1
00:00:44,295 --> 00:00:47,590
{\an8}Äntligen vaken, Angel Dust?
2
00:00:47,590 --> 00:00:50,634
{\an8}Ja. Varför bryr du dig om det?
3
00:00:50,634 --> 00:00:54,722
{\an8}Berätta var din chef har sitt kassaskåp.
4
00:00:56,932 --> 00:00:59,560
{\an8}Lustigt att du tror
att jag ska berätta nåt för dig.
5
00:00:59,560 --> 00:01:04,815
{\an8}Okej! Då får jag väl
knulla informationen ur dig.
6
00:01:05,649 --> 00:01:08,778
Kör hårt, pappsen.
7
00:01:09,361 --> 00:01:12,198
Yeah, baby!
8
00:01:12,198 --> 00:01:16,327
Den här prestationen
gav mig Sex-x-x-priset.
9
00:01:16,327 --> 00:01:19,538
Det är väldigt ärligt.
10
00:01:20,623 --> 00:01:23,250
Hårdare, pappsen!
11
00:01:23,250 --> 00:01:25,294
Okej, nu räcker det. Vad fan, Angel?
12
00:01:25,294 --> 00:01:27,797
Ni sa att det var visa-och-berätta-dagen.
13
00:01:27,797 --> 00:01:30,800
Jag visar er min bästa film
och berättar för er
14
00:01:30,800 --> 00:01:34,970
att jag vann
över den där slynan Tiffany Titfucker.
15
00:01:34,970 --> 00:01:38,390
Inte särskilt övertygande förhörsscen.
16
00:01:38,390 --> 00:01:40,643
Okej, din idiot,
17
00:01:40,643 --> 00:01:44,563
varför tror du att du har rätten
att förolämpa mitt arbete?
18
00:01:44,563 --> 00:01:48,359
Ska du sitta där och bete dig
som om manusen inte är rena skräpet?
19
00:01:48,359 --> 00:01:51,362
Dra åt helvete! Det här är konst.
20
00:01:51,362 --> 00:01:52,696
Jävlar!
21
00:01:53,697 --> 00:01:55,616
Det är skitsnack.
22
00:01:55,616 --> 00:01:57,743
Du blir full och gnäller om dem.
23
00:01:57,743 --> 00:02:00,079
Alla gillar att gnälla för bartendern.
24
00:02:00,079 --> 00:02:03,541
Jag vet allt om dig
och de här jävlarna vid det här laget.
25
00:02:03,541 --> 00:02:08,796
Den där är en osäker tönt
som tittar på er idioter när ni sover.
26
00:02:08,796 --> 00:02:11,423
Prinsessan har ett blödande hjärta
som vill lösa
27
00:02:11,423 --> 00:02:13,425
alla andras problem utom sina egna.
28
00:02:13,425 --> 00:02:17,346
Vad? Nej, jag... Vad? Nej.
29
00:02:17,346 --> 00:02:20,891
Den här dömer allt och alla
för att hon hatar sig själv.
30
00:02:21,475 --> 00:02:26,188
Och Niffty.
Ni vill inte ens veta sanningen om henne.
31
00:02:27,982 --> 00:02:28,983
Du skojade inte!
32
00:02:30,484 --> 00:02:35,739
Wow. Kissen har klor.
33
00:02:35,739 --> 00:02:36,782
Och du!
34
00:02:37,700 --> 00:02:38,909
Börja inte.
35
00:02:38,909 --> 00:02:41,537
Jag ser rakt igenom dig
och allt detta skitsnack
36
00:02:41,537 --> 00:02:43,163
och hur falsk du är.
37
00:02:44,707 --> 00:02:46,625
Jag? Falsk?
38
00:02:46,625 --> 00:02:49,420
Oj, jag visste inte.
39
00:02:49,420 --> 00:02:52,673
Det är väl därför jag är skådis, idiot.
40
00:02:52,673 --> 00:02:55,092
Och... Vänta lite.
41
00:02:55,759 --> 00:02:59,054
Hallå? Ja, jag är...
42
00:02:59,054 --> 00:03:03,893
Nej, jag bara... Jag...
Nej, det är jag inte. Men... Ja.
43
00:03:05,060 --> 00:03:06,186
Jag kommer snart.
44
00:03:06,186 --> 00:03:11,984
Val behöver mig för en nödinspelning.
45
00:03:11,984 --> 00:03:13,027
Visst.
46
00:03:13,027 --> 00:03:14,445
Dra åt helvete.
