1 00:00:28,320 --> 00:00:30,406 Ok, alle sammen. Dette er planen. 2 00:00:30,489 --> 00:00:32,825 Charlie og jeg drar på Vox-festen som gjester. 3 00:00:32,908 --> 00:00:35,369 Baxter, Niffty, Husk og Cherri, snik inn på VoxTek 4 00:00:35,453 --> 00:00:38,038 mens alle er distrahert, med Baxters nøkkelkort. 5 00:00:38,122 --> 00:00:39,874 Der forsvant frynsegodene mine. 6 00:00:40,499 --> 00:00:43,419 Når dere er inne, går Cherri og Husk for å finne Angel. 7 00:00:43,502 --> 00:00:47,173 Og når dere finner ham, bryter dere V-enes tankekontroll. 8 00:00:47,256 --> 00:00:49,175 Med vennskapets kraft! 9 00:00:50,009 --> 00:00:51,969 Eller sprut litt vann på ham eller noe. 10 00:00:52,052 --> 00:00:54,805 Funker ikke det, slår dere ham og drar ham ut. 11 00:00:54,972 --> 00:00:56,932 Vi tar resten når han er trygg. 12 00:00:57,016 --> 00:01:00,561 Baxter og Niffty, finn kilden til Vox' signal og kapre det. 13 00:01:00,644 --> 00:01:04,148 Men vær forsiktige, for når Vox får snusen i det, vil han svare raskt. 14 00:01:04,231 --> 00:01:05,775 Niffty, du er sikkerhetsvakt. 15 00:01:05,858 --> 00:01:09,111 Dette er vår eneste sjanse, så vokt Baxter med livet. 16 00:01:10,362 --> 00:01:11,822 Det fikser jeg. 17 00:01:12,448 --> 00:01:15,117 Når Baxter er klar, tar Pentious over kringkastingen 18 00:01:15,201 --> 00:01:17,953 og viser hele Helvete at forløsning er mulig. 19 00:01:18,037 --> 00:01:20,039 Emily, det er da du kommer inn, 20 00:01:20,122 --> 00:01:23,042 med Charlie ved din side, og viser samhold mellom rikene, 21 00:01:23,125 --> 00:01:27,129 så alle ser at krig ikke er svaret. Denne gangen. 22 00:01:27,213 --> 00:01:28,130 Ja! 23 00:01:28,214 --> 00:01:29,507 Hva med gigavåpenet? 24 00:01:29,590 --> 00:01:30,508 Glad du spurte. 25 00:01:30,591 --> 00:01:32,635 Mens alle fokuserer på Charlie og Emily 26 00:01:32,718 --> 00:01:34,053 ødelegger jeg våpenet. 27 00:01:34,970 --> 00:01:37,181 - Hvordan da? - Det finner jeg ut! 28 00:01:42,436 --> 00:01:45,231 Er alle i posisjon? Bra. 29 00:01:45,731 --> 00:01:48,567 Miestro, velkommen. Godt å se deg. 30 00:01:48,651 --> 00:01:50,486 Og Zeezi, alltid hyggelig. 31 00:01:50,569 --> 00:01:52,863 Knust noen store byer i det siste? 32 00:01:53,405 --> 00:01:55,491 Ikke se sånn på meg. Det var morsomt. 33 00:01:55,574 --> 00:01:59,745 Se hva vi har her. Alle sammen! Prinsesse Morgenstjerne! 34 00:01:59,829 --> 00:02:02,623 Godt å se at du aksepterte invitasjonen. 35 00:02:02,706 --> 00:02:05,876 Kom opp hit, så alle får se deg. 36 00:02:07,920 --> 00:02:09,547 Vox, hvor er faren min? 37 00:02:09,630 --> 00:02:11,173 Du sa han ville være her. 38 00:02:11,257 --> 00:02:13,592 Han er her, slapp av. 39 00:02:13,676 --> 00:02:17,054 Og jeg ser at du tok med en date, og en engel. Det må jeg si. 40 00:02:17,137 --> 00:02:20,140 Dristig trekk. Det respekterer jeg. 41 00:02:21,475 --> 00:02:23,310 Du er så jævla morsom. 42 00:02:23,394 --> 00:02:25,229 Jeg er morsom. 43 00:02:25,312 --> 00:02:29,108 Uansett, prinsesse, håper du er i humør til å feire seieren min i kveld, 44 00:02:29,191 --> 00:02:32,611 for i morgen tar jeg Himmelen med makt! 45 00:02:32,695 --> 00:02:34,321 Stemmer ikke det, alle sammen? 46 00:02:34,405 --> 00:02:36,115 Ja! 47 00:02:36,198 --> 00:02:38,951 Vox! 48 00:02:41,745 --> 00:02:42,705 Alastor! 49 00:02:42,788 --> 00:02:44,540 Nei, prinsesse. 50 00:02:44,623 --> 00:02:49,128 Jeg har et spesielt sted til deg her. 51 00:02:50,296 --> 00:02:53,090 - Seriøst? - Faen ta dette! Nå er det nok! 52 00:02:53,173 --> 00:02:56,427 Val, du får ikke dra før pressen er ferdig. 53 00:02:56,510 --> 00:02:58,012 Da kan vi stikke. 54 00:02:58,470 --> 00:03:00,472 - Hvor skal jeg sitte? - Hvem bryr seg? 55 00:03:01,056 --> 00:03:04,727 Charlie, jeg er glad vi kan legge våre uenigheter til side en stund 56 00:03:04,810 --> 00:03:07,855 og stå sammen i engle-erobring. 57 00:03:07,938 --> 00:03:10,316 Og se, jeg laget en collage 58 00:03:10,399 --> 00:03:13,694 av alle våre beste øyeblikk sammen, for å feire. 59 00:03:15,029 --> 00:03:15,988 Carmilla. 60 00:03:16,739 --> 00:03:19,950 Jeg vet ikke hva du gjør her, men jeg tar ikke del i det. 61 00:03:20,034 --> 00:03:21,160 Jeg trenger hjelp. 62 00:03:22,161 --> 00:03:24,997 Hvilken del av "nei" er det du ikke forstår? 63 00:03:25,080 --> 00:03:28,250 Når Himmelen er borte, vil Vox fortsatt ha et dommedagsvåpen. 64 00:03:28,334 --> 00:03:31,754 Og du vil være den eneste som vet hvordan det kan stoppes. 65 00:03:31,837 --> 00:03:34,715 Hvor trygge tror du at du og jentene dine vil være da? 66 00:03:34,798 --> 00:03:36,050 Jeg kan ikke hjelpe deg. 67 00:03:36,759 --> 00:03:39,261 Greit, men ikke prøv å stoppe meg. 68 00:03:40,387 --> 00:03:43,098 Og dette er av oss, 69 00:03:43,182 --> 00:03:46,560 fra da du ikke klarte å bevise at hotellet ditt fungerer. 70 00:03:47,394 --> 00:03:48,938 Det er et av favorittene mine. 71 00:03:49,730 --> 00:03:50,940 Du ser så dum ut! 72 00:03:57,780 --> 00:03:59,490 Pangolinene har landet. 