1 00:00:03,712 --> 00:00:06,047 Nein, Sie verstehen das nicht. 2 00:00:06,131 --> 00:00:08,758 Mein Sohn wird jeden Tag schikaniert. 3 00:00:09,509 --> 00:00:10,802 Sie beschimpfen ihn. 4 00:00:11,553 --> 00:00:15,598 "Freak", "Loser", "Lippenfresse". 5 00:00:15,682 --> 00:00:16,933 Das ist falsch. 6 00:00:18,476 --> 00:00:20,437 Sie müssen etwas unternehmen. 7 00:00:24,566 --> 00:00:26,026 Sie machen eine Durchsage? 8 00:00:26,109 --> 00:00:28,278 Er soll keine Durchsage machen. 9 00:00:29,112 --> 00:00:32,949 Halten Sie bitte seinen Namen da raus. Es soll ihm nicht peinlich sein. 10 00:00:34,075 --> 00:00:35,785 Damit ist das sicher geklärt. 11 00:00:39,205 --> 00:00:40,790 Ist dir klar, was du getan hast? 12 00:00:40,874 --> 00:00:44,252 Die Schule muss wissen, dass so ein Verhalten nicht toleriert werden darf. 13 00:00:44,336 --> 00:00:48,381 Sie werden mich weiter schikanieren, weil ich ein Verlierer bin. 14 00:00:48,465 --> 00:00:49,507 Das stimmt nicht. 15 00:00:49,591 --> 00:00:51,259 Wach auf, Mom! 16 00:00:51,801 --> 00:00:52,802 Ich bin ein Freak. 17 00:00:52,886 --> 00:00:55,889 Ich werde nie andere Freunde außer Demetri haben. 18 00:00:55,972 --> 00:00:57,307 Ich werde nie eine Freundin haben, 19 00:00:57,390 --> 00:01:00,602 ich werde immer der Junge mit der seltsamen Lippe sein! 20 00:01:26,294 --> 00:01:27,420 Fertig, Bruder. 21 00:01:30,924 --> 00:01:32,550 - Danke, Rico. - Bis dann. 22 00:01:37,597 --> 00:01:38,682 Hast du das für mich machen lassen? 23 00:01:39,808 --> 00:01:40,934 Vielleicht. 24 00:01:49,734 --> 00:01:52,779 Arschloch-Zwillinge, nehmt meine Tasche. Wir gehen. 25 00:02:05,041 --> 00:02:06,626 Den ganzen Zaun? 26 00:02:07,293 --> 00:02:09,754 Das sind bestimmt 110 qm. 27 00:02:09,838 --> 00:02:12,465 Doppelt so viel. Du hast die andere Seite vergessen. 28 00:02:14,926 --> 00:02:16,136 Ok, verstanden. 29 00:02:16,219 --> 00:02:18,430 Sie bringen mir Muskelgedächtnis bei. 30 00:02:18,513 --> 00:02:22,142 Mehrere Male machen, unbewusste Karatetechniken lernen. 31 00:02:23,935 --> 00:02:26,938 Kürzen wir's doch ab, und Sie zeigen's mir richtig. 32 00:02:34,779 --> 00:02:37,699 Ich bin nicht besonders beweglich. 33 00:02:38,199 --> 00:02:39,284 Das... 34 00:02:39,367 --> 00:02:41,703 Und ich habe Probleme, mein Gleichgewicht zu halten. 35 00:02:41,870 --> 00:02:43,288 Das ist hoffentlich kein Problem. 36 00:02:45,206 --> 00:02:46,541 Die Arme sind unterschiedlich lang. 37 00:02:48,835 --> 00:02:50,837 Gut. Von einer Seite zur anderen. 38 00:02:54,466 --> 00:02:56,092 Könnte ich eine Rolle benutzen? 39 00:02:56,176 --> 00:02:59,054 Linker Kreis, rechter Kreis. 40 00:02:59,846 --> 00:03:00,889 Na also. 41 00:03:02,098 --> 00:03:03,308 Was? 42 00:03:04,225 --> 00:03:05,268 Splitter. 43 00:03:06,144 --> 00:03:07,228 Ein großer. 44 00:03:20,950 --> 00:03:22,911 Wie lange machen wir das noch? 45 00:03:22,994 --> 00:03:26,456 Meine Arme sind erschöpft, und ich muss schon ewig pinkeln. 46 00:03:31,628 --> 00:03:33,129 Etwas eingerostet. 47 00:03:39,678 --> 00:03:40,720 Ok, passt auf. 48 00:03:41,554 --> 00:03:44,307 Er hat meinen Hals, ich seinen Ellenbogen. 49 00:03:44,391 --> 00:03:46,059 Wenn ich versuche, mich zu lösen... 50 00:03:46,643 --> 00:03:49,187 Ziehe ich fest zu und schick ihn schlafen. 51 00:03:49,270 --> 00:03:51,147 Wenn ich die Rippen angreife... 52 00:03:52,607 --> 00:03:54,484 Ist sein Oberkörper frei. 53 00:03:57,070 --> 00:03:58,697 Zwei schwere Entscheidungen. 54 00:03:59,823 --> 00:04:00,990 Was macht ihr? 55 00:04:06,996 --> 00:04:09,791 Ihr scheißt auf die Konsequenzen und rammt euch nach vorne. 