1 00:00:20,646 --> 00:00:23,553 :مترجم Tifa 2 00:00:23,623 --> 00:00:27,428 هزبین هتل هزبین: افرادی که دیگه موفق و شاد نیستن 3 00:00:31,449 --> 00:00:33,117 ....ایول به این تیم 4 00:00:33,117 --> 00:00:35,077 اوهو نیفتی حرکت باحالی بود 5 00:00:35,077 --> 00:00:36,328 پینتوس خوشحالم که این پیشرفتت رو می‌بینم 6 00:00:36,579 --> 00:00:38,456 کار گروهی یه کار بی‌نقص رو می‌سازه 7 00:00:38,456 --> 00:00:39,373 آره یه جا شنیده بودمش 8 00:00:39,398 --> 00:00:41,525 تمرین تمرین تمرین 9 00:00:42,293 --> 00:00:43,586 !راه نداره 10 00:00:43,586 --> 00:00:45,296 اونا می‌خوان بجنگن؟ 11 00:00:45,296 --> 00:00:47,798 وای، خدا 12 00:00:47,798 --> 00:00:50,468 آخی مثل اینکه اون هتل کوچولوتون خیلیم خوب کار نکرده 13 00:00:52,595 --> 00:00:58,142 وای، آلیستر نمی‌تونم صبر کنم تا به گا رفتنت رو تماشا کنم 14 00:01:03,379 --> 00:01:05,399 وای، کاشکی مامانم اینجا بود و اینو می‌دید 15 00:01:05,399 --> 00:01:07,359 آدم‌خواد ها آماده ی مبارزه هستن 16 00:01:07,359 --> 00:01:08,611 ماهم هستیم؟ 17 00:01:08,611 --> 00:01:09,656 از هیچی نترسین، بانوان 18 00:01:09,681 --> 00:01:12,740 من همه چیز رو واسه یه نبرد پیروزمندانه آماده کردم 19 00:01:12,740 --> 00:01:14,533 الان این چه سر و ریختیه؟ 20 00:01:14,533 --> 00:01:16,660 ژنرال پنتوس آماده واسه انجام وظیفه 21 00:01:16,660 --> 00:01:20,456 من اون نخاله هارو در کمترین زمان ممکن به سرباز تبدیل می‌کنم 22 00:01:20,456 --> 00:01:21,624 ممنونم،پن 23 00:01:21,624 --> 00:01:23,292 من چیکار کنم؟ 24 00:01:23,292 --> 00:01:25,419 خوشحالم که پرسیدی، سرباز 25 00:01:25,419 --> 00:01:26,504 استحکامات دفاعی باید قوی تر بشن 26 00:01:26,504 --> 00:01:29,131 دیوار جنوبی رو تقویت کن 27 00:01:29,131 --> 00:01:30,341 اطراف هتل هم یه خندق درست کن 28 00:01:30,341 --> 00:01:31,759 تا از نفوذ زمینی جلوگیری کنه 29 00:01:33,301 --> 00:01:36,388 اصلا این چطوره، اگه یه فرشته دیدی بهش چاقو بزن (فرشته= انجل) 30 00:01:37,765 --> 00:01:39,642 !بزنیمش! بزنیمش! بزنیمش 31 00:01:39,642 --> 00:01:41,477 !نه اون نه 32 00:01:43,646 --> 00:01:45,523 گناهکاران همه به گوش 33 00:01:45,523 --> 00:01:47,691 ما 24 ساعت تا نابودی فرصت داریم 34 00:01:47,691 --> 00:01:49,151 برین سر کارتون 35 00:01:50,319 --> 00:01:51,362 پس، شما اینجا و اینجا رو نشونه می‌گیرین 36 00:01:51,362 --> 00:01:53,405 اوه حسابی ریدن 37 00:01:53,405 --> 00:01:54,782 اینو داشته باش 38 00:01:54,782 --> 00:01:56,491 وای خیلی ریدن 39 00:01:56,491 --> 00:01:58,118 وای خدا 40 00:01:58,661 --> 00:02:00,746 همشون می‌میرن 41 00:02:00,746 --> 00:02:02,665 یک یکشون می‌میرن 42 00:02:02,665 --> 00:02:04,500 سلام؟ 43 00:02:04,500 --> 00:02:06,293 می‌خوام از همتون تشکر کنم که اومدین 44 00:02:06,293 --> 00:02:08,795 حتی کسانی که توی هتل اقامت ندارن...چری 45 00:02:08,795 --> 00:02:11,173 ببین من در برابر دعوا مقاومتی ندارم 46 00:02:11,173 --> 00:02:14,218 مخصوصا وقتی با این کله خراب تو یه تیم باشم 47 00:02:14,218 --> 00:02:19,682 فردا فرشتگان با جهنمی رو به رو میشن که آماده‌ست تا از خودش دفاع کنه و پیروز بشه 48 00:02:19,932 --> 00:02:21,225 !ایول 49 00:02:21,225 --> 00:02:22,601 !معلومه که پیروز می‌شیم، بهشون بگو عزیزم 50 00:02:22,601 --> 00:02:25,688 بله، و ما..