1 00:00:21,146 --> 00:00:24,065 10. AUGUST 2017 2 00:00:35,618 --> 00:00:36,703 Hey, Mom. 3 00:00:37,412 --> 00:00:40,457 Ich weiß, es ist 'ne Weile her, seit ich das letzte Mal hier war. 4 00:00:40,540 --> 00:00:43,752 Ich wollte erst mein Leben in Ordnung bringen, bevor ich wiederkomme. 5 00:00:46,921 --> 00:00:48,840 Das war leider nur 'n frommer Wunsch. 6 00:00:51,551 --> 00:00:54,429 Ich wollt lieber jetzt kommen, solang… ich noch kann. 7 00:00:54,512 --> 00:00:56,765 Gut möglich, dass es 'ne Weile nicht gehen wird. 8 00:01:00,351 --> 00:01:03,104 Ich hab mir im Applebee's etwas Ärger eingehandelt. 9 00:01:03,188 --> 00:01:04,314 Die Polizei kam, 10 00:01:04,397 --> 00:01:06,983 die Chancen stehen 50 : 50, dass sie mich einlochen. 11 00:01:07,067 --> 00:01:10,945 Die haben da jetzt so neue Dinger. Das sind so hochauflösende Kameras. 12 00:01:12,405 --> 00:01:15,992 Ich bin kristallklar zu erkennen, wie ich den Manager ertränken will, 13 00:01:16,076 --> 00:01:16,951 in diesem… 14 00:01:17,577 --> 00:01:18,453 Mh… 15 00:01:19,621 --> 00:01:21,414 Die Einzelheiten sind auch egal. 16 00:01:27,337 --> 00:01:29,297 Ich hab die letzten Jahre nur gewartet, 17 00:01:31,007 --> 00:01:33,301 dass endlich mal irgendwas gut für mich läuft. 18 00:01:33,384 --> 00:01:34,219 Doch es reicht, 19 00:01:34,302 --> 00:01:37,514 dass mich 'n Arsch 'nen Loser nennt, und ich steck wieder in der Scheiße. 20 00:01:44,187 --> 00:01:46,314 Weißt du noch, bei meinen Turnieren früher? 21 00:01:47,148 --> 00:01:48,900 Wenn alle meinen Namen riefen? 22 00:01:50,485 --> 00:01:53,488 Das war ein Gefühl, als würde die ganze Welt zu mir halten. 23 00:01:54,781 --> 00:01:58,701 Dich stolz zu machen, war das beste Gefühl meines Lebens. 24 00:02:00,203 --> 00:02:01,996 Ich wollte, dass das nie aufhört. 25 00:02:08,128 --> 00:02:11,464 Doch nach der Highschool reihte sich eine Niederlage an die andere. 26 00:02:12,507 --> 00:02:15,927 Keiner war da, der zu mir hielt, keiner an meiner Seite. 27 00:02:17,345 --> 00:02:18,972 Ich hatte meinen Stolz verloren. 28 00:02:19,722 --> 00:02:20,932 Nur ein Versager. 29 00:02:25,353 --> 00:02:28,231 Ich wollt's lange nicht einsehen, aber ich tu's jetzt. 30 00:02:28,314 --> 00:02:30,233 Der Kerl im Applebee's hatte recht. 31 00:02:31,943 --> 00:02:33,361 Ich bin ein Loser. 32 00:02:35,488 --> 00:02:37,782 Je eher ich das akzeptiere, desto besser. 33 00:02:41,452 --> 00:02:43,830 Denn im Leben kriegt man keine zweite Chance, Mom. 34 00:02:46,207 --> 00:02:49,627 Tut mir leid, dass ich dich enttäuscht hab. 35 00:03:05,101 --> 00:03:06,978 Hey. Du bist ja früh auf. 36 00:03:07,729 --> 00:03:09,480 Äh, ja… Ich konnte nicht schlafen. 37 00:03:09,564 --> 00:03:11,733 Hm. Dann scheint sie das ja wohl von dir zu haben. 38 00:03:13,193 --> 00:03:15,945 Du bist dran. 39 00:03:16,029 --> 00:03:17,530 Hey, du. 40 00:03:19,073 --> 00:03:21,117 -Ich werd kurz duschen. -Ok. 41 00:03:26,748 --> 00:03:28,458 Hey. 42 00:03:30,210 --> 00:03:32,378 Hey, mein Schatz. 43 00:03:33,213 --> 00:03:35,465 Daddy hat einen großen Kampf vor sich. Mh. 44 00:03:36,966 --> 00:03:39,510 Eine zweite Chance. 45 00:03:41,554 --> 00:03:43,473 Und diesmal darf ich's nicht versauen. 46 00:03:51,564 --> 00:03:53,316 Hi-yah. 47 00:03:56,819 --> 00:03:59,280 Ruhig, Johnny. Halt die Balance. 48 00:04:06,120 --> 00:04:07,288 Scheiße! Verdammt! 49 00:04:08,331 --> 00:04:10,124 Greif mich härter an! 50 00:04:16,214 --> 00:04:17,173 Sorry, Mann. 51 00:04:20,468 --> 00:04:21,344 Ich hab's verbockt. 52 00:04:21,427 --> 00:04:23,972 Was stimmt nicht mit mir? He! 53 00:04:25,640 --> 00:04:27,225 Komm schon. Härter! 54 00:04:28,476 --> 00:04:29,769 Fokussieren, Johnny. 55 00:04:31,145 --> 00:04:32,522 Du musst deine Balance bewahren. 56 00:04:39,821 --> 00:04:41,489 Woah, woah, woah! Mach mal Pause. 57 00:04:41,572 --> 00:04:42,573 Nein, ich kann noch. 58 00:04:42,657 --> 00:04:44,617 Daniel-san hat recht. Du musst Energie sparen. 59 00:04:44,701 --> 00:04:46,953 Ich hab noch gar nicht losgelegt. 60 00:04:47,036 --> 00:04:49,872 Ok, also, der Kerl ist groß. 61 00:04:49,956 --> 00:04:53,001 Ich muss meine Sprungtritte üben. 62 00:04:53,084 --> 00:04:56,754 Ok. Also, wenn es wirklich knapp wird, geh ich in eine Angriffsstellung. 63 00:04:59,382 --> 00:05:01,592 Und dann stürm ich auf ihn mit dem fliegenden Tornado. 64 00:05:03,094 --> 00:05:04,929 Ja! 65 00:05:05,847 --> 00:05:07,307 Nicht übel. 66 00:05:07,932 --> 00:05:11,311 Das könnte ihn umhauen. Aber du machst dich verwundbar. 67 00:05:11,394 --> 00:05:13,938 Vielleicht besser zurückhalten und ihn kommen lassen, 68 00:05:14,022 --> 00:05:16,149 anstatt es mit einem Super-Kick erzwingen zu wollen. 69 00:05:16,232 --> 00:05:18,735 Wer hat denn damals mit einem Super-Kick gewonnen? 70 00:05:18,818 --> 00:05:21,863 Der Kranich-Kick hat nur geklappt, weil du direkt hineingelaufen bist. 71 00:05:21,946 --> 00:05:25,325 In Wolf reinzurennen, ist so, als würdest du in eine Kreissäge geraten. 72 00:05:25,408 --> 00:05:27,618 Ach ja? Ich bin auch eine Kreissäge. 73 00:05:28,369 --> 00:05:30,330 Hol die Pratzen und triff mich draußen. 74 00:05:35,043 --> 00:05:37,920 Er braucht Hilfe, um seine Balance zu finden. 75 00:05:38,004 --> 00:05:40,173 Ja. Ich hab befürchtet, dass du das sagst. 76 00:05:46,054 --> 00:05:48,014 Ok, halt sie eng. Ich will dich nicht umnieten. 77 00:05:48,973 --> 00:05:52,935 -Hast du genug geschlafen heut Nacht? -Ja, alles gut. Hoch damit. 78 00:05:54,437 --> 00:05:58,483 Was soll denn der Scheiß? Heb die Pratzen wieder auf! 79 00:06:00,068 --> 00:06:02,612 -Willst du mir helfen oder nicht, LaRusso? -Hey. 80 00:06:03,446 --> 00:06:05,323 Du wolltest mich doch als Sensei. Hm? 81 00:06:05,406 --> 00:06:08,701 Nun, ein Sensei weiß, wenn sein Schüler aus dem Tritt ist. 82 00:06:09,660 --> 00:06:10,661 Und ein Freund auch. 83 00:06:23,758 --> 00:06:27,095 Ich wusste bei allen meinen Kämpfen vorher immer, dass ich gewinne. 