1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:18,935 --> 00:00:20,729
Point, Iron Dragons.
2
00:00:26,484 --> 00:00:27,819
Point, Cobra Kai.
3
00:00:33,908 --> 00:00:36,786
Tory Nichols
with another point for Cobra Kai.
4
00:00:50,425 --> 00:00:53,136
A decisive victory
by fan favorite Zara
5
00:00:53,762 --> 00:00:55,889
who secures another point
for the Iron Dragons.
6
00:00:55,972 --> 00:00:58,349
Zara! Zara! Zara!
7
00:00:58,433 --> 00:01:01,102
- LaRusso, let's go.
- Remember to stay focused.
8
00:01:01,186 --> 00:01:03,688
Don't be afraid. Get in there.
Get in there. Be aggressive.
9
00:01:03,772 --> 00:01:04,898
Just take it slow.
10
00:01:04,981 --> 00:01:07,317
No, not take it slow.
We gotta go after 'em.
11
00:01:17,202 --> 00:01:19,621
- Go after her! Stop backing up!
- Slow down.
12
00:01:19,704 --> 00:01:23,041
Johnny, will you let me sensei too?
They need to stay balanced.
13
00:01:23,124 --> 00:01:26,086
Well, we need to start going big,
or we're goin' home.
14
00:01:26,795 --> 00:01:29,964
Miguel Diaz of Miyagi-Do
fighting courageously,
15
00:01:30,048 --> 00:01:31,382
refusing to go down.
16
00:01:37,806 --> 00:01:38,807
Point.
17
00:01:43,686 --> 00:01:45,105
Point.
18
00:01:49,776 --> 00:01:50,610
Point.
19
00:01:55,824 --> 00:01:59,327
And the final point
of the round goes to the Iron Dragons.
20
00:02:11,548 --> 00:02:13,049
{n8}Everyone, listen up.
21
00:02:13,675 --> 00:02:16,553
{n8}All right, this morning's event was tough,
22
00:02:16,636 --> 00:02:18,680
{n8}but let's not get discouraged just yet.
23
00:02:18,763 --> 00:02:20,265
{n8}We have two more events today.
24
00:02:20,348 --> 00:02:22,308
{n8}Eliminations don't begin
till the second one.
25
00:02:22,392 --> 00:02:23,518
{n8}Whoa, whoa, whoa.
26
00:02:23,601 --> 00:02:25,687
{n8}If that wasn't the elimination round,
what is?
27
00:02:25,770 --> 00:02:27,814
{n8}Getting our heads cut off with swords?
28
00:02:27,897 --> 00:02:29,607
{n8}We knew this wasn't gonna be easy.
29
00:02:29,691 --> 00:02:32,277
{n8}We're going up against
the best dojos in the world,
30
00:02:32,360 --> 00:02:33,653
{n8}but don't forget
31
00:02:34,445 --> 00:02:36,114
{n8}you guys are one of 'em too.
32
00:02:36,614 --> 00:02:38,241
{n8}Yeah, so start fighting like it.
33
00:02:38,324 --> 00:02:39,617
{n8}Johnny, come on, man.
34
00:02:40,368 --> 00:02:42,078
{n8}The best thing you can do right now
35
00:02:42,162 --> 00:02:45,957
{n8}is just clear your minds, get some rest,
you know, put this behind you.
36
00:02:46,040 --> 00:02:47,792
{n8}You got this, all right?
37
00:02:48,376 --> 00:02:49,376
{n8}I believe in you.
38
00:02:51,212 --> 00:02:52,213
{n8}All right, let's go.
39
00:02:53,464 --> 00:02:55,633
{n8}Hey, listen, I'm gonna go
check in on Chozen.
40
00:02:55,717 --> 00:02:58,970
{n8}Why bother? The way he's been puking
all morning, he won't be up all day.
41
00:02:59,053 --> 00:03:01,556
{n8}I still don't get
why he thinks drinking himself sick
42
00:03:01,639 --> 00:03:03,141
{n8}is gonna get him over his heartbreak.
43
00:03:03,224 --> 00:03:05,518
{n8}'Cause people don't always
take the right approach.
44
00:03:05,602 --> 00:03:07,979
{n8}- Like the way you've been sensei-ing.
- Here we go.
45
00:03:08,062 --> 00:03:11,065
{n8}You tell them to take it easy
when they're getting buried alive.
46
00:03:11,149 --> 00:03:13,902
{n8}Yelling at them
will not make them fight better, okay?
47
00:03:13,985 --> 00:03:15,612
{n8}They need encouragement and focus.
48
00:03:15,695 --> 00:03:17,030
{n8}They need points.
49
00:03:17,113 --> 00:03:18,489
{n8}This is a tournament, remember?
50
00:03:18,573 --> 00:03:21,552
{n8}If we end up at the bottom of the rankings
going into the elimination round,
51
00:03:21,576 --> 00:03:22,827
{n8}we might as well say adios.
52
00:03:22,911 --> 00:03:25,330
{n8}Johnny, we cannot keep arguing like this.
53
00:03:25,413 --> 00:03:27,457
{n8}Not if we wanna beat these other dojos.
54
00:03:27,540 --> 00:03:29,959
{n8}The Iron Dragons have fighters
from around the world.
55
00:03:30,043 --> 00:03:32,003
{n8}Their sensei is a former three-time champ.
56
00:03:32,086 --> 00:03:34,088
{n8}I don't care. He's a pussy.
I'm not scared of him.
57
00:03:34,172 --> 00:03:36,591
{n8}Yeah, well,
he's certainly not gonna be scared of us,
58
00:03:36,674 --> 00:03:39,385
{n8}seeing that we can't even figure out
how to sensei together.