56 00:04:09,874 --> 00:04:13,670 Vielleicht verletzt ihr euch, aber keiner gewinnt durch Nichtstun. 57 00:04:13,753 --> 00:04:17,173 Ihr entscheidet euch, ihr macht euren Zug, 58 00:04:17,257 --> 00:04:20,093 ihr riskiert alles. 59 00:04:24,639 --> 00:04:25,724 Guter Unterricht. 60 00:04:26,599 --> 00:04:28,351 Dein Roundhouse ist immer noch heftig. 61 00:04:28,435 --> 00:04:30,103 Dein Haken hätte mich fast getroffen. 62 00:04:30,895 --> 00:04:33,440 Die Schüler konnten viel lernen. 63 00:04:34,399 --> 00:04:36,651 Der wichtigste Schüler war abwesend. 64 00:04:37,902 --> 00:04:39,279 Dein Sohn. 65 00:04:40,030 --> 00:04:43,241 Es ist nicht richtig, dass er da drüben ist. 66 00:04:43,324 --> 00:04:44,784 Wir haben darüber gesprochen. 67 00:04:45,368 --> 00:04:47,162 Robby will nichts mit mir zu tun haben. 68 00:04:47,579 --> 00:04:48,538 Ich habe es versucht. 69 00:04:49,205 --> 00:04:50,373 Du hast es versucht? 70 00:04:51,750 --> 00:04:53,543 Du unterrichtest das alles. 71 00:04:55,253 --> 00:04:57,047 Aber du nimmst es dir nicht zu Herzen. 72 00:04:59,507 --> 00:05:00,925 Riskier alles. 73 00:05:10,352 --> 00:05:13,521 Oh mein Gott. Yasmine hat den gleichen Bikini wie ich. 74 00:05:14,397 --> 00:05:16,483 Sie kann in Frankreich bleiben. 75 00:05:20,904 --> 00:05:21,863 Hey. 76 00:05:23,365 --> 00:05:24,949 Ist mir aus der Hand gerutscht. 77 00:05:27,827 --> 00:05:29,621 Was machst du da überhaupt? 78 00:05:31,956 --> 00:05:33,541 Ich riskiere alles. 79 00:05:41,257 --> 00:05:42,967 Das war mein letzter Mozzarella-Stick. 80 00:05:44,052 --> 00:05:45,804 Du musst die Zinsen zahlen. 81 00:05:48,640 --> 00:05:50,016 Was ist mit dir? 82 00:05:50,767 --> 00:05:52,102 Das solltest du sehen. 83 00:05:56,272 --> 00:05:58,733 "Sehr unprofessioneller Sensei." 84 00:05:59,693 --> 00:06:02,904 "Nimmt Sicherheit oder persönliche Grenzen nicht ernst." 85 00:06:03,446 --> 00:06:05,448 "Die Anlagen müssen überholt werden." 86 00:06:05,532 --> 00:06:06,991 Für wen hält der Typ sich? 87 00:06:13,623 --> 00:06:15,417 Ich weiß nicht, ob wir das im Kampf brauchen, 88 00:06:15,500 --> 00:06:17,377 aber für ein Tanzduell 89 00:06:17,460 --> 00:06:18,461 sind wir bereit. 90 00:06:22,132 --> 00:06:24,968 Machen wir Hemd gegen Haut? 91 00:06:25,051 --> 00:06:26,553 Ich wäre gerne Hemd. 92 00:06:27,012 --> 00:06:29,055 Deswegen musst du nicht Haut sein. 93 00:06:29,139 --> 00:06:30,682 Nur wenn du willst. 94 00:06:30,765 --> 00:06:32,434 Du hast das Recht zu wählen. 95 00:06:32,517 --> 00:06:34,227 Demetri. Komm her. 96 00:06:35,437 --> 00:06:37,480 Hey, Mr. L, bevor wir anfangen... 97 00:06:40,567 --> 00:06:41,735 Was... 98 00:06:41,818 --> 00:06:46,406 Das ist eine Entschuldigung meiner Mutter, die mich von übermäßigen Bewegungen befreit. 99 00:06:47,032 --> 00:06:51,077 Falls es dazu eine alternative Unterrichtsform gibt, die ich... 100 00:06:51,703 --> 00:06:52,829 Vielleicht ein Lehrbuch. 101 00:06:54,289 --> 00:06:55,874 Zeig mir "den Boden schleifen". 102 00:06:55,957 --> 00:06:59,044 Ich soll ihn wieder schleifen? Er ist ziemlich glatt. 103 00:06:59,127 --> 00:07:00,378 Nein, nicht... 104 00:07:01,212 --> 00:07:02,339 Die Bewegung. 105 00:07:02,422 --> 00:07:04,132 Zeig mir die Bewegung. 106 00:07:05,258 --> 00:07:06,259 Bist du bereit? 107 00:07:09,512 --> 00:07:11,723 - Sie haben mich getreten. - Warum hast du nicht geblockt? 108 00:07:11,806 --> 00:07:13,892 Du weißt schon, Muskelgedächtnis. 109 00:07:13,975 --> 00:07:17,437 Nicht bemerkt? Ich habe keine Muskeln. 