1 00:00:34,818 --> 00:00:38,024 Goshawk there. Look, see it? 2 00:00:55,401 --> 00:00:59,066 Shibden Hall. Mm. 3 00:00:59,067 --> 00:01:00,858 Ever been inside, Aunt? 4 00:01:00,859 --> 00:01:03,024 The Listers don't invite people, 5 00:01:03,025 --> 00:01:05,024 as a rule. 6 00:01:05,025 --> 00:01:06,608 I wonder why, though. 7 00:01:06,609 --> 00:01:10,191 Well, because they're... Well, they're all a bit odd. 8 00:01:20,651 --> 00:01:23,858 Mr. Jessop! Mr. Jessop! 9 00:01:23,859 --> 00:01:25,693 Mr. Jessop! 10 00:01:28,192 --> 00:01:29,358 Oh! 11 00:01:32,693 --> 00:01:34,566 Take the horses! Ma'am, are you all right? 12 00:01:34,567 --> 00:01:36,358 Don't move, lad! 13 00:01:36,359 --> 00:01:40,066 Hyah! Hyah! 14 00:01:40,067 --> 00:01:41,733 This way, through there. 15 00:01:41,734 --> 00:01:43,400 Through here! Come on! 16 00:01:43,401 --> 00:01:44,608 That's it, come on. 17 00:01:44,609 --> 00:01:45,566 Through here. Come on. 18 00:01:45,567 --> 00:01:48,024 That's it. Put him down there. 19 00:01:48,025 --> 00:01:49,149 Shh, shh. 20 00:01:49,150 --> 00:01:51,191 Saddle up Percy. Go and fetch Dr. Kenny. 21 00:01:51,192 --> 00:01:53,108 Percy's been a bit under the weather, ma'am. 22 00:01:53,109 --> 00:01:56,149 This child will bleed to death. 23 00:01:56,150 --> 00:01:57,483 John's gone for Dr. Kenny. 24 00:01:57,484 --> 00:01:59,942 Give the child some brandy. I-I've got to see to... 25 00:01:59,943 --> 00:02:02,358 That's our carriage there. Help yourself. 26 00:02:11,609 --> 00:02:14,733 The man can't have thrown a look behind him! 27 00:02:14,734 --> 00:02:16,942 He just plowed straight through us. 28 00:02:16,943 --> 00:02:20,066 We were scattered to the four corners, willy-nilly! 29 00:02:20,067 --> 00:02:21,525 Your coachman is going to couple your horses 30 00:02:21,526 --> 00:02:24,066 to our carriage, Miss Walker, and drive you home in that. 31 00:02:24,067 --> 00:02:25,817 What about the little boy? 32 00:02:25,818 --> 00:02:29,191 It was the Hardcastles, in the other vehicle. 33 00:02:29,192 --> 00:02:31,274 They're tenants, new tenants of ours, 34 00:02:31,275 --> 00:02:33,983 just moving into Roydelands today. 35 00:02:33,984 --> 00:02:36,650 His leg... the bone, it's... 36 00:02:36,651 --> 00:02:38,191 it's sticking out of the thigh, 37 00:02:38,192 --> 00:02:39,900 out of the flesh, and there's blood, 38 00:02:39,901 --> 00:02:41,400 a lot of blood. 39 00:02:41,401 --> 00:02:42,900 I-I've sent for Dr. Kenny. 40 00:02:42,901 --> 00:02:44,233 The man should be strung up. 41 00:02:44,234 --> 00:02:45,942 Pour them some brandy, Marian. 42 00:02:45,943 --> 00:02:48,149 Will you have some brandy, Miss Walker? 43 00:02:48,150 --> 00:02:52,024 Your niece, Miss Lister, has been our savior. 44 00:02:52,025 --> 00:02:54,650 You know, you reminded me, Miss Marian, 45 00:02:54,651 --> 00:02:57,858 when you and your servants came racing to rescue us, 46 00:02:57,859 --> 00:02:59,566 of your elder sister. 47 00:02:59,567 --> 00:03:01,650 You were calm, you were decisive, 48 00:03:01,651 --> 00:03:03,441 you seemed to know the drill. 49 00:03:03,442 --> 00:03:06,358 I said to Ann, that's exactly how I imagine 50 00:03:06,359 --> 00:03:08,358 Miss Lister would've coped with the crisis. 51 00:03:08,359 --> 00:03:10,108 How is she? 52 00:03:10,109 --> 00:03:11,817 What's she up to? 53 00:03:11,818 --> 00:03:14,316 Anne? Oh, uh... Miss Walker. 54 00:03:14,317 --> 00:03:17,316 She was on the south coast. She was in Hastings. 55 00:03:17,317 --> 00:03:19,149 Yes, until recently, she was. 56 00:03:19,150 --> 00:03:21,900 She was in Hastings. I've just said that! 57 00:03:21,901 --> 00:03:23,400 He's deaf. 58 00:03:23,401 --> 00:03:24,858 We are talking about Anne. 59 00:03:24,859 --> 00:03:27,566 Yes, Jeremy, Anne, in Hastings. 60 00:03:27,567 --> 00:03:30,108 God knows why she's in Hastings. 61 00:03:30,109 --> 00:03:32,858 She'd set up home with Miss Vere Hobart. 62 00:03:32,859 --> 00:03:35,900 She's the cousin of Lord and Lady Stuart de Rothesay. 63 00:03:35,901 --> 00:03:38,400 She should be here. She met them in Paris. 64 00:03:38,401 --> 00:03:39,650 It's her estate, 65 00:03:39,651 --> 00:03:41,692 as she never tires of reminding everybody. 66 00:03:41,693 --> 00:03:42,858 He's the ambassador there, 67 00:03:42,859 --> 00:03:44,942 and she was acting as a sort of... 68 00:03:44,943 --> 00:03:47,316 companion to Miss Hobart, 69 00:03:47,317 --> 00:03:49,024 but now, yes, she's on the way home 70 00:03:49,025 --> 00:03:50,858 via various friends' houses. 71 00:03:50,859 --> 00:03:52,608 We're expecting her on Friday. 72 00:03:52,609 --> 00:03:55,024 And... and, uh, will she be staying long? 73 00:03:55,025 --> 00:03:56,316 Oh, I doubt it. 74 00:03:56,317 --> 00:03:58,400 England is barely big enough to contain her. 75 00:03:58,401 --> 00:04:01,942 She will travel... Paris, Italy, the Pyrenees. 76 00:04:01,943 --> 00:04:03,358 She was mentioning Russia. 77 00:04:03,359 --> 00:04:06,066 Russia? If she finds a new groom. 78 00:04:06,067 --> 00:04:08,358 Our groom was shot. Out of a tree. 79 00:04:08,359 --> 00:04:09,400 In York. 80 00:04:09,401 --> 00:04:10,400 Fancy. How? 81 00:04:10,401 --> 00:04:11,525 Poor George. 82 00:04:11,526 --> 00:04:13,858 I-is that why she's coming back? 83 00:04:13,859 --> 00:04:15,024 No groom? 84 00:04:15,025 --> 00:04:16,858 Oh, good Lord, no. That wouldn't stop her. 85 00:04:16,859 --> 00:04:19,900 She's coming back because something went wrong 86 00:04:19,901 --> 00:04:21,733 in Hastings. 87 00:04:21,734 --> 00:04:23,900 Obviously. 88 00:04:23,901 --> 00:04:26,858 So much drama, always, with Anne. 89 00:04:26,859 --> 00:04:28,483 It's uncanny. 90 00:04:28,484 --> 00:04:30,900 However far away my sister goes, 91 00:04:30,901 --> 00:04:32,900 however long she's gone for, 92 00:04:32,901 --> 00:04:34,733 whatever crises are happening here, 93 00:04:34,734 --> 00:04:36,400 she always, within minutes, 94 00:04:36,401 --> 00:04:37,858 manages to inveigle herself 95 00:04:37,859 --> 00:04:42,525 into becoming the main topic of any given conversation. 96 00:05:50,067 --> 00:05:51,441 Oh, good God. 97 00:05:51,442 --> 00:05:53,484 Whoa! 98 00:05:57,776 --> 00:06:00,525 Can you help this man down? 99 00:06:00,526 --> 00:06:02,733 Steady there. We struck a pothole. 100 00:06:02,734 --> 00:06:04,525 The driver was torn from his seat, 101 00:06:04,526 --> 00:06:06,733 and his arm was dislocated and shattered. 102 00:06:06,734 --> 00:06:10,066 Well, then, ma'am, it's lucky you were there to step in. 103 00:06:10,067 --> 00:06:12,817 No one else seemed disposed to rise to the occasion. 104 00:06:12,818 --> 00:06:14,358 I had no intention of arriving home 105 00:06:14,359 --> 00:06:17,066 any later than necessary. 106 00:06:17,067 --> 00:06:19,274 How are you, Booth? Well, ma'am. Thank you. 107 00:06:19,275 --> 00:06:22,108 That was a reckless undertaking... 108 00:06:22,109 --> 00:06:24,358 madam. 109 00:06:24,359 --> 00:06:26,525 All were given the opportunity 110 00:06:26,526 --> 00:06:28,818 to alight and walk. 111 00:06:31,734 --> 00:06:34,316 And get my trunk. 112 00:06:34,317 --> 00:06:36,192 Eugénie. 113 00:06:37,818 --> 00:06:38,983 This is Eugénie. 114 00:06:38,984 --> 00:06:40,692 Oh. 115 00:06:40,693 --> 00:06:43,149 H-how do? 116 00:06:54,693 --> 00:06:57,149 Must be my driving. 117 00:06:57,150 --> 00:06:58,817 Never mind. 118 00:06:58,818 --> 00:07:00,817 Booth! 119 00:07:00,818 --> 00:07:02,858 I'm off. 120 00:07:18,234 --> 00:07:20,900 I've been an Icarus. 121 00:07:20,901 --> 00:07:23,775 I've flown too near the Sun... 122 00:07:23,776 --> 00:07:27,775 and now I crash back to Earth at Shibden, 123 00:07:27,776 --> 00:07:31,149 shabby little Shibden... 124 00:07:31,150 --> 00:07:33,692 And my shabby little family. 125 00:07:53,776 --> 00:07:56,149 "Earl Grey went to the levee this afternoon 126 00:07:56,150 --> 00:07:59,817 "for the purpose of having an audience with the king. 127 00:07:59,818 --> 00:08:01,441 "We do not yet know what the result 128 00:08:01,442 --> 00:08:05,024 "of that interview was, but of this we are assured: 129 00:08:05,025 --> 00:08:08,024 "That he will not abandon a single material provision 130 00:08:08,025 --> 00:08:09,733 "of the Reform Bill, 131 00:08:09,734 --> 00:08:11,441 "and that he will not continue in office 132 00:08:11,442 --> 00:08:13,441 "unless armed with full powers 133 00:08:13,442 --> 00:08:16,066 "to ensure the success of that measure. 