59
00:03:39,469 --> 00:03:42,639
{n8}I've been letting you do your
go-take-a-nap-find-your-balance bullshit,
60
00:03:42,722 --> 00:03:44,349
{n8}but clearly it's not working.
61
00:03:44,432 --> 00:03:46,893
{n8}How do you expect these kids
to master Miyagi-Do
62
00:03:46,976 --> 00:03:49,229
{n8}if one of their senseis
keeps calling it bullshit?
63
00:03:49,312 --> 00:03:51,397
{n8}Know what's bullshit?
Letting them keep losing
64
00:03:51,481 --> 00:03:53,775
{n8}'cause you care more
about honoring some dead guy's legacy
65
00:03:53,858 --> 00:03:55,735
{n8}than doing what'll actually help them win.
66
00:03:57,153 --> 00:03:58,279
{n8}Mr. LaRusso?
67
00:04:03,159 --> 00:04:05,119
{n8}- Someone left this for you.
- Thank you.
68
00:04:12,293 --> 00:04:13,670
{n8}Holy shit.
69
00:04:13,753 --> 00:04:16,714
{n8}What? Is that the bill
from the minibar? Chozen should pay.
70
00:04:16,798 --> 00:04:20,635
{n8}- No. I gotta go. This is important.
- More important than the tournament?
71
00:04:20,718 --> 00:04:23,805
{n8}We still have a few hours.
I'll be back before the next event.
72
00:04:24,681 --> 00:04:27,934
{n8}All right. Don't come back
until you get your damn head on straight.
73
00:04:28,017 --> 00:04:29,852
{n8}Well, what do we have here?
74
00:04:29,936 --> 00:04:31,437
{n8}Someone's in a hurry.
75
00:04:33,690 --> 00:04:38,027
{n8}What, are you running away
after your dojo's brilliant performance?
76
00:04:42,740 --> 00:04:44,701
{n8}Well, I totally sucked out there.
77
00:04:45,743 --> 00:04:46,953
{n8}We all did terribly.
78
00:04:47,829 --> 00:04:50,581
{n8}Yeah, but I landed flat on my ass.
79
00:04:51,291 --> 00:04:54,627
{n8}God, I can't believe I'm making
such an embarrassment of myself.
80
00:04:55,211 --> 00:04:57,588
{n8}It would help
if our senseis got on the same page.
81
00:04:57,672 --> 00:04:59,632
{n8}Johnny needs to start
working with my dad better.
82
00:05:01,843 --> 00:05:05,680
{n8}Well, I mean, I don't think
it was all Sensei Lawrence's fault.
83
00:05:07,432 --> 00:05:11,185
{n8}What's up, everyone?
It's your queen of karate here.
84
00:05:11,269 --> 00:05:13,229
{n8}Just finished
our second Sekai Taikai event,
85
00:05:13,313 --> 00:05:16,482
{n8}where the Dragons absolutely slayed.
86
00:05:16,566 --> 00:05:18,109
{n8}Although it was awesome
87
00:05:18,192 --> 00:05:20,820
{n8}to see other badass girls of karate
fighting out there.
88
00:05:23,990 --> 00:05:27,618
{n8}Anyway, let's see if any of these
other dojos there try to dethrone us.
89
00:05:27,702 --> 00:05:31,748
{n8}And to all my fans,
I'm here to win for you.
90
00:05:32,290 --> 00:05:35,543
{n8}So stay tuned.
I'll post again after the next event.
91
00:05:35,626 --> 00:05:37,003
{n8}Zara out.
92
00:05:40,631 --> 00:05:44,802
{n8}Sorry, I only do intros on my stories
for fighters who win their events.
93
00:05:44,886 --> 00:05:47,889
It's a brand thing,
so don't take it personally.
94
00:05:54,479 --> 00:05:55,479
Wow.
95
00:05:56,230 --> 00:05:57,690
"It's a brand thing."
96
00:06:01,611 --> 00:06:03,654
{n8}What if we just skip
the rest of the events?
97
00:06:04,280 --> 00:06:06,741
Hit Las Ramblas, pick up some churros?
98
00:06:06,824 --> 00:06:08,493
What? You're already giving up?
99
00:06:08,576 --> 00:06:10,787
Okay, well, let's be realistic here.
100
00:06:10,870 --> 00:06:12,455
There's no way that we can win.
101
00:06:12,538 --> 00:06:15,291
At this point, I'd rather not lose
any more brain cells.
102
00:06:15,375 --> 00:06:19,462
Oh my God, we get it. You're going to MIT.
Let them know about your rank-ass farts.
103
00:06:19,545 --> 00:06:21,339
No, no. That was not me.
104
00:06:21,422 --> 00:06:23,341
Just saying.
Whoever denied it supplied it.
105
00:06:26,177 --> 00:06:28,096
Hey, Miguel, dude. You okay?
106
00:06:29,305 --> 00:06:30,473
You fought really good.
107
00:06:31,224 --> 00:06:35,103
Thanks, bro. Yeah, I'm... I'm good,
but I don't know about Robby, man.
108
00:06:35,770 --> 00:06:38,582
I don't know what's going on in his head
but he's not fighting the same.
109
00:06:38,606 --> 00:06:41,109
He's probably bummed out
about Tory being on Cobra Kai.
110
00:06:41,192 --> 00:06:44,320
He needs to get over it. At this rate,
it's not gonna matter if we advance
111
00:06:44,404 --> 00:06:46,614
'cause he's gonna be
fighting for us in the finals.
