1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:18,935 --> 00:00:20,729 Point, Iron Dragons. 2 00:00:26,484 --> 00:00:27,819 Point, Cobra Kai. 3 00:00:33,908 --> 00:00:36,786 Tory Nichols with another point for Cobra Kai. 4 00:00:50,425 --> 00:00:53,136 A decisive victory by fan favorite Zara 5 00:00:53,762 --> 00:00:55,889 who secures another point for the Iron Dragons. 6 00:00:55,972 --> 00:00:58,349 Zara! Zara! Zara! 7 00:00:58,433 --> 00:01:01,102 - LaRusso, let's go. - Remember to stay focused. 8 00:01:01,186 --> 00:01:03,688 Don't be afraid. Get in there. Get in there. Be aggressive. 9 00:01:03,772 --> 00:01:04,898 Just take it slow. 10 00:01:04,981 --> 00:01:07,317 No, not take it slow. We gotta go after 'em. 11 00:01:17,202 --> 00:01:19,621 - Go after her! Stop backing up! - Slow down. 12 00:01:19,704 --> 00:01:23,041 Johnny, will you let me sensei too? They need to stay balanced. 13 00:01:23,124 --> 00:01:26,086 Well, we need to start going big, or we're goin' home. 14 00:01:26,795 --> 00:01:29,964 Miguel Diaz of Miyagi-Do fighting courageously, 15 00:01:30,048 --> 00:01:31,382 refusing to go down. 16 00:01:37,806 --> 00:01:38,807 Point. 17 00:01:43,686 --> 00:01:45,105 Point. 18 00:01:49,776 --> 00:01:50,610 Point. 19 00:01:55,824 --> 00:01:59,327 And the final point of the round goes to the Iron Dragons. 20 00:02:11,548 --> 00:02:13,049 {n8}Everyone, listen up. 21 00:02:13,675 --> 00:02:16,553 {n8}All right, this morning's event was tough, 22 00:02:16,636 --> 00:02:18,680 {n8}but let's not get discouraged just yet. 23 00:02:18,763 --> 00:02:20,265 {n8}We have two more events today. 24 00:02:20,348 --> 00:02:22,308 {n8}Eliminations don't begin till the second one. 25 00:02:22,392 --> 00:02:23,518 {n8}Whoa, whoa, whoa. 26 00:02:23,601 --> 00:02:25,687 {n8}If that wasn't the elimination round, what is? 27 00:02:25,770 --> 00:02:27,814 {n8}Getting our heads cut off with swords? 28 00:02:27,897 --> 00:02:29,607 {n8}We knew this wasn't gonna be easy. 29 00:02:29,691 --> 00:02:32,277 {n8}We're going up against the best dojos in the world, 30 00:02:32,360 --> 00:02:33,653 {n8}but don't forget 31 00:02:34,445 --> 00:02:36,114 {n8}you guys are one of 'em too. 32 00:02:36,614 --> 00:02:38,241 {n8}Yeah, so start fighting like it. 33 00:02:38,324 --> 00:02:39,617 {n8}Johnny, come on, man. 34 00:02:40,368 --> 00:02:42,078 {n8}The best thing you can do right now 35 00:02:42,162 --> 00:02:45,957 {n8}is just clear your minds, get some rest, you know, put this behind you. 36 00:02:46,040 --> 00:02:47,792 {n8}You got this, all right? 37 00:02:48,376 --> 00:02:49,376 {n8}I believe in you. 38 00:02:51,212 --> 00:02:52,213 {n8}All right, let's go. 39 00:02:53,464 --> 00:02:55,633 {n8}Hey, listen, I'm gonna go check in on Chozen. 40 00:02:55,717 --> 00:02:58,970 {n8}Why bother? The way he's been puking all morning, he won't be up all day. 41 00:02:59,053 --> 00:03:01,556 {n8}I still don't get why he thinks drinking himself sick 42 00:03:01,639 --> 00:03:03,141 {n8}is gonna get him over his heartbreak. 43 00:03:03,224 --> 00:03:05,518 {n8}'Cause people don't always take the right approach. 44 00:03:05,602 --> 00:03:07,979 {n8}- Like the way you've been sensei-ing. - Here we go. 45 00:03:08,062 --> 00:03:11,065 {n8}You tell them to take it easy when they're getting buried alive. 46 00:03:11,149 --> 00:03:13,902 {n8}Yelling at them will not make them fight better, okay? 47 00:03:13,985 --> 00:03:15,612 {n8}They need encouragement and focus. 48 00:03:15,695 --> 00:03:17,030 {n8}They need points. 49 00:03:17,113 --> 00:03:18,489 {n8}This is a tournament, remember? 50 00:03:18,573 --> 00:03:21,552 {n8}If we end up at the bottom of the rankings going into the elimination round, 51 00:03:21,576 --> 00:03:22,827 {n8}we might as well say adios. 52 00:03:22,911 --> 00:03:25,330 {n8}Johnny, we cannot keep arguing like this. 53 00:03:25,413 --> 00:03:27,457 {n8}Not if we wanna beat these other dojos. 54 00:03:27,540 --> 00:03:29,959 {n8}The Iron Dragons have fighters from around the world. 55 00:03:30,043 --> 00:03:32,003 {n8}Their sensei is a former three-time champ. 56 00:03:32,086 --> 00:03:34,088 {n8}I don't care. He's a pussy. I'm not scared of him. 57 00:03:34,172 --> 00:03:36,591 {n8}Yeah, well, he's certainly not gonna be scared of us, 58 00:03:36,674 --> 00:03:39,385 {n8}seeing that we can't even figure out how to sensei together. 