134 00:08:16,067 --> 00:08:17,858 "We have reason to believe 135 00:08:17,859 --> 00:08:19,942 "that the intrigues of the faction 136 00:08:19,943 --> 00:08:21,692 behind the throne have not"... 137 00:08:21,693 --> 00:08:22,775 She's here. 138 00:08:22,776 --> 00:08:24,400 She's here! Is she here? 139 00:08:24,401 --> 00:08:25,775 Argus, shoo. 140 00:08:25,776 --> 00:08:27,608 Oh! Come on, she's here. 141 00:08:27,609 --> 00:08:29,817 Let's go. 142 00:08:29,818 --> 00:08:31,775 She's here. I've seen her. 143 00:08:31,776 --> 00:08:35,316 She's here? She's arrived. 144 00:08:35,317 --> 00:08:36,483 Ma'am. 145 00:08:36,484 --> 00:08:38,024 What's the Lister chaise doing out? 146 00:08:38,025 --> 00:08:39,066 It'll rot where it is. 147 00:08:39,067 --> 00:08:40,358 And what's the matter with Percy? 148 00:08:40,359 --> 00:08:41,775 Just a chill on his stomach, ma'am. 149 00:08:41,776 --> 00:08:44,274 Go and help your brother, and that's Eugénie with him. 150 00:08:44,275 --> 00:08:45,483 She's my new maid. 151 00:08:45,484 --> 00:08:47,692 Aunt. Oh! 152 00:08:47,693 --> 00:08:49,483 How are you? Oh, such a tragedy! 153 00:08:49,484 --> 00:08:51,775 The whole household's in shock. 154 00:08:51,776 --> 00:08:54,233 Oh, George, yes. That was unfortunate. 155 00:08:54,234 --> 00:08:57,483 You need to be more careful with the servants. 156 00:08:57,484 --> 00:08:58,818 Hello, Marian. 157 00:09:01,317 --> 00:09:02,525 Cordingley. Hemingway. 158 00:09:02,526 --> 00:09:03,818 Ma'am. 159 00:09:05,818 --> 00:09:07,818 Where is he? 160 00:09:09,442 --> 00:09:12,109 Shall I get the dinner served now, then, ma'am? 161 00:09:16,025 --> 00:09:17,191 Hello, Father. 162 00:09:17,192 --> 00:09:20,817 Ah, decided to drop in for five minutes, did you? 163 00:09:20,818 --> 00:09:22,525 Yes. 164 00:09:22,526 --> 00:09:24,483 I'm delighted to see you as well. 165 00:09:24,484 --> 00:09:28,858 So what went wrong in Hastings, eh? 166 00:09:28,859 --> 00:09:32,441 Nothing... went wrong in Hastings. 167 00:09:32,442 --> 00:09:35,108 I'm hungry. Are you hungry? 168 00:09:35,109 --> 00:09:37,191 Is dinner ready? 169 00:09:39,025 --> 00:09:42,650 Eugénie, I'm Joseph Booth, footman. 170 00:09:42,651 --> 00:09:44,317 I'll take them. 171 00:09:51,734 --> 00:09:53,900 She all right? She don't speak English. 172 00:09:53,901 --> 00:09:56,358 Oh, well, that'll be interesting. 173 00:09:56,359 --> 00:09:57,692 She's gonna have to get another groom. 174 00:09:57,693 --> 00:09:59,817 I'm no'an a pack horse. Have you told her? 175 00:09:59,818 --> 00:10:01,566 Oh, aye, that's a conversation we've had. 176 00:10:01,567 --> 00:10:02,733 "Oi, Your Majesty..." Shh! 177 00:10:02,734 --> 00:10:04,024 "You need a new groom, 178 00:10:04,025 --> 00:10:07,066 because I am not lugging this bugger anywhere ever again." 179 00:10:07,067 --> 00:10:10,316 On the bright side, you were only lugging it from Halifax, 180 00:10:10,317 --> 00:10:12,358 not Paris or Milan or Madrid 181 00:10:12,359 --> 00:10:14,526 or the Pyrenees. 182 00:10:33,734 --> 00:10:35,233 How did it happen? 183 00:10:35,234 --> 00:10:36,274 What? 184 00:10:36,275 --> 00:10:39,858 George Playforth being shot out of a tree. 185 00:10:39,859 --> 00:10:41,400 Oh, he was... He was up a tree. 186 00:10:41,401 --> 00:10:44,108 Why was a groom up a tree? 187 00:10:44,109 --> 00:10:46,108 I did read him your letter. 188 00:10:46,109 --> 00:10:48,483 I did read you Anne's letter, Jeremy. 189 00:10:48,484 --> 00:10:50,650 He was frightening the carrion crows out of the trees 190 00:10:50,651 --> 00:10:52,942 so the Norcliffes' gamekeeper could shoot them. 191 00:10:52,943 --> 00:10:54,692 Then he was shot himself. 192 00:10:54,693 --> 00:10:56,358 Stupid bugger. Poor George. 193 00:10:56,359 --> 00:10:58,441 He knew very little about it. 194 00:10:58,442 --> 00:11:00,525 He lingered for a day or two, but... 195 00:11:00,526 --> 00:11:03,024 I don't think there was anyone in. 196 00:11:03,025 --> 00:11:05,191 I attended the postmortem. 197 00:11:05,192 --> 00:11:06,983 The cranium was sawn off. 198 00:11:06,984 --> 00:11:08,608 Oh. 199 00:11:08,609 --> 00:11:10,650 It was fascinating. 200 00:11:10,651 --> 00:11:13,024 So I assume death was caused by pressure on the brain 201 00:11:13,025 --> 00:11:14,984 from the extravasated blood? 202 00:11:16,317 --> 00:11:18,108 We had a bit of a drama here on Monday. 203 00:11:18,109 --> 00:11:19,316 Did Marian tell you? 204 00:11:19,317 --> 00:11:21,149 Yes, I explained about why the chaise was out. 205 00:11:21,150 --> 00:11:24,441 Yes, Miss Walker and her aunt had to borrow it to get home. 206 00:11:24,442 --> 00:11:27,066 Oh, and the little boy had to have his leg amputated. 207 00:11:27,067 --> 00:11:28,233 Did she tell you? 208 00:11:28,234 --> 00:11:31,233 Yes, I told Anne she'd have enjoyed that. 209 00:11:31,234 --> 00:11:33,358 The son of the new tenants at Roydelands. 210 00:11:33,359 --> 00:11:36,108 Does she know about Briggs? What about Briggs? 211 00:11:36,109 --> 00:11:38,983 Oh, yes, uh, Briggs is ill. 212 00:11:38,984 --> 00:11:41,525 How ill? When? Dropsy. 213 00:11:41,526 --> 00:11:44,983 He won't be able to collect the six-monthly rents, 214 00:11:44,984 --> 00:11:46,441 and they're due next week. 215 00:11:46,442 --> 00:11:48,693 Well, who will collect them, then? 216 00:11:57,067 --> 00:12:00,484 Who will collect the rents? 217 00:13:13,401 --> 00:13:14,901 Excellent. 218 00:13:28,609 --> 00:13:30,149 Miss Briggs, is your father in? 219 00:13:30,150 --> 00:13:32,274 Who is it, Louisa? 220 00:13:32,275 --> 00:13:34,108 Oh, Miss Lister. 221 00:13:34,109 --> 00:13:36,650 Mrs. Briggs, how do you do? 222 00:13:36,651 --> 00:13:38,109 Is your husband in? 223 00:13:41,275 --> 00:13:43,358 He struggles with visitors, ma'am. 224 00:13:43,359 --> 00:13:46,150 That's why I've not been answering the door. 225 00:13:48,776 --> 00:13:50,317 Briggs. 226 00:13:55,150 --> 00:13:56,150 Briggs. 227 00:13:58,234 --> 00:14:01,149 Can you own me, Briggs? 228 00:14:01,150 --> 00:14:04,108 It's Miss Lister. 229 00:14:04,109 --> 00:14:06,358 Anne Lister. 230 00:14:06,359 --> 00:14:08,484 Miss Lister? 231 00:14:13,651 --> 00:14:15,818 I'm sorry to see you like this. 232 00:14:17,275 --> 00:14:19,024 I need to talk to you about Shibden. 233 00:14:19,025 --> 00:14:21,525 Briggs? 234 00:14:21,526 --> 00:14:25,024 I shall collect the rents myself on Tuesday. 235 00:14:25,025 --> 00:14:26,358 You, ma'am? 236 00:14:26,359 --> 00:14:28,441 Y-you yourself? 237 00:14:28,442 --> 00:14:30,858 Who else is going to do it, hmm? 238 00:14:30,859 --> 00:14:33,149 I need an up-to-date record. 239 00:14:33,150 --> 00:14:35,358 I assume it's all written down. 240 00:14:35,359 --> 00:14:37,108 Any arrears? 241 00:14:37,109 --> 00:14:38,942 My father didn't... 242 00:14:38,943 --> 00:14:40,942 Did make a record on a bit of paper, 243 00:14:40,943 --> 00:14:43,108 but he lost it. 244 00:14:43,109 --> 00:14:44,400 Mrs. Briggs, 245 00:14:44,401 --> 00:14:46,817 can you put your hands on the Shibden estate rent book 246 00:14:46,818 --> 00:14:48,651 for Miss Lister? 247 00:15:03,401 --> 00:15:05,859 Can I take this? It's yours, ma'am. 248 00:15:07,442 --> 00:15:09,025 On top of that... 249 00:15:11,192 --> 00:15:14,233 Red Beck's flooded again in the lower fields. 250 00:15:14,234 --> 00:15:15,775 Third year it's happened. 251 00:15:15,776 --> 00:15:18,066 Then there's your coal. 252 00:15:18,067 --> 00:15:20,108 What about my coal? 253 00:15:20,109 --> 00:15:24,024 Shibden's rich in coal, a-always has been, 254 00:15:24,025 --> 00:15:25,858 but with all these new steam engines 255 00:15:25,859 --> 00:15:28,400 popping up everywhere, devouring the stuff, 256 00:15:28,401 --> 00:15:30,817 your coal is worth more to you now than... 257 00:15:30,818 --> 00:15:33,566 Than ever before, more than stone quarries. 258 00:15:33,567 --> 00:15:37,024 The Rawson Brothers'd pay a premium for it, 259 00:15:37,025 --> 00:15:39,858 and any number of others. 