112
00:06:46,697 --> 00:06:47,697
We're screwed.
113
00:06:49,659 --> 00:06:53,830
I don't know if it means anything, but...
we all think it should be you out there.
114
00:06:55,123 --> 00:06:56,332
It's true. Yeah.
115
00:07:05,967 --> 00:07:06,967
What?
116
00:07:07,844 --> 00:07:09,345
Uh, nothing, no.
117
00:07:09,429 --> 00:07:13,933
Uh, we were just sleuthing the cold case
of who cut the cheese last night.
118
00:07:14,517 --> 00:07:16,894
And as we all know, whoever smelt it...
119
00:07:17,937 --> 00:07:18,937
...dealt it.
120
00:07:27,155 --> 00:07:29,949
Wait, so let me get this straight, Daniel.
121
00:07:30,032 --> 00:07:31,617
You're on your way to meet
122
00:07:31,701 --> 00:07:34,745
some mysterious,
potentially dangerous fighter
123
00:07:34,829 --> 00:07:37,457
in the middle of a country
where you don't speak the language?
124
00:07:37,540 --> 00:07:39,667
Hablo un poco de español.
125
00:07:39,750 --> 00:07:42,545
- Plus, I have Google Translate.
- Daniel, don't be cute.
126
00:07:42,628 --> 00:07:46,048
I thought we agreed to move on
from digging into Mr. Miyagi's past.
127
00:07:46,132 --> 00:07:48,259
That's before I learned
about the headband.
128
00:07:48,342 --> 00:07:51,637
Oh, so now we're letting
ancient karate apparel drive our choices.
129
00:07:51,721 --> 00:07:53,306
When I first met Mr. Miyagi,
130
00:07:53,389 --> 00:07:55,057
he told me he was against tournaments.
131
00:07:55,141 --> 00:07:58,853
Now I find out he probably fought
in the biggest one in the world
132
00:07:58,936 --> 00:08:01,147
during a time of his life
he never spoke about.
133
00:08:02,356 --> 00:08:04,567
His wife and newborn child had just died.
134
00:08:06,027 --> 00:08:08,988
Well... I can only imagine
what he was going through.
135
00:08:09,071 --> 00:08:13,242
I know. If this guy knew Mr. Miyagi,
he could shed some light on what happened.
136
00:08:13,326 --> 00:08:15,912
I mean, come on,
I gotta at least talk to him.
137
00:08:15,995 --> 00:08:18,122
Look, I get it, but just...
138
00:08:18,664 --> 00:08:19,999
Couldn't this have waited?
139
00:08:20,791 --> 00:08:22,710
I thought you had two more events today.
140
00:08:22,793 --> 00:08:26,506
This is when Serrano could meet.
It's not far. I'm gonna be back in time.
141
00:08:27,423 --> 00:08:30,635
Who knows? I may get some insights
that could help with the tournament.
142
00:08:30,718 --> 00:08:32,512
Just be careful.
143
00:08:33,221 --> 00:08:34,263
Love you.
144
00:08:34,347 --> 00:08:35,848
I will. I love you too.
145
00:08:43,731 --> 00:08:45,107
Address is up there.
146
00:08:45,191 --> 00:08:48,319
Are you sure it's correct?
Tourists don't come here.
147
00:08:49,445 --> 00:08:50,445
Sí.
148
00:08:50,780 --> 00:08:53,100
I shouldn't be long.
Do you mind waiting here?
149
00:08:53,533 --> 00:08:54,533
Espera aquí?
150
00:09:04,085 --> 00:09:05,085
Hey, hey!
151
00:09:06,295 --> 00:09:07,505
I said wait!
152
00:09:13,511 --> 00:09:15,179
I'll take one of those muffin thingies.
153
00:09:18,724 --> 00:09:19,724
Magdalena.
154
00:09:20,768 --> 00:09:22,937
- What did you call me?
- It's what you're eating.
155
00:09:24,730 --> 00:09:27,170
I'll take four eggs,
hold the yolks. And no salt.
156
00:09:29,986 --> 00:09:33,406
Hey, you know what? You're
not the only one who speaks Spanish.
157
00:09:33,906 --> 00:09:34,949
Yo también.
158
00:09:35,616 --> 00:09:38,703
Actually, it's, uh, Catalan.
159
00:09:39,495 --> 00:09:42,123
That is what they speak here in Barcelona.
160
00:09:42,206 --> 00:09:43,874
It's "Barss-elona," dipshit.
161
00:09:44,834 --> 00:09:45,835
Of course it is.
162
00:09:46,335 --> 00:09:49,005
Why you gotta be
such a pain in the ass at every buffet?
163
00:09:49,088 --> 00:09:51,215
Well, because
how we fuel our bodies matter.
164
00:09:51,299 --> 00:09:53,301
I teach my students by example
165
00:09:53,384 --> 00:09:56,971
to eat nutrients
rich in protein and antioxidants
166
00:09:57,054 --> 00:09:58,598
so they perform at their peak.
167
00:09:59,348 --> 00:10:02,977
Maybe where you're from,
they only eat crap like this.
168
00:10:03,060 --> 00:10:05,896
You don't know shit about me
or where I come from.
169
00:10:05,980 --> 00:10:07,732
I know Americans.
170
00:10:08,399 --> 00:10:10,276
Coddled, arrogant,
171
00:10:10,359 --> 00:10:11,527
privileged.
172
00:10:12,653 --> 00:10:15,072
You have no idea
what it is like to sacrifice,
173
00:10:15,156 --> 00:10:16,949
what it's like to go hungry.