110 00:07:18,313 --> 00:07:21,149 Willst du hier sein, Demetri? 111 00:07:21,232 --> 00:07:22,317 Nicht wirklich. 112 00:07:22,400 --> 00:07:24,152 Warum bist du dann hier? 113 00:07:26,237 --> 00:07:31,451 Mein ganzes Leben lang war ich weniger als beliebt. 114 00:07:32,786 --> 00:07:34,621 Aber ich hatte wenigstens ein paar Freunde. 115 00:07:35,997 --> 00:07:38,166 Dann kommt Cobra Kai in die Stadt, 116 00:07:38,249 --> 00:07:41,503 und meine Freunde machen Karate 117 00:07:41,586 --> 00:07:43,088 und werden Alpha-Idioten. 118 00:07:44,214 --> 00:07:46,800 Ich werde von meinem besten Freund bedroht. 119 00:07:47,801 --> 00:07:49,969 Ich wollte nur zeigen, dass ich mich wehren kann. 120 00:07:52,222 --> 00:07:55,558 Ich verstehe, was du durchmachst. 121 00:07:56,393 --> 00:07:57,227 Wirklich. 122 00:07:58,728 --> 00:08:01,189 Bei Miyagi-Do geht es nicht ums Angeben. 123 00:08:01,272 --> 00:08:03,900 - Es geht... - ...um Selbstverteidigung. Ja. 124 00:08:04,901 --> 00:08:08,363 Das Problem ist, dass mein Selbst zu schwach ist. 125 00:08:20,125 --> 00:08:22,836 RÄUMUNGSBESCHEID 126 00:08:25,422 --> 00:08:29,050 Entschuldigung. Wissen Sie, was mit den Menschen hier passiert ist? 127 00:08:29,801 --> 00:08:31,553 Entschuldigung, verstehen Sie mich? 128 00:08:41,813 --> 00:08:44,983 Hier ist Jen. Sag was. Vielleicht rufe ich zurück. 129 00:08:50,155 --> 00:08:52,073 Schöner Männerdutt. 130 00:08:52,157 --> 00:08:54,075 Ich sagte doch: schreckliches Foto. 131 00:08:54,909 --> 00:08:56,327 Wenn wir damals befreundet gewesen wären, 132 00:08:56,411 --> 00:08:57,829 hätte ich dich gewarnt. 133 00:08:57,912 --> 00:09:01,249 Ich hatte ihn nur fünf Jahre, keine große Sache, oder? 134 00:09:02,000 --> 00:09:02,876 Warte mal. 135 00:09:02,959 --> 00:09:05,086 "Robert Swayze Keene"? 136 00:09:06,421 --> 00:09:10,050 Meine Mom war ein großer Fan von Patrick Swayze. Ein Schauspieler aus den 80ern. 137 00:09:10,133 --> 00:09:13,636 Als ob ich Dirty Dancing nicht 100-mal gesehen hätte. 138 00:09:13,720 --> 00:09:15,472 Ich musste ihn ständig mit Mom sehen. 139 00:09:15,555 --> 00:09:17,015 Musstest? 140 00:09:18,141 --> 00:09:19,476 Vielleicht hat er mir gefallen. 141 00:09:20,643 --> 00:09:23,313 In Donnie Darko hat er mir besser gefallen. 142 00:09:24,022 --> 00:09:25,315 Interessanter Film. 143 00:09:26,066 --> 00:09:28,777 Die Zeitreise war nicht besonders logisch. 144 00:09:30,028 --> 00:09:33,531 - Halt. Ist heute Mittwoch? - Ja. 145 00:09:33,615 --> 00:09:35,575 Die neue Ausgabe von Dungeon Lord ist raus. 146 00:09:36,242 --> 00:09:38,286 Wollt ihr was vom Comicbuchladen? 147 00:09:38,370 --> 00:09:39,662 Nein, danke. 148 00:09:39,746 --> 00:09:43,375 Ich bin gleich zurück. Keiner soll mein Hähnchen wegwerfen. 149 00:09:47,837 --> 00:09:50,131 Willst du den Rest vom Brownie Sundae? 150 00:09:50,215 --> 00:09:52,592 Den Brownie, die Schlagsahne 151 00:09:52,676 --> 00:09:55,011 und die heiße Schokolade habe ich schon gegessen. 152 00:09:55,095 --> 00:09:57,806 Also bleibt mir das geschmolzene Eis? 153 00:09:57,889 --> 00:09:59,224 Ja, das Beste daran. 154 00:10:01,976 --> 00:10:04,270 Im Ernst. Woran arbeitest du? 155 00:10:05,772 --> 00:10:09,192 - Was Schmutziges? Zeig's mir. - Es ist nicht schmutzig. 156 00:10:09,275 --> 00:10:10,276 Komm schon. 157 00:10:12,028 --> 00:10:14,406 Ich könnte eine weibliche Meinung brauchen. 158 00:10:15,490 --> 00:10:17,200 Aber du darfst nicht lachen. 159 00:10:17,283 --> 00:10:18,618 Ich kann nichts versprechen. 