260 00:15:39,859 --> 00:15:42,734 Makes no sense just letting it sit there. 261 00:16:00,401 --> 00:16:02,441 Eugénie? 262 00:16:04,859 --> 00:16:08,400 Eugénie? 263 00:16:08,401 --> 00:16:10,233 Oh. 264 00:16:10,234 --> 00:16:12,067 Have you been drinking? 265 00:16:13,442 --> 00:16:15,441 How much... 266 00:16:15,442 --> 00:16:18,233 Why have you taken so much, Eugénie? 267 00:16:18,234 --> 00:16:19,401 Eh? 268 00:16:21,275 --> 00:16:23,566 Oh. 269 00:16:36,109 --> 00:16:40,149 Oh, Eugénie. 270 00:16:40,150 --> 00:16:41,609 Are you... 271 00:16:53,150 --> 00:16:57,441 George Playforth? She says they were engaged. 272 00:16:57,442 --> 00:17:00,483 Did he know about... Yes. She says so. 273 00:17:00,484 --> 00:17:01,817 She said he was gonna marry her 274 00:17:01,818 --> 00:17:04,525 as soon as they got back to Halifax. 275 00:17:04,526 --> 00:17:06,525 Happen the Gin'll work. 276 00:17:06,526 --> 00:17:08,817 She looks sick enough. 277 00:17:08,818 --> 00:17:11,149 Why don't you send her to bed? 278 00:17:11,150 --> 00:17:12,983 It might've come away by tomorrow morning. 279 00:17:12,984 --> 00:17:15,149 There'll be blood. We've a bucket. 280 00:17:15,150 --> 00:17:17,024 I don't know why I'm risking my neck. 281 00:17:17,025 --> 00:17:18,858 No, and why've you involved me? 282 00:17:18,859 --> 00:17:21,317 Because I didn't know what else to do! 283 00:17:23,067 --> 00:17:25,733 I've never had to deal with anything like this before. 284 00:17:25,734 --> 00:17:27,441 I suppose these things can happen. 285 00:17:27,442 --> 00:17:30,566 Well, they wouldn't if people kept their... 286 00:17:30,567 --> 00:17:33,149 Themselves to themselves. 287 00:17:33,150 --> 00:17:35,149 Yeah, but... 288 00:17:35,150 --> 00:17:37,484 she's French, so... 289 00:17:43,526 --> 00:17:44,858 What did she say? Pourquoi? 290 00:17:44,859 --> 00:17:46,066 She thinks she should tell Miss Lister. 291 00:17:46,067 --> 00:17:47,734 Why? Pourquoi? 292 00:18:03,526 --> 00:18:05,234 What's she saying? 293 00:18:08,234 --> 00:18:09,526 Nothing. 294 00:18:29,192 --> 00:18:32,775 What did she say? Find her the bucket. 295 00:18:36,025 --> 00:18:38,358 Go lie down. 296 00:18:38,359 --> 00:18:40,609 Va te coucher. 297 00:19:05,150 --> 00:19:08,108 How long's he been like this? A week. 298 00:19:20,526 --> 00:19:22,024 Is he glandered? 299 00:19:22,025 --> 00:19:23,943 Oh, Lord, I hope not. 300 00:19:44,150 --> 00:19:46,192 Put a mustard poultice on him. 301 00:19:47,943 --> 00:19:50,651 And keep him indoors. Yes, ma'am. 302 00:19:52,859 --> 00:19:54,858 Oh, Argus. 303 00:19:54,859 --> 00:19:56,526 In the way again. 304 00:19:59,818 --> 00:20:01,317 Where have you been? 305 00:20:03,484 --> 00:20:04,775 You talking to me? 306 00:20:04,776 --> 00:20:06,942 It would've been helpful for the servants to know 307 00:20:06,943 --> 00:20:09,274 whether you were going to be in for lunch or not. 308 00:20:09,275 --> 00:20:11,108 I never eat lunch. 309 00:20:11,109 --> 00:20:12,692 You do know that, Marian. 310 00:20:12,693 --> 00:20:14,316 We've been having the same conversation 311 00:20:14,317 --> 00:20:15,442 for the last 20 years. 312 00:20:25,359 --> 00:20:28,316 Is it wise to collect the rents? 313 00:20:28,317 --> 00:20:30,858 I think it would be unwise not to. 314 00:20:30,859 --> 00:20:32,024 We'd be hard up. 315 00:20:32,025 --> 00:20:33,483 No, you! 316 00:20:33,484 --> 00:20:35,775 I mean you. 317 00:20:35,776 --> 00:20:39,316 Do you never, ever worry about what things look like? 318 00:20:39,317 --> 00:20:41,024 It's all well and good being different 319 00:20:41,025 --> 00:20:44,983 in York or Paris, but this is Halifax! 320 00:20:44,984 --> 00:20:47,274 People talk, 321 00:20:47,275 --> 00:20:49,525 and it isn't always very nice. 322 00:20:49,526 --> 00:20:51,316 People are saying you drove the high flyer 323 00:20:51,317 --> 00:20:52,733 back from Wibsey the other day. 324 00:20:52,734 --> 00:20:55,066 And? Well, did you? 325 00:20:55,067 --> 00:20:56,692 Because it's all over Halifax. 326 00:20:56,693 --> 00:20:59,358 Someone had to. They've had cholera in Wibsey. 327 00:20:59,359 --> 00:21:02,066 I wasn't gonna hang around, and anyway, 328 00:21:02,067 --> 00:21:03,692 why shouldn't I collect my rents, 329 00:21:03,693 --> 00:21:04,859 if no one else can? 330 00:21:04,984 --> 00:21:07,775 Because it's a man's job. 331 00:21:07,776 --> 00:21:09,234 Oh, yes, that came for you. 332 00:21:11,067 --> 00:21:12,943 Is it Mrs. Lawton's handwriting? 333 00:21:18,859 --> 00:21:21,567 Does she know about what happened in Hastings? 334 00:21:23,025 --> 00:21:25,400 Did you fall out with your... 335 00:21:25,401 --> 00:21:26,901 Miss Hobart? 336 00:21:33,234 --> 00:21:35,067 Excuse me. 337 00:21:49,109 --> 00:21:51,900 Mrs. Lawton wants to stay here for the night on Wednesday next 338 00:21:51,901 --> 00:21:53,149 to break her journey to York. 339 00:21:53,150 --> 00:21:56,358 She'll be with her men and her maid. 340 00:21:56,359 --> 00:21:57,358 Very good, ma'am. 341 00:21:57,359 --> 00:21:58,942 All the usual sleeping arrangements. 342 00:21:58,943 --> 00:22:00,567 Ma'am. 343 00:22:04,943 --> 00:22:07,358 Elizabeth. 344 00:22:07,359 --> 00:22:09,608 How's Eugénie settling in? 345 00:22:09,609 --> 00:22:12,734 Oh, very well, ma'am, thank you. 346 00:23:12,818 --> 00:23:16,858 Sunday, the 15th of April, 1832. 347 00:23:16,859 --> 00:23:19,525 The truth is out. 348 00:23:19,526 --> 00:23:21,566 She will go to Italy... 349 00:23:23,859 --> 00:23:25,858 But not with me. 350 00:23:42,526 --> 00:23:45,441 Anne! 351 00:23:45,442 --> 00:23:47,483 This is Miss Anne Lister, 352 00:23:47,484 --> 00:23:50,191 of Shibden Hall in Halifax. 353 00:23:50,192 --> 00:23:51,858 Anne, 354 00:23:51,859 --> 00:23:55,858 this is Captain Donald Cameron, of Lochiel. 355 00:23:55,859 --> 00:23:57,191 Miss Lister. 356 00:23:57,192 --> 00:24:00,441 Miss Hobart has told me so much about you. 357 00:24:00,442 --> 00:24:03,567 Really? How thrilling for you. 358 00:24:05,234 --> 00:24:08,900 I've invited Donald to dine with us this evening. 359 00:24:08,901 --> 00:24:10,525 I'm going to get off 360 00:24:10,526 --> 00:24:11,983 until this evening. 361 00:24:11,984 --> 00:24:13,566 Miss Lister. 362 00:24:20,901 --> 00:24:23,942 I thought you were out. I decided against it. 363 00:24:28,901 --> 00:24:32,817 Donald's asked me to marry him. 364 00:24:32,818 --> 00:24:35,566 I shan't say no. 365 00:25:24,651 --> 00:25:25,817 Yes? 366 00:25:30,109 --> 00:25:32,983 Your father and Marian are in the drawing room. 367 00:25:32,984 --> 00:25:34,316 I thought you might have joined us 368 00:25:34,317 --> 00:25:36,274 by the fire for a few minutes. 369 00:25:36,275 --> 00:25:37,233 I would have, 370 00:25:37,234 --> 00:25:38,775 but I've everything to unpack, and... 371 00:25:38,776 --> 00:25:41,025 I know we're not very interesting. 372 00:25:47,567 --> 00:25:50,818 It's not you, Aunt. It's never you. 373 00:26:00,192 --> 00:26:02,358 What happened in Hastings 374 00:26:02,359 --> 00:26:04,359 with Miss Hobart? 375 00:26:10,359 --> 00:26:11,567 Nothing. 376 00:26:15,984 --> 00:26:18,942 Odd, the other day... The accident. 377 00:26:18,943 --> 00:26:23,316 Miss Walker's such a curious little thing. 378 00:26:23,317 --> 00:26:25,400 The aunt's rather vulgar. 379 00:26:25,401 --> 00:26:29,233 I think their money comes from manufacture. 380 00:26:29,234 --> 00:26:31,191 Miss Walker, painfully shy, 381 00:26:31,192 --> 00:26:32,608 which is odd, because she must be 382 00:26:32,609 --> 00:26:36,358 one of the most eligible young women in Halifax. 383 00:26:36,359 --> 00:26:39,067 She must be worth 3,000 a year at least. 384 00:26:40,442 --> 00:26:43,900 But so isolated, so alone. 385 00:26:45,401 --> 00:26:48,192 By all accounts, not quite the full shilling. 386 00:26:49,567 --> 00:26:54,483 Not "not the full shilling," that's unkind, but... 387 00:26:54,484 --> 00:26:57,566 something, I don't know. 388 00:26:57,567 --> 00:27:00,025 I felt really very sorry for her. 389 00:27:01,776 --> 00:27:04,066 Of course, they surround her with uncles and aunts 390 00:27:04,067 --> 00:27:06,692 and cousins to guard her fortune, but... 391 00:27:06,693 --> 00:27:09,024 I think what she really needs 392 00:27:09,025 --> 00:27:11,233 is someone to care about her, 393 00:27:11,234 --> 00:27:13,067 never mind the money. 