1 00:00:06,225 --> 00:00:07,351 ANN WALKER: Would you like to come for dinner? 2 00:00:07,434 --> 00:00:09,559 And then... stay all night? 3 00:00:12,601 --> 00:00:15,059 MAN: Miss Lister's been playing some impenetrable game. 4 00:00:15,309 --> 00:00:18,267 My brother and I thought that you might be more reasonable. 5 00:00:18,351 --> 00:00:19,684 ANNE LISTER: Oh, you mean softer? 6 00:00:20,100 --> 00:00:21,267 Now you know me better. 7 00:00:22,392 --> 00:00:24,142 -She's a fella. -You're drunk, Sowden. 8 00:00:24,225 --> 00:00:25,809 Thomas, I want you to take your father home, 9 00:00:25,893 --> 00:00:27,017 and then I want you to come back. 10 00:00:27,100 --> 00:00:28,434 You're going nowhere! 11 00:00:28,934 --> 00:00:32,809 You said a hungry pig will eat anything and everything. 12 00:00:34,267 --> 00:00:36,809 Miss Walker might make a companion for me. 13 00:00:36,893 --> 00:00:38,559 I don't want you to be hurt. 14 00:00:39,643 --> 00:00:40,684 (WALKER GASPS) 15 00:00:40,768 --> 00:00:42,309 You're playing with fire. 16 00:00:45,684 --> 00:00:47,100 [TV static drones] 17 00:00:47,184 --> 00:00:49,768 [bright tone] 18 00:00:50,267 --> 00:00:52,309 [sprightly music] 19 00:00:52,392 --> 00:00:55,934 - I have defended that woman 20 00:00:56,017 --> 00:00:58,184 ever since she was in her teens. 21 00:00:58,267 --> 00:00:59,392 Ever since she began staying 22 00:00:59,476 --> 00:01:01,351 with her aunt and uncle at Shibden Hall, 23 00:01:01,434 --> 00:01:05,476 I have defended her against the vilest insults 24 00:01:05,559 --> 00:01:08,267 and innuendo, through thick and thin, 25 00:01:08,351 --> 00:01:11,893 because I never once thought any of it was true, 26 00:01:11,975 --> 00:01:13,726 because I was fond of her. 27 00:01:13,809 --> 00:01:17,100 And, of course, now I realize only too vividly 28 00:01:17,184 --> 00:01:18,893 what a laughingstock I've been. 29 00:01:18,975 --> 00:01:20,392 - Good Lord. - I told them. 30 00:01:20,476 --> 00:01:22,768 I said, "You're playing with fire." 31 00:01:22,851 --> 00:01:24,392 Your cousin laughed as I left. 32 00:01:24,476 --> 00:01:26,392 I could hear her. She laughed. 33 00:01:26,476 --> 00:01:28,726 - Are you sure? - Yes. 34 00:01:28,809 --> 00:01:32,225 Do you think I could make up something like that? 35 00:01:32,309 --> 00:01:33,643 Two men were hanged 36 00:01:33,726 --> 00:01:36,059 outside York Jail just three months ago... 37 00:01:36,142 --> 00:01:37,267 - I know. 38 00:01:37,351 --> 00:01:39,684 - In front of a crowd of 6,000 people 39 00:01:39,768 --> 00:01:41,434 for unnatural acts. 40 00:01:41,517 --> 00:01:43,184 - I know. I know that. 41 00:01:45,351 --> 00:01:47,893 You mustn't repeat it to anyone, any of it, ever. 42 00:01:47,975 --> 00:01:49,059 - Why? 43 00:01:49,142 --> 00:01:51,517 - Because you can't let yourself, 44 00:01:51,601 --> 00:01:53,100 either of us, 45 00:01:53,184 --> 00:01:54,768 or my cousin, Miss Walker, 46 00:01:54,851 --> 00:01:56,975 be associated with that sort of talk. 47 00:01:57,059 --> 00:01:58,434 - I didn't do anything. 48 00:01:58,517 --> 00:02:00,434 - Anne Lister is clever. 49 00:02:00,517 --> 00:02:02,059 She'll twist it. She'll turn it. 50 00:02:02,142 --> 00:02:05,434 She'll make it reflect more badly on you than on herself. 51 00:02:05,517 --> 00:02:07,517 [scoffs] She could run rings 52 00:02:07,601 --> 00:02:09,392 around Lord Grey and his cabinet 53 00:02:09,476 --> 00:02:10,851 if she got anywhere near them. 54 00:02:10,934 --> 00:02:12,517 - She did try to deny it, 55 00:02:12,601 --> 00:02:13,934 even in the room, 56 00:02:14,017 --> 00:02:15,851 as though it was all in my imagination. 57 00:02:15,934 --> 00:02:18,851 - The best thing, the only response, 58 00:02:18,934 --> 00:02:22,309 is to be rather more cool in future, 59 00:02:22,392 --> 00:02:24,309 to establish some distance, 60 00:02:24,392 --> 00:02:27,726 and certainly not to refer to them in company. 61 00:02:27,809 --> 00:02:28,934 - The thing is, 62 00:02:29,017 --> 00:02:31,975 about not mentioning it to anyone, 63 00:02:32,059 --> 00:02:35,184 I was at Stoney Royd a few days ago, 64 00:02:35,267 --> 00:02:37,309 and so I may have mentioned it 65 00:02:37,392 --> 00:02:39,934 to elderly Mrs. Rawson. 66 00:02:40,017 --> 00:02:42,893 I did...mention it 67 00:02:42,975 --> 00:02:44,975 to elderly Mrs. Rawson. 68 00:02:45,059 --> 00:02:48,684 And Mrs. Stansfield Rawson, she was there, too, 69 00:02:48,768 --> 00:02:51,601 with Miss Catherine and Miss Delia Rawson. 70 00:02:51,684 --> 00:02:55,517 And then to your Aunt Ann at Cliffhill. 71 00:02:55,601 --> 00:02:57,975 So I'm afraid... 72 00:02:58,059 --> 00:03:00,184 yes, 73 00:03:00,267 --> 00:03:03,309 it has been mentioned. 74 00:03:03,392 --> 00:03:06,351 [jaunty music] 75 00:03:06,434 --> 00:03:13,476 ♪ ♪ 76 00:03:34,643 --> 00:03:37,225 To York? - Yesterday. 77 00:03:37,309 --> 00:03:38,809 In your cousin's carriage. 78 00:03:38,893 --> 00:03:39,851 - Both of them? 79 00:03:39,934 --> 00:03:40,768 - Why? 80 00:03:40,851 --> 00:03:43,559 - To consult a doctor about her spine 81 00:03:43,643 --> 00:03:45,601 and her...nerves. 82 00:03:45,684 --> 00:03:47,893 Nervy...nerve business. 83 00:03:47,975 --> 00:03:49,309 - She has a doctor here. 84 00:03:49,392 --> 00:03:51,975 - Miss Lister's line was that Dr. Belcombe 85 00:03:52,059 --> 00:03:54,017 is "no provincial quack." 86 00:03:54,100 --> 00:03:55,017 - Dr. Kenny is 87 00:03:55,100 --> 00:03:56,893 a very properly trained medical man. 88 00:03:56,975 --> 00:03:59,517 - It's an excuse to get her away from her family 89 00:03:59,601 --> 00:04:00,893 and on her own. 90 00:04:00,975 --> 00:04:02,768 - The unspoken, William, 91 00:04:02,851 --> 00:04:05,100 is not always the unknown. 92 00:04:05,893 --> 00:04:08,809 She'll have her in Paris before we know it. 93 00:04:08,893 --> 00:04:10,351 [bell tolling] 94 00:04:10,434 --> 00:04:13,392 [easygoing music] 95 00:04:13,476 --> 00:04:20,351 ♪ ♪ 96 00:04:20,434 --> 00:04:23,768 [indistinct chatter] 97 00:04:23,851 --> 00:04:26,768 - Would you like a posy? 98 00:04:26,851 --> 00:04:29,142 - [sighing] 99 00:04:29,225 --> 00:04:31,809 [chuckles softly] 100 00:04:31,893 --> 00:04:33,267 [warm music] 101 00:04:33,351 --> 00:04:35,601 [sighs] [laughs] 102 00:04:35,684 --> 00:04:40,601 ♪ ♪ 103 00:04:40,684 --> 00:04:43,059 [both laugh] 104 00:04:43,142 --> 00:04:48,267 ♪ ♪ 105 00:04:48,351 --> 00:04:49,517 - Uh-oh. 106 00:04:49,601 --> 00:04:51,768 Dr. Belcombe will be here in 20 minutes. 107 00:04:51,851 --> 00:04:55,476 - Oh. [laughs] - Oh, Ann, no. [laughs] 108 00:04:57,267 --> 00:04:59,601 [moans softly] - [laughs] 109 00:04:59,684 --> 00:05:03,267 ♪ ♪ 110 00:05:03,351 --> 00:05:05,142 [door clicks open] 111 00:05:05,225 --> 00:05:07,434 ♪ ♪ 112 00:05:07,517 --> 00:05:09,809 - She's getting dressed. 113 00:05:09,934 --> 00:05:12,309 - It was good of you to see her at such short notice, Steph. 114 00:05:12,392 --> 00:05:13,601 - Ah. 115 00:05:13,684 --> 00:05:15,934 Well, I've examined her, and we've had a good long chat 116 00:05:16,017 --> 00:05:18,351 about her family and so forth. 117 00:05:18,434 --> 00:05:20,434 I can give her something for the pain in her back, 118 00:05:20,517 --> 00:05:23,851 but its root cause is nervous hysteria. 119 00:05:24,559 --> 00:05:26,309 - Does that mean it's all in her head? 120 00:05:26,392 --> 00:05:27,975 - That's not to dismiss it, of course, 121 00:05:28,059 --> 00:05:30,517 and I've explained this to her. 122 00:05:30,601 --> 00:05:32,267 Mental suffering is just as acute 123 00:05:32,351 --> 00:05:34,476 as physical suffering, but of course, 124 00:05:34,559 --> 00:05:36,059 we can't see it in the same way 125 00:05:36,142 --> 00:05:37,434 that we can see physical suffering, 126 00:05:37,517 --> 00:05:39,726 so we tend to dismiss it. 127 00:05:39,809 --> 00:05:44,100 She's had a lot of sadness to contend with in her life. 128 00:05:44,184 --> 00:05:46,975 We all cope with things in different ways, of course. 129 00:05:47,059 --> 00:05:50,517 Some people are better equipped to deal with it than others. 130 00:05:50,601 --> 00:05:52,017 - Hmm. 131 00:05:52,100 --> 00:05:53,225 Tell me what I can do to help. 132 00:05:53,309 --> 00:05:55,184 - I think you're doing it, Anne. 133 00:05:55,267 --> 00:05:56,684 I think you're probably the best thing 134 00:05:56,768 --> 00:05:59,017 that's ever happened to her. 135 00:05:59,100 --> 00:06:01,351 She says she feels like a fraud now she's here, 136 00:06:01,434 --> 00:06:03,392 because she's felt so different 137 00:06:03,476 --> 00:06:05,726 since you befriended her. 138 00:06:05,809 --> 00:06:07,851 Did you say you were thinking of traveling abroad? 139 00:06:07,934 --> 00:06:08,851 - Yes. 140 00:06:08,934 --> 00:06:10,768 - Well, then if you can persuade her, 141 00:06:10,851 --> 00:06:13,559 it'll do her more good than anything I can prescribe. 142 00:06:13,643 --> 00:06:14,726 - Oh, she wants to go. 143 00:06:14,809 --> 00:06:17,184 - Well, then that's half the battle. 144 00:06:17,267 --> 00:06:20,392 Have you heard from my sister lately? 145 00:06:20,476 --> 00:06:21,893 - Yes. 146 00:06:21,975 --> 00:06:22,934 Yes, I wrote to her, 147 00:06:23,017 --> 00:06:25,184 told her we were coming to see you. 148 00:06:25,267 --> 00:06:28,517 - What scintillating chitchat from Miss Lister? 149 00:06:28,601 --> 00:06:30,809 - Oh, she's in York. 150 00:06:30,893 --> 00:06:32,392 She's taking someone to see Steph-- 151 00:06:32,476 --> 00:06:36,267 one of her neighbors, a Miss Walker. 