59 00:03:39,469 --> 00:03:42,639 {n8}I've been letting you do your go-take-a-nap-find-your-balance bullshit, 60 00:03:42,722 --> 00:03:44,349 {n8}but clearly it's not working. 61 00:03:44,432 --> 00:03:46,893 {n8}How do you expect these kids to master Miyagi-Do 62 00:03:46,976 --> 00:03:49,229 {n8}if one of their senseis keeps calling it bullshit? 63 00:03:49,312 --> 00:03:51,397 {n8}Know what's bullshit? Letting them keep losing 64 00:03:51,481 --> 00:03:53,775 {n8}'cause you care more about honoring some dead guy's legacy 65 00:03:53,858 --> 00:03:55,735 {n8}than doing what'll actually help them win. 66 00:03:57,153 --> 00:03:58,279 {n8}Mr. LaRusso? 67 00:04:03,159 --> 00:04:05,119 {n8}- Someone left this for you. - Thank you. 68 00:04:12,293 --> 00:04:13,670 {n8}Holy shit. 69 00:04:13,753 --> 00:04:16,714 {n8}What? Is that the bill from the minibar? Chozen should pay. 70 00:04:16,798 --> 00:04:20,635 {n8}- No. I gotta go. This is important. - More important than the tournament? 71 00:04:20,718 --> 00:04:23,805 {n8}We still have a few hours. I'll be back before the next event. 72 00:04:24,681 --> 00:04:27,934 {n8}All right. Don't come back until you get your damn head on straight. 73 00:04:28,017 --> 00:04:29,852 {n8}Well, what do we have here? 74 00:04:29,936 --> 00:04:31,437 {n8}Someone's in a hurry. 75 00:04:33,690 --> 00:04:38,027 {n8}What, are you running away after your dojo's brilliant performance? 76 00:04:42,740 --> 00:04:44,701 {n8}Well, I totally sucked out there. 77 00:04:45,743 --> 00:04:46,953 {n8}We all did terribly. 78 00:04:47,829 --> 00:04:50,581 {n8}Yeah, but I landed flat on my ass. 79 00:04:51,291 --> 00:04:54,627 {n8}God, I can't believe I'm making such an embarrassment of myself. 80 00:04:55,211 --> 00:04:57,588 {n8}It would help if our senseis got on the same page. 81 00:04:57,672 --> 00:04:59,632 {n8}Johnny needs to start working with my dad better. 82 00:05:01,843 --> 00:05:05,680 {n8}Well, I mean, I don't think it was all Sensei Lawrence's fault. 83 00:05:07,432 --> 00:05:11,185 {n8}What's up, everyone? It's your queen of karate here. 84 00:05:11,269 --> 00:05:13,229 {n8}Just finished our second Sekai Taikai event, 85 00:05:13,313 --> 00:05:16,482 {n8}where the Dragons absolutely slayed. 86 00:05:16,566 --> 00:05:18,109 {n8}Although it was awesome 87 00:05:18,192 --> 00:05:20,820 {n8}to see other badass girls of karate fighting out there. 88 00:05:23,990 --> 00:05:27,618 {n8}Anyway, let's see if any of these other dojos there try to dethrone us. 89 00:05:27,702 --> 00:05:31,748 {n8}And to all my fans, I'm here to win for you. 90 00:05:32,290 --> 00:05:35,543 {n8}So stay tuned. I'll post again after the next event. 91 00:05:35,626 --> 00:05:37,003 {n8}Zara out. 92 00:05:40,631 --> 00:05:44,802 {n8}Sorry, I only do intros on my stories for fighters who win their events. 93 00:05:44,886 --> 00:05:47,889 It's a brand thing, so don't take it personally. 94 00:05:54,479 --> 00:05:55,479 Wow. 95 00:05:56,230 --> 00:05:57,690 "It's a brand thing." 96 00:06:01,611 --> 00:06:03,654 {n8}What if we just skip the rest of the events? 97 00:06:04,280 --> 00:06:06,741 Hit Las Ramblas, pick up some churros? 98 00:06:06,824 --> 00:06:08,493 What? You're already giving up? 99 00:06:08,576 --> 00:06:10,787 Okay, well, let's be realistic here. 100 00:06:10,870 --> 00:06:12,455 There's no way that we can win. 101 00:06:12,538 --> 00:06:15,291 At this point, I'd rather not lose any more brain cells. 102 00:06:15,375 --> 00:06:19,462 Oh my God, we get it. You're going to MIT. Let them know about your rank-ass farts. 103 00:06:19,545 --> 00:06:21,339 No, no. That was not me. 104 00:06:21,422 --> 00:06:23,341 Just saying. Whoever denied it supplied it. 105 00:06:26,177 --> 00:06:28,096 Hey, Miguel, dude. You okay? 106 00:06:29,305 --> 00:06:30,473 You fought really good. 107 00:06:31,224 --> 00:06:35,103 Thanks, bro. Yeah, I'm... I'm good, but I don't know about Robby, man. 108 00:06:35,770 --> 00:06:38,582 I don't know what's going on in his head but he's not fighting the same. 109 00:06:38,606 --> 00:06:41,109 He's probably bummed out about Tory being on Cobra Kai. 110 00:06:41,192 --> 00:06:44,320 He needs to get over it. At this rate, it's not gonna matter if we advance 111 00:06:44,404 --> 00:06:46,614 'cause he's gonna be fighting for us in the finals. 112 00:06:46,697 --> 00:06:47,697 We're screwed. 