1 00:00:13,638 --> 00:00:16,433 Guten Morgen, Baby. 2 00:00:28,570 --> 00:00:29,612 Guten Morgen, Sonnenschein. 3 00:00:29,696 --> 00:00:31,531 Bist du schon im Laden? 4 00:00:32,198 --> 00:00:33,908 Nein, ich bin im Dojo. 5 00:00:33,992 --> 00:00:36,411 Ich wollte früh mit dem Stundenplan anfangen. 6 00:00:37,996 --> 00:00:40,415 Ja, das klingt wichtig. 7 00:00:40,498 --> 00:00:43,376 Kommst du noch zur Arbeit? Wir haben das Essen mit Anoush. 8 00:00:43,460 --> 00:00:44,753 - Das ist heute? - Ja. 9 00:00:45,879 --> 00:00:47,756 Daniel, er ist nicht glücklich. 10 00:00:47,839 --> 00:00:51,051 Er hat viel für uns gemacht und wurde geschlagen. 11 00:00:51,134 --> 00:00:52,177 Okay, kein Problem. 12 00:00:52,260 --> 00:00:54,262 Das wird ein kurzer Tag. Ich bin da. 13 00:00:54,346 --> 00:00:56,056 Keine Sorge, okay? 14 00:00:56,222 --> 00:00:57,474 Ich liebe dich. 15 00:01:09,361 --> 00:01:13,114 Robby? Der frühe Vogel fängt wohl den Wurm... 16 00:01:18,328 --> 00:01:20,330 Schönes kleines Grundstück. 17 00:01:20,413 --> 00:01:23,708 Unterrichtest du Karate oder Gartenarbeit? 18 00:01:24,751 --> 00:01:26,127 So weit ist es also gekommen? 19 00:01:26,211 --> 00:01:27,629 Einbruch? 20 00:01:29,089 --> 00:01:31,466 Ich wollte mich nur bei dir bedanken. 21 00:01:31,549 --> 00:01:32,801 Wofür? 22 00:01:33,426 --> 00:01:37,514 Du hast uns die schwächsten Soldaten abgenommen. 23 00:01:37,597 --> 00:01:38,640 Das war nett. 24 00:01:39,099 --> 00:01:40,350 Soldaten... 25 00:01:40,433 --> 00:01:41,643 Das sind Kinder. 26 00:01:42,560 --> 00:01:44,104 Wir waren alle mal Kinder. 27 00:01:45,146 --> 00:01:48,983 Du denkst vielleicht, du hast Johnny Lawrence besiegt. 28 00:01:49,067 --> 00:01:51,403 Aber ich verspreche dir, 29 00:01:51,486 --> 00:01:53,446 dieses Mal lasse ich ihn nicht verlieren. 30 00:01:53,530 --> 00:01:55,073 Was verlieren? 31 00:01:55,156 --> 00:01:56,533 Das ist kein Krieg. 32 00:01:57,992 --> 00:01:59,202 Natürlich ist es das. 33 00:01:59,911 --> 00:02:01,287 Der Krieg endet nie. 34 00:02:01,579 --> 00:02:04,874 Frieden ist nur die Ruhe vor der Schlacht. 35 00:02:05,834 --> 00:02:11,047 Denkst du, du kannst Cobra Kai angreifen, ohne dass es Konsequenzen gibt? 36 00:02:14,926 --> 00:02:17,053 Du solltest beten, dass deine Schüler bereit sind. 37 00:02:17,846 --> 00:02:22,350 Ich verspreche dir, unsere werden es sein. 38 00:02:28,064 --> 00:02:29,816 Einen Gruß an Mr. Miyagi. 39 00:02:44,122 --> 00:02:45,874 Der schmeckt gut. 40 00:02:45,957 --> 00:02:49,669 Mit frischen Açaí-Beeren, Bio-Kohl und Hanföl aus freiem Handel. 41 00:02:50,170 --> 00:02:53,173 Hanföl? Macht mich das high? 42 00:02:53,256 --> 00:02:56,384 Nein. Das soll deine kinetische Energie ausgleichen. 43 00:03:00,305 --> 00:03:02,766 Ich bin froh, dass du angerufen hast. 44 00:03:02,849 --> 00:03:04,642 Ich habe es vermisst, mit dir abzuhängen. 45 00:03:06,102 --> 00:03:07,896 Was gefällt dir besser? 46 00:03:09,022 --> 00:03:10,899 Ich trage das weiße Top ziemlich oft. 47 00:03:10,982 --> 00:03:15,070 Spielt das eine Rolle? Du wirst nur schwitzen. 