84 00:06:28,763 --> 00:06:30,306 Selbst wenn ich verlor, war das egal, 85 00:06:30,390 --> 00:06:32,266 denn ich wusste, ich hätte gewinnen können. 86 00:06:33,309 --> 00:06:37,980 Aber Wolf ist jünger. Er ist stärker. 87 00:06:39,649 --> 00:06:41,818 Und niemand hat mich je härter geschlagen. 88 00:06:42,485 --> 00:06:44,946 Seit 84 wünsche ich mir noch eine Chance. 89 00:06:45,029 --> 00:06:46,739 Doch jetzt, wo sie endlich da ist, 90 00:06:46,823 --> 00:06:50,493 fühlt es sich an wie eine Falle, um mich endgültig als Loser abzustempeln. 91 00:06:50,576 --> 00:06:52,036 Aber du bist kein Loser. 92 00:06:52,120 --> 00:06:53,121 Ja, ja. 93 00:06:55,915 --> 00:06:56,874 Denk mal an Rocky. 94 00:06:57,875 --> 00:07:00,545 Ja, ich weiß, du bist ein großer Rocky III- und IV-Anhänger. 95 00:07:00,628 --> 00:07:02,797 Mr. T, Drago. Die sind cool, klar. 96 00:07:02,880 --> 00:07:05,258 Aber für mich ist der erste der Beste. 97 00:07:05,883 --> 00:07:06,968 Ohne Diskussion. 98 00:07:07,718 --> 00:07:08,761 Und wer hat da gewonnen? 99 00:07:10,680 --> 00:07:12,682 Eben. Rocky trainiert den ganzen Film superhart. 100 00:07:12,765 --> 00:07:14,350 Und was geschieht am Ende? 101 00:07:14,434 --> 00:07:17,437 Er kommt so nah dran… und verliert. 102 00:07:18,146 --> 00:07:19,188 Fühlt er sich mies? 103 00:07:20,523 --> 00:07:21,357 Nein. 104 00:07:21,858 --> 00:07:23,276 Er hat durchgehalten. 105 00:07:23,359 --> 00:07:26,195 Es fühlte sich für ihn und für alle an, als hätte er gewonnen. 106 00:07:26,279 --> 00:07:28,156 Er kann die Frau umarmen, die er liebt, 107 00:07:28,239 --> 00:07:31,075 denn wenn der Kampf vorbei ist, ist das alles, was zählt. 108 00:07:32,034 --> 00:07:33,453 Und bei dir ist es genauso. 109 00:07:33,536 --> 00:07:34,454 Was auch passiert, 110 00:07:35,037 --> 00:07:37,457 du hast Menschen um dich, denen du wichtig bist. 111 00:07:38,291 --> 00:07:40,001 Anwesende eingeschlossen. 112 00:07:40,877 --> 00:07:42,587 Das macht dich zu einem Gewinner. 113 00:07:45,214 --> 00:07:48,050 -Du kannst diesen Sensei-Scheiß echt gut. -Gut. 114 00:07:48,134 --> 00:07:49,469 Denn die Pause ist vorbei. 115 00:09:23,729 --> 00:09:27,567 Mh… Johnny scheint völlig weggetreten. Er liegt auf der Couch und schnarcht. 116 00:09:28,109 --> 00:09:29,610 Das Training lief wohl gut. 117 00:09:29,694 --> 00:09:31,988 Wolf hat den physischen Vorteil auf seiner Seite. 118 00:09:32,071 --> 00:09:34,198 Unser Vorteil ist Johnnys Selbstvertrauen. 119 00:09:34,282 --> 00:09:36,909 Wenn er das verinnerlicht hat, haben wir eine Chance. 120 00:09:36,993 --> 00:09:38,995 Oh. 121 00:09:39,579 --> 00:09:41,664 Danke, dass du gekocht hast, Ma. 122 00:09:42,164 --> 00:09:45,793 Also, Miggy, willst du allen die tollen Nachrichten erzählen? 123 00:09:47,295 --> 00:09:48,838 Ähm, ja. Äh… 124 00:09:49,463 --> 00:09:51,299 Stanford hat mich angenommen. 125 00:09:51,382 --> 00:09:52,675 -Wahnsinn! -Was? 126 00:09:52,758 --> 00:09:55,678 Oh, Miguel! Das… Das ist großartig. 127 00:09:56,178 --> 00:09:58,764 Wow. Also haben die deinen Sieg gesehen und sich gemeldet? 128 00:09:58,848 --> 00:10:01,642 Nein. Nein, sie haben mich während des Kampfes kontaktiert. 129 00:10:01,726 --> 00:10:03,644 Die Mail war da, da war ich schon auf der Matte. 130 00:10:03,728 --> 00:10:06,772 Sie wollten ihn für seine harte Arbeit und seinen Charakter. 131 00:10:06,856 --> 00:10:08,733 Nicht nur wegen seiner krassen Karate-Skills. 132 00:10:08,816 --> 00:10:10,484 -Danke. -Glückwunsch. 133 00:10:11,193 --> 00:10:12,612 Du hast, was du immer wolltest. 134 00:10:12,695 --> 00:10:14,155 Und du, was du immer wolltest. 135 00:10:15,656 --> 00:10:18,951 Das ist wohl ein Happy-Highschool-End für uns beide. 136 00:10:21,287 --> 00:10:23,789 Oh. Das hätt ich ja fast vergessen. 137 00:10:25,041 --> 00:10:27,627 Ich hab Samanthas Abschlussgeschenk dabei. 138 00:10:27,710 --> 00:10:29,629 -Was? -Nein, Grandma. Das ist doch nicht nötig. 139 00:10:29,712 --> 00:10:30,921 Ach, Unsinn. 140 00:10:31,005 --> 00:10:33,549 Du schließt die Schule ab, du kriegst ein Geschenk. 141 00:10:33,633 --> 00:10:35,134 So läuft das nun mal. 142 00:10:36,594 --> 00:10:38,262 -Was ist das? -Keine Ahnung. 143 00:10:41,766 --> 00:10:43,225 Wahnsinn. 144 00:10:43,309 --> 00:10:45,019 Oh wow. 145 00:10:45,102 --> 00:10:46,312 Grandma, die ist wunderschön. 146 00:10:46,395 --> 00:10:49,774 Lucille, die ist doch sicher 'n Vermögen wert. 147 00:10:49,857 --> 00:10:51,651 Sie hat mich nichts gekostet. 148 00:10:52,610 --> 00:10:55,196 Die hab ich nämlich, ja, von Mr. Miyagi. 149 00:10:55,279 --> 00:10:56,989 Wirklich wahr. 150 00:10:57,073 --> 00:10:58,866 Das war die Kette seiner Mutter. 151 00:10:59,700 --> 00:11:03,621 Als er Okinawa verlassen musste, bekam er sie von seinem Vater, 152 00:11:03,704 --> 00:11:05,998 um sie im Notfall verkaufen zu können. 153 00:11:06,082 --> 00:11:08,626 Mr. Miyagi hat sie nie verkauft. 154 00:11:08,709 --> 00:11:11,462 Sie hatte einen viel zu großen emotionalen Wert für ihn. 155 00:11:11,545 --> 00:11:14,715 Und als er heiratete, hat er sie seiner Frau geschenkt. 156 00:11:15,216 --> 00:11:16,550 Doch während des Krieges 157 00:11:16,634 --> 00:11:17,885 ist sie dann verstorben. 158 00:11:17,968 --> 00:11:19,387 In Manzanar, 159 00:11:19,470 --> 00:11:21,138 dem Internierungslager. 160 00:11:21,222 --> 00:11:24,892 Furchtbarerweise hat eine Wache die Kette gestohlen. 161 00:11:24,975 --> 00:11:26,602 Äh, und was tat Mr. Miyagi dann? 162 00:11:27,353 --> 00:11:31,482 "Die Polizei fahndet nach dem Täter eines brutalen Raubüberfalls. 