ما قراره برنده بشیم 51 00:02:25,688 --> 00:02:27,857 ولی، درصورتی که برنده نشیم 52 00:02:28,482 --> 00:02:32,903 می‌خوام بدونین که آشنایی با شما 53 00:02:32,903 --> 00:02:35,573 بزرگترین افتخار زندگیم بوده 54 00:02:36,198 --> 00:02:38,325 رستگاری هر معنیی که داشته باشه 55 00:02:38,826 --> 00:02:40,536 می‌دونم که همتون براش تلاش کردین 56 00:02:40,536 --> 00:02:43,539 من خوبی رو توی همه ی شما دیدم 57 00:02:43,539 --> 00:02:44,874 ...و این 58 00:02:44,874 --> 00:02:46,667 من...من فقط 59 00:02:48,460 --> 00:02:50,796 همتون رو دوست دارم...خیلی زیاد 60 00:02:50,796 --> 00:02:55,718 و...امشب رو هرجوری که می‌خواین زندگی کنین ...چون 61 00:02:55,718 --> 00:02:59,346 ! فردا همه مون می‌میریم 62 00:03:00,264 --> 00:03:01,974 خیله خب، بیاین بیشتر رو نمردن تمرکز کنیم 63 00:03:01,974 --> 00:03:05,227 !عاشق نمردنم نوشیدنی می‌زنین؟ 64 00:03:05,227 --> 00:03:08,355 من که به شخصه خیلی هیجان‌زده ام خیلی وقته به هیچکس چاقو نزدم 65 00:03:08,355 --> 00:03:09,773 واقعی گفتم ها! منظورم رو می‌فهمین؟ 66 00:03:09,773 --> 00:03:10,900 به سلامتی لاشیا- آره- 67 00:03:11,901 --> 00:03:13,235 !به سلامتی خودمون 68 00:03:13,235 --> 00:03:17,615 به سلامتی اینکه امشب زنده ایم و فردا هم نمیریم 69 00:03:18,843 --> 00:03:22,620 شب مهمونی قبل از مبارزه ی شجاعانه 70 00:03:22,953 --> 00:03:28,250 برام جالب بود که این ارواح سرکش اینقدر خوب باهم جفت و جور شدن 71 00:03:28,250 --> 00:03:31,462 آدمو احساساتی میکنه مگه نه نیفتی؟ 72 00:03:31,462 --> 00:03:33,505 من خیلی دوستشون دارم آلیستر 73 00:03:33,731 --> 00:03:36,901 اونا می‌ذارن براشون با سوسک ها نمایش عروسکی بذارم و هوو نمی‌کنن 74 00:03:36,926 --> 00:03:39,803 کلکسیون باحالیه 75 00:03:40,512 --> 00:03:43,265 اعتراف می‌کنم می‌تونم به این وضع عادت کنم 76 00:03:44,308 --> 00:03:47,478 من به شما لقب شاه سوسک هارو می‌دهم 77 00:03:47,478 --> 00:03:51,331 تا اون ذهن کوچیک پیچیده‌ت رو درک کنم 78 00:03:55,736 --> 00:03:57,279 آخرین روز زندگی پس از مرگه 79 00:03:57,613 --> 00:04:00,532 و نمی‌خوای یه خط کوکایین بری بالا؟ 80 00:04:00,532 --> 00:04:03,702 نه لذت خودمو داشتم با یه آدم‌خوار بخوابی انگار با همشون خوابیدی 81 00:04:03,702 --> 00:04:05,496 می‌بینم که تغییر کردی 82 00:04:06,455 --> 00:04:10,918 هی چارلی گفت هرجوری دوست دراین امشب زندگی کنین 83 00:04:10,918 --> 00:04:14,505 پس یه لیوان دیگه برام بریز تا بزنیم به افتخار زندگی کردن 84 00:04:16,298 --> 00:04:16,840 خانوم بمب؟ 85 00:04:18,466 --> 00:04:18,687 چری؟- بله- 86 00:04:20,302 --> 00:04:21,803 می‌خوام بهت بگم....که 87 00:04:22,972 --> 00:04:25,057 ....من عاشق 88 00:04:25,057 --> 00:04:29,395 عاشق اینم که برای نبرد فردا برات آرزوی موفقیت کنم 89 00:04:29,395 --> 00:04:30,813 باشه 90 00:04:30,813 --> 00:04:34,817 شما... همیشه حریف لایقی بودین 91 00:04:35,359 --> 00:04:37,444 ...با هوشمندانه ترین 92 00:04:37,444 --> 00:04:41,824 ابزار های انفجاری که توی زندگیم دیدم 93 00:04:41,824 --> 00:04:43,826 ام....ممنون؟ 94 00:04:43,826 --> 00:04:44,994 به هر حال، فکر می‌کنم 95 00:04:46,495 --> 00:04:48,497 لطفا فردا نمیر باشه؟ خدافظ 96 00:04:49,331 --> 00:04:51,082 می‌دونی راحت می‌تونی باهاش بخوابی؟ 97 00:04:51,082 --> 00:04:52,918 !چندش بازی در نیار ها 98 00:04:53,585 --> 00:04:56,505 چون می‌دونی، شنیدم دوتا کیر داره 99 00:04:57,006 --> 00:04:58,007 !عجب 100 00:05:06,015 --> 00:05:07,766 چارلی؟ 101 00:05:08,559 --> 00:05:11,020 من... متاسفم 102 00:05:11,020 --> 00:05:12,771 من فقط خیلی ترسیدم 103 00:05:13,355 --> 00:05:15,482 اگه ببازیم چی؟ 