1
00:00:20,646 --> 00:00:23,553
:مترجم
Tifa
2
00:00:23,623 --> 00:00:27,428
هزبین هتل
هزبین: افرادی که دیگه موفق و شاد نیستن
3
00:00:31,449 --> 00:00:33,117
....ایول به این تیم
4
00:00:33,117 --> 00:00:35,077
اوهو نیفتی حرکت باحالی بود
5
00:00:35,077 --> 00:00:36,328
پینتوس خوشحالم که این پیشرفتت رو
میبینم
6
00:00:36,579 --> 00:00:38,456
کار گروهی یه کار بینقص رو میسازه
7
00:00:38,456 --> 00:00:39,373
آره یه جا شنیده بودمش
8
00:00:39,398 --> 00:00:41,525
تمرین تمرین تمرین
9
00:00:42,293 --> 00:00:43,586
!راه نداره
10
00:00:43,586 --> 00:00:45,296
اونا میخوان بجنگن؟
11
00:00:45,296 --> 00:00:47,798
وای، خدا
12
00:00:47,798 --> 00:00:50,468
آخی مثل اینکه اون هتل کوچولوتون
خیلیم خوب کار نکرده
13
00:00:52,595 --> 00:00:58,142
وای، آلیستر نمیتونم صبر کنم تا به گا رفتنت رو تماشا کنم
14
00:01:03,379 --> 00:01:05,399
وای، کاشکی مامانم اینجا بود و اینو میدید
15
00:01:05,399 --> 00:01:07,359
آدمخواد ها آماده ی مبارزه هستن
16
00:01:07,359 --> 00:01:08,611
ماهم هستیم؟
17
00:01:08,611 --> 00:01:09,656
از هیچی نترسین، بانوان
18
00:01:09,681 --> 00:01:12,740
من همه چیز رو واسه یه نبرد پیروزمندانه آماده کردم
19
00:01:12,740 --> 00:01:14,533
الان این چه سر و ریختیه؟
20
00:01:14,533 --> 00:01:16,660
ژنرال پنتوس آماده واسه انجام وظیفه
21
00:01:16,660 --> 00:01:20,456
من اون نخاله هارو در کمترین زمان ممکن
به سرباز تبدیل میکنم
22
00:01:20,456 --> 00:01:21,624
ممنونم،پن
23
00:01:21,624 --> 00:01:23,292
من چیکار کنم؟
24
00:01:23,292 --> 00:01:25,419
خوشحالم که پرسیدی، سرباز
25
00:01:25,419 --> 00:01:26,504
استحکامات دفاعی باید قوی تر بشن
26
00:01:26,504 --> 00:01:29,131
دیوار جنوبی رو تقویت کن
27
00:01:29,131 --> 00:01:30,341
اطراف هتل هم یه خندق درست کن
28
00:01:30,341 --> 00:01:31,759
تا از نفوذ زمینی جلوگیری کنه
29
00:01:33,301 --> 00:01:36,388
اصلا این چطوره، اگه یه
فرشته دیدی بهش چاقو بزن
(فرشته= انجل)
30
00:01:37,765 --> 00:01:39,642
!بزنیمش! بزنیمش! بزنیمش
31
00:01:39,642 --> 00:01:41,477
!نه اون نه
32
00:01:43,646 --> 00:01:45,523
گناهکاران همه به گوش
33
00:01:45,523 --> 00:01:47,691
ما 24 ساعت تا نابودی فرصت داریم
34
00:01:47,691 --> 00:01:49,151
برین سر کارتون
35
00:01:50,319 --> 00:01:51,362
پس، شما اینجا و اینجا رو نشونه میگیرین
36
00:01:51,362 --> 00:01:53,405
اوه حسابی ریدن
37
00:01:53,405 --> 00:01:54,782
اینو داشته باش
38
00:01:54,782 --> 00:01:56,491
وای خیلی ریدن
39
00:01:56,491 --> 00:01:58,118
وای خدا
40
00:01:58,661 --> 00:02:00,746
همشون میمیرن
41
00:02:00,746 --> 00:02:02,665
یک یکشون میمیرن
42
00:02:02,665 --> 00:02:04,500
سلام؟
43
00:02:04,500 --> 00:02:06,293
میخوام از همتون تشکر کنم که اومدین
44
00:02:06,293 --> 00:02:08,795
حتی کسانی که توی هتل اقامت ندارن...چری
45
00:02:08,795 --> 00:02:11,173
ببین من در برابر دعوا مقاومتی ندارم
46
00:02:11,173 --> 00:02:14,218
مخصوصا وقتی با این کله خراب تو یه تیم باشم
47
00:02:14,218 --> 00:02:19,682
فردا فرشتگان با جهنمی رو به رو میشن که
آمادهست تا از خودش دفاع کنه و پیروز بشه
48
00:02:19,932 --> 00:02:21,225
!ایول
49
00:02:21,225 --> 00:02:22,601
!معلومه که پیروز میشیم، بهشون بگو عزیزم
50
00:02:22,601 --> 00:02:25,688
بله، و ما..ما قراره برنده بشیم
51
00:02:25,688 --> 00:02:27,857
ولی، درصورتی که برنده نشیم
52
00:02:28,482 --> 00:02:32,903
میخوام بدونین که آشنایی با شما
53
00:02:32,903 --> 00:02:35,573