152 00:06:36,351 --> 00:06:38,476 - A Miss Walker? 153 00:06:39,601 --> 00:06:41,351 Of course. 154 00:06:41,434 --> 00:06:46,643 Is there no end to Miss Lister's selflessness? 155 00:06:46,726 --> 00:06:49,684 [jaunty music] 156 00:06:49,768 --> 00:06:56,559 ♪ ♪ 157 00:06:56,643 --> 00:07:00,434 - Must've shaken you, William. 158 00:07:00,517 --> 00:07:02,392 The accident above the hall the other week. 159 00:07:02,476 --> 00:07:04,059 - Yes, ma'am. It wasn't pleasant. 160 00:07:04,142 --> 00:07:07,851 - The little boy lost a leg. Did you hear? 161 00:07:07,934 --> 00:07:09,517 Sounds like the idiot driving the gig 162 00:07:09,601 --> 00:07:10,975 didn't know how to handle the thing. 163 00:07:11,059 --> 00:07:13,392 - Couldn't say, ma'am. It all happened so fast. 164 00:07:13,476 --> 00:07:15,684 - You were facing him, as I understand it, 165 00:07:15,768 --> 00:07:17,184 as he approached. 166 00:07:17,267 --> 00:07:18,643 - Like I say, 167 00:07:18,726 --> 00:07:19,643 it was all over and done with 168 00:07:19,726 --> 00:07:21,184 before we knew what was going on. 169 00:07:23,267 --> 00:07:26,934 - James Mackenzie told me that just after it happened, 170 00:07:27,017 --> 00:07:29,017 you said you recognized the man driving the gig 171 00:07:29,100 --> 00:07:31,851 as Mr. Christopher Rawson. 172 00:07:31,934 --> 00:07:34,851 They're my tenants-- the Hardcastles. 173 00:07:34,934 --> 00:07:36,809 They're my people, 174 00:07:36,893 --> 00:07:39,184 and I'd like to know the truth. 175 00:07:41,684 --> 00:07:44,643 - Both my brothers work for Mr. Rawson, ma'am, 176 00:07:44,726 --> 00:07:47,017 and with him being magistrate himself, it... 177 00:07:47,100 --> 00:07:49,643 [sighs] Well, it's not as if it'd even do any good, is it? 178 00:07:49,726 --> 00:07:50,851 - There are other magistrates in Halifax. 179 00:07:50,934 --> 00:07:53,100 - Oh, aye, and they all p-- 180 00:07:53,184 --> 00:07:54,851 piss in the same pot. 181 00:07:56,142 --> 00:07:58,643 Anyway, I could have been mistaken. 182 00:07:58,726 --> 00:08:00,225 Could've been anyone. 183 00:08:01,017 --> 00:08:02,809 - Ah. 184 00:08:02,893 --> 00:08:04,142 [sighs] 185 00:08:04,225 --> 00:08:07,142 [light music] 186 00:08:07,225 --> 00:08:13,809 ♪ ♪ 187 00:08:13,893 --> 00:08:16,476 - Is Eugénie all right? 188 00:08:16,559 --> 00:08:19,184 - Oh, she gets travel-sick. She's useless. 189 00:08:19,267 --> 00:08:21,809 - Oh. [laughs] 190 00:08:21,893 --> 00:08:24,809 [warm music] 191 00:08:24,893 --> 00:08:31,934 ♪ ♪ 192 00:08:34,851 --> 00:08:36,726 - Thomas? 193 00:08:36,809 --> 00:08:38,351 - Mr. Washington. 194 00:08:38,434 --> 00:08:39,517 - How's things at home? 195 00:08:39,601 --> 00:08:40,975 - Uh, same. 196 00:08:41,059 --> 00:08:42,809 - Any sign of him? 197 00:08:42,893 --> 00:08:44,267 - Nothing, no. 198 00:08:44,351 --> 00:08:46,142 - How's your mother? 199 00:08:47,601 --> 00:08:49,726 It's a heck of a thing, 200 00:08:49,809 --> 00:08:52,100 a fellow walking out on his family like that. 201 00:08:52,184 --> 00:08:53,893 - I just wish we knew what was happening with tenancy, 202 00:08:53,975 --> 00:08:56,100 and then we'd know what we were doing, sir. 203 00:08:56,184 --> 00:08:57,517 - All right, we'll have to see 204 00:08:57,601 --> 00:08:59,184 if Miss Lister's had any more thoughts on the matter 205 00:08:59,267 --> 00:09:01,184 when she's back from York, won't we? 206 00:09:01,267 --> 00:09:04,184 [ominous music] 207 00:09:04,267 --> 00:09:10,100 ♪ ♪ 208 00:09:10,184 --> 00:09:13,142 [jaunty music] 209 00:09:13,225 --> 00:09:20,309 ♪ ♪ 210 00:09:23,934 --> 00:09:25,184 - Dr. Belcombe was very pleased with me... 211 00:09:25,267 --> 00:09:26,726 - Very pleased. - And sees no reason 212 00:09:26,809 --> 00:09:27,975 why I shouldn't make a full recovery. 213 00:09:28,059 --> 00:09:29,851 - A full recovery. - And not only did he say 214 00:09:29,934 --> 00:09:31,392 there was no reason whatsoever 215 00:09:31,476 --> 00:09:32,601 why I shouldn't travel abroad, 216 00:09:32,684 --> 00:09:34,100 but he said it would do me good. 217 00:09:34,184 --> 00:09:37,517 - Well, Dr. Kenny said exactly the same thing weeks ago. 218 00:09:37,601 --> 00:09:40,184 - Can you not see a difference in Miss Walker already, 219 00:09:40,267 --> 00:09:41,309 Miss Walker? 220 00:09:41,392 --> 00:09:44,934 - Well, everyone has been asking where you were: 221 00:09:45,017 --> 00:09:46,975 the Priestleys, the Rawsons, 222 00:09:47,059 --> 00:09:49,975 Mr. and Mrs. Edwards at Pine Nest. 223 00:09:50,059 --> 00:09:52,726 Everyone's been talking about you. 224 00:09:52,809 --> 00:09:54,351 - We were only gone three days. 225 00:09:54,434 --> 00:09:58,059 - Yes, but it wasn't like you. That was the anxiety. 226 00:09:58,142 --> 00:10:00,309 - I feel... 227 00:10:00,392 --> 00:10:03,017 I feel different. I feel better. 228 00:10:03,100 --> 00:10:04,184 And come January, 229 00:10:04,267 --> 00:10:05,601 our plan is to travel, 230 00:10:05,684 --> 00:10:07,100 first across to the Continent, 231 00:10:07,184 --> 00:10:10,351 then through Switzerland, and then on to Rome. 232 00:10:10,434 --> 00:10:11,643 - For Easter, for the carnival. 233 00:10:11,726 --> 00:10:13,893 - And then back to England and then up to Scotland 234 00:10:13,975 --> 00:10:15,893 to see Elizabeth and the children. 235 00:10:15,975 --> 00:10:17,225 - You must never forget 236 00:10:17,309 --> 00:10:19,975 your brother died in Naples. 237 00:10:20,643 --> 00:10:22,601 - Well, that's not... 238 00:10:22,684 --> 00:10:23,975 Italy's-- 239 00:10:24,059 --> 00:10:25,142 I've been several times, 240 00:10:25,225 --> 00:10:27,142 and I've never once felt the least bit queasy. 241 00:10:27,225 --> 00:10:28,934 - [chuckles softly] 242 00:10:29,017 --> 00:10:31,100 - Quite the opposite, in fact. 243 00:10:31,184 --> 00:10:34,267 The climate at Easter will be the perfect tonic. 244 00:10:34,351 --> 00:10:36,809 - It appears that you have my niece 245 00:10:36,893 --> 00:10:39,809 quite under your spell, Miss Lister. 246 00:10:39,893 --> 00:10:41,559 - Oh? 247 00:10:41,643 --> 00:10:44,225 I rather think she has me under hers. 248 00:10:45,643 --> 00:10:48,392 - Aren't you delighted to see me so well, Aunt? 249 00:10:49,476 --> 00:10:52,851 - Well, I'm afraid I must burst your bubble. 250 00:10:52,934 --> 00:10:54,809 There's a letter for you on the desk. 251 00:10:54,893 --> 00:10:56,975 It arrived two days ago. 252 00:10:57,059 --> 00:10:59,476 I'm sorry. I opened it. 253 00:10:59,559 --> 00:11:01,309 It was misdirected here, 254 00:11:01,392 --> 00:11:03,601 and I didn't realize it wasn't for me. 255 00:11:03,684 --> 00:11:05,351 [uneasy music] 256 00:11:05,434 --> 00:11:06,434 - Who? 257 00:11:06,517 --> 00:11:09,476 - It's your friend Mrs. Ainsworth. 258 00:11:09,559 --> 00:11:11,017 - [gasps] 259 00:11:11,100 --> 00:11:12,643 - Ann. 260 00:11:12,726 --> 00:11:14,517 Ann, are you all right? - [quavers] 261 00:11:14,601 --> 00:11:16,684 - Your Uncle Edward's made some inquiries, 262 00:11:16,768 --> 00:11:20,851 and apparently, she was thrown out of an open carriage. 263 00:11:20,934 --> 00:11:22,309 - [moans] 264 00:11:22,392 --> 00:11:24,225 - Here, here. Shh, shh, shh. 265 00:11:24,309 --> 00:11:26,225 - But they-- they're coming here. 266 00:11:26,309 --> 00:11:28,601 They--they're coming here next week! 267 00:11:28,684 --> 00:11:30,476 - Do you have any brandy or smelling salts? 268 00:11:31,309 --> 00:11:33,851 - They're burying her on Monday. 269 00:11:33,934 --> 00:11:37,225 ♪ ♪ 270 00:11:37,309 --> 00:11:38,684 - Well, she's back from York, 271 00:11:38,768 --> 00:11:41,434 but Miss Walker's had bad news-- 272 00:11:41,517 --> 00:11:43,017 a bereavement-- 273 00:11:43,100 --> 00:11:45,517 so she's staying over there with her tonight. 274 00:11:45,601 --> 00:11:46,893 - Oh, dear. 275 00:11:46,975 --> 00:11:48,934 - Thank you, Eugénie. 276 00:11:50,934 --> 00:11:53,643 And before I forget, before she does come back, 277 00:11:53,726 --> 00:11:55,392 just to warn you, 278 00:11:55,476 --> 00:11:57,726 after you went off to Market Weighton, 279 00:11:57,809 --> 00:12:01,059 I did--I might have... 280 00:12:01,142 --> 00:12:03,476 The name of Mr. Abbott 281 00:12:03,559 --> 00:12:05,100 may have escaped my lips. 282 00:12:05,184 --> 00:12:07,434 - What? - In front of Anne. 283 00:12:07,517 --> 00:12:08,517 - Oh! 284 00:12:08,601 --> 00:12:10,851 - No, it was an accident. It slipped out. 285 00:12:10,934 --> 00:12:12,809 I played it down. And I'm sure-- 286 00:12:12,893 --> 00:12:13,809 - There's nothing wrong with 287 00:12:13,893 --> 00:12:16,142 you seeing someone, Marian. 288 00:12:16,225 --> 00:12:18,768 If you want to invite someone to tea, 289 00:12:18,851 --> 00:12:20,267 you invite someone to tea. 290 00:12:20,351 --> 00:12:23,100 - But, Jeremy, he makes carpets. 291 00:12:23,184 --> 00:12:24,184 - He's a founder member 292 00:12:24,267 --> 00:12:27,643 of the Joint Stock Halifax Banking Company. 293 00:12:27,726 --> 00:12:30,434 - Our father's father's father 294 00:12:30,517 --> 00:12:33,100 was a wool merchant. 295 00:12:33,184 --> 00:12:34,975 She forgets that. 296 00:12:35,059 --> 00:12:37,934 She conveniently forgets that when she's doing her, 297 00:12:38,017 --> 00:12:39,392 "15 generations 298 00:12:39,476 --> 00:12:41,392 "and between two and three centuries, 299 00:12:41,476 --> 00:12:43,851 all the way back to Charlemagne." 300 00:12:45,267 --> 00:12:46,726 Trade. 