73 00:04:00,366 --> 00:04:01,241 Hva? 74 00:04:01,325 --> 00:04:02,743 V-ene er distraherte. 75 00:04:02,826 --> 00:04:04,536 Så bare si det. Faen! 76 00:04:04,620 --> 00:04:06,372 Men jeg vet ikke hvor lenge. 77 00:04:06,455 --> 00:04:08,040 Gå nå, og skynd deg. 78 00:04:21,512 --> 00:04:23,347 De er inne. Gjør dere klare! 79 00:04:23,430 --> 00:04:24,682 Bekreftet! 80 00:04:29,311 --> 00:04:33,399 Ja! Der! Det bør deaktivere alle kameraer i bygningen. 81 00:04:33,482 --> 00:04:36,694 Men jeg foreslår at dere to skynder dere til toppleiligheten. 82 00:04:36,777 --> 00:04:37,695 Greit. 83 00:04:41,699 --> 00:04:43,617 {\an8}INNTRENGERE OPPDAGET VARSLER V-ENE 84 00:04:49,456 --> 00:04:51,542 Faen. Angie. 85 00:04:54,003 --> 00:04:57,047 Kopier, lim inn, markér. 86 00:04:57,131 --> 00:04:59,883 Jepp, der satt den. 87 00:04:59,967 --> 00:05:02,845 Gjør deg klar, Niffty. Jeg tror ikke vi er alene lenge. 88 00:05:06,432 --> 00:05:08,809 Og da jeg fikk faren din 89 00:05:08,892 --> 00:05:10,644 til å gi seg som en kjerring? 90 00:05:11,895 --> 00:05:14,898 Ansiktsuttrykket hans var uvurderlig. 91 00:05:15,649 --> 00:05:16,692 Hva faen? 92 00:05:16,775 --> 00:05:17,693 DU BLE HACKET!!! 93 00:05:18,610 --> 00:05:19,987 Gjett hva, din jævel? 94 00:05:20,070 --> 00:05:22,031 Jeg har en liten overraskelse til deg. 95 00:05:22,114 --> 00:05:23,949 Nei, det har du faen ikke. 96 00:05:24,116 --> 00:05:25,826 Val! Velvette! 97 00:05:36,879 --> 00:05:38,172 Jeg tror ikke det. 98 00:05:38,255 --> 00:05:39,506 OVERSTYR CHARLIE BILDER 99 00:05:41,550 --> 00:05:42,885 Folk i Helvete, 100 00:05:42,968 --> 00:05:47,347 dere kjenner meg, og dere vet også om alle gangene jeg har feilet. 101 00:05:47,431 --> 00:05:51,810 Men jeg vil fortelle dere om en som ikke feilet. 102 00:05:51,894 --> 00:05:55,230 En som beviste at forløsning er mulig, 103 00:05:55,314 --> 00:05:57,524 selv da jeg ikke kunne det. 104 00:05:57,608 --> 00:06:00,903 En som heter sir Pentious! 105 00:06:00,986 --> 00:06:03,197 Mange av dere kjenner sir Pentious. 106 00:06:03,280 --> 00:06:04,281 Ikke jeg. 107 00:06:04,364 --> 00:06:06,658 Ok. Han var en synder, som dere. 108 00:06:06,742 --> 00:06:10,871 Han var også en snill og medfølende person. 109 00:06:10,954 --> 00:06:13,165 En som gjorde feil, ja, 110 00:06:13,248 --> 00:06:16,710 men som også gjorde alt han kunne for å fikse dem. 111 00:06:16,794 --> 00:06:19,379 Og han lyktes! 112 00:06:23,675 --> 00:06:26,887 Hva faen? Hvordan kan jeg ødelegge deg? 113 00:06:32,184 --> 00:06:33,644 Hei! 114 00:06:34,520 --> 00:06:36,772 Det er deg. Det er Charlies kjæreste! 115 00:06:36,855 --> 00:06:38,440 Hva gjør du her? 116 00:06:39,191 --> 00:06:40,943 Redder deg, tydeligvis. 117 00:06:41,026 --> 00:06:42,736 Vet du hva du er festet til? 118 00:06:42,820 --> 00:06:44,988 Aner ikke. 119 00:06:45,864 --> 00:06:49,243 Nei, men hodet føles litt tåkete. 120 00:06:50,494 --> 00:06:52,663 Er Charlie fortsatt sint på meg, forresten? 121 00:06:52,746 --> 00:06:54,331 Slapp av, jeg skal få deg ut. 122 00:06:54,414 --> 00:06:56,166 Så snart jeg finner ut hvordan. 123 00:06:59,378 --> 00:07:02,631 Greit, prinsesse. Dette er min... 124 00:07:03,340 --> 00:07:05,342 Har alltid villet gjøre det. 125 00:07:05,425 --> 00:07:09,263 I vår kamp for å forsvare oss mot Adam og eksorsist-hæren 126 00:07:09,346 --> 00:07:11,140 kjempet Pentious tappert, 127 00:07:11,223 --> 00:07:14,810 og ofret til slutt livet for å beskytte andre. 128 00:07:14,893 --> 00:07:20,482 Denne edle gesten var nok til å bevise at sjelen hans var verdig forløsning. 129 00:07:20,566 --> 00:07:22,943 Og han er i Himmelen. 130 00:07:23,026 --> 00:07:25,696 Og denne gangen kan jeg bevise det! 131 00:07:25,779 --> 00:07:28,448 Pentious, Baxter, nå! 132 00:07:28,532 --> 00:07:29,616 {\an8}DIREKTE JA - AVBRYT 133 00:07:29,700 --> 00:07:30,617 {\an8}Bekreftet! 134 00:07:32,035 --> 00:07:32,911 Herregud! 135 00:07:33,996 --> 00:07:35,831 Forstyrrer jeg? 136 00:07:36,248 --> 00:07:38,667 En liten hai fortalte meg at prinsessen sendte 137 00:07:38,750 --> 00:07:41,086 det jævla Slikkepinnelauget for å stoppe oss. 138 00:07:42,087 --> 00:07:43,297 Hysterisk. 139 00:07:44,006 --> 00:07:46,133 Oi. Du er veldig pen. 140 00:07:46,300 --> 00:07:47,301 Jeg vet det. 141 00:07:48,135 --> 00:07:49,636 Men ikke lenge. 142 00:07:51,263 --> 00:07:53,223 Faen! Din jævla fitte! 143 00:07:55,017 --> 00:07:58,520 Presenterer sir Pentious! 144 00:07:58,604 --> 00:07:59,438 KOBLER TIL 145 00:07:59,521 --> 00:08:01,648 Direkte fra Himmelen for å fortelle selv. 146 00:08:01,732 --> 00:08:02,858 KUNNE IKKE KOBLE TIL 147 00:08:02,941 --> 00:08:05,027 - Jeg ser ingenting. - Hva skal vi se på? 148 00:08:05,110 --> 00:08:06,945 - Jeg ser ingen. - Hva ser vi på? 149 00:08:07,029 --> 00:08:08,447 Hvem er sir Pentious? 150 00:08:08,530 --> 00:08:11,783 Å, nei. Guri! Nei. Hva skjer? 151 00:08:12,534 --> 00:08:15,204 Unnskyld meg. Vi har tekniske problemer. 