1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:31,156 --> 00:00:32,321 Behind you! 2 00:00:36,870 --> 00:00:38,494 Kumiko! 3 00:00:38,496 --> 00:00:39,912 In their eyes... 4 00:00:39,914 --> 00:00:41,080 No more talk. 5 00:00:41,082 --> 00:00:43,249 You cross bridge, I kill her! 6 00:00:43,251 --> 00:00:44,502 Daniel-san. 7 00:00:45,545 --> 00:00:47,420 This not tournament. 8 00:00:47,422 --> 00:00:48,838 This for real. 9 00:00:50,467 --> 00:00:51,467 I know. 10 00:00:55,930 --> 00:00:57,974 Now we fight to death. 11 00:01:49,651 --> 00:01:51,152 Live or die, man? 12 00:01:52,779 --> 00:01:54,111 Die. 13 00:02:21,518 --> 00:02:23,244 Let's go, Speed Racer. 14 00:02:23,246 --> 00:02:25,935 I'm gonna work those gimpy legs like a... 15 00:02:25,937 --> 00:02:27,812 rented mule. 16 00:02:27,814 --> 00:02:30,940 Sorry. I thought you said 10:00 that you'd be alone. 17 00:02:30,942 --> 00:02:33,519 Sorry, my Mom gets free physical therapy from work. 18 00:02:33,521 --> 00:02:35,939 And this was the only time Brayden was available. 19 00:02:35,941 --> 00:02:38,072 Mahalo. 20 00:02:38,074 --> 00:02:40,034 Be done soon if you wanna wait. 21 00:02:43,037 --> 00:02:46,622 Now, if you're feeling any pain, hermano, let me know. 22 00:02:46,624 --> 00:02:49,208 - Still no feeling whatsoever. - No worries. 23 00:02:49,210 --> 00:02:52,086 Positive thoughts, remember? 24 00:02:52,088 --> 00:02:53,129 You're doing great. 25 00:02:53,131 --> 00:02:55,009 At what, letting you lift his legs? 26 00:02:55,011 --> 00:02:57,447 Johnny, Brayden is a specialist in this field. 27 00:02:57,449 --> 00:02:58,718 He knows what he's doing. 28 00:02:58,720 --> 00:03:01,387 Slow, deep breaths. 29 00:03:04,058 --> 00:03:06,767 Inhale joy and love. 30 00:03:06,769 --> 00:03:08,688 - You gotta be shitting me? - Johnny... 31 00:03:09,731 --> 00:03:11,107 can I talk to you for a minute? 32 00:03:15,403 --> 00:03:18,404 Miguel wants you to be part of his rehabilitation. 33 00:03:18,406 --> 00:03:20,573 I'm not going to deny him that. 34 00:03:20,575 --> 00:03:22,993 But I'm also not going to deny him 35 00:03:22,995 --> 00:03:24,744 access to a medical professional 36 00:03:24,746 --> 00:03:27,205 with years of education and experience. 37 00:03:27,207 --> 00:03:29,711 You clearly have an opinion about his methods. 38 00:03:29,713 --> 00:03:32,298 But if you can't keep that opinion to yourself, 39 00:03:32,300 --> 00:03:33,963 maybe you should just catch up with Miguel 40 00:03:33,965 --> 00:03:36,464 once his therapy session is over? 41 00:03:36,466 --> 00:03:38,259 Okay. I'm sorry. 42 00:03:39,469 --> 00:03:41,137 Let me tell you about your dad. 43 00:03:41,139 --> 00:03:43,497 He was always a scrapper. 44 00:03:43,499 --> 00:03:45,271 But the moment I knew he was the real deal 45 00:03:45,273 --> 00:03:47,016 was his first All Valley. 46 00:03:47,018 --> 00:03:50,561 He made the quarters, but he drew a kid named Vidal. 47 00:03:50,563 --> 00:03:54,607 Now Vidal was a third-generation black belt. 48 00:03:54,609 --> 00:03:55,902 Very skilled. 49 00:03:56,778 --> 00:03:59,362 Way beyond Johnny, at the time. 50 00:03:59,364 --> 00:04:00,782 Your old man lost. 51 00:04:01,658 --> 00:04:03,493 But he didn't make it easy. 52 00:04:04,452 --> 00:04:06,099 And I saw that look in his eye 53 00:04:06,101 --> 00:04:08,706 that he would never let that happen again. 54 00:04:11,793 --> 00:04:15,086 Cool story. Try telling it to someone who gives a shit. 55 00:04:17,715 --> 00:04:19,882 You're his son, all right. 56 00:04:19,884 --> 00:04:21,676 Yeah, and look where that got me. 57 00:04:21,678 --> 00:04:23,302 Come on, kid. 58 00:04:23,304 --> 00:04:26,138 You know you don't deserve to be here. 59 00:04:26,140 --> 00:04:29,475 From what I heard, you tried to break up that fight and... 60 00:04:29,477 --> 00:04:30,768 Diaz attacked you. 61 00:04:30,770 --> 00:04:33,938 Sure, you can keep beating yourself up for what went down. 62 00:04:33,940 --> 00:04:35,733 By the look of your face, 63 00:04:35,735 --> 00:04:38,361 there's plenty of people here happy to do that for you. 64 00:04:40,488 --> 00:04:42,490 You're wasting your time, old man. 65 00:04:43,741 --> 00:04:46,119 The last thing I need is another sensei. 