1 00:00:08,438 --> 00:00:10,266 I might have another solution. 2 00:00:10,309 --> 00:00:11,615 Why not move the Agape here? 3 00:00:11,658 --> 00:00:13,269 What about your father-in-law? 4 00:00:13,664 --> 00:00:14,923 The last time anyone saw you, 5 00:00:14,966 --> 00:00:18,246 you nearly flew a plane into Jack Parsons. 6 00:00:18,839 --> 00:00:22,713 Do you still carry that same animosity in your heart? 7 00:00:24,289 --> 00:00:26,445 Jack Parsons means nothing to me! 8 00:00:26,482 --> 00:00:29,828 Why don't we put all the prospects to a vote 9 00:00:30,001 --> 00:00:31,494 and it has to be unanimous. 10 00:00:31,531 --> 00:00:33,142 Meaning... 11 00:00:33,179 --> 00:00:36,617 Jack can exclude anyone he wants. 12 00:00:36,654 --> 00:00:39,704 Jack's so busy with work, I'd likely be voting on his behalf. 13 00:00:40,426 --> 00:00:42,164 Let me put it another way. 14 00:00:42,201 --> 00:00:44,996 Until you're ready, you won't be able to participate. 15 00:00:45,190 --> 00:00:46,713 Who gets to decide if I'm ready? 16 00:00:46,750 --> 00:00:48,589 I assumed Marisol was something 17 00:00:48,626 --> 00:00:50,741 that you just needed to get out of your system. 18 00:00:50,859 --> 00:00:53,281 Even your father dated a Jewess once. 19 00:00:54,105 --> 00:00:55,609 Who are you talking to? 20 00:00:55,719 --> 00:00:57,835 No one. I'll fix us up some drinks. 21 00:00:57,878 --> 00:00:59,398 Mr. Parsons is reporting back 22 00:00:59,434 --> 00:01:01,010 to an occultist named Aleister Crowley. 23 00:01:01,047 --> 00:01:02,887 - You're aware of that, correct? - I don't know anything 24 00:01:02,923 --> 00:01:04,059 about Aleister Crowley. 25 00:01:04,102 --> 00:01:05,495 We need to know if he's still in touch 26 00:01:05,538 --> 00:01:07,422 with his pro-German contacts in the U.S. 27 00:01:07,459 --> 00:01:08,695 and if they're planning anything. 28 00:01:08,732 --> 00:01:09,760 I already told you, I don't know. 29 00:01:09,803 --> 00:01:12,516 And I rave and I rape, 30 00:01:12,553 --> 00:01:15,592 and I rip and I rend. 31 00:01:15,813 --> 00:01:19,204 Everlasting world without end. 32 00:01:22,454 --> 00:01:24,456 Isn't everybody here already? 33 00:01:33,369 --> 00:01:35,305 Long time no see, Jack. 34 00:01:39,274 --> 00:01:42,454 "Memoria hospitis unius diei praetereuntis..." 35 00:01:42,706 --> 00:01:46,841 "Memoria hospitis unius diei praetereuntis..." 36 00:01:47,102 --> 00:01:49,365 I'd begun to think I'd never see you again. 37 00:01:49,408 --> 00:01:52,155 You've been gone from us for over two years. 38 00:01:53,080 --> 00:01:55,535 I never planned on coming back. 39 00:01:56,415 --> 00:01:57,686 Then why have you? 40 00:02:00,436 --> 00:02:02,825 I know my true path, now. 41 00:02:04,206 --> 00:02:06,904 I need you to help me take the final steps. 42 00:02:07,024 --> 00:02:08,775 And what steps are those? 43 00:02:09,045 --> 00:02:10,829 You know. 44 00:02:11,735 --> 00:02:16,087 You speak of dangerous Magic. 45 00:02:16,913 --> 00:02:21,217 Before I help you move forward on your path, 46 00:02:21,313 --> 00:02:23,192 I need to know where you've been. 47 00:02:23,309 --> 00:02:24,963 I've been everywhere and nowhere. 48 00:02:25,149 --> 00:02:26,248 Sit. 49 00:02:26,344 --> 00:02:27,968 I'd hit a dead end in L.A., 50 00:02:28,012 --> 00:02:30,039 so I had to go traveling the world in search of answers. 51 00:02:30,076 --> 00:02:31,581 I looked for the master in London, 52 00:02:31,624 --> 00:02:32,996 but the city was under siege. 