152 00:08:15,287 --> 00:08:16,288 LYDINNSTILLINGER 153 00:08:16,371 --> 00:08:17,456 Bare et øyeblikk. 154 00:08:17,539 --> 00:08:19,625 Emily, hva skjer? 155 00:08:23,921 --> 00:08:25,964 Husk. Det er på tide å dra. 156 00:08:26,590 --> 00:08:29,551 Kom igjen, Bein. Vi skal få deg ut herfra. 157 00:08:29,635 --> 00:08:32,804 Nei. Ikke rør meg, for faen! 158 00:08:32,888 --> 00:08:35,724 Angel, se på oss. Du kjenner meg. 159 00:08:35,807 --> 00:08:37,643 - Vi er her for å hjelpe. - Kom igjen. 160 00:08:38,685 --> 00:08:39,978 Hvor er jeg? 161 00:08:40,062 --> 00:08:41,355 Hvorfor gjorde du det? 162 00:08:41,438 --> 00:08:44,650 Stol på meg. Jeg har gjort dette før. Du trenger spyposen. 163 00:08:44,733 --> 00:08:45,984 Jeg må spy. 164 00:08:51,949 --> 00:08:52,908 Hei! 165 00:08:53,533 --> 00:08:55,494 Hendene vekk fra min eiendom! 166 00:08:59,206 --> 00:09:00,374 Faen! 167 00:09:01,792 --> 00:09:04,544 Dere, hva skjer? Hallo? 168 00:09:04,628 --> 00:09:05,879 Du løy! 169 00:09:07,673 --> 00:09:08,924 Jeg liker ikke løgnere! 170 00:09:09,007 --> 00:09:11,051 Er jeg den eneste som ikke ser noe? 171 00:09:11,134 --> 00:09:14,763 Nei, jeg lover! Vi hadde en plan. Og... 172 00:09:15,347 --> 00:09:16,473 Hunden min er i bilen. 173 00:09:17,808 --> 00:09:19,518 Vær så snill, alle sammen, 174 00:09:19,601 --> 00:09:21,603 gi oss en sjanse. 175 00:09:21,687 --> 00:09:25,399 Jeg er her for å fortelle dere at Himmelen også tror på forløsning 176 00:09:25,482 --> 00:09:28,819 og ikke vil skade dere mer. 177 00:09:28,902 --> 00:09:31,238 Himmelens ledere ble lurt til å tro 178 00:09:31,321 --> 00:09:34,199 at syndere ikke ville noe annet enn å skade oss. 179 00:09:34,283 --> 00:09:37,244 Men nå vil vi ikke annet enn å rette opp i ting. 180 00:09:37,744 --> 00:09:40,706 Himmelen tror på kapasiteten for godhet 181 00:09:40,789 --> 00:09:43,750 i hver og en av dere. 182 00:09:43,834 --> 00:09:45,961 Ja! Dere må bare bestemme dere for 183 00:09:46,044 --> 00:09:48,714 om dere tror på dere selv! 184 00:09:50,090 --> 00:09:52,718 Vent. Hvorfor ser de sånn på oss? 185 00:09:52,801 --> 00:09:54,303 Godt forsøk, prinsesse. 186 00:09:54,386 --> 00:09:56,888 Men du feilet igjen. 187 00:09:56,972 --> 00:09:58,724 Disse folka er mine, 188 00:09:58,807 --> 00:10:01,727 og de forandrer ikke mening. 189 00:10:02,853 --> 00:10:05,188 Baxter? Niffty? 190 00:10:05,439 --> 00:10:07,607 Alle sammen, hva er det som skjer? 191 00:10:07,733 --> 00:10:09,818 Ja, stikk henne i ansiktet! 192 00:10:09,901 --> 00:10:11,028 Slå henne ned! 193 00:10:11,111 --> 00:10:12,362 Dolk, dolk, dolk! 194 00:10:20,287 --> 00:10:22,372 Jeg trodde du var den jævla hushjelpen! 195 00:10:23,165 --> 00:10:25,208 Vaggie ba meg beskytte Baxter, 196 00:10:25,292 --> 00:10:27,502 så jeg beskytter Baxter. 197 00:10:38,638 --> 00:10:41,808 Du kommer hjem til meg og rører tingene mine! 198 00:10:41,892 --> 00:10:44,311 Hvem faen tror du at du er? 199 00:10:53,445 --> 00:10:54,363 Faen! 200 00:11:09,252 --> 00:11:14,424 Se på deg. Leder vennene dine inn i katastrofe enda en gang. 201 00:11:14,508 --> 00:11:16,510 Du er veldig dårlig til dette. 202 00:11:16,593 --> 00:11:19,471 Du er en blek imitasjon av moren din, 203 00:11:19,554 --> 00:11:23,141 og hun hadde blitt kvalm av den svake, 204 00:11:23,225 --> 00:11:26,353 ynkelige fiaskoen du har blitt. 205 00:11:27,145 --> 00:11:29,439 Si det, Charlie. Se inn i kameraet... 206 00:11:29,523 --> 00:11:30,399 DIREKTE 207 00:11:30,482 --> 00:11:33,485 ...og fortell alle der ute at du tapte! 208 00:11:34,069 --> 00:11:36,863 {\an8}Og at jeg er den mektigste synderen i Helvete! 209 00:11:36,947 --> 00:11:39,241 Ikke Lilith. Ikke Alastor. 210 00:11:39,324 --> 00:11:40,575 Ikke V-ene. 211 00:11:41,284 --> 00:11:42,411 Jeg! 212 00:11:42,494 --> 00:11:43,412 Aldri! 213 00:11:45,455 --> 00:11:47,541 Dramaet, altså. 214 00:11:47,624 --> 00:11:50,794 Vet du hva? Kanskje du bør si det, Charlie. 215 00:11:50,877 --> 00:11:53,713 Støtte min venns ego. Han trenger det. 216 00:11:53,797 --> 00:11:56,758 Hva? Alastor, hvorfor? 217 00:11:57,884 --> 00:11:59,886 Kom igjen, Charlie. 218 00:11:59,970 --> 00:12:04,808 Gjør meg denne lille tjenesten. 219 00:12:04,891 --> 00:12:06,893 Nei, ikke tving meg. 220 00:12:06,977 --> 00:12:12,065 Kom igjen. Fortell alle at han er den sterkeste. 221 00:12:15,986 --> 00:12:18,947 Vox er den sterkeste synderen i Helvete. 222 00:12:26,705 --> 00:12:29,166 Ja! 223 00:12:30,208 --> 00:12:32,043 Se, prinsesse. 224 00:12:32,544 --> 00:12:36,006 Endelig hører Helvete på deg. 225 00:12:43,638 --> 00:12:45,640 Hvor vanskelig er det å knuse en boks? 226 00:12:45,724 --> 00:12:47,476 Selv om den er ganske rund. 227 00:12:47,559 --> 00:12:50,103 Anses dette som en boks? Hva er en boks? 228 00:12:50,187 --> 00:12:53,356 Boks. For et morsomt ord. Boks. 229 00:12:53,940 --> 00:12:54,858 Faen. 230 00:12:55,442 --> 00:12:56,985 Kommer tilbake og henter deg. 231 00:12:58,278 --> 00:13:03,033 Charlie, du aner ikke hva du har gjort for meg. 232 00:13:03,116 --> 00:13:05,243 Alt jeg kan si, er 233 00:13:05,327 --> 00:13:10,373 takk for at du suger til absolutt alt. 234 00:13:10,457 --> 00:13:13,418 Bare... Takk. 235 00:13:19,007 --> 00:13:21,301 Din idiot! 