47
00:03:14,445 --> 00:03:17,656
Jag struntar i
vad en full bartender tycker om mig.
48
00:03:17,656 --> 00:03:19,450
Så kryp tillbaka
49
00:03:19,450 --> 00:03:21,994
till grottan
som du kom ifrån, porrkritiker.
50
00:03:22,578 --> 00:03:24,163
Du kan inte gå än, Angel.
51
00:03:24,163 --> 00:03:26,916
Vi är inte klara med dagens övningar.
52
00:03:26,916 --> 00:03:28,876
Ni klarar er utan mig.
53
00:03:28,876 --> 00:03:31,879
Inte mycket tid kvar för hotellet
att bevisa vad de kan.
54
00:03:31,879 --> 00:03:33,672
Det är mitt jobb, sötnos.
55
00:03:33,672 --> 00:03:35,215
Du vill fixa allt,
56
00:03:35,215 --> 00:03:38,385
men om du inte kan fixa min chef,
kan du inte göra nåt.
57
00:03:39,803 --> 00:03:43,557
Varför är detta så svårt?
Vad gör jag för fel?
58
00:03:43,557 --> 00:03:46,560
Du är ju helvetets prinsessa.
59
00:03:46,560 --> 00:03:47,561
Och?
60
00:03:47,561 --> 00:03:50,898
Så du använder inte din makt,
61
00:03:50,898 --> 00:03:52,066
vilket jag gillar.
62
00:03:52,066 --> 00:03:57,237
Men du kanske kan
vara lite mer auktoritär?
63
00:03:57,237 --> 00:03:59,156
Men det är så elakt.
64
00:03:59,156 --> 00:04:03,702
Det är inte elakt precis.
Det är aggressiv vänlighet.
65
00:04:03,702 --> 00:04:09,667
Okej, jag kan vara så aggressivt vänlig
mot Angels chef
66
00:04:09,667 --> 00:04:14,505
att jag övertygar honom att låta Angel
spendera mer tid på hotellet!
67
00:04:14,505 --> 00:04:16,256
Visst. Om det funkar för dig.
68
00:04:17,800 --> 00:04:22,805
Pappa, jag...
69
00:04:23,764 --> 00:04:26,225
Tror du att jag ska memorera hela manuset?
70
00:04:26,225 --> 00:04:31,021
Improvisera bara. Tror du nån tittar
för dialogens skull? Börja!
71
00:04:32,439 --> 00:04:34,108
Nej!
72
00:04:34,108 --> 00:04:38,612
Så många inbrottstjuvar, och bara en jag.
73
00:04:38,612 --> 00:04:40,531
Vad ska jag göra?
74
00:04:40,531 --> 00:04:44,994
Jag måste nog ta hand om er alla.
75
00:04:46,495 --> 00:04:49,373
Vad tänker du göra med mig?
76
00:04:51,041 --> 00:04:54,003
- Charlie!
- Jag heter Rocky.
77
00:04:54,003 --> 00:04:55,295
Ingen bryr sig.
78
00:04:55,295 --> 00:04:59,216
Så det är här magin sker.
79
00:04:59,216 --> 00:05:02,636
Wow, det är... Det är mycket...
80
00:05:02,636 --> 00:05:05,806
Vad fan gör du här?
81
00:05:05,806 --> 00:05:10,352
Jag är helvetets prinsessa
och jag går vart jag vill!
82
00:05:10,352 --> 00:05:13,230
Jag är här, så du kan vara ledig.
Var är din chef?
83
00:05:13,230 --> 00:05:16,108
Nej. Du går inte nära Val.
84
00:05:16,108 --> 00:05:18,569
Angel! Varför dröjer det?
85
00:05:18,569 --> 00:05:21,530
- Jag... Kommer!
- Inte utanför kameran.
86
00:05:21,530 --> 00:05:22,740
Snälla, vänta.
87
00:05:22,740 --> 00:05:25,367
När jag är klar med jobbet
ska vi prata om det.
88
00:05:25,367 --> 00:05:28,746
- Men först måste du gå.
- Ers majestät.
89
00:05:28,746 --> 00:05:30,289
Jäklar.
90
00:05:30,289 --> 00:05:33,292
Välkommen till min ödmjuka sexgrotta.
91
00:05:33,292 --> 00:05:35,419
Vad kan jag göra för en så...
92
00:05:36,378 --> 00:05:37,963
Nej, tack.
93
00:05:37,963 --> 00:05:40,966
Härligt exemplar.
