1
00:00:28,320 --> 00:00:30,406
Ok, alle sammen. Dette er planen.
2
00:00:30,489 --> 00:00:32,825
Charlie og jeg drar
på Vox-festen som gjester.
3
00:00:32,908 --> 00:00:35,369
Baxter, Niffty, Husk og Cherri,
snik inn på VoxTek
4
00:00:35,453 --> 00:00:38,038
mens alle er distrahert,
med Baxters nøkkelkort.
5
00:00:38,122 --> 00:00:39,874
Der forsvant frynsegodene mine.
6
00:00:40,499 --> 00:00:43,419
Når dere er inne,
går Cherri og Husk for å finne Angel.
7
00:00:43,502 --> 00:00:47,173
Og når dere finner ham,
bryter dere V-enes tankekontroll.
8
00:00:47,256 --> 00:00:49,175
Med vennskapets kraft!
9
00:00:50,009 --> 00:00:51,969
Eller sprut litt vann på ham eller noe.
10
00:00:52,052 --> 00:00:54,805
Funker ikke det,
slår dere ham og drar ham ut.
11
00:00:54,972 --> 00:00:56,932
Vi tar resten når han er trygg.
12
00:00:57,016 --> 00:01:00,561
Baxter og Niffty, finn kilden
til Vox' signal og kapre det.
13
00:01:00,644 --> 00:01:04,148
Men vær forsiktige, for når Vox
får snusen i det, vil han svare raskt.
14
00:01:04,231 --> 00:01:05,775
Niffty, du er sikkerhetsvakt.
15
00:01:05,858 --> 00:01:09,111
Dette er vår eneste sjanse,
så vokt Baxter med livet.
16
00:01:10,362 --> 00:01:11,822
Det fikser jeg.
17
00:01:12,448 --> 00:01:15,117
Når Baxter er klar,
tar Pentious over kringkastingen
18
00:01:15,201 --> 00:01:17,953
og viser hele Helvete
at forløsning er mulig.
19
00:01:18,037 --> 00:01:20,039
Emily, det er da du kommer inn,
20
00:01:20,122 --> 00:01:23,042
med Charlie ved din side,
og viser samhold mellom rikene,
21
00:01:23,125 --> 00:01:27,129
så alle ser at krig ikke er svaret.
Denne gangen.
22
00:01:27,213 --> 00:01:28,130
Ja!
23
00:01:28,214 --> 00:01:29,507
Hva med gigavåpenet?
24
00:01:29,590 --> 00:01:30,508
Glad du spurte.
25
00:01:30,591 --> 00:01:32,635
Mens alle fokuserer på Charlie og Emily
26
00:01:32,718 --> 00:01:34,053
ødelegger jeg våpenet.
27
00:01:34,970 --> 00:01:37,181
- Hvordan da?
- Det finner jeg ut!
28
00:01:42,436 --> 00:01:45,231
Er alle i posisjon? Bra.
29
00:01:45,731 --> 00:01:48,567
Miestro, velkommen. Godt å se deg.
30
00:01:48,651 --> 00:01:50,486
Og Zeezi, alltid hyggelig.
31
00:01:50,569 --> 00:01:52,863
Knust noen store byer i det siste?
32
00:01:53,405 --> 00:01:55,491
Ikke se sånn på meg. Det var morsomt.
33
00:01:55,574 --> 00:01:59,745
Se hva vi har her.
Alle sammen! Prinsesse Morgenstjerne!
34
00:01:59,829 --> 00:02:02,623
Godt å se at du aksepterte invitasjonen.
35
00:02:02,706 --> 00:02:05,876
Kom opp hit, så alle får se deg.
36
00:02:07,920 --> 00:02:09,547
Vox, hvor er faren min?
37
00:02:09,630 --> 00:02:11,173
Du sa han ville være her.
38
00:02:11,257 --> 00:02:13,592
Han er her, slapp av.
39
00:02:13,676 --> 00:02:17,054
Og jeg ser at du tok med en date,
og en engel. Det må jeg si.
40
00:02:17,137 --> 00:02:20,140
Dristig trekk. Det respekterer jeg.
41
00:02:21,475 --> 00:02:23,310
Du er så jævla morsom.
42
00:02:23,394 --> 00:02:25,229
Jeg er morsom.
43
00:02:25,312 --> 00:02:29,108
Uansett, prinsesse, håper du er
i humør til å feire seieren min i kveld,
44
00:02:29,191 --> 00:02:32,611
for i morgen tar jeg Himmelen med makt!
45
00:02:32,695 --> 00:02:34,321
Stemmer ikke det, alle sammen?
46
00:02:34,405 --> 00:02:36,115
Ja!
47
00:02:36,198 --> 00:02:38,951
Vox!
48
00:02:41,745 --> 00:02:42,705
Alastor!
49
00:02:42,788 --> 00:02:44,540
Nei, prinsesse.
50
00:02:44,623 --> 00:02:49,128
Jeg har et spesielt sted til deg her.
51
00:02:50,296 --> 00:02:53,090
- Seriøst?
- Faen ta dette! Nå er det nok!
52
00:02:53,173 --> 00:02:56,427
Val, du får ikke dra
før pressen er ferdig.
53
00:02:56,510 --> 00:02:58,012
Da kan vi stikke.
54
00:02:58,470 --> 00:03:00,472
- Hvor skal jeg sitte?
- Hvem bryr seg?
55
00:03:01,056 --> 00:03:04,727
Charlie, jeg er glad vi kan legge
våre uenigheter til side en stund
56
00:03:04,810 --> 00:03:07,855
og stå sammen i engle-erobring.
57
00:03:07,938 --> 00:03:10,316
Og se, jeg laget en collage
58
00:03:10,399 --> 00:03:13,694
av alle våre beste øyeblikk sammen,
for å feire.
59
00:03:15,029 --> 00:03:15,988
Carmilla.
60
00:03:16,739 --> 00:03:19,950
Jeg vet ikke hva du gjør her,
men jeg tar ikke del i det.
61
00:03:20,034 --> 00:03:21,160
Jeg trenger hjelp.
62
00:03:22,161 --> 00:03:24,997
Hvilken del av "nei"
er det du ikke forstår?
63
00:03:25,080 --> 00:03:28,250
Når Himmelen er borte,
vil Vox fortsatt ha et dommedagsvåpen.
64
00:03:28,334 --> 00:03:31,754
Og du vil være den eneste
som vet hvordan det kan stoppes.
65
00:03:31,837 --> 00:03:34,715
Hvor trygge tror du
at du og jentene dine vil være da?
66
00:03:34,798 --> 00:03:36,050
Jeg kan ikke hjelpe deg.
67
00:03:36,759 --> 00:03:39,261
Greit, men ikke prøv å stoppe meg.
68
00:03:40,387 --> 00:03:43,098
Og dette er av oss,
69
00:03:43,182 --> 00:03:46,560
fra da du ikke klarte
å bevise at hotellet ditt fungerer.
70
00:03:47,394 --> 00:03:48,938
Det er et av favorittene mine.
71
00:03:49,730 --> 00:03:50,940
Du ser så dum ut!
72
00:03:57,780 --> 00:03:59,490
Pangolinene har landet.
73
00:04:00,366 --> 00:04:01,241
Hva?