53 00:02:33,125 --> 00:02:35,237 I even went to the room in Cairo and sat 54 00:02:35,274 --> 00:02:37,666 where the angel Aiwass visited Crowley 55 00:02:37,703 --> 00:02:39,430 and gave him The Book of the Law. 56 00:02:39,563 --> 00:02:41,281 And I heard of this... 57 00:02:42,164 --> 00:02:44,328 paradise in Morocco... 58 00:02:45,942 --> 00:02:47,391 Tangier. 59 00:02:48,156 --> 00:02:49,816 An entire city 60 00:02:49,860 --> 00:02:51,949 living under the same code as the Agape. 61 00:02:52,125 --> 00:02:54,392 Where love and freedom reign. 62 00:02:54,473 --> 00:02:56,127 And what happened there? 63 00:02:57,126 --> 00:02:58,782 That's not important. 64 00:03:01,543 --> 00:03:04,966 What's important is what happened to me when I left. 65 00:03:06,281 --> 00:03:09,790 In the deserts outside the city, 66 00:03:11,310 --> 00:03:14,081 where my destiny was laid bare. 67 00:03:24,201 --> 00:03:27,164 After a long journey, Frater E.D. has returned 68 00:03:27,201 --> 00:03:29,474 with an incredible revelation. 69 00:03:29,563 --> 00:03:33,872 He seeks the guidance of his Magus and shall receive it. 70 00:03:34,178 --> 00:03:36,820 Not if I have anything to say about it. 71 00:03:37,025 --> 00:03:39,969 He tried to take my fucking head off with a plane. 72 00:03:40,006 --> 00:03:42,400 If I wanted you dead, you wouldn't still be sitting there. 73 00:03:46,819 --> 00:03:48,952 This is my house. 74 00:03:49,368 --> 00:03:51,835 I shouldn't have to bend to his will. 75 00:03:52,461 --> 00:03:55,672 When you invited us to move in... 76 00:03:55,792 --> 00:03:59,883 this became our home. 77 00:04:00,454 --> 00:04:04,021 Frater E.D. requires guidance and rest. 78 00:04:04,383 --> 00:04:07,461 He stays until he receives both. 79 00:04:07,586 --> 00:04:08,982 "Love is the law." 80 00:04:09,065 --> 00:04:11,154 Love under will. 81 00:04:21,647 --> 00:04:23,399 Love under will. 82 00:04:29,235 --> 00:04:31,222 I thought you'd be on my side about this. 83 00:04:31,461 --> 00:04:32,919 There are no "sides," Jack. 84 00:04:32,963 --> 00:04:34,243 We need to trust our Magus, otherwise, 85 00:04:34,279 --> 00:04:35,618 what are we doing here? 86 00:04:35,715 --> 00:04:38,101 Ernest nearly sabotaged us once before, 87 00:04:38,165 --> 00:04:40,536 and that was when we didn't have anything to our name. 88 00:04:40,751 --> 00:04:42,532 But now? Can you imagine? 89 00:04:42,603 --> 00:04:44,714 I know the pressure you're under is tremendous. 90 00:04:44,954 --> 00:04:48,124 The need for all that secrecy is bound to put anyone on edge. 91 00:04:50,410 --> 00:04:53,283 One could argue he's the reason we have all this. 92 00:04:54,646 --> 00:04:57,891 And he could just as easily be the reason it all goes away. 93 00:06:44,652 --> 00:06:46,183 Does this belong to you? 94 00:06:47,916 --> 00:06:50,180 Don't touch. 95 00:07:23,633 --> 00:07:26,136 You could join them if you want. 96 00:07:29,900 --> 00:07:31,772 I thought I'd make breakfast for everyone. 97 00:07:31,847 --> 00:07:33,709 You don't have to. 98 00:07:34,781 --> 00:07:36,043 I know. 99 00:07:36,336 --> 00:07:37,695 I want to. 100 00:07:44,459 --> 00:07:46,922 Since you seem intent on... 101 00:07:47,023 --> 00:07:48,674 turning this home of yours 102 00:07:48,711 --> 00:07:51,074 into its own little Eden, 103 00:07:51,263 --> 00:07:54,982 we should talk about the serpent living amongst us. 104 00:07:55,295 --> 00:07:56,806 I agree. 