66 00:04:47,583 --> 00:04:48,583 Fair enough. 67 00:04:52,125 --> 00:04:54,877 I don't think there's much I could teach you right now anyway. 68 00:04:56,546 --> 00:04:57,797 Except maybe this... 69 00:04:59,048 --> 00:05:01,841 all that Miyagi-Do mumbo jumbo... 70 00:05:01,843 --> 00:05:04,387 that might score you points in a tournament. 71 00:05:06,472 --> 00:05:08,558 But now you're in the real world, kid, 72 00:05:10,852 --> 00:05:13,104 you might wanna learn to strike first. 73 00:05:22,238 --> 00:05:23,779 - Good hit, man. - Yeah. 74 00:05:23,781 --> 00:05:25,614 Good. Again. 75 00:05:25,616 --> 00:05:28,099 We have to be ready to fight. 76 00:05:28,101 --> 00:05:29,794 What do you think you're doing? 77 00:05:30,747 --> 00:05:33,956 Uh... Would you believe... study group? 78 00:05:33,958 --> 00:05:36,709 Go home. All of you. 79 00:05:36,711 --> 00:05:38,127 Now! 80 00:05:42,342 --> 00:05:45,134 So, what part of "no more karate" did you not understand? 81 00:05:45,136 --> 00:05:47,486 Seems pretty straightforward. 82 00:05:47,488 --> 00:05:50,264 The part where you and Dad think that you get to decide that for me. 83 00:05:50,266 --> 00:05:52,892 They do pay the bills. As long as you live under their roof. 84 00:05:52,894 --> 00:05:54,352 What about school? 85 00:05:54,354 --> 00:05:55,646 Principal Lopez called me. 86 00:05:55,648 --> 00:05:57,480 You think you can just ignore their rules too? 87 00:05:57,482 --> 00:05:59,291 What, the soccer game? That was nothing. 88 00:05:59,293 --> 00:06:02,568 It's not nothing, Sam. You could've got suspended again. 89 00:06:02,570 --> 00:06:05,511 Thought you were smarter than that. Very disappointed in you. 90 00:06:05,513 --> 00:06:07,097 Go wait in the car, Anthony. 91 00:06:10,078 --> 00:06:12,536 Look, Sam, I don't know what's going on with you... 92 00:06:12,538 --> 00:06:14,654 No, you don't. 93 00:06:14,656 --> 00:06:16,647 And if you really think that karate's the problem, 94 00:06:16,649 --> 00:06:18,753 then you have not been paying attention. 95 00:06:36,521 --> 00:06:38,562 So, you married, kids? 96 00:06:38,564 --> 00:06:40,314 No wife. No kids. 97 00:06:40,316 --> 00:06:42,483 Oh, you have total freedom. 98 00:06:42,485 --> 00:06:45,154 Master of your domain. Ever see Seinfeld? 99 00:06:47,573 --> 00:06:50,241 More of a Friends guy, I guess. 100 00:06:50,243 --> 00:06:52,159 Okay, I'm gonna get myself another drink. Would... 101 00:06:52,161 --> 00:06:53,244 - I will get. - No, no. I'll get it. 102 00:06:53,246 --> 00:06:54,935 No! 103 00:06:54,937 --> 00:06:56,497 I will get. 104 00:06:57,291 --> 00:06:58,916 Okay. 105 00:06:58,918 --> 00:07:00,002 Thanks. 106 00:07:04,825 --> 00:07:06,325 Okay, you gotta help me out here. 107 00:07:06,327 --> 00:07:08,552 This is the most awkward conversation of my life. 108 00:07:08,554 --> 00:07:10,122 Why is he even here? 109 00:07:10,124 --> 00:07:12,792 - I called him. - You called him? 110 00:07:12,794 --> 00:07:15,320 Did you forget that time we fought to the death? 111 00:07:15,322 --> 00:07:17,240 That guy tried to kill me. And you! 112 00:07:18,729 --> 00:07:21,355 That was a long time ago. 113 00:07:21,357 --> 00:07:22,857 Chozen has changed. 114 00:07:22,859 --> 00:07:26,154 People like him don't change, okay? Trust me. 115 00:07:27,029 --> 00:07:30,158 I know all there is to know about grudges. Believe me. 116 00:07:31,117 --> 00:07:34,036 Then it seems you two have lots to talk about. 117 00:07:40,710 --> 00:07:41,794 Thanks. 118 00:07:44,547 --> 00:07:45,754 I have to go. 119 00:07:45,756 --> 00:07:47,798 What? You can't leave me alone here with this guy! 120 00:07:47,800 --> 00:07:49,218 I have errands to run. 121 00:07:50,136 --> 00:07:53,554 Would you give Daniel-san a tour around town? 122 00:07:53,556 --> 00:07:55,848 - Mmm. - Thank you. 123 00:07:55,850 --> 00:07:58,142 - I'll see you later. - Sure you don't want... 124 00:07:58,144 --> 00:07:59,896 Yeah. 125 00:08:05,902 --> 00:08:07,820 - Gonna have a drink? - I don't drink. 