113 00:06:49,659 --> 00:06:53,830 I don't know if it means anything, but... we all think it should be you out there. 114 00:06:55,123 --> 00:06:56,332 It's true. Yeah. 115 00:07:05,967 --> 00:07:06,967 What? 116 00:07:07,844 --> 00:07:09,345 Uh, nothing, no. 117 00:07:09,429 --> 00:07:13,933 Uh, we were just sleuthing the cold case of who cut the cheese last night. 118 00:07:14,517 --> 00:07:16,894 And as we all know, whoever smelt it... 119 00:07:17,937 --> 00:07:18,937 ...dealt it. 120 00:07:27,155 --> 00:07:29,949 Wait, so let me get this straight, Daniel. 121 00:07:30,032 --> 00:07:31,617 You're on your way to meet 122 00:07:31,701 --> 00:07:34,745 some mysterious, potentially dangerous fighter 123 00:07:34,829 --> 00:07:37,457 in the middle of a country where you don't speak the language? 124 00:07:37,540 --> 00:07:39,667 Hablo un poco de español. 125 00:07:39,750 --> 00:07:42,545 - Plus, I have Google Translate. - Daniel, don't be cute. 126 00:07:42,628 --> 00:07:46,048 I thought we agreed to move on from digging into Mr. Miyagi's past. 127 00:07:46,132 --> 00:07:48,259 That's before I learned about the headband. 128 00:07:48,342 --> 00:07:51,637 Oh, so now we're letting ancient karate apparel drive our choices. 129 00:07:51,721 --> 00:07:53,306 When I first met Mr. Miyagi, 130 00:07:53,389 --> 00:07:55,057 he told me he was against tournaments. 131 00:07:55,141 --> 00:07:58,853 Now I find out he probably fought in the biggest one in the world 132 00:07:58,936 --> 00:08:01,147 during a time of his life he never spoke about. 133 00:08:02,356 --> 00:08:04,567 His wife and newborn child had just died. 134 00:08:06,027 --> 00:08:08,988 Well... I can only imagine what he was going through. 135 00:08:09,071 --> 00:08:13,242 I know. If this guy knew Mr. Miyagi, he could shed some light on what happened. 136 00:08:13,326 --> 00:08:15,912 I mean, come on, I gotta at least talk to him. 137 00:08:15,995 --> 00:08:18,122 Look, I get it, but just... 138 00:08:18,664 --> 00:08:19,999 Couldn't this have waited? 139 00:08:20,791 --> 00:08:22,710 I thought you had two more events today. 140 00:08:22,793 --> 00:08:26,506 This is when Serrano could meet. It's not far. I'm gonna be back in time. 141 00:08:27,423 --> 00:08:30,635 Who knows? I may get some insights that could help with the tournament. 142 00:08:30,718 --> 00:08:32,512 Just be careful. 143 00:08:33,221 --> 00:08:34,263 Love you. 144 00:08:34,347 --> 00:08:35,848 I will. I love you too. 145 00:08:43,731 --> 00:08:45,107 Address is up there. 146 00:08:45,191 --> 00:08:48,319 Are you sure it's correct? Tourists don't come here. 147 00:08:49,445 --> 00:08:50,445 Sí. 148 00:08:50,780 --> 00:08:53,100 I shouldn't be long. Do you mind waiting here? 149 00:08:53,533 --> 00:08:54,533 Espera aquí? 150 00:09:04,085 --> 00:09:05,085 Hey, hey! 151 00:09:06,295 --> 00:09:07,505 I said wait! 152 00:09:13,511 --> 00:09:15,179 I'll take one of those muffin thingies. 153 00:09:18,724 --> 00:09:19,724 Magdalena. 154 00:09:20,768 --> 00:09:22,937 - What did you call me? - It's what you're eating. 155 00:09:24,730 --> 00:09:27,170 I'll take four eggs, hold the yolks. And no salt. 156 00:09:29,986 --> 00:09:33,406 Hey, you know what? You're not the only one who speaks Spanish. 157 00:09:33,906 --> 00:09:34,949 Yo también. 158 00:09:35,616 --> 00:09:38,703 Actually, it's, uh, Catalan. 159 00:09:39,495 --> 00:09:42,123 That is what they speak here in Barcelona. 160 00:09:42,206 --> 00:09:43,874 It's "Barss-elona," dipshit. 161 00:09:44,834 --> 00:09:45,835 Of course it is. 162 00:09:46,335 --> 00:09:49,005 Why you gotta be such a pain in the ass at every buffet? 163 00:09:49,088 --> 00:09:51,215 Well, because how we fuel our bodies matter. 164 00:09:51,299 --> 00:09:53,301 I teach my students by example 165 00:09:53,384 --> 00:09:56,971 to eat nutrients rich in protein and antioxidants 166 00:09:57,054 --> 00:09:58,598 so they perform at their peak. 167 00:09:59,348 --> 00:10:02,977 Maybe where you're from, they only eat crap like this. 168 00:10:03,060 --> 00:10:05,896 You don't know shit about me or where I come from. 169 00:10:05,980 --> 00:10:07,732 I know Americans. 170 00:10:08,399 --> 00:10:10,276 Coddled, arrogant, 171 00:10:10,359 --> 00:10:11,527 privileged. 172 00:10:12,653 --> 00:10:15,072 You have no idea what it is like to sacrifice, 173 00:10:15,156 --> 00:10:16,949 what it's like to go hungry. 