بزرگترین افتخار زندگیم بوده
54
00:02:36,198 --> 00:02:38,325
رستگاری هر معنیی که داشته باشه
55
00:02:38,826 --> 00:02:40,536
میدونم که همتون براش تلاش کردین
56
00:02:40,536 --> 00:02:43,539
من خوبی رو توی همه ی شما دیدم
57
00:02:43,539 --> 00:02:44,874
...و این
58
00:02:44,874 --> 00:02:46,667
من...من فقط
59
00:02:48,460 --> 00:02:50,796
همتون رو دوست دارم...خیلی زیاد
60
00:02:50,796 --> 00:02:55,718
و...امشب رو هرجوری که میخواین زندگی کنین
...چون
61
00:02:55,718 --> 00:02:59,346
! فردا همه مون میمیریم
62
00:03:00,264 --> 00:03:01,974
خیله خب، بیاین بیشتر رو نمردن تمرکز کنیم
63
00:03:01,974 --> 00:03:05,227
!عاشق نمردنم
نوشیدنی میزنین؟
64
00:03:05,227 --> 00:03:08,355
من که به شخصه خیلی هیجانزده ام خیلی
وقته به هیچکس چاقو نزدم
65
00:03:08,355 --> 00:03:09,773
واقعی گفتم ها! منظورم رو میفهمین؟
66
00:03:09,773 --> 00:03:10,900
به سلامتی لاشیا-
آره-
67
00:03:11,901 --> 00:03:13,235
!به سلامتی خودمون
68
00:03:13,235 --> 00:03:17,615
به سلامتی اینکه امشب زنده ایم و فردا هم نمیریم
69
00:03:18,843 --> 00:03:22,620
شب مهمونی قبل از مبارزه ی شجاعانه
70
00:03:22,953 --> 00:03:28,250
برام جالب بود که این ارواح سرکش اینقدر خوب باهم
جفت و جور شدن
71
00:03:28,250 --> 00:03:31,462
آدمو احساساتی میکنه مگه نه نیفتی؟
72
00:03:31,462 --> 00:03:33,505
من خیلی دوستشون دارم آلیستر
73
00:03:33,731 --> 00:03:36,901
اونا میذارن براشون با سوسک ها
نمایش عروسکی بذارم و هوو نمیکنن
74
00:03:36,926 --> 00:03:39,803
کلکسیون باحالیه
75
00:03:40,512 --> 00:03:43,265
اعتراف میکنم میتونم به این وضع عادت کنم
76
00:03:44,308 --> 00:03:47,478
من به شما لقب شاه سوسک هارو میدهم
77
00:03:47,478 --> 00:03:51,331
تا اون ذهن کوچیک پیچیدهت رو درک کنم
78
00:03:55,736 --> 00:03:57,279
آخرین روز زندگی پس از مرگه
79
00:03:57,613 --> 00:04:00,532
و نمیخوای یه خط کوکایین بری بالا؟
80
00:04:00,532 --> 00:04:03,702
نه لذت خودمو داشتم با یه آدمخوار بخوابی
انگار با همشون خوابیدی
81
00:04:03,702 --> 00:04:05,496
میبینم که تغییر کردی
82
00:04:06,455 --> 00:04:10,918
هی چارلی گفت هرجوری دوست دراین امشب زندگی کنین
83
00:04:10,918 --> 00:04:14,505
پس یه لیوان دیگه برام بریز تا بزنیم
به افتخار زندگی کردن
84
00:04:16,298 --> 00:04:16,840
خانوم بمب؟
85
00:04:18,466 --> 00:04:18,687
چری؟-
بله-
86
00:04:20,302 --> 00:04:21,803
میخوام بهت بگم....که
87
00:04:22,972 --> 00:04:25,057
....من عاشق
88
00:04:25,057 --> 00:04:29,395
عاشق اینم که برای نبرد فردا
برات آرزوی موفقیت کنم
89
00:04:29,395 --> 00:04:30,813
باشه
90
00:04:30,813 --> 00:04:34,817
شما... همیشه حریف لایقی بودین
91
00:04:35,359 --> 00:04:37,444
...با هوشمندانه ترین
92
00:04:37,444 --> 00:04:41,824
ابزار های انفجاری که توی زندگیم دیدم
93
00:04:41,824 --> 00:04:43,826
ام....ممنون؟
94
00:04:43,826 --> 00:04:44,994
به هر حال، فکر میکنم
95
00:04:46,495 --> 00:04:48,497
لطفا فردا نمیر باشه؟ خدافظ
96
00:04:49,331 --> 00:04:51,082
میدونی راحت میتونی باهاش بخوابی؟
97
00:04:51,082 --> 00:04:52,918
!چندش بازی در نیار ها
98
00:04:53,585 --> 00:04:56,505
چون میدونی، شنیدم دوتا کیر داره
99
00:04:57,006 --> 00:04:58,007
!عجب
100
00:05:06,015 --> 00:05:07,766
چارلی؟
101
00:05:08,559 --> 00:05:11,020
من... متاسفم
102
00:05:11,020 --> 00:05:12,771
من فقط خیلی ترسیدم
103
00:05:13,355 --> 00:05:15,482
اگه ببازیم چی؟
104
00:05:15,482 --> 00:05:20,487
♪ الانشم خیلی کارا کردی♪