74
00:04:01,325 --> 00:04:02,743
V-ene er distraherte.
75
00:04:02,826 --> 00:04:04,536
Så bare si det. Faen!
76
00:04:04,620 --> 00:04:06,372
Men jeg vet ikke hvor lenge.
77
00:04:06,455 --> 00:04:08,040
Gå nå, og skynd deg.
78
00:04:21,512 --> 00:04:23,347
De er inne. Gjør dere klare!
79
00:04:23,430 --> 00:04:24,682
Bekreftet!
80
00:04:29,311 --> 00:04:33,399
Ja! Der! Det bør deaktivere
alle kameraer i bygningen.
81
00:04:33,482 --> 00:04:36,694
Men jeg foreslår at dere to
skynder dere til toppleiligheten.
82
00:04:36,777 --> 00:04:37,695
Greit.
83
00:04:41,699 --> 00:04:43,617
{\an8}INNTRENGERE OPPDAGET
VARSLER V-ENE
84
00:04:49,456 --> 00:04:51,542
Faen. Angie.
85
00:04:54,003 --> 00:04:57,047
Kopier, lim inn, markér.
86
00:04:57,131 --> 00:04:59,883
Jepp, der satt den.
87
00:04:59,967 --> 00:05:02,845
Gjør deg klar, Niffty.
Jeg tror ikke vi er alene lenge.
88
00:05:06,432 --> 00:05:08,809
Og da jeg fikk faren din
89
00:05:08,892 --> 00:05:10,644
til å gi seg som en kjerring?
90
00:05:11,895 --> 00:05:14,898
Ansiktsuttrykket hans var uvurderlig.
91
00:05:15,649 --> 00:05:16,692
Hva faen?
92
00:05:16,775 --> 00:05:17,693
DU BLE HACKET!!!
93
00:05:18,610 --> 00:05:19,987
Gjett hva, din jævel?
94
00:05:20,070 --> 00:05:22,031
Jeg har en liten overraskelse til deg.
95
00:05:22,114 --> 00:05:23,949
Nei, det har du faen ikke.
96
00:05:24,116 --> 00:05:25,826
Val! Velvette!
97
00:05:36,879 --> 00:05:38,172
Jeg tror ikke det.
98
00:05:38,255 --> 00:05:39,506
OVERSTYR
CHARLIE BILDER
99
00:05:41,550 --> 00:05:42,885
Folk i Helvete,
100
00:05:42,968 --> 00:05:47,347
dere kjenner meg, og dere vet også
om alle gangene jeg har feilet.
101
00:05:47,431 --> 00:05:51,810
Men jeg vil fortelle dere
om en som ikke feilet.
102
00:05:51,894 --> 00:05:55,230
En som beviste at forløsning er mulig,
103
00:05:55,314 --> 00:05:57,524
selv da jeg ikke kunne det.
104
00:05:57,608 --> 00:06:00,903
En som heter sir Pentious!
105
00:06:00,986 --> 00:06:03,197
Mange av dere kjenner sir Pentious.
106
00:06:03,280 --> 00:06:04,281
Ikke jeg.
107
00:06:04,364 --> 00:06:06,658
Ok. Han var en synder, som dere.
108
00:06:06,742 --> 00:06:10,871
Han var også
en snill og medfølende person.
109
00:06:10,954 --> 00:06:13,165
En som gjorde feil, ja,
110
00:06:13,248 --> 00:06:16,710
men som også gjorde alt han kunne
for å fikse dem.
111
00:06:16,794 --> 00:06:19,379
Og han lyktes!
112
00:06:23,675 --> 00:06:26,887
Hva faen? Hvordan kan jeg ødelegge deg?
113
00:06:32,184 --> 00:06:33,644
Hei!
114
00:06:34,520 --> 00:06:36,772
Det er deg. Det er Charlies kjæreste!
115
00:06:36,855 --> 00:06:38,440
Hva gjør du her?
116
00:06:39,191 --> 00:06:40,943
Redder deg, tydeligvis.
117
00:06:41,026 --> 00:06:42,736
Vet du hva du er festet til?
118
00:06:42,820 --> 00:06:44,988
Aner ikke.
119
00:06:45,864 --> 00:06:49,243
Nei, men hodet føles litt tåkete.
120
00:06:50,494 --> 00:06:52,663
Er Charlie fortsatt
sint på meg, forresten?
121
00:06:52,746 --> 00:06:54,331
Slapp av, jeg skal få deg ut.
122
00:06:54,414 --> 00:06:56,166
Så snart jeg finner ut hvordan.
123
00:06:59,378 --> 00:07:02,631
Greit, prinsesse. Dette er min...
124
00:07:03,340 --> 00:07:05,342
Har alltid villet gjøre det.
125
00:07:05,425 --> 00:07:09,263
I vår kamp for å forsvare oss
mot Adam og eksorsist-hæren
126
00:07:09,346 --> 00:07:11,140
kjempet Pentious tappert,
127
00:07:11,223 --> 00:07:14,810
og ofret til slutt livet
for å beskytte andre.
128
00:07:14,893 --> 00:07:20,482
Denne edle gesten var nok til å bevise
at sjelen hans var verdig forløsning.
129
00:07:20,566 --> 00:07:22,943
Og han er i Himmelen.
130
00:07:23,026 --> 00:07:25,696
Og denne gangen kan jeg bevise det!
131
00:07:25,779 --> 00:07:28,448
Pentious, Baxter, nå!
132
00:07:28,532 --> 00:07:29,616
{\an8}DIREKTE
JA - AVBRYT
133
00:07:29,700 --> 00:07:30,617
{\an8}Bekreftet!
134
00:07:32,035 --> 00:07:32,911
Herregud!
135
00:07:33,996 --> 00:07:35,831
Forstyrrer jeg?
136
00:07:36,248 --> 00:07:38,667
En liten hai fortalte meg
at prinsessen sendte
137
00:07:38,750 --> 00:07:41,086
det jævla Slikkepinnelauget
for å stoppe oss.
138
00:07:42,087 --> 00:07:43,297
Hysterisk.
139
00:07:44,006 --> 00:07:46,133
Oi. Du er veldig pen.
140
00:07:46,300 --> 00:07:47,301
Jeg vet det.
141
00:07:48,135 --> 00:07:49,636
Men ikke lenge.
142
00:07:51,263 --> 00:07:53,223
Faen! Din jævla fitte!
143
00:07:55,017 --> 00:07:58,520
Presenterer sir Pentious!
144
00:07:58,604 --> 00:07:59,438
KOBLER TIL
145
00:07:59,521 --> 00:08:01,648
Direkte fra Himmelen for å fortelle selv.
146
00:08:01,732 --> 00:08:02,858
KUNNE IKKE KOBLE TIL
147
00:08:02,941 --> 00:08:05,027
- Jeg ser ingenting.
- Hva skal vi se på?
148
00:08:05,110 --> 00:08:06,945
- Jeg ser ingen.
- Hva ser vi på?
149
00:08:07,029 --> 00:08:08,447
Hvem er sir Pentious?
150
00:08:08,530 --> 00:08:11,783
Å, nei. Guri! Nei. Hva skjer?
151
00:08:12,534 --> 00:08:15,204
Unnskyld meg. Vi har tekniske problemer.