174
00:10:17,033 --> 00:10:18,117
Even for one meal.
175
00:10:18,200 --> 00:10:20,745
Everything in your life is empty calories.
176
00:10:21,412 --> 00:10:22,663
Then maybe it's true.
177
00:10:23,414 --> 00:10:24,498
You are what you eat.
178
00:10:24,582 --> 00:10:28,210
Yeah? I'm gonna take these empty calories,
and I'm gonna shove it right up your...
179
00:10:28,294 --> 00:10:30,174
Attention
Sekai Taikai participants.
180
00:10:30,212 --> 00:10:32,757
The next event will begin in 90 minutes.
181
00:10:32,840 --> 00:10:36,344
Good news is your dojo won't be around
much longer to waste everyone's time,
182
00:10:36,844 --> 00:10:38,304
as you'll be eliminated tonight.
183
00:10:39,639 --> 00:10:42,558
Bullshit. You just better hope
you don't run into us out there.
184
00:10:43,142 --> 00:10:45,519
We'll show you a thing or two
about where we come from.
185
00:10:46,729 --> 00:10:48,105
I won't hold my breath.
186
00:11:00,993 --> 00:11:02,078
Senor?
187
00:11:02,161 --> 00:11:03,161
Oh jeez.
188
00:11:03,204 --> 00:11:04,580
Only five euros.
189
00:11:04,664 --> 00:11:06,707
You scared me. Uh...
190
00:11:07,291 --> 00:11:08,291
Sure.
191
00:11:10,378 --> 00:11:11,295
Gracias.
192
00:11:11,379 --> 00:11:13,172
You're welcome. Thank you.
193
00:11:27,061 --> 00:11:28,729
This must be the place.
194
00:11:37,571 --> 00:11:41,325
Dad? Where are you?
I'm getting worried. Please call me.
195
00:11:41,409 --> 00:11:44,120
Faster! Let's go!
196
00:11:45,663 --> 00:11:47,289
Stop!
197
00:11:49,583 --> 00:11:50,835
What are you doing wrong?
198
00:11:51,794 --> 00:11:53,462
Again.
199
00:12:02,430 --> 00:12:04,181
You're wasting my time.
200
00:12:04,890 --> 00:12:07,017
Eyes here! Focus!
201
00:12:15,818 --> 00:12:17,778
You were supposed to be here
15 minutes ago.
202
00:12:17,862 --> 00:12:19,488
I was looking for my dad. Seen him?
203
00:12:19,572 --> 00:12:21,991
He stepped out.
Guess he got caught up or something.
204
00:12:22,491 --> 00:12:23,784
It's probably for the best.
205
00:12:24,285 --> 00:12:26,162
In this final points round,
206
00:12:26,245 --> 00:12:30,166
competitors will try to knock
their opponents off their platforms.
207
00:12:30,750 --> 00:12:33,043
Once you have fallen, you are out.
208
00:12:33,127 --> 00:12:36,380
Points are determined
off of wins, losses, and time.
209
00:12:36,464 --> 00:12:38,591
Final rankings after this event
210
00:12:38,674 --> 00:12:42,052
will determine placement
in tonight's elimination round.
211
00:12:42,762 --> 00:12:45,389
We will now call up
the first group of fighters.
212
00:12:46,140 --> 00:12:47,641
All right. Listen up.
213
00:12:48,642 --> 00:12:51,353
Looks like I'm taking charge,
so we're doing things differently.
214
00:12:51,854 --> 00:12:53,898
No more waiting around
like scared little bitches,
215
00:12:53,981 --> 00:12:55,733
waiting for them to come to you.
216
00:12:55,816 --> 00:12:59,612
All right? You go at them.
Aggressive. Knock 'em off first.
217
00:13:00,112 --> 00:13:03,949
Those platforms are pretty narrow.
My dad would want balance.
218
00:13:04,033 --> 00:13:06,285
Yeah, well, your dad's not here.
All right?
219
00:13:06,368 --> 00:13:08,204
It's time for us
to start scoring some points.
220
00:13:08,871 --> 00:13:12,458
Sora Haruto from Hirobukan
on platform one.
221
00:13:13,459 --> 00:13:16,003
Devon Lee from Miyagi-Do
222
00:13:16,086 --> 00:13:17,797
on platform two.
223
00:13:19,298 --> 00:13:21,008
All right. Don't let me down, Lee.
224
00:13:21,884 --> 00:13:22,885
Yes, Sensei.
225
00:13:26,514 --> 00:13:28,390
You got this, Lee. Be aggressive.
226
00:13:29,475 --> 00:13:30,559
Come on, Devon!
227
00:13:37,566 --> 00:13:39,568
Come on, Lee.
Don't sit back. Strike.
228
00:13:46,283 --> 00:13:49,411
Lee out. Time, ten seconds.
229
00:13:54,124 --> 00:13:55,876
We need to do better. Let's go.
230
00:13:58,128 --> 00:14:00,506
After that,
you all need to step up, all right?
231
00:14:01,090 --> 00:14:02,341
Come on. Let's do this.
232
00:14:30,202 --> 00:14:32,204
Help! Get me out of here!
233
00:14:38,919 --> 00:14:42,506
Please. I don't know who you are,
but you can't do this.
234
00:14:42,590 --> 00:14:45,175
I'm an American.
There must be some kind of mistake.
235
00:14:46,385 --> 00:14:47,386
No mistake.
236
00:14:47,469 --> 00:14:50,055
This was planned? You work for Serrano?
237
00:14:50,764 --> 00:14:53,225
I just need to ask him
a question about my sensei.