105 00:07:56,993 --> 00:07:59,109 I was surprised you let him stay so quickly. 106 00:07:59,343 --> 00:08:01,600 No. I was referring to your sister. 107 00:08:02,041 --> 00:08:04,044 She's bound to see some things she shouldn't, 108 00:08:04,081 --> 00:08:05,909 especially with the first mass coming up. 109 00:08:06,394 --> 00:08:07,928 I've set ground rules. 110 00:08:08,037 --> 00:08:09,709 She won't be a problem. 111 00:08:11,044 --> 00:08:12,818 But what about Frater E.D.? 112 00:08:12,943 --> 00:08:14,849 We carefully chose everyone here, 113 00:08:14,912 --> 00:08:16,491 trying to achieve a certain harmony... 114 00:08:16,534 --> 00:08:20,104 Are these your misgivings, or your husband's? 115 00:08:20,771 --> 00:08:22,873 We have talked about this. 116 00:08:23,252 --> 00:08:25,262 - It's not the same. - It's exactly the same. 117 00:08:25,654 --> 00:08:26,762 Our brother has journeyed 118 00:08:26,799 --> 00:08:28,544 as far as a man's faith can take him. 119 00:08:28,581 --> 00:08:30,511 I need to assess the truth of his claims, 120 00:08:30,548 --> 00:08:34,095 and will not be limited by another's fears. 121 00:08:34,857 --> 00:08:36,351 The house should still have a say 122 00:08:36,388 --> 00:08:37,668 in whether or not he's allowed to stay. 123 00:08:37,706 --> 00:08:40,840 You've made a bit of a mess. 124 00:08:45,098 --> 00:08:46,360 We agreed. 125 00:08:46,465 --> 00:08:47,963 So they shall. 126 00:08:48,077 --> 00:08:51,787 When the time is right, we'll put it to a vote. 127 00:08:53,222 --> 00:08:56,966 You feel the need to remain in control, 128 00:08:57,439 --> 00:08:59,229 but you need to let go. 129 00:09:02,279 --> 00:09:03,786 After all... 130 00:09:04,715 --> 00:09:07,699 I am your Magus. 131 00:09:12,109 --> 00:09:14,067 It's like I'm living back with Virgil... 132 00:09:14,104 --> 00:09:15,426 being given all these rules, 133 00:09:15,463 --> 00:09:17,073 constantly being told what to do. 134 00:09:17,374 --> 00:09:19,463 I'm sure that's very aggravating for you. 135 00:09:23,950 --> 00:09:25,340 I knew you would understand. 136 00:09:25,427 --> 00:09:28,125 That's why I thought maybe you'd be willing to talk to her. 137 00:09:33,245 --> 00:09:34,778 What? 138 00:09:35,912 --> 00:09:38,002 I've never seen that car here before. 139 00:09:39,840 --> 00:09:42,272 So? What do you think? 140 00:09:42,723 --> 00:09:44,100 For the last time, 141 00:09:44,143 --> 00:09:46,856 I'm not gonna go against Susan on this. 142 00:09:47,146 --> 00:09:49,453 You're her sister. 143 00:09:49,614 --> 00:09:53,565 God, seems like all you do is listen to other people. 144 00:09:53,752 --> 00:09:56,158 Susan... your Magus. 145 00:09:56,518 --> 00:09:59,594 She also seems to hang on his every word. 146 00:09:59,768 --> 00:10:01,202 I know what you're trying to do. 147 00:10:01,247 --> 00:10:02,422 What? 148 00:10:02,459 --> 00:10:03,547 Getting dolled up like that, 149 00:10:03,598 --> 00:10:05,690 trying to make me jealous. It's not gonna work. 150 00:10:05,727 --> 00:10:07,425 Who says I did all this for you? 151 00:10:08,055 --> 00:10:09,845 It's for all the new military boys. 152 00:10:09,995 --> 00:10:12,128 I thought I'd make a good first impression. 153 00:10:13,198 --> 00:10:14,609 You know we're at war, right? 154 00:10:14,869 --> 00:10:16,306 Yeah, so? 155 00:10:16,591 --> 00:10:19,203 So stockings are rationed. 156 00:10:21,815 --> 00:10:23,269 You're gonna offend the very people 157 00:10:23,313 --> 00:10:25,011 you're trying to impress. 