48 00:03:15,195 --> 00:03:17,864 Halt... Bist du verknallt? 49 00:03:18,490 --> 00:03:19,824 Ich bin nicht verknallt. 50 00:03:19,908 --> 00:03:21,117 In Robby? 51 00:03:24,371 --> 00:03:26,623 Oh, mein Gott! 52 00:03:27,582 --> 00:03:29,542 Wie lange macht ihr schon... 53 00:03:29,626 --> 00:03:32,462 Machen wir nicht. 54 00:03:33,004 --> 00:03:34,297 Wir hätten fast. 55 00:03:34,422 --> 00:03:36,049 Weiß Miguel davon? 56 00:03:37,133 --> 00:03:38,385 Da ist nichts. 57 00:03:40,512 --> 00:03:41,513 Das ist verrückt. 58 00:03:42,222 --> 00:03:45,725 Nach dem letzten Jahr bin ich zurück zum Karate, um vor dem Drama zu fliehen. 59 00:03:46,935 --> 00:03:51,147 Der Therapeut meiner Mutter sagt: "Du kannst dich vor deinem Herzen nicht verstecken." 60 00:03:54,234 --> 00:03:55,777 Du solltest das Blaue tragen. 61 00:03:55,860 --> 00:03:57,320 Das passt zu deinen Augen. 62 00:03:58,780 --> 00:04:00,323 Okay. Jetzt zu den Schuhen. 63 00:04:10,709 --> 00:04:12,502 Sensei, Ihr Verlust tut mir leid. 64 00:04:12,585 --> 00:04:14,504 Danke. 65 00:04:14,587 --> 00:04:15,922 Wie war die Beerdigung? 66 00:04:16,006 --> 00:04:17,716 So schön wie jede Beerdigung. 67 00:04:17,799 --> 00:04:19,050 Ja. 68 00:04:19,134 --> 00:04:20,760 Wie lief's hier, als ich weg war? 69 00:04:20,844 --> 00:04:25,724 Toll. Sensei Kreese ist hart, aber er weiß, was man zum Gewinnen braucht. 70 00:04:31,438 --> 00:04:33,898 Wo sind meine Sachen? 71 00:04:33,982 --> 00:04:35,483 Was ist hier passiert? 72 00:04:35,567 --> 00:04:38,278 Ich habe alles sortiert. 73 00:04:38,361 --> 00:04:41,406 Unbezahlte Rechnungen, nicht verschickte Rechnungen. 74 00:04:41,489 --> 00:04:43,324 Ich konnte nicht widerstehen. 75 00:04:43,700 --> 00:04:46,202 Du fühlst dich wie zu Hause. 76 00:04:47,245 --> 00:04:50,248 Ein Kumpel von mir hat das Foto gemacht. 77 00:04:50,623 --> 00:04:52,751 Ja, echt nett. Ich habe Unterricht. 78 00:04:54,336 --> 00:04:57,422 Zieht eure Gis an. Training beginnt in fünf Minuten. 79 00:04:57,547 --> 00:04:59,049 - Gis? - Was? 80 00:05:01,092 --> 00:05:03,553 - Was ist los? - Nichts ist los. 81 00:05:03,636 --> 00:05:07,807 Wir sollten heute für ein Sondertraining in den Wald gehen. 82 00:05:07,891 --> 00:05:09,476 Was passiert im Wald? 83 00:05:09,559 --> 00:05:12,854 Das ist ein guter Zeitpunkt, um die Männer von den Jungs zu trennen. 84 00:05:14,230 --> 00:05:15,940 Und den Mädchen. 85 00:05:16,024 --> 00:05:18,902 - Wie? - Coyote Creek. 86 00:05:23,281 --> 00:05:26,201 Ich denke nicht, dass sie dafür bereit sind. 87 00:05:26,868 --> 00:05:28,828 Das findet man nur auf eine Art raus. 88 00:05:30,038 --> 00:05:31,373 Wir sind bereit, Sensei. 89 00:05:31,498 --> 00:05:33,124 Wir wollen uns beweisen. 90 00:05:35,251 --> 00:05:37,128 Das liegt bei Sensei Lawrence. 91 00:05:37,212 --> 00:05:41,091 Wenn er sagt, dass es in Ordnung ist, nur dann ist es in Ordnung. 