238
00:14:54,727 --> 00:14:57,062
Please! I need to get back to my students!
239
00:14:58,105 --> 00:15:01,692
Keene out. Time, 45 seconds.
240
00:15:02,234 --> 00:15:04,674
All right, Miguel.
You're our last chance for points.
241
00:15:04,737 --> 00:15:06,113
Come on, let's get it done.
242
00:15:44,234 --> 00:15:46,320
Phan out. Time, 40 seconds.
243
00:15:48,572 --> 00:15:49,865
Oh crap.
244
00:15:50,783 --> 00:15:51,783
Sensei?
245
00:15:52,368 --> 00:15:54,286
Sensei, did you see that knee?
246
00:15:55,120 --> 00:15:56,720
It's too little, too late, man.
247
00:15:56,789 --> 00:16:00,334
We're near the bottom of the standings.
There's nothing to celebrate here.
248
00:16:01,669 --> 00:16:02,669
What?
249
00:16:05,339 --> 00:16:07,216
Hey! Where the hell
you think you're going?
250
00:16:07,800 --> 00:16:09,885
Back to the hotel
to wash off this disgrace.
251
00:16:09,969 --> 00:16:12,513
You're not getting off that easy.
Locker room. Now.
252
00:16:19,353 --> 00:16:20,938
What I saw from you just now,
253
00:16:21,021 --> 00:16:22,231
it wasn't karate.
254
00:16:23,440 --> 00:16:24,608
It was weakness.
255
00:16:24,692 --> 00:16:27,236
You fought like little lambs
waiting for slaughter.
256
00:16:28,487 --> 00:16:31,782
We keep going like this,
we get eliminated tonight.
257
00:16:32,491 --> 00:16:34,284
Some of you will put this behind you.
258
00:16:34,368 --> 00:16:37,579
But some of you are gonna carry this
for the rest of your lives.
259
00:16:39,498 --> 00:16:42,376
Knowing you had this chance
to make something of yourselves.
260
00:16:43,711 --> 00:16:45,629
But instead, you crumbled under pressure.
261
00:16:46,547 --> 00:16:51,343
And you're gonna go on to live shit lives
in shitty apartments with shit jobs.
262
00:16:52,886 --> 00:16:54,638
And always have to live with this failure.
263
00:16:56,557 --> 00:16:58,475
So if you wanna save some humiliation,
264
00:16:58,559 --> 00:17:01,729
why don't we just skip the next round
and catch the next flight home?
265
00:17:04,773 --> 00:17:06,191
What is wrong with you guys?
266
00:17:07,234 --> 00:17:08,360
Where's your fight?
267
00:17:09,820 --> 00:17:11,864
Aren't you gonna stand up for yourselves?
268
00:17:11,947 --> 00:17:13,949
You keep blaming us
like this isn't on you too.
269
00:17:14,700 --> 00:17:17,020
If my Dad had been there,
we never would've lost like that.
270
00:17:17,077 --> 00:17:19,397
- Yeah, well, he didn't show up.
- Probably because of you.
271
00:17:20,080 --> 00:17:23,375
You keep disrespecting him,
trying to prove your way is better,
272
00:17:23,459 --> 00:17:25,740
when it's so clear
that we should've been using Miyagi-Do.
273
00:17:28,005 --> 00:17:32,259
- You shouldn't even be wearing that gi.
- Hey! Don't talk to my sensei like that.
274
00:17:32,342 --> 00:17:34,720
Your sensei got you knocked off the board
in ten seconds.
275
00:17:34,803 --> 00:17:36,055
I would sit down if I were you.
276
00:17:36,138 --> 00:17:38,766
You're not helping us. I don't even know
how you made this team.
277
00:17:41,977 --> 00:17:46,482
Well, I, for one, will be putting
all of this behind me when I'm off to MI...
278
00:17:46,565 --> 00:17:48,484
Shut the fuck up about MIT.
279
00:17:49,568 --> 00:17:52,738
Some of us care about winning
the tournament. Be nice if you did too.
280
00:17:52,821 --> 00:17:55,449
Guys, can we cool it? This isn't helping.
281
00:17:55,532 --> 00:17:56,825
We need to focus up.
282
00:17:58,535 --> 00:18:00,370
Maybe you should listen
to your own advice.
283
00:18:02,164 --> 00:18:03,290
Got something to say?
284
00:18:05,709 --> 00:18:06,709
I already did.
285
00:18:08,962 --> 00:18:10,214
Hey, I'm not finished.
286
00:18:10,297 --> 00:18:12,657
No offense, but I'm pretty sure
we've heard enough from you.
287
00:18:18,597 --> 00:18:19,597
Guys, come on.
288
00:18:22,726 --> 00:18:23,726
Robby.
289
00:18:26,271 --> 00:18:27,271
Sorry, Dad.
290
00:18:30,484 --> 00:18:32,611
Come on! Let me out!
291
00:18:33,112 --> 00:18:36,073
Just tell your boss
I knew Nariyoshi Miyagi.
292
00:18:38,992 --> 00:18:40,244
I'm sorry, bud.
293
00:18:40,327 --> 00:18:42,412
I wanna get out as much as you do.
294
00:18:46,667 --> 00:18:48,335
I am such an idiot.
295
00:18:49,086 --> 00:18:52,631
He led me down the wrong path this trip.
Now I don't know if I'm ever getting out.
296
00:18:59,054 --> 00:19:00,848
Not even you can help me.
297
00:19:13,026 --> 00:19:14,945
- Sir?
- Just give it to me.
298
00:19:16,864 --> 00:19:18,031
There you are, sir.