126 00:08:09,530 --> 00:08:10,530 Great. 127 00:08:15,620 --> 00:08:17,328 Great job today, jefe. 128 00:08:17,330 --> 00:08:18,746 You crushed it. 129 00:08:18,748 --> 00:08:20,974 Really? It didn't feel like I did much of anything. 130 00:08:20,976 --> 00:08:24,210 Hey, no negative thoughts. Just positive energy. 131 00:08:24,212 --> 00:08:25,544 I'll keep that in mind. 132 00:08:36,432 --> 00:08:37,499 What's this? 133 00:08:37,501 --> 00:08:41,754 This is a collection of the tastiest babes of 1988. 134 00:08:41,756 --> 00:08:43,979 And you're not gonna get to see 'em unless you grab it. 135 00:08:43,981 --> 00:08:46,732 - Okay. - Uh, gonna have to try harder than that. 136 00:08:46,734 --> 00:08:48,760 You know I can just find these pictures on my phone, right? 137 00:08:48,762 --> 00:08:51,056 It's not the same. Chicks are hotter on the page. 138 00:08:52,114 --> 00:08:54,140 You won't know unless you get off your butt. 139 00:08:54,142 --> 00:08:55,576 Or you can just keep getting foot rubs 140 00:08:55,578 --> 00:08:57,245 from that pansy ass therapist. 141 00:08:59,664 --> 00:09:01,163 Okay. 142 00:09:01,165 --> 00:09:03,367 Weak! That all you got, Diaz? 143 00:09:03,369 --> 00:09:05,369 I thought you were the All Valley champ? 144 00:09:06,281 --> 00:09:09,117 ♪ Oh yeah... ♪ 145 00:09:13,010 --> 00:09:14,136 Come on, kid. Come on. 146 00:09:18,349 --> 00:09:19,559 Damn it! 147 00:09:23,104 --> 00:09:24,689 - You all right? - Yeah. 148 00:09:26,691 --> 00:09:29,066 All right. I got you, bud. 149 00:09:29,068 --> 00:09:30,111 Here we go. 150 00:09:33,213 --> 00:09:35,049 All right, gimme a minute, we'll go again. 151 00:09:36,117 --> 00:09:38,909 Think I still have my Vanna White Playboy, that'll get you going. 152 00:09:38,911 --> 00:09:40,219 Don't you get it? 153 00:09:40,221 --> 00:09:42,319 You could dangle a new PlayStation in front of me, 154 00:09:42,321 --> 00:09:44,542 I still wouldn't be able to stand up. 155 00:09:55,469 --> 00:09:56,470 Wow. 156 00:09:57,513 --> 00:09:59,682 Now this is the Okinawa I remember. 157 00:10:01,183 --> 00:10:04,020 Guess not all of Tomi Village is a shopping mall, huh? 158 00:10:05,813 --> 00:10:08,439 This is where karate was born. 159 00:10:08,441 --> 00:10:10,107 Oh, right. 160 00:10:10,109 --> 00:10:11,694 Miyagi Shimpo sensei. 161 00:10:13,487 --> 00:10:14,945 You know Shimpo sensei? 162 00:10:14,947 --> 00:10:16,447 Yeah. 163 00:10:16,449 --> 00:10:19,700 Like all Miyagi ancestors, he was a fisherman. 164 00:10:19,702 --> 00:10:21,493 He loved fishing. 165 00:10:21,495 --> 00:10:23,537 - And loved... - Loved sake. 166 00:10:23,539 --> 00:10:29,418 One day, strong wind, strong sun, strong sake. 167 00:10:29,420 --> 00:10:31,045 But no fish. 168 00:10:31,047 --> 00:10:34,300 - Shimpo sensei fall asleep... - ... off the coast of Okinawa. 169 00:10:35,718 --> 00:10:37,718 Woke up off the coast of China. 170 00:10:37,720 --> 00:10:41,513 Ten years later, he came back with a Chinese wife and two kids. 171 00:10:41,515 --> 00:10:44,560 And the secret of Miyagi family karate. 172 00:10:46,354 --> 00:10:48,648 - Your sensei told you this? - Yeah. 173 00:10:49,899 --> 00:10:52,024 Mr. Miyagi taught me everything he knew. 174 00:10:52,026 --> 00:10:53,108 Oh. 175 00:10:53,110 --> 00:10:55,110 So you know everything, huh? 176 00:10:55,112 --> 00:10:56,403 Well, I'm not... 177 00:10:58,282 --> 00:10:59,283 This way. 178 00:11:01,327 --> 00:11:02,703 Where are we going now? 179 00:11:16,842 --> 00:11:17,885 Wow. 180 00:11:28,187 --> 00:11:30,523 Wait a minute. This is a dojo. 181 00:11:46,539 --> 00:11:48,249 This is crane technique. 182 00:11:49,041 --> 00:11:50,666 This is Miyagi-Do? 183 00:11:50,668 --> 00:11:53,921 Your sensei's father taught my uncle. Sato taught me. 184 00:11:55,131 --> 00:11:59,093 Before he died, Sato gave me all Miyagi artifacts. 185 00:12:01,762 --> 00:12:03,804 - This is not for you! - Why not? 186 00:12:03,806 --> 00:12:07,266 You just said yourself our senseis had the same sensei. 187 00:12:07,268 --> 00:12:09,268 We're basically karate cousins, right? 