152
00:08:15,287 --> 00:08:16,288
LYDINNSTILLINGER
153
00:08:16,371 --> 00:08:17,456
Bare et øyeblikk.
154
00:08:17,539 --> 00:08:19,625
Emily, hva skjer?
155
00:08:23,921 --> 00:08:25,964
Husk. Det er på tide å dra.
156
00:08:26,590 --> 00:08:29,551
Kom igjen, Bein. Vi skal få deg ut herfra.
157
00:08:29,635 --> 00:08:32,804
Nei. Ikke rør meg, for faen!
158
00:08:32,888 --> 00:08:35,724
Angel, se på oss. Du kjenner meg.
159
00:08:35,807 --> 00:08:37,643
- Vi er her for å hjelpe.
- Kom igjen.
160
00:08:38,685 --> 00:08:39,978
Hvor er jeg?
161
00:08:40,062 --> 00:08:41,355
Hvorfor gjorde du det?
162
00:08:41,438 --> 00:08:44,650
Stol på meg. Jeg har gjort dette før.
Du trenger spyposen.
163
00:08:44,733 --> 00:08:45,984
Jeg må spy.
164
00:08:51,949 --> 00:08:52,908
Hei!
165
00:08:53,533 --> 00:08:55,494
Hendene vekk fra min eiendom!
166
00:08:59,206 --> 00:09:00,374
Faen!
167
00:09:01,792 --> 00:09:04,544
Dere, hva skjer? Hallo?
168
00:09:04,628 --> 00:09:05,879
Du løy!
169
00:09:07,673 --> 00:09:08,924
Jeg liker ikke løgnere!
170
00:09:09,007 --> 00:09:11,051
Er jeg den eneste som ikke ser noe?
171
00:09:11,134 --> 00:09:14,763
Nei, jeg lover! Vi hadde en plan. Og...
172
00:09:15,347 --> 00:09:16,473
Hunden min er i bilen.
173
00:09:17,808 --> 00:09:19,518
Vær så snill, alle sammen,
174
00:09:19,601 --> 00:09:21,603
gi oss en sjanse.
175
00:09:21,687 --> 00:09:25,399
Jeg er her for å fortelle dere
at Himmelen også tror på forløsning
176
00:09:25,482 --> 00:09:28,819
og ikke vil skade dere mer.
177
00:09:28,902 --> 00:09:31,238
Himmelens ledere ble lurt til å tro
178
00:09:31,321 --> 00:09:34,199
at syndere ikke ville
noe annet enn å skade oss.
179
00:09:34,283 --> 00:09:37,244
Men nå vil vi ikke annet
enn å rette opp i ting.
180
00:09:37,744 --> 00:09:40,706
Himmelen tror på kapasiteten for godhet
181
00:09:40,789 --> 00:09:43,750
i hver og en av dere.
182
00:09:43,834 --> 00:09:45,961
Ja! Dere må bare bestemme dere for
183
00:09:46,044 --> 00:09:48,714
om dere tror på dere selv!
184
00:09:50,090 --> 00:09:52,718
Vent. Hvorfor ser de sånn på oss?
185
00:09:52,801 --> 00:09:54,303
Godt forsøk, prinsesse.
186
00:09:54,386 --> 00:09:56,888
Men du feilet igjen.
187
00:09:56,972 --> 00:09:58,724
Disse folka er mine,
188
00:09:58,807 --> 00:10:01,727
og de forandrer ikke mening.
189
00:10:02,853 --> 00:10:05,188
Baxter? Niffty?
190
00:10:05,439 --> 00:10:07,607
Alle sammen, hva er det som skjer?
191
00:10:07,733 --> 00:10:09,818
Ja, stikk henne i ansiktet!
192
00:10:09,901 --> 00:10:11,028
Slå henne ned!
193
00:10:11,111 --> 00:10:12,362
Dolk, dolk, dolk!
194
00:10:20,287 --> 00:10:22,372
Jeg trodde du var den jævla hushjelpen!
195
00:10:23,165 --> 00:10:25,208
Vaggie ba meg beskytte Baxter,
196
00:10:25,292 --> 00:10:27,502
så jeg beskytter Baxter.
197
00:10:38,638 --> 00:10:41,808
Du kommer hjem til meg
og rører tingene mine!
198
00:10:41,892 --> 00:10:44,311
Hvem faen tror du at du er?
199
00:10:53,445 --> 00:10:54,363
Faen!
200
00:11:09,252 --> 00:11:14,424
Se på deg. Leder vennene dine
inn i katastrofe enda en gang.
201
00:11:14,508 --> 00:11:16,510
Du er veldig dårlig til dette.
202
00:11:16,593 --> 00:11:19,471
Du er en blek imitasjon av moren din,
203
00:11:19,554 --> 00:11:23,141
og hun hadde blitt kvalm av den svake,
204
00:11:23,225 --> 00:11:26,353
ynkelige fiaskoen du har blitt.
205
00:11:27,145 --> 00:11:29,439
Si det, Charlie. Se inn i kameraet...
206
00:11:29,523 --> 00:11:30,399
DIREKTE
207
00:11:30,482 --> 00:11:33,485
...og fortell alle der ute at du tapte!
208
00:11:34,069 --> 00:11:36,863
{\an8}Og at jeg er
den mektigste synderen i Helvete!
209
00:11:36,947 --> 00:11:39,241
Ikke Lilith. Ikke Alastor.
210
00:11:39,324 --> 00:11:40,575
Ikke V-ene.
211
00:11:41,284 --> 00:11:42,411
Jeg!
212
00:11:42,494 --> 00:11:43,412
Aldri!
213
00:11:45,455 --> 00:11:47,541
Dramaet, altså.
214
00:11:47,624 --> 00:11:50,794
Vet du hva?
Kanskje du bør si det, Charlie.
215
00:11:50,877 --> 00:11:53,713
Støtte min venns ego. Han trenger det.
216
00:11:53,797 --> 00:11:56,758
Hva? Alastor, hvorfor?
217
00:11:57,884 --> 00:11:59,886
Kom igjen, Charlie.
218
00:11:59,970 --> 00:12:04,808
Gjør meg denne lille tjenesten.
219
00:12:04,891 --> 00:12:06,893
Nei, ikke tving meg.
220
00:12:06,977 --> 00:12:12,065
Kom igjen. Fortell alle
at han er den sterkeste.
221
00:12:15,986 --> 00:12:18,947
Vox er den sterkeste synderen i Helvete.
222
00:12:26,705 --> 00:12:29,166
Ja!
223
00:12:30,208 --> 00:12:32,043
Se, prinsesse.
224
00:12:32,544 --> 00:12:36,006
Endelig hører Helvete på deg.
225
00:12:43,638 --> 00:12:45,640
Hvor vanskelig er det å knuse en boks?
226
00:12:45,724 --> 00:12:47,476
Selv om den er ganske rund.
227
00:12:47,559 --> 00:12:50,103
Anses dette som en boks? Hva er en boks?
228
00:12:50,187 --> 00:12:53,356
Boks. For et morsomt ord. Boks.
229
00:12:53,940 --> 00:12:54,858
Faen.
230
00:12:55,442 --> 00:12:56,985
Kommer tilbake og henter deg.
231
00:12:58,278 --> 00:13:03,033
Charlie, du aner ikke
hva du har gjort for meg.