105
00:05:21,613 --> 00:05:25,784
♪ زندگی خیلیا رو تغییر دادی ♪
106
00:05:25,784 --> 00:05:30,622
♪ خیلیا رو تحت تاثیر قرار دادی ♪
107
00:05:31,582 --> 00:05:36,378
♪ و در نهایت ♪
108
00:05:36,378 --> 00:05:39,465
♪ انگار که فقط منو نجات دادی ♪
109
00:05:40,591 --> 00:05:42,551
♪ یه چیزی هست که ♪
110
00:05:42,551 --> 00:05:47,931
♪ خیلی دوست داشتم بهت بگم ♪
111
00:05:48,640 --> 00:05:52,770
♪ بیشتر از هرچیزی ♪
112
00:05:52,770 --> 00:05:56,648
♪ بیشتر از هرچیزی ♪
113
00:05:57,107 --> 00:06:04,573
♪ میخوام بدونی که بیشتر از هرچیزی عاشقتم ♪
114
00:06:04,907 --> 00:06:08,702
♪ بیشتر از هرچیزی ♪
115
00:06:13,123 --> 00:06:15,793
روز نابودی بالاخره رسید سلیطه ها
116
00:06:15,793 --> 00:06:19,838
ما قراره بریم اون پایین و
!کون اون شیاطین رو پاره کنیم
117
00:06:19,838 --> 00:06:21,590
!کونشون رو پاره کنین
118
00:06:21,590 --> 00:06:24,426
آماده باشین که هر شیطانی که توی اون هتل مسخره
دیدین رو سلاخی کنین
119
00:06:24,426 --> 00:06:26,428
و همتون وگی رو یادتون میاد؟
120
00:06:26,428 --> 00:06:28,430
!هوووو
ازش متنفرم
121
00:06:28,430 --> 00:06:30,724
بزنین دهن اون وگی جنده رو سرویس کنین
122
00:06:30,724 --> 00:06:33,102
میشه آروم باشی، لوت؟ لعنتی
123
00:06:33,102 --> 00:06:37,439
...به هر حال هرکسی سر وگی رو برام بیاره یه
124
00:06:37,815 --> 00:06:40,818
ام... نمیدونم یه میلیون واحد پول بهشت چطوره؟
125
00:06:42,444 --> 00:06:43,821
!ایول
126
00:06:43,821 --> 00:06:46,615
خانوما بریم به فناشون بدیم
127
00:06:46,615 --> 00:06:50,077
!حمله
128
00:06:50,077 --> 00:06:50,994
!به پیش
129
00:06:56,125 --> 00:06:57,543
دارن میان
130
00:06:57,543 --> 00:06:58,794
همگی آماده باشین
131
00:06:58,794 --> 00:06:59,878
باهم میجنگیم
132
00:07:03,590 --> 00:07:05,759
یالا، بزنین بریم
133
00:07:06,760 --> 00:07:09,221
ای جان قراره خوش بگذره
134
00:07:09,221 --> 00:07:12,224
!حالا! بخاطر روحتون
135
00:07:15,602 --> 00:07:19,106
بریم به گاشون بدیم
136
00:07:21,650 --> 00:07:23,068
!اینو بگیر
137
00:07:23,819 --> 00:07:25,904
بریم که خون و خونریزی رو شروع کنیم
138
00:07:35,247 --> 00:07:36,999
این چه سمیه؟
139
00:07:36,999 --> 00:07:39,084
!ظاهرا یه سپر دارن قربان
140
00:07:39,084 --> 00:07:41,712
بگو جون من واقعا؟ من این سپر گنده
که عین دسته خر جلومه رو ندیدم
141
00:07:41,712 --> 00:07:43,839
کصخل کصکش
142
00:07:48,927 --> 00:07:52,222
اینجوری میخوان بکشنمون؟ با اسلحه های خودمون؟
143
00:07:52,222 --> 00:07:54,057
داداش خیلی ضایع بود
144
00:07:57,519 --> 00:07:59,521
!بیا نشونشون بدیم
145
00:07:59,521 --> 00:08:02,608
!گلوله هارو بخورین جاکشا
146
00:08:02,608 --> 00:08:05,736
تمام ساح های فرشته ای آماده برای شلیک
147
00:08:05,736 --> 00:08:08,238
هی، فریاد زدن وسط جنگ کمکی نمیده ها
148
00:08:12,701 --> 00:08:15,037
سپر آلیستر داره کار میکنه
149
00:08:15,037 --> 00:08:16,622
تمرکز کن، عزیزم
150
00:08:16,622 --> 00:08:18,207
ممکنه واقعا یه شانسی
برای بردن داشته باشیم
151
00:08:18,207 --> 00:08:20,876
عاشق این خوشبین بودنتم ولی
همچنان باید تمرکز کنی
152
00:08:22,169 --> 00:08:24,171
دیگه صبرم سر اومد
153
00:08:28,550 --> 00:08:29,968
!لعنتی
154
00:08:29,968 --> 00:08:31,553
!وای نه
155
00:08:39,061 --> 00:08:42,898
آخ ای جونم
الان حسابی شق کردم
156
00:08:43,899 --> 00:08:45,067
آدم
157
00:08:45,067 --> 00:08:47,569
اولین انسان زمین
و نفر بعدی توی صف مرده ها
158