394 00:27:55,025 --> 00:27:57,608 Do you have any, uh, excursions planned, 395 00:27:57,609 --> 00:27:58,733 Miss Walker? 396 00:27:58,734 --> 00:27:59,983 A holiday? 397 00:27:59,984 --> 00:28:02,483 There has been some talk 398 00:28:02,484 --> 00:28:04,775 of a few weeks in the Lake District 399 00:28:04,776 --> 00:28:06,608 with her cousin, Miss Rawson. 400 00:28:06,609 --> 00:28:07,817 Catherine Rawson. 401 00:28:07,818 --> 00:28:12,191 Well, I am satisfied there's no organic disease. 402 00:28:12,192 --> 00:28:14,483 There may be some trauma, 403 00:28:14,484 --> 00:28:17,650 whether in the body or in the... 404 00:28:17,651 --> 00:28:18,983 From the accident. 405 00:28:18,984 --> 00:28:20,441 But I do think your aunt 406 00:28:20,442 --> 00:28:21,942 is right to suggest something like 407 00:28:21,943 --> 00:28:24,400 a-a jaunt to the lakes. 408 00:28:24,401 --> 00:28:26,817 Can that be arranged? Oh, yes. 409 00:28:26,818 --> 00:28:29,358 Will you write to Catherine, dear? 410 00:28:29,359 --> 00:28:31,316 She'll write to Catherine, or I will. 411 00:28:31,317 --> 00:28:35,483 You see, I think she just needs taking out of herself. 412 00:28:35,484 --> 00:28:39,525 Perhaps she spends too much time on her own. 413 00:28:39,526 --> 00:28:42,274 Was she, uh, ever introduced 414 00:28:42,275 --> 00:28:44,358 I-in the assembly rooms in Halifax? 415 00:28:44,359 --> 00:28:46,441 No, the death of both her parents 416 00:28:46,442 --> 00:28:48,733 at around the time that might have happened 417 00:28:48,734 --> 00:28:51,858 meant that no, she wasn't, 418 00:28:51,859 --> 00:28:54,858 and since John... Her brother, my nephew... 419 00:28:54,859 --> 00:28:57,525 Died on his honeymoon in Naples, 420 00:28:57,526 --> 00:29:01,191 we've been very wary of fortune hunters, 421 00:29:01,192 --> 00:29:03,608 and there have been several. 422 00:29:03,609 --> 00:29:06,650 Might have been better for you, dear, if your sister 423 00:29:06,651 --> 00:29:10,191 hadn't moved so far away when she got married. 424 00:29:10,192 --> 00:29:13,024 You miss Elizabeth, don't you? 425 00:29:13,025 --> 00:29:14,858 But she did, so... 426 00:29:14,859 --> 00:29:17,358 Wrapping people up so cozily at home 427 00:29:17,359 --> 00:29:20,858 isn't always as kind as it might seem, 428 00:29:20,859 --> 00:29:22,692 certainly not for those inclined 429 00:29:22,693 --> 00:29:25,483 towards the melancholy. 430 00:29:25,484 --> 00:29:28,191 Sometimes, the best thing one can prescribe 431 00:29:28,192 --> 00:29:30,066 isn't medicine, 432 00:29:30,067 --> 00:29:32,192 but a little bit of adventure. 433 00:29:59,776 --> 00:30:01,358 Hello? 434 00:30:01,359 --> 00:30:03,859 There's someone else here now. 435 00:30:07,567 --> 00:30:09,942 Knock, knock. Hello? 436 00:30:09,943 --> 00:30:11,400 Uh, Mr. Hardcastle? 437 00:30:11,401 --> 00:30:13,066 Aye. How do. 438 00:30:13,067 --> 00:30:15,316 I'm Thomas Sowden. 439 00:30:15,317 --> 00:30:17,942 I live over at Upper Southolm Farm just over that way. 440 00:30:17,943 --> 00:30:20,024 Well, come in, lad. 441 00:30:20,025 --> 00:30:22,608 We... we heard about the accident. 442 00:30:22,609 --> 00:30:26,608 Me mother's sent me with a few bits and pieces. 443 00:30:26,609 --> 00:30:28,775 She said she'd like the blanket back, 444 00:30:28,776 --> 00:30:31,942 eventually... me mother, if... You know, when... 445 00:30:31,943 --> 00:30:34,775 When you're done with it. 446 00:30:34,776 --> 00:30:36,441 You been in the wars? 447 00:30:36,442 --> 00:30:40,650 Oh, I brought this as well. 448 00:30:40,651 --> 00:30:43,566 I make 'em. 449 00:30:47,442 --> 00:30:50,483 This one's called... 450 00:30:50,484 --> 00:30:53,149 Jerry Greenwood. 451 00:30:53,150 --> 00:30:55,024 He's 19 years old, 452 00:30:55,025 --> 00:30:56,692 and he's an infantryman 453 00:30:56,693 --> 00:30:58,608 in the Duke of York's. 454 00:30:58,609 --> 00:30:59,983 He's a very brave fellow, 455 00:30:59,984 --> 00:31:03,441 but something of a rebel, 456 00:31:03,442 --> 00:31:05,566 and a rascal. 457 00:31:05,567 --> 00:31:07,650 He's been shot twice, 458 00:31:07,651 --> 00:31:09,983 nearly drowned once, and once, 459 00:31:09,984 --> 00:31:12,483 he was whipped. 460 00:31:12,484 --> 00:31:15,692 But he always comes up smelling of roses. 461 00:31:15,693 --> 00:31:18,650 He can read and write too. He's very clever. 462 00:31:18,651 --> 00:31:20,274 Thought you might like him. 463 00:31:20,275 --> 00:31:23,275 Then you can tell me what he's been up to. 464 00:31:25,609 --> 00:31:27,484 What do we say? 465 00:31:29,317 --> 00:31:30,484 Thank you. 466 00:31:32,693 --> 00:31:36,525 He's not spoken since it happened. 467 00:31:36,526 --> 00:31:40,024 Tell your mother thank you, um... 468 00:31:40,025 --> 00:31:41,983 Uh, it's Thomas. Thomas. 469 00:31:41,984 --> 00:31:44,483 Uh, if you need a hand with the farm, Mr. Hardcastle, 470 00:31:44,484 --> 00:31:46,858 I-I can give you a few hours. 471 00:31:46,859 --> 00:31:48,149 Well, it'll have to be after rent day, 472 00:31:48,150 --> 00:31:49,608 if that's all right... Me father will expect me 473 00:31:49,609 --> 00:31:51,858 full on at home till then. 474 00:31:51,859 --> 00:31:54,274 Aye, thanks, lad. 475 00:31:58,859 --> 00:32:00,692 Mr. Briggs told me I was missing a trick 476 00:32:00,693 --> 00:32:02,066 not leasing out the coal beds. 477 00:32:02,067 --> 00:32:04,483 You don't want to get involved in all that. 478 00:32:04,484 --> 00:32:06,566 Why? 479 00:32:06,567 --> 00:32:08,149 Why? Why not? 480 00:32:08,150 --> 00:32:09,274 Why don't I? 481 00:32:09,275 --> 00:32:11,149 Nasty business, coal. 482 00:32:16,275 --> 00:32:18,233 Morning. Good morning. 483 00:32:18,234 --> 00:32:20,233 Morning, Howarth. 484 00:32:20,234 --> 00:32:22,233 Naylor. Morning! 485 00:32:22,234 --> 00:32:23,233 How are you? 486 00:32:23,234 --> 00:32:26,191 Morning. Hi, Naylor. 487 00:32:26,192 --> 00:32:28,233 Good morning. Carry on. 488 00:32:28,234 --> 00:32:30,108 Morning. Morning. 489 00:32:30,109 --> 00:32:32,024 Good morning. 490 00:32:32,025 --> 00:32:33,441 Morning. Morning. 491 00:32:33,442 --> 00:32:35,108 Morning. Morning, how do? 492 00:32:35,109 --> 00:32:38,233 Are you Hardcastle? That's right. 493 00:32:38,234 --> 00:32:40,650 Sorry to hear about your son. How is he? 494 00:32:40,651 --> 00:32:42,900 So-so, ma'am. 495 00:32:42,901 --> 00:32:45,233 I'll drop in, take a look at him when I can. 496 00:32:45,234 --> 00:32:47,483 Do we know any more about the fool driving the gig? 497 00:32:47,484 --> 00:32:50,942 No, ma'am. He should be horsewhipped. 498 00:32:50,943 --> 00:32:52,400 I'd do it. 499 00:32:52,401 --> 00:32:54,358 Mallinson, do you have a table for me? 500 00:32:54,359 --> 00:32:56,067 You're right over there, ma'am. 501 00:32:58,401 --> 00:33:00,818 Hardcastle. Sir. 502 00:33:05,442 --> 00:33:07,274 What I'm saying is... 503 00:33:07,275 --> 00:33:08,733 I understand what you're saying. 504 00:33:08,734 --> 00:33:11,400 The state of the roofs last, um... last January, 505 00:33:11,401 --> 00:33:14,817 I agreed a price of £48 with Captain Lister 506 00:33:14,818 --> 00:33:17,483 that we both felt was nearer the mark. 507 00:33:17,484 --> 00:33:20,316 But the rent isn't negotiable, Sowden, 508 00:33:20,317 --> 00:33:23,441 so if last January, you managed to browbeat my father... 509 00:33:23,442 --> 00:33:24,441 Browbeat? 510 00:33:24,442 --> 00:33:25,817 Into agreeing a lower price, 511 00:33:25,818 --> 00:33:27,316 then you've only managed to fool yourself 512 00:33:27,317 --> 00:33:29,316 into believing that that's acceptable, because it isn't. 513 00:33:29,317 --> 00:33:31,525 Yeah, but until those roofs are fixed... 514 00:33:31,526 --> 00:33:33,858 And why aren't they fixed? 515 00:33:33,859 --> 00:33:35,358 If this was a problem in January, 516 00:33:35,359 --> 00:33:38,024 why do the roofs remain unfixed? 517 00:33:38,025 --> 00:33:39,358 It's your responsibility. 