104 00:05:15,482 --> 00:05:20,487 ♪ الانشم خیلی کارا کردی♪ 105 00:05:21,613 --> 00:05:25,784 ♪ زندگی خیلیا رو تغییر دادی ♪ 106 00:05:25,784 --> 00:05:30,622 ♪ خیلیا رو تحت تاثیر قرار دادی ♪ 107 00:05:31,582 --> 00:05:36,378 ♪ و در نهایت ♪ 108 00:05:36,378 --> 00:05:39,465 ♪ انگار که فقط منو نجات دادی ♪ 109 00:05:40,591 --> 00:05:42,551 ♪ یه چیزی هست که ♪ 110 00:05:42,551 --> 00:05:47,931 ♪ خیلی دوست داشتم بهت بگم ♪ 111 00:05:48,640 --> 00:05:52,770 ♪ بیشتر از هرچیزی ♪ 112 00:05:52,770 --> 00:05:56,648 ♪ بیشتر از هرچیزی ♪ 113 00:05:57,107 --> 00:06:04,573 ♪ می‌خوام بدونی که بیشتر از هرچیزی عاشقتم ♪ 114 00:06:04,907 --> 00:06:08,702 ♪ بیشتر از هرچیزی ♪ 115 00:06:13,123 --> 00:06:15,793 روز نابودی بالاخره رسید سلیطه ها 116 00:06:15,793 --> 00:06:19,838 ما قراره بریم اون پایین و !کون اون شیاطین رو پاره کنیم 117 00:06:19,838 --> 00:06:21,590 !کونشون رو پاره کنین 118 00:06:21,590 --> 00:06:24,426 آماده باشین که هر شیطانی که توی اون هتل مسخره دیدین رو سلاخی کنین 119 00:06:24,426 --> 00:06:26,428 و همتون وگی رو یادتون میاد؟ 120 00:06:26,428 --> 00:06:28,430 !هوووو ازش متنفرم 121 00:06:28,430 --> 00:06:30,724 بزنین دهن اون وگی جنده رو سرویس کنین 122 00:06:30,724 --> 00:06:33,102 میشه آروم باشی، لوت؟ لعنتی 123 00:06:33,102 --> 00:06:37,439 ...به هر حال هرکسی سر وگی رو برام بیاره یه 124 00:06:37,815 --> 00:06:40,818 ام... نمی‌دونم یه میلیون واحد پول بهشت چطوره؟ 125 00:06:42,444 --> 00:06:43,821 !ایول 126 00:06:43,821 --> 00:06:46,615 خانوما بریم به فناشون بدیم 127 00:06:46,615 --> 00:06:50,077 !حمله 128 00:06:50,077 --> 00:06:50,994 !به پیش 129 00:06:56,125 --> 00:06:57,543 دارن میان 130 00:06:57,543 --> 00:06:58,794 همگی آماده باشین 131 00:06:58,794 --> 00:06:59,878 باهم می‌جنگیم 132 00:07:03,590 --> 00:07:05,759 یالا، بزنین بریم 133 00:07:06,760 --> 00:07:09,221 ای جان قراره خوش بگذره 134 00:07:09,221 --> 00:07:12,224 !حالا! بخاطر روحتون 135 00:07:15,602 --> 00:07:19,106 بریم به گاشون بدیم 136 00:07:21,650 --> 00:07:23,068 !اینو بگیر 137 00:07:23,819 --> 00:07:25,904 بریم که خون و خونریزی رو شروع کنیم 138 00:07:35,247 --> 00:07:36,999 این چه سمیه؟ 139 00:07:36,999 --> 00:07:39,084 !ظاهرا یه سپر دارن قربان 140 00:07:39,084 --> 00:07:41,712 بگو جون من واقعا؟ من این سپر گنده که عین دسته خر جلومه رو ندیدم 141 00:07:41,712 --> 00:07:43,839 کصخل کصکش 142 00:07:48,927 --> 00:07:52,222 اینجوری می‌خوان بکشنمون؟ با اسلحه های خودمون؟ 143 00:07:52,222 --> 00:07:54,057 داداش خیلی ضایع بود 144 00:07:57,519 --> 00:07:59,521 !بیا نشونشون بدیم 145 00:07:59,521 --> 00:08:02,608 !گلوله هارو بخورین جاکشا 146 00:08:02,608 --> 00:08:05,736 تمام ساح های فرشته ای آماده برای شلیک 147 00:08:05,736 --> 00:08:08,238 هی، فریاد زدن وسط جنگ کمکی نمی‌ده ها 148 00:08:12,701 --> 00:08:15,037 سپر آلیستر داره کار می‌کنه 149 00:08:15,037 --> 00:08:16,622 تمرکز کن، عزیزم 150 00:08:16,622 --> 00:08:18,207 ممکنه واقعا یه شانسی برای بردن داشته باشیم 151 00:08:18,207 --> 00:08:20,876 عاشق این خوشبین بودنتم ولی همچنان باید تمرکز کنی 152 00:08:22,169 --> 00:08:24,171 دیگه صبرم سر اومد 153 00:08:28,550 --> 00:08:29,968 !لعنتی 154 00:08:29,968 --> 00:08:31,553 !وای نه 155 00:08:39,061 --> 00:08:42,898 آخ ای جونم الان حسابی شق کردم 156 00:08:43,899 --> 00:08:45,067 آدم 157 00:08:45,067 --> 00:08:47,569 اولین انسان زمین و نفر بعدی توی صف مرده ها 158 00:08:47,569 --> 00:08:48,820 تو چه خری هستی دیگه؟ 