232
00:13:03,116 --> 00:13:05,243
Alt jeg kan si, er
233
00:13:05,327 --> 00:13:10,373
takk for at du suger til absolutt alt.
234
00:13:10,457 --> 00:13:13,418
Bare... Takk.
235
00:13:19,007 --> 00:13:21,301
Din idiot!
236
00:13:22,928 --> 00:13:25,430
Hva faen er det som skjer?
Sett deg i stolen igjen!
237
00:13:27,474 --> 00:13:30,435
Du sverget på
at du ikke skulle røre Charlie,
238
00:13:30,644 --> 00:13:33,271
men du kunne ikke la være, eller hva?
239
00:13:33,355 --> 00:13:35,148
Ditt jævla kryp.
240
00:13:35,232 --> 00:13:38,151
Du gjør alltid det, og jeg hater det!
241
00:13:38,235 --> 00:13:39,736
Hva da, dette?
242
00:13:39,819 --> 00:13:42,447
Dette? Dette teller ikke.
Jeg skadet henne ikke.
243
00:13:42,531 --> 00:13:44,950
Jeg ba deg ikke om
å ikke skade henne, din idiot.
244
00:13:45,033 --> 00:13:48,828
Jeg ba deg å ikke røre henne.
245
00:13:48,912 --> 00:13:52,207
Og du gjorde det! Din patetiske amatør!
246
00:13:53,792 --> 00:13:55,335
Jævla ordspill?
247
00:13:55,418 --> 00:13:58,255
Lurte du meg med en jævla formalitet?
248
00:13:58,797 --> 00:13:59,756
Seriøst?
249
00:14:00,674 --> 00:14:02,092
Det fungerte, ikke sant?
250
00:14:02,175 --> 00:14:06,304
Jeg er en demon i Helvete.
Det er liksom vår greie.
251
00:14:07,013 --> 00:14:08,890
Du er i hvert fall forutsigbar.
252
00:14:08,974 --> 00:14:11,601
Faen ta deg!
253
00:14:11,685 --> 00:14:13,395
Spiller ingen rolle at du er fri.
254
00:14:13,478 --> 00:14:15,647
Bare banker deg tilbake til underkastelse.
255
00:14:15,730 --> 00:14:18,858
Jeg er mektigere enn noen gang.
256
00:14:18,942 --> 00:14:21,361
Ikke undervurder deg selv.
257
00:14:21,444 --> 00:14:25,073
Du er den mektigste synderen i Helvete nå.
258
00:14:25,156 --> 00:14:26,992
Jeg må takke deg for det.
259
00:14:27,075 --> 00:14:30,245
Ditt lille kupp hjalp meg
å bryte enda en lenke
260
00:14:30,328 --> 00:14:33,415
som har holdt meg tilbake en god stund.
261
00:14:34,249 --> 00:14:39,504
Og nå kan vi endelig
avgjøre dette en gang for alle.
262
00:14:39,838 --> 00:14:44,009
Endelig en kamp med deg
som kan bli en utfordring.
263
00:14:44,926 --> 00:14:49,431
Skrikene dine vil bli
en tilfredsstillende kringkasting.
264
00:14:57,105 --> 00:14:59,858
Kringkast dette, din jævel!
265
00:15:02,235 --> 00:15:03,320
Kjerring!
266
00:15:10,660 --> 00:15:13,288
Dust! Tror du du kan slå meg?
267
00:15:13,371 --> 00:15:14,789
Du har ingenting, kjerring!
268
00:15:48,323 --> 00:15:49,199
Australske tøyte!
269
00:15:50,200 --> 00:15:51,076
Cherri!
270
00:15:51,826 --> 00:15:53,662
Kom igjen, gato pendejo.
271
00:15:56,122 --> 00:15:58,667
Er dere klare for blinkskudd, horer?
272
00:15:58,750 --> 00:16:00,627
- Husk, dekk meg!
- Cherri, pass deg!
273
00:16:05,965 --> 00:16:07,884
Faen. Hva er planen, Husk?
274
00:16:07,967 --> 00:16:10,261
Angel fortalte meg en gang
at Val ser dårlig.
275
00:16:11,221 --> 00:16:13,848
Skjønner. Faen ta deg, Valentino!
276
00:16:19,979 --> 00:16:21,398
Jævla fitter!
277
00:16:25,944 --> 00:16:28,571
Dette er for dritten du gjorde med Angel!
278
00:16:29,489 --> 00:16:32,117
Angel, vennen, litt hjelp, takk.
279
00:16:32,867 --> 00:16:34,577
Ta den, din jævel!
280
00:16:38,039 --> 00:16:39,332
Angie, hva faen?
281
00:16:49,509 --> 00:16:52,053
Angel, stopp! Vi er vennene dine!
282
00:16:52,137 --> 00:16:54,931
Ikke tiden for vennskapets makt.
283
00:16:56,558 --> 00:16:57,767
Hva faen?
284
00:16:57,851 --> 00:16:59,477
Husk, slo du meg?
285
00:17:00,478 --> 00:17:02,439
Vent, hvorfor er du her?
286
00:17:04,107 --> 00:17:07,569
Faen! Cherri, jeg er så lei for det.
287
00:17:09,571 --> 00:17:12,073
Si farvel, gato.
288
00:17:12,157 --> 00:17:13,491
Farvel.
289
00:17:13,575 --> 00:17:14,451
Hva?
290
00:17:19,873 --> 00:17:20,707
Faen.
291
00:17:27,380 --> 00:17:29,007
Du stjal greia mi, drittsekk.
292
00:17:32,927 --> 00:17:34,345
Slipp meg, for faen!
293
00:17:34,429 --> 00:17:35,430
RINGER...
SHOK.WAV
294
00:17:40,018 --> 00:17:40,894
DIREKTIV:
FAR
295
00:17:40,977 --> 00:17:42,687
FUNNET - PAPPA
STATUS SKADET
296
00:17:43,354 --> 00:17:44,731
FARE
DRAPSMODUS
297
00:17:47,442 --> 00:17:49,319
- Hallo.
- Shok.wav!
298
00:17:50,904 --> 00:17:53,114
Vox, du kan fortsatt ikke ta meg alene.
299
00:17:53,198 --> 00:17:55,241
Trenger du den lille valpen din?
300
00:17:55,325 --> 00:17:56,868
Nei!
301
00:17:59,287 --> 00:18:00,163
Pokker!
302
00:18:03,750 --> 00:18:06,753
Slem haihund-greie.
303
00:18:07,504 --> 00:18:10,590
Smil til kameraet, kjerring!
304
00:18:14,928 --> 00:18:17,472
Faen! Den ekle kilingen er tilbake.
305
00:18:29,150 --> 00:18:30,235
Nei, slutt!
306
00:18:30,485 --> 00:18:31,903
De synderne trenger hjelp!
307
00:18:31,986 --> 00:18:33,905
Vi må gjøre noe!
308
00:18:35,031 --> 00:18:35,990
Jeg skal redde deg!
309
00:18:36,574 --> 00:18:38,076
Nei, kom hit!
310
00:18:38,827 --> 00:18:40,245
Her! Ta hånden min!
311
00:18:40,328 --> 00:18:41,371
Bli med meg!