236 00:13:22,928 --> 00:13:25,430 Hva faen er det som skjer? Sett deg i stolen igjen! 237 00:13:27,474 --> 00:13:30,435 Du sverget på at du ikke skulle røre Charlie, 238 00:13:30,644 --> 00:13:33,271 men du kunne ikke la være, eller hva? 239 00:13:33,355 --> 00:13:35,148 Ditt jævla kryp. 240 00:13:35,232 --> 00:13:38,151 Du gjør alltid det, og jeg hater det! 241 00:13:38,235 --> 00:13:39,736 Hva da, dette? 242 00:13:39,819 --> 00:13:42,447 Dette? Dette teller ikke. Jeg skadet henne ikke. 243 00:13:42,531 --> 00:13:44,950 Jeg ba deg ikke om å ikke skade henne, din idiot. 244 00:13:45,033 --> 00:13:48,828 Jeg ba deg å ikke røre henne. 245 00:13:48,912 --> 00:13:52,207 Og du gjorde det! Din patetiske amatør! 246 00:13:53,792 --> 00:13:55,335 Jævla ordspill? 247 00:13:55,418 --> 00:13:58,255 Lurte du meg med en jævla formalitet? 248 00:13:58,797 --> 00:13:59,756 Seriøst? 249 00:14:00,674 --> 00:14:02,092 Det fungerte, ikke sant? 250 00:14:02,175 --> 00:14:06,304 Jeg er en demon i Helvete. Det er liksom vår greie. 251 00:14:07,013 --> 00:14:08,890 Du er i hvert fall forutsigbar. 252 00:14:08,974 --> 00:14:11,601 Faen ta deg! 253 00:14:11,685 --> 00:14:13,395 Spiller ingen rolle at du er fri. 254 00:14:13,478 --> 00:14:15,647 Bare banker deg tilbake til underkastelse. 255 00:14:15,730 --> 00:14:18,858 Jeg er mektigere enn noen gang. 256 00:14:18,942 --> 00:14:21,361 Ikke undervurder deg selv. 257 00:14:21,444 --> 00:14:25,073 Du er den mektigste synderen i Helvete nå. 258 00:14:25,156 --> 00:14:26,992 Jeg må takke deg for det. 259 00:14:27,075 --> 00:14:30,245 Ditt lille kupp hjalp meg å bryte enda en lenke 260 00:14:30,328 --> 00:14:33,415 som har holdt meg tilbake en god stund. 261 00:14:34,249 --> 00:14:39,504 Og nå kan vi endelig avgjøre dette en gang for alle. 262 00:14:39,838 --> 00:14:44,009 Endelig en kamp med deg som kan bli en utfordring. 263 00:14:44,926 --> 00:14:49,431 Skrikene dine vil bli en tilfredsstillende kringkasting. 264 00:14:57,105 --> 00:14:59,858 Kringkast dette, din jævel! 265 00:15:02,235 --> 00:15:03,320 Kjerring! 266 00:15:10,660 --> 00:15:13,288 Dust! Tror du du kan slå meg? 267 00:15:13,371 --> 00:15:14,789 Du har ingenting, kjerring! 268 00:15:48,323 --> 00:15:49,199 Australske tøyte! 269 00:15:50,200 --> 00:15:51,076 Cherri! 270 00:15:51,826 --> 00:15:53,662 Kom igjen, gato pendejo. 271 00:15:56,122 --> 00:15:58,667 Er dere klare for blinkskudd, horer? 272 00:15:58,750 --> 00:16:00,627 - Husk, dekk meg! - Cherri, pass deg! 273 00:16:05,965 --> 00:16:07,884 Faen. Hva er planen, Husk? 274 00:16:07,967 --> 00:16:10,261 Angel fortalte meg en gang at Val ser dårlig. 275 00:16:11,221 --> 00:16:13,848 Skjønner. Faen ta deg, Valentino! 276 00:16:19,979 --> 00:16:21,398 Jævla fitter! 277 00:16:25,944 --> 00:16:28,571 Dette er for dritten du gjorde med Angel! 278 00:16:29,489 --> 00:16:32,117 Angel, vennen, litt hjelp, takk. 279 00:16:32,867 --> 00:16:34,577 Ta den, din jævel! 280 00:16:38,039 --> 00:16:39,332 Angie, hva faen? 281 00:16:49,509 --> 00:16:52,053 Angel, stopp! Vi er vennene dine! 282 00:16:52,137 --> 00:16:54,931 Ikke tiden for vennskapets makt. 283 00:16:56,558 --> 00:16:57,767 Hva faen? 284 00:16:57,851 --> 00:16:59,477 Husk, slo du meg? 285 00:17:00,478 --> 00:17:02,439 Vent, hvorfor er du her? 286 00:17:04,107 --> 00:17:07,569 Faen! Cherri, jeg er så lei for det. 287 00:17:09,571 --> 00:17:12,073 Si farvel, gato. 288 00:17:12,157 --> 00:17:13,491 Farvel. 289 00:17:13,575 --> 00:17:14,451 Hva? 290 00:17:19,873 --> 00:17:20,707 Faen. 291 00:17:27,380 --> 00:17:29,007 Du stjal greia mi, drittsekk. 292 00:17:32,927 --> 00:17:34,345 Slipp meg, for faen! 293 00:17:34,429 --> 00:17:35,430 RINGER... SHOK.WAV 294 00:17:40,018 --> 00:17:40,894 DIREKTIV: FAR 295 00:17:40,977 --> 00:17:42,687 FUNNET - PAPPA STATUS SKADET 296 00:17:43,354 --> 00:17:44,731 FARE DRAPSMODUS 297 00:17:47,442 --> 00:17:49,319 - Hallo. - Shok.wav! 298 00:17:50,904 --> 00:17:53,114 Vox, du kan fortsatt ikke ta meg alene. 299 00:17:53,198 --> 00:17:55,241 Trenger du den lille valpen din? 300 00:17:55,325 --> 00:17:56,868 Nei! 301 00:17:59,287 --> 00:18:00,163 Pokker! 302 00:18:03,750 --> 00:18:06,753 Slem haihund-greie. 303 00:18:07,504 --> 00:18:10,590 Smil til kameraet, kjerring! 304 00:18:14,928 --> 00:18:17,472 Faen! Den ekle kilingen er tilbake. 305 00:18:29,150 --> 00:18:30,235 Nei, slutt! 306 00:18:30,485 --> 00:18:31,903 De synderne trenger hjelp! 307 00:18:31,986 --> 00:18:33,905 Vi må gjøre noe! 308 00:18:35,031 --> 00:18:35,990 Jeg skal redde deg! 309 00:18:36,574 --> 00:18:38,076 Nei, kom hit! 310 00:18:38,827 --> 00:18:40,245 Her! Ta hånden min! 311 00:18:40,328 --> 00:18:41,371 Bli med meg! 312 00:18:51,673 --> 00:18:53,800 Sitt stille, ditt dumme insekt! 313 00:18:53,883 --> 00:18:55,510 Du slår som en jente. 