163 00:11:31,565 --> 00:11:34,985 Jim Watkins aus Lodi kam mit schweren Verletzungen ins Krankenhaus, 164 00:11:35,069 --> 00:11:38,030 nachdem ihm eine wertvolle Kette gestohlen wurde." 165 00:11:38,698 --> 00:11:40,199 Er hat getan, was nötig war. 166 00:11:41,492 --> 00:11:43,452 Er holte sich die Kette von der Wache zurück. 167 00:11:43,536 --> 00:11:47,206 Ich wusste gar nicht, dass er dir diese Geschichte erzählt hat. 168 00:11:47,289 --> 00:11:50,209 Die Wache hat Mr. Miyagi angegriffen, 169 00:11:50,292 --> 00:11:54,505 sodass er gezwungen war, dem Mistkerl die Lichter auszuknipsen. 170 00:11:54,588 --> 00:11:57,174 Es steckt immer mehr hinter jeder Geschichte. 171 00:11:57,258 --> 00:11:59,719 Und bevor er dann von uns ging, 172 00:11:59,802 --> 00:12:03,639 bat er mich, sie an dich weiterzugeben, 173 00:12:04,306 --> 00:12:05,808 bei passender Gelegenheit. 174 00:12:06,976 --> 00:12:09,353 Und jetzt finde ich sie sehr passend. 175 00:12:14,525 --> 00:12:16,986 Mal sehen, ob Grandmas Finger noch funktionieren. 176 00:12:17,069 --> 00:12:19,155 Ja. Schön. Sehr hübsch. 177 00:12:19,238 --> 00:12:20,698 Sieh dich an! 178 00:12:20,781 --> 00:12:22,533 Mmh, ich hab dich lieb. 179 00:12:22,616 --> 00:12:24,368 Danke. 180 00:12:31,542 --> 00:12:34,170 Meine Damen und Herren, willkommen zurück 181 00:12:34,253 --> 00:12:36,046 zum finalen Tiebreak-Match, 182 00:12:36,130 --> 00:12:39,300 das über den diesjährigen Dojo-Champion 183 00:12:39,383 --> 00:12:43,888 des Sekai Taikai entscheiden wird. 184 00:12:43,971 --> 00:12:46,223 Ist ja ganz schön was los hier. Wahnsinn. 185 00:12:46,307 --> 00:12:47,183 Hier. 186 00:12:47,266 --> 00:12:49,977 -Oh Gott, das ist so cool! -Die Zahnfee. 187 00:12:50,060 --> 00:12:51,270 Danke sehr! 188 00:12:51,353 --> 00:12:53,439 -Ihr seid die Coolsten! -Gern geschehen. 189 00:12:53,522 --> 00:12:55,107 Oh mein Gott. Vielen, vielen Dank! 190 00:12:55,191 --> 00:12:57,651 -Mein erstes Autogramm. -Hey, meins auch. 191 00:12:57,735 --> 00:13:00,029 Ich bin mir sicher, es wird nicht Ihr letztes sein. 192 00:13:00,112 --> 00:13:02,531 Hi. Ich bin Julia von Icon Branding. 193 00:13:03,115 --> 00:13:06,827 Wir vertreten ausgewählte Athleten für Marketing- und Werbeengagements. 194 00:13:06,911 --> 00:13:09,371 Wir hätten Sie sehr gern als Teil unseres Teams. 195 00:13:10,873 --> 00:13:13,542 -Ist das ein Job-Angebot? -Ein Karriere-Angebot. 196 00:13:13,626 --> 00:13:15,795 Und ein sehr cooles noch dazu. 197 00:13:15,878 --> 00:13:19,131 Wir schicken Sie zu Turnieren, veranstalten Schaukämpfe mit Ihnen 198 00:13:19,215 --> 00:13:21,342 und machen Fotos, posten in den Socials. 199 00:13:21,425 --> 00:13:22,551 Solche Dinge eben. 200 00:13:23,844 --> 00:13:25,763 Das ist nur das Grundgehalt. 201 00:13:25,846 --> 00:13:26,931 Tory, das ist… 202 00:13:27,515 --> 00:13:28,432 Unglaublich. 203 00:13:28,516 --> 00:13:31,852 Sie müssen mir nicht sofort antworten. Zeigen Sie das Ihrem Anwalt. 204 00:13:32,436 --> 00:13:33,354 Sie beide. 205 00:13:36,232 --> 00:13:37,233 Ist das Ihr Ernst? 206 00:13:37,316 --> 00:13:39,902 Absolut. Wir haben gesehen, was Sie geleistet haben. 207 00:13:39,985 --> 00:13:41,487 Und Verletzungen heilen. 208 00:13:42,112 --> 00:13:45,491 Die Welt wird Sie beide zusammen kämpfen sehen wollen. 209 00:13:48,118 --> 00:13:50,788 -Ist ja irre! -Oh mein Gott! Total. 210 00:13:54,375 --> 00:13:56,252 Die roten Matten sehen ganz gut aus. 211 00:13:57,294 --> 00:13:58,838 -Hören Sie. -Hey! 212 00:13:59,338 --> 00:14:01,340 Wir haben uns wohl auf dem falschen Fuß erwischt. 213 00:14:01,423 --> 00:14:03,759 Auf dem falschen Fuß? Ich hatte fast einen Kieferbruch. 214 00:14:03,843 --> 00:14:05,135 Es tut mir sehr leid. 215 00:14:05,219 --> 00:14:08,347 Aber nach den Ereignissen von Barcelona wollte ich sichergehen, 216 00:14:08,430 --> 00:14:11,559 dass das Turnier ohne weitere Schwierigkeiten enden wird. 217 00:14:12,685 --> 00:14:14,478 Doch ich will das wiedergutmachen. 218 00:14:18,107 --> 00:14:19,400 -Ernsthaft? -Mhm. 219 00:14:21,944 --> 00:14:24,822 Willkommen beim Sekai Taikai. 220 00:14:30,786 --> 00:14:33,122 Woah! Oh! 221 00:14:33,205 --> 00:14:34,290 Ist der noch frei? 222 00:14:35,332 --> 00:14:36,250 Äh, nein. 223 00:14:36,333 --> 00:14:37,543 Ich meine, doch, doch. 224 00:14:37,626 --> 00:14:39,503 Der ist natürlich noch frei. 225 00:14:40,296 --> 00:14:43,090 Vorausgesetzt, du meinst, dass du ihn gerne wiederhättest. 226 00:14:43,173 --> 00:14:45,426 Ja, Demetri, da ich meine Hand darauf hatte, 227 00:14:45,509 --> 00:14:46,802 will ich genau das sagen. 228 00:14:47,595 --> 00:14:48,637 Klar. Ja. 229 00:14:49,513 --> 00:14:52,683 Also… nimmst du meine Entschuldigung an? 230 00:14:53,726 --> 00:14:55,853 Ja, alle Millionen davon. 231 00:14:55,936 --> 00:14:58,314 Die Blumen und die Pralinen wusste ich auch zu schätzen. 232 00:14:58,397 --> 00:15:01,108 -Du warst reichlich hochmütig unterwegs. -Mhm. 233 00:15:01,609 --> 00:15:04,194 Aber das war ich früher auch. Ich versteh's also. 234 00:15:05,571 --> 00:15:09,074 Du hast die Tat begangen und deine Strafe erhalten. 235 00:15:09,992 --> 00:15:10,993 Aber ich vermiss dich. 236 00:15:11,785 --> 00:15:12,912 Ich vermiss dich auch. 237 00:15:18,417 --> 00:15:21,420 -Suchen wir ein privates Eckchen. -Was? Der Kampf fängt gleich an. 238 00:15:21,503 --> 00:15:24,006 -Wir verpassen die Action! -Nein, im Gegenteil. 239 00:15:24,089 --> 00:15:25,883 Oh. Oh! 240 00:15:30,512 --> 00:15:33,724 Meine Damen und Herren, bitte nehmen Sie Ihre Plätze ein. 241 00:15:33,807 --> 00:15:36,477 Der Kampf wird in Kürze beginnen. 242 00:15:41,357 --> 00:15:43,400 Hören Sie das? 243 00:15:44,360 --> 00:15:47,363 Das ist das Geräusch Ihrer heimischen Zuschauer. 