94
00:05:40,966 --> 00:05:43,093
Du vill väl inte ha en roll?
95
00:05:43,093 --> 00:05:44,887
Jag kan göra en stjärna av dig.
96
00:05:44,887 --> 00:05:48,724
Göra oss båda rikare än, din papito.
97
00:05:48,724 --> 00:05:52,144
Fan heller! Jag är ledsen.
98
00:05:52,144 --> 00:05:55,898
Jag har kommit för att
prata aggressiv-vänligt med dig om Angel.
99
00:05:56,899 --> 00:05:58,275
Senare, så klart.
100
00:05:58,275 --> 00:06:00,778
Jag vill inte stå i vägen för ditt arbete.
101
00:06:02,321 --> 00:06:06,658
Slå er ner då, Ers majestät,
102
00:06:06,658 --> 00:06:08,243
och njut av showen.
103
00:06:08,243 --> 00:06:10,496
{\an8}- Vi börjar om från början.
- Börja.
104
00:06:10,496 --> 00:06:11,580
{\an8}REGISSÖR
105
00:06:12,706 --> 00:06:15,125
Oj, herr tjuv,
106
00:06:15,125 --> 00:06:18,504
hoppas att du inte gör mig illa
107
00:06:18,504 --> 00:06:22,174
med dina stora kanoner.
108
00:06:22,174 --> 00:06:26,804
Rör dig inte, din heta lilla kukhållare,
för då...
109
00:06:26,804 --> 00:06:29,264
...tillitsövningar från 08.00
till 21.00...
110
00:06:29,264 --> 00:06:32,309
Bryt! Vad fan pågår?
111
00:06:32,309 --> 00:06:35,187
Jag är ledsen. Var vi för högljudda?
112
00:06:35,187 --> 00:06:37,397
Jag berättade bara om hotell Hazbin.
113
00:06:37,397 --> 00:06:42,903
Inte alls, prinsessan.
Det stör mig inte ett dugg.
114
00:06:43,403 --> 00:06:46,323
Den här scenen känns väldigt våldsam.
115
00:06:46,323 --> 00:06:48,117
Vill du ha hjälp med manuset,
116
00:06:48,117 --> 00:06:51,453
kan jag kanske föreslå några scenarier
som är nyttigare...
117
00:06:52,663 --> 00:06:56,834
Okej, det brinner.
118
00:06:56,834 --> 00:07:00,504
- Herregud, det brinner! Jag vet.
- Jäklar.
119
00:07:00,504 --> 00:07:04,216
Herregud. Okej. Ska vi...
Kan jag få en brandsläckare?
120
00:07:04,216 --> 00:07:06,885
Förlåt. Jag förstörde din film.
121
00:07:06,885 --> 00:07:11,140
Herregud. Förlåt.
122
00:07:14,518 --> 00:07:16,687
Fan, fan, fan.
123
00:07:16,687 --> 00:07:21,859
Herregud. Förlåt. Jag ska städa upp det!
Jag kan...
124
00:07:21,859 --> 00:07:24,278
Oroa inte ditt söta blonda huvud.
125
00:07:24,278 --> 00:07:26,530
Vi har folk till det.
126
00:07:26,530 --> 00:07:30,909
Angel, får jag träffa dig
i ditt omklädningsrum en stund?
127
00:07:36,707 --> 00:07:38,041
Jag visste inte att...
128
00:07:39,668 --> 00:07:40,502
Val, jag...
129
00:07:41,044 --> 00:07:42,212
Tror du verkligen
130
00:07:42,212 --> 00:07:46,258
att du kan låta Lucifers lilla slyna
utkämpa dina strider åt dig?
131
00:07:47,009 --> 00:07:49,219
Jag är ledsen att hon...
132
00:07:49,219 --> 00:07:53,098
Tog du hit henne för att skydda dig?
För att jävlas med mig?
133
00:07:54,474 --> 00:07:55,726
Sluta, Val!
134
00:07:55,726 --> 00:07:57,436
Får hon dig att slippa jobbet?
135
00:07:57,436 --> 00:08:01,315
Nej, det är inte vad jag försöker. Nej!
136
00:08:03,483 --> 00:08:09,406
Hon kan inte göra nåt. Jag äger dig.
Eller har du glömt det?
137
00:08:10,908 --> 00:08:11,742
Nej.
138
00:08:11,742 --> 00:08:14,077
När jag säger kom, säger du?
139
00:08:14,077 --> 00:08:15,829
Ja, Valentino.