160 00:10:22,747 --> 00:10:23,623 Ta-da. 161 00:10:29,462 --> 00:10:30,672 Der Song ist aus den 80ern... 162 00:10:38,847 --> 00:10:41,558 - Ist das... - Ja, meine Ex, Sam. 163 00:10:42,350 --> 00:10:44,144 MEIN HERZ IST OHNE DICH GEBROCHEN 164 00:10:44,227 --> 00:10:45,812 Sieh dir das an. 165 00:10:48,231 --> 00:10:51,735 Sam und ich mögen Oktopusse. Oder Oktopoden. 166 00:10:51,818 --> 00:10:53,945 Das ist unser Beziehungsmaskottchen. 167 00:10:57,198 --> 00:11:00,035 HÖR AUF DEIN HERZ 168 00:11:01,119 --> 00:11:02,328 Was denkst du? 169 00:11:02,412 --> 00:11:05,415 Ich denke, du solltest das löschen. 170 00:11:05,832 --> 00:11:09,002 Ab in den Papierkorb, den leeren und den Laptop einäschern. 171 00:11:09,085 --> 00:11:11,421 - So schlimm? - Du siehst verzweifelt aus. 172 00:11:11,504 --> 00:11:12,756 Ich bin verzweifelt. 173 00:11:12,839 --> 00:11:15,175 Mädchen stehen nicht auf verzweifelte Jungs. 174 00:11:15,258 --> 00:11:17,177 Wie soll sie dann wissen, wie ich fühle? 175 00:11:17,260 --> 00:11:20,597 Gar nicht. Tue so, als wärst du über sie hinweg. 176 00:11:20,680 --> 00:11:22,223 Als wäre sie dir egal. 177 00:11:22,307 --> 00:11:23,641 Dann wird sie dich zurückhaben wollen. 178 00:11:23,725 --> 00:11:25,018 Weißt du, wie du das machst? 179 00:11:25,894 --> 00:11:27,437 Du hast ein bisschen Spaß. 180 00:11:27,520 --> 00:11:29,314 Und ich weiß auch schon wo. 181 00:11:40,909 --> 00:11:43,828 RESERVIERT - DANIEL LARUSSO 182 00:11:43,912 --> 00:11:44,996 Keine Sorge, Mrs. Goodwin. 183 00:11:45,080 --> 00:11:47,540 Jason hat eine E-Klasse für Sie parat. 184 00:11:50,710 --> 00:11:52,545 Willkommen bei LaRusso, North Hollywood. 185 00:11:52,629 --> 00:11:54,214 Wo ist Robby? 186 00:11:55,340 --> 00:11:56,549 Du bist das. 187 00:11:56,633 --> 00:11:59,177 Ich bin deinetwegen fast gestorben. 188 00:11:59,260 --> 00:12:00,387 Du schuldest mir ein Paar Oxfords. 189 00:12:00,470 --> 00:12:01,971 Ich bin dafür nicht in Stimmung. 190 00:12:02,055 --> 00:12:04,599 Ich war schon in drei Läden von LaRusso. 191 00:12:04,683 --> 00:12:07,060 Robby arbeitet hier. Sag mir, wo er ist. 192 00:12:08,228 --> 00:12:10,730 Tut mir leid. Das kann ich nicht. 193 00:12:11,648 --> 00:12:13,858 Ich weiß, zwischen dir und Daniel gibt's Streit. 194 00:12:13,942 --> 00:12:16,444 Er hat dich in der Highschool verprügelt, 195 00:12:16,528 --> 00:12:18,238 aber ich habe genug um die Ohren, 196 00:12:18,321 --> 00:12:20,198 ohne mich bei euch einzumischen. 197 00:12:22,492 --> 00:12:23,868 Ok. 198 00:12:23,952 --> 00:12:25,995 Du hast mich angefasst. Das ist kein Dojo. 199 00:12:26,079 --> 00:12:27,747 Das ist die echte Welt. 200 00:12:27,831 --> 00:12:28,957 Das hier ist ein Arbeitsplatz. 201 00:12:29,833 --> 00:12:31,584 - Wo ist Robby? - Mein Gott. 202 00:12:31,668 --> 00:12:32,961 Keine Ahnung. 203 00:12:33,044 --> 00:12:34,921 Wahrscheinlich bei Daniel. Er ist da eingezogen. 204 00:12:36,297 --> 00:12:37,799 Er wohnt bei den LaRussos? 205 00:12:42,595 --> 00:12:44,889 Der Hexenmeister von Narfoor ist zurück? Er war tot. 206 00:12:45,515 --> 00:12:46,850 Etwas Kontinuität, bitte. 207 00:12:53,440 --> 00:12:55,066 Du brauchst die neuste Ausgabe sofort. 208 00:12:56,901 --> 00:12:59,904 Schöne Frisur. Ist das deine Roter-Hulk-Phase? 209 00:13:00,905 --> 00:13:02,365 Ich habe deine Bewertung gesehen. 210 00:13:03,158 --> 00:13:04,159 Nimm sie raus. 211 00:13:04,242 --> 00:13:06,745 Meine journalistische Integrität ruinieren? 212 00:13:06,828 --> 00:13:09,622 Tut mir leid, aber jemand musste etwas sagen. 