174 00:10:17,033 --> 00:10:18,117 Even for one meal. 175 00:10:18,200 --> 00:10:20,745 Everything in your life is empty calories. 176 00:10:21,412 --> 00:10:22,663 Then maybe it's true. 177 00:10:23,414 --> 00:10:24,498 You are what you eat. 178 00:10:24,582 --> 00:10:28,210 Yeah? I'm gonna take these empty calories, and I'm gonna shove it right up your... 179 00:10:28,294 --> 00:10:30,174 Attention Sekai Taikai participants. 180 00:10:30,212 --> 00:10:32,757 The next event will begin in 90 minutes. 181 00:10:32,840 --> 00:10:36,344 Good news is your dojo won't be around much longer to waste everyone's time, 182 00:10:36,844 --> 00:10:38,304 as you'll be eliminated tonight. 183 00:10:39,639 --> 00:10:42,558 Bullshit. You just better hope you don't run into us out there. 184 00:10:43,142 --> 00:10:45,519 We'll show you a thing or two about where we come from. 185 00:10:46,729 --> 00:10:48,105 I won't hold my breath. 186 00:11:00,993 --> 00:11:02,078 Senor? 187 00:11:02,161 --> 00:11:03,161 Oh jeez. 188 00:11:03,204 --> 00:11:04,580 Only five euros. 189 00:11:04,664 --> 00:11:06,707 You scared me. Uh... 190 00:11:07,291 --> 00:11:08,291 Sure. 191 00:11:10,378 --> 00:11:11,295 Gracias. 192 00:11:11,379 --> 00:11:13,172 You're welcome. Thank you. 193 00:11:27,061 --> 00:11:28,729 This must be the place. 194 00:11:37,571 --> 00:11:41,325 Dad? Where are you? I'm getting worried. Please call me. 195 00:11:41,409 --> 00:11:44,120 Faster! Let's go! 196 00:11:45,663 --> 00:11:47,289 Stop! 197 00:11:49,583 --> 00:11:50,835 What are you doing wrong? 198 00:11:51,794 --> 00:11:53,462 Again. 199 00:12:02,430 --> 00:12:04,181 You're wasting my time. 200 00:12:04,890 --> 00:12:07,017 Eyes here! Focus! 201 00:12:15,818 --> 00:12:17,778 You were supposed to be here 15 minutes ago. 202 00:12:17,862 --> 00:12:19,488 I was looking for my dad. Seen him? 203 00:12:19,572 --> 00:12:21,991 He stepped out. Guess he got caught up or something. 204 00:12:22,491 --> 00:12:23,784 It's probably for the best. 205 00:12:24,285 --> 00:12:26,162 In this final points round, 206 00:12:26,245 --> 00:12:30,166 competitors will try to knock their opponents off their platforms. 207 00:12:30,750 --> 00:12:33,043 Once you have fallen, you are out. 208 00:12:33,127 --> 00:12:36,380 Points are determined off of wins, losses, and time. 209 00:12:36,464 --> 00:12:38,591 Final rankings after this event 210 00:12:38,674 --> 00:12:42,052 will determine placement in tonight's elimination round. 211 00:12:42,762 --> 00:12:45,389 We will now call up the first group of fighters. 212 00:12:46,140 --> 00:12:47,641 All right. Listen up. 213 00:12:48,642 --> 00:12:51,353 Looks like I'm taking charge, so we're doing things differently. 214 00:12:51,854 --> 00:12:53,898 No more waiting around like scared little bitches, 215 00:12:53,981 --> 00:12:55,733 waiting for them to come to you. 216 00:12:55,816 --> 00:12:59,612 All right? You go at them. Aggressive. Knock 'em off first. 217 00:13:00,112 --> 00:13:03,949 Those platforms are pretty narrow. My dad would want balance. 218 00:13:04,033 --> 00:13:06,285 Yeah, well, your dad's not here. All right? 219 00:13:06,368 --> 00:13:08,204 It's time for us to start scoring some points. 220 00:13:08,871 --> 00:13:12,458 Sora Haruto from Hirobukan on platform one. 221 00:13:13,459 --> 00:13:16,003 Devon Lee from Miyagi-Do 222 00:13:16,086 --> 00:13:17,797 on platform two. 223 00:13:19,298 --> 00:13:21,008 All right. Don't let me down, Lee. 224 00:13:21,884 --> 00:13:22,885 Yes, Sensei. 225 00:13:26,514 --> 00:13:28,390 You got this, Lee. Be aggressive. 226 00:13:29,475 --> 00:13:30,559 Come on, Devon! 227 00:13:37,566 --> 00:13:39,568 Come on, Lee. Don't sit back. Strike. 228 00:13:46,283 --> 00:13:49,411 Lee out. Time, ten seconds. 229 00:13:54,124 --> 00:13:55,876 We need to do better. Let's go. 230 00:13:58,128 --> 00:14:00,506 After that, you all need to step up, all right? 231 00:14:01,090 --> 00:14:02,341 Come on. Let's do this. 232 00:14:30,202 --> 00:14:32,204 Help! Get me out of here! 233 00:14:38,919 --> 00:14:42,506 Please. I don't know who you are, but you can't do this. 234 00:14:42,590 --> 00:14:45,175 I'm an American. There must be some kind of mistake. 235 00:14:46,385 --> 00:14:47,386 No mistake. 236 00:14:47,469 --> 00:14:50,055 This was planned? You work for Serrano? 237 00:14:50,764 --> 00:14:53,225 I just need to ask him a question about my sensei. 