188 00:12:09,270 --> 00:12:11,899 You are a foreigner. You can't take our secrets. 189 00:12:11,901 --> 00:12:14,988 Hey, Mr. Miyagi treated me like a son, not a foreigner. 190 00:12:16,569 --> 00:12:18,654 He wouldn't keep any secrets from me. 191 00:12:18,656 --> 00:12:20,779 Are you sure about that? 192 00:12:26,245 --> 00:12:28,330 Well, let us find out. Yeah? 193 00:13:08,204 --> 00:13:11,288 Sam, I'm sorry I haven't been in touch. 194 00:13:11,290 --> 00:13:12,708 I'm just having a hard time. 195 00:13:16,719 --> 00:13:17,720 Whoops. 196 00:13:18,911 --> 00:13:21,038 Hope you don't lose anything important. 197 00:13:23,469 --> 00:13:25,262 Why don't you just leave me alone, man? 198 00:13:25,264 --> 00:13:26,847 That ain't ever gonna happen. 199 00:13:27,973 --> 00:13:30,015 You're always gonna be looking over your shoulder. 200 00:13:30,017 --> 00:13:31,936 Break time's up, shitbirds. 201 00:13:32,895 --> 00:13:34,063 Back to your bunks. 202 00:13:37,608 --> 00:13:39,527 You got lucky this time, bitch. 203 00:13:41,221 --> 00:13:42,222 Let's go. 204 00:13:48,244 --> 00:13:49,537 What are you lookin' at? 205 00:14:07,388 --> 00:14:08,681 Thank you! 206 00:14:11,428 --> 00:14:12,428 Here you go. 207 00:14:13,519 --> 00:14:15,644 Come back soon to Golf 'N Stuff. 208 00:14:15,646 --> 00:14:16,646 Hey, buddy. 209 00:14:17,398 --> 00:14:19,481 - Hey, prize wench. - What do you guys want? 210 00:14:19,483 --> 00:14:22,025 Well, to spend our hard-earned tickets, of course. 211 00:14:22,027 --> 00:14:24,880 Why don't you be a good girl and grab us one of those bobbleheads. 212 00:14:31,829 --> 00:14:34,665 Don't! Stop! Hey! 213 00:14:35,509 --> 00:14:37,386 Thanks, Chris. Tell your mom I miss her. 214 00:14:37,388 --> 00:14:39,222 Yeah and tell her to stop calling me. 215 00:15:10,618 --> 00:15:12,869 You know why they call this a hibachi? 216 00:15:12,871 --> 00:15:15,203 They don't. It's a kettle grill. 217 00:15:15,205 --> 00:15:17,122 Hundred years ago in ancient China, 218 00:15:17,124 --> 00:15:20,208 there was a tiny little village of dairy farmers, 219 00:15:20,210 --> 00:15:22,169 living fat off their milk and cheese. 220 00:15:22,171 --> 00:15:23,588 When the drought came, 221 00:15:23,590 --> 00:15:25,213 they needed to get water from the river. 222 00:15:25,215 --> 00:15:27,225 None of the Chinamen wanted to do their work. 223 00:15:27,227 --> 00:15:29,193 I'm not sure that's the appropriate term you used. 224 00:15:29,195 --> 00:15:30,928 China people, whatever. 225 00:15:30,930 --> 00:15:34,017 The point is, they were laying around in hammocks waiting for rain. 226 00:15:34,019 --> 00:15:36,299 So a wise man gathered up a bunch of twigs 227 00:15:36,301 --> 00:15:38,794 and stuffed it under each of the villagers, while they slept. 228 00:15:38,796 --> 00:15:40,747 - You know what he did then? - Lit a fire under them? 229 00:15:40,749 --> 00:15:43,711 Exactly. That's where the expression comes from. 230 00:15:44,985 --> 00:15:47,736 - You know what that wise man's name was? - Hibachi? 231 00:15:47,738 --> 00:15:49,446 - Damn straight. - Yeah. 232 00:15:49,448 --> 00:15:52,566 Except that hibachis are from Japan, not China, 233 00:15:52,568 --> 00:15:54,661 where there weren't a lot of dairy farmers, historically, 234 00:15:54,663 --> 00:15:56,754 or hammocks. 235 00:15:56,756 --> 00:15:58,148 You think I was gonna fall for that? 236 00:15:58,150 --> 00:16:00,166 No, but I knew you'd be too busy calling my bullshit 237 00:16:00,168 --> 00:16:01,458 to know what I was really up to. 238 00:16:01,460 --> 00:16:04,962 - Oh, yeah? And what's that? - Lighting a fire under you. 239 00:16:04,964 --> 00:16:06,296 What did you do? 240 00:16:06,298 --> 00:16:08,050 What did you do?! 241 00:16:10,344 --> 00:16:13,512 - Are you insane? - Depends who you ask. Come on, Diaz! 242 00:16:13,514 --> 00:16:14,805 - Shake a leg. - I can't! 243 00:16:14,807 --> 00:16:17,224 - You can if you want it bad enough. - It's all I want! 244 00:16:17,226 --> 00:16:18,443 Then focus! 245 00:16:18,445 --> 00:16:21,530 Tell your brain to tell your legs to get their asses moving! 