518 00:33:39,359 --> 00:33:41,441 It's in your lease that you are responsible 519 00:33:41,442 --> 00:33:42,942 for the maintenance of the building, 520 00:33:42,943 --> 00:33:44,316 and, presumably, 521 00:33:44,317 --> 00:33:46,400 Captain Lister only agreed to a lower price 522 00:33:46,401 --> 00:33:48,274 on a temporary footing in January 523 00:33:48,275 --> 00:33:50,525 so that you can spend the remaining £2 524 00:33:50,526 --> 00:33:52,024 on repairs to the roofs, 525 00:33:52,025 --> 00:33:54,317 as our contribution to the costs. 526 00:33:56,943 --> 00:33:59,650 That wasn't my understanding of the agreement. 527 00:33:59,651 --> 00:34:01,733 I'll come and look at your roofs myself tomorrow. 528 00:34:01,734 --> 00:34:03,108 We can agree what needs doing then, 529 00:34:03,109 --> 00:34:05,525 but in the meantime, the rent, 530 00:34:05,526 --> 00:34:07,441 as per the lease, is £50. 531 00:34:07,442 --> 00:34:08,942 Just hang on... 532 00:34:08,943 --> 00:34:11,316 My rents, Sowden, 533 00:34:11,317 --> 00:34:13,024 are calculated fairly, 534 00:34:13,025 --> 00:34:15,149 and meticulously fairly at that. 535 00:34:15,150 --> 00:34:17,274 They're not arrived at randomly. 536 00:34:17,275 --> 00:34:19,692 No one is expected to pay more than is fair, 537 00:34:19,693 --> 00:34:22,191 just as I wouldn't expect to take more than is fair. 538 00:34:22,192 --> 00:34:23,858 Now, if you want to be treated fairly, 539 00:34:23,859 --> 00:34:24,942 you will treat me fairly 540 00:34:24,943 --> 00:34:27,650 and you will respect the terms of your lease. 541 00:34:27,651 --> 00:34:29,692 There's no shortage of good men 542 00:34:29,693 --> 00:34:31,233 looking for land and property to rent 543 00:34:31,234 --> 00:34:32,817 and who will be perfectly prepared 544 00:34:32,818 --> 00:34:37,316 to work both to full advantage without all of this nonsense. 545 00:34:37,317 --> 00:34:39,400 The choice is yours. 546 00:34:39,401 --> 00:34:41,192 Either way works for me. 547 00:34:44,609 --> 00:34:47,358 I've only got £48 on me. 548 00:34:47,359 --> 00:34:49,149 Then you owe me 2, 549 00:34:49,150 --> 00:34:51,149 plus the arrears from January, 550 00:34:51,150 --> 00:34:54,024 which, if it is used to mend the roofs, 551 00:34:54,025 --> 00:34:56,775 if that was the agreement, I won't collect, 552 00:34:56,776 --> 00:34:57,900 but I will expect to see 553 00:34:57,901 --> 00:34:59,733 the repairs done to my satisfaction 554 00:34:59,734 --> 00:35:01,400 within an agreed time limit, 555 00:35:01,401 --> 00:35:03,400 all of which I will discuss with you and your family 556 00:35:03,401 --> 00:35:05,693 tomorrow morning, when I visit you first thing. 557 00:35:20,776 --> 00:35:23,233 There'll come a time... 558 00:35:23,234 --> 00:35:25,401 when tenants throw landlords off land. 559 00:35:28,401 --> 00:35:30,650 You know that, don't you? 560 00:35:37,401 --> 00:35:39,442 Well, then, Sowden... 561 00:35:42,234 --> 00:35:43,942 When the time comes, 562 00:35:43,943 --> 00:35:47,608 us landlords must make sure we give as good as we get. 563 00:35:56,484 --> 00:35:59,441 Thank you, ma'am, and sorry. 564 00:36:06,442 --> 00:36:08,233 Bottomley? 565 00:36:29,317 --> 00:36:31,525 I'm not going to renew your lease. 566 00:36:31,526 --> 00:36:32,775 You're sitting on good land 567 00:36:32,776 --> 00:36:35,650 that a younger man with a family could really improve. 568 00:36:49,150 --> 00:36:51,066 Mr. Washington? 569 00:36:51,067 --> 00:36:54,441 Mr. Booth. 570 00:36:54,442 --> 00:36:57,149 Is Miss Lister in? She's asked to see me. 571 00:37:04,984 --> 00:37:06,483 Three of my better tenants 572 00:37:06,484 --> 00:37:08,525 all separately mentioned your name today 573 00:37:08,526 --> 00:37:10,525 when I was collecting my rents. 574 00:37:10,526 --> 00:37:11,818 Ah. 575 00:37:14,651 --> 00:37:17,400 Of course, it's delicate. Mr. Briggs is still with us. 576 00:37:17,401 --> 00:37:20,066 Oh, discretion is my middle n... 577 00:37:20,067 --> 00:37:21,817 Actually, it's George. 578 00:37:21,818 --> 00:37:23,775 My middle... Not that you need to know that. 579 00:37:23,776 --> 00:37:27,191 Where do you live? Crow Nest, ma'am. 580 00:37:27,192 --> 00:37:28,733 The Walkers' estate. 581 00:37:28,734 --> 00:37:31,233 I look after it for Miss Walker and her sister, 582 00:37:31,234 --> 00:37:33,692 Mrs. Sutherland, who's... She's in Scotland. 583 00:37:33,693 --> 00:37:36,692 Yes, Miss Walker. I know. 584 00:37:36,693 --> 00:37:41,108 I have a house in the grounds with my wife and six daughters. 585 00:37:41,109 --> 00:37:43,650 Six? Good Lord. Well done. 586 00:37:43,651 --> 00:37:45,024 Yes. 587 00:37:45,025 --> 00:37:46,858 Yes, they're a... They're a handful, 588 00:37:46,859 --> 00:37:48,817 but they're a delight, bless them. 589 00:37:48,818 --> 00:37:50,900 You see, I don't intend to be here very long. 590 00:37:50,901 --> 00:37:53,483 I might go to Paris or Copenhagen 591 00:37:53,484 --> 00:37:56,274 or Moscow or Virginia. 592 00:37:56,275 --> 00:37:58,358 Nothing's decided yet. America? 593 00:37:58,359 --> 00:38:00,400 Two of my ancestors went there last century 594 00:38:00,401 --> 00:38:03,066 to import wood... Not very successfully. 595 00:38:03,067 --> 00:38:04,233 They both died, 596 00:38:04,234 --> 00:38:06,400 and my father fought there in the war. 597 00:38:06,401 --> 00:38:07,316 Really? 598 00:38:07,317 --> 00:38:08,775 He was at Lexington and Concord. 599 00:38:08,776 --> 00:38:10,942 He was in Boston during the Tea Party. 600 00:38:10,943 --> 00:38:14,608 But yes, I don't intend to stay here very long, 601 00:38:14,609 --> 00:38:16,566 and I need someone competent 602 00:38:16,567 --> 00:38:17,733 who will write to me regularly, 603 00:38:17,734 --> 00:38:20,274 wherever I am, and keep me informed, 604 00:38:20,275 --> 00:38:21,483 well-informed, 605 00:38:21,484 --> 00:38:22,733 someone with an eye for details, 606 00:38:22,734 --> 00:38:25,650 someone who is capable enough and confident enough 607 00:38:25,651 --> 00:38:28,983 to make considered, balanced decisions, 608 00:38:28,984 --> 00:38:30,483 should the need arise in my absence. 609 00:38:30,484 --> 00:38:33,942 So, just to be clear, ma'am, you... 610 00:38:33,943 --> 00:38:35,566 You own... 611 00:38:35,567 --> 00:38:38,775 Shibden's your estate, not... not your father's? 612 00:38:38,776 --> 00:38:40,942 My uncle left it to me. 613 00:38:40,943 --> 00:38:42,149 You understand I'm only asking 614 00:38:42,150 --> 00:38:45,316 so I know who I would be answerable... 615 00:38:45,317 --> 00:38:47,566 Me. 616 00:38:47,567 --> 00:38:49,608 First and last. 617 00:38:49,609 --> 00:38:51,692 My father has no head for business. 618 00:38:51,693 --> 00:38:53,525 It would be a burden to him. 619 00:38:53,526 --> 00:38:55,942 My uncle knew that when he drew up his will. 620 00:38:57,901 --> 00:39:02,191 Well, ma'am, yes, as I say, I'd be very interested indeed. 621 00:39:02,192 --> 00:39:04,983 Good. What do you know about coal? 622 00:39:04,984 --> 00:39:06,608 Well, I know you've a lot of it. 623 00:39:06,609 --> 00:39:09,066 Since the Listerwick pit closed 40 years since, 624 00:39:09,067 --> 00:39:10,483 you not been exploiting it. 625 00:39:10,484 --> 00:39:11,525 Hmm. 626 00:39:11,526 --> 00:39:13,525 Briggs said there's a number of people 627 00:39:13,526 --> 00:39:15,483 interested in leasing the beds. 628 00:39:15,484 --> 00:39:16,983 He mentioned the Rawson brothers. 629 00:39:16,984 --> 00:39:19,483 No, I'd not lease it to the Rawsons. 630 00:39:19,484 --> 00:39:20,441 Why? 631 00:39:20,442 --> 00:39:21,775 Well, I'd not lease it to anyone. 632 00:39:21,776 --> 00:39:23,274 I'd mine it myself. 633 00:39:23,275 --> 00:39:25,233 Really? 634 00:39:25,234 --> 00:39:27,692 Would you? You mean sink your own pit? 635 00:39:27,693 --> 00:39:30,108 Aye, or reopen Listerwick. 636 00:39:30,109 --> 00:39:31,858 And would you know how? 637 00:39:31,859 --> 00:39:33,692 No, but I'd soon find out. 638 00:39:33,693 --> 00:39:35,191 I know people who do. 639 00:39:35,192 --> 00:39:36,817 Why not the Rawsons? 640 00:39:36,818 --> 00:39:40,274 I assume you know them socially, ma'am. 641 00:39:40,275 --> 00:39:42,233 Don't worry about that. 642 00:39:42,234 --> 00:39:44,650 But it's a cutthroat business, coal. 643 00:39:44,651 --> 00:39:46,233 People can make a lot of money in it. 644 00:39:46,234 --> 00:39:47,608 As far as I understand it, 645 00:39:47,609 --> 00:39:50,316 they don't always play by the rules. 