299
00:19:19,783 --> 00:19:21,160
Johnny.
300
00:19:24,663 --> 00:19:28,208
Looks like things are going swimmingly
for you at Miyagi-Do.
301
00:19:28,792 --> 00:19:30,043
Where's your partner?
302
00:19:30,711 --> 00:19:32,880
I hope he didn't run into any trouble.
303
00:19:43,807 --> 00:19:46,310
Hey, um, Sensei. Can I talk to you?
304
00:19:46,894 --> 00:19:47,936
Hey, what's wrong?
305
00:19:49,188 --> 00:19:50,188
I just...
306
00:19:50,898 --> 00:19:53,483
I just... I just wanted
to get here so badly.
307
00:19:53,567 --> 00:19:57,154
To... to prove to you and everyone
that I'm a badass,
308
00:19:57,237 --> 00:19:59,531
but I ended up doing something I regret.
309
00:20:02,284 --> 00:20:03,744
And I hurt someone.
310
00:20:03,827 --> 00:20:05,871
And... and... and for what?
311
00:20:05,954 --> 00:20:07,664
I knew I couldn't beat Kenny,
312
00:20:07,748 --> 00:20:09,666
so I had to cheat
to make sure I would win.
313
00:20:09,750 --> 00:20:12,419
And now I'm here,
and I'm getting demolished out there.
314
00:20:12,502 --> 00:20:14,546
I can't compete with the others.
315
00:20:16,715 --> 00:20:18,592
I don't deserve to be here.
316
00:20:18,675 --> 00:20:19,718
Hey, hey, hey.
317
00:20:20,761 --> 00:20:21,761
Come here.
318
00:20:27,184 --> 00:20:28,977
Listen, you wanna talk regret?
319
00:20:30,020 --> 00:20:33,649
If I had a dollar for every time
I'd done something I regret,
320
00:20:34,524 --> 00:20:35,524
I'd be a gajillionaire.
321
00:20:36,860 --> 00:20:40,906
One thing I'll never regret is
all the work I put into students like you.
322
00:20:41,698 --> 00:20:43,658
I've been putting
a lot of pressure on you lately,
323
00:20:43,700 --> 00:20:46,662
so I'll take my share of the blame
for this Kenny situation.
324
00:20:47,162 --> 00:20:49,414
If I ever pushed you beyond your limits,
325
00:20:49,498 --> 00:20:51,779
it's because I know
you're capable of more than you think.
326
00:20:52,668 --> 00:20:55,963
I'll always have your back. All right?
So don't think about regret right now.
327
00:20:56,046 --> 00:20:58,048
Just think about kicking ass out there.
328
00:20:59,633 --> 00:21:00,842
Because I know you can.
329
00:21:01,802 --> 00:21:03,512
Your team needs you more than you know.
330
00:21:05,305 --> 00:21:07,808
About Kenny, I'm not gonna be
the first to say anything.
331
00:21:08,308 --> 00:21:10,310
I'll leave it up to you
how you wanna come clean.
332
00:21:11,853 --> 00:21:12,853
All right?
333
00:21:14,231 --> 00:21:15,231
All right.
334
00:21:16,316 --> 00:21:18,193
Thanks, Sensei.
335
00:21:18,277 --> 00:21:19,277
You bet.
336
00:21:22,906 --> 00:21:26,994
You know, maybe all this Miyagi-Do
good energy bullshit isn't bullshit.
337
00:21:28,704 --> 00:21:29,704
All right.
338
00:21:31,039 --> 00:21:32,919
Go warm up with the others.
I'll meet you there.
339
00:21:46,221 --> 00:21:48,974
Sorry, I'm unavailable.
Please leave a message.
340
00:21:49,683 --> 00:21:51,351
Hey, LaRusso, look, uh...
341
00:21:52,144 --> 00:21:53,854
It's me. It's Johnny. Listen, uh...
342
00:21:54,938 --> 00:21:58,066
I know I said some things, like how
you shouldn't come back or whatever,
343
00:21:59,443 --> 00:22:00,944
but I didn't actually mean that.
344
00:22:04,489 --> 00:22:06,366
You and I, we have our moments,
345
00:22:06,450 --> 00:22:09,286
but the one thing we share
is we're there for the kids...
346
00:22:11,413 --> 00:22:12,831
and they need you right now.
347
00:22:14,833 --> 00:22:18,003
I can't believe I'm saying this,
but I guess I need you too, so...
348
00:22:19,921 --> 00:22:21,340
just get your ass back here.
349
00:22:26,595 --> 00:22:28,847
I'm going
to check on our friend.
350
00:22:39,941 --> 00:22:40,941
Come on!
351
00:22:44,905 --> 00:22:47,449
Jesus Christ, he picked the lock.
352
00:22:51,161 --> 00:22:51,995
Damn.
353
00:22:58,335 --> 00:23:00,754
Next time, feed your dogs.
354
00:23:15,769 --> 00:23:17,479
Where do you think you're going?
355
00:23:21,274 --> 00:23:22,859
Come on. Let's go.
356
00:23:27,406 --> 00:23:28,865
You know karate.
357
00:23:56,893 --> 00:23:57,936
You're Cobra Kai?
358
00:24:00,105 --> 00:24:01,523
You work for Kreese.
359
00:24:45,275 --> 00:24:46,193
This isn't over.
360
00:24:52,324 --> 00:24:53,324
Miguel.
361
00:24:54,576 --> 00:24:56,286
Miguel, hey, can we talk, please?
362
00:24:57,621 --> 00:25:01,416
Look, you obviously got some shit to get
off your chest about me, so just say it.