140
00:08:15,829 --> 00:08:20,167
När jag säger att du knullar 20 killar
före lunch, säger du?
141
00:08:20,167 --> 00:08:21,543
Ja, Valentino.
142
00:08:21,543 --> 00:08:24,671
När jag säger det är bäst
att du får ut den där jävla slynan
143
00:08:24,671 --> 00:08:28,550
ut ur min studio, säger du?
144
00:08:29,218 --> 00:08:31,970
- Jag...
- Du säger?
145
00:08:32,596 --> 00:08:36,767
Hon lägger sig i allt.
146
00:08:36,767 --> 00:08:39,728
Jag säger åt henne att gå.
Men gör henne inte illa.
147
00:08:39,728 --> 00:08:43,941
Jag har dödat slynor
med mindre attityd än din.
148
00:08:43,941 --> 00:08:46,235
Tur för dig att du tjänar pengar åt mig.
149
00:08:46,235 --> 00:08:51,365
Nu ska du göra dig av med henne
och sen filmar du hela natten. Okej?
150
00:08:51,949 --> 00:08:53,116
Ja, Val.
151
00:08:53,116 --> 00:08:54,576
Bra.
152
00:08:58,455 --> 00:09:04,002
Släpa er tillbaka till inspelningen,
så börjar vi från början!
153
00:09:04,002 --> 00:09:06,922
Vad får dig att tro
att du kan behandla honom så?
154
00:09:06,922 --> 00:09:08,924
Charlie! Bara sluta!
155
00:09:08,924 --> 00:09:10,884
Angel, vad pratar du...
156
00:09:10,884 --> 00:09:13,637
- Gå, Charlie!
- Men...
157
00:09:13,637 --> 00:09:15,389
Du skulle inte komma hit.
158
00:09:15,389 --> 00:09:18,433
Jag bad dig att gå och du lyssnade inte.
159
00:09:18,433 --> 00:09:19,685
Du gjorde saker värre.
160
00:09:19,685 --> 00:09:21,228
Jag ville bara hjälpa dig.
161
00:09:21,228 --> 00:09:22,354
Men det gör du inte!
162
00:09:22,354 --> 00:09:25,899
Vill du verkligen hjälpa mig?
Stick härifrån!
163
00:09:26,650 --> 00:09:29,194
Nu. Och låt mig avsluta mitt arbete.
164
00:09:29,194 --> 00:09:33,865
Jag menade inte det.
165
00:09:34,825 --> 00:09:37,369
Jag är ledsen.
166
00:09:42,624 --> 00:09:43,834
Duktig pojke.
167
00:09:44,209 --> 00:09:46,545
Och börja.
168
00:09:51,800 --> 00:09:54,761
Jag har inget emot att tjäna stålar
169
00:09:54,761 --> 00:09:59,057
En annan älskare under
De där blinkande lamporna
170
00:09:59,057 --> 00:10:02,227
Ännu en skoningslös natt
171
00:10:03,812 --> 00:10:05,731
JAZZPOJKAR
LIVE - ANGEL DUST
172
00:10:05,731 --> 00:10:07,733
Skulle gissat att det skulle hända
173
00:10:07,733 --> 00:10:11,653
Jag borde ha vetat det
När jag tittade i dina glödheta ögon
174
00:10:11,653 --> 00:10:15,073
Spydde ut alla dina glödheta lögner
175
00:10:16,241 --> 00:10:22,080
Vad är det värsta med detta helvete
Jag har bara mig själv att skylla
176
00:10:22,080 --> 00:10:25,751
För jag vet att du är som gift
Du matar mig med gift
177
00:10:25,751 --> 00:10:30,130
Besatt av denna känsla
Jag sväljer ditt gift
178
00:10:30,130 --> 00:10:35,427
Jag gjorde mitt val och varje kväll
Lever jag som om morgondagen inte fanns
179
00:10:38,764 --> 00:10:41,308
Hur du än vill ha mig
Så får du mig
180
00:10:41,308 --> 00:10:44,978
Jag kommer att vara din
181
00:10:44,978 --> 00:10:47,814
Min historia tar slut
Med mig död av ditt gift
182
00:10:49,191 --> 00:10:52,444
Jag blev så bra på att vara nån annan
183
00:10:52,444 --> 00:10:56,573
Jag blev så bra på att säga
Vad du ville höra
184
00:10:56,573 --> 00:10:59,618
Jag drar mig tillbaka, försvinner
185
00:11:01,161 --> 00:11:06,875
Så långt mer än svårt
Att motstå en ny klunk
186
00:11:06,875 --> 00:11:10,379
Jag vet att det är gift
Du ger mig gift
187
00:11:10,379 --> 00:11:11,797
Jag kvävs av smaken
188
00:11:11,797 --> 00:11:15,008
Jag kan inte låta bli att svälja
Ditt gift
189
00:11:15,008 --> 00:11:20,263
Jag gjorde mitt val och varje kväll
Så full som om morgondagen inte fanns
190
00:11:23,517 --> 00:11:26,353
Hur du än vill ha mig
Så får du mig
191
00:11:26,353 --> 00:11:29,648
Jag kommer att vara din
192
00:11:29,648 --> 00:11:33,318
Min historia kommer att sluta
Med mig död av ditt gift
193
00:11:33,318 --> 00:11:36,154
Gift, jag drunknar i gift
194
00:11:36,154 --> 00:11:39,199
Jag fyller på mitt glas
Men det är alltid tomt
195
00:11:39,199 --> 00:11:42,452
Full av gift, jag är trött på giftet
196
00:11:42,452 --> 00:11:45,914
Önskar jag hade nåt att leva för imorgon
197
00:11:53,004 --> 00:11:55,924
Jag behöver en drink.