244 00:15:47,446 --> 00:15:49,531 Alle, die Sie kennen, sind hier 245 00:15:49,615 --> 00:15:51,575 und werden unseren Kampf sehen. 246 00:15:53,077 --> 00:15:55,996 Wenn Sie denken, Sie können mich jetzt noch verunsichern, 247 00:15:56,080 --> 00:15:57,623 dann sind Sie aber schief gewickelt. 248 00:15:59,041 --> 00:16:01,001 Ich brauch Sie nicht verunsichern. 249 00:16:01,669 --> 00:16:03,003 Das wird ein Spaziergang. 250 00:16:06,840 --> 00:16:08,258 Für mich wird es das. 251 00:16:09,969 --> 00:16:14,223 Ihr Selbstvertrauen ist bewundernswert. 252 00:16:14,932 --> 00:16:18,060 Vor allem, weil Ihnen eine so schlimme Erniedrigung bevorsteht. 253 00:16:19,186 --> 00:16:20,312 Egal, was passiert… 254 00:16:22,564 --> 00:16:24,525 …ich hab meine Familie, ich hab meine Freunde, 255 00:16:24,608 --> 00:16:25,943 und ich hab meine Schüler. 256 00:16:27,027 --> 00:16:28,696 Ich bin schon ein Gewinner, Mann. 257 00:16:30,197 --> 00:16:31,657 Das denken aber auch nur Sie. 258 00:16:32,825 --> 00:16:36,036 Ich hoffe, dass Ihre Familie auch nach dem Kampf da sein wird, 259 00:16:36,120 --> 00:16:37,496 um Sie zu trösten. 260 00:16:38,122 --> 00:16:42,918 Und Ihnen Mut zuspricht, dass alles gut wird, und Ihre Hand hält, 261 00:16:43,002 --> 00:16:45,546 während man Sie auf einer Trage hier rausschafft. 262 00:16:47,965 --> 00:16:49,717 Doch was die nicht wissen, 263 00:16:50,592 --> 00:16:53,345 ist, wie es sich tatsächlich anfühlt, 264 00:16:53,429 --> 00:16:56,140 einen Kampf dieses Ausmaßes zu verlieren. 265 00:16:56,724 --> 00:16:58,976 Aber Sie schon. 266 00:16:59,601 --> 00:17:01,687 Sie haben es ja bereits erlebt. 267 00:17:02,312 --> 00:17:04,815 Sie wissen, wie es auf der anderen Seite ist. 268 00:17:04,898 --> 00:17:08,485 Und Sie wissen, dass es Sie für den Rest Ihres Lebens verfolgen wird. 269 00:17:08,569 --> 00:17:12,406 Und dank der Kameras und der Reporter, die jetzt alle hier sind, 270 00:17:12,489 --> 00:17:16,285 werden Ihre Familie und Freunde es auch niemals vergessen. 271 00:17:18,328 --> 00:17:19,204 Sogar… 272 00:17:20,080 --> 00:17:21,540 Sogar Ihre kleine Tochter. 273 00:17:21,623 --> 00:17:24,334 Sie mag es jetzt noch nicht mitbekommen, 274 00:17:24,418 --> 00:17:27,337 aber die Kinder in der Schule werden sie Loser nennen. 275 00:17:29,089 --> 00:17:30,507 Genau wie ihren Vater. 276 00:17:35,679 --> 00:17:37,723 Ich könnte Sie brechen, hier und jetzt. 277 00:17:39,558 --> 00:17:41,935 Aber heben wir uns das für die Kameras auf. 278 00:17:49,735 --> 00:17:51,737 Nicht mehr ganz so selbstbewusst, 279 00:17:51,820 --> 00:17:52,654 nicht wahr? 280 00:18:04,416 --> 00:18:06,210 Meine Damen und Herren, 281 00:18:06,293 --> 00:18:08,337 Mädchen und Jungen, 282 00:18:08,420 --> 00:18:11,548 es ist mir eine Ehre und ein Privileg, Sie wissen zu lassen, 283 00:18:12,257 --> 00:18:13,801 es ist Karate-Zeit. 284 00:18:18,263 --> 00:18:19,932 -Hier, bitte. -Danke. 285 00:18:21,767 --> 00:18:24,436 Meinst du, Lawrence hat 'ne Chance gegen diesen Typen? 286 00:18:24,520 --> 00:18:26,271 Nee. Er ist gefickt. 287 00:18:27,856 --> 00:18:28,899 Seh ich auch so. 288 00:18:29,483 --> 00:18:32,111 Das heutige Tiebreak-Match der Senseis 289 00:18:32,194 --> 00:18:35,823 wird entscheiden, welches Dojo das Sekai Taikai gewinnt. 290 00:18:35,906 --> 00:18:38,700 Und diesmal läuft der Kampf nach den traditionellen Regeln 291 00:18:38,784 --> 00:18:40,327 bekannt aus dem All Valley. 292 00:18:40,410 --> 00:18:42,079 Drei Punkte gewinnen. 293 00:18:42,162 --> 00:18:44,873 Als Erstes begrüßen wir die Titelverteidiger. 294 00:18:44,957 --> 00:18:46,917 Sie kommen aus Hongkong, 295 00:18:47,000 --> 00:18:49,086 unter der Führung ihres Senseis, 296 00:18:49,169 --> 00:18:52,422 dem jüngsten Kämpfer, der je das Sekai Taikai gewann. 297 00:18:52,506 --> 00:18:55,175 Ungeschlagen in sieben Karate-Ligen. 298 00:18:55,259 --> 00:18:57,928 Er wurde geboren als Feng Xiao. 299 00:18:58,428 --> 00:19:01,265 Aber Sie kennen ihn vermutlich unter einem anderen Namen. 300 00:19:01,348 --> 00:19:06,728 Bitte begrüßen Sie Sensei… …Wolf 301 00:19:06,812 --> 00:19:09,606 und die Iron Dragons! 302 00:19:15,779 --> 00:19:17,281 LOS, JOHNNY, LOS SCHLAG ZUERST 303 00:19:21,660 --> 00:19:22,911 WIRF IHN DEM WOLF ZUM FRASS VOR! 304 00:19:31,837 --> 00:19:34,923 -Wo ist Silver? -Wissen wir nicht, Sensei. 305 00:19:35,007 --> 00:19:37,593 Und vom Thron stoßen will sie das Dojo, 306 00:19:37,676 --> 00:19:39,720 das wir hier im Valley sehr gut kennen. 307 00:19:39,803 --> 00:19:43,974 Einen Applaus für den zweimaligen All-Valley-Champion 308 00:19:44,057 --> 00:19:45,976 und sein Dojo! 309 00:19:46,059 --> 00:19:49,062 -Es ist… -Cobra Kai! 310 00:19:50,314 --> 00:19:52,816 Nun, Sie haben's gehört. 311 00:19:52,900 --> 00:19:56,028 Bitte begrüßen Sie mit mir den Stolz des Valleys, 312 00:19:56,111 --> 00:19:57,988 Cobra Kai! 313 00:19:58,071 --> 00:19:59,364 Ja! 314 00:19:59,448 --> 00:20:00,449 Ja! 315 00:20:01,200 --> 00:20:02,451 Los, Cobra Kai! 316 00:20:02,534 --> 00:20:05,329 Ja! Whoo! 317 00:20:07,623 --> 00:20:09,583 Daniel sieht gut aus im schwarzen Gi. 318 00:20:10,209 --> 00:20:14,546 Cobra Kai! Cobra Kai! Cobra Kai! Cobra Kai! Cobra Kai! 319 00:20:19,843 --> 00:20:24,723 Cobra Kai! Cobra Kai! Cobra Kai! Cobra Kai! 320 00:20:24,806 --> 00:20:28,602 Cobra Kai! Cobra Kai! Cobra Kai! 321 00:20:28,685 --> 00:20:31,730 Angeführt von ihrem Sensei, Johnny Lawrence! 322 00:20:42,699 --> 00:20:44,243 JOHNNY, SEI BRAV 323 00:20:48,121 --> 00:20:50,123 Whoo! 324 00:21:18,860 --> 00:21:19,695 Hey. 325 00:21:21,405 --> 00:21:22,239 Ist alles klar? 326 00:21:23,156 --> 00:21:24,199 Ja, ja. Alles gut. 327 00:21:26,827 --> 00:21:29,121 Kämpfer, nehmt die Positionen ein. 328 00:21:36,044 --> 00:21:39,339 Ich will einen guten, sauberen Kampf. Die ganze Welt sieht zu. 329 00:21:39,881 --> 00:21:42,301 Und nun zu mir. Verbeugen. 