213 00:13:09,706 --> 00:13:12,834 Sie rauszunehmen könnte meinem Status bei Yelp schaden. 214 00:13:18,173 --> 00:13:19,924 Nimm sie raus. 215 00:13:21,426 --> 00:13:22,761 Ich habe keine Angst vor dir. 216 00:13:23,428 --> 00:13:24,888 Ich weiß, wer du bist, 217 00:13:25,347 --> 00:13:26,181 Eli. 218 00:13:27,474 --> 00:13:30,143 Warum lasst du, Rocksteady und Bebop 219 00:13:31,394 --> 00:13:33,605 mich nicht einfach in Ruhe? 220 00:13:37,150 --> 00:13:39,152 Toll. So weit ist es jetzt schon gekommen. 221 00:13:39,235 --> 00:13:40,528 Gangüberfall. 222 00:13:41,363 --> 00:13:43,907 Nimm sie raus, sonst schalten wir dich aus. 223 00:13:45,033 --> 00:13:46,659 Du würdest mich verletzen? 224 00:13:48,453 --> 00:13:49,496 Weißt du was? 225 00:13:49,579 --> 00:13:51,456 Du bist nicht der Einzige, der Karate kann. 226 00:13:51,539 --> 00:13:53,583 Ich bin Miyagi-Do beigetreten. 227 00:13:58,505 --> 00:14:01,049 Ok. Dann zeig mal, was du kannst. 228 00:14:05,637 --> 00:14:07,597 Hey! Was ist da los? 229 00:14:08,848 --> 00:14:09,933 Schnappt ihn euch! 230 00:14:23,113 --> 00:14:24,114 Scheiße! 231 00:14:34,666 --> 00:14:35,500 Entschuldigung! 232 00:14:37,711 --> 00:14:38,712 Wo ist er hin? 233 00:14:39,629 --> 00:14:40,672 Komm schon. 234 00:14:41,256 --> 00:14:43,299 Das muss nicht sein. Er hat seine Lektion gelernt. 235 00:14:43,383 --> 00:14:45,051 Darfst du denken? 236 00:14:45,135 --> 00:14:46,219 Schwärmt aus. 237 00:14:47,887 --> 00:14:48,888 Komm schon. 238 00:14:52,976 --> 00:14:54,269 Natürlich sind sie weg. 239 00:14:59,524 --> 00:15:01,026 So musste es nicht sein. 240 00:15:01,109 --> 00:15:03,486 Du hättest Cobra Kai beitreten können. 241 00:15:03,570 --> 00:15:05,363 Ich bin kein Arschloch. 242 00:15:07,699 --> 00:15:08,825 Du bist tot. 243 00:15:13,413 --> 00:15:16,124 Zurück. Verzieht euch. 244 00:15:16,207 --> 00:15:17,792 Ich will kein Mädchen schlagen. 245 00:15:17,876 --> 00:15:19,627 Du hättest keine Chance. 246 00:15:21,212 --> 00:15:22,547 Fünf gegen drei? 247 00:15:23,882 --> 00:15:25,300 Eher zweieinhalb. 248 00:15:52,994 --> 00:15:53,995 Demetri, pass auf! 249 00:16:01,044 --> 00:16:02,504 Nein. 250 00:16:24,859 --> 00:16:26,444 Hier ist dein Hähnchen. 251 00:16:26,528 --> 00:16:27,529 Danke. 252 00:16:39,457 --> 00:16:40,959 Mein Kind wohnt bei dir? 253 00:16:43,378 --> 00:16:44,254 Johnny? 254 00:16:46,214 --> 00:16:47,132 Hey, Carmen. 255 00:16:47,382 --> 00:16:48,675 Ist das deine Waschmaschine? 256 00:16:50,218 --> 00:16:51,052 Ja. 257 00:16:53,555 --> 00:16:54,848 Alles ok? 258 00:16:54,931 --> 00:16:56,766 Alles gut. 259 00:16:56,850 --> 00:16:57,851 Wie geht's dir? 260 00:16:58,727 --> 00:17:00,061 Hast du getrunken? 261 00:17:03,606 --> 00:17:04,607 Ok. 262 00:17:06,860 --> 00:17:08,820 - Komm rein. - Ok. 263 00:17:10,530 --> 00:17:12,115 Gehen wir zu dir? 264 00:17:13,575 --> 00:17:14,826 Wie beim Teich. 265 00:17:14,909 --> 00:17:15,952 Du nach links... 266 00:17:16,036 --> 00:17:17,454 - Du nach rechts. - Ja. 267 00:17:17,537 --> 00:17:20,248 Unglaublich, wie hoch du von dem Tisch kamst. 268 00:17:20,331 --> 00:17:22,542 Mom hat es mir gesagt. Alles ok? 269 00:17:22,625 --> 00:17:24,044 Ja, Dad, uns geht's gut. 270 00:17:24,127 --> 00:17:26,046 Ok, gut. Gut. 271 00:17:26,129 --> 00:17:27,589 Was ist passiert? 272 00:17:27,672 --> 00:17:29,424 Sie wollten Demetri verprügeln. 273 00:17:29,507 --> 00:17:30,592 Wir mussten was tun. 274 00:17:31,926 --> 00:17:33,011 Bist du sauer auf uns? 275 00:17:34,262 --> 00:17:35,722 Nein, gar nicht. 