246 00:16:21,532 --> 00:16:22,771 Okay. 247 00:16:25,757 --> 00:16:28,785 - Oh, shit. - Sensei, it's going up my leg! 248 00:16:33,534 --> 00:16:36,326 - I really thought that would work. - Why didn't it? 249 00:16:36,328 --> 00:16:39,037 My foot was on fire. And I didn't feel a thing. 250 00:16:39,039 --> 00:16:40,416 Why is nothing working? 251 00:16:42,509 --> 00:16:44,503 It's fine. I should probably just clean up 252 00:16:44,505 --> 00:16:46,378 before my mom gets home. 253 00:16:46,380 --> 00:16:47,464 See ya. 254 00:16:52,469 --> 00:16:55,180 Are you sure you just don't wanna show me the scrolls? 255 00:17:01,061 --> 00:17:04,020 Now let us see how much you really know. 256 00:17:04,022 --> 00:17:06,690 I don't know what you want to... 257 00:17:19,038 --> 00:17:20,789 God! What the hell? 258 00:17:21,773 --> 00:17:22,789 So, 259 00:17:22,791 --> 00:17:26,543 your sensei did not teach you everything. 260 00:17:26,545 --> 00:17:28,713 Are you sure that was Miyagi-Do karate? 261 00:17:28,715 --> 00:17:31,006 Didn't seem like self-defense to me. 262 00:17:31,008 --> 00:17:33,519 Defense takes on many forms. 263 00:17:35,804 --> 00:17:38,930 The Miyagi ancestors fought Japanese invaders. 264 00:17:38,932 --> 00:17:41,767 The only way to survive was to kill. 265 00:17:58,146 --> 00:18:01,356 So Miyagi instructors came up with special techniques 266 00:18:01,358 --> 00:18:03,569 designed to kill their enemies. 267 00:18:18,514 --> 00:18:20,934 Mr. Miyagi never told me about any of this. 268 00:18:20,936 --> 00:18:24,556 Maybe he thought you were not ready. Or not able. 269 00:18:32,486 --> 00:18:34,694 Maybe Mr. Miyagi was just trying to protect me. 270 00:18:34,696 --> 00:18:36,489 We're not living hundreds of years ago. 271 00:18:36,491 --> 00:18:38,615 No reason anymore to kill. 272 00:18:40,003 --> 00:18:43,370 Sometimes you have no choice but to kill. 273 00:19:03,642 --> 00:19:04,768 What did you do? 274 00:19:29,316 --> 00:19:30,650 Live or die, man? 275 00:19:33,116 --> 00:19:35,284 I have waited a long time for this. 276 00:19:36,508 --> 00:19:38,093 Chozen... no. 277 00:19:43,182 --> 00:19:44,183 Honk! 278 00:19:49,938 --> 00:19:53,481 I'm glad... you're having fun at my expense. 279 00:19:53,483 --> 00:19:55,400 Oh, you should've seen your face! 280 00:19:58,405 --> 00:20:00,490 What... What technique was that? 281 00:20:01,909 --> 00:20:03,617 My limbs were totally numb. 282 00:20:03,619 --> 00:20:06,288 Secret Miyagi pressure points. 283 00:20:07,206 --> 00:20:09,541 If an enemy insists on war... 284 00:20:10,584 --> 00:20:13,545 then you take away their ability to wage it. Yeah? 285 00:20:19,509 --> 00:20:20,594 Can you teach me? 286 00:20:52,459 --> 00:20:53,752 Well, I'll be damned. 287 00:21:01,373 --> 00:21:02,708 "Webbemed". 288 00:21:32,207 --> 00:21:33,292 Everything okay? 289 00:21:35,711 --> 00:21:38,003 - It's... - Something with Miguel? 290 00:21:39,131 --> 00:21:43,135 Sometimes, I just have feelings I don't want him to see. 291 00:21:45,595 --> 00:21:47,306 He's gonna get better, you know. 292 00:21:48,598 --> 00:21:49,599 He'll walk again. 293 00:21:50,976 --> 00:21:52,060 I hope so. 294 00:21:53,729 --> 00:21:56,398 For now, I'd just like to see him smile again. 295 00:21:57,524 --> 00:21:59,441 He's 17 years old. 296 00:21:59,443 --> 00:22:01,026 He should be... 297 00:22:01,028 --> 00:22:03,653 out, carefree, having fun. 298 00:22:03,655 --> 00:22:04,655 Not... 299 00:22:07,534 --> 00:22:09,411 Yeah. 300 00:22:10,370 --> 00:22:11,413 It's gonna be okay. 301 00:22:14,791 --> 00:22:16,001 I should go back in. 302 00:22:16,793 --> 00:22:17,794 Good night. 303 00:22:19,880 --> 00:22:20,880 Wait. 304 00:22:22,924 --> 00:22:25,010 Can I borrow Miguel for a few hours? 305 00:22:31,307 --> 00:22:32,308 Where are they? 306 00:22:32,310 --> 00:22:34,434 They snuck into the old laser tag place next door. 307 00:22:34,436 --> 00:22:36,102 - How many? - Four of 'em. 308 00:22:36,104 --> 00:22:38,355 Five of us. I like our odds. 309 00:22:38,357 --> 00:22:41,191 Are you sure we should be doing this? 310 00:22:41,193 --> 00:22:44,362 We're not on school property. This is our chance to fight back. 311 00:22:49,993 --> 00:22:51,536 Nice! 312 00:22:52,871 --> 00:22:54,704 - Brew time, man. - Sweet. 