330 00:21:43,343 --> 00:21:44,761 Zueinander. Verbeugen. 331 00:21:48,598 --> 00:21:49,433 Bereit? 332 00:21:53,353 --> 00:21:54,771 Kämpft! 333 00:21:54,855 --> 00:21:56,189 Hi-yah! Hi-yah! 334 00:22:00,485 --> 00:22:01,445 Ist das alles? 335 00:22:07,784 --> 00:22:08,618 Na, komm schon. 336 00:22:21,757 --> 00:22:23,759 Punkt, Wolf! Eins-null. 337 00:22:26,553 --> 00:22:27,929 Es ist ok. Ist ok. Ist ok. 338 00:22:30,307 --> 00:22:32,601 Irgendwas stimmt nicht. Ich hab ihn so noch nie gesehen. 339 00:22:32,684 --> 00:22:34,311 Es ist, als hätte er… 340 00:22:36,021 --> 00:22:36,980 Er hat voll Schiss. 341 00:22:37,773 --> 00:22:38,648 Bereit? 342 00:22:43,028 --> 00:22:44,404 Kämpft! 343 00:22:50,911 --> 00:22:52,037 Hi-yah! 344 00:22:53,246 --> 00:22:55,123 Komm schon, alter Mann. Na los. 345 00:22:58,335 --> 00:22:59,252 Hey! 346 00:23:00,295 --> 00:23:03,382 Kein Punkt. Verbotener Kontakt zur Kopf-Rückseite. 347 00:23:03,465 --> 00:23:04,466 Mein Fehler. 348 00:23:05,509 --> 00:23:06,343 An die Linie. 349 00:23:08,261 --> 00:23:10,097 Bereit? Kämpft! 350 00:23:11,181 --> 00:23:12,349 Hi-yah! 351 00:23:12,849 --> 00:23:13,850 Erbärmlich. 352 00:23:18,438 --> 00:23:21,525 -Oh, bitte. Das ist Bullshit! -Verstößt das nicht gegen die Regeln? 353 00:23:21,608 --> 00:23:23,777 Kein Punkt. Ellbogen direkt auf den Mund. 354 00:23:27,864 --> 00:23:29,950 Noch so etwas, und es gibt einen Punktabzug. 355 00:23:30,033 --> 00:23:32,911 Na, dann bin ich ab jetzt besser vorsichtig. 356 00:23:32,994 --> 00:23:34,079 Ich bemüh mich. 357 00:23:37,499 --> 00:23:38,542 Auszeit! 358 00:23:38,625 --> 00:23:40,710 Sie bluten. Gehen Sie in Ihre Ecke. 359 00:23:42,212 --> 00:23:43,463 Umdrehen. Hinknien. 360 00:23:45,715 --> 00:23:48,093 Oi. Du musst den Kampf kontrollieren. 361 00:23:48,176 --> 00:23:50,554 Such den Winkel, um seine Angriffe zu kontern. 362 00:23:50,637 --> 00:23:52,597 Ich versuch's ja. 363 00:23:52,681 --> 00:23:54,558 Er ist zu schnell. Und zu stark. 364 00:23:55,183 --> 00:23:58,437 Seit wann hast du damit 'n Problem? Lass den Druck von dir abfallen. 365 00:23:58,520 --> 00:24:02,357 Ich sagte doch, es ist egal, ob du gewinnst. Gib einfach dein Bestes. 366 00:24:02,441 --> 00:24:03,567 Ja, ja. 367 00:24:15,328 --> 00:24:16,538 Genug gespielt. 368 00:24:17,539 --> 00:24:19,082 Bereit? Kämpft! 369 00:24:23,545 --> 00:24:24,546 Punkt. 370 00:24:24,629 --> 00:24:29,092 Keine Angst. Es wird alles gut. Es wird alles gut. 371 00:24:29,176 --> 00:24:31,094 Wolf, zwei-null. 372 00:24:31,845 --> 00:24:33,138 Ein weiterer Punkt, 373 00:24:33,221 --> 00:24:36,725 und die Iron Dragons sind erneut die Sekai-Taikai-Champions! 374 00:24:38,602 --> 00:24:40,479 Komm schon, Johnny! Steh auf, Mann! 375 00:24:40,562 --> 00:24:42,939 So wird ihn der Geist von Mr. Miyagi nicht erreichen. 376 00:24:43,023 --> 00:24:44,232 Er ist nicht in der Balance. 377 00:24:44,316 --> 00:24:45,734 Dann versuch was anderes. 378 00:24:45,817 --> 00:24:48,445 Du weißt, wie sein Kopf tickt, Daniel-san. 379 00:24:48,528 --> 00:24:50,614 Du bist sein Sensei. 380 00:24:50,697 --> 00:24:52,574 Wolf will ihn umbringen. 381 00:24:53,408 --> 00:24:55,410 Du musst was tun, verdammt! 382 00:25:01,917 --> 00:25:03,210 Keine Angst. 383 00:25:03,293 --> 00:25:05,045 Es dauert nicht mehr lange. 384 00:25:06,171 --> 00:25:07,464 Kämpfer, an die Linien. 385 00:25:10,300 --> 00:25:11,426 Bereit? 386 00:25:11,510 --> 00:25:13,178 -Auszeit! -Auszeit. 387 00:25:24,606 --> 00:25:26,191 LaRusso, lass gut sein. 388 00:25:26,942 --> 00:25:29,861 Er ist in 'ner ganz andern Liga. Er weiß, was er tut. 389 00:25:29,945 --> 00:25:31,363 Für welches Dojo kämpfst du? 390 00:25:31,446 --> 00:25:32,697 Was? 391 00:25:34,199 --> 00:25:36,952 Für welches Dojo kämpfst du? 392 00:25:37,035 --> 00:25:39,287 Cobra Kai. 393 00:25:39,371 --> 00:25:41,748 Und existiert für dich da das Wort "Niederlage"? 394 00:25:42,958 --> 00:25:44,209 Sag schon! 395 00:25:44,292 --> 00:25:45,210 Nein. 396 00:25:45,293 --> 00:25:47,045 Existiert Angst in deinem Dojo? 397 00:25:47,712 --> 00:25:48,547 Nein. 398 00:25:48,630 --> 00:25:51,841 Und ich weiß ganz sicher, dass Schmerz dort auch nicht existiert. 399 00:25:51,925 --> 00:25:54,469 Also hör auf, dich wie 'ne Pussy zu verhalten, 400 00:25:54,553 --> 00:25:57,347 und hau dieses Arschloch da endlich windelweich! 401 00:25:57,973 --> 00:25:58,848 Verstanden? 402 00:26:01,017 --> 00:26:02,060 Ja, Sensei. 403 00:26:05,522 --> 00:26:07,566 Kämpfer, an die Linien. 404 00:26:11,736 --> 00:26:12,612 Bereit? 405 00:26:15,991 --> 00:26:17,284 Kämpft! 406 00:26:22,747 --> 00:26:23,915 War's das schon? 407 00:26:23,999 --> 00:26:25,417 Hi-yah! 408 00:26:26,042 --> 00:26:27,919 -Ja! -Punkt! 409 00:26:28,003 --> 00:26:28,837 Ja! 410 00:26:28,920 --> 00:26:30,755 -Ja! -Ja! 411 00:26:30,839 --> 00:26:32,757 -Ja! -Super! 412 00:26:32,841 --> 00:26:34,092 Zwei-eins. 413 00:26:38,096 --> 00:26:39,889 -Ja! Gut so! -Weiter! 414 00:26:41,600 --> 00:26:42,726 Na, geht doch! 415 00:26:42,809 --> 00:26:44,394 -Mhm, ja. -Gut. 416 00:26:44,477 --> 00:26:46,855 Kämpfer, an die Linien. 417 00:26:46,938 --> 00:26:48,315 Whoo! 418 00:26:48,398 --> 00:26:50,567 Komm schon, Sensei! 419 00:26:50,650 --> 00:26:51,693 Bereit? 420 00:26:51,776 --> 00:26:53,862 Kämpft! 421 00:27:13,757 --> 00:27:14,758 Auseinander! 422 00:27:14,841 --> 00:27:17,218 -Komm schon, Mann. -Auseinander! Auseinander! 423 00:27:26,811 --> 00:27:27,646 Hi-yah! 424 00:27:33,818 --> 00:27:35,987 Kein Punkt. Treffer in die Seite. 425 00:27:38,865 --> 00:27:41,159 Komm schon, Johnny. Du schaffst das! 426 00:27:43,078 --> 00:27:45,455 Whoo! 427 00:27:58,301 --> 00:27:59,469 Hi-yah! 428 00:27:59,552 --> 00:28:00,929 Punkt, Lawrence! 