92 00:05:46,179 --> 00:05:48,431 Okay, worauf wartet ihr? Gehen wir. 93 00:06:01,778 --> 00:06:03,279 Oh, Gott. 94 00:06:03,363 --> 00:06:04,447 Es ist so heiß. 95 00:06:04,698 --> 00:06:09,619 Ich schwitze an Orten, von denen ich nicht wusste, dass ich da Poren habe. 96 00:06:12,372 --> 00:06:15,041 Wo habe ich sie da reingezogen? 97 00:06:20,755 --> 00:06:22,674 Okay, Leute. Weg vom Baum. 98 00:06:22,757 --> 00:06:24,009 Machen wir uns an die Arbeit. 99 00:06:26,094 --> 00:06:29,806 Es sind 40 Grad, können wir es nicht ruhig angehen lassen? 100 00:06:29,889 --> 00:06:31,141 Soll das ein Witz sein? 101 00:06:31,224 --> 00:06:33,601 Diese Hitzewelle ist ein Geschenk. 102 00:06:33,685 --> 00:06:36,855 Heute erlebt ihr Shochu-Geiko. 103 00:06:37,772 --> 00:06:39,149 Die Autoversicherung? 104 00:06:39,524 --> 00:06:41,609 Shochu-Geiko ist eine japanische Übung, 105 00:06:41,693 --> 00:06:43,987 bei der man an den heißesten Tagen des Jahres trainiert. 106 00:06:44,946 --> 00:06:47,115 Man soll an seine Grenzen gehen. 107 00:06:47,198 --> 00:06:49,826 Der Kampf findet nicht immer bei 20 Grad statt. 108 00:06:49,909 --> 00:06:51,578 Sollen wir einen Kampf nicht vermeiden? 109 00:06:53,038 --> 00:06:57,125 Manchmal kann man das nicht. Eines Tages kommt der Kampf zu euch. 110 00:06:57,709 --> 00:06:59,502 Dann sollt ihr bereit sein. 111 00:06:59,586 --> 00:07:02,714 Heute sehen wir, aus welchem Holz Miyagi-Do geschnitzt ist. 112 00:07:09,262 --> 00:07:11,264 HÖHE 1.036 M 113 00:07:13,641 --> 00:07:16,728 Gentlemen, Ladys. 114 00:07:17,395 --> 00:07:20,357 Willkommen am Coyote Creek. 115 00:07:20,440 --> 00:07:22,359 Ihr wurdet in zwei Teams aufgeteilt. 116 00:07:22,442 --> 00:07:24,319 Rot... 117 00:07:25,612 --> 00:07:27,238 ...und schwarz. 118 00:07:27,322 --> 00:07:30,408 Das Ziel ist es, so viele Stirnbänder wie möglich 119 00:07:30,492 --> 00:07:31,743 vom anderen Team zu holen. 120 00:07:33,411 --> 00:07:37,165 Wer euch gegenübersteht, ist nicht euer Freund. 121 00:07:40,502 --> 00:07:43,004 Er ist nicht euer Bruder. 122 00:07:45,173 --> 00:07:46,675 Er ist der Feind. 123 00:07:50,512 --> 00:07:54,182 Wer am Ende steht, gewinnt. 124 00:07:54,265 --> 00:07:57,644 - Wie kriegen wir die Stirnbänder? - Mit allen Mitteln. 125 00:07:57,727 --> 00:07:58,687 Keine Regeln. 126 00:07:58,978 --> 00:08:01,481 Ihr entscheidet. Das ist nur ein Training. 127 00:08:01,815 --> 00:08:05,985 Richtig, aber denkt daran, das ist euer Leben. 128 00:08:06,069 --> 00:08:10,198 Wenn ihr es verliert, sterbt ihr. 129 00:08:10,281 --> 00:08:13,535 Hey, entschuldigt die Verspätung. 130 00:08:13,618 --> 00:08:15,870 Der Verkehr war die Hölle. 131 00:08:15,954 --> 00:08:17,664 Hab Coyote Creek ins Navi eingegeben. 132 00:08:17,747 --> 00:08:20,750 - Hat nichts angezeigt. - Was hast du dir angetan? 133 00:08:21,042 --> 00:08:22,460 Das... 134 00:08:22,544 --> 00:08:25,255 Ich dachte, ich schlage ein neues Kapitel auf, 135 00:08:25,338 --> 00:08:26,756 Iro-Style. 136 00:08:27,424 --> 00:08:29,926 Respekt. Von nun an 137 00:08:30,010 --> 00:08:34,347 könnt ihr mich Stachelrochen nennen. 