238 00:14:54,727 --> 00:14:57,062 Please! I need to get back to my students! 239 00:14:58,105 --> 00:15:01,692 Keene out. Time, 45 seconds. 240 00:15:02,234 --> 00:15:04,674 All right, Miguel. You're our last chance for points. 241 00:15:04,737 --> 00:15:06,113 Come on, let's get it done. 242 00:15:44,234 --> 00:15:46,320 Phan out. Time, 40 seconds. 243 00:15:48,572 --> 00:15:49,865 Oh crap. 244 00:15:50,783 --> 00:15:51,783 Sensei? 245 00:15:52,368 --> 00:15:54,286 Sensei, did you see that knee? 246 00:15:55,120 --> 00:15:56,720 It's too little, too late, man. 247 00:15:56,789 --> 00:16:00,334 We're near the bottom of the standings. There's nothing to celebrate here. 248 00:16:01,669 --> 00:16:02,669 What? 249 00:16:05,339 --> 00:16:07,216 Hey! Where the hell you think you're going? 250 00:16:07,800 --> 00:16:09,885 Back to the hotel to wash off this disgrace. 251 00:16:09,969 --> 00:16:12,513 You're not getting off that easy. Locker room. Now. 252 00:16:19,353 --> 00:16:20,938 What I saw from you just now, 253 00:16:21,021 --> 00:16:22,231 it wasn't karate. 254 00:16:23,440 --> 00:16:24,608 It was weakness. 255 00:16:24,692 --> 00:16:27,236 You fought like little lambs waiting for slaughter. 256 00:16:28,487 --> 00:16:31,782 We keep going like this, we get eliminated tonight. 257 00:16:32,491 --> 00:16:34,284 Some of you will put this behind you. 258 00:16:34,368 --> 00:16:37,579 But some of you are gonna carry this for the rest of your lives. 259 00:16:39,498 --> 00:16:42,376 Knowing you had this chance to make something of yourselves. 260 00:16:43,711 --> 00:16:45,629 But instead, you crumbled under pressure. 261 00:16:46,547 --> 00:16:51,343 And you're gonna go on to live shit lives in shitty apartments with shit jobs. 262 00:16:52,886 --> 00:16:54,638 And always have to live with this failure. 263 00:16:56,557 --> 00:16:58,475 So if you wanna save some humiliation, 264 00:16:58,559 --> 00:17:01,729 why don't we just skip the next round and catch the next flight home? 265 00:17:04,773 --> 00:17:06,191 What is wrong with you guys? 266 00:17:07,234 --> 00:17:08,360 Where's your fight? 267 00:17:09,820 --> 00:17:11,864 Aren't you gonna stand up for yourselves? 268 00:17:11,947 --> 00:17:13,949 You keep blaming us like this isn't on you too. 269 00:17:14,700 --> 00:17:17,020 If my Dad had been there, we never would've lost like that. 270 00:17:17,077 --> 00:17:19,397 - Yeah, well, he didn't show up. - Probably because of you. 271 00:17:20,080 --> 00:17:23,375 You keep disrespecting him, trying to prove your way is better, 272 00:17:23,459 --> 00:17:25,740 when it's so clear that we should've been using Miyagi-Do. 273 00:17:28,005 --> 00:17:32,259 - You shouldn't even be wearing that gi. - Hey! Don't talk to my sensei like that. 274 00:17:32,342 --> 00:17:34,720 Your sensei got you knocked off the board in ten seconds. 275 00:17:34,803 --> 00:17:36,055 I would sit down if I were you. 276 00:17:36,138 --> 00:17:38,766 You're not helping us. I don't even know how you made this team. 277 00:17:41,977 --> 00:17:46,482 Well, I, for one, will be putting all of this behind me when I'm off to MI... 278 00:17:46,565 --> 00:17:48,484 Shut the fuck up about MIT. 279 00:17:49,568 --> 00:17:52,738 Some of us care about winning the tournament. Be nice if you did too. 280 00:17:52,821 --> 00:17:55,449 Guys, can we cool it? This isn't helping. 281 00:17:55,532 --> 00:17:56,825 We need to focus up. 282 00:17:58,535 --> 00:18:00,370 Maybe you should listen to your own advice. 283 00:18:02,164 --> 00:18:03,290 Got something to say? 284 00:18:05,709 --> 00:18:06,709 I already did. 285 00:18:08,962 --> 00:18:10,214 Hey, I'm not finished. 286 00:18:10,297 --> 00:18:12,657 No offense, but I'm pretty sure we've heard enough from you. 287 00:18:18,597 --> 00:18:19,597 Guys, come on. 288 00:18:22,726 --> 00:18:23,726 Robby. 289 00:18:26,271 --> 00:18:27,271 Sorry, Dad. 290 00:18:30,484 --> 00:18:32,611 Come on! Let me out! 291 00:18:33,112 --> 00:18:36,073 Just tell your boss I knew Nariyoshi Miyagi. 292 00:18:38,992 --> 00:18:40,244 I'm sorry, bud. 293 00:18:40,327 --> 00:18:42,412 I wanna get out as much as you do. 294 00:18:46,667 --> 00:18:48,335 I am such an idiot. 