429 00:28:01,012 --> 00:28:02,305 Ja! 430 00:28:02,389 --> 00:28:03,473 Wow. Ja! 431 00:28:03,556 --> 00:28:04,641 Ja! Ja! 432 00:28:05,517 --> 00:28:07,018 Zwei zu zwei. 433 00:28:07,102 --> 00:28:08,853 -Heilige Scheiße, hast du das gesehen? -Ja! 434 00:28:08,937 --> 00:28:12,357 Wer den nächsten Punkt holt, ist unser Gewinner! 435 00:28:12,440 --> 00:28:15,026 Das ist der letzte Punkt, Daniel-san. 436 00:28:15,110 --> 00:28:16,236 Johnny wirkt müde. 437 00:28:17,737 --> 00:28:18,613 Auszeit! 438 00:28:19,280 --> 00:28:22,409 Das ist Ihre letzte Auszeit. An die Seitenlinie. 439 00:28:25,620 --> 00:28:27,080 Hast du noch Benzin im Tank? 440 00:28:27,664 --> 00:28:29,165 Für den Arsch reicht's. 441 00:28:29,249 --> 00:28:30,709 Dein Selbstvertrauen hast du wieder. 442 00:28:30,792 --> 00:28:32,961 Aber vergiss nicht, was du bei Miyagi-Do gelernt hast. 443 00:28:33,044 --> 00:28:37,173 Glaub mir, du brauchst die Balance. Sei vorsichtig. Der Kerl ist wütend. 444 00:28:37,757 --> 00:28:38,967 Das bin ich auch. 445 00:28:43,179 --> 00:28:44,472 Kämpfer, an die Linien. 446 00:28:46,391 --> 00:28:47,892 Der nächste Punkt entscheidet. 447 00:28:48,476 --> 00:28:50,603 Schieben wir Ihren Untergang nicht weiter auf. 448 00:28:51,396 --> 00:28:53,106 Zu mir. Verbeugen. 449 00:28:53,940 --> 00:28:55,650 Zueinander. Verbeugen. 450 00:28:56,234 --> 00:28:57,110 Bereit? 451 00:29:16,755 --> 00:29:18,256 ALL-VALLEY-KARATEMEISTERSCHAFT 452 00:29:44,991 --> 00:29:46,075 Kämpft! 453 00:29:56,419 --> 00:29:57,962 Ja! 454 00:30:05,053 --> 00:30:07,388 Hi-yah! 455 00:30:11,434 --> 00:30:12,977 Punkt! Gewinner! 456 00:30:15,855 --> 00:30:18,399 -Ja! -Du hast es geschafft! Ja! 457 00:30:18,483 --> 00:30:20,193 Ja! 458 00:30:25,323 --> 00:30:26,407 Ja! 459 00:30:26,491 --> 00:30:28,701 Er hat's geschafft! Er hat's geschafft! 460 00:30:33,039 --> 00:30:34,332 COBRA KAI FÜR IMMER! 461 00:30:35,875 --> 00:30:37,085 Es ist vorbei? 462 00:30:37,168 --> 00:30:39,629 Wir haben gewonnen! Gewonnen! Wir haben gewonnen! 463 00:30:57,605 --> 00:30:58,565 Aus dem Weg! 464 00:31:00,066 --> 00:31:01,734 Du hast es ihm gezeigt, Dad! 465 00:31:03,611 --> 00:31:05,947 -Oh! -Sie haben's geschafft, Sensei! 466 00:31:06,698 --> 00:31:09,576 Hey, Mann. Gut gemacht. Du hast ihn kommen lassen. 467 00:31:09,659 --> 00:31:12,662 Ohne dich hätt ich's nie geschafft! Ohne dich auch nicht. 468 00:31:12,745 --> 00:31:14,747 -Ja! -Ah! 469 00:31:17,166 --> 00:31:18,877 -Wollen wir? -Wir heben ihn hoch! 470 00:31:21,004 --> 00:31:22,130 Ja! 471 00:31:23,047 --> 00:31:24,424 Das sind meine Jungs! 472 00:31:24,507 --> 00:31:27,677 Johnny! Johnny! Johnny! Johnny! Johnny! 473 00:31:30,555 --> 00:31:34,017 Johnny! Johnny! Johnny! Johnny! Johnny! 474 00:31:34,100 --> 00:31:36,019 Lasst mich runter, ich will zu meiner Frau. 475 00:31:38,521 --> 00:31:40,189 Carmen. 476 00:31:40,273 --> 00:31:41,357 Hey. 477 00:31:41,441 --> 00:31:43,943 Mein Ehemann, der Weltmeister. 478 00:31:44,027 --> 00:31:45,945 Ich liebe dich so sehr. 479 00:31:46,029 --> 00:31:47,405 Und ich liebe dich. 480 00:31:50,700 --> 00:31:51,743 Wo ist mein Baby? 481 00:31:52,410 --> 00:31:54,495 Hey. Hey. 482 00:31:55,788 --> 00:31:57,916 Gute Arbeit, Sensei. 483 00:31:58,958 --> 00:32:00,710 Kein schlechter Abgang, oder? 484 00:32:01,461 --> 00:32:05,256 Wem erzählst du das? Du wirst immer ein Sensei sein. 485 00:32:06,090 --> 00:32:08,301 Du liebst es. Du bist gut darin. 486 00:32:09,302 --> 00:32:12,138 Und ich würd es auch nicht anders wollen. 487 00:32:15,975 --> 00:32:19,103 Meine Damen und Herren. 488 00:32:19,187 --> 00:32:23,483 Ich überreiche nun die große Trophäe an die Gewinner des diesjährigen 489 00:32:23,566 --> 00:32:26,402 Sekai Taikai! 490 00:32:28,196 --> 00:32:32,492 An das nun offiziell beste Dojo der Welt. 491 00:32:33,284 --> 00:32:35,411 Cobra Kai. 492 00:32:35,495 --> 00:32:38,331 Ja! 493 00:32:40,166 --> 00:32:41,626 Wuhu! 494 00:32:44,837 --> 00:32:45,672 LaRusso. 495 00:32:46,756 --> 00:32:47,924 Komm her. 496 00:32:52,720 --> 00:32:54,639 Du bist in Ordnung, Lawrence. 497 00:32:56,557 --> 00:32:59,560 Cobra Kai! Cobra Kai! 498 00:32:59,644 --> 00:33:00,853 Cobra Kai! 499 00:33:00,937 --> 00:33:03,356 Cobra Kai! Cobra Kai! 500 00:33:03,439 --> 00:33:09,988 Cobra Kai! Cobra Kai! Cobra Kai! Cobra Kai! Cobra Kai! Cobra Kai! 501 00:33:51,821 --> 00:33:53,114 IN LIEBE, MIGUEL 502 00:34:04,333 --> 00:34:05,334 WAHRES GENIE 503 00:34:14,177 --> 00:34:15,845 ENERGIE FÜR DEN GANZEN TAG! 504 00:34:51,589 --> 00:34:55,927 EHEMALIGE RIVALEN SORGEN FÜR KARATEWUNDER 505 00:34:56,010 --> 00:34:59,347 DOJO AUS DEN USA ZIEHT DEN DRACHEN DIE ZÄHNE 506 00:35:36,342 --> 00:35:38,845 Flug 753 nach Charles de Gaulle 507 00:35:38,928 --> 00:35:40,555 steht jetzt bereit zum Boarding… 508 00:35:40,638 --> 00:35:44,142 Ich hab dich so doll lieb! Du rufst mich jeden Tag an. 509 00:35:44,225 --> 00:35:46,686 Mir egal, ob es mitten in der Nacht ist. Du rufst mich an. 510 00:35:46,769 --> 00:35:48,896 -Ja, mach ich. -Jeden Tag. 511 00:35:48,980 --> 00:35:51,899 Ob du's glaubst oder nicht, ich werd dich echt vermissen. 512 00:35:53,067 --> 00:35:54,068 Ich dich auch. 513 00:35:55,027 --> 00:35:58,281 Ich hab einen Geheimvorrat Uncrustables in der Gefriertruhe in der Garage, 514 00:35:58,364 --> 00:35:59,615 den ich vor dir versteckt hab. 515 00:35:59,699 --> 00:36:02,034 Die ist schon lange leer. Schon seit sechs Monaten. 516 00:36:03,327 --> 00:36:04,579 Du kleiner Arsch. 517 00:36:07,415 --> 00:36:08,708 Sie muss jetzt los. 518 00:36:12,920 --> 00:36:15,089 Ok, Kleine.Ok. 519 00:36:16,465 --> 00:36:18,634 -Ich will nur noch… -Dad. Ich… Ich weiß. 520 00:36:19,302 --> 00:36:20,928 Keine Angst. Ich pass auf mich auf. 521 00:36:21,012 --> 00:36:23,222 Darüber mach ich mir keine Sorgen. 