158 00:11:01,626 --> 00:11:02,802 Hello, ma'am. 159 00:11:02,839 --> 00:11:04,615 My name is Richard Onsted. 160 00:11:04,708 --> 00:11:06,247 I'm a friend of Marisol. 161 00:11:07,837 --> 00:11:10,288 I'd like to speak with her father, please. 162 00:11:18,150 --> 00:11:20,261 - You want me to sit? - Yes. 163 00:11:23,155 --> 00:11:25,458 Okay. Uh, are you going to go get him, or...? 164 00:11:25,495 --> 00:11:27,150 Yes, yes... 165 00:11:32,825 --> 00:11:36,125 There is... no grace. 166 00:11:36,466 --> 00:11:40,085 There is... no guilt. 167 00:11:40,208 --> 00:11:42,348 This is the law. 168 00:11:42,614 --> 00:11:47,136 Do what thou wilt. 169 00:11:51,183 --> 00:11:52,747 Tell me... 170 00:11:53,966 --> 00:11:56,014 what preceded your vision? 171 00:11:58,411 --> 00:12:01,762 I was standing on the edge of the abyss. 172 00:12:05,234 --> 00:12:08,544 There were only two roads open to me. 173 00:12:12,851 --> 00:12:14,853 I chose the more difficult. 174 00:12:18,856 --> 00:12:21,859 And that is when the angel appeared? 175 00:12:23,224 --> 00:12:27,228 Three days and three nights, nothing came. 176 00:12:28,192 --> 00:12:30,135 The world was silent, 177 00:12:30,600 --> 00:12:33,820 but my mind was as loud as ever. 178 00:12:38,532 --> 00:12:40,447 And on the fourth? 179 00:12:41,512 --> 00:12:44,497 An angel of fire appeared to me. 180 00:12:45,738 --> 00:12:47,667 Told me its name. 181 00:12:48,661 --> 00:12:51,004 Filled me with its power. 182 00:12:52,051 --> 00:12:55,540 And I knew peace for the first time in my life. 183 00:12:57,333 --> 00:12:58,975 And then what? 184 00:13:00,594 --> 00:13:03,928 As quickly as it came, it disappeared. 185 00:13:05,325 --> 00:13:09,131 Left me engulfed in an unquenchable rage. 186 00:13:12,536 --> 00:13:14,614 I need to see it again. 187 00:13:15,177 --> 00:13:16,616 I need you to help me. 188 00:13:16,653 --> 00:13:19,130 - I am trying. - Well, try harder. 189 00:13:19,326 --> 00:13:22,952 I want you to go further back. 190 00:13:25,235 --> 00:13:28,067 Before the working itself. 191 00:13:29,325 --> 00:13:30,805 Why? 192 00:13:31,406 --> 00:13:33,123 Sometimes... 193 00:13:33,185 --> 00:13:36,071 the revelations are more 194 00:13:36,450 --> 00:13:39,117 than just through ritual, 195 00:13:39,794 --> 00:13:43,469 but through the experiences leading up to it. 196 00:13:43,513 --> 00:13:46,069 Drawing blood 197 00:13:46,784 --> 00:13:48,313 from the sigil... 198 00:13:48,718 --> 00:13:51,437 reactivates its power. 199 00:13:51,507 --> 00:13:52,611 It's not working. 200 00:13:52,648 --> 00:13:54,176 Keep focused. 201 00:13:55,374 --> 00:13:58,290 Tell me what happened to you in Tangier. 202 00:13:59,466 --> 00:14:00,972 Stop! 203 00:14:01,840 --> 00:14:04,271 I sense we are close. 204 00:14:06,654 --> 00:14:09,379 I'm as far away as I've ever been. 205 00:15:19,603 --> 00:15:21,403 In a report from our man on the scene, 206 00:15:21,439 --> 00:15:23,173 Joseph Collins comes to us 207 00:15:23,210 --> 00:15:24,747 from Crossville internment camp 208 00:15:24,784 --> 00:15:25,925 near Knoxville, Tennessee. 209 00:15:25,962 --> 00:15:27,837 He interviewed Colonel James Allen. 210 00:15:27,939 --> 00:15:29,907 Colonel Allen describes our German and Italian POWs... 211 00:15:32,501 --> 00:15:33,763 Psst. 212 00:15:33,892 --> 00:15:35,546 This is for Mr. Parsons. 213 00:15:35,589 --> 00:15:38,462 Apparently I'm no longer authorized to go in there. 