295 00:18:49,086 --> 00:18:52,631 He led me down the wrong path this trip. Now I don't know if I'm ever getting out. 296 00:18:59,054 --> 00:19:00,848 Not even you can help me. 297 00:19:13,026 --> 00:19:14,945 - Sir? - Just give it to me. 298 00:19:16,864 --> 00:19:18,031 There you are, sir. 299 00:19:19,783 --> 00:19:21,160 Johnny. 300 00:19:24,663 --> 00:19:28,208 Looks like things are going swimmingly for you at Miyagi-Do. 301 00:19:28,792 --> 00:19:30,043 Where's your partner? 302 00:19:30,711 --> 00:19:32,880 I hope he didn't run into any trouble. 303 00:19:43,807 --> 00:19:46,310 Hey, um, Sensei. Can I talk to you? 304 00:19:46,894 --> 00:19:47,936 Hey, what's wrong? 305 00:19:49,188 --> 00:19:50,188 I just... 306 00:19:50,898 --> 00:19:53,483 I just... I just wanted to get here so badly. 307 00:19:53,567 --> 00:19:57,154 To... to prove to you and everyone that I'm a badass, 308 00:19:57,237 --> 00:19:59,531 but I ended up doing something I regret. 309 00:20:02,284 --> 00:20:03,744 And I hurt someone. 310 00:20:03,827 --> 00:20:05,871 And... and... and for what? 311 00:20:05,954 --> 00:20:07,664 I knew I couldn't beat Kenny, 312 00:20:07,748 --> 00:20:09,666 so I had to cheat to make sure I would win. 313 00:20:09,750 --> 00:20:12,419 And now I'm here, and I'm getting demolished out there. 314 00:20:12,502 --> 00:20:14,546 I can't compete with the others. 315 00:20:16,715 --> 00:20:18,592 I don't deserve to be here. 316 00:20:18,675 --> 00:20:19,718 Hey, hey, hey. 317 00:20:20,761 --> 00:20:21,761 Come here. 318 00:20:27,184 --> 00:20:28,977 Listen, you wanna talk regret? 319 00:20:30,020 --> 00:20:33,649 If I had a dollar for every time I'd done something I regret, 320 00:20:34,524 --> 00:20:35,524 I'd be a gajillionaire. 321 00:20:36,860 --> 00:20:40,906 One thing I'll never regret is all the work I put into students like you. 322 00:20:41,698 --> 00:20:43,658 I've been putting a lot of pressure on you lately, 323 00:20:43,700 --> 00:20:46,662 so I'll take my share of the blame for this Kenny situation. 324 00:20:47,162 --> 00:20:49,414 If I ever pushed you beyond your limits, 325 00:20:49,498 --> 00:20:51,779 it's because I know you're capable of more than you think. 326 00:20:52,668 --> 00:20:55,963 I'll always have your back. All right? So don't think about regret right now. 327 00:20:56,046 --> 00:20:58,048 Just think about kicking ass out there. 328 00:20:59,633 --> 00:21:00,842 Because I know you can. 329 00:21:01,802 --> 00:21:03,512 Your team needs you more than you know. 330 00:21:05,305 --> 00:21:07,808 About Kenny, I'm not gonna be the first to say anything. 331 00:21:08,308 --> 00:21:10,310 I'll leave it up to you how you wanna come clean. 332 00:21:11,853 --> 00:21:12,853 All right? 333 00:21:14,231 --> 00:21:15,231 All right. 334 00:21:16,316 --> 00:21:18,193 Thanks, Sensei. 335 00:21:18,277 --> 00:21:19,277 You bet. 336 00:21:22,906 --> 00:21:26,994 You know, maybe all this Miyagi-Do good energy bullshit isn't bullshit. 337 00:21:28,704 --> 00:21:29,704 All right. 338 00:21:31,039 --> 00:21:32,919 Go warm up with the others. I'll meet you there. 339 00:21:46,221 --> 00:21:48,974 Sorry, I'm unavailable. Please leave a message. 340 00:21:49,683 --> 00:21:51,351 Hey, LaRusso, look, uh... 341 00:21:52,144 --> 00:21:53,854 It's me. It's Johnny. Listen, uh... 342 00:21:54,938 --> 00:21:58,066 I know I said some things, like how you shouldn't come back or whatever, 343 00:21:59,443 --> 00:22:00,944 but I didn't actually mean that. 344 00:22:04,489 --> 00:22:06,366 You and I, we have our moments, 345 00:22:06,450 --> 00:22:09,286 but the one thing we share is we're there for the kids... 346 00:22:11,413 --> 00:22:12,831 and they need you right now. 347 00:22:14,833 --> 00:22:18,003 I can't believe I'm saying this, but I guess I need you too, so... 348 00:22:19,921 --> 00:22:21,340 just get your ass back here. 349 00:22:26,595 --> 00:22:28,847 I'm going to check on our friend. 350 00:22:39,941 --> 00:22:40,941 Come on! 351 00:22:44,905 --> 00:22:47,449 Jesus Christ, he picked the lock. 352 00:22:51,161 --> 00:22:51,995 Damn. 353 00:22:58,335 --> 00:23:00,754 Next time, feed your dogs. 354 00:23:15,769 --> 00:23:17,479 Where do you think you're going? 355 00:23:21,274 --> 00:23:22,859 Come on. Let's go. 356 00:23:27,406 --> 00:23:28,865 You know karate. 357 00:23:56,893 --> 00:23:57,936 You're Cobra Kai? 358 00:24:00,105 --> 00:24:01,523 You work for Kreese. 359 00:24:45,275 --> 00:24:46,193 This isn't over. 360 00:24:52,324 --> 00:24:53,324 Miguel. 