301 00:12:46,809 --> 00:12:50,267 We are descended from trade, 302 00:12:50,351 --> 00:12:52,726 just like the rest. 303 00:12:53,768 --> 00:12:56,768 [gentle orchestral music] 304 00:12:56,851 --> 00:13:03,851 ♪ ♪ 305 00:13:04,851 --> 00:13:07,017 - [speaking French] 306 00:13:08,017 --> 00:13:10,643 Love, you all right? 307 00:13:11,351 --> 00:13:14,392 - [speaking French] 308 00:13:22,684 --> 00:13:26,934 - Come here. Shh. 309 00:13:27,017 --> 00:13:28,601 Come on, let's sit you down. 310 00:13:28,684 --> 00:13:31,434 - [crying] - I'll get you some tea... 311 00:13:31,517 --> 00:13:33,142 with a bit of sugar. 312 00:13:33,225 --> 00:13:37,434 Let's help ourselves to a bit of sugar for you, eh? 313 00:13:37,517 --> 00:13:39,017 ♪ ♪ 314 00:13:39,100 --> 00:13:40,851 - [whispering] What's up? 315 00:13:40,934 --> 00:13:42,893 - [whispering] I'll tell you later. 316 00:13:43,893 --> 00:13:46,643 [wind whooshing] 317 00:13:46,726 --> 00:13:48,643 [sharp bang] - [gasps] 318 00:13:48,726 --> 00:13:50,768 [sighs] 319 00:13:50,851 --> 00:13:52,517 I keep thinking he's gonna come through that door 320 00:13:52,601 --> 00:13:54,100 and murder us all. 321 00:13:56,517 --> 00:13:58,267 - Yeah. 322 00:13:58,351 --> 00:14:00,267 - I'm sure he has it in him. 323 00:14:02,059 --> 00:14:03,893 Amy's been crying again. 324 00:14:05,392 --> 00:14:06,975 - Why? 325 00:14:07,059 --> 00:14:08,975 - Oh, happen she misses him. 326 00:14:09,059 --> 00:14:11,100 God knows why. I don't. 327 00:14:11,184 --> 00:14:13,184 Only I wish we knew what we were doing. 328 00:14:13,267 --> 00:14:15,476 - Well, she's supposed to be back from York today, 329 00:14:15,559 --> 00:14:18,726 Miss Lister, so I'll try and talk to her 330 00:14:18,809 --> 00:14:21,059 when I see her. 331 00:14:21,142 --> 00:14:24,017 - She'll no'an help us. 332 00:14:24,100 --> 00:14:24,975 - You don't know. 333 00:14:25,059 --> 00:14:26,601 - You know, what I can't fathom 334 00:14:26,684 --> 00:14:30,142 is why he'd not take any of his things, eh? 335 00:14:30,225 --> 00:14:31,351 There's a brand-new pair of boots 336 00:14:31,434 --> 00:14:33,351 under that bed upstairs. 337 00:14:33,434 --> 00:14:34,851 And his cart. 338 00:14:34,934 --> 00:14:36,267 Why'd he not go over to the big house 339 00:14:36,351 --> 00:14:37,893 and fetch his cart, eh? 340 00:14:39,017 --> 00:14:40,517 - Happen he's walked to Liverpool, 341 00:14:40,601 --> 00:14:43,893 sneaked on board a packet, and sailed to America. 342 00:14:45,267 --> 00:14:47,559 He once told me that's what he'd do, 343 00:14:47,643 --> 00:14:48,809 if he could. 344 00:14:48,893 --> 00:14:51,017 - When? 345 00:14:51,100 --> 00:14:52,601 - Years ago. 346 00:14:53,643 --> 00:14:55,934 - When? - Years ago. 347 00:14:57,309 --> 00:14:59,643 No, we'll not see him again. 348 00:14:59,726 --> 00:15:02,684 We were nothing but an inconvenience to him. 349 00:15:09,142 --> 00:15:12,100 - [speaking French] 350 00:15:12,184 --> 00:15:13,309 Years ago. 351 00:15:20,059 --> 00:15:21,726 And I never found another one. 352 00:15:21,809 --> 00:15:23,100 But... 353 00:15:28,809 --> 00:15:29,851 job... 354 00:15:45,643 --> 00:15:46,684 my leg... 355 00:15:48,684 --> 00:15:52,601 So I'm stuck here, jack-of-all-trades. 356 00:15:52,684 --> 00:15:55,267 Still... [slurps] 357 00:15:55,351 --> 00:15:57,351 It's nice to belong somewhere. 358 00:15:59,975 --> 00:16:01,975 Oh, no. 359 00:16:06,768 --> 00:16:08,517 [door clicks open] 360 00:16:11,184 --> 00:16:12,975 Get it all out. 361 00:16:15,142 --> 00:16:16,309 - What's happened? 362 00:16:21,517 --> 00:16:24,476 [graceful orchestral music] 363 00:16:24,559 --> 00:16:31,601 ♪ ♪ 364 00:16:46,017 --> 00:16:49,684 - Do you want to talk about her... 365 00:16:49,768 --> 00:16:51,809 Mrs. Ainsworth? 366 00:16:51,893 --> 00:16:54,975 - She was... 367 00:16:55,059 --> 00:16:56,726 kind. 368 00:16:59,601 --> 00:17:02,267 - You must have been very close to her. 369 00:17:04,476 --> 00:17:06,434 - Why do you say that? 370 00:17:08,893 --> 00:17:11,768 - Because you're so upset. 371 00:17:13,267 --> 00:17:15,726 - Not close like we are, 372 00:17:15,809 --> 00:17:17,684 if that's what you're thinking. 373 00:17:17,768 --> 00:17:24,017 ♪ ♪ 374 00:17:24,100 --> 00:17:26,809 It's death. 375 00:17:27,975 --> 00:17:30,851 It's anything to do with death. 376 00:17:30,934 --> 00:17:36,476 ♪ ♪ 377 00:17:36,559 --> 00:17:38,851 Terrifies me. 378 00:17:38,934 --> 00:17:45,975 ♪ ♪ 379 00:17:48,517 --> 00:17:50,559 [liquid pouring] 380 00:17:50,643 --> 00:17:56,934 ♪ ♪ 381 00:17:57,017 --> 00:18:00,100 [rapid tapping] 382 00:18:06,017 --> 00:18:07,684 - I wonder 383 00:18:07,768 --> 00:18:11,434 if we should pay a house call on Mr. and Mrs. Priestley. 384 00:18:12,684 --> 00:18:13,726 - What? 385 00:18:13,809 --> 00:18:17,601 - Now, this morning, first thing. 386 00:18:17,684 --> 00:18:19,351 - Why? 387 00:18:19,434 --> 00:18:22,517 - [sighs] Because... 388 00:18:22,601 --> 00:18:24,517 if we skulk and avoid her, 389 00:18:24,601 --> 00:18:26,059 it'll look like we have something to hide, 390 00:18:26,142 --> 00:18:28,476 something to be ashamed of, and we haven't. 391 00:18:28,559 --> 00:18:30,059 We don't. 392 00:18:30,142 --> 00:18:31,768 We're just two respectable women 393 00:18:31,851 --> 00:18:35,809 who choose to spend time together, and that's all. 394 00:18:35,893 --> 00:18:38,934 - She saw us... 395 00:18:39,017 --> 00:18:40,267 [quietly] kissing. 396 00:18:40,351 --> 00:18:42,434 - She didn't. 397 00:18:42,517 --> 00:18:47,934 Well, not exactly, but the point is... 398 00:18:48,017 --> 00:18:50,225 if she says anything to anyone, 399 00:18:50,309 --> 00:18:53,851 which she may or may not do-- who knows-- 400 00:18:53,934 --> 00:18:55,726 if we carry on as normal, 401 00:18:55,809 --> 00:18:58,142 as if we have nothing to hide, 402 00:18:58,225 --> 00:19:01,934 it'll undermine anything she might go around saying, 403 00:19:02,017 --> 00:19:06,643 whereas if we avoid polite company, 404 00:19:06,726 --> 00:19:10,142 it might reinforce the idea that what she says 405 00:19:10,225 --> 00:19:12,059 has some truth in it. 406 00:19:13,225 --> 00:19:16,309 - Must we do it now, today? 407 00:19:16,392 --> 00:19:18,643 - I always think it's better to broach these things head-on 408 00:19:18,726 --> 00:19:20,225 and deal with them. 409 00:19:22,392 --> 00:19:24,601 You could tell them how you got on in York. 410 00:19:24,684 --> 00:19:26,726 Really, they ought to be delighted. 411 00:19:28,392 --> 00:19:32,476 [clock ticking] 412 00:19:32,559 --> 00:19:34,059 - So will Mr. Ainsworth 413 00:19:34,142 --> 00:19:37,684 still come for his meeting with the church trustees? 414 00:19:37,768 --> 00:19:40,017 - We haven't heard anything else. 415 00:19:40,100 --> 00:19:42,684 - He could always stay here with us 416 00:19:42,768 --> 00:19:45,017 rather than with you, if that's helpful. 417 00:19:45,100 --> 00:19:46,809 Maybe I should write to him. 418 00:19:46,893 --> 00:19:48,351 As one of the church trustees, 419 00:19:48,434 --> 00:19:49,851 I will be meeting with him anyway. 420 00:19:49,934 --> 00:19:51,351 - Thank you. 421 00:19:51,434 --> 00:19:53,267 - And make the offer. 422 00:19:56,100 --> 00:19:58,100 - Such sad news. 423 00:19:59,517 --> 00:20:01,059 What a shame you didn't see Miss Walker 424 00:20:01,142 --> 00:20:04,351 when she'd just returned from York. 425 00:20:04,434 --> 00:20:06,726 She was a different person altogether. 426 00:20:06,809 --> 00:20:07,893 Weren't you? 427 00:20:10,643 --> 00:20:14,975 - Dr. Belcombe was... very pleased with me. 428 00:20:15,059 --> 00:20:16,851 - And sees no reason why she shouldn't make 429 00:20:16,934 --> 00:20:18,601 a full recovery. 430 00:20:23,476 --> 00:20:26,351 And his prescription is to travel, 431 00:20:26,434 --> 00:20:28,434 so... 432 00:20:33,975 --> 00:20:36,267 That went well. 433 00:20:36,351 --> 00:20:38,434 - Did it? 434 00:20:38,517 --> 00:20:40,100 - Well enough. 435 00:20:42,476 --> 00:20:45,225 Listen, I've got to get back to Shibden. 436 00:20:45,309 --> 00:20:46,476 - [sighs] Oh. 437 00:20:46,559 --> 00:20:50,351 - I've got things to do, people to see. 438 00:20:50,434 --> 00:20:53,392 [jaunty music] 439 00:20:53,476 --> 00:20:55,726 ♪ ♪ 440 00:20:55,809 --> 00:20:57,934 Morning. - Morning, ma'am. 441 00:20:58,017 --> 00:21:00,434 ♪ ♪ 442 00:21:00,517 --> 00:21:02,726 - Marian. 443 00:21:02,809 --> 00:21:04,517 How was Market Weighton? 444 00:21:04,601 --> 00:21:05,975 - Pleasant. 445 00:21:07,768 --> 00:21:09,434 - Good. 446 00:21:09,517 --> 00:21:10,726 - How's Miss Walker? 447 00:21:10,809 --> 00:21:12,100 - Very... 448 00:21:12,184 --> 00:21:14,893 Well, she was, and then this bereavement 449 00:21:14,975 --> 00:21:16,601 knocked her for six. 450 00:21:16,684 --> 00:21:19,768 - Jeremiah Rawson's here to see you again. 451 00:21:19,851 --> 00:21:21,601 - Hmm. 452 00:21:21,684 --> 00:21:22,934 I've got to go into Halifax. 453 00:21:23,017 --> 00:21:24,851 - I've got to go into Halifax. 454 00:21:25,975 --> 00:21:27,434 - I'm going down a pit. 455 00:21:27,517 --> 00:21:28,768 - I'll come with you. 456 00:21:28,851 --> 00:21:32,267 Not down the pit, just into Halifax. 457 00:21:32,351 --> 00:21:35,392 ♪ ♪ 458 00:21:35,476 --> 00:21:37,225 - I hear you've been to York. 459 00:21:37,309 --> 00:21:38,809 - Is that of interest to you? 460 00:21:38,893 --> 00:21:40,017 - Only that it would have been helpful 461 00:21:40,100 --> 00:21:42,059 to have sorted this business before you went. 462 00:21:42,142 --> 00:21:43,017 - To you, perhaps. 463 00:21:43,100 --> 00:21:44,017 To me, as I keep telling you, 464 00:21:44,100 --> 00:21:47,017 it's a matter of indifference. 