214 00:15:38,700 --> 00:15:41,050 - Yes, ma'am. - Thank you, Private. 215 00:15:42,310 --> 00:15:44,312 Is Braxton here yet? 216 00:15:45,743 --> 00:15:47,092 Tell me when he arrives. 217 00:15:47,129 --> 00:15:48,769 - How? - Use the intercom. 218 00:15:50,127 --> 00:15:52,782 And what'd I tell you about those stockings? 219 00:15:54,565 --> 00:15:56,567 I'm sorry if I offended you. 220 00:16:18,143 --> 00:16:20,580 Ugh. That's his wife's sister. 221 00:16:38,313 --> 00:16:39,750 Oh, that's okay. 222 00:16:39,787 --> 00:16:42,703 I have a... whole day of work in front of me. 223 00:16:42,836 --> 00:16:44,882 We're just coming off our shift. 224 00:16:47,829 --> 00:16:50,571 Richard Onsted, you were saying? 225 00:16:52,009 --> 00:16:55,680 Yes, I-I was saying I'm sorry for stopping by unannounced. 226 00:16:56,690 --> 00:16:57,946 You sure you don't want some? 227 00:16:57,983 --> 00:16:59,274 No, thank you. 228 00:16:59,338 --> 00:17:01,130 I wanted to speak to you in person. 229 00:17:01,167 --> 00:17:03,300 You say you're a friend of Marisol's? 230 00:17:06,696 --> 00:17:08,626 Yes, I-I thought perhaps she would've 231 00:17:08,663 --> 00:17:10,415 told you about me. 232 00:17:13,563 --> 00:17:15,196 Well, in any case, 233 00:17:15,233 --> 00:17:18,192 I've come here to ask for your blessing. 234 00:17:20,860 --> 00:17:22,235 My blessing? 235 00:17:22,430 --> 00:17:24,693 For Marisol's hand in marriage. 236 00:17:28,148 --> 00:17:30,649 I imagine you may be a little wary. 237 00:17:30,686 --> 00:17:32,993 I mean, a stranger comes in here... 238 00:17:34,264 --> 00:17:36,407 Well, I can assure you, I run a small... 239 00:17:36,444 --> 00:17:38,708 well, midsize company 240 00:17:38,881 --> 00:17:40,883 called Aerojet, and... 241 00:17:42,320 --> 00:17:44,279 we've had some real success, 242 00:17:44,316 --> 00:17:46,928 so rest assured, I-I will be 243 00:17:46,965 --> 00:17:48,286 a good provider. 244 00:17:48,988 --> 00:17:51,391 - Did she send you? - Marisol? 245 00:17:51,428 --> 00:17:54,562 No. No, that's-that's not really how it works. 246 00:17:55,329 --> 00:17:58,027 Unless it's different where you come from. 247 00:18:00,274 --> 00:18:01,759 You see, i-if I had told her, 248 00:18:01,796 --> 00:18:03,976 that I was coming here to ask for your blessing, 249 00:18:04,013 --> 00:18:05,885 well, then, the-the whole surprise 250 00:18:05,922 --> 00:18:07,924 of the proposal would be ruined. 251 00:18:15,744 --> 00:18:17,268 Tell you what. 252 00:18:21,103 --> 00:18:23,236 How much is my blessing worth to you? 253 00:18:24,523 --> 00:18:26,063 Sir? 254 00:18:32,481 --> 00:18:35,219 I wouldn't really feel right 255 00:18:35,940 --> 00:18:38,180 - paying for such a thing. - Why not? 256 00:18:38,217 --> 00:18:40,045 You come into my home, bragging about 257 00:18:40,082 --> 00:18:41,852 running a midsize company and all that. 258 00:18:41,889 --> 00:18:43,375 Sir, I love your daughter very much. 259 00:18:43,412 --> 00:18:44,588 I don't have a daughter. 260 00:18:44,625 --> 00:18:46,758 Marisol is dead to me. 261 00:18:47,657 --> 00:18:49,550 And you will be, too, 262 00:18:49,624 --> 00:18:52,169 if you don't get out of my house. 263 00:18:58,955 --> 00:19:00,239 Hang on. 264 00:19:00,276 --> 00:19:02,272 It's okay. This clearly was a bad idea. 265 00:19:02,309 --> 00:19:04,145 No, I need to ask a favor. 