138 00:08:35,473 --> 00:08:37,267 Ja, klar, Fettbacke. Er ist in deinem Team. 139 00:08:39,019 --> 00:08:40,228 Wunderbar. 140 00:08:45,233 --> 00:08:46,359 Zwei... 141 00:08:57,495 --> 00:08:58,371 Fünf. 142 00:09:02,292 --> 00:09:03,251 Erwischt. 143 00:09:03,335 --> 00:09:05,086 Demetri ist dran. Komm schon. 144 00:09:05,170 --> 00:09:07,005 Demetri, in die Mitte. 145 00:09:08,381 --> 00:09:09,591 Fertig. 146 00:09:13,636 --> 00:09:14,721 Drei. 147 00:09:17,098 --> 00:09:19,142 Sorry. Den musst du blocken. 148 00:09:21,394 --> 00:09:22,604 Sechs. 149 00:09:26,358 --> 00:09:27,734 Ich hasse das. 150 00:09:27,817 --> 00:09:29,569 Okay, komm schon, steh auf. 151 00:09:30,362 --> 00:09:34,115 Können wir eine Pause machen? Die Hitze ist brutal. 152 00:09:38,870 --> 00:09:40,163 Ihr wollt euch abkühlen? 153 00:09:42,082 --> 00:09:45,835 Okay. Das kriegen wir hin. 154 00:09:46,544 --> 00:09:49,589 Was ist, wenn es am Ende nur wir beide sind? 155 00:09:49,673 --> 00:09:52,717 Dann muss ich dir das Stirnband vom Kopf reißen. 156 00:09:52,801 --> 00:09:57,013 Das Stirnband bleibt, wo es ist. 157 00:09:58,807 --> 00:09:59,766 Scheiße. 158 00:10:10,485 --> 00:10:11,736 Er gehört dir. 159 00:10:11,820 --> 00:10:12,737 Nein. 160 00:10:14,989 --> 00:10:16,032 Ladys first. 161 00:10:19,452 --> 00:10:20,578 Danke. 162 00:10:23,540 --> 00:10:24,833 Nichts für ungut. 163 00:10:24,916 --> 00:10:27,210 Keine Gnade. 164 00:10:33,675 --> 00:10:36,386 Ihr konntet die Hitze von Shochu-Geiko nicht ertragen, 165 00:10:36,469 --> 00:10:39,222 vielleicht ist Kangeiko eher euer Ding. 166 00:10:40,223 --> 00:10:42,642 Gibt es keine "Geikos" in einem Spa? 167 00:10:42,726 --> 00:10:44,602 Es geht nicht um Hitze oder Kälte. 168 00:10:44,686 --> 00:10:46,730 Ihr sollt euch an eure Umgebung anpassen 169 00:10:46,813 --> 00:10:48,898 und sie zu eurem Vorteil nutzen. 170 00:10:48,982 --> 00:10:51,234 Seht euch um, was seht ihr? 171 00:10:51,317 --> 00:10:52,610 Gefrorenes Steak. 172 00:10:52,694 --> 00:10:54,612 Nicht das Fleisch. Was sonst? 173 00:10:56,031 --> 00:10:58,241 Ich sehe das Ausströmen von Atem. 174 00:10:58,783 --> 00:11:01,411 Das Zucken eines Muskels. 175 00:11:01,494 --> 00:11:03,413 Das Verändern eines Stands. 176 00:11:03,496 --> 00:11:06,958 Wenn ihr euch in die Kälte lehnt, schärft sie eure Sinne. 177 00:11:07,083 --> 00:11:10,462 Dann seht ihr den Moment vorher, bevor euer Gegner angreift. 178 00:11:10,545 --> 00:11:12,339 Ihr werdet immer bereit sein. 179 00:11:12,547 --> 00:11:13,673 Ja. 180 00:11:19,804 --> 00:11:21,973 Okay, im Kreis aufstellen. 181 00:11:32,150 --> 00:11:33,318 War das Daniel? 182 00:11:33,943 --> 00:11:35,737 Ja, er kommt nicht. 183 00:11:42,744 --> 00:11:46,456 Hier ist die Mailbox von Daniel LaRusso. Ich kann leider... 184 00:12:01,805 --> 00:12:02,889 Was zum Henker? 185 00:12:03,264 --> 00:12:06,017 Tut mir leid, Arschgesicht. Du bist der Feind. 186 00:12:06,101 --> 00:12:07,727 Das sind fünf Kills. 