465 00:21:47,100 --> 00:21:50,351 The trip was all a bit last-minute. 466 00:21:51,434 --> 00:21:53,225 I'm thinking of buying a new gig. 467 00:21:54,434 --> 00:21:55,726 Am I right in thinking your brother 468 00:21:55,809 --> 00:21:57,142 bought a new gig recently? 469 00:21:57,225 --> 00:21:58,142 - Yes, yes, he did. 470 00:21:58,225 --> 00:21:59,559 He didn't like it, so he sent it 471 00:21:59,643 --> 00:22:00,893 back to the manufacturer in Liverpool. 472 00:22:00,975 --> 00:22:02,934 - Not a company he'd recommend, then. 473 00:22:03,017 --> 00:22:04,267 Is there a name, 474 00:22:04,351 --> 00:22:05,559 so I can avoid it? 475 00:22:05,643 --> 00:22:08,768 - Oh, uh... I can find out. 476 00:22:08,851 --> 00:22:10,476 - Would you? - But it would be very nice 477 00:22:10,559 --> 00:22:12,225 if we could settle about the coal. 478 00:22:12,309 --> 00:22:13,392 - When was that? - What? 479 00:22:13,476 --> 00:22:16,100 - When he sent it back. 480 00:22:16,184 --> 00:22:18,726 - Four, five weeks ago. Why? 481 00:22:21,392 --> 00:22:23,934 - So, like you, 482 00:22:24,017 --> 00:22:25,392 I was at a loss to account 483 00:22:25,476 --> 00:22:27,975 for the misunderstanding between us. 484 00:22:28,059 --> 00:22:30,975 Why you imagine I'd sell both beds at that price 485 00:22:31,059 --> 00:22:32,517 is a mystery after I'd adumbrated 486 00:22:32,601 --> 00:22:33,975 my calculations so deftly. 487 00:22:34,059 --> 00:22:35,267 - But with the price being so steep, 488 00:22:35,351 --> 00:22:37,476 I imagined it did cover both beds. 489 00:22:37,559 --> 00:22:39,934 - No. 490 00:22:40,017 --> 00:22:43,893 So I value the upper bed, if you want it, 491 00:22:43,975 --> 00:22:46,768 at £160 per acre. 492 00:22:46,851 --> 00:22:49,225 However, I'm prepared to make an abatement on this 493 00:22:49,309 --> 00:22:52,059 and sell it to you at £139 and ten shillings 494 00:22:52,142 --> 00:22:53,684 per acre to show good faith, 495 00:22:53,768 --> 00:22:56,392 but the price of the lower bed remains the same. 496 00:22:57,768 --> 00:23:00,601 I realize you'll have to consult your brother, 497 00:23:00,684 --> 00:23:02,517 but I would like an answer before the end of the week 498 00:23:02,601 --> 00:23:04,476 so I can offer it to the other applicant, 499 00:23:04,559 --> 00:23:06,476 if that's what it comes to. 500 00:23:10,476 --> 00:23:13,309 - Miss Lister, you do know 501 00:23:13,392 --> 00:23:15,726 that my brother isn't someone to mess with, 502 00:23:15,809 --> 00:23:16,893 don't you? 503 00:23:16,975 --> 00:23:18,975 - Are you threatening me? 504 00:23:19,059 --> 00:23:20,476 - No, I'm not. 505 00:23:21,851 --> 00:23:23,476 I'm telling you for your own good. 506 00:23:23,559 --> 00:23:26,517 [dark music] 507 00:23:26,601 --> 00:23:29,559 ♪ ♪ 508 00:23:29,643 --> 00:23:31,309 - I'm sorry 509 00:23:31,392 --> 00:23:33,768 that we argued before I went away. 510 00:23:33,851 --> 00:23:35,601 I--I said things I regret, 511 00:23:35,684 --> 00:23:37,184 and I apologize. 512 00:23:37,267 --> 00:23:39,434 - I don't like it when we argue any more than you do. 513 00:23:39,517 --> 00:23:41,267 - No, I know that, and I'm sorry. 514 00:23:41,351 --> 00:23:42,684 - I know you think it doesn't affect me, 515 00:23:42,768 --> 00:23:43,559 but it does. 516 00:23:43,643 --> 00:23:44,851 - That's why I'm apologizing. 517 00:23:44,934 --> 00:23:46,225 - It upsets my equilibrium. 518 00:23:46,309 --> 00:23:48,184 - I know. It upsets mine too, 519 00:23:48,267 --> 00:23:49,851 and I'm sorry. 520 00:23:51,643 --> 00:23:55,142 I'm going to Jackson's for flannel to make drawers. 521 00:23:55,225 --> 00:23:56,351 Can I get you any? 522 00:23:56,434 --> 00:23:59,726 I've got a new pattern with an improved gusset. 523 00:23:59,809 --> 00:24:01,768 I can make you some if you like. 524 00:24:01,851 --> 00:24:05,768 - Actually, I am planning on traveling again in February 525 00:24:05,851 --> 00:24:07,392 with Miss Walker, 526 00:24:07,476 --> 00:24:09,809 Aunt Anne's health permitting. 527 00:24:09,893 --> 00:24:11,476 So yes, 528 00:24:11,559 --> 00:24:13,684 new drawers would be useful. 529 00:24:15,017 --> 00:24:18,434 - You've become great friends, you and Miss Walker. 530 00:24:18,517 --> 00:24:19,726 - Hmm. 531 00:24:19,809 --> 00:24:23,100 [bell tolling] 532 00:24:23,184 --> 00:24:26,434 If she were to move in with me at Shibden 533 00:24:26,517 --> 00:24:28,392 as my companion, 534 00:24:28,476 --> 00:24:29,643 how would you feel about that? 535 00:24:29,726 --> 00:24:31,684 - Would she leave Crow Nest? 536 00:24:31,768 --> 00:24:33,267 - [sighs] She says so. 537 00:24:33,351 --> 00:24:35,184 She rattles around in it on her own. 538 00:24:35,267 --> 00:24:37,225 - Oh, I'd be delighted. 539 00:24:37,309 --> 00:24:38,975 - Would you? - Of course! 540 00:24:39,059 --> 00:24:40,809 I like her, the little I've seen of her, 541 00:24:40,893 --> 00:24:44,184 and...I'd be pleased for you 542 00:24:44,267 --> 00:24:46,267 to be more settled. 543 00:24:48,309 --> 00:24:50,351 - Thank you, Marian. 544 00:24:50,434 --> 00:24:53,809 - There was one thing I did say 545 00:24:53,893 --> 00:24:55,351 before I went off to Market Weighton 546 00:24:55,434 --> 00:24:56,643 which may have overstepped the mark 547 00:24:56,726 --> 00:25:00,100 but, at the same time, wasn't entirely inaccurate. 548 00:25:01,100 --> 00:25:05,559 I believe Aunt Anne has mentioned Mr. Abbott to you. 549 00:25:07,392 --> 00:25:09,517 Anne. Anne! 550 00:25:09,601 --> 00:25:11,225 - His name did escape her lips, yes. 551 00:25:11,309 --> 00:25:12,809 - I'd like to invite him to tea. 552 00:25:12,893 --> 00:25:14,309 Father says I can. In fact... 553 00:25:14,392 --> 00:25:16,392 - Really? - He'd like me to. 554 00:25:16,476 --> 00:25:18,517 - Well, then do you need my permission? 555 00:25:18,601 --> 00:25:21,684 - It was more your blessing and... 556 00:25:21,768 --> 00:25:24,893 an undertaking that you'd be civil to him. 557 00:25:26,392 --> 00:25:27,643 - You'll find me no obstacle 558 00:25:27,726 --> 00:25:30,184 to something you have very much at heart, Marian, 559 00:25:30,267 --> 00:25:33,142 as long as it's an intelligent choice, 560 00:25:33,225 --> 00:25:35,809 but one would only be doing one's duty as an elder sister 561 00:25:35,893 --> 00:25:38,975 to question the pedigree of a man who makes rugs. 562 00:25:40,309 --> 00:25:42,351 [rousing music] 563 00:25:42,434 --> 00:25:43,643 - Anne! 564 00:25:43,726 --> 00:25:50,768 ♪ ♪ 565 00:26:02,351 --> 00:26:03,975 - Miss Lister! - Mr. Holt. 566 00:26:04,059 --> 00:26:05,643 - I have the figures for you, ma'am, 567 00:26:05,726 --> 00:26:08,225 both for sinking a new pit at the top of the hill 568 00:26:08,309 --> 00:26:10,351 and for reopening Listerwick. 569 00:26:10,434 --> 00:26:12,851 ♪ ♪ 570 00:26:16,184 --> 00:26:17,100 - What's that? 571 00:26:17,184 --> 00:26:18,476 - That's just an occupational hazard. 572 00:26:18,559 --> 00:26:20,225 The ceiling's low in places, 573 00:26:20,309 --> 00:26:21,184 and they will forget their caps, 574 00:26:21,267 --> 00:26:22,726 and then they graze their skulls. 575 00:26:22,809 --> 00:26:24,059 Either that, or they bust their ankles 576 00:26:24,142 --> 00:26:26,476 letting the carts catch up with their heels. 577 00:26:27,809 --> 00:26:29,559 - How old is... 578 00:26:29,643 --> 00:26:31,309 - That one? Uh... 579 00:26:31,392 --> 00:26:33,726 pfft, don't know. Six, seven, eight. 580 00:26:33,809 --> 00:26:36,142 It's better if they don't get too big. 581 00:26:36,225 --> 00:26:38,476 Track's narrow in places and low, 582 00:26:38,559 --> 00:26:40,726 so it's just easier for them all round 583 00:26:40,809 --> 00:26:42,476 if they don't fill out too much. 584 00:26:42,559 --> 00:26:44,267 Are you still determined 585 00:26:44,351 --> 00:26:46,392 to go down there yourself, ma'am? 586 00:26:46,476 --> 00:26:49,267 [energetic music] 587 00:26:49,351 --> 00:26:56,225 ♪ ♪ 588 00:27:01,017 --> 00:27:02,768 - Keep your 'ead down, mister. 589 00:27:02,851 --> 00:27:09,893 ♪ ♪ 590 00:27:14,142 --> 00:27:17,309 [water dripping, tools clanging] 591 00:27:33,601 --> 00:27:35,142 - How many people do you employ? 592 00:27:35,225 --> 00:27:36,975 - This pit? 14. 593 00:27:37,059 --> 00:27:38,851 Five men, three women, six boys, 594 00:27:38,934 --> 00:27:41,392 except some of them are girls. 595 00:27:42,434 --> 00:27:44,392 - And how do the shifts work? 596 00:27:44,476 --> 00:27:47,225 - Two 12-hour shifts, ma'am. Round the clock. 597 00:27:47,309 --> 00:27:49,059 Demand is insatiable, 598 00:27:49,142 --> 00:27:50,392 and of course, down here, it don't matter 599 00:27:50,476 --> 00:27:51,726 whether it's 10:00 in the morning 600 00:27:51,809 --> 00:27:54,267 or 10:00 at night. 601 00:27:54,351 --> 00:27:56,059 - And that model would work for my pit? 602 00:27:56,142 --> 00:27:58,643 - Once it's sunk. This is a horizontal shaft. 603 00:27:58,726 --> 00:28:01,309 Yours would be vertical with a winding engine, 604 00:28:01,392 --> 00:28:04,184 which is what makes your setup costs 605 00:28:04,267 --> 00:28:06,809 that much more expensive. 606 00:28:06,893 --> 00:28:08,726 - £2,000 is a lot of money. 