159 00:08:48,820 --> 00:08:49,905 آلیستر 160 00:08:49,905 --> 00:08:51,198 ملاقات باهاتون باعث افتخاره 161 00:08:51,198 --> 00:08:53,200 بسی مفتخرم 162 00:08:53,200 --> 00:08:56,161 دیگه قراره بکشمت 163 00:08:56,161 --> 00:08:59,039 چه صدای قشنگی، مگه نمی‌دونستی موسیقی جز واسه بی عرضه هاست؟ 164 00:09:02,876 --> 00:09:04,586 !نه 165 00:09:06,213 --> 00:09:08,090 واقعا فکر کردی حریف من میشی؟ 166 00:09:08,090 --> 00:09:11,218 یه روح فانی هیچ وقت حریف من نمیشه 167 00:09:11,218 --> 00:09:14,304 تو که باید بهتر از همه بدونی وقتی یه روح زندگی 168 00:09:14,304 --> 00:09:16,682 خودش رو دست می‌گیره به چه چیز هایی می‌رسه 169 00:09:18,934 --> 00:09:20,894 فکر کردی خیلی گردن کلفتی؟ 170 00:09:20,894 --> 00:09:22,646 !از تو که گردن کلفت ترم 171 00:09:23,452 --> 00:09:25,774 تو نظم و کنترل رو کارت نداری و بدتر از همه 172 00:09:25,774 --> 00:09:28,944 !خیلی آشفته ای 173 00:09:28,944 --> 00:09:31,947 و توهم... لعنتی 174 00:09:31,947 --> 00:09:33,282 ...لعنت بهت.... کثافت قرمز 175 00:09:33,282 --> 00:09:35,200 ....دیگه بسته حرومزاده ی قرمز 176 00:09:35,200 --> 00:09:36,159 !خفه شو دیگه 177 00:09:37,247 --> 00:09:38,620 !چه آرتیسیتی 178 00:09:39,406 --> 00:09:42,082 اون لبخند مسخره‌تو پاک می‌کنم 179 00:09:42,082 --> 00:09:44,626 !چون دیگه دوره ی رادیو سر اومده 180 00:09:44,626 --> 00:09:45,961 الان چیشد؟ 181 00:09:46,253 --> 00:09:47,838 ای تففف 182 00:09:50,299 --> 00:09:52,843 ایول، ریدم دهنت آلیستر 183 00:09:54,886 --> 00:09:57,014 این از سکس هم بهتره 184 00:09:58,724 --> 00:10:01,059 باید با اون حرفت مخالفت کنم 185 00:10:01,059 --> 00:10:02,811 دوره ی رادیو یر نیومده 186 00:10:02,811 --> 00:10:05,897 ولی این پایان برنامه های این موجه 187 00:10:08,583 --> 00:10:09,918 بای بای عنتر جون 188 00:10:09,943 --> 00:10:13,113 نه! لعنتی بهت لعنت بهت لعنت بهت ترسوی بزدل 189 00:10:13,113 --> 00:10:16,658 !جناه راست پیشروی کنه جناه چپ حواسش به موقعیت ساعت 6 باشه 190 00:10:16,658 --> 00:10:19,286 خانوما، از سمت راستتون دارن میان 191 00:10:19,286 --> 00:10:21,747 !واسشون آماده باش وگتا 192 00:10:21,747 --> 00:10:23,165 اسم من اون نیست! ولی گرفتم 193 00:10:23,165 --> 00:10:24,833 ببخشید! ببخشید 194 00:10:24,833 --> 00:10:25,834 ...ببخشید 195 00:10:25,834 --> 00:10:27,252 !ببخشید، ببخشید 196 00:10:27,252 --> 00:10:29,129 الان وقت این چیزا نیست عزیزم 197 00:10:29,129 --> 00:10:30,172 اوه، راست میگی 198 00:10:31,882 --> 00:10:34,384 !بمیرین مادر جنده ها 199 00:10:34,384 --> 00:10:36,845 این فرشته های لاشی همش دارن میان (کلمه "اومدن" و ارضا شدن توی انگلیسی با یک کلمه گفته می‌شن) 200 00:10:36,845 --> 00:10:39,426 عجب- می‌دونم با پای خودم اومدم تو جوکش- 201 00:10:40,182 --> 00:10:41,683 یه لحظه صبر کن 202 00:10:48,774 --> 00:10:49,958 حالت خوبه تخم مرغی؟ 203 00:10:49,983 --> 00:10:52,778 تقریبا ریدم به خودم 204 00:10:52,778 --> 00:10:54,272 برین یه جای امن 205 00:10:55,864 --> 00:10:59,451 !نور مقدس منو بخورین لاشیا 206 00:10:59,451 --> 00:11:02,371 چی؟ آلیستر قرار بود با آدم سرو کله بزنه 207 00:11:02,371 --> 00:11:04,247 ....وای نه.... اون حتما 208 00:11:06,875 --> 00:11:10,212 اگه یه کاری واسه آدم نکنیم خیلی دووم نمیاریم 209 00:11:10,212 --> 00:11:11,880 البته 210 00:11:13,340 --> 00:11:16,134 من مثلا اینجا دارم می‌جنگم دیوونه شدی؟ 