361 00:24:54,576 --> 00:24:56,286 Miguel, hey, can we talk, please? 362 00:24:57,621 --> 00:25:01,416 Look, you obviously got some shit to get off your chest about me, so just say it. 363 00:25:01,917 --> 00:25:04,711 Fine. Since no one else is gonna tell you. 364 00:25:04,794 --> 00:25:07,255 You have the opportunity of a lifetime to be captain, 365 00:25:07,339 --> 00:25:08,423 and you're blowing it. 366 00:25:09,090 --> 00:25:11,810 You've lost every one of your matches. It's like you don't even care. 367 00:25:14,971 --> 00:25:17,140 It hasn't exactly been the easiest for me. 368 00:25:17,224 --> 00:25:19,559 It was never supposed to be easy, okay? 369 00:25:19,643 --> 00:25:22,187 You knew being captain would've changed my life. 370 00:25:22,938 --> 00:25:26,107 Well, it's not all about you, dude. It can change my life too. 371 00:25:26,191 --> 00:25:28,735 Hold a grudge all you want, but I won it fair and square. 372 00:25:29,319 --> 00:25:32,405 Sure. But you're also gonna be the reason we go home with nothing. 373 00:25:33,740 --> 00:25:34,824 So either man up 374 00:25:35,575 --> 00:25:37,786 or admit I'm fighting better than you and hand it over. 375 00:25:51,716 --> 00:25:56,346 We have now entered the elimination phase of the Sekai Taikai. 376 00:25:56,429 --> 00:25:59,391 The dojos who do not win tonight will be headed home. 377 00:26:00,016 --> 00:26:03,728 The previous rounds have determined your current rankings. 378 00:26:04,312 --> 00:26:07,232 The number one team will face the number 16 team. 379 00:26:07,816 --> 00:26:10,777 The number two team will face the number 15 team, 380 00:26:10,860 --> 00:26:12,237 and so on and so on. 381 00:26:12,320 --> 00:26:16,241 Okay, that means at number 12, we're facing number five, Dublin Thunder. 382 00:26:16,324 --> 00:26:19,619 Oh, great. I heard they started a fight with some locals at the beach. 383 00:26:19,703 --> 00:26:21,621 They're always looking for a brawl. 384 00:26:21,705 --> 00:26:23,957 Now, for the rules of the event. 385 00:26:24,040 --> 00:26:28,253 Fighters will again face off on a platform. 386 00:26:29,671 --> 00:26:30,714 This platform. 387 00:26:34,634 --> 00:26:35,552 But this time, 388 00:26:35,635 --> 00:26:39,598 two fighters from each dojo are allowed at one time. 389 00:26:43,059 --> 00:26:45,020 If one of your fighters falls... 390 00:26:47,314 --> 00:26:48,648 ...they are out. 391 00:26:51,860 --> 00:26:55,947 But another teammate can climb up to take their place. 392 00:26:59,409 --> 00:27:01,328 However, the fight never stops. 393 00:27:01,411 --> 00:27:02,662 So get up there quick 394 00:27:02,746 --> 00:27:05,373 to not leave your teammate alone two-on-one. 395 00:27:14,341 --> 00:27:17,177 When all the fighters of a dojo have been knocked off, 396 00:27:17,260 --> 00:27:18,595 the team is out. 397 00:27:18,678 --> 00:27:21,848 Advancing to the next round, the Iron Dragons! 398 00:27:23,433 --> 00:27:25,518 Was this dude made in a lab? 399 00:27:25,602 --> 00:27:28,813 He's like a mix between the Winter Soldier and Frankenstein's monster. 400 00:27:29,314 --> 00:27:30,565 Don't call him a monster. 401 00:27:31,524 --> 00:27:33,485 You don't know him or what he deals with. 402 00:27:36,321 --> 00:27:37,739 We love you, Zara. 403 00:27:38,865 --> 00:27:42,118 Next up, Korea's Cobra Kai versus Sweden's Polarslaget. 404 00:28:04,891 --> 00:28:08,478 Wow. Impressive performance by Tory Nichols of Cobra Kai. 405 00:28:08,561 --> 00:28:10,438 They advance to the next round. 406 00:28:12,440 --> 00:28:15,276 Yes! 407 00:28:18,279 --> 00:28:24,536 Tory! Tory! Tory! Tory! Tory! Tory! 408 00:28:26,079 --> 00:28:29,666 Next on the platform, Dublin Thunder versus Miyagi-Do. 409 00:28:40,677 --> 00:28:41,677 Hey. 410 00:28:42,387 --> 00:28:46,057 I know I didn't act like it before, but I wish your dad was here too. 411 00:28:47,267 --> 00:28:48,268 I'm sure he's okay. 412 00:28:49,561 --> 00:28:51,688 I'll do my best to fill his shoes until he's back. 413 00:28:53,273 --> 00:28:54,273 Yes, Sensei. 414 00:28:54,691 --> 00:28:55,691 All right. 