607 00:28:08,809 --> 00:28:10,225 - It is indeed, ma'am, 608 00:28:10,309 --> 00:28:12,351 but you'll be laughing when profits come in 609 00:28:12,434 --> 00:28:14,559 and for years to come. 610 00:28:18,184 --> 00:28:20,476 - [sighs] So there I am, knee-deep in water, 611 00:28:20,559 --> 00:28:22,809 and it struck me that I ought to add another clause 612 00:28:22,893 --> 00:28:24,601 to the lease with the Rawsons 613 00:28:24,684 --> 00:28:26,726 to stop them from turning the water back on me 614 00:28:26,809 --> 00:28:28,434 when they've finished loosening my coal. 615 00:28:28,517 --> 00:28:31,975 - Might I ask, Miss Lister, 616 00:28:32,059 --> 00:28:34,184 what is your strategy 617 00:28:34,267 --> 00:28:37,267 as regards this business with the Rawsons, 618 00:28:37,351 --> 00:28:39,100 just to be clear? 619 00:28:45,768 --> 00:28:47,434 - I want them to know that I know 620 00:28:47,517 --> 00:28:49,017 that they've been stealing my coal, 621 00:28:49,100 --> 00:28:51,059 even if we can't name it as such... 622 00:28:51,142 --> 00:28:52,059 - Hmm. 623 00:28:52,142 --> 00:28:54,142 - And for them to pay for it fairly, 624 00:28:54,225 --> 00:28:55,893 and I want them to know that I'm not someone 625 00:28:55,975 --> 00:28:58,684 who will turn a blind eye or be intimidated, 626 00:28:58,768 --> 00:29:00,517 and as soon as I can, I shall get down there myself 627 00:29:00,601 --> 00:29:02,351 and deal with them properly, 628 00:29:02,434 --> 00:29:04,142 but that's going to take time. 629 00:29:06,601 --> 00:29:09,975 - Christopher Rawson is a bully and an opportunist. 630 00:29:10,059 --> 00:29:11,893 He's certainly no gentleman. 631 00:29:11,975 --> 00:29:12,851 Doesn't surprise me 632 00:29:12,934 --> 00:29:14,559 they've been stealing from your beds. 633 00:29:14,643 --> 00:29:18,517 Oh, Jeremiah's decent enough, left to his own devices, 634 00:29:18,601 --> 00:29:20,975 but he's terrified of Christopher. 635 00:29:22,184 --> 00:29:25,392 If anyone's equal to him, it's you. 636 00:29:25,476 --> 00:29:28,809 - [soft laugh] - But, uh, he will play dirty. 637 00:29:30,517 --> 00:29:32,851 - Word has it that he caused the accident above the hall 638 00:29:32,934 --> 00:29:35,225 where the boy lost his leg. 639 00:29:35,309 --> 00:29:37,351 Five weeks ago, he had a new gig, 640 00:29:37,434 --> 00:29:39,017 and then he decided very suddenly 641 00:29:39,100 --> 00:29:40,726 that he didn't like it anymore, sent it back 642 00:29:40,809 --> 00:29:42,017 to the manufacturer in Liverpool. 643 00:29:42,100 --> 00:29:43,601 - No witnesses? 644 00:29:43,684 --> 00:29:45,017 - None that will testify. 645 00:29:45,100 --> 00:29:46,559 - [scoffs] Ah. 646 00:29:46,643 --> 00:29:49,934 Sadly, sending a gig back to the manufacturer 647 00:29:50,017 --> 00:29:52,893 isn't really proof of very much. 648 00:29:52,975 --> 00:29:55,517 - No. 649 00:29:55,601 --> 00:29:57,100 Oh, and another thing, 650 00:29:57,184 --> 00:29:59,476 nothing to do with Christopher Rawson-- 651 00:29:59,559 --> 00:30:00,643 not that I know of. 652 00:30:00,726 --> 00:30:02,893 I've heard a tenant disappeared. 653 00:30:02,975 --> 00:30:04,100 - Mm. 654 00:30:04,184 --> 00:30:05,392 - He's left his family behind. 655 00:30:05,476 --> 00:30:09,517 Samuel Sowden, over at Upper Sowden Farm. 656 00:30:09,601 --> 00:30:12,684 I need to know what to do about the tenancy. 657 00:30:20,434 --> 00:30:21,768 - [speaking French] 658 00:30:32,726 --> 00:30:34,267 - [speaking French] 659 00:30:42,893 --> 00:30:44,392 [bell jingles] 660 00:30:49,517 --> 00:30:51,768 - Miss Lister. 661 00:30:51,851 --> 00:30:53,184 - Is she-- - No, ma'am. 662 00:30:53,267 --> 00:30:54,768 She's in the library. 663 00:30:56,601 --> 00:30:58,142 - What's the matter? 664 00:31:00,351 --> 00:31:02,601 I came as quickly as I could. 665 00:31:04,309 --> 00:31:05,476 [kisses] 666 00:31:05,559 --> 00:31:07,434 - I... 667 00:31:07,517 --> 00:31:10,434 I've had a letter from... 668 00:31:10,517 --> 00:31:13,768 [clears throat] Mr. Ainsworth. 669 00:31:16,768 --> 00:31:18,309 - And? 670 00:31:20,142 --> 00:31:23,643 - An account of Mrs. Ainsworth's last day 671 00:31:23,726 --> 00:31:27,184 and how kind she was to some poor people, 672 00:31:27,267 --> 00:31:29,351 and then... 673 00:31:29,434 --> 00:31:30,934 the accident. 674 00:31:32,434 --> 00:31:34,809 I think he wants to marry me, 675 00:31:34,934 --> 00:31:37,768 and I think he wants to propose to me. 676 00:31:47,184 --> 00:31:48,684 - Can I see it? 677 00:31:48,768 --> 00:31:50,684 - What? - The letter. 678 00:31:50,768 --> 00:31:52,267 - Oh, no. 679 00:31:56,851 --> 00:31:58,517 - [sighs] 680 00:32:01,476 --> 00:32:03,726 What do you mean, you think 681 00:32:03,809 --> 00:32:06,309 he's going to propose to you? 682 00:32:07,309 --> 00:32:09,059 - The intention's clear. 683 00:32:09,142 --> 00:32:10,559 - Can I not see it? 684 00:32:10,643 --> 00:32:12,059 - It's marked private. 685 00:32:12,142 --> 00:32:14,267 - Well, I won't tell him. 686 00:32:22,517 --> 00:32:25,100 Well, he's quick off the mark, 687 00:32:25,184 --> 00:32:27,476 with his wife not yet buried. 688 00:32:29,184 --> 00:32:30,893 An offer of marriage-- it's not something 689 00:32:30,975 --> 00:32:33,351 to be sniffed at or treated lightly, 690 00:32:33,434 --> 00:32:35,476 and a curate too, a man of God! 691 00:32:35,559 --> 00:32:36,768 What more could any woman want? 692 00:32:36,851 --> 00:32:38,476 - You're cross. - Am I? 693 00:32:38,559 --> 00:32:42,267 - I don't-- I don't want to marry him. 694 00:32:42,351 --> 00:32:44,225 I want to be with you. 695 00:32:44,309 --> 00:32:46,851 - Well, then... 696 00:32:54,142 --> 00:32:56,684 No, it's... 697 00:32:56,768 --> 00:32:58,601 An offer of marriage 698 00:32:58,684 --> 00:33:01,184 isn't something to be sneezed at. 699 00:33:03,975 --> 00:33:07,309 And obviously, 700 00:33:07,392 --> 00:33:09,934 it needs some consideration. 701 00:33:12,684 --> 00:33:15,434 [sighs] A clergyman's wife. 702 00:33:17,267 --> 00:33:20,309 And who knows? A mother... 703 00:33:20,392 --> 00:33:21,517 in the fullness of time 704 00:33:21,601 --> 00:33:22,768 and then maybe one day a grandmother, 705 00:33:22,851 --> 00:33:24,100 and then you really would have fulfilled 706 00:33:24,184 --> 00:33:27,059 your destiny on this planet as a woman. 707 00:33:28,601 --> 00:33:30,267 - I... 708 00:33:30,351 --> 00:33:33,434 I've been so in love with you. 709 00:33:33,517 --> 00:33:35,142 I always have been, 710 00:33:35,225 --> 00:33:36,684 ever since the first time I saw you 711 00:33:36,768 --> 00:33:39,476 when I was 18--younger! 712 00:33:39,559 --> 00:33:42,517 I think the first time I ever saw you, I was 14, 713 00:33:42,601 --> 00:33:43,893 and then I knew then. 714 00:33:43,975 --> 00:33:46,434 I just--I knew, and... 715 00:33:47,267 --> 00:33:49,684 It's just utterly clear to me now. 716 00:33:49,768 --> 00:33:51,851 So often, whenever I've thought of it, 717 00:33:51,934 --> 00:33:54,893 I've just felt a repugnance 718 00:33:54,975 --> 00:33:59,017 towards forming any sort of connection with a man, 719 00:33:59,100 --> 00:34:01,559 but I... [sobs] 720 00:34:01,643 --> 00:34:04,643 [melancholy music] 721 00:34:04,726 --> 00:34:07,517 ♪ ♪ 722 00:34:07,601 --> 00:34:11,142 She was a lot older than him. 723 00:34:11,225 --> 00:34:12,643 - Sorry? 724 00:34:14,351 --> 00:34:17,142 - Mrs. Ainsworth, she... 725 00:34:17,225 --> 00:34:22,517 she was 15 years older than him, and... 726 00:34:24,351 --> 00:34:28,309 Once or twice, she would joke-- 727 00:34:28,392 --> 00:34:32,351 at least I always thought it was a joke-- 728 00:34:32,434 --> 00:34:35,601 that she would die first, and then... 729 00:34:35,684 --> 00:34:37,851 who would look after Thomas? 730 00:34:39,267 --> 00:34:41,809 And she'd say, "It'll have to be you, Annie." 731 00:34:44,809 --> 00:34:46,975 - Why won't you let me see the letter? 732 00:34:48,975 --> 00:34:50,809 - Because... 733 00:34:53,768 --> 00:34:55,643 - What? 734 00:34:57,893 --> 00:35:00,517 - I told you, it's marked private. 735 00:35:00,601 --> 00:35:07,684 ♪ ♪ 736 00:35:30,851 --> 00:35:32,517 Anne? 737 00:35:45,768 --> 00:35:48,768 - You're going to have to make a decision. 738 00:35:50,809 --> 00:35:51,975 There's clearly more to it 739 00:35:52,059 --> 00:35:54,601 than you're able or willing to tell me. 740 00:35:58,559 --> 00:36:01,809 So he will require an answer, 741 00:36:01,893 --> 00:36:05,643 I assume, as much as I do to this alleged proposal. 742 00:36:05,726 --> 00:36:07,643 - No, he hasn't actually asked me yet. 743 00:36:07,726 --> 00:36:09,934 - No, 744 00:36:10,017 --> 00:36:11,309 but for some reason, it would appear 745 00:36:11,392 --> 00:36:13,476 to be on the cards, 746 00:36:13,559 --> 00:36:16,643 and it would be good to have an answer ready, 747 00:36:16,726 --> 00:36:18,351 so... 748 00:36:20,434 --> 00:36:23,643 Ah, today's Friday. 749 00:36:23,726 --> 00:36:28,267 I propose you have the weekend to think it over, and... 750 00:36:28,351 --> 00:36:30,309 instead of giving me your yes or no 751 00:36:30,392 --> 00:36:33,351 on the 3rd of April, 752 00:36:33,434 --> 00:36:34,851 I'd like it first thing Monday morning, 753 00:36:34,934 --> 00:36:36,975 and then we both of us know what we're doing. 754 00:36:37,059 --> 00:36:40,601 - I can't make such a big decision so quickly! 755 00:36:43,975 --> 00:36:45,851 Do you think I should marry him? 756 00:36:45,934 --> 00:36:47,768 - That... 757 00:36:50,392 --> 00:36:51,309 [sighs] 758 00:36:51,392 --> 00:36:53,893 Only you can decide something like that. 759 00:36:56,309 --> 00:36:58,267 - Most people 760 00:36:58,351 --> 00:37:02,184 would think I'd be foolish not to at my age, 761 00:37:02,267 --> 00:37:03,768 wouldn't they? 762 00:37:05,851 --> 00:37:08,643 - [sighs] Yes. 763 00:37:10,267 --> 00:37:12,434 Yes, they would. 