313 00:22:54,706 --> 00:22:56,289 Who's for a warm one? 314 00:22:56,291 --> 00:22:59,378 Who the hell wants a warm beer? You didn't bring an ice pack? 315 00:23:01,379 --> 00:23:02,798 What were you thinking? 316 00:23:04,508 --> 00:23:05,509 What the hell? 317 00:23:08,303 --> 00:23:09,928 What do you want? 318 00:23:09,930 --> 00:23:10,930 Payback. 319 00:23:14,935 --> 00:23:16,684 What's up? 320 00:23:18,647 --> 00:23:21,731 - He doesn't want that. - Man. 321 00:23:50,804 --> 00:23:52,139 Go, go! Get him! 322 00:24:21,460 --> 00:24:22,502 Come on! 323 00:24:25,714 --> 00:24:27,255 That was for my mom! 324 00:24:30,260 --> 00:24:31,718 Get him! Come on! 325 00:24:46,109 --> 00:24:47,360 Sam LaRusso... 326 00:24:50,320 --> 00:24:51,947 Where are you, bitch? 327 00:25:15,639 --> 00:25:17,515 Show yourself, LaRusso! 328 00:25:34,241 --> 00:25:35,825 Sam! 329 00:25:53,517 --> 00:25:55,727 No! Please, stop! Eli, stop! Stop! 330 00:25:55,729 --> 00:25:56,853 It's me! 331 00:25:56,855 --> 00:25:58,098 Don't do it! No! 332 00:25:59,516 --> 00:26:01,307 - Help me! - Do it! 333 00:26:01,309 --> 00:26:03,059 - Finish him! - He deserves it. 334 00:26:03,061 --> 00:26:05,270 - Do it, Hawk! - No. It's fine. I'll go! 335 00:26:05,272 --> 00:26:07,397 I'll go! 336 00:26:07,399 --> 00:26:09,274 Hawk, finish him! 337 00:26:11,486 --> 00:26:13,238 Damn it! 338 00:26:15,657 --> 00:26:17,242 - Pussy. - Damn! 339 00:26:18,214 --> 00:26:20,632 - Nice. - Good shit, man. 340 00:26:24,249 --> 00:26:25,832 This isn't over, LaRusso! 341 00:26:37,887 --> 00:26:40,378 Well, that was definitely a side of Miyagi-Do karate 342 00:26:40,380 --> 00:26:42,724 I never knew existed. 343 00:26:42,726 --> 00:26:45,312 But I get why Mr. Miyagi didn't want me to know it. 344 00:26:48,773 --> 00:26:51,691 Your sensei is a man of great honor. 345 00:26:51,693 --> 00:26:53,570 I can only hope to be like him. 346 00:26:54,487 --> 00:26:57,032 Hey, you only did what your teacher told you to do. 347 00:27:00,785 --> 00:27:03,788 After our fight, I felt great shame. 348 00:27:04,831 --> 00:27:05,831 I... 349 00:27:07,584 --> 00:27:08,710 I wanted to die. 350 00:27:11,296 --> 00:27:13,757 But my uncle saved me. 351 00:27:14,924 --> 00:27:17,052 He gave me a chance to prove myself. 352 00:27:17,927 --> 00:27:20,428 I spent my life trying to do just that. 353 00:27:20,430 --> 00:27:21,971 But... 354 00:27:21,973 --> 00:27:24,476 regret is sometimes difficult to overcome. 355 00:27:25,518 --> 00:27:26,853 I understand. 356 00:27:28,271 --> 00:27:31,191 And if it means anything, Chozen, I... I forgive you. 357 00:27:32,901 --> 00:27:34,277 It means a great deal. 358 00:27:36,905 --> 00:27:39,739 If only every rivalry could end like this. 359 00:27:39,741 --> 00:27:40,865 What do you mean? 360 00:27:40,867 --> 00:27:43,995 Uh, nothing. It's a different situation. 361 00:27:44,879 --> 00:27:46,712 You know, I'm meeting Kumiko before my flight. 362 00:27:46,714 --> 00:27:48,456 You should come join us. 363 00:27:48,458 --> 00:27:51,169 Thank you, but I have a class to teach. 364 00:27:53,338 --> 00:27:57,425 So, you go down this path and you catch a taxi from there. 365 00:27:58,176 --> 00:28:02,637 Well, I'd say thanks, but you kinda kicked my ass today. 366 00:28:02,639 --> 00:28:05,266 So, I'm just gonna say goodbye. 367 00:28:14,067 --> 00:28:15,441 Daniel-san! 368 00:28:15,443 --> 00:28:16,443 What? 369 00:28:26,371 --> 00:28:28,056 You keep for your collection. 370 00:28:56,508 --> 00:28:58,800 And I thought this place looked scary from the outside. 371 00:28:58,802 --> 00:29:00,153 Where are we, Sensei? 372 00:29:00,155 --> 00:29:01,197 It's a field trip. 373 00:29:02,574 --> 00:29:05,410 - Here. Take this and follow my lead. - Okay. 374 00:29:06,828 --> 00:29:07,910 Be still. 375 00:29:07,912 --> 00:29:10,580 Hold on. Nice try. 376 00:29:10,582 --> 00:29:14,000 - Come back when he's 21. - Yeah, that's gonna be tough. 