363
00:25:01,917 --> 00:25:04,711
Fine. Since no one else is gonna tell you.
364
00:25:04,794 --> 00:25:07,255
You have the opportunity of a lifetime
to be captain,
365
00:25:07,339 --> 00:25:08,423
and you're blowing it.
366
00:25:09,090 --> 00:25:11,810
You've lost every one of your matches.
It's like you don't even care.
367
00:25:14,971 --> 00:25:17,140
It hasn't exactly been the easiest for me.
368
00:25:17,224 --> 00:25:19,559
It was never supposed to be easy, okay?
369
00:25:19,643 --> 00:25:22,187
You knew being captain
would've changed my life.
370
00:25:22,938 --> 00:25:26,107
Well, it's not all about you, dude.
It can change my life too.
371
00:25:26,191 --> 00:25:28,735
Hold a grudge all you want,
but I won it fair and square.
372
00:25:29,319 --> 00:25:32,405
Sure. But you're also gonna be the reason
we go home with nothing.
373
00:25:33,740 --> 00:25:34,824
So either man up
374
00:25:35,575 --> 00:25:37,786
or admit I'm fighting better than you
and hand it over.
375
00:25:51,716 --> 00:25:56,346
We have now entered
the elimination phase of the Sekai Taikai.
376
00:25:56,429 --> 00:25:59,391
The dojos who do not win tonight
will be headed home.
377
00:26:00,016 --> 00:26:03,728
The previous rounds
have determined your current rankings.
378
00:26:04,312 --> 00:26:07,232
The number one team
will face the number 16 team.
379
00:26:07,816 --> 00:26:10,777
The number two team
will face the number 15 team,
380
00:26:10,860 --> 00:26:12,237
and so on and so on.
381
00:26:12,320 --> 00:26:16,241
Okay, that means at number 12,
we're facing number five, Dublin Thunder.
382
00:26:16,324 --> 00:26:19,619
Oh, great. I heard they started a fight
with some locals at the beach.
383
00:26:19,703 --> 00:26:21,621
They're always looking for a brawl.
384
00:26:21,705 --> 00:26:23,957
Now,
for the rules of the event.
385
00:26:24,040 --> 00:26:28,253
Fighters will again face off
on a platform.
386
00:26:29,671 --> 00:26:30,714
This platform.
387
00:26:34,634 --> 00:26:35,552
But this time,
388
00:26:35,635 --> 00:26:39,598
two fighters from each dojo
are allowed at one time.
389
00:26:43,059 --> 00:26:45,020
If one
of your fighters falls...
390
00:26:47,314 --> 00:26:48,648
...they are out.
391
00:26:51,860 --> 00:26:55,947
But another teammate
can climb up to take their place.
392
00:26:59,409 --> 00:27:01,328
However,
the fight never stops.
393
00:27:01,411 --> 00:27:02,662
So get up there quick
394
00:27:02,746 --> 00:27:05,373
to not leave
your teammate alone two-on-one.
395
00:27:14,341 --> 00:27:17,177
When all the fighters
of a dojo have been knocked off,
396
00:27:17,260 --> 00:27:18,595
the team is out.
397
00:27:18,678 --> 00:27:21,848
Advancing to the next round,
the Iron Dragons!
398
00:27:23,433 --> 00:27:25,518
Was this dude made in a lab?
399
00:27:25,602 --> 00:27:28,813
He's like a mix between the Winter Soldier
and Frankenstein's monster.
400
00:27:29,314 --> 00:27:30,565
Don't call him a monster.
401
00:27:31,524 --> 00:27:33,485
You don't know him or what he deals with.
402
00:27:36,321 --> 00:27:37,739
We love you, Zara.
403
00:27:38,865 --> 00:27:42,118
Next up, Korea's Cobra Kai
versus Sweden's Polarslaget.
404
00:28:04,891 --> 00:28:08,478
Wow. Impressive performance
by Tory Nichols of Cobra Kai.
405
00:28:08,561 --> 00:28:10,438
They advance to the next round.
406
00:28:12,440 --> 00:28:15,276
Yes!
407
00:28:18,279 --> 00:28:24,536
Tory! Tory!
Tory! Tory! Tory! Tory!
408
00:28:26,079 --> 00:28:29,666
Next on the platform,
Dublin Thunder versus Miyagi-Do.
409
00:28:40,677 --> 00:28:41,677
Hey.
410
00:28:42,387 --> 00:28:46,057
I know I didn't act like it before,
but I wish your dad was here too.
411
00:28:47,267 --> 00:28:48,268
I'm sure he's okay.
412
00:28:49,561 --> 00:28:51,688
I'll do my best
to fill his shoes until he's back.
413
00:28:53,273 --> 00:28:54,273
Yes, Sensei.
414
00:28:54,691 --> 00:28:55,691
All right.
415
00:28:57,444 --> 00:28:58,611
All right, let's bring it in.
416
00:28:59,195 --> 00:29:00,363
I got something to say.
417
00:29:02,657 --> 00:29:03,950
It's been a tough day.
418
00:29:05,452 --> 00:29:08,830
Probably shouldn't have been such a dick
to all of you, but I want you to know
419
00:29:08,913 --> 00:29:11,583
that I believe with every bone in my body
that you can do this.
420
00:29:11,666 --> 00:29:13,960
You guys know
a lot more about balance than me,
421
00:29:14,043 --> 00:29:16,171
so remember everything Sensei LaRusso said
422
00:29:16,254 --> 00:29:18,590
and use all your Miyagi-Do skills
to stay up there.
423
00:29:18,673 --> 00:29:19,924
Yeah, let's go.