211 00:11:16,134 --> 00:11:18,053 آره 212 00:11:19,721 --> 00:11:21,264 خانوم چری بمب 213 00:11:21,932 --> 00:11:23,392 من عاشقتم 214 00:11:23,392 --> 00:11:25,143 منو فراموش نکن 215 00:11:25,143 --> 00:11:26,728 یه جورایی سکسی بود 216 00:11:28,146 --> 00:11:32,401 تخم مرغ ها، رانشگر رو فعال کنید و اشعه ی مرگش رو شارژ کنید 217 00:11:32,401 --> 00:11:33,360 بله قربان 218 00:11:34,027 --> 00:11:35,153 پنتوس؟ 219 00:11:35,153 --> 00:11:37,406 !اون مادرجنده ی دیوونه 220 00:11:38,107 --> 00:11:39,691 هدف در تیر رأس 221 00:11:40,826 --> 00:11:41,827 شلیک کن 222 00:11:45,497 --> 00:11:46,957 کم مونده بود مشکل بشه ها 223 00:11:46,957 --> 00:11:48,417 !نههه 224 00:11:49,918 --> 00:11:51,503 لعنتی- نه- 225 00:11:51,503 --> 00:11:53,088 کارت خوب بود رفیق- نه نه نه- 226 00:11:53,088 --> 00:11:55,424 چارلی، خیلی متاسفم 227 00:11:57,175 --> 00:11:59,177 !رزل! دزل 228 00:12:05,892 --> 00:12:07,436 بپر بالا بریم 229 00:12:07,436 --> 00:12:10,063 ایول بگیر پاره‌ش کن 230 00:12:11,440 --> 00:12:13,442 به پیش 231 00:12:13,442 --> 00:12:15,402 !برو رزل برو 232 00:12:15,402 --> 00:12:18,196 اوهو نگاه کن چه خفن شدن 233 00:12:18,196 --> 00:12:20,073 خائن خودش اومد تا بمیره 234 00:12:21,366 --> 00:12:23,118 !!نه 235 00:12:28,957 --> 00:12:31,293 قبل از اینکه جونت رو بگیرم 236 00:12:31,293 --> 00:12:35,255 اون یکی چشمت هم از صورتت میکشم بیرون 237 00:12:35,255 --> 00:12:37,174 !بیا ببینم عوضی 238 00:12:48,351 --> 00:12:50,103 !وگی 239 00:12:50,103 --> 00:12:51,313 !سوپرایز، جنده 240 00:12:55,942 --> 00:12:58,320 زندگیتو بخاطر این گناهکار ها به خطر می‌ندازی؟ 241 00:12:58,320 --> 00:13:02,532 این دیگه حماقته حتی واسه موش کوچولوی لوسیفر 242 00:13:02,532 --> 00:13:05,160 این گناهکارا خانواده ی منن 243 00:13:05,160 --> 00:13:07,329 "این گناهکارا خانواده ی منن" 244 00:13:07,329 --> 00:13:08,997 می‌شنوی چی میگی؟ 245 00:13:08,997 --> 00:13:11,124 ...باید سرت به کار خودت می‌موند دختر کوچولو 246 00:13:11,124 --> 00:13:12,542 آخخ 247 00:13:14,336 --> 00:13:17,172 تو باید بگی پرنسس جهنم، خوک کثیف 248 00:13:17,881 --> 00:13:19,841 چته وحشی؟ خیلی درد گرفت 249 00:13:21,468 --> 00:13:24,429 خیله خب 250 00:13:28,141 --> 00:13:31,269 تو همیشه ضعیف بودی 251 00:13:35,023 --> 00:13:39,903 پس مجبورت می‌کنم مردن اون شیطان هرزه ی کوچولوت رو ببینی 252 00:13:54,209 --> 00:13:57,504 زودباش، اون اشتباهت رو درست کن 253 00:13:57,504 --> 00:13:59,881 خدایی؟ خیلی رقت انگیزی می‌دونستی؟ 254 00:14:00,340 --> 00:14:03,218 حاضری بمیری ولی رحم رو قبول نکنی؟ 255 00:14:03,218 --> 00:14:05,387 نه باید زنده بمونی 256 00:14:05,387 --> 00:14:09,224 اونم با دونستن اینکه من گذاشتم ببازی و 257 00:14:09,224 --> 00:14:10,600 زنده بمونی 258 00:14:20,652 --> 00:14:23,446 !ولم...کن...برم 259 00:14:23,446 --> 00:14:28,660 این مبارزه خیلی گوگولی بود ها ولی دیگه وقتشه همراه بقیه بمیری 260 00:14:30,453 --> 00:14:31,580 !چارلی 261 00:14:36,418 --> 00:14:37,919 بابا؟ 262 00:14:37,919 --> 00:14:40,422 ببخشید زودتر نرسیدم عزیزم 263 00:14:41,006 --> 00:14:43,925 ها؟ خیله خب، خدایی؟ 264 00:14:43,925 --> 00:14:46,428 با چند از شما اسکل ها باید بجنگم؟ 265 00:14:46,428 --> 00:14:48,555 اوهو، فقط این یکیش مهمه 266 00:14:48,555 --> 00:14:50,223 ببین، تو با دخترم در افتادی 267 00:14:50,223 --> 00:14:52,976 !