187 00:12:09,604 --> 00:12:12,357 Ich habe meine Medal of Honor verdient. 188 00:12:25,370 --> 00:12:26,788 Sieben. 189 00:12:36,923 --> 00:12:38,258 Das habe ich gemeint. 190 00:12:41,344 --> 00:12:43,680 Fünf. 191 00:13:17,505 --> 00:13:19,299 Okay. Demetri in die Mitte. 192 00:13:19,841 --> 00:13:22,052 Gut gemacht. 193 00:13:22,135 --> 00:13:24,679 Okay, das kann nichts werden. 194 00:13:24,763 --> 00:13:26,389 Gar nichts. 195 00:13:26,473 --> 00:13:27,891 Fertig. 196 00:13:28,308 --> 00:13:29,434 Sechs. 197 00:13:31,478 --> 00:13:33,855 Komm, Demetri. Achte auf die Zeichen. 198 00:13:34,356 --> 00:13:36,941 Antizipieren, du schaffst das. Konzentriere dich. 199 00:13:38,360 --> 00:13:40,111 - Komm, Demetri. - Geben Sie mir eine Sekunde. 200 00:13:40,195 --> 00:13:41,446 VERPASSTER ANRUF 201 00:13:46,910 --> 00:13:49,579 Schon okay, du schaffst es beim nächsten Mal. 202 00:13:51,289 --> 00:13:52,874 Du bist auch raus? 203 00:13:52,957 --> 00:13:54,209 Ja. 204 00:13:54,292 --> 00:13:56,544 Bleiben nur noch Iro und Miguel. 205 00:13:58,713 --> 00:14:00,840 Ich schaff das nicht, Mr. LaRusso. 206 00:14:00,924 --> 00:14:05,553 Die Kälte, das Geschrei, das Loch in meiner Socke... 207 00:14:05,637 --> 00:14:08,556 Keine Ahnung, wann das passiert ist. Echt unangenehm. 208 00:14:08,640 --> 00:14:12,811 Demetri, du bist die neurotischste Person, die ich kenne. 209 00:14:13,603 --> 00:14:15,438 Du erwartest immer das Schlimmste. 210 00:14:16,731 --> 00:14:19,609 Das kannst du zu deinem Vorteil nutzen. 211 00:14:19,734 --> 00:14:21,820 Du antizipierst. 212 00:14:21,903 --> 00:14:23,738 Betrachte das als deinen Spidey-Sinn. 213 00:14:23,822 --> 00:14:26,700 In den Comics heißt es "Spinnensinn". 214 00:14:26,783 --> 00:14:29,244 Es geht nicht darum, wer der Schnellste 215 00:14:29,327 --> 00:14:31,788 und der Stärkste ist. Es geht um Instinkte. 216 00:14:32,288 --> 00:14:34,124 Du musst nutzen, was hier drin ist. 217 00:14:34,874 --> 00:14:36,251 Kannst du das machen? 218 00:14:40,505 --> 00:14:41,923 Okay. 219 00:14:42,007 --> 00:14:43,800 Versuchen wir es noch mal. 220 00:14:43,883 --> 00:14:47,429 Denk daran: antizipieren. 221 00:14:54,519 --> 00:14:55,395 Zwei. 222 00:15:14,372 --> 00:15:15,749 Ich habe es geschafft! 223 00:15:15,874 --> 00:15:17,042 Fünf. 224 00:15:19,085 --> 00:15:21,254 Das ist okay. Babyschritte. 225 00:15:21,338 --> 00:15:23,757 - Babyschritte, richtig? - Ja. 226 00:15:23,840 --> 00:15:25,091 Gut gemacht, Bro. 227 00:15:25,175 --> 00:15:26,634 - Gut gemacht. - Sehr schön. 228 00:15:32,724 --> 00:15:34,142 Ist alles okay, Dad? 229 00:15:34,225 --> 00:15:36,061 Ja. 230 00:15:36,144 --> 00:15:37,312 Wir sehen uns zu Hause. 231 00:15:37,562 --> 00:15:38,980 Das war's für heute. 232 00:15:39,064 --> 00:15:41,149 Gut gemacht. 233 00:15:47,864 --> 00:15:49,407 Endlich ein würdiger Gegner. 234 00:15:50,867 --> 00:15:54,746 Du hast also Miyagi-Do verwüstet? 235 00:15:54,829 --> 00:15:57,332 Sie sind der Feind. Ich musste sie zurechtweisen. 