764 00:37:16,851 --> 00:37:18,392 - Would we still see each other? 765 00:37:18,476 --> 00:37:19,684 - No. 766 00:37:21,142 --> 00:37:24,017 I think if you take him, you'd have to give me up. 767 00:37:24,100 --> 00:37:26,559 - No, but not as friends. Only as this, Anne. 768 00:37:26,643 --> 00:37:29,309 - How could we go back to common friendship now? 769 00:37:34,142 --> 00:37:35,559 [poignant music] 770 00:37:35,643 --> 00:37:37,225 No. 771 00:37:37,309 --> 00:37:39,559 ♪ ♪ 772 00:37:39,643 --> 00:37:42,434 You must think it through carefully, 773 00:37:42,517 --> 00:37:44,267 because you'll have to live with the consequences, 774 00:37:44,351 --> 00:37:45,476 whichever way you decide. 775 00:37:45,559 --> 00:37:47,142 We both will. 776 00:37:48,392 --> 00:37:51,351 And there'll be no going back on it once it's made, 777 00:37:51,434 --> 00:37:53,434 but I think it would be very unlikely 778 00:37:53,517 --> 00:37:55,975 that we could remain friends 779 00:37:56,059 --> 00:37:57,517 after all that's passed between us. 780 00:37:57,601 --> 00:37:59,726 I think it would be too painful. 781 00:37:59,809 --> 00:38:04,142 ♪ ♪ 782 00:38:04,225 --> 00:38:06,267 - Why do I have to decide on Monday? 783 00:38:06,351 --> 00:38:08,184 - [sniffles] 784 00:38:08,267 --> 00:38:11,726 Because we have to know what we're doing. 785 00:38:14,309 --> 00:38:16,601 I have to know what I'm doing. 786 00:38:16,684 --> 00:38:23,726 ♪ ♪ 787 00:38:28,934 --> 00:38:31,434 I behaved as well as I could. 788 00:38:31,517 --> 00:38:33,309 Though perpetually saying to myself, 789 00:38:33,392 --> 00:38:35,726 "Well, I care not how she decides; 790 00:38:35,809 --> 00:38:37,351 "I care not much for her; 791 00:38:37,434 --> 00:38:41,434 the whole thing was only ever a game," 792 00:38:41,517 --> 00:38:43,017 as I left, she hung upon me 793 00:38:43,100 --> 00:38:44,893 and cried and sobbed aloud at parting, 794 00:38:44,975 --> 00:38:48,851 saying, "I hope we shall meet under happier circumstances." 795 00:38:48,934 --> 00:38:54,309 ♪ ♪ 796 00:38:54,392 --> 00:38:58,517 "Well," said I to myself as I walked off, 797 00:38:58,601 --> 00:39:00,975 "a pretty scene we have had, 798 00:39:01,059 --> 00:39:03,601 "but surely I care not much, 799 00:39:03,684 --> 00:39:05,059 "and I shall take my time of suspense 800 00:39:05,142 --> 00:39:07,684 "very quietly and be easily reconciled 801 00:39:07,768 --> 00:39:09,309 either way." 802 00:39:09,392 --> 00:39:16,434 ♪ ♪ 803 00:39:21,059 --> 00:39:22,684 [sighs] 804 00:39:22,768 --> 00:39:29,768 ♪ ♪ 805 00:39:49,934 --> 00:39:52,142 Don't do this to me. 806 00:39:54,684 --> 00:39:57,225 Don't you dare do this to me again. 807 00:39:57,309 --> 00:40:04,309 ♪ ♪ 808 00:40:08,643 --> 00:40:11,809 [children chattering, dog barking] 809 00:40:13,934 --> 00:40:15,392 - Jeremiah tells me 810 00:40:15,476 --> 00:40:17,059 you've been letting Miss Lister 811 00:40:17,142 --> 00:40:20,726 run rings around you over her coal. 812 00:40:20,809 --> 00:40:22,643 Christopher, is it true? 813 00:40:22,726 --> 00:40:25,643 - No, Mother, it isn't. 814 00:40:25,726 --> 00:40:28,643 - That's not exactly how I worded it, Mother. 815 00:40:28,726 --> 00:40:32,142 - Maneuvering you into paying silly prices. 816 00:40:32,225 --> 00:40:35,059 - Trying to and failing miserably. 817 00:40:35,142 --> 00:40:37,809 - She's very clever. - Oh, we know she's clever. 818 00:40:37,893 --> 00:40:40,434 - That's why I like her, 819 00:40:40,517 --> 00:40:43,893 her company, her conversation, 820 00:40:43,975 --> 00:40:46,559 even though she is a bit of an oddity. 821 00:40:46,643 --> 00:40:49,559 She's been to so many places, 822 00:40:49,643 --> 00:40:51,893 done so many things. 823 00:40:51,975 --> 00:40:56,100 Most women are dull and stupid... 824 00:40:56,184 --> 00:40:57,267 but not her. 825 00:40:57,351 --> 00:40:58,434 - Well, happily, 826 00:40:58,517 --> 00:41:00,225 I'm just as clever as she is, 827 00:41:00,309 --> 00:41:01,601 and I have the measure of her. 828 00:41:01,684 --> 00:41:03,643 - Oh, I doubt it! 829 00:41:03,726 --> 00:41:05,184 - Cake? 830 00:41:05,267 --> 00:41:07,225 - She's threatening to sink her own pits, 831 00:41:07,309 --> 00:41:10,267 so she has us over a barrel as regards price, 832 00:41:10,351 --> 00:41:11,975 given what's gone on. 833 00:41:12,059 --> 00:41:15,267 - You haven't been stealing her coal, have you? 834 00:41:15,351 --> 00:41:16,434 - What? 835 00:41:16,517 --> 00:41:17,392 - Nothing. 836 00:41:17,476 --> 00:41:19,559 - What did Stansfield say? 837 00:41:19,643 --> 00:41:20,517 - Nothing, Mother. 838 00:41:20,601 --> 00:41:22,225 - I'm fast coming to the conclusion 839 00:41:22,309 --> 00:41:24,559 that she's bluffing about sinking her own pits, 840 00:41:24,643 --> 00:41:26,809 because how could she possibly afford it? 841 00:41:26,893 --> 00:41:30,184 And this latest demand is just nonsense. 842 00:41:30,267 --> 00:41:31,309 I'm tempted to tell her 843 00:41:31,392 --> 00:41:33,975 where she can shove her upper bed-- 844 00:41:34,059 --> 00:41:36,975 sorry, ladies-- and call her bluff. 845 00:41:37,059 --> 00:41:38,768 - Well, perhaps her little friend 846 00:41:38,851 --> 00:41:39,726 will help her. 847 00:41:39,809 --> 00:41:41,643 She's got plenty of money. 848 00:41:41,726 --> 00:41:44,100 - Sorry, what? Who? 849 00:41:44,184 --> 00:41:47,059 - Miss Walker, your cousin! 850 00:41:48,559 --> 00:41:51,309 They went to York together, apparently, 851 00:41:51,392 --> 00:41:53,809 and now they're inseparable. 852 00:41:53,893 --> 00:41:57,267 - Really? - Next stop, Paris. 853 00:41:57,351 --> 00:42:00,017 Maybe Miss Walker will let Miss Lister 854 00:42:00,100 --> 00:42:03,184 dip into her purse. 855 00:42:03,267 --> 00:42:07,517 Whatever else she's been letting her dip into. 856 00:42:07,601 --> 00:42:08,601 [laughs] 857 00:42:08,684 --> 00:42:10,643 So sorry, ladies. 858 00:42:10,726 --> 00:42:12,684 [warm music] 859 00:42:12,768 --> 00:42:15,017 [chuckles] 860 00:42:15,100 --> 00:42:22,142 ♪ ♪ 861 00:42:24,893 --> 00:42:27,142 - Me and the lads generally stop 862 00:42:27,225 --> 00:42:29,017 for us dinners about now, Miss Lister, 863 00:42:29,100 --> 00:42:30,267 if that's all right. 864 00:42:30,351 --> 00:42:32,184 - Yes, of course it is. 865 00:42:32,267 --> 00:42:33,476 - Jamie, lad. 866 00:42:33,559 --> 00:42:35,184 - I'll just do this, Mr. Booth. 867 00:42:35,267 --> 00:42:37,059 - Aye, good lad. 868 00:42:39,351 --> 00:42:41,809 He's a good lad. 869 00:42:41,934 --> 00:42:43,726 You should have a drop of beer, 870 00:42:43,809 --> 00:42:45,726 if nowt else, for your dinner, ma'am. 871 00:42:45,809 --> 00:42:47,768 You've been digging like the devil. 872 00:42:56,184 --> 00:42:57,476 - Mm... 873 00:43:04,142 --> 00:43:06,059 Need to talk to you 874 00:43:06,142 --> 00:43:08,392 about you and Eugénie. 875 00:43:08,476 --> 00:43:10,142 Really is an inconvenience. 876 00:43:10,225 --> 00:43:12,225 - It's all off. 877 00:43:12,309 --> 00:43:13,184 - Sorry? 878 00:43:13,267 --> 00:43:14,267 - It's not happening, 879 00:43:14,351 --> 00:43:16,809 so we're all all right. 880 00:43:16,893 --> 00:43:20,309 - Oh. - Yep. [sighs] 881 00:43:20,392 --> 00:43:21,309 - What happened? 882 00:43:21,392 --> 00:43:23,684 - Nothing. Just, uh... [chuckles] 883 00:43:23,768 --> 00:43:24,809 You know. 884 00:43:24,893 --> 00:43:28,559 'Course, as you said, it were a step down for her. 885 00:43:28,643 --> 00:43:30,225 It would never have done, 886 00:43:30,309 --> 00:43:32,225 and she realized that 887 00:43:32,309 --> 00:43:34,434 when she got back from York, so... 888 00:43:34,517 --> 00:43:35,768 [clears throat] 889 00:43:35,851 --> 00:43:38,100 - She was very pale in York... 890 00:43:38,184 --> 00:43:40,476 and tearful. 891 00:43:40,559 --> 00:43:45,142 I pretended not to notice, but... 892 00:43:45,225 --> 00:43:46,851 [sighs] 893 00:43:50,351 --> 00:43:52,059 Was she pregnant? 894 00:43:53,559 --> 00:43:56,309 - Well, it wasn't mine. 895 00:43:56,392 --> 00:43:58,392 - It was George's, wasn't it? 896 00:43:59,684 --> 00:44:00,726 I thought they were getting on very well 897 00:44:00,809 --> 00:44:04,392 in Hastings and in Langton, and then... 898 00:44:04,476 --> 00:44:07,142 Good Lord. 899 00:44:07,225 --> 00:44:08,851 I thought she was preoccupied with something 900 00:44:08,934 --> 00:44:11,184 when we got back here, but... 901 00:44:11,267 --> 00:44:14,267 I just couldn't decide if it was just... 902 00:44:14,351 --> 00:44:18,059 you know, Shibden. - [chuckles] 903 00:44:18,142 --> 00:44:20,225 I felt sorry for her. - [exhales] 904 00:44:20,309 --> 00:44:23,893 - In a new place and a load of unfamiliar faces, 905 00:44:23,975 --> 00:44:26,267 and Mrs. Cordingley said-- - Cordingley? 906 00:44:26,351 --> 00:44:29,225 - She confided in Mrs. Cordingley, 907 00:44:29,309 --> 00:44:30,601 with her having a bit of French, 908 00:44:30,684 --> 00:44:33,643 and we none of us knew what to do to help her-- 909 00:44:33,726 --> 00:44:35,517 - Everyone? 910 00:44:35,601 --> 00:44:37,768 Sorry, all of the servants knew? 911 00:44:38,726 --> 00:44:43,476 - And Eliz--Mrs. Cordingley said what she needed, 912 00:44:43,559 --> 00:44:45,684 what Eugénie needed, 913 00:44:45,768 --> 00:44:48,476 was a man with a good Christian heart 914 00:44:48,559 --> 00:44:52,267 to step in and do the decent thing. 915 00:44:54,434 --> 00:44:56,017 - Oh, John. 916 00:44:56,100 --> 00:44:58,559 - Well, it weren't entirely a selfless thing. 