276 00:17:35,805 --> 00:17:37,015 Ich bin stolz auf euch. 277 00:17:37,098 --> 00:17:40,685 Bei Karate geht es auch darum, andere zu beschützen. 278 00:17:41,311 --> 00:17:43,563 Aber gebt mir nie wieder so einen Herzinfarkt. 279 00:17:43,646 --> 00:17:46,983 Nur weil wir für den Kampf trainieren, will ich dich nicht kämpfen sehen. 280 00:17:48,360 --> 00:17:49,277 Und du. 281 00:17:50,028 --> 00:17:51,863 Schön, dass du Teil dieser Familie bist. 282 00:18:04,125 --> 00:18:08,797 Ich habe gehört, du bist die 90 m in unter zehn Sekunden gelaufen. 283 00:18:11,466 --> 00:18:13,385 Einige lernen schneller als andere. 284 00:18:14,052 --> 00:18:15,220 Lass dich nicht entmutigen. 285 00:18:15,303 --> 00:18:17,639 Sehen wir den Tatsachen ins Auge. 286 00:18:18,473 --> 00:18:23,269 Ich kann nicht schleifen, ich kann nicht auftragen und kaum polieren. 287 00:18:23,353 --> 00:18:27,399 Jon Schnee und Daenerys Targaryen sitzen da drüben, 288 00:18:27,482 --> 00:18:28,650 und ich bin... 289 00:18:29,609 --> 00:18:30,860 ...Sam Tarly. 290 00:18:31,986 --> 00:18:34,072 Sam Tarly hat einen Weißen Wanderer getötet. 291 00:18:35,281 --> 00:18:37,575 Sie schauen Game of Thrones? 292 00:18:38,535 --> 00:18:40,912 Ich hab voll Ahnung von GoT. 293 00:18:42,330 --> 00:18:43,540 Wenn uns das etwas gezeigt hat, 294 00:18:43,623 --> 00:18:46,418 dann, dass jeder der Held sein kann. 295 00:18:47,293 --> 00:18:48,336 Stimmt's? 296 00:18:49,629 --> 00:18:51,339 Zeig mir den Boden schleifen. 297 00:18:52,465 --> 00:18:55,385 - Hier. - Ja. Warum nicht? Komm schon. 298 00:18:59,264 --> 00:19:01,474 Wir machen das schön langsam. 299 00:19:02,058 --> 00:19:03,768 Ok? Verbeugen. 300 00:19:08,481 --> 00:19:09,733 Den Boden schleifen. 301 00:19:11,651 --> 00:19:14,654 Sieh mich an. Den Boden schleifen. 302 00:19:16,197 --> 00:19:17,198 Die andere Seite. 303 00:19:21,661 --> 00:19:22,495 Sehr schön. 304 00:19:23,121 --> 00:19:27,250 Du verprügelst Demetri wegen einer Bewertung? Was hast du dir gedacht? 305 00:19:27,625 --> 00:19:28,960 Er ist Miyagi-Do beigetreten. 306 00:19:29,044 --> 00:19:30,086 Na und? 307 00:19:30,754 --> 00:19:32,714 - Er ist dein Freund. - Er ist ein Nerd! 308 00:19:33,423 --> 00:19:34,966 Er wird immer ein Nerd sein. 309 00:19:39,179 --> 00:19:40,722 Weißt du was? 310 00:19:41,890 --> 00:19:42,849 Ich mag das. 311 00:19:44,809 --> 00:19:45,977 Die mag ich auch. 312 00:19:47,687 --> 00:19:49,272 Aber ich date keinen Schläger. 313 00:19:51,107 --> 00:19:52,901 - Wo gehst du hin? - Wir sind fertig. 314 00:19:53,318 --> 00:19:54,235 Nein, sind wir nicht. 315 00:19:57,238 --> 00:19:58,531 Das heißt für immer. 316 00:19:58,615 --> 00:20:00,367 Ich habe dich nicht darum gebeten. 317 00:20:02,077 --> 00:20:03,078 Hey. 318 00:20:03,995 --> 00:20:04,871 Hey! 319 00:20:06,706 --> 00:20:08,208 GREIF ZUERST AN - SCHLAG HART - KEINE GNADE 320 00:20:22,931 --> 00:20:24,015 COBRA KAI STIRBT NIE 321 00:20:40,782 --> 00:20:42,158 Du warst in einem Kampf? 322 00:20:44,160 --> 00:20:45,578 Mit Miyagi-Do. 323 00:20:48,248 --> 00:20:49,416 Wir haben verloren. 324 00:20:52,002 --> 00:20:53,420 Habt ihr nicht. 325 00:21:03,138 --> 00:21:06,766 Der Kampf ist erst zu Ende, wenn du es sagst. 326 00:21:10,854 --> 00:21:13,732 Du und dieser Daniel habt scheinbar Probleme. 327 00:21:14,983 --> 00:21:15,900 Probleme. 328 00:21:16,609 --> 00:21:18,111 Du hast keine Ahnung. 329 00:21:18,528 --> 00:21:20,905 Er ist mir seit der Highschool ein Dorn im Auge. 330 00:21:21,573 --> 00:21:23,533 Was hat er dir angetan? 331 00:21:29,372 --> 00:21:31,583 Er hat mir das Leben zur Hölle gemacht. 