Den starkaste du kan göra.
198
00:11:55,924 --> 00:11:58,093
Du ser ut som skit.
199
00:12:01,513 --> 00:12:05,308
Omöjligt.
Bara en lång inspelning, inget nytt.
200
00:12:09,396 --> 00:12:10,939
Jag sa en stark.
201
00:12:10,939 --> 00:12:12,274
Ursäkta mig.
202
00:12:12,274 --> 00:12:14,943
Visste inte
att du ville dricka och glömma.
203
00:12:14,943 --> 00:12:16,903
Jag glömde.
204
00:12:16,903 --> 00:12:21,199
Du är den vise,
gamle bartendern som har sett allt.
205
00:12:21,199 --> 00:12:24,453
Kom över dig själv
och häll upp en riktig drink.
206
00:12:24,453 --> 00:12:26,204
Om du har problem
207
00:12:26,204 --> 00:12:29,040
hittar du inte lösningen i en flaska.
208
00:12:29,040 --> 00:12:31,251
Jag borde veta. Jag har letat där länge.
209
00:12:31,251 --> 00:12:34,254
Var ska jag leta då?
210
00:12:34,838 --> 00:12:38,675
I ditt sovrum, kanske? Under täcket?
211
00:12:38,675 --> 00:12:40,844
Vi kanske kan gå och leta tillsammans.
212
00:12:40,844 --> 00:12:42,637
Börja inte ens.
213
00:12:43,221 --> 00:12:47,601
Kom igen. Jag slår vad om
att jag kan få de där vingarna att flaxa.
214
00:12:47,601 --> 00:12:50,270
Sluta! Jävla helvete!
215
00:12:50,270 --> 00:12:52,981
Sluta. Det kommer aldrig att
fungera på mig.
216
00:12:52,981 --> 00:12:55,984
Du gör dig till åtlöje
med allt falskt skitsnack.
217
00:12:55,984 --> 00:12:59,529
Kalla mig "fejk" en gång till,
din jävel! Jag utmanar dig!
218
00:13:01,156 --> 00:13:03,992
- Fejk.
- Jävla idiot!
219
00:13:05,327 --> 00:13:06,161
Är du klar?
220
00:13:06,995 --> 00:13:08,538
Vet du vad?
221
00:13:08,538 --> 00:13:11,791
Du skulle ha sån tur
om du fick en chans att knulla mig!
222
00:13:11,791 --> 00:13:14,044
Vet du hur mycket jag är värd?
223
00:13:14,044 --> 00:13:18,965
Hur många skulle inte döda
för att se Angel Dust ragga på dem?
224
00:13:18,965 --> 00:13:23,220
Dra åt helvete!
Ha det så kul i din ensamhet.
225
00:13:23,220 --> 00:13:26,473
- Vad fan? Vart ska du, Angel?
- Ut!
226
00:13:26,473 --> 00:13:28,558
Vad gjorde du, Husk?
227
00:13:28,558 --> 00:13:29,559
En drink.
228
00:13:29,559 --> 00:13:33,188
Nej. Han såg riktigt upprörd ut.
229
00:13:33,188 --> 00:13:35,023
Det är bara Angel. Han klarar sig.