00:08:47,569 --> 00:08:48,820
تو چه خری هستی دیگه؟
159
00:08:48,820 --> 00:08:49,905
آلیستر
160
00:08:49,905 --> 00:08:51,198
ملاقات باهاتون باعث افتخاره
161
00:08:51,198 --> 00:08:53,200
بسی مفتخرم
162
00:08:53,200 --> 00:08:56,161
دیگه قراره بکشمت
163
00:08:56,161 --> 00:08:59,039
چه صدای قشنگی، مگه نمیدونستی
موسیقی جز واسه بی عرضه هاست؟
164
00:09:02,876 --> 00:09:04,586
!نه
165
00:09:06,213 --> 00:09:08,090
واقعا فکر کردی حریف من میشی؟
166
00:09:08,090 --> 00:09:11,218
یه روح فانی هیچ وقت حریف من نمیشه
167
00:09:11,218 --> 00:09:14,304
تو که باید بهتر از همه بدونی وقتی یه روح زندگی
168
00:09:14,304 --> 00:09:16,682
خودش رو دست میگیره به چه چیز هایی میرسه
169
00:09:18,934 --> 00:09:20,894
فکر کردی خیلی گردن کلفتی؟
170
00:09:20,894 --> 00:09:22,646
!از تو که گردن کلفت ترم
171
00:09:23,452 --> 00:09:25,774
تو نظم و کنترل رو کارت نداری و بدتر از همه
172
00:09:25,774 --> 00:09:28,944
!خیلی آشفته ای
173
00:09:28,944 --> 00:09:31,947
و توهم... لعنتی
174
00:09:31,947 --> 00:09:33,282
...لعنت بهت.... کثافت قرمز
175
00:09:33,282 --> 00:09:35,200
....دیگه بسته حرومزاده ی قرمز
176
00:09:35,200 --> 00:09:36,159
!خفه شو دیگه
177
00:09:37,247 --> 00:09:38,620
!چه آرتیسیتی
178
00:09:39,406 --> 00:09:42,082
اون لبخند مسخرهتو پاک میکنم
179
00:09:42,082 --> 00:09:44,626
!چون دیگه دوره ی رادیو سر اومده
180
00:09:44,626 --> 00:09:45,961
الان چیشد؟
181
00:09:46,253 --> 00:09:47,838
ای تففف
182
00:09:50,299 --> 00:09:52,843
ایول، ریدم دهنت آلیستر
183
00:09:54,886 --> 00:09:57,014
این از سکس هم بهتره
184
00:09:58,724 --> 00:10:01,059
باید با اون حرفت مخالفت کنم
185
00:10:01,059 --> 00:10:02,811
دوره ی رادیو یر نیومده
186
00:10:02,811 --> 00:10:05,897
ولی این پایان برنامه های این موجه
187
00:10:08,583 --> 00:10:09,918
بای بای عنتر جون
188
00:10:09,943 --> 00:10:13,113
نه! لعنتی بهت لعنت بهت لعنت بهت ترسوی بزدل
189
00:10:13,113 --> 00:10:16,658
!جناه راست پیشروی کنه
جناه چپ حواسش به موقعیت ساعت 6 باشه
190
00:10:16,658 --> 00:10:19,286
خانوما، از سمت راستتون دارن میان
191
00:10:19,286 --> 00:10:21,747
!واسشون آماده باش وگتا
192
00:10:21,747 --> 00:10:23,165
اسم من اون نیست! ولی گرفتم
193
00:10:23,165 --> 00:10:24,833
ببخشید! ببخشید
194
00:10:24,833 --> 00:10:25,834
...ببخشید
195
00:10:25,834 --> 00:10:27,252
!ببخشید، ببخشید
196
00:10:27,252 --> 00:10:29,129
الان وقت این چیزا نیست عزیزم
197
00:10:29,129 --> 00:10:30,172
اوه، راست میگی
198
00:10:31,882 --> 00:10:34,384
!بمیرین مادر جنده ها
199
00:10:34,384 --> 00:10:36,845
این فرشته های لاشی همش دارن میان
(کلمه "اومدن" و ارضا شدن توی انگلیسی با یک کلمه گفته میشن)
200
00:10:36,845 --> 00:10:39,426
عجب-
میدونم با پای خودم اومدم تو جوکش-
201
00:10:40,182 --> 00:10:41,683
یه لحظه صبر کن
202
00:10:48,774 --> 00:10:49,958
حالت خوبه تخم مرغی؟
203
00:10:49,983 --> 00:10:52,778
تقریبا ریدم به خودم
204
00:10:52,778 --> 00:10:54,272
برین یه جای امن
205
00:10:55,864 --> 00:10:59,451
!نور مقدس منو بخورین لاشیا
206
00:10:59,451 --> 00:11:02,371
چی؟ آلیستر قرار بود با آدم سرو کله بزنه
207
00:11:02,371 --> 00:11:04,247
....وای نه.... اون حتما
208
00:11:06,875 --> 00:11:10,212
اگه یه کاری واسه آدم نکنیم خیلی دووم نمیاریم
209
00:11:10,212 --> 00:11:11,880
البته
210
00:11:13,340 --> 00:11:16,134
من مثلا اینجا دارم میجنگم دیوونه شدی؟
211