314 00:19:00,932 --> 00:19:02,225 Nå holder det! 315 00:19:06,145 --> 00:19:07,522 Hva faen? 316 00:19:08,815 --> 00:19:11,192 Gal forsker, kjerring! 317 00:19:20,702 --> 00:19:21,661 Ha det bra. 318 00:19:24,205 --> 00:19:27,292 Kom igjen, bare litt til og... 319 00:19:27,375 --> 00:19:30,712 - Ja. Nesten. Kom igjen. - Smart gutt! Går det bra? 320 00:19:30,795 --> 00:19:34,674 Ja! Niffty, jeg fikk sendingen tilbake! 321 00:19:41,180 --> 00:19:43,600 Faen. Hva gjør vi nå? 322 00:19:43,683 --> 00:19:44,767 Vet ikke helt. 323 00:19:44,851 --> 00:19:47,520 Uten serverne mottar jeg ikke signalet. 324 00:19:47,604 --> 00:19:50,106 Vårt eneste håp er at Pentious kan fikse noe 325 00:19:50,189 --> 00:19:53,568 så overveldende kraftig at han kan tvinge det ned hit. 326 00:19:54,068 --> 00:19:56,821 La oss bare håpe at han er så smart som du tror. 327 00:19:57,989 --> 00:19:59,115 Sir Pentious. 328 00:19:59,198 --> 00:20:02,160 Jeg hørte det, ja! Jeg finner opp så fort jeg kan! 329 00:20:07,248 --> 00:20:09,792 Faen, jeg har aldri vært så stimulert. 330 00:20:09,876 --> 00:20:12,921 Vox må gå fra vettet. 331 00:20:16,382 --> 00:20:18,843 - Pokker, papi. - Nei! 332 00:20:22,013 --> 00:20:23,640 Ta en jævla pause! 333 00:20:25,475 --> 00:20:26,351 Carmilla? 334 00:20:26,434 --> 00:20:28,227 Løft panelet og kutt den ledningen. 335 00:20:28,311 --> 00:20:29,812 Jeg jobber på baksiden. 336 00:20:33,149 --> 00:20:34,150 Dette er en vits! 337 00:20:34,233 --> 00:20:35,902 Han løy! 338 00:20:35,985 --> 00:20:38,071 - Han er en forræder! - Du suger! 339 00:20:39,322 --> 00:20:41,866 - Du er en hykler. - Han er en løgner. Hører dere? 340 00:20:41,950 --> 00:20:42,825 Dritt. 341 00:20:43,785 --> 00:20:45,536 Faen! Ok, nei. 342 00:20:49,165 --> 00:20:51,668 Du får ikke ta dette fra meg. 343 00:20:58,007 --> 00:20:59,509 Du reddet meg! 344 00:21:02,720 --> 00:21:06,641 Dumme, forbanna... Få denne jævla greia vekk fra meg! 345 00:21:09,852 --> 00:21:11,688 Alastor, nei! 346 00:21:17,235 --> 00:21:19,404 Emily! Abel, sett hæren i beredskap. 347 00:21:19,487 --> 00:21:21,322 Sera, ikke gjør det! Vær så snill! 348 00:21:21,406 --> 00:21:24,492 Gi meg mer tid. Jeg kan klare dette! 349 00:21:24,575 --> 00:21:25,785 Er du sikker? 350 00:21:25,868 --> 00:21:26,703 Helt sikker. 351 00:21:27,620 --> 00:21:28,663 Stol på meg. 352 00:21:29,372 --> 00:21:31,958 Greit. Men vær så snill, få Emily ut derfra. 353 00:21:38,631 --> 00:21:40,341 Tre for prisen av en. 354 00:21:40,425 --> 00:21:44,679 Du har nettopp blitt kansellert. 355 00:21:44,762 --> 00:21:48,099 Vox, slutt. Å skyte mer vil overbelaste våpenet. 356 00:21:48,683 --> 00:21:51,436 Da bør dette skuddet bli bra! 357 00:21:52,020 --> 00:21:54,647 Din idiot! Blir det overbelastet, eksploderer det 358 00:21:54,731 --> 00:21:57,859 og tar deg, oss, og halve Pentagram med seg. 359 00:21:57,942 --> 00:21:59,110 Vet du hva? 360 00:22:00,528 --> 00:22:02,196 Faen ta Helvete! 361 00:22:02,280 --> 00:22:05,199 Faen ta Himmelen! 362 00:22:05,283 --> 00:22:09,829 Så lenge jeg får tørket av Alastor det gliset, 363 00:22:10,621 --> 00:22:12,623 bryr jeg meg ikke om hva som skjer. 364 00:22:17,545 --> 00:22:18,755 Faen! 365 00:22:18,838 --> 00:22:21,591 Du får ikke 366 00:22:21,674 --> 00:22:24,635 drepe oss over et veddemål! 367 00:22:24,719 --> 00:22:27,430 Det er over, din dumme jævel! 368 00:22:27,513 --> 00:22:30,808 Drit i det! Dette er mitt øyeblikk. 369 00:22:31,267 --> 00:22:33,102 Min jævla skjebne. 370 00:22:33,770 --> 00:22:35,980 Jeg er en jævla gud! 371 00:22:40,443 --> 00:22:42,070 Vi drar! 372 00:22:43,738 --> 00:22:44,614 Faen. 373 00:22:46,699 --> 00:22:47,742 Dritt. 374 00:22:47,825 --> 00:22:49,952 Å nei. Vi må få folk i sikkerhet. 375 00:22:50,036 --> 00:22:51,621 Vi må... 376 00:22:51,704 --> 00:22:54,499 Det er ingen vits. Vi kommer oss ikke unna i tide. 377 00:22:54,665 --> 00:22:56,167 Emily, kan du... 378 00:22:57,376 --> 00:22:58,669 Emily? 379 00:23:20,650 --> 00:23:23,236 Hør mitt håp 380 00:23:24,278 --> 00:23:26,030 Klar til å gå 381 00:23:26,781 --> 00:23:29,867 I alle sjeler som trenger 382 00:23:29,951 --> 00:23:33,287 Noe å tro på 383 00:23:33,371 --> 00:23:35,957 Ta min hånd 384 00:23:37,250 --> 00:23:39,335 Gi aldri slipp 385 00:23:40,336 --> 00:23:43,131 Selv en myk lyd 386 00:23:43,214 --> 00:23:46,801 Kan ryste den hardeste grunn 387 00:23:47,635 --> 00:23:53,266 Og selv om vi dør i striden Og ikke kunne finne freden 388 00:23:54,058 --> 00:23:59,647 Vi vet i det minste at vi prøvde Og sto ikke og håpet på flaks 389 00:23:59,730 --> 00:24:02,483 Hev stemmen 390 00:24:03,526 --> 00:24:05,403 Tenn bålet 391 00:24:06,821 --> 00:24:09,657 Til våre håp og drømmer 392 00:24:09,740 --> 00:24:12,743 Når en milliard ører 393 00:24:12,827 --> 00:24:15,413 Trekk din pust 394 00:24:16,372 --> 00:24:18,040 Bli med i koret 395 00:24:19,208 --> 00:24:22,545 La musikken strekkes 396 00:24:22,628 --> 00:24:26,174 Over vårt ødelagte land 397 00:24:26,257 --> 00:24:32,555 Og mange år fra nå Om noen lever og hører denne sang 398 00:24:32,638 --> 00:24:39,020 En historie om hvordan hele Helvete Holdt hender og sammen sang 399 00:24:39,103 --> 00:24:44,817 Det begynner med bare én tone 400 00:24:45,359 --> 00:24:47,737 Et crescendo til slutten 401 00:24:47,820 --> 00:24:52,200 Uansett hvordan man holder hodet over vann 402 00:24:52,283 --> 00:24:54,035 Hør mitt håp 403 00:24:59,290 --> 00:25:00,499 Hva gjør du her? 404 00:25:00,583 --> 00:25:02,376 Jeg skal fullføre det jeg startet 405 00:25:02,460 --> 00:25:04,045 - Lute, hent Emily og dra - Nei! 406 00:25:04,128 --> 00:25:05,671 Hvorfor er du så kaldhjertet? 