230
00:13:35,607 --> 00:13:36,525
Jag vet inte det.
231
00:13:37,609 --> 00:13:40,695
Jag klantade mig i studion idag
och han fick...
232
00:13:41,279 --> 00:13:44,157
Det var inte bra.
233
00:13:44,658 --> 00:13:47,369
Låter som om nån borde gå efter honom.
234
00:13:48,828 --> 00:13:50,622
Nån vid namn "Husk".
235
00:13:50,622 --> 00:13:54,000
Du måste skämta.
Varför går du inte om du är så orolig?
236
00:13:54,000 --> 00:13:57,587
För det var inte jag
som fick honom att storma ut.
237
00:13:57,587 --> 00:13:59,089
Ditt fel, ta hit honom igen.
238
00:13:59,089 --> 00:14:04,719
Nej! Tvinga honom inte tillbaka.
Se bara till att han är i säkerhet.
239
00:14:04,719 --> 00:14:08,807
Jag pressade för hårt tidigare
och jag gjorde bara saker värre.
240
00:14:08,807 --> 00:14:11,017
Han kommer tillbaka när han är redo.
241
00:14:11,017 --> 00:14:14,354
Jag vill bara inte att nåt
händer honom till dess.
242
00:14:16,314 --> 00:14:20,443
Om ni ursäktar,
ska jag skriva 100 ursäktsbrev
243
00:14:20,443 --> 00:14:23,822
och en läroplan till imorgon om gränser.
244
00:14:26,741 --> 00:14:28,285
DEN SVARTA PRICKEN
245
00:14:29,828 --> 00:14:31,121
Ja.
246
00:14:33,456 --> 00:14:36,167
Jag är så dyngrak!
247
00:14:36,167 --> 00:14:41,006
Ge mig en whisky. Jag menade hela flaskan.
248
00:14:42,048 --> 00:14:44,217
Ja, jag sa:
249
00:14:44,217 --> 00:14:47,637
"Du skulle inte ha råd med mig
i en miljon efterliv.
250
00:14:47,637 --> 00:14:50,140
"Jag har bättre alternativ." Eller hur?
251
00:14:50,140 --> 00:14:51,474
Det har du rätt i.
252
00:14:51,474 --> 00:14:53,727
Raring, var snäll
253
00:14:53,727 --> 00:14:55,312
och ge mig en till.
254
00:14:55,312 --> 00:14:56,771
Pappa har slut på dricka.
255
00:15:05,363 --> 00:15:07,324
Jävla...
256
00:15:07,324 --> 00:15:10,827
Varsågod, raring. Bara för dig...
257
00:15:12,162 --> 00:15:13,663
Bra försök, idiot.
258
00:15:17,792 --> 00:15:20,086
- Vi går.
- Vad i... Hallå!
259
00:15:20,795 --> 00:15:25,550
Hallå! Husk! Vad fan gör du här?
260
00:15:25,550 --> 00:15:26,718
Släpp mig.
261
00:15:26,718 --> 00:15:29,054
Nej, jag tar dig tillbaka till hotellet.
262
00:15:29,054 --> 00:15:30,305
Släpp!
263
00:15:30,805 --> 00:15:32,724
Den jäveln la nåt i din drink.
264
00:15:32,724 --> 00:15:34,976
Vet jag inte om nån spetsar min drink?
265
00:15:34,976 --> 00:15:36,478
Jag gör det hela tiden.
266
00:15:36,478 --> 00:15:38,605
Låter du folk droga dig hela tiden?
267
00:15:38,605 --> 00:15:40,357
Tror du att jag ber om det?
268
00:15:40,357 --> 00:15:42,317
Jag ber inte om den här skiten!
269
00:15:42,317 --> 00:15:46,488
Jag bad inte om att bli så här.
Jag bad inte Charlie rädda mig.
270
00:15:46,488 --> 00:15:50,784
Jag bad inte dig rädda mig.
Jag kan ta hand om mig själv.
271
00:15:50,784 --> 00:15:53,787
Jaså? För jag såg precis nån
skada sig själv.
272
00:15:54,663 --> 00:16:00,377
Du behöver kanske prata med en bartender.
273
00:16:00,377 --> 00:16:04,631
Så nu ska du låtsas bry dig om mig?
274
00:16:04,631 --> 00:16:09,052
Tror du jag ska öppna upp mig för dig
efter hur du behandlade mig?