312
00:18:51,673 --> 00:18:53,800
Sitt stille, ditt dumme insekt!
313
00:18:53,883 --> 00:18:55,510
Du slår som en jente.
314
00:19:00,932 --> 00:19:02,225
Nå holder det!
315
00:19:06,145 --> 00:19:07,522
Hva faen?
316
00:19:08,815 --> 00:19:11,192
Gal forsker, kjerring!
317
00:19:20,702 --> 00:19:21,661
Ha det bra.
318
00:19:24,205 --> 00:19:27,292
Kom igjen, bare litt til og...
319
00:19:27,375 --> 00:19:30,712
- Ja. Nesten. Kom igjen.
- Smart gutt! Går det bra?
320
00:19:30,795 --> 00:19:34,674
Ja! Niffty, jeg fikk sendingen tilbake!
321
00:19:41,180 --> 00:19:43,600
Faen. Hva gjør vi nå?
322
00:19:43,683 --> 00:19:44,767
Vet ikke helt.
323
00:19:44,851 --> 00:19:47,520
Uten serverne mottar jeg ikke signalet.
324
00:19:47,604 --> 00:19:50,106
Vårt eneste håp
er at Pentious kan fikse noe
325
00:19:50,189 --> 00:19:53,568
så overveldende kraftig
at han kan tvinge det ned hit.
326
00:19:54,068 --> 00:19:56,821
La oss bare håpe
at han er så smart som du tror.
327
00:19:57,989 --> 00:19:59,115
Sir Pentious.
328
00:19:59,198 --> 00:20:02,160
Jeg hørte det, ja!
Jeg finner opp så fort jeg kan!
329
00:20:07,248 --> 00:20:09,792
Faen, jeg har aldri vært så stimulert.
330
00:20:09,876 --> 00:20:12,921
Vox må gå fra vettet.
331
00:20:16,382 --> 00:20:18,843
- Pokker, papi.
- Nei!
332
00:20:22,013 --> 00:20:23,640
Ta en jævla pause!
333
00:20:25,475 --> 00:20:26,351
Carmilla?
334
00:20:26,434 --> 00:20:28,227
Løft panelet og kutt den ledningen.
335
00:20:28,311 --> 00:20:29,812
Jeg jobber på baksiden.
336
00:20:33,149 --> 00:20:34,150
Dette er en vits!
337
00:20:34,233 --> 00:20:35,902
Han løy!
338
00:20:35,985 --> 00:20:38,071
- Han er en forræder!
- Du suger!
339
00:20:39,322 --> 00:20:41,866
- Du er en hykler.
- Han er en løgner. Hører dere?
340
00:20:41,950 --> 00:20:42,825
Dritt.
341
00:20:43,785 --> 00:20:45,536
Faen! Ok, nei.
342
00:20:49,165 --> 00:20:51,668
Du får ikke ta dette fra meg.
343
00:20:58,007 --> 00:20:59,509
Du reddet meg!
344
00:21:02,720 --> 00:21:06,641
Dumme, forbanna...
Få denne jævla greia vekk fra meg!
345
00:21:09,852 --> 00:21:11,688
Alastor, nei!
346
00:21:17,235 --> 00:21:19,404
Emily! Abel, sett hæren i beredskap.
347
00:21:19,487 --> 00:21:21,322
Sera, ikke gjør det! Vær så snill!
348
00:21:21,406 --> 00:21:24,492
Gi meg mer tid. Jeg kan klare dette!
349
00:21:24,575 --> 00:21:25,785
Er du sikker?
350
00:21:25,868 --> 00:21:26,703
Helt sikker.
351
00:21:27,620 --> 00:21:28,663
Stol på meg.
352
00:21:29,372 --> 00:21:31,958
Greit. Men vær så snill,
få Emily ut derfra.
353
00:21:38,631 --> 00:21:40,341
Tre for prisen av en.
354
00:21:40,425 --> 00:21:44,679
Du har nettopp blitt kansellert.
355
00:21:44,762 --> 00:21:48,099
Vox, slutt. Å skyte mer
vil overbelaste våpenet.
356
00:21:48,683 --> 00:21:51,436
Da bør dette skuddet bli bra!
357
00:21:52,020 --> 00:21:54,647
Din idiot! Blir det overbelastet,
eksploderer det
358
00:21:54,731 --> 00:21:57,859
og tar deg, oss,
og halve Pentagram med seg.
359
00:21:57,942 --> 00:21:59,110
Vet du hva?
360
00:22:00,528 --> 00:22:02,196
Faen ta Helvete!
361
00:22:02,280 --> 00:22:05,199
Faen ta Himmelen!
362
00:22:05,283 --> 00:22:09,829
Så lenge jeg
får tørket av Alastor det gliset,
363
00:22:10,621 --> 00:22:12,623
bryr jeg meg ikke om hva som skjer.
364
00:22:17,545 --> 00:22:18,755
Faen!
365
00:22:18,838 --> 00:22:21,591
Du får ikke
366
00:22:21,674 --> 00:22:24,635
drepe oss over et veddemål!
367
00:22:24,719 --> 00:22:27,430
Det er over, din dumme jævel!
368
00:22:27,513 --> 00:22:30,808
Drit i det! Dette er mitt øyeblikk.
369
00:22:31,267 --> 00:22:33,102
Min jævla skjebne.
370
00:22:33,770 --> 00:22:35,980
Jeg er en jævla gud!
371
00:22:40,443 --> 00:22:42,070
Vi drar!
372
00:22:43,738 --> 00:22:44,614
Faen.
373
00:22:46,699 --> 00:22:47,742
Dritt.
374
00:22:47,825 --> 00:22:49,952
Å nei. Vi må få folk i sikkerhet.
375
00:22:50,036 --> 00:22:51,621
Vi må...
376
00:22:51,704 --> 00:22:54,499
Det er ingen vits.
Vi kommer oss ikke unna i tide.
377
00:22:54,665 --> 00:22:56,167
Emily, kan du...
378
00:22:57,376 --> 00:22:58,669
Emily?
379
00:23:20,650 --> 00:23:23,236
Hør mitt håp
380
00:23:24,278 --> 00:23:26,030
Klar til å gå
381
00:23:26,781 --> 00:23:29,867
I alle sjeler som trenger
382
00:23:29,951 --> 00:23:33,287
Noe å tro på
383
00:23:33,371 --> 00:23:35,957
Ta min hånd
384
00:23:37,250 --> 00:23:39,335
Gi aldri slipp
385
00:23:40,336 --> 00:23:43,131
Selv en myk lyd
386
00:23:43,214 --> 00:23:46,801
Kan ryste den hardeste grunn
387
00:23:47,635 --> 00:23:53,266
Og selv om vi dør i striden
Og ikke kunne finne freden
388
00:23:54,058 --> 00:23:59,647
Vi vet i det minste at vi prøvde
Og sto ikke og håpet på flaks
389
00:23:59,730 --> 00:24:02,483
Hev stemmen
390
00:24:03,526 --> 00:24:05,403
Tenn bålet
391
00:24:06,821 --> 00:24:09,657
Til våre håp og drømmer
392
00:24:09,740 --> 00:24:12,743
Når en milliard ører
393
00:24:12,827 --> 00:24:15,413
Trekk din pust
394
00:24:16,372 --> 00:24:18,040
Bli med i koret
395
00:24:19,208 --> 00:24:22,545
La musikken strekkes
396
00:24:22,628 --> 00:24:26,174
Over vårt ødelagte land
397
00:24:26,257 --> 00:24:32,555
Og mange år fra nå
Om noen lever og hører denne sang
398
00:24:32,638 --> 00:24:39,020
En historie om hvordan hele Helvete
Holdt hender og sammen sang
399
00:24:39,103 --> 00:24:44,817
Det begynner med bare én tone
400
00:24:45,359 --> 00:24:47,737
Et crescendo til slutten
401
00:24:47,820 --> 00:24:52,200
Uansett hvordan man holder hodet over vann
402
00:24:52,283 --> 00:24:54,035
Hør mitt håp
403
00:24:59,290 --> 00:25:00,499
Hva gjør du her?