236 00:15:57,415 --> 00:16:01,252 Also musstest du das Dojo verwüsten und die Medal of Honor stehlen? 237 00:16:01,336 --> 00:16:02,712 Was interessiert es dich? 238 00:16:02,796 --> 00:16:06,549 Nur weil dir noch was an Sam liegt, muss ich nicht weich werden. 239 00:16:06,633 --> 00:16:09,386 Ich bin nicht weich. Und es geht nicht um sie. 240 00:16:10,512 --> 00:16:13,515 Natürlich nicht. 241 00:16:15,225 --> 00:16:17,852 Wenn du die Medaille willst, hol sie dir. 242 00:16:40,500 --> 00:16:41,710 Sind das Miguel und Iro? 243 00:16:46,297 --> 00:16:47,465 Ist das alles, was du hast? 244 00:17:08,862 --> 00:17:10,405 Das hier habe ich noch. 245 00:17:21,124 --> 00:17:22,417 Erledige ihn. 246 00:17:28,006 --> 00:17:29,174 Team Schwarz! 247 00:17:29,257 --> 00:17:31,134 Ja! 248 00:17:38,183 --> 00:17:41,561 Dein Champion entwickelt einen richtigen Killerinstinkt. 249 00:17:45,190 --> 00:17:47,317 Stachelrochen liegen und warten 250 00:17:47,400 --> 00:17:51,237 auf die perfekte Gelegenheit, 251 00:17:51,321 --> 00:17:53,531 um zuzuschlagen! 252 00:17:56,034 --> 00:17:58,411 Das rote Team hat gewonnen! 253 00:18:01,289 --> 00:18:02,665 Ja! 254 00:18:05,543 --> 00:18:07,170 Gute Arbeit, Stachelrochen. 255 00:18:07,504 --> 00:18:09,297 Danke, Sensei. 256 00:18:14,469 --> 00:18:16,054 Was war das? 257 00:18:16,137 --> 00:18:18,014 Das habe ich dich nicht gelehrt. 258 00:18:18,098 --> 00:18:19,849 Sensei Kreese hat uns das gelehrt. 259 00:18:20,100 --> 00:18:22,018 Das ist kein Turnier, sondern das echte Leben. 260 00:18:23,478 --> 00:18:26,523 Willst du so leben? 261 00:18:50,547 --> 00:18:53,550 Die Einrichtung gefällt mir. 262 00:18:53,633 --> 00:18:58,054 Richtiger Heimdojo-Schick. 263 00:19:00,598 --> 00:19:01,766 Danke. 264 00:19:03,852 --> 00:19:05,812 Was hat dir heute besser gefallen? 265 00:19:05,895 --> 00:19:07,105 Die Hitze oder die Kälte? 266 00:19:08,523 --> 00:19:10,984 Beide haben ihre Vor- und Nachteile. 267 00:19:11,067 --> 00:19:16,531 Wenn ich mich entscheiden müsste, würde ich sagen: Zimmertemperatur. 268 00:19:17,782 --> 00:19:19,159 Das war keine Option. 269 00:19:22,495 --> 00:19:24,497 Was ist mit dir? 270 00:19:30,086 --> 00:19:31,087 Ich mag die Hitze. 271 00:19:36,009 --> 00:19:37,302 Ich dachte, wir wären nicht... 272 00:19:40,055 --> 00:19:41,473 Waren wir auch nicht. 273 00:20:00,283 --> 00:20:02,077 Er ist gegangen. 274 00:20:03,370 --> 00:20:06,748 Ich wollte ihn zum Essen einladen. Ich rufe ihn an. 275 00:20:06,831 --> 00:20:08,875 Nein, Daniel, er hat gekündigt. 276 00:20:09,542 --> 00:20:11,753 - Er hat die Kündigung eingereicht. - Was? 277 00:20:12,837 --> 00:20:14,756 Tom Cole hat ihm einen höheren Titel angeboten. 278 00:20:14,839 --> 00:20:17,842 Mehr Geld. Er wollte uns die Chance geben, gleichzuziehen, 279 00:20:17,926 --> 00:20:19,177 aber du bist nicht aufgetaucht. 280 00:20:19,260 --> 00:20:22,889 Ich kann das ganz leicht regeln. Ich rufe Anoush an 281 00:20:22,972 --> 00:20:25,767 - und kläre das. - Es geht nicht um Anoush. 