377 00:29:14,002 --> 00:29:15,418 He'll be dead by then. 378 00:29:15,420 --> 00:29:17,589 - What? - He should be dead already. 379 00:29:19,007 --> 00:29:21,466 Every day is a gift. 380 00:29:21,468 --> 00:29:23,342 He's got a bucket list. 381 00:29:23,344 --> 00:29:26,014 Getting past that door is number one on it. 382 00:29:29,184 --> 00:29:30,850 All right. 383 00:29:30,852 --> 00:29:32,268 Go ahead. 384 00:29:32,270 --> 00:29:33,770 Hey, good luck, kid. 385 00:29:40,278 --> 00:29:42,280 "The Kids Are Back!" 386 00:29:44,491 --> 00:29:46,159 ♪ We walk the streets ♪ 387 00:29:47,660 --> 00:29:49,579 ♪ In tattered armies ♪ 388 00:29:50,872 --> 00:29:54,501 ♪ We got the lion in our heart... ♪ 389 00:29:55,295 --> 00:29:57,004 That's Dee Snider, 390 00:29:57,006 --> 00:29:58,966 the most badass rocker ever. 391 00:30:00,256 --> 00:30:01,925 ♪ Just for some fun ♪ 392 00:30:03,551 --> 00:30:07,094 ♪ But we're all ready if you wanna start... ♪ 393 00:30:07,096 --> 00:30:09,972 How's this part of my physical therapy? 394 00:30:09,974 --> 00:30:10,974 It's not. 395 00:30:13,022 --> 00:30:15,732 Just forget about all that and have some fun! 396 00:30:15,734 --> 00:30:19,732 ♪ Oh, watch out the kids are back... ♪ 397 00:30:19,734 --> 00:30:21,108 Yeah! 398 00:30:21,110 --> 00:30:23,112 ♪ The kids are back ♪ 399 00:30:24,614 --> 00:30:27,907 Another karate fight? What the hell were you thinking? 400 00:30:27,909 --> 00:30:28,909 Mom... 401 00:30:30,495 --> 00:30:31,828 Oh, baby. 402 00:30:31,830 --> 00:30:34,924 - Sam, baby, you okay? - They broke Demetri's arm. 403 00:30:35,708 --> 00:30:38,378 I just wanted to show that we couldn't be bullied. 404 00:30:39,838 --> 00:30:40,839 It's all right. 405 00:30:41,612 --> 00:30:42,864 It's gonna be all right. 406 00:30:45,134 --> 00:30:46,592 It's okay. 407 00:30:46,594 --> 00:30:47,760 It's gonna be okay. 408 00:30:47,762 --> 00:30:49,637 I didn't do anything to help. 409 00:30:49,639 --> 00:30:51,266 I couldn't stop them. 410 00:30:57,564 --> 00:30:58,773 Why didn't you talk? 411 00:30:59,941 --> 00:31:00,942 I'm no snitch. 412 00:31:03,695 --> 00:31:04,695 Me neither. 413 00:31:27,489 --> 00:31:30,032 - Can I get a copy of that? - Don't worry, I'll tag you. 414 00:31:30,034 --> 00:31:31,993 Tag me? What the hell does that mean? 415 00:31:31,995 --> 00:31:33,329 Check your Facebook. 416 00:31:33,331 --> 00:31:36,142 I don't have Facebook anymore, I threw my phone away. 417 00:31:36,144 --> 00:31:38,229 You know it's on your computer too, right? 418 00:31:39,898 --> 00:31:40,898 Yeah. 419 00:31:44,319 --> 00:31:45,776 All right, all right. 420 00:31:45,778 --> 00:31:50,740 So, I hear there's a Make-A-Wish kid in the house tonight. 421 00:31:50,742 --> 00:31:52,617 Yeah, right here. Right here! 422 00:31:52,619 --> 00:31:54,368 Yeah! Here he is! 423 00:31:54,370 --> 00:31:56,370 There he is. There he is. 424 00:31:56,372 --> 00:31:57,540 Ladies... 425 00:31:58,416 --> 00:32:00,918 let's make that kid's wish come true! 426 00:32:02,128 --> 00:32:03,794 Hi. 427 00:32:03,796 --> 00:32:05,212 Hi. 428 00:32:05,214 --> 00:32:07,508 All right. Now repeat after Dee... 429 00:32:08,885 --> 00:32:10,092 ♪ I wanna rock ♪ 430 00:32:10,094 --> 00:32:11,135 ♪ Rock! ♪ 431 00:32:13,014 --> 00:32:15,141 - ♪ I wanna rock ♪ - ♪ Rock! ♪ 432 00:32:16,726 --> 00:32:19,145 - ♪ I want to rock ♪ - ♪ Rock! ♪ 433 00:32:21,314 --> 00:32:23,691 - ♪ I wanna rock ♪ - ♪ Rock! ♪ 434 00:32:35,119 --> 00:32:37,286 ♪ "Turn it down", you say... ♪ 435 00:32:38,665 --> 00:32:40,122 Yes! 436 00:32:48,466 --> 00:32:49,674 Daniel-san. 437 00:32:51,010 --> 00:32:52,327 Where's Chozen? 438 00:32:52,329 --> 00:32:54,388 He had to teach a class. 439 00:32:54,390 --> 00:32:57,056 Hopefully he goes a little easier on them than he did on me. 440 00:32:58,559 --> 00:33:01,394 I hope you both learned something from each other. 441 00:33:01,396 --> 00:33:04,899 I think so. I guess that was your plan, huh? 442 00:33:06,573 --> 00:33:08,067 A friend of yours? 443 00:33:08,069 --> 00:33:10,695 A friend of ours. 444 00:33:10,697 --> 00:33:13,364 - I'm sorry, I don't, um... - Don't worry. 