404
00:25:00,583 --> 00:25:02,376
Jeg skal fullføre det jeg startet
405
00:25:02,460 --> 00:25:04,045
- Lute, hent Emily og dra
- Nei!
406
00:25:04,128 --> 00:25:05,671
Hvorfor er du så kaldhjertet?
407
00:25:05,755 --> 00:25:07,548
Alle dør hvis vi ikke gjør dette
408
00:25:07,632 --> 00:25:09,383
- La være, hold ikke ut
- Ellers hva?
409
00:25:09,467 --> 00:25:10,885
- Tar jeg ditt andre øye
- Prøv
410
00:25:10,968 --> 00:25:12,595
Lute, det var ikke dette vi sa
411
00:25:12,678 --> 00:25:14,430
- Abel, vær så snill
- Vi har ikke tid
412
00:25:14,513 --> 00:25:16,807
- Hold kjeft, Gru
- Abel, du kan stoppe dette
413
00:25:16,891 --> 00:25:18,142
- Abel, vær så snill
- Nok!
414
00:25:21,312 --> 00:25:24,482
Jeg får ikke puste
Synet blir uklart nå
415
00:25:24,565 --> 00:25:27,026
Neseblod Aldri vært så bekymret
416
00:25:27,109 --> 00:25:29,528
Hvordan skal jeg takle presset?
417
00:25:29,612 --> 00:25:33,574
Hadde vært bedre
Om jeg var en annen
418
00:25:33,658 --> 00:25:36,702
Kjære pappa, si meg hva du ville gjort
419
00:25:36,786 --> 00:25:39,622
Synd jeg ikke er din modigste sønn
420
00:25:39,705 --> 00:25:41,999
Hvorfor måtte jeg bli valgt som leder
421
00:25:42,083 --> 00:25:45,419
Skulle ønske jeg var en annen
422
00:25:45,544 --> 00:25:47,421
Jeg skal liksom gjøre noe
423
00:25:47,505 --> 00:25:50,132
Skal jeg?
Skal jeg gjøre noe?
424
00:25:50,216 --> 00:25:53,552
Flykter jeg? Tør jeg?
Kan jeg innvilge min egen bønn?
425
00:25:53,636 --> 00:25:55,054
Ta deg sammen, få deg baller
426
00:25:55,137 --> 00:25:57,848
La meg stoppe deg der
427
00:25:58,099 --> 00:26:01,018
Det er ingen grunn til angrep
428
00:26:01,269 --> 00:26:04,272
Svelg din stolthet
Legg blodlysten til side
429
00:26:04,355 --> 00:26:06,315
Kjerring, du bør falle tilbake
430
00:26:15,866 --> 00:26:18,327
- Jeg holder ikke ut mye lenger
- Jeg har deg
431
00:26:18,411 --> 00:26:19,662
Vi må være sterkere
432
00:26:19,745 --> 00:26:22,540
Vi har gjort alt vi kan
Det finnes ingen vei
433
00:26:22,623 --> 00:26:25,459
- Ingen vei
- Ingen som kan redde dagen
434
00:26:25,543 --> 00:26:27,920
Det går bra
435
00:26:28,004 --> 00:26:29,839
Ville dere risikert hele livet?
436
00:26:29,922 --> 00:26:33,634
For sjeler som Himmelen prøvde å drepe
437
00:26:34,510 --> 00:26:39,974
Vi kan ikke bare se på
Det er på tide med viljestyrke
438
00:26:40,057 --> 00:26:41,809
Hør mitt håp
439
00:26:41,892 --> 00:26:43,894
Redd oss fra skade
440
00:26:43,978 --> 00:26:45,980
Klar til å gå
441
00:26:46,063 --> 00:26:48,482
I alle sjeler som trenger
442
00:26:48,566 --> 00:26:51,485
- Legg ned våpen
- Noe å tro på
443
00:26:51,569 --> 00:26:52,987
Ta min hånd
444
00:26:53,070 --> 00:26:54,947
Bare i dag
445
00:26:55,031 --> 00:26:57,199
Gi aldri slipp
446
00:26:57,283 --> 00:26:59,744
Selv en myk lyd
447
00:26:59,827 --> 00:27:03,497
- Legg bort krigen
- Kan ryste den hardeste grunn
448
00:27:04,123 --> 00:27:09,086
Hvorfor hjelper du dem ikke
Din djevelske manipulator?
449
00:27:09,670 --> 00:27:12,590
Hva får jeg ut av det?
Jeg jobber ikke gratis
450
00:27:12,673 --> 00:27:14,675
Vil du ha hjelp, må du betale
451
00:27:14,759 --> 00:27:17,636
Jeg belønner ikke slanger som deg
452
00:27:17,720 --> 00:27:20,556
Du vil se dem dø hvis ikke
453
00:27:20,639 --> 00:27:22,641
Løgner Du våger ikke
454
00:27:22,725 --> 00:27:25,561
Quid pro quo
Det er rettferdig
455
00:27:25,644 --> 00:27:27,980
Du er virkelig en demon
456
00:27:28,064 --> 00:27:31,525
Du visste hva jeg hadde som plan
457
00:27:33,944 --> 00:27:35,196
Hør mitt håp
458
00:27:36,864 --> 00:27:38,824
La det tordne
459
00:27:38,908 --> 00:27:41,827
Over denne stolte ringen
460
00:27:41,911 --> 00:27:44,121
Til alle sjeler synger
461
00:27:44,205 --> 00:27:45,247
Faen heller. Kom.
462
00:27:45,331 --> 00:27:46,290
Ta min hånd
463
00:27:46,374 --> 00:27:49,001
- Vi tar din hånd
- Og kjenner på styrken
464
00:27:49,085 --> 00:27:50,252
Vent, hva?
465
00:27:50,336 --> 00:27:52,296
I perfekt harmoni
466
00:27:52,380 --> 00:27:54,882
- Ikke det vi planla
- Skal vi endre vår skjebne
467
00:27:54,965 --> 00:27:56,258
Hva faen skjer?
468
00:27:56,342 --> 00:28:01,013
Og mange år fra nå
Om noen lever og hører denne sang
469
00:28:01,097 --> 00:28:02,264
Hver dag
470
00:28:02,348 --> 00:28:03,432
Slutt med en gang!
471
00:28:03,516 --> 00:28:06,227
En historie om da vi lærte
At sammen er vi sterke
472
00:28:06,310 --> 00:28:07,603
Nei!