917 00:44:58,643 --> 00:45:02,684 I was--I am... 918 00:45:02,768 --> 00:45:05,392 a bit smitten with her. 919 00:45:08,975 --> 00:45:12,392 - You do realize you're too good for her, don't you? 920 00:45:12,476 --> 00:45:14,351 - Well, it's often the way 921 00:45:14,434 --> 00:45:18,934 when you feel like that about someone, isn't it? 922 00:45:19,017 --> 00:45:21,434 It's very rare that both parties feel 923 00:45:21,517 --> 00:45:24,100 exactly the same about each other. 924 00:45:24,184 --> 00:45:26,100 [tender music] 925 00:45:26,184 --> 00:45:27,684 - I don't know. 926 00:45:27,768 --> 00:45:29,893 I think sometimes a thing can start that way, 927 00:45:29,975 --> 00:45:31,684 but then-- 928 00:45:31,768 --> 00:45:35,059 - Will you-- you won't dismiss her, 929 00:45:35,142 --> 00:45:37,726 will you? 930 00:45:37,809 --> 00:45:40,267 - Hmm. 931 00:45:40,351 --> 00:45:41,893 Well, 932 00:45:41,975 --> 00:45:44,476 proper French lady's maids don't grow on trees, 933 00:45:44,559 --> 00:45:46,017 certainly not in Halifax. 934 00:45:46,100 --> 00:45:48,309 - [chuckles] 935 00:45:48,392 --> 00:45:50,017 - I don't know what shocks me most, 936 00:45:50,100 --> 00:45:51,059 the thing itself 937 00:45:51,142 --> 00:45:54,309 or Cordingley not saying anything to me. 938 00:45:56,017 --> 00:45:58,559 - Are you all right, ma'am? 939 00:45:58,643 --> 00:46:02,601 ♪ ♪ 940 00:46:02,684 --> 00:46:05,851 - I'm always all right. 941 00:46:05,934 --> 00:46:07,225 - Ma'am! 942 00:46:07,309 --> 00:46:09,309 There you are. - Hello. 943 00:46:10,559 --> 00:46:13,267 - Hello, John. - Mr. Washington. 944 00:46:13,351 --> 00:46:15,142 - Young Thomas Sowden has asked me 945 00:46:15,225 --> 00:46:16,809 to ask you if you've had any further thoughts 946 00:46:16,893 --> 00:46:18,851 about their tenancy 947 00:46:18,934 --> 00:46:20,809 since his father took off. 948 00:46:20,893 --> 00:46:22,768 - Yes. 949 00:46:22,851 --> 00:46:24,643 I have. 950 00:46:26,517 --> 00:46:29,559 [pigs grunting] 951 00:46:30,559 --> 00:46:33,851 - Come on. Come on. 952 00:46:36,351 --> 00:46:37,392 - Mom. 953 00:46:39,351 --> 00:46:41,017 - Mrs. Sowden? - Yes. 954 00:46:41,100 --> 00:46:44,017 - It's a letter from my father, Mr. Washington, 955 00:46:44,100 --> 00:46:46,100 on behalf of Miss Lister about your tenancy. 956 00:46:46,184 --> 00:46:48,100 - I like your pigs, Mrs. Sowden. 957 00:46:48,184 --> 00:46:49,768 I'd like to farm pigs meself. 958 00:46:49,851 --> 00:46:52,726 - Just ignore her. She talks too much. 959 00:46:54,768 --> 00:46:57,267 - Can either of you girls read? 960 00:46:57,351 --> 00:47:00,225 Thomas? 961 00:47:00,309 --> 00:47:03,142 Thomas, there's a letter from Mr. Washington 962 00:47:03,225 --> 00:47:04,893 about the tenancy. 963 00:47:06,559 --> 00:47:07,768 - Hello! 964 00:47:09,684 --> 00:47:11,184 - Hello. 965 00:47:11,267 --> 00:47:12,975 - Hello. 966 00:47:13,059 --> 00:47:14,434 - Would you mind? 967 00:47:17,893 --> 00:47:20,934 - "Dear Thomas and Mrs. Sowden, 968 00:47:21,017 --> 00:47:23,059 Miss Lister confirm"-- 969 00:47:24,643 --> 00:47:26,392 Can never read his spidery writing. 970 00:47:26,476 --> 00:47:29,726 Um, "Miss Lister confirmed this afternoon, 971 00:47:29,809 --> 00:47:32,768 "following a conversation with her lawyer, Mr. Parker, 972 00:47:32,851 --> 00:47:34,434 "in Halifax yesterday, 973 00:47:34,517 --> 00:47:36,726 "that if Samuel has not returned to the farm 974 00:47:36,809 --> 00:47:38,643 "within a period of two months, 975 00:47:38,726 --> 00:47:40,184 "as of today's date, 976 00:47:40,267 --> 00:47:41,934 "she will be obliged to terminate 977 00:47:42,017 --> 00:47:43,351 "her agreement with him 978 00:47:43,434 --> 00:47:45,351 as regards to the tenancy of the farm." 979 00:47:45,434 --> 00:47:46,851 - What? 980 00:47:46,934 --> 00:47:47,768 - Hold on. 981 00:47:47,851 --> 00:47:50,684 "At that point, however, she also"... 982 00:47:50,768 --> 00:47:52,351 What? 983 00:47:52,434 --> 00:47:55,017 - "Confirms that she will offer"... 984 00:47:55,100 --> 00:47:57,351 - "Confirms that she will offer 985 00:47:57,434 --> 00:48:00,684 "a six-month tenancy to you, Thomas, 986 00:48:00,768 --> 00:48:03,351 at the same price your father pays presently." 987 00:48:03,434 --> 00:48:06,351 [both laugh] 988 00:48:06,434 --> 00:48:07,601 [warm music] 989 00:48:07,684 --> 00:48:09,434 [both laugh] 990 00:48:09,517 --> 00:48:11,726 - Can I go and look at your pigs now, Mrs. Sowden? 991 00:48:11,809 --> 00:48:14,851 - Of course you can. Amy, you take this young lady-- 992 00:48:14,934 --> 00:48:16,851 - Eliza and Suzannah. 993 00:48:16,934 --> 00:48:20,184 - Well, you take Eliza to look at the pigs. 994 00:48:20,267 --> 00:48:21,559 And, well, I can offer you a cup of tea 995 00:48:21,643 --> 00:48:23,684 and a bit of cake, both of you. 996 00:48:23,768 --> 00:48:26,142 - That's very kind. Thank you. 997 00:48:28,893 --> 00:48:33,267 So no sign, then, of Mr. Sowden? 998 00:48:33,351 --> 00:48:35,726 - No, nothing. 999 00:48:35,809 --> 00:48:37,100 - We're glad he's gone. 1000 00:48:37,184 --> 00:48:42,392 ♪ ♪ 1001 00:48:42,476 --> 00:48:45,392 [uneasy music] 1002 00:48:45,476 --> 00:48:52,517 ♪ ♪ 1003 00:48:53,559 --> 00:48:56,017 [watch ticking] 1004 00:49:18,726 --> 00:49:20,351 - I'd take advice, obviously, 1005 00:49:20,434 --> 00:49:22,434 but as well as reopening Listerwick, 1006 00:49:22,517 --> 00:49:26,267 I'd like to sink a new pit here, above Conery Wood. 1007 00:49:26,351 --> 00:49:28,601 What? 1008 00:49:28,684 --> 00:49:32,267 - I've told you before, it's a nasty business. 1009 00:49:32,351 --> 00:49:33,309 I wish you wouldn't-- 1010 00:49:33,392 --> 00:49:35,017 - Hinscliffe has heard Rawson's men 1011 00:49:35,100 --> 00:49:37,225 in my upper bed here, 1012 00:49:37,309 --> 00:49:38,851 which means they're not just stealing coal; 1013 00:49:38,975 --> 00:49:40,975 they're stealing significant amounts of coal. 1014 00:49:41,059 --> 00:49:42,809 What am I supposed to do, take it lying down, 1015 00:49:42,893 --> 00:49:44,309 let them take what they want from my land 1016 00:49:44,392 --> 00:49:46,434 and not do anything? 1017 00:49:46,517 --> 00:49:48,267 - Is it costed? 1018 00:49:48,351 --> 00:49:49,851 - Just over £2,000. 1019 00:49:49,934 --> 00:49:52,768 I believe I can get it to just under. 1020 00:49:54,601 --> 00:49:58,225 - I can't lend you more than £450. 1021 00:49:59,684 --> 00:50:00,975 - Really? 1022 00:50:01,059 --> 00:50:03,517 - And how will you get the rest? 1023 00:50:04,684 --> 00:50:08,184 - Well, it's not impossible that... 1024 00:50:11,100 --> 00:50:14,893 Miss Walker and I have become very close, and if things... 1025 00:50:18,851 --> 00:50:20,476 [knock at door] 1026 00:50:20,559 --> 00:50:21,726 How would you feel 1027 00:50:21,809 --> 00:50:23,893 if she were to move in here with me as... 1028 00:50:23,975 --> 00:50:25,225 - For Miss Lister. 1029 00:50:25,309 --> 00:50:26,392 - My companion? 1030 00:50:26,476 --> 00:50:29,059 - I'd be very happy for you. 1031 00:50:29,142 --> 00:50:30,601 It's time you settled. 1032 00:50:30,684 --> 00:50:32,975 - All right, thank you. 1033 00:50:33,059 --> 00:50:35,225 - Well, then... 1034 00:50:35,309 --> 00:50:37,601 it's not impossible that she might be in a position 1035 00:50:37,684 --> 00:50:39,893 to lend me some money. 1036 00:50:39,975 --> 00:50:42,684 - Ma'am, the servant from Crow Nest just called 1037 00:50:42,768 --> 00:50:44,100 with this for you. 1038 00:50:46,934 --> 00:50:49,851 [quiet music] 1039 00:50:49,934 --> 00:50:53,726 ♪ ♪ 1040 00:50:53,809 --> 00:50:54,851 - Thank you. 1041 00:50:54,934 --> 00:51:01,934 ♪ ♪ 1042 00:51:13,392 --> 00:51:15,225 - My love, 1043 00:51:15,309 --> 00:51:18,476 I find it impossible to make up my own mind. 1044 00:51:18,559 --> 00:51:20,934 I promised you an answer, 1045 00:51:21,017 --> 00:51:22,975 and I'm at your mercy. 1046 00:51:23,059 --> 00:51:25,726 I have written the words "yes" and "no" 1047 00:51:25,809 --> 00:51:29,184 on a slip of paper and put them in a purse. 1048 00:51:29,267 --> 00:51:32,184 If you still think it better to decide today, 1049 00:51:32,267 --> 00:51:36,059 the paper you draw out first must be the answer. 1050 00:51:36,142 --> 00:51:38,392 Whatever shall be the event, 1051 00:51:38,476 --> 00:51:42,893 I shall always remain your faithful and affectionate 1052 00:51:42,975 --> 00:51:44,768 Ann Walker. 1053 00:51:44,851 --> 00:51:51,893 ♪ ♪ 1054 00:52:35,684 --> 00:52:37,434 [door clicks open] 1055 00:52:39,434 --> 00:52:41,017 - I would have known what to do with a yes or a no, 1056 00:52:41,100 --> 00:52:42,476 but this? 1057 00:52:42,559 --> 00:52:44,142 What am I supposed to do with this? 1058 00:52:44,225 --> 00:52:45,684 I mean, do you think, do you really think 1059 00:52:45,768 --> 00:52:48,017 that I'm someone to have my future happiness 1060 00:52:48,100 --> 00:52:49,225 decided by fate, 1061 00:52:49,309 --> 00:52:51,643 by which bit of paper comes out of a purse first, 1062 00:52:51,726 --> 00:52:53,684 like a--like a raffle ticket? 1063 00:52:53,768 --> 00:52:56,434 - [weakly] No. - What? 1064 00:52:56,517 --> 00:52:58,643 - No. I--I couldn't... 1065 00:52:58,726 --> 00:53:00,893 - What? 1066 00:53:00,975 --> 00:53:03,225 Ann! - [softly] Nothing. 1067 00:53:04,059 --> 00:53:06,309 - I'm taking it as a no. 1068 00:53:06,392 --> 00:53:07,392 - It isn't a no. 1069 00:53:07,476 --> 00:53:08,809 - Well, it isn't a yes. 1070 00:53:10,267 --> 00:53:11,434 Will you accept him? 1071 00:53:11,517 --> 00:53:13,351 - I don't want to, but-- 1072 00:53:13,434 --> 00:53:14,726 - But? 1073 00:53:14,809 --> 00:53:16,851 But what? 1074 00:53:16,934 --> 00:53:18,100 What? 1075 00:53:19,142 --> 00:53:21,184 - If I did, 1076 00:53:21,267 --> 00:53:23,351 it would be out of duty. 1077 00:53:23,434 --> 00:53:24,601 - Duty? 1078 00:53:24,684 --> 00:53:27,267 What, to her? To Mrs. Ainsworth? 