445 00:33:13,366 --> 00:33:15,741 It's been a long time since we met. 446 00:33:15,743 --> 00:33:19,372 I was a child then and it was during a typhoon. 447 00:33:23,793 --> 00:33:26,335 You take Mr. Sato back. I'll get the girl! 448 00:33:26,337 --> 00:33:27,380 Give me your arm! 449 00:33:28,631 --> 00:33:31,882 We're okay. Hang on. 450 00:33:31,884 --> 00:33:33,346 - Yuna? - You remember? 451 00:33:33,348 --> 00:33:35,845 Are you kidding me? How could I forget? 452 00:33:35,847 --> 00:33:37,179 Oh, my God! 453 00:33:37,181 --> 00:33:38,389 How have you been? 454 00:33:38,391 --> 00:33:41,100 And your English is so perfect! 455 00:33:41,102 --> 00:33:42,977 I've been good, thank you. 456 00:33:42,979 --> 00:33:44,939 I work in international sales. 457 00:33:44,941 --> 00:33:46,897 Perfect English comes in handy. 458 00:33:46,899 --> 00:33:50,568 Sales? Wow. That's great. Same here. 459 00:33:50,570 --> 00:33:52,862 Well, maybe not for much longer, but... 460 00:33:52,864 --> 00:33:54,115 Who do you work for? 461 00:33:54,866 --> 00:33:55,990 Doyona. 462 00:33:55,992 --> 00:33:58,409 What? You work for Doyona? 463 00:33:58,411 --> 00:34:01,706 Senior Vice President of Sales for Doyona International. 464 00:34:04,302 --> 00:34:06,792 Like Auntie Yukie said... 465 00:34:09,088 --> 00:34:11,257 "Put good out into the world and... 466 00:34:11,259 --> 00:34:13,924 good will come back to you". 467 00:34:15,636 --> 00:34:18,097 Mr. Miyagi was right for loving her. 468 00:34:19,348 --> 00:34:21,056 So, Yuna. 469 00:34:21,058 --> 00:34:22,475 Can I buy you a drink? 470 00:34:22,477 --> 00:34:24,894 I should hope so, Daniel-san. 471 00:34:24,896 --> 00:34:26,856 I'm about to save your business. 472 00:34:38,618 --> 00:34:39,618 Hello? 473 00:34:42,663 --> 00:34:43,706 Is anyone here? 474 00:34:46,626 --> 00:34:47,960 We're closed, darling. 475 00:34:49,128 --> 00:34:50,337 But if you've got a youngster 476 00:34:50,339 --> 00:34:53,464 you'd like to put on the list for karate lessons, 477 00:34:53,466 --> 00:34:54,673 I'd be happy to help you. 478 00:34:54,675 --> 00:34:56,718 Is one of those lessons how to jump a bunch of kids 479 00:34:56,720 --> 00:34:58,761 and break one of their arms? 480 00:34:58,763 --> 00:35:00,723 'Cause that's what your students did tonight. 481 00:35:03,434 --> 00:35:04,435 Did they? 482 00:35:07,396 --> 00:35:08,646 Must've had it coming. 483 00:35:08,648 --> 00:35:09,857 Like my daughter deserved it 484 00:35:09,859 --> 00:35:12,066 when one of your minions attacked her at the high school? 485 00:35:12,068 --> 00:35:14,819 Ah! 486 00:35:14,821 --> 00:35:17,321 That must make you Mrs. LaRusso. 487 00:35:19,408 --> 00:35:21,869 What's the matter, little Daniel's not man enough 488 00:35:21,871 --> 00:35:23,619 to fight his own battles anymore? 489 00:35:23,621 --> 00:35:24,954 Hey, Rambo. 490 00:35:24,956 --> 00:35:26,789 Kids are getting hurt. 491 00:35:26,791 --> 00:35:28,458 So call off your band of karate thugs 492 00:35:28,460 --> 00:35:30,626 or I'm going to the police. Got it? 493 00:35:30,628 --> 00:35:32,711 You're a feisty one. 494 00:35:32,713 --> 00:35:34,463 But I like that. 495 00:35:34,465 --> 00:35:35,724 I like it... 496 00:35:35,726 --> 00:35:37,977 I don't give a shit what you like. 497 00:35:37,979 --> 00:35:39,647 You're a sociopath. 498 00:35:39,649 --> 00:35:42,318 And I'm shutting you down if it's the last thing I do. 499 00:35:51,732 --> 00:35:54,569 - Do it again, do it again, do it again! - Okay, okay, okay! 500 00:35:56,404 --> 00:35:57,738 Oh, my God! 501 00:35:59,532 --> 00:36:01,198 Thank you so much! 502 00:36:01,200 --> 00:36:04,994 It was all the kid. Told you he was a fighter. 503 00:36:04,996 --> 00:36:06,080 Don't get too cocky. 504 00:36:06,082 --> 00:36:07,731 We still gotta get you out of that chair. 505 00:36:07,733 --> 00:36:10,318 - Yes, Sensei. - All right. 506 00:36:10,320 --> 00:36:12,280 Well, good night. 507 00:36:32,215 --> 00:36:34,292 Now, what the hell is a tag? 508 00:36:41,347 --> 00:36:42,347 Awesome. 509 00:36:44,827 --> 00:36:45,827 What's this?