282 00:20:25,850 --> 00:20:28,186 Du hältst deine Versprechen nicht. 283 00:20:28,269 --> 00:20:29,938 Du wolltest alles in der Balance halten, 284 00:20:30,021 --> 00:20:31,189 und sieh dich mal um. 285 00:20:31,272 --> 00:20:34,442 Heute ist mir entglitten, okay? Das kommt nicht wieder vor, versprochen, 286 00:20:34,526 --> 00:20:35,652 ich bin häufiger hier. 287 00:20:35,735 --> 00:20:37,153 Du verstehst es nicht. 288 00:20:37,237 --> 00:20:40,240 Ich spreche nicht über den Laden, sondern über uns. 289 00:20:40,323 --> 00:20:43,451 Seit du Miyagi-Do eröffnet hast, wache ich in einem leeren Bett auf. 290 00:20:43,535 --> 00:20:45,787 Ich leite das Geschäft alleine. 291 00:20:45,870 --> 00:20:49,624 Ich fühle mich den ganzen Sommer alleine, während du das Karate-Camp leitest. 292 00:20:50,917 --> 00:20:52,669 Es tut mir leid, okay? 293 00:20:52,752 --> 00:20:56,548 Ich wollte den Kindern zeigen, wie sie sich verteidigen können. 294 00:20:58,049 --> 00:21:00,260 Wenn man sich auf eine Sache konzentriert, 295 00:21:00,343 --> 00:21:02,887 vergisst man manchmal alles andere. 296 00:21:24,492 --> 00:21:26,703 Sam, da klopft jemand. 297 00:21:28,455 --> 00:21:29,873 Sam? 298 00:21:33,626 --> 00:21:35,670 - Was machst du hier? - Ich will nicht kämpfen. 299 00:21:35,754 --> 00:21:39,007 Ich wollte etwas zurückgeben. 300 00:21:39,507 --> 00:21:40,717 Ich wusste, du warst es. 301 00:21:40,800 --> 00:21:44,721 Ich hatte nichts damit zu tun oder was mit eurem Dojo passiert ist. 302 00:21:48,433 --> 00:21:50,018 Wir sind nicht alles Arschlöcher. 303 00:21:52,145 --> 00:21:55,023 Sag Sam, es tut mir leid. 304 00:22:08,286 --> 00:22:09,496 Wer war das? 305 00:22:10,246 --> 00:22:12,457 Niemand. Falsches Haus. 306 00:22:12,916 --> 00:22:14,125 Seltsam. 307 00:22:14,209 --> 00:22:17,170 Ich gehe ins Bett. Das war ein heftiger Tag. 308 00:22:17,879 --> 00:22:20,465 Ja. Stimmt. 309 00:22:48,660 --> 00:22:49,953 Hey, Johnny. 310 00:22:50,036 --> 00:22:52,163 Wolltest du mir zum Sieg gratulieren? 311 00:22:53,248 --> 00:22:54,958 Wir müssen reden. 312 00:22:55,041 --> 00:22:56,876 Worüber? 313 00:22:56,960 --> 00:23:00,171 Was du meinen Kindern eingetrichtert hast, als ich weg war. 314 00:23:00,255 --> 00:23:04,426 Ich habe ihnen den Weg der Faust beigebracht. 315 00:23:04,509 --> 00:23:05,760 Wie dir damals. 316 00:23:06,553 --> 00:23:08,763 Greif zuerst an, schlag hart. 317 00:23:09,556 --> 00:23:10,807 Keine Gnade. 318 00:23:11,433 --> 00:23:13,309 Da haben wir das Problem. 319 00:23:14,269 --> 00:23:17,480 - Wirklich? - Ja. 320 00:23:17,564 --> 00:23:21,067 Cobra Kai muss sich ändern. 321 00:23:21,151 --> 00:23:24,070 Deine Lehren haben damals nicht funktioniert und heute auch nicht. 322 00:23:24,821 --> 00:23:29,034 Willst du es in etwas schön Kuscheliges verändern, wie eine Decke? 