1079 00:53:28,059 --> 00:53:29,225 - No. 1080 00:53:29,309 --> 00:53:30,517 - Well, what, then? 1081 00:53:30,601 --> 00:53:32,809 - I... 1082 00:53:32,893 --> 00:53:36,100 [crying] 1083 00:53:51,851 --> 00:53:53,726 - Ann. 1084 00:53:53,809 --> 00:53:55,309 - [crying] 1085 00:53:55,392 --> 00:53:59,559 - Ann, talk to me. We're adults. 1086 00:53:59,643 --> 00:54:00,934 Nothing can be this bad. 1087 00:54:01,017 --> 00:54:02,392 - I'll never see you again. 1088 00:54:02,476 --> 00:54:03,559 - What? What do you mean? 1089 00:54:03,643 --> 00:54:05,059 - If I tell you the truth, you won't want 1090 00:54:05,142 --> 00:54:07,267 anything to do with me. 1091 00:54:10,601 --> 00:54:14,184 [crying] 1092 00:54:17,309 --> 00:54:19,559 - I might surprise you. 1093 00:54:19,643 --> 00:54:21,768 Hmm? 1094 00:54:21,851 --> 00:54:24,309 - It's him. 1095 00:54:24,392 --> 00:54:26,851 - Him? Him who? 1096 00:54:28,309 --> 00:54:30,100 - The Reverend Ainsworth. 1097 00:54:30,184 --> 00:54:32,351 I've been... 1098 00:54:34,517 --> 00:54:37,184 Indiscreet with him. 1099 00:54:43,559 --> 00:54:45,934 He said that he was in love with me, 1100 00:54:46,017 --> 00:54:48,893 and that he wanted to marry me and she wouldn't live long, 1101 00:54:48,975 --> 00:54:49,851 and I didn't want to, 1102 00:54:49,934 --> 00:54:52,476 but I didn't know how to say no. 1103 00:54:52,559 --> 00:54:54,434 That's why I was so upset 1104 00:54:54,517 --> 00:54:55,601 when I heard that she'd died, 1105 00:54:55,684 --> 00:54:56,809 because I knew this would happen! 1106 00:54:56,893 --> 00:54:58,392 I knew it wouldn't be five minutes 1107 00:54:58,476 --> 00:55:01,726 until he was writing to me, and, Anne, 1108 00:55:01,809 --> 00:55:04,225 Anne, I never encouraged him. 1109 00:55:04,309 --> 00:55:07,726 I told him I didn't want to, but then he just... 1110 00:55:07,809 --> 00:55:09,934 managed situations that he was alone with me, 1111 00:55:10,017 --> 00:55:11,643 either here when they visited 1112 00:55:11,726 --> 00:55:13,934 or there at their house. 1113 00:55:14,017 --> 00:55:15,351 Do... 1114 00:55:15,434 --> 00:55:17,351 do you understand? 1115 00:55:17,434 --> 00:55:20,601 You understand the problem? 1116 00:55:20,684 --> 00:55:23,392 He's had... 1117 00:55:24,975 --> 00:55:29,225 Intimate knowledge of me. 1118 00:55:47,726 --> 00:55:50,100 - Intimate how? 1119 00:55:50,184 --> 00:55:53,017 - [crying] 1120 00:55:53,100 --> 00:55:54,726 - Kissing? 1121 00:56:00,434 --> 00:56:02,559 Did he... 1122 00:56:02,643 --> 00:56:04,100 Touching? 1123 00:56:16,309 --> 00:56:17,934 Have you been connected? 1124 00:56:21,768 --> 00:56:23,434 - Once. 1125 00:56:28,351 --> 00:56:30,726 This is the thing. 1126 00:56:30,809 --> 00:56:33,351 Does that not... 1127 00:56:33,434 --> 00:56:35,517 put me under an obligation to him, 1128 00:56:35,601 --> 00:56:36,726 to Mr. Ainsworth? 1129 00:56:36,809 --> 00:56:38,267 - Hang on. 1130 00:56:40,809 --> 00:56:43,476 He inflicted himself on you. 1131 00:56:45,309 --> 00:56:46,893 You were in his house 1132 00:56:46,975 --> 00:56:50,184 to visit your friend, his wife. 1133 00:56:50,267 --> 00:56:53,559 You were under his protection, 1134 00:56:53,643 --> 00:56:57,017 in his house, 1135 00:56:57,100 --> 00:56:58,851 and he took advantage of you. 1136 00:56:58,934 --> 00:57:00,559 - When she left the room. 1137 00:57:00,643 --> 00:57:03,184 But still, does-- morally, does that not-- 1138 00:57:03,267 --> 00:57:05,351 - No, God. Good God, no! Of course it doesn't. 1139 00:57:05,434 --> 00:57:06,517 You're under no obligation at all 1140 00:57:06,601 --> 00:57:08,142 because he was married, for heaven's sake! 1141 00:57:08,225 --> 00:57:09,476 - You're shouting. You're cross. 1142 00:57:09,559 --> 00:57:12,559 - No, I'm not shouting at you. I'm not cross at you. 1143 00:57:12,643 --> 00:57:16,225 I'm glad-- I'm glad you've told me, Ann. 1144 00:57:16,309 --> 00:57:21,100 Ann, you are not obligated to him. 1145 00:57:21,184 --> 00:57:22,601 - And do you see? Do you-- 1146 00:57:22,684 --> 00:57:26,184 do you see now this is why I couldn't say yes to you, 1147 00:57:26,267 --> 00:57:28,225 because I was worried that-- 1148 00:57:28,309 --> 00:57:31,100 all sorts-- that you'd be c--cross... 1149 00:57:31,184 --> 00:57:32,476 - No. - And that you'd expose me, 1150 00:57:32,559 --> 00:57:35,225 and that I wasn't even free or fit to say yes to you, 1151 00:57:35,309 --> 00:57:37,309 and that's why I couldn't show you the letter, 1152 00:57:37,392 --> 00:57:39,100 and it's-- 1153 00:57:39,184 --> 00:57:41,142 The letter's right here. 1154 00:57:41,225 --> 00:57:44,225 And it's just clear from the language he uses 1155 00:57:44,309 --> 00:57:45,726 he already thinks I'm his. 1156 00:57:45,809 --> 00:57:46,934 To "My own little Annie," 1157 00:57:47,017 --> 00:57:48,100 from "Your own Thomas Ainsworth," 1158 00:57:48,184 --> 00:57:49,476 and I couldn't tell anybody 1159 00:57:49,559 --> 00:57:50,893 because he said it would reflect 1160 00:57:50,975 --> 00:57:53,434 just as badly on me as it did on him. 1161 00:57:53,517 --> 00:57:55,351 [crying] 1162 00:58:04,225 --> 00:58:08,643 I know you'll think I'm weak... 1163 00:58:08,726 --> 00:58:12,351 and stupid... 1164 00:58:12,434 --> 00:58:15,559 but you see, if I'd had someone like you in my life, 1165 00:58:15,643 --> 00:58:17,309 this would've never happened, 1166 00:58:17,392 --> 00:58:20,142 because I'd have had someone to talk to, 1167 00:58:20,225 --> 00:58:25,476 to tell... 1168 00:58:25,559 --> 00:58:28,225 someone who would've helped me. [cries] 1169 00:58:38,225 --> 00:58:41,225 [melancholy music] 1170 00:58:41,309 --> 00:58:48,309 ♪ ♪ 1171 00:58:48,768 --> 00:58:52,643 - Is everything you've told me absolutely true? 1172 00:58:52,726 --> 00:58:54,184 - Yes. 1173 00:58:54,267 --> 00:58:56,017 ♪ ♪ 1174 00:58:56,100 --> 00:58:58,934 - [kisses] 1175 00:59:04,975 --> 00:59:06,142 You do know I would have got you 1176 00:59:06,225 --> 00:59:09,017 out of this scrape, don't you, 1177 00:59:09,100 --> 00:59:12,100 whether you'd have said yes to me or not? 1178 00:59:13,434 --> 00:59:14,559 - Would you? 1179 00:59:17,726 --> 00:59:20,975 - Grubby little wretch. 1180 00:59:21,059 --> 00:59:22,934 And in a dog collar. 1181 00:59:23,017 --> 00:59:26,392 - He'll still be coming over for this position, 1182 00:59:26,476 --> 00:59:29,225 this meeting with the church trustees. 1183 00:59:29,309 --> 00:59:31,351 The whole thing, no doubt, is just a ruse 1184 00:59:31,434 --> 00:59:32,476 to get nearer to me. 1185 00:59:32,559 --> 00:59:35,726 - Shh, shh, shh. 1186 00:59:35,809 --> 00:59:37,726 [sighs] 1187 00:59:37,809 --> 00:59:41,267 You have nothing more to fear from him. 1188 00:59:41,351 --> 00:59:44,225 Do you understand me? 1189 00:59:44,309 --> 00:59:47,059 - What are you going to do to him? 1190 00:59:47,142 --> 00:59:50,059 [jaunty music] 1191 00:59:50,142 --> 00:59:52,100 ♪ ♪ 1192 00:59:52,184 --> 00:59:54,142 - I haven't decided yet. 1193 00:59:54,225 --> 00:59:56,392 - ♪ Behind her back, she's Gentleman Jack ♪ 1194 00:59:56,476 --> 00:59:58,643 ♪ A Yorkshire lady of renown ♪ 1195 00:59:58,726 --> 01:00:00,809 ♪ Ever so fine, won't toe the line ♪ 1196 01:00:00,893 --> 01:00:03,017 ♪ Speak her name and gentlemen frown ♪ 1197 01:00:03,100 --> 01:00:05,059 ♪ At Shibden Hall, she had them all ♪ 1198 01:00:05,142 --> 01:00:07,434 ♪ The fairer sex fell under her spell ♪ 1199 01:00:07,517 --> 01:00:09,601 ♪ Dapper and bright, she held them tight ♪ 1200 01:00:09,684 --> 01:00:11,893 ♪ Handsome Anne seduced them well ♪ 1201 01:00:11,975 --> 01:00:13,934 ♪ Gentleman Jack, oh, Gentleman Jack ♪ 1202 01:00:14,017 --> 01:00:15,768 ♪ Watch your back, you're under attack ♪ 1203 01:00:15,851 --> 01:00:18,100 ♪ Their husbands are coming, you'd better start running ♪ 1204 01:00:18,184 --> 01:00:20,434 ♪ For nobody likes a Jack-the-lass ♪ 1205 01:00:20,517 --> 01:00:22,601 ♪ Jack-the-lass, Jack-the-lass ♪ 1206 01:00:22,684 --> 01:00:24,684 ♪ No one likes a Jack-the-lass ♪ 1207 01:00:24,768 --> 01:00:26,768 ♪ The code is cracked, your bags are packed ♪ 1208 01:00:26,851 --> 01:00:29,684 ♪ The knives are out for Gentleman Jack ♪ 1209 01:00:29,768 --> 01:00:32,476 [bright tone] 1210 01:00:34,100 --> 01:00:36,184 The Reverend Thomas Ainsworth is at the door. 1211 01:00:36,267 --> 01:00:38,643 You don't think he intends to propose to you? 1212 01:00:39,517 --> 01:00:42,017 So you shouldn't say anything to Mr. Ainsworth. 1213 01:00:42,100 --> 01:00:44,267 Miss Lister! The thing you should understand-- 1214 01:00:44,351 --> 01:00:47,142 What you need to understand is you would be exposed... 1215 01:00:47,225 --> 01:00:48,309 as an adulterer. 1216 01:00:48,517 --> 01:00:50,684 MAN: If she wants to start running with the big dogs, 1217 01:00:50,768 --> 01:00:52,225 then she's gonna have to find out what it's like 1218 01:00:52,309 --> 01:00:53,893 when they really start biting. 1219 01:00:54,434 --> 01:00:56,267 You're in the worst kind of danger, 1220 01:00:56,351 --> 01:00:57,809 in this world and the next. 1221 01:00:57,893 --> 01:01:00,559 ANNE LISTER: I would rather die then people know what we do. 1222 01:01:00,893 --> 01:01:02,392 It's wrong! It's repugnant! 1223 01:01:02,975 --> 01:01:05,017 You understand nothing about me.