و من قراره بگامت 268 00:14:55,186 --> 00:14:56,938 تازه داره جذاب میشه 269 00:14:56,938 --> 00:14:58,523 به گات بدمه، بابا 270 00:14:58,523 --> 00:15:00,275 وایسا، مگه من چی گفتم؟ 271 00:15:03,111 --> 00:15:04,946 خب پس بعد از اون جریان بهشت از این کارا می‌کنی؟ 272 00:15:04,946 --> 00:15:07,198 باید بگم یکم به خودت برس داداش 273 00:15:07,198 --> 00:15:11,661 تو داری منو قضاوت می‌کنی؟ تو منفور ترین موجود توی تمام دنیایی 274 00:15:11,661 --> 00:15:14,664 خب، زن اولت خیلی از چیزی که بهش دادم متنفر نبود 275 00:15:14,664 --> 00:15:17,584 !یا زن دومت 276 00:15:17,584 --> 00:15:19,628 !از هستی محوت می‌کنم 277 00:15:19,628 --> 00:15:21,129 !عه، نزدی 278 00:15:21,129 --> 00:15:22,714 !حتی نزدیک هم نبود 279 00:15:24,426 --> 00:15:26,092 تلاش خوبی بود شاسکول 280 00:15:26,092 --> 00:15:28,637 ثابت وایستا دیگه لاشی 281 00:15:37,228 --> 00:15:39,230 گرفتمت 282 00:15:39,230 --> 00:15:40,482 بابا، مواظب باش 283 00:15:40,482 --> 00:15:41,650 ها؟ 284 00:15:43,652 --> 00:15:45,195 وای، جان؟ چیشد دقیقا؟ 285 00:15:49,157 --> 00:15:52,494 تو خودت اومدی سراغ من و دخترم 286 00:15:52,494 --> 00:15:56,164 فراموش نکن توی خونه ی منی عوضی 287 00:15:58,083 --> 00:15:59,459 هی، هی بابا 288 00:16:00,335 --> 00:16:01,544 دیگه بسشه 289 00:16:02,337 --> 00:16:03,755 باشه 290 00:16:03,755 --> 00:16:06,549 رحم کردن بهت چه حسی داره مرتیکه مزخرف؟ 291 00:16:06,549 --> 00:16:08,051 نه 292 00:16:08,076 --> 00:16:09,202 تو نمی‌تونی اینجوری تمومش کنی 293 00:16:10,220 --> 00:16:13,139 خیر سرم آدمم من اون مرد بزرگم 294 00:16:13,139 --> 00:16:15,016 و شما همتون یه مشت دلقک بدرد نخورین 295 00:16:15,350 --> 00:16:17,102 من همه چیز رو روی زمین شروع کردم 296 00:16:17,102 --> 00:16:20,105 همه ی نسل انسان از من به وجود اومد 297 00:16:20,105 --> 00:16:21,648 شما باید منو بپرستین 298 00:16:21,648 --> 00:16:26,653 !بازنده های حال بهم زن ناسپاس 299 00:16:28,530 --> 00:16:30,198 وااای ...هی یه چیزی روی 300 00:16:30,198 --> 00:16:32,534 !اونجات روی چیز چسبیده 301 00:16:34,455 --> 00:16:35,370 نیفتی؟ 302 00:16:36,204 --> 00:16:41,292 !بزنیمش بزنیمش بزنیمش 303 00:16:41,292 --> 00:16:44,212 یا خود خدااا 304 00:16:44,212 --> 00:16:45,755 !خوون 305 00:16:45,755 --> 00:16:47,590 !نههه 306 00:16:47,590 --> 00:16:49,259 !قربان؟ قربان؟ 307 00:16:49,259 --> 00:16:51,052 قربان، منو تنها نزارین 308 00:16:51,052 --> 00:16:52,595 !آدم 309 00:16:52,595 --> 00:16:53,805 !تموم شد 310 00:16:53,805 --> 00:16:55,432 دوستای کوچولوت رو بردار 311 00:16:55,432 --> 00:16:57,475 !و برین خونتون 312 00:16:57,475 --> 00:16:58,560 !لطفا 313 00:16:58,560 --> 00:17:00,520 عقب نشینی 314 00:17:00,520 --> 00:17:03,565 تمام فرشته ها، برمی‌گردیم 315 00:17:10,238 --> 00:17:14,075 خب...کی پنکیک می‌خواد؟ 316 00:17:14,075 --> 00:17:15,117 عصرتون بخیر 317 00:17:15,117 --> 00:17:16,744 من کیتی کیلجوی هستم 318 00:17:16,744 --> 00:17:19,247 ومن... هیچکس به هیچ جاش نیست تام 319 00:17:19,247 --> 00:17:23,084 خبر فوری، روز نابودی کنسل شد 320 00:17:23,084 --> 00:17:26,171 چارلی مورنینگ استار تصمیم گرفت که جلوی فرشته ها وایسته 321 00:17:26,171 --> 00:17:28,590 البته نه فقط با حرف هاش 322 00:17:28,590 --> 00:17:30,467 در یک اتفاق نادر 323 00:17:30,467 --> 00:17:33,803 شیطان خفنمون لوسیفر برای نجات جون 324 00:17:33,803 --> 00:17:36,556 دخترش در دقایق آخر پیداش شد 325 00:17:36,556 --> 00:17:40,518 همچنین گزارش هایی به دستمون رسیده که آدم، رهبر گروه فرشتگان 326 00:17:40,518 --> 00:17:43,146 اولین انسان، و پسر بد جذاب 327 00:17:43,146 --> 00:17:45,648 توسط یک سرایدار کشته شده 328 00:17:45,648 --> 00:17:47,358 سرایدار در این زمینه می‌گوید 329 00:17:47,358 --> 00:17:50,278 "چارلی بهم گفت با چاقو بزنش منم زدم" 330 00:17:50,278 --> 00:17:52,447 به هر حال به چارلی و تیمش تبریک می‌گیم 331 00:17:52,447 --> 00:17:54,783 که یکبار توی زندگیشون خیلیم بدرد نخور نبودن 332 00:18:01,122 --> 00:18:04,751 ....