407 00:25:05,755 --> 00:25:07,548 Alle dør hvis vi ikke gjør dette 408 00:25:07,632 --> 00:25:09,383 - La være, hold ikke ut - Ellers hva? 409 00:25:09,467 --> 00:25:10,885 - Tar jeg ditt andre øye - Prøv 410 00:25:10,968 --> 00:25:12,595 Lute, det var ikke dette vi sa 411 00:25:12,678 --> 00:25:14,430 - Abel, vær så snill - Vi har ikke tid 412 00:25:14,513 --> 00:25:16,807 - Hold kjeft, Gru - Abel, du kan stoppe dette 413 00:25:16,891 --> 00:25:18,142 - Abel, vær så snill - Nok! 414 00:25:21,312 --> 00:25:24,482 Jeg får ikke puste Synet blir uklart nå 415 00:25:24,565 --> 00:25:27,026 Neseblod Aldri vært så bekymret 416 00:25:27,109 --> 00:25:29,528 Hvordan skal jeg takle presset? 417 00:25:29,612 --> 00:25:33,574 Hadde vært bedre Om jeg var en annen 418 00:25:33,658 --> 00:25:36,702 Kjære pappa, si meg hva du ville gjort 419 00:25:36,786 --> 00:25:39,622 Synd jeg ikke er din modigste sønn 420 00:25:39,705 --> 00:25:41,999 Hvorfor måtte jeg bli valgt som leder 421 00:25:42,083 --> 00:25:45,419 Skulle ønske jeg var en annen 422 00:25:45,544 --> 00:25:47,421 Jeg skal liksom gjøre noe 423 00:25:47,505 --> 00:25:50,132 Skal jeg? Skal jeg gjøre noe? 424 00:25:50,216 --> 00:25:53,552 Flykter jeg? Tør jeg? Kan jeg innvilge min egen bønn? 425 00:25:53,636 --> 00:25:55,054 Ta deg sammen, få deg baller 426 00:25:55,137 --> 00:25:57,848 La meg stoppe deg der 427 00:25:58,099 --> 00:26:01,018 Det er ingen grunn til angrep 428 00:26:01,269 --> 00:26:04,272 Svelg din stolthet Legg blodlysten til side 429 00:26:04,355 --> 00:26:06,315 Kjerring, du bør falle tilbake 430 00:26:15,866 --> 00:26:18,327 - Jeg holder ikke ut mye lenger - Jeg har deg 431 00:26:18,411 --> 00:26:19,662 Vi må være sterkere 432 00:26:19,745 --> 00:26:22,540 Vi har gjort alt vi kan Det finnes ingen vei 433 00:26:22,623 --> 00:26:25,459 - Ingen vei - Ingen som kan redde dagen 434 00:26:25,543 --> 00:26:27,920 Det går bra 435 00:26:28,004 --> 00:26:29,839 Ville dere risikert hele livet? 436 00:26:29,922 --> 00:26:33,634 For sjeler som Himmelen prøvde å drepe 437 00:26:34,510 --> 00:26:39,974 Vi kan ikke bare se på Det er på tide med viljestyrke 438 00:26:40,057 --> 00:26:41,809 Hør mitt håp 439 00:26:41,892 --> 00:26:43,894 Redd oss fra skade 440 00:26:43,978 --> 00:26:45,980 Klar til å gå 441 00:26:46,063 --> 00:26:48,482 I alle sjeler som trenger 442 00:26:48,566 --> 00:26:51,485 - Legg ned våpen - Noe å tro på 443 00:26:51,569 --> 00:26:52,987 Ta min hånd 444 00:26:53,070 --> 00:26:54,947 Bare i dag 445 00:26:55,031 --> 00:26:57,199 Gi aldri slipp 446 00:26:57,283 --> 00:26:59,744 Selv en myk lyd 447 00:26:59,827 --> 00:27:03,497 - Legg bort krigen - Kan ryste den hardeste grunn 448 00:27:04,123 --> 00:27:09,086 Hvorfor hjelper du dem ikke Din djevelske manipulator? 449 00:27:09,670 --> 00:27:12,590 Hva får jeg ut av det? Jeg jobber ikke gratis 450 00:27:12,673 --> 00:27:14,675 Vil du ha hjelp, må du betale 451 00:27:14,759 --> 00:27:17,636 Jeg belønner ikke slanger som deg 452 00:27:17,720 --> 00:27:20,556 Du vil se dem dø hvis ikke 453 00:27:20,639 --> 00:27:22,641 Løgner Du våger ikke 454 00:27:22,725 --> 00:27:25,561 Quid pro quo Det er rettferdig 455 00:27:25,644 --> 00:27:27,980 Du er virkelig en demon 456 00:27:28,064 --> 00:27:31,525 Du visste hva jeg hadde som plan 457 00:27:33,944 --> 00:27:35,196 Hør mitt håp 458 00:27:36,864 --> 00:27:38,824 La det tordne 459 00:27:38,908 --> 00:27:41,827 Over denne stolte ringen 460 00:27:41,911 --> 00:27:44,121 Til alle sjeler synger 461 00:27:44,205 --> 00:27:45,247 Faen heller. Kom. 462 00:27:45,331 --> 00:27:46,290 Ta min hånd 463 00:27:46,374 --> 00:27:49,001 - Vi tar din hånd - Og kjenner på styrken 464 00:27:49,085 --> 00:27:50,252 Vent, hva? 465 00:27:50,336 --> 00:27:52,296 I perfekt harmoni 466 00:27:52,380 --> 00:27:54,882 - Ikke det vi planla - Skal vi endre vår skjebne 467 00:27:54,965 --> 00:27:56,258 Hva faen skjer? 468 00:27:56,342 --> 00:28:01,013 Og mange år fra nå Om noen lever og hører denne sang 469 00:28:01,097 --> 00:28:02,264 Hver dag 470 00:28:02,348 --> 00:28:03,432 Slutt med en gang! 471 00:28:03,516 --> 00:28:06,227 En historie om da vi lærte At sammen er vi sterke 472 00:28:06,310 --> 00:28:07,603 Nei! 473 00:28:07,686 --> 00:28:10,356 Det begynte med bare én tone 474 00:28:10,439 --> 00:28:12,817 Slutt! Jeg hater dette! 