266 00:19:05,809 --> 00:19:07,590 Could you give this to Marisol for me 267 00:19:07,627 --> 00:19:09,263 next time you see her? 268 00:19:10,408 --> 00:19:12,739 I've enlisted, and I'll be shipping out soon. 269 00:19:13,030 --> 00:19:14,727 Ask her to pray for me. 270 00:19:15,223 --> 00:19:16,449 Matias. 271 00:19:23,812 --> 00:19:25,814 They're letting me stay. 272 00:19:26,509 --> 00:19:28,858 Don't know how long for. 273 00:19:29,691 --> 00:19:31,998 Seems Jack still bears a grudge. 274 00:19:32,035 --> 00:19:33,850 And what of Patty? 275 00:19:34,517 --> 00:19:36,824 Not a follower yet. 276 00:19:37,174 --> 00:19:38,880 Thank goodness. 277 00:19:39,710 --> 00:19:42,522 Susan is lost to me, but Patty could still be saved. 278 00:19:42,559 --> 00:19:45,605 She's young and impressionable. 279 00:19:45,739 --> 00:19:48,046 I fear for what could happen. 280 00:19:49,479 --> 00:19:51,387 I know it must be difficult 281 00:19:51,475 --> 00:19:53,172 keeping up this lie, 282 00:19:53,535 --> 00:19:57,135 but you must somehow persevere. 283 00:19:58,113 --> 00:19:59,520 On my urging, 284 00:19:59,557 --> 00:20:02,260 the D.A. has held off filing charges against you 285 00:20:02,315 --> 00:20:05,170 so long as you prove helpful to my cause. 286 00:20:05,822 --> 00:20:08,153 H-How, exactly? 287 00:20:08,580 --> 00:20:11,174 Well, you can start by... 288 00:20:11,869 --> 00:20:14,281 giving me the names and personal details 289 00:20:14,318 --> 00:20:16,320 of everyone living there. 290 00:20:18,994 --> 00:20:21,799 The Church wields a great deal 291 00:20:21,836 --> 00:20:23,572 of power out in the world, 292 00:20:23,609 --> 00:20:25,176 but inside the walls of that house, 293 00:20:25,213 --> 00:20:28,564 its powers are limited. I need ammunition. 294 00:20:31,306 --> 00:20:33,221 What if I'm caught? 295 00:20:33,986 --> 00:20:35,502 Voted out of the house? 296 00:20:35,539 --> 00:20:38,978 Well, you owe a debt for your crimes. 297 00:20:39,471 --> 00:20:42,535 Not just to me, but to society, so... 298 00:20:43,752 --> 00:20:46,846 if you cannot fulfill the task that I have given you, 299 00:20:46,883 --> 00:20:50,503 then prison is the only way that debt can be paid. 300 00:20:51,150 --> 00:20:54,369 You must do whatever you can to win Jack 301 00:20:54,406 --> 00:20:56,082 and the others over. 302 00:21:01,853 --> 00:21:03,598 Based on the size of the missile 303 00:21:03,635 --> 00:21:05,036 and the resulting explosion, 304 00:21:05,079 --> 00:21:07,603 we've estimated the payload to be about one ton. 305 00:21:07,647 --> 00:21:09,517 But this footage is at least six months old, 306 00:21:09,554 --> 00:21:11,924 so who knows how close they are to having a working prototype. 307 00:21:12,191 --> 00:21:14,019 But now that we have this film, 308 00:21:14,056 --> 00:21:15,861 you could produce your own version of the V-2. 309 00:21:15,898 --> 00:21:17,306 Hypothetically, we could build 310 00:21:17,343 --> 00:21:19,619 a long-range missile to match Von Braun's, 311 00:21:20,002 --> 00:21:21,313 but with just this film to go on, 312 00:21:21,356 --> 00:21:22,967 one major issue remains. 313 00:21:23,114 --> 00:21:24,600 We can't see what's on the inside. 314 00:21:24,637 --> 00:21:26,161 We have no idea what fuel they're using, 315 00:21:26,198 --> 00:21:27,306 the guidance system, 316 00:21:27,343 --> 00:21:29,089 how they're controlling the combustion. 317 00:21:29,447 --> 00:21:31,596 - We'd need more time. - No, we don't have it. 318 00:21:31,633 --> 00:21:33,963 This war is gonna be won on sheer firepower. 