332 00:21:33,335 --> 00:21:35,503 Jetzt zieht mein Sohn bei ihm ein. 333 00:21:37,630 --> 00:21:39,049 Ich will das beenden. 334 00:21:39,716 --> 00:21:42,260 Ich verstehe, dass du wütend bist. 335 00:21:43,261 --> 00:21:45,221 Der Typ klingt wie ein Arsch. 336 00:21:46,431 --> 00:21:47,682 Schlimmer. 337 00:21:47,766 --> 00:21:50,602 Aber was dich das kosten wird, 338 00:21:51,811 --> 00:21:53,104 ist es nicht wert. 339 00:21:53,688 --> 00:21:56,191 Diese Dinge gehen nie gut aus. Glaub mir. 340 00:21:56,274 --> 00:21:57,817 Ich habe das selbst gesehen. 341 00:21:58,735 --> 00:22:02,072 Mein Ex-Mann hatte viele Feinde. 342 00:22:03,948 --> 00:22:05,909 Man kann eine Rivalität nur beenden, 343 00:22:05,992 --> 00:22:07,994 wenn jemand Größe zeigt. 344 00:22:09,829 --> 00:22:11,664 Du musst der Klügere sein. 345 00:22:15,377 --> 00:22:19,130 Bereit? Drei, zwei, eins, los! 346 00:22:20,131 --> 00:22:23,176 Oh mein Gott. Du bist verrückt. 347 00:22:23,259 --> 00:22:24,594 Das habe ich schon mal gehört. 348 00:22:27,013 --> 00:22:28,014 Mir ist schwindlig. 349 00:22:28,515 --> 00:22:31,518 - Aber du hast Spaß, oder? - Ja, das habe ich. 350 00:22:33,603 --> 00:22:36,106 Als du sagtest, du kennst da einen Ort, 351 00:22:36,189 --> 00:22:39,192 dachte ich, dass ich einen falschen Ausweis brauche. 352 00:22:39,275 --> 00:22:41,111 An so einen Ort können wir auch gehen. 353 00:22:41,194 --> 00:22:43,571 Meine Freundin arbeitet in einer Bar. 354 00:22:43,655 --> 00:22:47,575 Nein, mir gefallen die Schwingungen an einem verlassenen Spielplatz. 355 00:22:47,659 --> 00:22:50,036 Das ist ein toller Ort, 356 00:22:50,120 --> 00:22:51,830 um gegen Zombies zu kämpfen. 357 00:22:52,914 --> 00:22:54,082 Wie spät ist es? 358 00:22:56,960 --> 00:22:58,753 - Was machen wir... - Warte. 359 00:23:02,215 --> 00:23:05,385 Heilige Scheiße! Das war genial. 360 00:23:06,970 --> 00:23:10,015 Jeden Abend, um 22:36 Uhr. 361 00:23:10,932 --> 00:23:13,018 Der letzte Flug aus Burbank. 362 00:23:14,019 --> 00:23:16,271 Sam und ich waren in diesem Eisladen in Burbank... 363 00:23:16,354 --> 00:23:19,232 Oh mein Gott. Du warst so gut. 364 00:23:19,315 --> 00:23:21,693 Du hast sie fast eine Stunde lang nicht erwähnt. 365 00:23:24,070 --> 00:23:25,363 Ja, tut mir leid. 366 00:23:26,906 --> 00:23:29,451 Sensei sagte, alles riskieren, einen Zug machen, 367 00:23:29,534 --> 00:23:32,579 und ich weiß nicht, was das bedeutet. 368 00:23:33,747 --> 00:23:35,915 Es bedeutet das, wonach es sich anhört. 369 00:23:35,999 --> 00:23:36,833 Ja? 370 00:23:38,585 --> 00:23:39,753 Mach einen Zug. 371 00:24:11,201 --> 00:24:12,410 Auch noch wach? 372 00:24:13,620 --> 00:24:14,954 Zu viel Adrenalin. 373 00:24:15,580 --> 00:24:17,165 Willst du einen S'more? 374 00:24:17,248 --> 00:24:18,792 Einen Marshmallow lehne ich nie ab. 375 00:24:24,422 --> 00:24:27,425 Machst du einen S'more mit Erdnussbutter-Pralinen? 376 00:24:28,510 --> 00:24:31,304 Ich nenne sie "Sand-Mores". Ich bin genial. 377 00:24:46,403 --> 00:24:47,320 Tut mir leid. 378 00:24:47,987 --> 00:24:49,364 Nein, schon ok. 379 00:24:49,447 --> 00:24:51,700 Nein, du musst das verstehen, ich... 380 00:24:52,367 --> 00:24:56,121 Ich war lange in einer schlechten Situation. 381 00:24:56,788 --> 00:24:59,207 Jetzt passiert endlich etwas Gutes und... 382 00:25:01,334 --> 00:25:02,627 Ich darf das nicht versauen. 383 00:25:03,753 --> 00:25:06,965 Du versaust das nicht, aber dein Vater, er... 384 00:25:07,507 --> 00:25:08,508 Verstehe. 385 00:25:16,349 --> 00:25:17,976 Das ist unangenehm. 