00:11:16,134 --> 00:11:18,053
آره
212
00:11:19,721 --> 00:11:21,264
خانوم چری بمب
213
00:11:21,932 --> 00:11:23,392
من عاشقتم
214
00:11:23,392 --> 00:11:25,143
منو فراموش نکن
215
00:11:25,143 --> 00:11:26,728
یه جورایی سکسی بود
216
00:11:28,146 --> 00:11:32,401
تخم مرغ ها، رانشگر رو فعال کنید و
اشعه ی مرگش رو شارژ کنید
217
00:11:32,401 --> 00:11:33,360
بله قربان
218
00:11:34,027 --> 00:11:35,153
پنتوس؟
219
00:11:35,153 --> 00:11:37,406
!اون مادرجنده ی دیوونه
220
00:11:38,107 --> 00:11:39,691
هدف در تیر رأس
221
00:11:40,826 --> 00:11:41,827
شلیک کن
222
00:11:45,497 --> 00:11:46,957
کم مونده بود مشکل بشه ها
223
00:11:46,957 --> 00:11:48,417
!نههه
224
00:11:49,918 --> 00:11:51,503
لعنتی-
نه-
225
00:11:51,503 --> 00:11:53,088
کارت خوب بود رفیق-
نه نه نه-
226
00:11:53,088 --> 00:11:55,424
چارلی، خیلی متاسفم
227
00:11:57,175 --> 00:11:59,177
!رزل! دزل
228
00:12:05,892 --> 00:12:07,436
بپر بالا بریم
229
00:12:07,436 --> 00:12:10,063
ایول بگیر پارهش کن
230
00:12:11,440 --> 00:12:13,442
به پیش
231
00:12:13,442 --> 00:12:15,402
!برو رزل برو
232
00:12:15,402 --> 00:12:18,196
اوهو نگاه کن چه خفن شدن
233
00:12:18,196 --> 00:12:20,073
خائن خودش اومد تا بمیره
234
00:12:21,366 --> 00:12:23,118
!!نه
235
00:12:28,957 --> 00:12:31,293
قبل از اینکه جونت رو بگیرم
236
00:12:31,293 --> 00:12:35,255
اون یکی چشمت هم از صورتت میکشم بیرون
237
00:12:35,255 --> 00:12:37,174
!بیا ببینم عوضی
238
00:12:48,351 --> 00:12:50,103
!وگی
239
00:12:50,103 --> 00:12:51,313
!سوپرایز، جنده
240
00:12:55,942 --> 00:12:58,320
زندگیتو بخاطر این گناهکار ها به خطر میندازی؟
241
00:12:58,320 --> 00:13:02,532
این دیگه حماقته
حتی واسه موش کوچولوی لوسیفر
242
00:13:02,532 --> 00:13:05,160
این گناهکارا خانواده ی منن
243
00:13:05,160 --> 00:13:07,329
"این گناهکارا خانواده ی منن"
244
00:13:07,329 --> 00:13:08,997
میشنوی چی میگی؟
245
00:13:08,997 --> 00:13:11,124
...باید سرت به کار خودت میموند دختر کوچولو
246
00:13:11,124 --> 00:13:12,542
آخخ
247
00:13:14,336 --> 00:13:17,172
تو باید بگی پرنسس جهنم، خوک کثیف
248
00:13:17,881 --> 00:13:19,841
چته وحشی؟ خیلی درد گرفت
249
00:13:21,468 --> 00:13:24,429
خیله خب
250
00:13:28,141 --> 00:13:31,269
تو همیشه ضعیف بودی
251
00:13:35,023 --> 00:13:39,903
پس مجبورت میکنم مردن اون شیطان
هرزه ی کوچولوت رو ببینی
252
00:13:54,209 --> 00:13:57,504
زودباش، اون اشتباهت رو درست کن
253
00:13:57,504 --> 00:13:59,881
خدایی؟ خیلی رقت انگیزی
میدونستی؟
254
00:14:00,340 --> 00:14:03,218
حاضری بمیری ولی رحم رو قبول نکنی؟
255
00:14:03,218 --> 00:14:05,387
نه باید زنده بمونی
256
00:14:05,387 --> 00:14:09,224
اونم با دونستن اینکه من گذاشتم ببازی و
257
00:14:09,224 --> 00:14:10,600
زنده بمونی
258
00:14:20,652 --> 00:14:23,446
!ولم...کن...برم
259
00:14:23,446 --> 00:14:28,660
این مبارزه خیلی گوگولی بود ها
ولی دیگه وقتشه همراه بقیه بمیری
260
00:14:30,453 --> 00:14:31,580
!چارلی
261
00:14:36,418 --> 00:14:37,919
بابا؟
262
00:14:37,919 --> 00:14:40,422
ببخشید زودتر نرسیدم عزیزم
263
00:14:41,006 --> 00:14:43,925
ها؟ خیله خب، خدایی؟
264
00:14:43,925 --> 00:14:46,428
با چند از شما اسکل ها باید بجنگم؟
265
00:14:46,428 --> 00:14:48,555
اوهو، فقط این یکیش مهمه
266
00:14:48,555 --> 00:14:50,223
ببین، تو با دخترم در افتادی
267
00:14:50,223 --> 00:14:52,976
!و من قراره بگامت
268
00:14:55,186 --> 00:14:56,938