275
00:16:09,052 --> 00:16:11,596
Skulle behandla dig bättre om du var äkta,
276
00:16:11,596 --> 00:16:13,682
och inte nån skitversion av dig själv.
277
00:16:13,682 --> 00:16:15,225
Tänjer alltid på gränserna.
278
00:16:15,809 --> 00:16:18,895
Ingen på hotellet bryr sig om vem du är.
279
00:16:18,895 --> 00:16:23,483
Hur berömd, hur het.
Så du kan sluta låtsas.
280
00:16:23,483 --> 00:16:25,026
Jag låtsas inte!
281
00:16:25,944 --> 00:16:27,278
Jag måste vara så.
282
00:16:28,029 --> 00:16:31,199
Och det här är min tillflykt.
283
00:16:31,199 --> 00:16:33,201
Där jag kan glömma allt.
284
00:16:33,201 --> 00:16:36,788
Hur mycket jag hatar... allt.
285
00:16:37,539 --> 00:16:39,207
Ett ställe där jag kan bli hög
286
00:16:39,207 --> 00:16:42,127
och inte tänka på hur ont det gör.
287
00:16:42,127 --> 00:16:46,339
Och om jag kan
skada mig själv tillräckligt,
288
00:16:46,339 --> 00:16:50,260
och jag blir knäckt
är jag inte hans favoritleksak längre.
289
00:16:51,845 --> 00:16:53,388
Då kanske han släpper mig.
290
00:16:59,644 --> 00:17:01,354
Jag var en överherre en gång.
291
00:17:02,439 --> 00:17:03,440
Ja.
292
00:17:04,232 --> 00:17:07,235
Det var skönt att ha den makten.
293
00:17:08,027 --> 00:17:09,863
Men när man har med själar att göra
294
00:17:10,822 --> 00:17:14,534
samtidigt som man är en spelare,
är insatserna ganska höga.
295
00:17:15,452 --> 00:17:18,747
Att förlora några omgångar
kan vara farligt.
296
00:17:19,497 --> 00:17:24,836
När man inte har tur vänder man sig till
vad som helst för att hålla sig flytande.
297
00:17:25,462 --> 00:17:27,088
Gör till och med affärer själv.
298
00:17:28,840 --> 00:17:33,011
Jag vet hur det är att ångra sina val,
299
00:17:33,970 --> 00:17:38,224
och veta att man inte kan ta tillbaka dem.
300
00:17:44,647 --> 00:17:50,528
Det ser illa ut
Och du är trängd
301
00:17:51,321 --> 00:17:55,658
Hela din existens
Verkar jävligt hopplös
302
00:17:57,744 --> 00:18:03,374
Du känner dig smutsig
Som en toalett i baren
303
00:18:04,375 --> 00:18:09,255
Kan inte möta världen nykter utan droger
304
00:18:10,089 --> 00:18:15,595
Du är vilsen
Du tror ditt liv är förstört
305
00:18:16,429 --> 00:18:22,018
Låt mig bara säga att du har rätt
306
00:18:22,018 --> 00:18:23,019
Vänta, vad?
307
00:18:23,019 --> 00:18:26,731
Du är en förlorare, raring
308
00:18:26,731 --> 00:18:29,526
En förlorare, raring
309
00:18:29,526 --> 00:18:32,570
- Du är en sjuk liten slyna
- Hallå!
310
00:18:32,570 --> 00:18:35,156
- Du är en förlorare precis som jag
- Tack, idiot.
311
00:18:35,156 --> 00:18:40,328
Du har tappat en skruv
Bara en stjärna i recensionerna
312
00:18:40,328 --> 00:18:45,208
Du är underst på botten
Men du har sällskap
313
00:18:45,208 --> 00:18:47,043
Ska det få mig att må bättre?
314
00:18:47,043 --> 00:18:51,714
En tid trodde jag att ingen kunde relatera
315
00:18:52,298 --> 00:18:55,760
Till de hemska sätt jag är skadad på
316
00:18:57,720 --> 00:19:02,225
Men att sänka murarna
Kan ibland få dig att inse sanningen
317
00:19:02,809 --> 00:19:07,105
Vi lever alla i samma skit
318
00:19:08,022 --> 00:19:12,735
Jag sålde min själ
till en psykopatisk freak
319
00:19:13,695 --> 00:19:17,365
Och du tror det gör dig unik?
320
00:19:17,365 --> 00:19:18,741
Sluta.
321
00:19:18,741 --> 00:19:24,664
Vi är båda förlorare
Vi är förlorare, det är okej
322
00:19:25,248 --> 00:19:29,002
- Drogade kuksugande slyna?