646 00:39:50,317 --> 00:39:54,024 They're not pleasant people to do business with. 647 00:39:54,025 --> 00:39:56,024 Jeremiah, the younger one, he's manageable, 648 00:39:56,025 --> 00:40:00,191 but Christopher, he thinks he's above the law, 649 00:40:00,192 --> 00:40:01,525 and happen that's the way it is 650 00:40:01,526 --> 00:40:03,233 when you're a banker and a magistrate 651 00:40:03,234 --> 00:40:05,024 and you run the town, but... 652 00:40:05,025 --> 00:40:07,066 The Rawsons' Law Hill pit must go 653 00:40:07,067 --> 00:40:09,400 straight into the Shibden coal beds up at Conery Wood. 654 00:40:09,401 --> 00:40:10,775 Hmm. 655 00:40:10,776 --> 00:40:12,817 It wouldn't surprise me for a second 656 00:40:12,818 --> 00:40:14,191 if they were stealing it off you already. 657 00:40:14,192 --> 00:40:16,650 I-I might be wrong, but... 658 00:40:16,651 --> 00:40:18,692 coal trespass is very hard to prove, 659 00:40:18,693 --> 00:40:19,775 and do you see, ma'am, 660 00:40:19,776 --> 00:40:22,024 if you had your own people under the ground, 661 00:40:22,025 --> 00:40:23,316 you'd be in a much better position 662 00:40:23,317 --> 00:40:24,358 to keep an eye on it all, 663 00:40:24,359 --> 00:40:27,317 and you would certainly make more money. 664 00:41:09,025 --> 00:41:11,358 Don't. 665 00:41:15,275 --> 00:41:17,776 Pardon, Madame. 666 00:41:41,442 --> 00:41:42,650 Ma'am? 667 00:41:42,651 --> 00:41:44,651 Mrs. Lawton's carriage has been spotted. 668 00:42:11,234 --> 00:42:13,400 Hello, Freddy. 669 00:42:13,401 --> 00:42:15,650 How are you? 670 00:42:15,651 --> 00:42:18,651 Stiff and hungry, but otherwise all right. 671 00:42:20,651 --> 00:42:22,566 Sink your own coal pits? Mm. 672 00:42:22,567 --> 00:42:24,983 Won't it cost money? Would you know how? 673 00:42:24,984 --> 00:42:28,191 Geology has always been a passion of mine, as you know, 674 00:42:28,192 --> 00:42:29,942 and there are numberless books in the library 675 00:42:29,943 --> 00:42:31,441 on all aspects of the subject, so... 676 00:42:31,442 --> 00:42:32,650 It'll be ruinous. 677 00:42:32,651 --> 00:42:34,316 She'll pour good money after bad. 678 00:42:34,317 --> 00:42:36,650 She'll end up being obliged to sell all. 679 00:42:36,651 --> 00:42:37,858 You may own Shibden 680 00:42:37,859 --> 00:42:39,483 through your nefarious machinations, 681 00:42:39,484 --> 00:42:43,066 oh, yes, but some of us were left a right to live here. 682 00:42:43,067 --> 00:42:44,608 If the estate is run at a profit, Marian, 683 00:42:44,609 --> 00:42:46,233 as opposed to a loss, and the books balance, 684 00:42:46,234 --> 00:42:47,900 which they now will, then there's no danger... 685 00:42:47,901 --> 00:42:49,942 Anne has just evicted one of our oldest tenants. 686 00:42:49,943 --> 00:42:51,108 It was a kindness. 687 00:42:51,109 --> 00:42:52,733 Is that how you'll fund your pit sinking? 688 00:42:52,734 --> 00:42:55,274 He couldn't pay his rents. It was a humiliation to him. 689 00:42:55,275 --> 00:42:57,525 Now he has nowhere to live. He has a family. 690 00:42:57,526 --> 00:42:59,024 They treat him worse than a dog. 691 00:42:59,025 --> 00:43:02,733 Well, then maybe he's never been very nice to them. 692 00:43:02,734 --> 00:43:05,149 I need people who can farm efficiently, 693 00:43:05,150 --> 00:43:06,733 and if you are worried about the stability 694 00:43:06,734 --> 00:43:08,525 of your home, then your very best bet 695 00:43:08,526 --> 00:43:10,358 is to leave any sentiment out of it 696 00:43:10,359 --> 00:43:12,024 and let me run things how I see fit. 697 00:43:12,025 --> 00:43:14,942 He's nearly 80 years old. And that's why he can't farm. 698 00:43:14,943 --> 00:43:16,692 You come back here, change everything, 699 00:43:16,693 --> 00:43:18,316 then you'll just be off again in a week. 700 00:43:18,317 --> 00:43:21,483 Mrs. Lawton doesn't want to hear this. 701 00:43:21,484 --> 00:43:24,358 H-how... how is Mr. Lawton? 702 00:43:24,359 --> 00:43:28,358 Oh... irritable. 703 00:43:28,359 --> 00:43:30,234 I hardly see him. 704 00:44:30,025 --> 00:44:32,442 Tell me about Hastings. 705 00:44:35,984 --> 00:44:37,776 No. 706 00:44:42,401 --> 00:44:44,858 You should marry... 707 00:44:44,859 --> 00:44:46,692 a man. 708 00:44:46,693 --> 00:44:49,025 Seriously, Fred, think about it. 709 00:44:50,567 --> 00:44:52,942 You could have a title, you could have money, 710 00:44:52,943 --> 00:44:55,942 you could have everything that you want. 711 00:44:55,943 --> 00:44:57,316 You wouldn't have to sleep with him, 712 00:44:57,317 --> 00:44:59,566 if you found the right one, not even once. 713 00:44:59,567 --> 00:45:02,983 He might be as grateful for the fig leaf cover-up as you are, 714 00:45:02,984 --> 00:45:04,233 and then you can do what you like. 715 00:45:04,234 --> 00:45:05,775 Have we met? 716 00:45:05,776 --> 00:45:08,650 Freddy, no one knows you better than I do. 717 00:45:08,651 --> 00:45:11,983 Then you do know that I could never marry a man, 718 00:45:11,984 --> 00:45:14,358 not for any reason, under any circumstance. 719 00:45:14,359 --> 00:45:17,733 It would be perverse. It would be absurd. 720 00:45:17,734 --> 00:45:18,983 But the reality is that... 721 00:45:18,984 --> 00:45:22,983 I thoroughly intend to live with someone I love. 722 00:45:22,984 --> 00:45:25,149 I thoroughly intend to spend my evening hour 723 00:45:25,150 --> 00:45:27,024 with someone who loves me, 724 00:45:27,025 --> 00:45:29,733 someone who is there all of the time, 725 00:45:29,734 --> 00:45:31,608 to share everything with, 726 00:45:31,609 --> 00:45:34,191 not someone who just drops in every now and then 727 00:45:34,192 --> 00:45:37,358 whenever her irritable husband permits it. 728 00:45:37,359 --> 00:45:41,608 And the reality is that that will never happen. 729 00:45:41,609 --> 00:45:45,024 This is what you can't see, and until you do, 730 00:45:45,025 --> 00:45:46,733 you're going to keep on getting into scrapes 731 00:45:46,734 --> 00:45:48,358 with women like Vere Hobart, 732 00:45:48,359 --> 00:45:49,817 and you're going to keep getting upset 733 00:45:49,818 --> 00:45:51,901 when they get married, which they will. 734 00:45:55,651 --> 00:45:59,525 I tell you these things because I care about you, 735 00:45:59,526 --> 00:46:02,566 because I love you, 736 00:46:02,567 --> 00:46:05,359 and because there's probably no one else that would. 737 00:46:10,401 --> 00:46:13,192 Let's go and live in Paris. Leave Charles. 738 00:46:16,526 --> 00:46:19,275 Why are you always on the run, Fred? 739 00:46:21,359 --> 00:46:23,733 That's an interesting way of looking at it. 740 00:46:23,734 --> 00:46:25,650 I've often wondered if you're running 741 00:46:25,651 --> 00:46:26,692 and not traveling. 742 00:46:26,693 --> 00:46:29,400 From what? All the scrapes I've been in? 743 00:46:29,401 --> 00:46:32,358 From a world that only sees how odd you are 744 00:46:32,359 --> 00:46:33,900 and not how clever you are. 745 00:46:33,901 --> 00:46:35,066 I think the only thing 746 00:46:35,067 --> 00:46:38,525 I've ever really been running from is the banal. 747 00:46:38,526 --> 00:46:41,066 Banality and mediocrity are the only things 748 00:46:41,067 --> 00:46:42,566 that have ever really frightened me. 749 00:46:42,567 --> 00:46:45,858 Fred, I can't run the gauntlet like you can. 750 00:46:45,859 --> 00:46:47,858 I don't have your genius for people, 751 00:46:47,859 --> 00:46:50,108 for running rings around polite society, 752 00:46:50,109 --> 00:46:52,608 persuading everyone that black is white, 753 00:46:52,609 --> 00:46:56,441 or pink, or whatever color you choose it to be. 754 00:46:56,442 --> 00:46:58,525 If and when you do find someone, 755 00:46:58,526 --> 00:46:59,942 someone who will defy the lot of them 756 00:46:59,943 --> 00:47:03,692 and make a conspicuous commitment to you, 757 00:47:03,693 --> 00:47:05,441 well, then, she'll be a very special 758 00:47:05,442 --> 00:47:08,983 and particular kind of person. 759 00:47:08,984 --> 00:47:10,234 I just... 760 00:47:12,317 --> 00:47:16,608 I worry that person just doesn't exist. 