415 00:28:57,444 --> 00:28:58,611 All right, let's bring it in. 416 00:28:59,195 --> 00:29:00,363 I got something to say. 417 00:29:02,657 --> 00:29:03,950 It's been a tough day. 418 00:29:05,452 --> 00:29:08,830 Probably shouldn't have been such a dick to all of you, but I want you to know 419 00:29:08,913 --> 00:29:11,583 that I believe with every bone in my body that you can do this. 420 00:29:11,666 --> 00:29:13,960 You guys know a lot more about balance than me, 421 00:29:14,043 --> 00:29:16,171 so remember everything Sensei LaRusso said 422 00:29:16,254 --> 00:29:18,590 and use all your Miyagi-Do skills to stay up there. 423 00:29:18,673 --> 00:29:19,924 Yeah, let's go. 424 00:29:20,008 --> 00:29:23,344 I'm thinking we should start strong with our captains. Sam. 425 00:29:24,220 --> 00:29:25,305 Robby. 426 00:29:26,556 --> 00:29:27,932 Devon, you'll go next. 427 00:29:28,016 --> 00:29:29,016 Hawk, Demetri. 428 00:29:29,934 --> 00:29:31,311 And Miguel's our anchor. 429 00:29:32,687 --> 00:29:33,730 Let's do this. 430 00:29:40,779 --> 00:29:44,657 Come on, LaRusso. Let's go, Robby. You guys got this. 431 00:30:00,173 --> 00:30:01,341 Ais! 432 00:30:13,436 --> 00:30:14,646 It's okay, Robby. 433 00:30:15,438 --> 00:30:17,607 You got this, champ. Go. 434 00:30:40,296 --> 00:30:41,422 LaRusso! 435 00:30:41,506 --> 00:30:42,757 Miyagi-Do! 436 00:30:54,394 --> 00:30:56,312 Hell yeah! More of that. 437 00:30:59,774 --> 00:31:03,444 Think you're so tough? Well, I'll show you tough, bitch. 438 00:31:13,746 --> 00:31:14,746 Go. 439 00:31:36,769 --> 00:31:38,146 All right. Go get 'em, kid. 440 00:31:39,105 --> 00:31:40,356 Nice sacrifice. 441 00:31:40,440 --> 00:31:41,608 Badass, Lee! 442 00:31:45,987 --> 00:31:46,987 What the hell? 443 00:32:08,468 --> 00:32:09,552 Oh shit! 444 00:32:09,636 --> 00:32:10,887 Sorry, dude! Sorry, du... 445 00:32:14,599 --> 00:32:15,892 Shit. 446 00:32:15,975 --> 00:32:16,975 Hey. 447 00:32:17,977 --> 00:32:19,062 Watch how it's done. 448 00:32:25,568 --> 00:32:27,111 Fuck yeah! Come on! 449 00:32:28,071 --> 00:32:28,905 Come on! 450 00:32:32,742 --> 00:32:35,328 Ais! 451 00:33:10,571 --> 00:33:11,571 Yeah! 452 00:33:11,614 --> 00:33:12,865 Yes! 453 00:33:12,949 --> 00:33:16,035 Incredible performance from Miyagi-Do's Miguel Diaz. 454 00:33:16,119 --> 00:33:18,621 His triumph sends Miyagi-Do to the next round. 455 00:33:32,552 --> 00:33:35,471 What the feck was that?! What the feck was that?! 456 00:33:35,555 --> 00:33:36,681 What the hell? 457 00:33:58,119 --> 00:33:59,119 Hey, Rosa. 458 00:34:00,038 --> 00:34:01,914 You won't believe what just happened. 459 00:34:02,957 --> 00:34:04,625 Wait. What? Slow down. Slow down. 460 00:34:15,386 --> 00:34:17,096 Well, well, well. 461 00:34:17,722 --> 00:34:19,974 You were missed at the events today. 462 00:34:21,768 --> 00:34:24,187 Did you, uh, get yourself caught up in something? 463 00:34:26,773 --> 00:34:28,483 Think you can fuck with me? 464 00:34:29,275 --> 00:34:31,069 Take it easy, Danny boy. 465 00:34:32,945 --> 00:34:34,655 It's only a tournament. 466 00:34:34,739 --> 00:34:35,739 Dad? 467 00:34:37,450 --> 00:34:39,077 Sam. Sam. 468 00:34:42,455 --> 00:34:44,123 I'm so sorry I wasn't here today. 469 00:34:46,084 --> 00:34:48,336 I was so worried. Where were you? 470 00:34:48,419 --> 00:34:49,419 I, um... 471 00:34:51,464 --> 00:34:52,840 I, uh, wish I had a good reason. 472 00:34:54,217 --> 00:34:58,221 I went out for lunch. I got in a... a cab, and we... we, um... 473 00:34:58,721 --> 00:35:00,932 It's a long story. Okay? 474 00:35:01,516 --> 00:35:02,725 But how'd we do here? 475 00:35:03,559 --> 00:35:05,603 It was... rough. 476 00:35:06,104 --> 00:35:08,606 But... we made it through to the next round. 477 00:35:09,524 --> 00:35:10,524 Good. 478 00:35:11,400 --> 00:35:12,944 I... I promise I will 479 00:35:14,153 --> 00:35:15,530 not let you down again. 480 00:35:15,613 --> 00:35:16,613 Okay? 481 00:35:24,831 --> 00:35:26,999 Hey, listen, Johnny. I got your voice... 482 00:35:28,793 --> 00:35:30,753 - What's going on? - I got a call from Rosa. 483 00:35:30,837 --> 00:35:35,466 Carmen's been rushed to the hospital. Something went wrong with the pregnancy. 484 00:35:35,550 --> 00:35:36,550 What? 485 00:35:37,051 --> 00:35:39,220 When? Uh, is she gonna be okay? 486 00:35:39,303 --> 00:35:40,304 I don't know. 487 00:35:41,430 --> 00:35:45,184 I talked to Miguel. We're leaving tonight. I haven't told the others. 488 00:35:45,268 --> 00:35:47,520 I'll take care of it. Just focus on getting there. 489 00:35:47,603 --> 00:35:48,771 Leave everything to me. 490 00:35:48,855 --> 00:35:49,855 All right. 491 00:35:51,399 --> 00:35:52,399 Thanks, man.