473
00:28:07,686 --> 00:28:10,356
Det begynte med bare én tone
474
00:28:10,439 --> 00:28:12,817
Slutt! Jeg hater dette!
475
00:28:12,900 --> 00:28:17,405
Et crescendo til slutten
Uansett hva som skal til
476
00:28:17,488 --> 00:28:19,740
Dere ødelegger alt!
477
00:28:21,826 --> 00:28:23,786
Hør mitt håp
478
00:28:25,496 --> 00:28:28,165
- Så vakkert!
- Aurora Borealis.
479
00:28:28,249 --> 00:28:31,377
For en magisk sang.
Tom, fikk du med deg det homo-opplegget?
480
00:28:31,460 --> 00:28:34,922
Vi snakker aldri om dette igjen, ok?
481
00:28:35,005 --> 00:28:36,674
- Nei.
- Absolutt ikke.
482
00:28:36,757 --> 00:28:38,384
- Det var flaut.
- Ikke faen.
483
00:28:39,593 --> 00:28:42,388
Emily! Fy faen, vi klarte det!
484
00:28:42,471 --> 00:28:45,850
Vennskapets kraft er sterk i oss!
485
00:28:45,933 --> 00:28:49,895
Carmilla, jeg visste
at du ville komme til fornuft.
486
00:28:51,605 --> 00:28:52,440
Pappa?
487
00:28:53,691 --> 00:28:56,819
Ikke dra ned dit.
Det er et sted for smerte.
488
00:28:58,237 --> 00:29:01,991
Eureka! Sera, vær så snill.
489
00:29:05,119 --> 00:29:07,329
Folk i Helvete, hør meg!
490
00:29:07,455 --> 00:29:10,583
Jeg er den store og forløste sir Pentious.
491
00:29:10,666 --> 00:29:12,668
Og jeg er her for å fortelle dere
492
00:29:12,751 --> 00:29:14,587
at jeg lever!
493
00:29:14,670 --> 00:29:17,423
Og... at jeg er en snill gutt nå.
494
00:29:17,506 --> 00:29:19,758
- Ja!
- Hun hadde rett!
495
00:29:20,676 --> 00:29:22,553
- Det virket!
- Pentious?
496
00:29:22,636 --> 00:29:25,639
Vi må unngå krig med Himmelen
for enhver pris.
497
00:29:25,723 --> 00:29:29,852
Vox må stoppes.
Deres sjeler kan avhenge av hva...
498
00:29:29,935 --> 00:29:32,354
Pentious! Fy faen, det er deg!
499
00:29:33,147 --> 00:29:34,648
Det går bra her.
500
00:29:34,732 --> 00:29:36,775
Men det er godt å se deg.
501
00:29:36,859 --> 00:29:40,404
Du er søtere. Himmelen kler deg.
502
00:29:40,488 --> 00:29:41,530
Charlie!
503
00:29:42,990 --> 00:29:45,868
Glimrende. Vel... Ok. Så flott.
504
00:29:46,619 --> 00:29:49,872
Ok, alle sammen. Ha det fortsatt bra.
505
00:29:49,955 --> 00:29:52,958
Og jeg håper å se dere her oppe snart.
506
00:29:53,042 --> 00:29:54,752
Oi! Dumme fitte!
507
00:29:54,835 --> 00:29:57,880
Cherri? Ms. Bomb!
508
00:29:57,963 --> 00:30:01,592
Jeg kan ikke si hvor lenge
jeg har villet snakke med deg
509
00:30:01,675 --> 00:30:03,344
én gang til.
510
00:30:04,595 --> 00:30:07,097
Hvordan går det?
511
00:30:07,181 --> 00:30:08,974
"Hvordan går det?"
512
00:30:09,058 --> 00:30:11,268
Du kysser meg, du dør for meg,
513
00:30:11,352 --> 00:30:13,562
blir den første forløste synderen
514
00:30:13,646 --> 00:30:15,856
og: "Hvordan går det?"
515
00:30:15,940 --> 00:30:18,025
Du døde faen meg, din drittsekk!
516
00:30:19,068 --> 00:30:20,069
Vel, jeg...
517
00:30:20,778 --> 00:30:23,280
Vel, du... Ja.
518
00:30:24,281 --> 00:30:27,076
Du er en jævla dust!
519
00:30:27,535 --> 00:30:30,162
{\an8}Samme hvordan det går.
Fortell om Himmelen.
520
00:30:30,246 --> 00:30:31,956
Kranglet noe i det siste?
521
00:30:32,373 --> 00:30:34,208
Du bør ikke ha en ny rival.
522
00:30:34,291 --> 00:30:39,922
Virkelig ikke. De misliker vold
og dødsmaskiner her oppe.
523
00:30:40,005 --> 00:30:42,841
Men det er ganske fint.
Jeg tror du ville likt det.
524
00:30:42,925 --> 00:30:44,802
Pokker! Tror jeg mister signalet.
525
00:30:44,885 --> 00:30:49,056
Men, Cherri, jeg er så glad for
at jeg fikk se deg igjen.
526
00:30:49,139 --> 00:30:51,725
Deg også. Ta vare på deg selv!
527
00:30:55,521 --> 00:30:58,732
Tja, det virker som jeg ble litt
528
00:30:58,816 --> 00:31:00,234
revet med.
529
00:31:00,317 --> 00:31:02,403
Dere kjenner meg, ikke sant?
530
00:31:06,574 --> 00:31:08,033
Hvordan ligger jeg an?
531
00:31:08,117 --> 00:31:09,118
Herregud!
532
00:31:09,201 --> 00:31:10,536
Jeg snakker ikke til deg.
533
00:31:16,208 --> 00:31:18,752
For en taper, ikke sant?
534
00:31:18,836 --> 00:31:22,089
Angie, før du begynner,
jeg vil ikke høre noe om Pentious...
535
00:31:22,172 --> 00:31:23,173
Angie?
536
00:31:23,257 --> 00:31:25,426
Angel, hvor skal du?
537
00:31:25,509 --> 00:31:26,510
Tilbake.
538
00:31:27,052 --> 00:31:28,387
Tilbake hvor?
539
00:31:28,470 --> 00:31:30,764
Tilbake til jobben min.
540
00:31:30,848 --> 00:31:32,683
Tilbake til livet mitt. Tilbake...
541
00:31:33,350 --> 00:31:34,727
Tilbake til Val.
542
00:31:34,810 --> 00:31:38,272
Du kan ikke mene... Angel,
vi reddet deg så du kunne komme hjem.
543
00:31:38,355 --> 00:31:39,356
Det kan jeg ikke.
544
00:31:39,440 --> 00:31:42,109
Angie, hva faen mener du? Du er fri nå.
545
00:31:42,818 --> 00:31:44,987
Nei! Det har jeg aldri vært.
546
00:31:45,070 --> 00:31:48,574
Det er... Aner dere
hva de fikk meg til å gjøre?
547
00:31:49,408 --> 00:31:53,078
De fikk meg til å tyste på hotellet...
548
00:31:53,162 --> 00:31:54,788
Jeg vet ikke engang hvor lenge.
549
00:31:55,748 --> 00:31:57,374
Dere er ikke trygge med meg.
550
00:31:57,458 --> 00:31:59,251
Det er tull. Kom igjen, Angel.