تازه داره جذاب میشه
269
00:14:56,938 --> 00:14:58,523
به گات بدمه، بابا
270
00:14:58,523 --> 00:15:00,275
وایسا، مگه من چی گفتم؟
271
00:15:03,111 --> 00:15:04,946
خب پس بعد از اون جریان بهشت از این کارا میکنی؟
272
00:15:04,946 --> 00:15:07,198
باید بگم یکم به خودت برس داداش
273
00:15:07,198 --> 00:15:11,661
تو داری منو قضاوت میکنی؟
تو منفور ترین موجود توی تمام دنیایی
274
00:15:11,661 --> 00:15:14,664
خب، زن اولت خیلی از چیزی که بهش دادم متنفر نبود
275
00:15:14,664 --> 00:15:17,584
!یا زن دومت
276
00:15:17,584 --> 00:15:19,628
!از هستی محوت میکنم
277
00:15:19,628 --> 00:15:21,129
!عه، نزدی
278
00:15:21,129 --> 00:15:22,714
!حتی نزدیک هم نبود
279
00:15:24,426 --> 00:15:26,092
تلاش خوبی بود شاسکول
280
00:15:26,092 --> 00:15:28,637
ثابت وایستا دیگه لاشی
281
00:15:37,228 --> 00:15:39,230
گرفتمت
282
00:15:39,230 --> 00:15:40,482
بابا، مواظب باش
283
00:15:40,482 --> 00:15:41,650
ها؟
284
00:15:43,652 --> 00:15:45,195
وای، جان؟ چیشد دقیقا؟
285
00:15:49,157 --> 00:15:52,494
تو خودت اومدی سراغ من و دخترم
286
00:15:52,494 --> 00:15:56,164
فراموش نکن توی خونه ی منی عوضی
287
00:15:58,083 --> 00:15:59,459
هی، هی بابا
288
00:16:00,335 --> 00:16:01,544
دیگه بسشه
289
00:16:02,337 --> 00:16:03,755
باشه
290
00:16:03,755 --> 00:16:06,549
رحم کردن بهت چه حسی داره مرتیکه مزخرف؟
291
00:16:06,549 --> 00:16:08,051
نه
292
00:16:08,076 --> 00:16:09,202
تو نمیتونی اینجوری تمومش کنی
293
00:16:10,220 --> 00:16:13,139
خیر سرم آدمم
من اون مرد بزرگم
294
00:16:13,139 --> 00:16:15,016
و شما همتون یه مشت دلقک بدرد نخورین
295
00:16:15,350 --> 00:16:17,102
من همه چیز رو روی زمین شروع کردم
296
00:16:17,102 --> 00:16:20,105
همه ی نسل انسان از من به وجود اومد
297
00:16:20,105 --> 00:16:21,648
شما باید منو بپرستین
298
00:16:21,648 --> 00:16:26,653
!بازنده های حال بهم زن ناسپاس
299
00:16:28,530 --> 00:16:30,198
وااای
...هی یه چیزی روی
300
00:16:30,198 --> 00:16:32,534
!اونجات روی چیز چسبیده
301
00:16:34,455 --> 00:16:35,370
نیفتی؟
302
00:16:36,204 --> 00:16:41,292
!بزنیمش بزنیمش بزنیمش
303
00:16:41,292 --> 00:16:44,212
یا خود خدااا
304
00:16:44,212 --> 00:16:45,755
!خوون
305
00:16:45,755 --> 00:16:47,590
!نههه
306
00:16:47,590 --> 00:16:49,259
!قربان؟ قربان؟
307
00:16:49,259 --> 00:16:51,052
قربان، منو تنها نزارین
308
00:16:51,052 --> 00:16:52,595
!آدم
309
00:16:52,595 --> 00:16:53,805
!تموم شد
310
00:16:53,805 --> 00:16:55,432
دوستای کوچولوت رو بردار
311
00:16:55,432 --> 00:16:57,475
!و برین خونتون
312
00:16:57,475 --> 00:16:58,560
!لطفا
313
00:16:58,560 --> 00:17:00,520
عقب نشینی
314
00:17:00,520 --> 00:17:03,565
تمام فرشته ها، برمیگردیم
315
00:17:10,238 --> 00:17:14,075
خب...کی پنکیک میخواد؟
316
00:17:14,075 --> 00:17:15,117
عصرتون بخیر
317
00:17:15,117 --> 00:17:16,744
من کیتی کیلجوی هستم
318
00:17:16,744 --> 00:17:19,247
ومن... هیچکس به هیچ جاش نیست تام
319
00:17:19,247 --> 00:17:23,084
خبر فوری، روز نابودی کنسل شد
320
00:17:23,084 --> 00:17:26,171
چارلی مورنینگ استار تصمیم گرفت که جلوی
فرشته ها وایسته
321
00:17:26,171 --> 00:17:28,590
البته نه فقط با حرف هاش
322
00:17:28,590 --> 00:17:30,467
در یک اتفاق نادر
323
00:17:30,467 --> 00:17:33,803
شیطان خفنمون لوسیفر برای نجات جون
324
00:17:33,803 --> 00:17:36,556
دخترش در دقایق آخر پیداش شد
325
00:17:36,556 --> 00:17:40,518
همچنین گزارش هایی به دستمون رسیده