386 00:25:20,353 --> 00:25:21,438 Jep. 387 00:25:39,205 --> 00:25:40,248 Beenden wir den Kampf. 388 00:26:12,364 --> 00:26:14,991 Sie haben sogar die Medal of Honor geklaut. 389 00:26:22,207 --> 00:26:23,291 Dad? 390 00:26:33,176 --> 00:26:36,096 COBRA KAI STIRBT NIE! 391 00:26:39,599 --> 00:26:40,767 Wähle. 392 00:26:42,560 --> 00:26:43,436 Oh, nein. 393 00:26:59,828 --> 00:27:01,538 Mr. LaRusso? 394 00:27:02,205 --> 00:27:03,581 Dad, wohin gehst du? 395 00:27:16,136 --> 00:27:17,554 Gut gemacht, Diaz. 396 00:27:17,637 --> 00:27:18,888 Verbeugen. Noch mal. 397 00:27:22,267 --> 00:27:23,768 Was machst du? 398 00:27:23,852 --> 00:27:25,437 Das weißt du. 399 00:27:25,520 --> 00:27:28,189 Runter mit den Schuhen von der Matte. Du bist respektlos. 400 00:27:28,273 --> 00:27:31,234 Du redest von respektlos gegenüber Dojos, 401 00:27:31,317 --> 00:27:32,694 nach dem, was du mit meinem gemacht hast? 402 00:27:32,777 --> 00:27:34,320 Ich weiß nicht, wovon du redest. 403 00:27:34,404 --> 00:27:35,530 Ich habe nichts gemacht. 404 00:27:35,613 --> 00:27:37,741 Wie du auch nicht meinen Angestellten geschlagen hast? 405 00:27:40,326 --> 00:27:43,413 Zwischendurch hatte ich sogar mal Mitleid mit dir, 406 00:27:43,496 --> 00:27:47,375 aber du machst es so leicht, dich als Bösen zu sehen. 407 00:27:48,335 --> 00:27:51,421 Du nennst dich Sensei? Du weißt nicht mal, was das ist. 408 00:27:51,504 --> 00:27:54,424 Ein Sensei ist ein Mentor. Er wertet seine Schüler auf. 409 00:27:54,507 --> 00:27:57,135 Er lehrt nicht Zerstörung und Respektlosigkeit! 410 00:27:57,802 --> 00:28:00,889 Ich weiß nicht, wovon du redest, LaRusso. 411 00:28:00,972 --> 00:28:03,767 Und du auch nicht. 412 00:28:04,559 --> 00:28:06,394 Ich weiß, du... 413 00:28:06,978 --> 00:28:10,065 Du verdienst eine Medal of Honor nicht, indem du sie stiehlst. 414 00:28:13,151 --> 00:28:15,362 Ich sage euch was über euren Sensei. 415 00:28:15,904 --> 00:28:17,572 Er bringt euch vielleicht Kämpfen bei, 416 00:28:17,655 --> 00:28:20,825 aber er weiß nicht, was nötig ist, um im Leben zu gewinnen. 417 00:28:21,409 --> 00:28:23,536 Wenn ihr euch was Gutes tun wollt, 418 00:28:23,620 --> 00:28:25,705 die Tür von Miyagi-Do ist offen. 419 00:28:25,789 --> 00:28:27,749 Du willst meine Schüler stehlen? 420 00:28:27,832 --> 00:28:29,834 Was wirst du dagegen machen? 421 00:28:34,422 --> 00:28:36,341 Ich werde nicht zuerst schlagen. 422 00:28:42,180 --> 00:28:43,598 Ich werde der Klügere sein. 423 00:28:46,226 --> 00:28:47,268 Ja. 424 00:28:48,353 --> 00:28:49,771 Das werden wir sehen. 425 00:28:58,363 --> 00:29:00,115 Wo gehst du hin? 426 00:29:02,325 --> 00:29:03,785 Was soll das, Chris? 427 00:29:04,953 --> 00:29:06,121 Es hat mir hier nie gefallen. 428 00:29:42,073 --> 00:29:43,283 IN DER NÄCHSTEN COBRA KAI 429 00:29:44,242 --> 00:29:46,036 Wer hat das Miyagi-Dojo zerstört? 430 00:29:47,412 --> 00:29:48,538 Finde raus, wer es war. 431 00:29:48,621 --> 00:29:50,290 Ich muss mich um etwas kümmern. 432 00:29:52,375 --> 00:29:55,045 - Kannst du die Stellung halten? - Natürlich. 433 00:29:55,545 --> 00:29:57,047 - Wollt ihr wieder Prügel? - Robby. 434 00:29:57,130 --> 00:29:59,049 Er hat Demetri mit verprügelt. 435 00:29:59,132 --> 00:30:00,759 Wir wollen Miyagi-Do-Karate lernen. 436 00:30:00,842 --> 00:30:04,346 Es ist egal, wer jemand war, bevor er in dieses Dojo kam. 437 00:30:04,429 --> 00:30:05,597 Wir sind alle Miyagi-Do. 438 00:30:06,681 --> 00:30:08,683 Ihr seid alle Cobra Kai. 439 00:30:09,059 --> 00:30:11,394 Ihr beginnt jetzt euer echtes Training.