323 00:23:29,117 --> 00:23:30,326 Nein. 324 00:23:30,410 --> 00:23:33,079 Cobra Kai wird immer hart sein. 325 00:23:33,163 --> 00:23:35,749 Aber es gibt einen Unterschied zwischen keine Gnade und keine Ehre. 326 00:23:37,751 --> 00:23:39,085 Ehre? 327 00:23:43,757 --> 00:23:46,301 Ich sag dir was. 328 00:23:46,384 --> 00:23:49,429 Im Krieg 329 00:23:49,512 --> 00:23:52,057 kämpft die andere Seite nie ehrenhaft. 330 00:23:53,224 --> 00:23:55,935 Ich weiß das. Ich war dabei. 331 00:23:56,019 --> 00:23:57,896 Sei froh, dass du das nicht weißt. 332 00:23:57,979 --> 00:24:00,398 Ich weiß nicht, welchen Scheiß du durchgemacht hast, 333 00:24:00,482 --> 00:24:04,152 aber das sind gute Kinder, die unsere Fehler nicht wiederholen müssen. 334 00:24:04,235 --> 00:24:06,696 Der einzige Fehler wäre, ihnen Schwäche beizubringen. 335 00:24:07,364 --> 00:24:10,575 Wie letztens, als du LaRussos Herausforderung abgelehnt hast. 336 00:24:10,658 --> 00:24:12,577 Geht es beim neuen Cobra Kai darum? 337 00:24:12,702 --> 00:24:14,996 Du brauchst nicht zu versuchen, mich sauer zu machen. 338 00:24:15,080 --> 00:24:16,831 Ich bin für die Schüler verantwortlich. 339 00:24:16,915 --> 00:24:19,376 Und ich bin für dich verantwortlich. 340 00:24:19,459 --> 00:24:21,544 Du bist immer noch mein Schüler. 341 00:24:21,628 --> 00:24:23,922 Ich mache mir Sorgen um dich. 342 00:24:24,005 --> 00:24:25,757 Ich sehe, was passieren wird. 343 00:24:25,840 --> 00:24:28,551 Du wirst deine Deckung runternehmen. 344 00:24:28,635 --> 00:24:30,345 Und dann bist du verwundbar. 345 00:24:30,804 --> 00:24:32,889 Vielleicht denkst du das... 346 00:24:34,849 --> 00:24:36,976 Aber das hier ist mein Dojo, 347 00:24:37,060 --> 00:24:38,937 und ich mache die Regeln. 348 00:24:39,020 --> 00:24:40,897 Dein Dojo? 349 00:24:41,648 --> 00:24:43,692 Schon vergessen, wer Cobra Kai gegründet hat? 350 00:24:43,817 --> 00:24:45,360 Ich habe gar nichts vergessen. 351 00:24:49,781 --> 00:24:52,450 Weißt du was? 352 00:24:52,534 --> 00:24:55,745 Ich dachte, das würde funktionieren, aber ich lag falsch. 353 00:24:55,829 --> 00:24:58,998 - Hör zu... - Wir sind fertig! 354 00:24:59,082 --> 00:25:04,421 Ich will dich in diesem Dojo nie wiedersehen. 355 00:25:40,290 --> 00:25:41,458 IN DER NÄCHSTEN COBRA KAI 356 00:25:41,541 --> 00:25:45,045 Heute lernen wir eine der wichtigsten Lektionen, die ein Cobra Kai lernen kann. 357 00:25:45,128 --> 00:25:46,504 Verzieh dich. 358 00:25:47,005 --> 00:25:47,881 Kopfstöße. 359 00:25:48,590 --> 00:25:49,716 Ich versuche, zu helfen. 360 00:25:49,799 --> 00:25:51,176 Was kann ich sonst noch tun? 361 00:25:51,259 --> 00:25:54,512 Du solltest daran arbeiten, damit du von der Couch runterkommst. 362 00:25:54,804 --> 00:25:56,556 Ich könnte Ihnen eine App einrichten. 363 00:25:57,015 --> 00:25:58,975 So hat meine Mutter ihren Freund gefunden. 364 00:26:00,685 --> 00:26:03,104 Wenn Sie sie gerne treffen würden, wischen Sie nach rechts. 365 00:26:03,438 --> 00:26:05,815 Wir kämpfen gegen alle Unterdrückungsinstitutionen. 366 00:26:05,899 --> 00:26:07,650 Verleugnung des Klimawandels, das Patriarchat. 367 00:26:07,859 --> 00:26:09,277 Ich hasse die Patriots auch.