475 00:28:12,900 --> 00:28:17,405 Et crescendo til slutten Uansett hva som skal til 476 00:28:17,488 --> 00:28:19,740 Dere ødelegger alt! 477 00:28:21,826 --> 00:28:23,786 Hør mitt håp 478 00:28:25,496 --> 00:28:28,165 - Så vakkert! - Aurora Borealis. 479 00:28:28,249 --> 00:28:31,377 For en magisk sang. Tom, fikk du med deg det homo-opplegget? 480 00:28:31,460 --> 00:28:34,922 Vi snakker aldri om dette igjen, ok? 481 00:28:35,005 --> 00:28:36,674 - Nei. - Absolutt ikke. 482 00:28:36,757 --> 00:28:38,384 - Det var flaut. - Ikke faen. 483 00:28:39,593 --> 00:28:42,388 Emily! Fy faen, vi klarte det! 484 00:28:42,471 --> 00:28:45,850 Vennskapets kraft er sterk i oss! 485 00:28:45,933 --> 00:28:49,895 Carmilla, jeg visste at du ville komme til fornuft. 486 00:28:51,605 --> 00:28:52,440 Pappa? 487 00:28:53,691 --> 00:28:56,819 Ikke dra ned dit. Det er et sted for smerte. 488 00:28:58,237 --> 00:29:01,991 Eureka! Sera, vær så snill. 489 00:29:05,119 --> 00:29:07,329 Folk i Helvete, hør meg! 490 00:29:07,455 --> 00:29:10,583 Jeg er den store og forløste sir Pentious. 491 00:29:10,666 --> 00:29:12,668 Og jeg er her for å fortelle dere 492 00:29:12,751 --> 00:29:14,587 at jeg lever! 493 00:29:14,670 --> 00:29:17,423 Og... at jeg er en snill gutt nå. 494 00:29:17,506 --> 00:29:19,758 - Ja! - Hun hadde rett! 495 00:29:20,676 --> 00:29:22,553 - Det virket! - Pentious? 496 00:29:22,636 --> 00:29:25,639 Vi må unngå krig med Himmelen for enhver pris. 497 00:29:25,723 --> 00:29:29,852 Vox må stoppes. Deres sjeler kan avhenge av hva... 498 00:29:29,935 --> 00:29:32,354 Pentious! Fy faen, det er deg! 499 00:29:33,147 --> 00:29:34,648 Det går bra her. 500 00:29:34,732 --> 00:29:36,775 Men det er godt å se deg. 501 00:29:36,859 --> 00:29:40,404 Du er søtere. Himmelen kler deg. 502 00:29:40,488 --> 00:29:41,530 Charlie! 503 00:29:42,990 --> 00:29:45,868 Glimrende. Vel... Ok. Så flott. 504 00:29:46,619 --> 00:29:49,872 Ok, alle sammen. Ha det fortsatt bra. 505 00:29:49,955 --> 00:29:52,958 Og jeg håper å se dere her oppe snart. 506 00:29:53,042 --> 00:29:54,752 Oi! Dumme fitte! 507 00:29:54,835 --> 00:29:57,880 Cherri? Ms. Bomb! 508 00:29:57,963 --> 00:30:01,592 Jeg kan ikke si hvor lenge jeg har villet snakke med deg 509 00:30:01,675 --> 00:30:03,344 én gang til. 510 00:30:04,595 --> 00:30:07,097 Hvordan går det? 511 00:30:07,181 --> 00:30:08,974 "Hvordan går det?" 512 00:30:09,058 --> 00:30:11,268 Du kysser meg, du dør for meg, 513 00:30:11,352 --> 00:30:13,562 blir den første forløste synderen 514 00:30:13,646 --> 00:30:15,856 og: "Hvordan går det?" 515 00:30:15,940 --> 00:30:18,025 Du døde faen meg, din drittsekk! 516 00:30:19,068 --> 00:30:20,069 Vel, jeg... 517 00:30:20,778 --> 00:30:23,280 Vel, du... Ja. 518 00:30:24,281 --> 00:30:27,076 Du er en jævla dust! 519 00:30:27,535 --> 00:30:30,162 {\an8}Samme hvordan det går. Fortell om Himmelen. 520 00:30:30,246 --> 00:30:31,956 Kranglet noe i det siste? 521 00:30:32,373 --> 00:30:34,208 Du bør ikke ha en ny rival. 522 00:30:34,291 --> 00:30:39,922 Virkelig ikke. De misliker vold og dødsmaskiner her oppe. 523 00:30:40,005 --> 00:30:42,841 Men det er ganske fint. Jeg tror du ville likt det. 524 00:30:42,925 --> 00:30:44,802 Pokker! Tror jeg mister signalet. 525 00:30:44,885 --> 00:30:49,056 Men, Cherri, jeg er så glad for at jeg fikk se deg igjen. 526 00:30:49,139 --> 00:30:51,725 Deg også. Ta vare på deg selv! 527 00:30:55,521 --> 00:30:58,732 Tja, det virker som jeg ble litt 528 00:30:58,816 --> 00:31:00,234 revet med. 529 00:31:00,317 --> 00:31:02,403 Dere kjenner meg, ikke sant? 530 00:31:06,574 --> 00:31:08,033 Hvordan ligger jeg an? 531 00:31:08,117 --> 00:31:09,118 Herregud! 532 00:31:09,201 --> 00:31:10,536 Jeg snakker ikke til deg. 533 00:31:16,208 --> 00:31:18,752 For en taper, ikke sant? 534 00:31:18,836 --> 00:31:22,089 Angie, før du begynner, jeg vil ikke høre noe om Pentious... 535 00:31:22,172 --> 00:31:23,173 Angie? 536 00:31:23,257 --> 00:31:25,426 Angel, hvor skal du? 537 00:31:25,509 --> 00:31:26,510 Tilbake. 538 00:31:27,052 --> 00:31:28,387 Tilbake hvor? 539 00:31:28,470 --> 00:31:30,764 Tilbake til jobben min. 540 00:31:30,848 --> 00:31:32,683 Tilbake til livet mitt. Tilbake... 541 00:31:33,350 --> 00:31:34,727 Tilbake til Val. 542 00:31:34,810 --> 00:31:38,272 Du kan ikke mene... Angel, vi reddet deg så du kunne komme hjem. 543 00:31:38,355 --> 00:31:39,356 Det kan jeg ikke. 544 00:31:39,440 --> 00:31:42,109 Angie, hva faen mener du? Du er fri nå. 545 00:31:42,818 --> 00:31:44,987 Nei! Det har jeg aldri vært. 546 00:31:45,070 --> 00:31:48,574 Det er... Aner dere hva de fikk meg til å gjøre? 547 00:31:49,408 --> 00:31:53,078 De fikk meg til å tyste på hotellet... 548 00:31:53,162 --> 00:31:54,788 Jeg vet ikke engang hvor lenge. 549 00:31:55,748 --> 00:31:57,374 Dere er ikke trygge med meg. 550 00:31:57,458 --> 00:31:59,251 Det er tull. Kom igjen, Angel. 