761 00:47:16,609 --> 00:47:18,776 Not in this life. 762 00:47:22,567 --> 00:47:23,901 Come on. 763 00:47:25,109 --> 00:47:26,901 Come on, are we doing this? 764 00:47:29,776 --> 00:47:32,483 Mm. 765 00:47:32,484 --> 00:47:34,317 You're happy for that. 766 00:47:35,693 --> 00:47:38,192 And then tomorrow, you'll leave me. 767 00:47:59,984 --> 00:48:02,983 Miss Lister at Shibden? Yes, ma'am. 768 00:48:02,984 --> 00:48:04,775 I just wanted to assure you 769 00:48:04,776 --> 00:48:07,858 that it won't affect the time I spend on my duties here, 770 00:48:07,859 --> 00:48:10,817 with you, on your estate. 771 00:48:10,818 --> 00:48:13,316 Um... 772 00:48:13,317 --> 00:48:15,358 Do please tell Miss Lister that if she needs 773 00:48:15,359 --> 00:48:16,733 any sort of reference for you, 774 00:48:16,734 --> 00:48:18,024 I'd be happy to give it. 775 00:48:18,025 --> 00:48:19,942 I didn't know Miss Lister was back. 776 00:48:19,943 --> 00:48:21,858 Oh, very much so, ma'am. 777 00:48:21,859 --> 00:48:24,108 We must visit her, William. 778 00:48:24,109 --> 00:48:28,149 My wife is rather a fan of Miss Lister, Miss Walker. 779 00:48:28,150 --> 00:48:30,817 And she collected her own rents just this last week. 780 00:48:30,818 --> 00:48:32,191 Of course she did! 781 00:48:32,192 --> 00:48:34,400 Well, with Mr. Briggs not being himself, 782 00:48:34,401 --> 00:48:35,858 on his last legs... Er, leg... 783 00:48:35,859 --> 00:48:39,191 You see, that's exactly the sort of thing she'd do. 784 00:48:39,192 --> 00:48:41,775 I've always been a great champion of Miss Lister, 785 00:48:41,776 --> 00:48:42,775 haven't I, William, 786 00:48:42,776 --> 00:48:44,149 despite what others say. 787 00:48:44,150 --> 00:48:46,900 You see, I appreciate her clever mind 788 00:48:46,901 --> 00:48:48,483 and her adventurous spirit. 789 00:48:48,484 --> 00:48:51,316 It is true, she isn't always as feminine 790 00:48:51,317 --> 00:48:53,191 as some people would like her to be, 791 00:48:53,192 --> 00:48:54,983 but she's an original. 792 00:48:54,984 --> 00:48:56,566 She's natural. 793 00:48:56,567 --> 00:48:58,775 She's true to her own nature, 794 00:48:58,776 --> 00:49:00,692 and as she herself says, 795 00:49:00,693 --> 00:49:02,692 when we leave nature behind, 796 00:49:02,693 --> 00:49:04,942 we leave our only steady guide. 797 00:49:04,943 --> 00:49:06,858 And we can hardly blame Miss Lister 798 00:49:06,859 --> 00:49:10,108 if Nature was in an odd freak on the day she made her. 799 00:49:13,234 --> 00:49:15,650 Thank you, Washington. Ma'am. 800 00:49:15,651 --> 00:49:19,233 Mrs. Priestley. Mr. Priestley. 801 00:49:19,234 --> 00:49:21,108 Have you ever met her, Ann? 802 00:49:21,109 --> 00:49:23,858 Yes, once, years ago. 803 00:49:23,859 --> 00:49:25,149 I was 19, 804 00:49:25,150 --> 00:49:27,733 and she came to tea here with me and Elizabeth 805 00:49:27,734 --> 00:49:30,483 after my mother and father had died. 806 00:49:30,484 --> 00:49:32,566 She walked in the garden with us. 807 00:49:32,567 --> 00:49:36,733 She stayed for an hour or two, but... 808 00:49:36,734 --> 00:49:38,233 then we never saw her again. 809 00:49:38,234 --> 00:49:40,441 Well, you wouldn't. She's hardly ever here. 810 00:49:40,442 --> 00:49:41,650 You can never pin her down. 811 00:49:41,651 --> 00:49:44,525 We should pay her a visit while she is here, 812 00:49:44,526 --> 00:49:46,274 and you should come with us. 813 00:49:46,275 --> 00:49:48,441 It would take you out of yourself, Ann. 814 00:49:48,442 --> 00:49:49,817 It'd do you good. 815 00:49:49,818 --> 00:49:51,858 She's very entertaining. 816 00:49:51,859 --> 00:49:53,650 I'd like that. And very clever. 817 00:49:53,651 --> 00:49:54,983 And very kind. 818 00:49:54,984 --> 00:49:57,274 Actually, when you get to know her, 819 00:49:57,275 --> 00:49:59,567 she's a very good friend to have. 820 00:50:02,984 --> 00:50:06,108 How is Mr. Briggs, Dr. Kenny? 821 00:50:06,109 --> 00:50:10,817 Uh, a matter of days only, ma'am, I would say. 822 00:50:10,818 --> 00:50:13,066 We must do something for his widow 823 00:50:13,067 --> 00:50:15,817 when the time comes. 824 00:50:15,818 --> 00:50:17,942 And how about the little Hardcastle boy? 825 00:50:17,943 --> 00:50:20,817 Oh, he'll live, and Miss Walker. 826 00:50:20,818 --> 00:50:23,441 Yes, I saw Miss Walker the day before yesterday. 827 00:50:23,442 --> 00:50:26,024 Not entirely recovered from the accident, but... 828 00:50:26,025 --> 00:50:27,983 I didn't realize she was hurt. 829 00:50:27,984 --> 00:50:30,149 Oh, she wasn't, physically. 830 00:50:30,150 --> 00:50:32,316 She was shaken, shocked, 831 00:50:32,317 --> 00:50:35,149 but yes, no bones were broken, 832 00:50:35,150 --> 00:50:39,692 although she has always had a very delicate spine. 833 00:50:39,693 --> 00:50:42,192 No, I was called in to... 834 00:50:44,067 --> 00:50:46,900 She suffers with her nerves. 835 00:50:46,901 --> 00:50:49,400 She lives alone, and then, socially, 836 00:50:49,401 --> 00:50:50,983 she's surrounded almost entirely 837 00:50:50,984 --> 00:50:52,483 by people a lot older than herself, 838 00:50:52,484 --> 00:50:55,650 and she has so few diversions. 839 00:50:55,651 --> 00:50:58,400 Between you and me, if her money were to fly away 840 00:50:58,401 --> 00:50:59,858 and she had to work for a living, 841 00:50:59,859 --> 00:51:02,858 the girl would be perfectly well. 842 00:51:02,859 --> 00:51:05,024 I hope you don't discuss any members of my family 843 00:51:05,025 --> 00:51:07,274 with your other patients, Dr. Kenny. 844 00:51:10,275 --> 00:51:13,358 Marian must go over to Crow Nest. 845 00:51:13,359 --> 00:51:14,608 She said she would. 846 00:51:14,609 --> 00:51:16,608 This Marian, our Marian? 847 00:51:16,609 --> 00:51:19,483 Younger company, to cheer Miss Walker up. 848 00:51:19,484 --> 00:51:20,525 Surely she's more likely 849 00:51:20,526 --> 00:51:22,900 to bore someone into a paralytic stupor. 850 00:51:22,901 --> 00:51:25,441 Well, how about you? Why don't you go? 851 00:51:25,442 --> 00:51:27,525 The accident happened on your land. 852 00:51:27,526 --> 00:51:31,274 I did once take tea with the Mrs. Walker years ago, 853 00:51:31,275 --> 00:51:32,483 before the older one got married 854 00:51:32,484 --> 00:51:33,817 and went off to Scotland. 855 00:51:33,818 --> 00:51:35,024 Really? 856 00:51:35,025 --> 00:51:36,733 They were dull and stupid... 857 00:51:36,734 --> 00:51:38,733 It's too strong a word... 858 00:51:38,734 --> 00:51:40,233 And certainly no oil painting. 859 00:51:41,734 --> 00:51:43,108 Ma'am? Sorry, ma'am. 860 00:51:43,109 --> 00:51:45,316 Mr. and Mrs. Priestley are downstairs 861 00:51:45,317 --> 00:51:47,733 and with Mr. Priestley's cousin, Miss Walker, 862 00:51:47,734 --> 00:51:49,275 of Crow Nest. 863 00:51:51,109 --> 00:51:53,066 Well, well, well. 864 00:51:57,901 --> 00:52:00,733 My only regret is that it doesn't go far enough 865 00:52:00,734 --> 00:52:02,400 as regards addressing the anxieties 866 00:52:02,401 --> 00:52:04,066 of the ordinary working men and women... 867 00:52:04,067 --> 00:52:05,817 Mrs. Priestley. Miss Lister. 868 00:52:05,818 --> 00:52:07,233 How delightful. 869 00:52:07,234 --> 00:52:08,858 We had no idea you were back. 870 00:52:08,859 --> 00:52:10,650 Well, it wasn't exactly the plan, 871 00:52:10,651 --> 00:52:12,066 but here we are. 872 00:52:12,067 --> 00:52:13,066 Anne. 873 00:52:13,067 --> 00:52:15,316 Not until Miss Walker told us yesterday, 874 00:52:15,317 --> 00:52:17,108 and then we hardly dared believe it. 875 00:52:18,901 --> 00:52:20,400 Miss Walker? 876 00:52:20,401 --> 00:52:22,274 Mm. 877 00:52:22,275 --> 00:52:24,650 I've heard so much about you lately. 878 00:52:24,651 --> 00:52:25,900 How are you? 879 00:52:25,901 --> 00:52:28,441 I'm very well, thank you. 880 00:52:28,442 --> 00:52:30,274 Good. 881 00:52:30,275 --> 00:52:31,942 Good. 882 00:52:31,943 --> 00:52:33,858 Has my sister been entertaining you all 883 00:52:33,859 --> 00:52:35,900 with her turgid and uninformed opinions 884 00:52:35,901 --> 00:52:37,149 about the Reform Bill? 885 00:52:37,150 --> 00:52:39,024 Please forgive us for taking the liberty 886 00:52:39,025 --> 00:52:40,983 of calling on you before you'd called on us. 887 00:52:40,984 --> 00:52:42,775 Ah. 888 00:52:42,776 --> 00:52:44,316 In the terms of the new Reform Bill, 889 00:52:44,317 --> 00:52:46,274 I find myself for the first time 890 00:52:46,275 --> 00:52:49,983 excluded from the franchise by my sex. 891 00:52:49,984 --> 00:52:51,983 What do you mean? Have you voted before? 