- Det är okej för mig
323
00:19:29,544 --> 00:19:34,674
Jag är en nolla
En pratkvarn och en dummis
324
00:19:34,674 --> 00:19:37,969
Men jag vet att jag inte är ensam
325
00:19:37,969 --> 00:19:40,054
- Du är en nolla som jag
- Som jag
326
00:19:41,347 --> 00:19:43,975
Jag har aptit för spel
327
00:19:43,975 --> 00:19:49,606
Jag har aptit för att testa
Varje drog och sexleksak jag kan hitta
328
00:19:49,606 --> 00:19:51,941
Fortsätt, raring, sjung sången
329
00:19:52,567 --> 00:19:53,902
HORA - KNARKARE - ANVÄND
330
00:19:53,902 --> 00:19:56,738
- Inga oskuldshål kvar
- Sålde själen för att rädda makten
331
00:19:56,738 --> 00:19:58,531
FÖRLORARE - BEDRAGARE - PANK
332
00:19:58,531 --> 00:19:59,991
Går i demonens koppel
333
00:19:59,991 --> 00:20:04,787
Jag är fast och det blir värre
För varje timme
334
00:20:04,787 --> 00:20:07,624
Du är en förlorare, raring
335
00:20:07,624 --> 00:20:11,336
En förlorare men kanske om vi
336
00:20:11,336 --> 00:20:15,423
Om vi uthärdar det
Så går det annorlunda
337
00:20:15,423 --> 00:20:17,425
Dags att sluta hata dig själv
338
00:20:17,425 --> 00:20:18,676
FÖRLORARE
339
00:20:18,676 --> 00:20:21,346
Ursäkta dig, släpp in hoppet
340
00:20:21,346 --> 00:20:24,307
Spela dina kort, var den du är
341
00:20:24,307 --> 00:20:28,436
- En förlorare precis som...
- En förlorare precis som...
342
00:20:28,436 --> 00:20:31,564
Där är han! Sjunger de? Ta dem!
343
00:20:34,567 --> 00:20:37,612
Jäklar! Stanna här. Jag tar itu med det.
344
00:20:37,612 --> 00:20:39,822
Du är jävligt död!
345
00:20:45,954 --> 00:20:48,831
- Vi har dig nu!
- Din jävla...
346
00:20:49,415 --> 00:20:51,000
Ta den här kulan, din jävel!
347
00:20:56,422 --> 00:20:59,467
Jag sa att jag kan ta hand om mig själv.
348
00:21:03,596 --> 00:21:07,058
Det här gick inte som planerat.
349
00:21:09,519 --> 00:21:13,064
Det var nåt
jag inte förväntade mig att se.
350
00:21:13,064 --> 00:21:17,068
Du känner mig inte. Sex är inte det enda
jag är bra på.
351
00:21:17,068 --> 00:21:20,446
Bra att veta
för den här killen är inte så illa.
352
00:21:24,075 --> 00:21:26,577
Han hade typ tre sedlar,
353
00:21:26,577 --> 00:21:28,913
och det tog honom 30 minuter
att räkna dem.
354
00:21:28,913 --> 00:21:31,249
Hans ögon är så dåliga.
355
00:21:31,249 --> 00:21:33,668
Och det är killen du måste ta order av?
356
00:21:33,668 --> 00:21:36,379
Vilket jävla skämt, va?
357
00:21:36,379 --> 00:21:39,424
Jag är ledsen, Angel.
358
00:21:39,424 --> 00:21:43,177
Jag lovar, jag ska aldrig, aldrig...
359
00:21:43,177 --> 00:21:46,139
Det är okej, Charlie. Jag fattar.
360
00:21:47,932 --> 00:21:50,476
Tack... för att du bryr dig om mig.
361
00:21:56,607 --> 00:21:58,818
Jag tror att den här är din.
362
00:21:58,818 --> 00:22:01,654
Okej, nu ska vi få dig i säng.
363
00:22:01,654 --> 00:22:07,201
Han sa att han förlät mig.
364
00:22:10,204 --> 00:22:13,291
Det är så vackert, Vaggie.
365
00:22:14,959 --> 00:22:18,713
- Vad sägs om den där drinken?
- Du läste mina tankar.
366
00:22:47,533 --> 00:22:49,535
Undertexter: Annika Vasiliadou
367
00:22:49,535 --> 00:22:51,621
Kreativ ledare
Bachar Haj Bakir