آخی 333 00:18:04,751 --> 00:18:06,085 اشکال نداره 334 00:18:13,384 --> 00:18:15,471 هفته ی اول اقامتتون در هتل رو تبریک می‌گیم" "آقای پنتوس 335 00:18:17,388 --> 00:18:21,059 ♪ اون واسه ما این کارو کرد♪ 336 00:18:22,143 --> 00:18:24,813 ♪ قربانی نهایی شد ♪ 337 00:18:25,647 --> 00:18:28,483 ♪ به من اعتماد کرده بود ♪ 338 00:18:29,526 --> 00:18:32,362 ♪ و حالا ببین چجوری داریم بهاشو می‌دیم ♪ 339 00:18:32,779 --> 00:18:36,241 ♪ این خون و خون ریزی ها می‌تونست نباشه ♪ 340 00:18:36,241 --> 00:18:40,245 ♪ اگه من بهشت رو متقاعد کرده بودم که باهم کار کنیم ♪ 341 00:18:40,245 --> 00:18:43,498 ♪ من این هتل رو نابود کردم ♪ 342 00:18:43,498 --> 00:18:47,502 ♪ می‌دونم که می‌تونستم خیلی بهتر باشم ♪ 343 00:18:47,502 --> 00:18:52,215 ♪ بهتر از این باشم که شمارو ناامید کنم ♪ 344 00:18:53,216 --> 00:18:54,884 ♪ بیخیال خانوم کوچولو ♪ 345 00:18:54,884 --> 00:18:56,511 ♪ چرا اخمات تو همه؟ ♪ 346 00:18:56,511 --> 00:18:59,597 ♪ توی 10 هزار سال گذشته ♪ 347 00:19:00,265 --> 00:19:05,520 ♪ تو اولین کسی بودی که این شهر رو تغییر داد ♪ 348 00:19:05,520 --> 00:19:07,480 ♪تو می‌تونی انجامش بدی ♪ 349 00:19:07,480 --> 00:19:09,274 ♪ حالا اینو می‌دونم♪ 350 00:19:09,274 --> 00:19:12,610 ♪ چون داستان تو تازه شروع شده ♪ 351 00:19:12,610 --> 00:19:15,947 ♪ نمی‌تونی الان جا بزنی تو مالک این هتلی ♪ 352 00:19:15,947 --> 00:19:19,784 ♪ هنوزم یه سری آسیب ها هست که باید درست بشن ♪ 353 00:19:19,784 --> 00:19:21,911 ♪ تو نظرم رو عوض کردی♪ 354 00:19:21,911 --> 00:19:23,746 ♪ تو اونارو تحت تاثیر قرار دادی ♪ 355 00:19:23,746 --> 00:19:27,375 ♪ خوبی رو توی ارواح بد پیدا کردی ♪ 356 00:19:27,375 --> 00:19:28,877 ♪ صحنه شاید خراب شده باشه ♪ 357 00:19:29,294 --> 00:19:30,712 ♪ شاید تماشاچی ها رفته باشن خونشون ♪ 358 00:19:30,712 --> 00:19:32,755 ♪ ولی چارلی مطمئن باش ♪ 359 00:19:32,755 --> 00:19:36,968 ♪ نمایش باید ادامه پیدا کنه ♪ 360 00:19:36,968 --> 00:19:38,386 ♪ ما می‌تونیم ♪ 361 00:19:38,386 --> 00:19:39,888 ♪ می‌تونیم بسازیمش ♪ 362 00:19:39,888 --> 00:19:41,973 ♪ بهترین هتلی که تاحالا دیدن ♪ 363 00:19:41,973 --> 00:19:43,683 ♪ اتاق خواب هاش دو برابر اتاق های عادیه ♪ 364 00:19:43,683 --> 00:19:45,476 ♪ می‌تونیم با گناهکاره های ♪ 365 00:19:45,476 --> 00:19:47,896 ♪ بیشتری رو بیاریم و اون موقع می‌تونی رویا پردازی کنی ♪ 366 00:19:47,896 --> 00:19:49,355 ♪ شروعش با توئه ♪ 367 00:19:49,355 --> 00:19:50,607 ♪ خودت هم اینو می‌دونی ♪ 368 00:19:50,607 --> 00:19:53,359 ♪ سرنوشتت رو تکمیل کن ♪ 369 00:19:53,359 --> 00:19:56,321 ♪ تا وقتی که همتون با من هستین ♪ 370 00:19:58,907 --> 00:20:01,784 ♪ واسه ساختن هتل آجر و چوب بیشتری نیاز داریم ♪ 371 00:20:01,784 --> 00:20:04,245 ♪ خوبیش اینه که توی جهنمیم این حقه های جادویی رو دریاب ♪ 372 00:20:04,245 --> 00:20:05,747 ♪ با پیدایش شروع میشه ♪ 373 00:20:05,747 --> 00:20:07,707 ♪ یه خلق جالب واسه ی خودم♪ 374 