522 00:36:23,306 --> 00:36:25,099 Aber pass auf dich auf. 523 00:36:25,892 --> 00:36:27,226 Hör zu. 524 00:36:28,477 --> 00:36:30,897 Ich weiß, die letzten Jahre waren nicht leicht für dich. 525 00:36:31,981 --> 00:36:34,734 Aber du bist stärker denn je daraus hervorgegangen. 526 00:36:35,443 --> 00:36:38,613 Versteh mich nicht falsch. Ich werd immer etwas neurotisch sein. 527 00:36:38,696 --> 00:36:40,489 Denn so bin ich nun mal. 528 00:36:40,573 --> 00:36:42,575 Ok? 529 00:36:44,619 --> 00:36:45,494 Aber ich… 530 00:36:49,540 --> 00:36:54,629 Ich bin so stolz auf dich, zu was für einem Menschen du gereift bist. 531 00:36:59,008 --> 00:37:02,011 Und ich… …werd dich einfach so sehr vermissen. 532 00:37:04,138 --> 00:37:05,806 Ich werd dich auch vermissen, Dad. 533 00:37:06,599 --> 00:37:08,059 Ja. Ich will's hoffen. 534 00:37:09,560 --> 00:37:10,686 Sind wir taff? 535 00:37:12,939 --> 00:37:13,856 Valley-taff. 536 00:37:30,081 --> 00:37:32,333 -Na gut. Dann geh schon. -Ok. 537 00:37:48,307 --> 00:37:50,518 Bitte begeben Sie sich zum Gate. 538 00:37:50,601 --> 00:37:53,980 Flug 55 nach Okinawa steht nun zum Boarding bereit. 539 00:37:54,647 --> 00:37:56,357 Sam! 540 00:37:56,440 --> 00:37:59,193 Flug 55 nach Okinawa steht nun zum Boarding… 541 00:37:59,277 --> 00:38:00,486 Was machst du denn hier? 542 00:38:00,569 --> 00:38:03,197 Ich glaub, hier geht's nach Okinawa, oder? 543 00:38:03,281 --> 00:38:06,534 Was? Ich… Ich dachte, du wolltest nach Stanford für das Sommer-Programm. 544 00:38:06,617 --> 00:38:09,620 Äh, Stanford hat mich warten lassen. Jetzt lass ich sie halt warten. 545 00:38:10,246 --> 00:38:13,165 Ich musste daran denken, dass wir Barcelona nie richtig erkunden konnten. 546 00:38:13,249 --> 00:38:14,083 Und ich dachte, 547 00:38:14,166 --> 00:38:16,544 ich kann dir vielleicht helfen, dich einzugewöhnen. 548 00:38:16,627 --> 00:38:18,546 Ich… Ich weiß, das ist verrückt, 549 00:38:18,629 --> 00:38:21,215 und ich weiß, bald gehen wir unsere eigenen Wege, aber… 550 00:38:21,299 --> 00:38:24,010 -Äh… -"Bald" kann also noch warten? 551 00:38:24,093 --> 00:38:25,011 Ja. 552 00:38:35,896 --> 00:38:38,107 Du trägst gar nicht Mr. Miyagis Kette. 553 00:38:38,190 --> 00:38:40,818 Wa… Oh. Ähm, die ist in meinem Gepäck. 554 00:38:40,901 --> 00:38:44,572 Ich… hatte eine andere, die ich heut unbedingt tragen wollte. 555 00:38:45,781 --> 00:38:47,283 Oh mein Gott. 556 00:38:48,743 --> 00:38:49,577 Komm her. 557 00:39:06,385 --> 00:39:09,430 Leute! Wir haben keine Plätze mehr. 558 00:39:09,513 --> 00:39:10,723 -Was? -Ja. 559 00:39:10,806 --> 00:39:12,433 Doch ich habe das kommen sehen. 560 00:39:12,516 --> 00:39:14,727 Deswegen eröffnen wir einen neuen Standort. 561 00:39:14,810 --> 00:39:17,229 Und euer Mann, Sensei Stingray, 562 00:39:17,313 --> 00:39:20,066 unterrichtet da dann einen Wochenendkurs für Anfänger. 563 00:39:20,149 --> 00:39:22,318 Fang du schon mal mit dem Stretchen an, kleiner Mann. 564 00:39:22,401 --> 00:39:24,737 Hey. Hey, Feuermelder, Augen zu mir. 565 00:39:25,863 --> 00:39:28,574 Ich weiß, jetzt grade bist du das Ebenbild des Trübsinns, 566 00:39:28,657 --> 00:39:30,159 aber ich verrate dir mal was. 567 00:39:30,659 --> 00:39:32,328 So was läuft nicht bei Cobra Kai. 568 00:39:32,411 --> 00:39:35,414 Du musst hart sein. Du musst durchhalten können. 569 00:39:35,498 --> 00:39:38,959 Du musst in der Lage sein, ins Auge eines Drachen zu sehen, 570 00:39:39,043 --> 00:39:40,419 und ohne Waffe in der Hand, 571 00:39:40,503 --> 00:39:43,589 nur dank deines Herzens und deines schieren Willens musst du… 572 00:39:43,672 --> 00:39:46,008 Das war ja mal gar nichts. 573 00:39:46,092 --> 00:39:48,386 Was ist, äh… Hey, Mom. 574 00:39:49,053 --> 00:39:51,639 Es ist 'n bisschen ungünstig. Ich bin mitten in… 575 00:39:53,808 --> 00:39:56,602 Ok. Ja, ich kann deine Sachen aus der Reinigung holen. 576 00:39:56,685 --> 00:39:58,396 Kann das ein paar Stunden warten? 577 00:39:58,479 --> 00:40:01,023 Ist ja gut. Du musst nicht schreien. Ich fahr ja schon. 578 00:40:03,859 --> 00:40:06,153 Mütter sind nicht der Feind. 579 00:40:06,779 --> 00:40:08,531 Ok. Äh, ich muss los. 580 00:40:08,614 --> 00:40:10,157 Offizielle Dojo-Angelegenheit. 581 00:40:10,241 --> 00:40:13,160 Während ihr wartet, könnt ihr über eure Lebensentscheidungen nachdenken. 582 00:40:14,954 --> 00:40:16,789 Und macht 100 Hampelmänner. 583 00:40:17,373 --> 00:40:18,249 Wow. 584 00:40:19,625 --> 00:40:21,168 Die hören ja auf mich. 585 00:40:23,295 --> 00:40:26,006 SCHLAGE ZUERST UND HART KEINE GNADE 586 00:40:37,685 --> 00:40:39,603 Für die meisten von euch ist das der erste Tag. 587 00:40:41,147 --> 00:40:43,607 Es ist auch eine Weile her, dass ich hier unterrichtet habe. 588 00:40:45,609 --> 00:40:47,111 Als ich zuletzt hier war, 589 00:40:47,862 --> 00:40:50,781 hab ich versucht, mit diesen Worten an der Wand ins Reine zu kommen. 590 00:40:53,993 --> 00:40:55,327 Ich hab selbst erfahren, 591 00:40:55,995 --> 00:40:58,372 dass wenn du dein ganzes Leben danach lebst, 592 00:40:58,998 --> 00:41:00,499 du ein Arschloch wirst. 593 00:41:02,001 --> 00:41:03,461 Darum hab ich es verworfen. 594 00:41:05,921 --> 00:41:07,590 Aber später fand ich dann heraus, 595 00:41:08,299 --> 00:41:10,384 dass es nicht den einen wahren Weg gibt. 596 00:41:11,218 --> 00:41:13,679 Wenn du das Beste aus dir rausholen und das Leben packen willst, 597 00:41:13,762 --> 00:41:15,598 solltest du mehr als eine Disziplin lernen. 598 00:41:16,515 --> 00:41:18,851 Deswegen lernt ihr zusätzlich zu Cobra Kai… 599 00:41:18,934 --> 00:41:21,061 So ist gut. Seite, Seite. 