که آدم، رهبر گروه فرشتگان
326
00:17:40,518 --> 00:17:43,146
اولین انسان، و پسر بد جذاب
327
00:17:43,146 --> 00:17:45,648
توسط یک سرایدار کشته شده
328
00:17:45,648 --> 00:17:47,358
سرایدار در این زمینه میگوید
329
00:17:47,358 --> 00:17:50,278
"چارلی بهم گفت با چاقو بزنش منم زدم"
330
00:17:50,278 --> 00:17:52,447
به هر حال به چارلی و تیمش تبریک میگیم
331
00:17:52,447 --> 00:17:54,783
که یکبار توی زندگیشون خیلیم بدرد نخور نبودن
332
00:18:01,122 --> 00:18:04,751
....آخی
333
00:18:04,751 --> 00:18:06,085
اشکال نداره
334
00:18:13,384 --> 00:18:15,471
هفته ی اول اقامتتون در هتل رو تبریک میگیم"
"آقای پنتوس
335
00:18:17,388 --> 00:18:21,059
♪ اون واسه ما این کارو کرد♪
336
00:18:22,143 --> 00:18:24,813
♪ قربانی نهایی شد ♪
337
00:18:25,647 --> 00:18:28,483
♪ به من اعتماد کرده بود ♪
338
00:18:29,526 --> 00:18:32,362
♪ و حالا ببین چجوری داریم بهاشو میدیم ♪
339
00:18:32,779 --> 00:18:36,241
♪ این خون و خون ریزی ها میتونست نباشه ♪
340
00:18:36,241 --> 00:18:40,245
♪ اگه من بهشت رو متقاعد کرده بودم که باهم کار کنیم ♪
341
00:18:40,245 --> 00:18:43,498
♪ من این هتل رو نابود کردم ♪
342
00:18:43,498 --> 00:18:47,502
♪ میدونم که میتونستم خیلی بهتر باشم ♪
343
00:18:47,502 --> 00:18:52,215
♪ بهتر از این باشم که شمارو ناامید کنم ♪
344
00:18:53,216 --> 00:18:54,884
♪ بیخیال خانوم کوچولو ♪
345
00:18:54,884 --> 00:18:56,511
♪ چرا اخمات تو همه؟ ♪
346
00:18:56,511 --> 00:18:59,597
♪ توی 10 هزار سال گذشته ♪
347
00:19:00,265 --> 00:19:05,520
♪ تو اولین کسی بودی که این شهر رو تغییر داد ♪
348
00:19:05,520 --> 00:19:07,480
♪تو میتونی انجامش بدی ♪
349
00:19:07,480 --> 00:19:09,274
♪ حالا اینو میدونم♪
350
00:19:09,274 --> 00:19:12,610
♪ چون داستان تو تازه شروع شده ♪
351
00:19:12,610 --> 00:19:15,947
♪ نمیتونی الان جا بزنی
تو مالک این هتلی ♪
352
00:19:15,947 --> 00:19:19,784
♪ هنوزم یه سری آسیب ها هست که باید درست بشن ♪
353
00:19:19,784 --> 00:19:21,911
♪ تو نظرم رو عوض کردی♪
354
00:19:21,911 --> 00:19:23,746
♪ تو اونارو تحت تاثیر قرار دادی ♪
355
00:19:23,746 --> 00:19:27,375
♪ خوبی رو توی ارواح بد پیدا کردی ♪
356
00:19:27,375 --> 00:19:28,877
♪ صحنه شاید خراب شده باشه ♪
357
00:19:29,294 --> 00:19:30,712
♪ شاید تماشاچی ها رفته باشن خونشون ♪
358
00:19:30,712 --> 00:19:32,755
♪ ولی چارلی مطمئن باش ♪
359
00:19:32,755 --> 00:19:36,968
♪ نمایش باید ادامه پیدا کنه ♪
360
00:19:36,968 --> 00:19:38,386
♪ ما میتونیم ♪
361
00:19:38,386 --> 00:19:39,888
♪ میتونیم بسازیمش ♪
362
00:19:39,888 --> 00:19:41,973
♪ بهترین هتلی که تاحالا دیدن ♪
363
00:19:41,973 --> 00:19:43,683
♪ اتاق خواب هاش دو برابر اتاق های عادیه ♪
364
00:19:43,683 --> 00:19:45,476
♪ میتونیم با گناهکاره های ♪
365
00:19:45,476 --> 00:19:47,896
♪ بیشتری رو بیاریم و اون موقع
میتونی رویا پردازی کنی ♪
366
00:19:47,896 --> 00:19:49,355
♪ شروعش با توئه ♪
367
00:19:49,355 --> 00:19:50,607
♪ خودت هم اینو میدونی ♪
368
00:19:50,607 --> 00:19:53,359
♪ سرنوشتت رو تکمیل کن ♪
369
00:19:53,359 --> 00:19:56,321
♪ تا وقتی که همتون با من هستین ♪
370
00:19:58,907 --> 00:20:01,784
♪ واسه ساختن هتل آجر و چوب بیشتری نیاز داریم ♪
371
00:20:01,784 --> 00:20:04,245
♪ خوبیش اینه که توی جهنمیم
این حقه های جادویی رو دریاب ♪
372
00:20:04,245 --> 00:20:05,747
♪ با پیدایش شروع میشه ♪
373
00:20:05,747 --> 00:20:07,707
♪ یه خلق جالب واسه ی خودم♪
374