551 00:31:59,335 --> 00:32:01,712 - Vi kan hjelpe deg. - Nei, det kan dere ikke! 552 00:32:02,338 --> 00:32:05,257 Jeg trodde hele tiden at jeg hadde et valg. 553 00:32:05,883 --> 00:32:07,051 For en jævla vits. 554 00:32:07,134 --> 00:32:08,427 Du har et valg. 555 00:32:08,510 --> 00:32:10,679 Ikke da jeg hadde hendene rundt nakken din, 556 00:32:10,763 --> 00:32:12,431 og heller ikke nå. 557 00:32:13,182 --> 00:32:17,019 Det siste valget jeg fikk ta, var da jeg ga fra meg sjelen min. 558 00:32:17,102 --> 00:32:19,521 Angel. Ikke gjør dette. 559 00:32:19,605 --> 00:32:21,231 Beklager. Bare... 560 00:32:22,441 --> 00:32:24,610 - Glem at dere kjente meg. - Angel. 561 00:32:24,693 --> 00:32:25,986 Angie, nei! 562 00:32:26,070 --> 00:32:27,112 Vær så snill... 563 00:32:28,656 --> 00:32:29,948 Kom tilbake. 564 00:32:30,032 --> 00:32:31,367 Det går bra, Husk. 565 00:32:31,450 --> 00:32:33,285 Han kommer tilbake. Slapp av. 566 00:32:36,705 --> 00:32:38,957 Eieren av denne kontoen er utilgjengelig 567 00:32:39,041 --> 00:32:41,627 eller unngår deg. Legg igjen beskjed. 568 00:32:41,710 --> 00:32:44,088 Hei, mamma. Det er meg. Håper det går bra. 569 00:32:44,171 --> 00:32:46,965 Du kan slette alle de 47 beskjedene jeg har lagt igjen, 570 00:32:47,049 --> 00:32:49,385 for gjett hva som skjedde? 571 00:32:49,468 --> 00:32:52,054 Det ser endelig lyst ut for hotellet. 572 00:32:52,137 --> 00:32:56,642 Nå som utryddelsestrusselen og krigen er over, 573 00:32:56,725 --> 00:32:59,061 er det så mange som vil sjekke inn, 574 00:32:59,144 --> 00:33:01,230 og med god grunn denne gangen. 575 00:33:01,355 --> 00:33:04,483 Det er så mange av dem. Jeg kunne ikke taklet det alene. 576 00:33:04,942 --> 00:33:06,944 Heldigvis er jeg ikke alene. 577 00:33:07,027 --> 00:33:08,362 Er du sikker på dette? 578 00:33:08,445 --> 00:33:10,781 Dette stedet fungerer bare på grunn av deg. 579 00:33:12,157 --> 00:33:14,451 Og det overlevde bare på grunn av deg. 580 00:33:14,535 --> 00:33:15,994 Dette er drømmen min, Vaggie, 581 00:33:16,078 --> 00:33:18,872 men det fungerer kun om de rette folka er på rett plass. 582 00:33:18,956 --> 00:33:20,040 CHARLIE SJEFSRÅDGIVER 583 00:33:20,124 --> 00:33:22,710 Her. Er du sikker på navnet denne gangen? 584 00:33:22,793 --> 00:33:23,836 Absolutt. 585 00:33:24,712 --> 00:33:25,671 VAGGI HOTELLDIREKTØR 586 00:33:25,754 --> 00:33:27,840 Alastor kom trygt tilbake 587 00:33:27,923 --> 00:33:30,092 og har vært i mye bedre humør. 588 00:33:30,175 --> 00:33:33,303 Han har visst funnet noe som kan underholde ham her. 589 00:33:34,596 --> 00:33:39,143 Apropos underholdning, til tross for alt Vox gjorde, 590 00:33:39,226 --> 00:33:41,812 klarte de andre V-ene å vri på det igjen. 591 00:33:42,813 --> 00:33:46,150 Alles favorittfilmskaper, 592 00:33:46,233 --> 00:33:49,820 Valentino, tok ansvar under krisen nå nylig 593 00:33:49,903 --> 00:33:53,449 og beskyttet byen vår fra både engleterrorangrep 594 00:33:53,532 --> 00:33:56,952 og et "mindre funksjonelt VoxTek-produkt 595 00:33:57,035 --> 00:33:59,580 vi ikke tar juridisk ansvar for, så ikke spør." 596 00:33:59,997 --> 00:34:03,292 {\an8}Ja, jeg reddet vel alle, liksom. 597 00:34:03,375 --> 00:34:06,253 Om jeg kjenner Vox? Nei! Aldri hørt om ham. 598 00:34:06,503 --> 00:34:09,214 Fremtiden til VoxTek ser lys ut. 599 00:34:09,298 --> 00:34:12,634 VoxTek. Vi bør kanskje endre navn. 600 00:34:12,801 --> 00:34:15,429 Uansett, jeg lærer fortsatt å gi slipp. 601 00:34:16,805 --> 00:34:20,726 Vi bearbeider fortsatt Angels fravær. Det er ikke det samme uten ham. 602 00:34:20,809 --> 00:34:21,977 FØRST FORLØST 603 00:34:22,644 --> 00:34:25,105 Men vi har mange nye mennesker å forløse. 604 00:34:25,189 --> 00:34:28,233 Og med Emilys hjelp virker Himmelen nærmere enn noen gang. 605 00:34:28,692 --> 00:34:29,693 TIL SLANGEN CHERRI 606 00:34:29,777 --> 00:34:33,405 Jeg hører at det går bra i Himmelen. Panikken blant vinnerne avtok raskt. 607 00:34:33,489 --> 00:34:35,908 Det er vel kanskje lett å gi slipp 608 00:34:35,991 --> 00:34:37,743 når man bor i paradis. 609 00:34:37,826 --> 00:34:39,203 De virker bare spente... 610 00:34:39,286 --> 00:34:40,454 VELKOMMEN FORLØSTE 611 00:34:40,537 --> 00:34:43,332 ...ved tanken på nyankomne fra den andre siden. 612 00:34:43,415 --> 00:34:46,084 Hva er det? Er den til meg? 613 00:34:52,508 --> 00:34:55,135 Alt i alt går det bra. 614 00:34:55,219 --> 00:34:57,137 Jeg har det bra. Jeg bare 615 00:34:58,055 --> 00:34:59,389 skulle ønske du var her. 616 00:35:00,474 --> 00:35:04,228 Vox prøvde å overbevise meg om at drømmen din ikke var som jeg sa, 617 00:35:04,311 --> 00:35:08,315 men om du kunne se dette, 618 00:35:08,398 --> 00:35:10,734 tror jeg du ville vært veldig stolt. 619 00:35:10,818 --> 00:35:12,611 Pappa er stolt. 620 00:35:12,694 --> 00:35:14,696 Uansett, jeg er glad i deg, mamma. 621 00:35:14,780 --> 00:35:18,200 Ring meg når du kan? Ha det. 622 00:35:25,624 --> 00:35:26,792 Mamma? 623 00:35:55,988 --> 00:35:57,990 Tekst: Therese Mørken 624 00:35:58,073 --> 00:36:00,075 Kreativ leder Gry Impelluso