892 00:52:51,984 --> 00:52:53,566 No, of course not. However... 893 00:52:53,567 --> 00:52:55,566 You see, I wouldn't put it past her if she had. 894 00:52:56,984 --> 00:52:58,608 No, the point is, women have never been 895 00:52:58,609 --> 00:53:00,900 specifically denied the vote before. 896 00:53:00,901 --> 00:53:03,441 Now it's written, or it will be, in statute. 897 00:53:03,442 --> 00:53:05,775 Universal male suffrage. 898 00:53:05,776 --> 00:53:07,441 I have 30-odd tenants who may vote, 899 00:53:07,442 --> 00:53:09,191 but I, the landowner, may not. 900 00:53:09,192 --> 00:53:10,525 Isn't that curious? 901 00:53:10,526 --> 00:53:12,858 But surely, that's always been that way. 902 00:53:12,859 --> 00:53:16,483 Mm. A male 10-pound householder down in Halifax 903 00:53:16,484 --> 00:53:18,858 may also now vote... Such is progress... 904 00:53:18,859 --> 00:53:20,316 But I have been told very specifically 905 00:53:20,317 --> 00:53:22,608 and very definitely that I may not. 906 00:53:22,609 --> 00:53:24,400 You may not, Miss Walker, 907 00:53:24,401 --> 00:53:28,441 and how many rolling acres and tenants do you have? 908 00:53:28,442 --> 00:53:30,650 Exactly. So many you don't even remember, 909 00:53:30,651 --> 00:53:33,149 yet no vote. 910 00:53:33,150 --> 00:53:34,483 Don't talk to me about progress. 911 00:53:34,484 --> 00:53:35,983 It's change that's unnecessary 912 00:53:35,984 --> 00:53:37,650 and entirely in the wrong direction. 913 00:53:37,651 --> 00:53:39,942 But the point is, the bill enfranchises 914 00:53:39,943 --> 00:53:43,024 the hardworking men, not just the landed interests. 915 00:53:43,025 --> 00:53:44,274 Yes. Why, though? 916 00:53:44,275 --> 00:53:47,858 Because society is changing before our eyes. 917 00:53:47,859 --> 00:53:50,274 Economic power is moving away from the land 918 00:53:50,275 --> 00:53:52,733 and into the towns, and those who govern us 919 00:53:52,734 --> 00:53:54,108 must adapt to that change, 920 00:53:54,109 --> 00:53:55,733 as they are doing, thank goodness, 921 00:53:55,734 --> 00:53:57,525 or risk revolution. 922 00:53:57,526 --> 00:53:58,525 Really? 923 00:53:58,526 --> 00:53:59,942 Who have you been talking to, Marian? 924 00:53:59,943 --> 00:54:01,692 Who have you got all this nonsense from? 925 00:54:01,693 --> 00:54:04,775 No one. I haven't "got it" from anyone. 926 00:54:04,776 --> 00:54:08,024 And it isn't nonsense. It's my own opinion. 927 00:54:08,025 --> 00:54:09,149 Oh. 928 00:54:09,150 --> 00:54:11,274 No, no, no, don't get up. 929 00:54:11,275 --> 00:54:13,525 How is everyone? 930 00:54:13,526 --> 00:54:14,608 Miss Walker. 931 00:54:14,609 --> 00:54:16,233 Sit here, Aunt. 932 00:54:16,234 --> 00:54:17,942 How nice to see you again. 933 00:54:17,943 --> 00:54:19,650 I just, uh... 934 00:54:19,651 --> 00:54:21,608 I wanted to take the opportunity 935 00:54:21,609 --> 00:54:23,900 of visiting again with my cousin 936 00:54:23,901 --> 00:54:26,400 to say thank you again 937 00:54:26,401 --> 00:54:29,608 for your kind hospitality to me and my aunt the other day 938 00:54:29,609 --> 00:54:31,024 in our moment of distress. 939 00:54:31,025 --> 00:54:32,066 Oh. 940 00:54:32,067 --> 00:54:33,775 How are you feeling, my dear? 941 00:54:33,776 --> 00:54:35,775 Mm. 942 00:54:35,776 --> 00:54:38,108 Would you like some Madeira, Dr. Kenny? 943 00:54:38,109 --> 00:54:39,358 Oh, thank you. 944 00:54:39,359 --> 00:54:41,441 No, actually, Dr. Kenny, 945 00:54:41,442 --> 00:54:42,733 now you've seen to my aunt's leg, 946 00:54:42,734 --> 00:54:44,316 I'd like you to look at my cart horse. 947 00:54:44,317 --> 00:54:45,483 He's glandered. 948 00:54:45,484 --> 00:54:48,401 Hemingway, could you show Dr. Kenny to the stables? 949 00:54:55,609 --> 00:54:57,067 Tick-tock. 950 00:55:00,484 --> 00:55:03,316 Odd little man, Dr. Kenny. Don't you think, Miss Walker? 951 00:55:03,317 --> 00:55:05,775 Mincing walk, makes me suspicious. 952 00:55:05,776 --> 00:55:09,274 Of what? Not sure. 953 00:55:09,275 --> 00:55:12,775 You need to be careful, Ann. Miss Lister keeps a journal. 954 00:55:12,776 --> 00:55:14,692 Oh, she's famous for her journal. 955 00:55:14,693 --> 00:55:17,566 She records everything, absolutely everything, 956 00:55:17,567 --> 00:55:18,525 in great detail. 957 00:55:18,526 --> 00:55:19,483 Yes, you must be certain 958 00:55:19,484 --> 00:55:20,692 to stay on the right side of her. 959 00:55:20,693 --> 00:55:22,733 Otherwise, you might end up in it. 960 00:55:22,734 --> 00:55:24,316 You don't have to offend me 961 00:55:24,317 --> 00:55:26,316 to grace the pages of my journal. 962 00:55:26,317 --> 00:55:29,441 Sometimes, I write about people I really like. 963 00:55:29,442 --> 00:55:31,191 Do you keep a journal, Marian? 964 00:55:31,192 --> 00:55:32,608 Me? Oh, no. 965 00:55:32,609 --> 00:55:34,983 Thought I to myself, 966 00:55:34,984 --> 00:55:37,775 shall I make up to Miss Walker? 967 00:55:37,776 --> 00:55:40,066 Though she'll scarcely understand it herself, 968 00:55:40,067 --> 00:55:41,608 I can see that the poor girl 969 00:55:41,609 --> 00:55:45,024 already seems thoroughly in love with me, 970 00:55:45,025 --> 00:55:46,983 and what she lacks in rank 971 00:55:46,984 --> 00:55:50,984 she certainly makes up for in fortune. 972 00:55:57,192 --> 00:56:00,650 Shall I stay here at Shibden 973 00:56:00,651 --> 00:56:03,233 and restore its drooping fortunes 974 00:56:03,234 --> 00:56:07,441 and endeavor to make wealthy little Miss Walker 975 00:56:07,442 --> 00:56:09,149 my wife? 976 00:56:34,150 --> 00:56:37,525 I can't do it. Hmm? 977 00:56:37,526 --> 00:56:41,483 I know he's in pain, but I can't do it. 978 00:56:48,359 --> 00:56:50,316 It's all right. 979 00:58:29,275 --> 00:58:31,066 Miss Lister for Miss Walker. 980 00:58:31,067 --> 00:58:32,442 Is she in? 981 00:58:34,192 --> 00:58:36,775 ♪ Behind her back, she's Gentleman Jack ♪ 982 00:58:36,776 --> 00:58:38,983 ♪ The Yorkshire lady of renown ♪ 983 00:58:38,984 --> 00:58:41,149 ♪ Ever so fine, won't toe the line ♪ 984 00:58:41,150 --> 00:58:43,400 ♪ Speak her name and gentlemen frown ♪ 985 00:58:43,401 --> 00:58:45,400 ♪ At Shibden Hall, she had them all ♪ 986 00:58:45,401 --> 00:58:47,650 ♪ The fairer sex fell under her spell ♪ 987 00:58:47,651 --> 00:58:49,983 ♪ Dapper and bright, she held them tight ♪ 988 00:58:49,984 --> 00:58:52,108 ♪ Handsome Anne seduced them well ♪ 989 00:58:52,109 --> 00:58:54,149 ♪ Gentleman Jack, oh, Gentleman Jack ♪ 990 00:58:54,150 --> 00:58:56,233 ♪ Watch your back, you're under attack ♪ 991 00:58:56,234 --> 00:58:58,525 ♪ Their husbands are coming, you'd better start running ♪ 992 00:58:58,526 --> 00:59:00,817 ♪ For nobody likes a Jack-the-lass ♪ 993 00:59:00,818 --> 00:59:02,983 ♪ Jack-the-lass, Jack-the-lass ♪ 994 00:59:02,984 --> 00:59:04,900 ♪ No one likes a Jack-the-lass ♪ 995 00:59:04,901 --> 00:59:07,233 ♪ The code is cracked, your bags are packed ♪ 996 00:59:07,234 --> 00:59:09,693 ♪ The knives are out for Gentleman Jack ♪ 997 00:59:15,109 --> 00:59:16,526 Miss Lister. Miss Walker. 998 00:59:18,484 --> 00:59:19,900 Miss Lister is back. 999 00:59:19,901 --> 00:59:21,693 You do know what say about her, don't you? 1000 00:59:21,901 --> 00:59:23,275 She likes the ladies. 1001 00:59:23,526 --> 00:59:25,109 Are you a man? ( 1002 00:59:25,401 --> 00:59:28,109 Well, that's a... question. 1003 00:59:28,818 --> 00:59:31,775 The Rawsons want your coal, Miss Lister. 1004 00:59:31,776 --> 00:59:34,359 You think because I'm a woman, I'll be persuaded to take less? 1005 00:59:35,734 --> 00:59:36,734 No. 1006 00:59:37,109 --> 00:59:38,400 All she needs to do now 1007 00:59:38,401 --> 00:59:41,526 is realize that the nature of what she feels for me 1008 00:59:41,943 --> 00:59:42,943 is love. 1009 00:59:43,234 --> 00:59:45,024 Don't let her run rings around you over a price. 1010 00:59:45,025 --> 00:59:46,025 Because she will. 1011 00:59:46,609 --> 00:59:47,984 You're playing with fire. 1012 00:59:48,776 --> 00:59:50,734 I'll not be bullied on my own land. 1013 00:59:51,234 --> 00:59:52,859 Above ground or under it.