600 00:41:21,145 --> 00:41:23,063 …auch alle noch Miyagi-Do. 601 00:41:23,564 --> 00:41:25,191 Dort lernt ihr Verteidigung… 602 00:41:25,274 --> 00:41:26,108 Rechte Hand. 603 00:41:26,192 --> 00:41:28,152 -…und innere Stärke. -Linke Hand. 604 00:41:28,235 --> 00:41:30,321 Von einem der besten Senseis der Welt. 605 00:41:30,404 --> 00:41:32,656 Denn Aggression ist nicht immer die Antwort. 606 00:41:33,157 --> 00:41:35,784 Manchmal sind Geduld und Verteidigung 607 00:41:36,410 --> 00:41:37,870 die Schlüssel zum Sieg. 608 00:41:41,415 --> 00:41:43,250 Aber ich kann euch das nicht lehren. 609 00:41:44,335 --> 00:41:46,337 Denn meine Spezialität ist Angriff. 610 00:41:48,714 --> 00:41:49,632 "Zuerst schlagen." 611 00:41:51,175 --> 00:41:52,468 Bedeutet, sei aggressiv. 612 00:41:53,177 --> 00:41:54,553 "Hart schlagen." 613 00:41:54,637 --> 00:41:55,971 Das bedeutet, gib alles. 614 00:41:57,473 --> 00:41:58,599 "Keine Gnade." 615 00:41:59,558 --> 00:42:01,477 Das bedeutet, sei nicht nett. 616 00:42:03,103 --> 00:42:05,022 Das ist am schwierigsten zu verstehen. 617 00:42:05,606 --> 00:42:09,068 Aber Tatsache ist, wenn ihr zu nett seid, wird die Welt euch plattwalzen. 618 00:42:11,904 --> 00:42:14,448 Euch wurde immer erzählt, ihr wärt was Besonderes. 619 00:42:15,574 --> 00:42:17,284 Tja, das wird sich jetzt ändern. 620 00:42:20,788 --> 00:42:22,623 Ja, ich rede mit dir, Vierauge. 621 00:42:22,706 --> 00:42:24,458 Großer Gott, nimm diese Brille ab. 622 00:42:26,085 --> 00:42:27,586 Hol dir coolere oder Kontaktlinsen. 623 00:42:27,670 --> 00:42:30,214 Aber die da will ich in diesem Dojo nie wieder sehen, verstanden? 624 00:42:30,297 --> 00:42:31,131 Ja. 625 00:42:31,215 --> 00:42:33,425 -Hast du verstanden? -Ja, Sensei! 626 00:42:35,844 --> 00:42:38,055 Wir trainieren hier nicht, um gnädig zu sein. 627 00:42:39,890 --> 00:42:42,142 Aber ich werde das Beste aus euch rausholen. 628 00:42:43,936 --> 00:42:45,896 Miguel Diaz mag jetzt Weltmeister sein. 629 00:42:46,897 --> 00:42:50,234 Aber als er das erste Mal dieses Dojo betrat, war er ein Würstchen. 630 00:42:51,443 --> 00:42:52,987 So wie dieser Junge hier. 631 00:42:54,280 --> 00:42:56,448 Vielleicht nicht ganz so schlimm, aber der Punkt ist, 632 00:42:57,283 --> 00:42:59,034 Cobra Kai verwandelte Miguel 633 00:42:59,118 --> 00:43:01,704 von einem Beta-Entlein in einen Alpha-Schwan. 634 00:43:01,787 --> 00:43:04,999 Es ist also egal, was für Loser ihr jetzt grade seid. 635 00:43:05,082 --> 00:43:07,668 Gebt mir Zeit, und ich mache Champions aus euch. 636 00:43:07,751 --> 00:43:11,088 Wichtig ist nur, dass ihr ab jetzt keine Heulsusen mehr seid, 637 00:43:11,171 --> 00:43:14,008 sondern nur noch die stärkste Version von euch selbst. 638 00:43:14,091 --> 00:43:16,093 -Könnt ihr das? -Ja, Sensei. 639 00:43:16,176 --> 00:43:18,178 -Ich hör euch nicht. -Ja, Sensei! 640 00:43:18,262 --> 00:43:19,722 Ich kann euch nicht hören! 641 00:43:19,805 --> 00:43:21,557 Ja, Sensei! 642 00:43:32,693 --> 00:43:34,278 Ok, dann lass mal hören. 643 00:43:34,361 --> 00:43:37,656 Also, die Serie spielt in Hill Valley, sagen wir 1985. 644 00:43:37,740 --> 00:43:39,450 Wir brauchen nur Wilson, Thompson und Zane, 645 00:43:39,533 --> 00:43:40,784 dann kriegen wir grünes Licht. 646 00:43:40,868 --> 00:43:41,785 Billy ist ein Freund. 647 00:43:41,869 --> 00:43:44,288 Er machte ein Kunstwerk für mein Foyer. Ich kann ihn anrufen. 648 00:43:44,371 --> 00:43:46,665 Wieso holen wir nicht auch Crispin und Mike für die Regie? 649 00:43:46,749 --> 00:43:48,917 -Das wird cool. -Ja, fantastisch, super Idee. 650 00:43:49,001 --> 00:43:50,753 -Bitte schön. -Gracias. 651 00:43:54,214 --> 00:43:56,175 Die Kids sind wirklich heiß auf das All Valley. 652 00:43:56,258 --> 00:43:58,218 Ja, das steht schon bald vor der Tür. 653 00:43:58,719 --> 00:44:00,304 Ach, da fällt mir was ein. 654 00:44:00,387 --> 00:44:01,847 Ich hatte den Gedanken, 655 00:44:02,806 --> 00:44:06,060 es wär vielleicht gut für Anthony, wenn er als Cobra Kai antritt. 656 00:44:06,143 --> 00:44:08,854 Es würde ihm vermutlich helfen, wenn er einen neutralen Sensei hat. 657 00:44:08,937 --> 00:44:12,733 Scheiße, ja. Mach ich gern. Der Junge wird langsam richtig gut. 658 00:44:12,816 --> 00:44:15,402 Und ich dachte, Devon könnte für Miyagi-Do kämpfen. 659 00:44:15,486 --> 00:44:17,321 Sie braucht etwas mehr Verteidigung. 660 00:44:17,404 --> 00:44:18,947 Geht klar. 661 00:44:19,031 --> 00:44:21,075 Ich wollte dich da noch etwas fragen. 662 00:44:22,326 --> 00:44:24,203 Hast du schon mal so einen Wisch bekommen? 663 00:44:25,871 --> 00:44:27,164 Das ist ein Grundsteuerbescheid. 664 00:44:27,247 --> 00:44:29,124 Zahlte ich nicht beim Kauf der Hütte Steuern? 665 00:44:29,208 --> 00:44:31,460 Ja, hast du. Und du wirst auch diese Steuern zahlen müssen. 666 00:44:31,543 --> 00:44:32,503 Echt jetzt? 667 00:44:32,586 --> 00:44:33,629 Das ist auch nicht anders 668 00:44:33,712 --> 00:44:36,340 als die Gewerbesteuer, die du für das Dojo bezahlst. 669 00:44:38,092 --> 00:44:40,177 Ich stell dir mal meinen Steuerberater vor. 670 00:44:40,260 --> 00:44:43,472 -Der schickt mir dann auch eine Rechnung? -Ja. 671 00:44:44,682 --> 00:44:48,102 Na gut, ich geh mal kurz die Kobra würgen. Nicht ohne mich bestellen. 672 00:45:03,367 --> 00:45:05,244 Mit 'ner Fliegenklatsche wär's leichter, hm? 673 00:45:05,327 --> 00:45:07,705 Mann, der Fliegen fangen mit Stäbchen, 674 00:45:08,455 --> 00:45:10,290 kann vollbringen alles. 675 00:45:16,088 --> 00:45:18,382 Hey, hey. Hey, Mr. Miyagi, sehen Sie! 676 00:45:18,465 --> 00:45:19,925 -Mh… -Sehen Sie. 677 00:45:23,137 --> 00:45:25,180 Das ist Glück mit Anfänger. 678 00:45:28,100 --> 00:45:30,018 Uns bleiben immer die Erinnerungen. 679 00:45:45,409 --> 00:45:46,410 Erwischt. 680 00:45:47,745 --> 00:45:48,662 Keine Gnade.