00:20:07,707 --> 00:20:09,876
♪ مثل آب خوردنه ♪
375
00:20:09,876 --> 00:20:12,420
♪ وقتی واسه غصه خوردن نداریم یه
عالمه کار داریم ♪
376
00:20:12,420 --> 00:20:14,756
♪ باید تلاش کنیم و از چیزی که خراب شده
بهترینش رو بیرون بکشیم ♪
377
00:20:14,756 --> 00:20:16,549
♪ حال و هوامون رو عوض کنیم ♪
378
00:20:16,549 --> 00:20:18,426
♪ روی تابلو چراغ های جدید بزاریم ♪
379
00:20:18,426 --> 00:20:20,511
♪ و با یکم جادو ♪
380
00:20:20,511 --> 00:20:23,598
♪ بعد از اینکه نبرد، بهشت رو بی سرپرست کرد ♪
381
00:20:23,598 --> 00:20:25,808
♪ یه خطری فرماندگان رو تهدید میکنه ♪
382
00:20:25,808 --> 00:20:27,477
♪ با یه ذره شجاعت، شاید فردا ♪
383
00:20:27,477 --> 00:20:30,563
♪ ما بتونیم صاحب همه چیز بشیم♪
384
00:20:31,022 --> 00:20:32,774
♪ وقتی که بقیه ی جهنم حسابی عصبانین ♪
385
00:20:32,774 --> 00:20:34,344
♪ و آلیستر گم شده ♪
386
00:20:34,369 --> 00:20:36,903
♪ دمش رو گذاشت رو کولش و در رفت ♪
387
00:20:36,903 --> 00:20:39,489
♪ حالا طبیعت داره دنبال قدرت میگرده ♪
388
00:20:39,489 --> 00:20:41,407
♪ بالاخره جا برای من و تو باز شده♪
389
00:20:41,407 --> 00:20:44,661
♪ آینده ی جهنم دیگه دست ماست ♪
390
00:20:46,663 --> 00:20:49,457
♪ اینجا بوی مرگ میده♪
391
00:20:49,457 --> 00:20:51,793
♪ یه سرمایی توی هوائه ♪
392
00:20:52,460 --> 00:20:57,966
♪ و به زور از زیر مرگ در رفتم ♪
393
00:20:57,966 --> 00:21:03,471
♪ " آلیستر آلترویست بزرگ
بخاطر دوستاش مرده" ♪
394
00:21:03,471 --> 00:21:05,974
♪ شرمنده که میزنم توی ذوقتون ♪
395
00:21:05,974 --> 00:21:08,893
♪ ولی کار من اینجا تموم نمیشه ♪
396
00:21:08,893 --> 00:21:13,982
♪ هیچ وقت اینقدر تشنه ی آزادی نبودم ♪
397
00:21:13,982 --> 00:21:18,987
♪این محدودیت معامله هام
حتما یه راه در رویی داره ♪
398
00:21:18,987 --> 00:21:23,992
♪ وقتی که بفهمم چطور بال هام رو باز کنم ♪
399
00:21:24,409 --> 00:21:26,452
♪ حدس بزنین که صاحب کل♪
400
00:21:26,452 --> 00:21:29,664
♪ این نمایش میشه ♪
401
00:21:29,664 --> 00:21:31,958
♪ ما میتونیم ♪
402
00:21:31,958 --> 00:21:33,835
♪ ما بهتر میشیم ♪
♪ ما بهتر میشیم ♪
403
00:21:33,835 --> 00:21:35,238
♪ با اینکه رستگاری وقت گیره ♪
404
00:21:35,263 --> 00:21:36,230
♪ با اینکه وقت گیره ♪
♪ گناهکاران سرکش ♪
405
00:21:36,255 --> 00:21:38,480
♪ راه رو هموار کردن ♪
406
00:21:38,505 --> 00:21:40,508
♪ و همه این کارا رو با یه لبخند انجام دادن ♪
407
00:21:40,508 --> 00:21:41,887
♪ ایول ♪
408
00:21:41,912 --> 00:21:44,470
♪ ما یه تفاوتی اینجاد میکنیم وایستین و ببینین ♪
409
00:21:44,470 --> 00:21:46,764
♪ من و تو قراره این کارو انجام بدیم ♪
410
00:21:46,764 --> 00:21:49,017
♪و بالاخره فردا♪
411
00:21:49,017 --> 00:21:52,520
♪یه روز خیلی خوب میشه توی ♪
412
00:21:52,520 --> 00:21:59,110
♪ جهنم ♪
413
00:22:03,906 --> 00:22:07,410
چی؟...کجا؟... من کجام؟
414
00:22:07,952 --> 00:22:11,372
وای، سلام
415
00:22:15,626 --> 00:22:17,045
آدم مرده
416
00:22:17,045 --> 00:22:20,048
معامله انجام شد و من الان رئیسم
417
00:22:20,048 --> 00:22:22,842
اون موش کوچولوی تو الان برای
همه ی اهالی بهشت یه خطر محسوب میشه
418
00:22:23,092 --> 00:22:24,969
و اگه میخوای اینجا بمونی
419
00:22:24,969 --> 00:22:28,514
میری اون پایین و جلوی اون هرزه رو میگیری
420
00:22:28,514 --> 00:22:30,892
متوجه حرفام شدی؟
421
00:22:30,892 --> 00:22:31,977
لیلیث؟
422
00:22:32,002 --> 00:22:33,226
"پایان فصل اول"
423
00:22:34,438 --> 00:22:38,189
:مترجم
Tifa