551
00:31:59,335 --> 00:32:01,712
- Vi kan hjelpe deg.
- Nei, det kan dere ikke!
552
00:32:02,338 --> 00:32:05,257
Jeg trodde hele tiden
at jeg hadde et valg.
553
00:32:05,883 --> 00:32:07,051
For en jævla vits.
554
00:32:07,134 --> 00:32:08,427
Du har et valg.
555
00:32:08,510 --> 00:32:10,679
Ikke da jeg hadde
hendene rundt nakken din,
556
00:32:10,763 --> 00:32:12,431
og heller ikke nå.
557
00:32:13,182 --> 00:32:17,019
Det siste valget jeg fikk ta,
var da jeg ga fra meg sjelen min.
558
00:32:17,102 --> 00:32:19,521
Angel. Ikke gjør dette.
559
00:32:19,605 --> 00:32:21,231
Beklager. Bare...
560
00:32:22,441 --> 00:32:24,610
- Glem at dere kjente meg.
- Angel.
561
00:32:24,693 --> 00:32:25,986
Angie, nei!
562
00:32:26,070 --> 00:32:27,112
Vær så snill...
563
00:32:28,656 --> 00:32:29,948
Kom tilbake.
564
00:32:30,032 --> 00:32:31,367
Det går bra, Husk.
565
00:32:31,450 --> 00:32:33,285
Han kommer tilbake. Slapp av.
566
00:32:36,705 --> 00:32:38,957
Eieren av denne kontoen er utilgjengelig
567
00:32:39,041 --> 00:32:41,627
eller unngår deg. Legg igjen beskjed.
568
00:32:41,710 --> 00:32:44,088
Hei, mamma. Det er meg. Håper det går bra.
569
00:32:44,171 --> 00:32:46,965
Du kan slette alle de 47 beskjedene
jeg har lagt igjen,
570
00:32:47,049 --> 00:32:49,385
for gjett hva som skjedde?
571
00:32:49,468 --> 00:32:52,054
Det ser endelig lyst ut for hotellet.
572
00:32:52,137 --> 00:32:56,642
Nå som utryddelsestrusselen
og krigen er over,
573
00:32:56,725 --> 00:32:59,061
er det så mange som vil sjekke inn,
574
00:32:59,144 --> 00:33:01,230
og med god grunn denne gangen.
575
00:33:01,355 --> 00:33:04,483
Det er så mange av dem.
Jeg kunne ikke taklet det alene.
576
00:33:04,942 --> 00:33:06,944
Heldigvis er jeg ikke alene.
577
00:33:07,027 --> 00:33:08,362
Er du sikker på dette?
578
00:33:08,445 --> 00:33:10,781
Dette stedet fungerer bare
på grunn av deg.
579
00:33:12,157 --> 00:33:14,451
Og det overlevde bare på grunn av deg.
580
00:33:14,535 --> 00:33:15,994
Dette er drømmen min, Vaggie,
581
00:33:16,078 --> 00:33:18,872
men det fungerer kun
om de rette folka er på rett plass.
582
00:33:18,956 --> 00:33:20,040
CHARLIE
SJEFSRÅDGIVER
583
00:33:20,124 --> 00:33:22,710
Her. Er du sikker på navnet denne gangen?
584
00:33:22,793 --> 00:33:23,836
Absolutt.
585
00:33:24,712 --> 00:33:25,671
VAGGI
HOTELLDIREKTØR
586
00:33:25,754 --> 00:33:27,840
Alastor kom trygt tilbake
587
00:33:27,923 --> 00:33:30,092
og har vært i mye bedre humør.
588
00:33:30,175 --> 00:33:33,303
Han har visst funnet noe
som kan underholde ham her.
589
00:33:34,596 --> 00:33:39,143
Apropos underholdning,
til tross for alt Vox gjorde,
590
00:33:39,226 --> 00:33:41,812
klarte de andre V-ene å vri på det igjen.
591
00:33:42,813 --> 00:33:46,150
Alles favorittfilmskaper,
592
00:33:46,233 --> 00:33:49,820
Valentino, tok ansvar
under krisen nå nylig
593
00:33:49,903 --> 00:33:53,449
og beskyttet byen vår
fra både engleterrorangrep
594
00:33:53,532 --> 00:33:56,952
og et "mindre funksjonelt VoxTek-produkt
595
00:33:57,035 --> 00:33:59,580
vi ikke tar juridisk ansvar for,
så ikke spør."
596
00:33:59,997 --> 00:34:03,292
{\an8}Ja, jeg reddet vel alle, liksom.
597
00:34:03,375 --> 00:34:06,253
Om jeg kjenner Vox?
Nei! Aldri hørt om ham.
598
00:34:06,503 --> 00:34:09,214
Fremtiden til VoxTek ser lys ut.
599
00:34:09,298 --> 00:34:12,634
VoxTek. Vi bør kanskje endre navn.
600
00:34:12,801 --> 00:34:15,429
Uansett, jeg lærer fortsatt å gi slipp.
601
00:34:16,805 --> 00:34:20,726
Vi bearbeider fortsatt Angels fravær.
Det er ikke det samme uten ham.
602
00:34:20,809 --> 00:34:21,977
FØRST FORLØST
603
00:34:22,644 --> 00:34:25,105
Men vi har mange nye mennesker å forløse.
604
00:34:25,189 --> 00:34:28,233
Og med Emilys hjelp
virker Himmelen nærmere enn noen gang.
605
00:34:28,692 --> 00:34:29,693
TIL SLANGEN
CHERRI
606
00:34:29,777 --> 00:34:33,405
Jeg hører at det går bra i Himmelen.
Panikken blant vinnerne avtok raskt.
607
00:34:33,489 --> 00:34:35,908
Det er vel kanskje lett å gi slipp
608
00:34:35,991 --> 00:34:37,743
når man bor i paradis.
609
00:34:37,826 --> 00:34:39,203
De virker bare spente...
610
00:34:39,286 --> 00:34:40,454
VELKOMMEN FORLØSTE
611
00:34:40,537 --> 00:34:43,332
...ved tanken på nyankomne
fra den andre siden.
612
00:34:43,415 --> 00:34:46,084
Hva er det? Er den til meg?
613
00:34:52,508 --> 00:34:55,135
Alt i alt går det bra.
614
00:34:55,219 --> 00:34:57,137
Jeg har det bra. Jeg bare
615
00:34:58,055 --> 00:34:59,389
skulle ønske du var her.
616
00:35:00,474 --> 00:35:04,228
Vox prøvde å overbevise meg
om at drømmen din ikke var som jeg sa,
617
00:35:04,311 --> 00:35:08,315
men om du kunne se dette,
618
00:35:08,398 --> 00:35:10,734
tror jeg du ville vært veldig stolt.
619
00:35:10,818 --> 00:35:12,611
Pappa er stolt.
620
00:35:12,694 --> 00:35:14,696
Uansett, jeg er glad i deg, mamma.
621
00:35:14,780 --> 00:35:18,200
Ring meg når du kan? Ha det.
622
00:35:25,624 --> 00:35:26,792
Mamma?
623
00:35:55,988 --> 00:35:57,990
Tekst: Therese Mørken
624
00:35:58,073 --> 00:36:00,075
Kreativ leder
Gry Impelluso