424
00:29:20,008 --> 00:29:23,344
I'm thinking we should start strong
with our captains. Sam.
425
00:29:24,220 --> 00:29:25,305
Robby.
426
00:29:26,556 --> 00:29:27,932
Devon, you'll go next.
427
00:29:28,016 --> 00:29:29,016
Hawk, Demetri.
428
00:29:29,934 --> 00:29:31,311
And Miguel's our anchor.
429
00:29:32,687 --> 00:29:33,730
Let's do this.
430
00:29:40,779 --> 00:29:44,657
Come on, LaRusso.
Let's go, Robby. You guys got this.
431
00:30:00,173 --> 00:30:01,341
Ais!
432
00:30:13,436 --> 00:30:14,646
It's okay, Robby.
433
00:30:15,438 --> 00:30:17,607
You got this, champ. Go.
434
00:30:40,296 --> 00:30:41,422
LaRusso!
435
00:30:41,506 --> 00:30:42,757
Miyagi-Do!
436
00:30:54,394 --> 00:30:56,312
Hell yeah! More of that.
437
00:30:59,774 --> 00:31:03,444
Think you're so tough?
Well, I'll show you tough, bitch.
438
00:31:13,746 --> 00:31:14,746
Go.
439
00:31:36,769 --> 00:31:38,146
All right. Go get 'em, kid.
440
00:31:39,105 --> 00:31:40,356
Nice sacrifice.
441
00:31:40,440 --> 00:31:41,608
Badass, Lee!
442
00:31:45,987 --> 00:31:46,987
What the hell?
443
00:32:08,468 --> 00:32:09,552
Oh shit!
444
00:32:09,636 --> 00:32:10,887
Sorry, dude! Sorry, du...
445
00:32:14,599 --> 00:32:15,892
Shit.
446
00:32:15,975 --> 00:32:16,975
Hey.
447
00:32:17,977 --> 00:32:19,062
Watch how it's done.
448
00:32:25,568 --> 00:32:27,111
Fuck yeah! Come on!
449
00:32:28,071 --> 00:32:28,905
Come on!
450
00:32:32,742 --> 00:32:35,328
Ais!
451
00:33:10,571 --> 00:33:11,571
Yeah!
452
00:33:11,614 --> 00:33:12,865
Yes!
453
00:33:12,949 --> 00:33:16,035
Incredible performance
from Miyagi-Do's Miguel Diaz.
454
00:33:16,119 --> 00:33:18,621
His triumph sends Miyagi-Do
to the next round.
455
00:33:32,552 --> 00:33:35,471
What the feck was that?!
What the feck was that?!
456
00:33:35,555 --> 00:33:36,681
What the hell?
457
00:33:58,119 --> 00:33:59,119
Hey, Rosa.
458
00:34:00,038 --> 00:34:01,914
You won't believe what just happened.
459
00:34:02,957 --> 00:34:04,625
Wait. What? Slow down. Slow down.
460
00:34:15,386 --> 00:34:17,096
Well, well, well.
461
00:34:17,722 --> 00:34:19,974
You were missed at the events today.
462
00:34:21,768 --> 00:34:24,187
Did you, uh, get yourself
caught up in something?
463
00:34:26,773 --> 00:34:28,483
Think you can fuck with me?
464
00:34:29,275 --> 00:34:31,069
Take it easy, Danny boy.
465
00:34:32,945 --> 00:34:34,655
It's only a tournament.
466
00:34:34,739 --> 00:34:35,739
Dad?
467
00:34:37,450 --> 00:34:39,077
Sam. Sam.
468
00:34:42,455 --> 00:34:44,123
I'm so sorry I wasn't here today.
469
00:34:46,084 --> 00:34:48,336
I was so worried. Where were you?
470
00:34:48,419 --> 00:34:49,419
I, um...
471
00:34:51,464 --> 00:34:52,840
I, uh, wish I had a good reason.
472
00:34:54,217 --> 00:34:58,221
I went out for lunch. I got in a... a cab,
and we... we, um...
473
00:34:58,721 --> 00:35:00,932
It's a long story. Okay?
474
00:35:01,516 --> 00:35:02,725
But how'd we do here?
475
00:35:03,559 --> 00:35:05,603
It was... rough.
476
00:35:06,104 --> 00:35:08,606
But... we made it through to the next round.
477
00:35:09,524 --> 00:35:10,524
Good.
478
00:35:11,400 --> 00:35:12,944
I... I promise I will
479
00:35:14,153 --> 00:35:15,530
not let you down again.
480
00:35:15,613 --> 00:35:16,613
Okay?
481
00:35:24,831 --> 00:35:26,999
Hey, listen, Johnny. I got your voice...
482
00:35:28,793 --> 00:35:30,753
- What's going on?
- I got a call from Rosa.
483
00:35:30,837 --> 00:35:35,466
Carmen's been rushed to the hospital.
Something went wrong with the pregnancy.
484
00:35:35,550 --> 00:35:36,550
What?
485
00:35:37,051 --> 00:35:39,220
When? Uh, is she gonna be okay?
486
00:35:39,303 --> 00:35:40,304
I don't know.
487
00:35:41,430 --> 00:35:45,184
I talked to Miguel. We're leaving tonight.
I haven't told the others.
488
00:35:45,268 --> 00:35:47,520
I'll take care of it.
Just focus on getting there.
489
00:35:47,603 --> 00:35:48,771
Leave everything to me.
490
00:35:48,855 --> 00:35:49,855
All right.
491
00:35:51,399 --> 00:35:52,399
Thanks, man.