00:20:07,707 --> 00:20:09,876 ♪ مثل آب خوردنه ♪ 375 00:20:09,876 --> 00:20:12,420 ♪ وقتی واسه غصه خوردن نداریم یه عالمه کار داریم ♪ 376 00:20:12,420 --> 00:20:14,756 ♪ باید تلاش کنیم و از چیزی که خراب شده بهترینش رو بیرون بکشیم ♪ 377 00:20:14,756 --> 00:20:16,549 ♪ حال و هوامون رو عوض کنیم ♪ 378 00:20:16,549 --> 00:20:18,426 ♪ روی تابلو چراغ های جدید بزاریم ♪ 379 00:20:18,426 --> 00:20:20,511 ♪ و با یکم جادو ♪ 380 00:20:20,511 --> 00:20:23,598 ♪ بعد از اینکه نبرد، بهشت رو بی سرپرست کرد ♪ 381 00:20:23,598 --> 00:20:25,808 ♪ یه خطری فرماندگان رو تهدید می‌کنه ♪ 382 00:20:25,808 --> 00:20:27,477 ♪ با یه ذره شجاعت، شاید فردا ♪ 383 00:20:27,477 --> 00:20:30,563 ♪ ما بتونیم صاحب همه چیز بشیم♪ 384 00:20:31,022 --> 00:20:32,774 ♪ وقتی که بقیه ی جهنم حسابی عصبانین ♪ 385 00:20:32,774 --> 00:20:34,344 ♪ و آلیستر گم شده ♪ 386 00:20:34,369 --> 00:20:36,903 ♪ دمش رو گذاشت رو کولش و در رفت ♪ 387 00:20:36,903 --> 00:20:39,489 ♪ حالا طبیعت داره دنبال قدرت می‌گرده ♪ 388 00:20:39,489 --> 00:20:41,407 ♪ بالاخره جا برای من و تو باز شده♪ 389 00:20:41,407 --> 00:20:44,661 ♪ آینده ی جهنم دیگه دست ماست ♪ 390 00:20:46,663 --> 00:20:49,457 ♪ اینجا بوی مرگ میده♪ 391 00:20:49,457 --> 00:20:51,793 ♪ یه سرمایی توی هوائه ♪ 392 00:20:52,460 --> 00:20:57,966 ♪ و به زور از زیر مرگ در رفتم ♪ 393 00:20:57,966 --> 00:21:03,471 ♪ " آلیستر آلترویست بزرگ بخاطر دوستاش مرده" ♪ 394 00:21:03,471 --> 00:21:05,974 ♪ شرمنده که می‌زنم توی ذوقتون ♪ 395 00:21:05,974 --> 00:21:08,893 ♪ ولی کار من اینجا تموم نمی‌شه ♪ 396 00:21:08,893 --> 00:21:13,982 ♪ هیچ وقت اینقدر تشنه ی آزادی نبودم ♪ 397 00:21:13,982 --> 00:21:18,987 ♪این محدودیت معامله هام حتما یه راه در رویی داره ♪ 398 00:21:18,987 --> 00:21:23,992 ♪ وقتی که بفهمم چطور بال هام رو باز کنم ♪ 399 00:21:24,409 --> 00:21:26,452 ♪ حدس بزنین که صاحب کل♪ 400 00:21:26,452 --> 00:21:29,664 ♪ این نمایش میشه ♪ 401 00:21:29,664 --> 00:21:31,958 ♪ ما می‌تونیم ♪ 402 00:21:31,958 --> 00:21:33,835 ♪ ما بهتر می‌شیم ♪ ♪ ما بهتر می‌شیم ♪ 403 00:21:33,835 --> 00:21:35,238 ♪ با اینکه رستگاری وقت گیره ♪ 404 00:21:35,263 --> 00:21:36,230 ♪ با اینکه وقت گیره ♪ ♪ گناهکاران سرکش ♪ 405 00:21:36,255 --> 00:21:38,480 ♪ راه رو هموار کردن ♪ 406 00:21:38,505 --> 00:21:40,508 ♪ و همه این کارا رو با یه لبخند انجام دادن ♪ 407 00:21:40,508 --> 00:21:41,887 ♪ ایول ♪ 408 00:21:41,912 --> 00:21:44,470 ♪ ما یه تفاوتی اینجاد می‌کنیم وایستین و ببینین ♪ 409 00:21:44,470 --> 00:21:46,764 ♪ من و تو قراره این کارو انجام بدیم ♪ 410 00:21:46,764 --> 00:21:49,017 ♪و بالاخره فردا♪ 411 00:21:49,017 --> 00:21:52,520 ♪یه روز خیلی خوب میشه توی ♪ 412 00:21:52,520 --> 00:21:59,110 ♪ جهنم ♪ 413 00:22:03,906 --> 00:22:07,410 چی؟...کجا؟... من کجام؟ 414 00:22:07,952 --> 00:22:11,372 وای، سلام 415 00:22:15,626 --> 00:22:17,045 آدم مرده 416 00:22:17,045 --> 00:22:20,048 معامله انجام شد و من الان رئیسم 417 00:22:20,048 --> 00:22:22,842 اون موش کوچولوی تو الان برای همه ی اهالی بهشت یه خطر محسوب میشه 418 00:22:23,092 --> 00:22:24,969 و اگه می‌خوای اینجا بمونی 419 00:22:24,969 --> 00:22:28,514 می‌ری اون پایین و جلوی اون هرزه رو می‌گیری 420 00:22:28,514 --> 00:22:30,892 متوجه حرفام شدی؟ 421 00:22:30,892 --> 00:22:31,977 لیلیث؟ 422 00:22:32,002 --> 00:22:33,226 "پایان فصل اول" 423 00:22:34,438 --> 00:22:38,189 :مترجم Tifa