319 00:21:34,021 --> 00:21:35,635 You come up short, we come up short. 320 00:21:35,672 --> 00:21:37,543 There is one thing that'd help push us along. 321 00:21:37,638 --> 00:21:38,813 Name it. 322 00:21:38,850 --> 00:21:40,799 A meeting with the POW who stole the footage. 323 00:21:40,864 --> 00:21:43,377 A man who's been inside Von Braun's operation 324 00:21:43,414 --> 00:21:44,597 is bound to have seen things 325 00:21:44,640 --> 00:21:46,549 that would be invaluable to our team. 326 00:21:46,586 --> 00:21:48,729 He's still being debriefed by Army Intelligence. 327 00:21:48,766 --> 00:21:50,306 I can pass along any information... 328 00:21:50,343 --> 00:21:51,943 With all due respect, General, for what we need, 329 00:21:51,979 --> 00:21:54,387 I doubt they'd even know the right questions to ask. 330 00:21:57,485 --> 00:21:59,025 How's it going, Walter? 331 00:21:59,062 --> 00:22:00,323 Great. 332 00:22:00,360 --> 00:22:03,118 Not only will this mass harness the power of the group, 333 00:22:03,311 --> 00:22:05,270 but we'll also harness the power of the elements. 334 00:22:05,704 --> 00:22:06,808 Air, 335 00:22:06,845 --> 00:22:10,346 earth, fire and water. 336 00:22:10,813 --> 00:22:13,729 Assuming we can get someone to fix the fountain. 337 00:22:30,529 --> 00:22:32,640 Can I help you with something? 338 00:22:33,037 --> 00:22:34,623 What are you doing here? 339 00:22:34,660 --> 00:22:36,575 Who are you? 340 00:22:39,201 --> 00:22:41,203 What's going on? 341 00:22:42,544 --> 00:22:43,961 I think someone's watching me. 342 00:22:44,185 --> 00:22:45,467 Who? 343 00:22:49,967 --> 00:22:51,881 Keep staring. 344 00:22:52,802 --> 00:22:54,607 You're not gonna find the answers. 345 00:22:54,748 --> 00:22:57,062 That food's for the people who live here. 346 00:22:57,137 --> 00:22:59,096 You still don't get it, do you? 347 00:22:59,537 --> 00:23:01,195 I was never gonna hurt you with that plane. 348 00:23:01,239 --> 00:23:03,069 I was trying to help you wake up. 349 00:23:04,412 --> 00:23:05,678 From what? 350 00:23:05,721 --> 00:23:08,159 "Awake from a dream, the truth is known:" 351 00:23:09,384 --> 00:23:10,509 "awake from waking." 352 00:23:10,546 --> 00:23:12,852 "The truth is: The Unknown." 353 00:24:39,780 --> 00:24:41,452 Who are you? 354 00:24:41,726 --> 00:24:43,320 Who are you? 355 00:24:45,264 --> 00:24:46,969 I work with Jack. 356 00:25:04,311 --> 00:25:05,667 I'll get him. 357 00:25:11,629 --> 00:25:13,186 Good morning. 358 00:25:13,749 --> 00:25:15,121 Morning. 359 00:25:21,022 --> 00:25:23,475 Look at that. Look at that! 360 00:25:23,599 --> 00:25:24,901 Ready? 361 00:25:24,938 --> 00:25:26,483 Have you lost your mind? 362 00:25:26,548 --> 00:25:28,289 What are they all doing in there? 363 00:25:28,326 --> 00:25:30,912 What I do in the privacy of my own home is my business. 364 00:25:30,953 --> 00:25:33,187 Your business? What about our business? 365 00:25:33,224 --> 00:25:35,356 We're gonna be late. Come on. 366 00:25:48,403 --> 00:25:50,322 Wonder who's behind this? 367 00:25:50,692 --> 00:25:52,730 I have an idea. 368 00:26:23,781 --> 00:26:25,094 What's he saying? 369 00:26:26,027 --> 00:26:28,577 He speaks of another POW 370 00:26:28,614 --> 00:26:32,385 who killed himself by drinking rocket fuel. 371 00:26:32,653 --> 00:26:34,864 Ask him if he died instantly. 372 00:26:35,840 --> 00:26:37,832 Or if it was more prolonged. 373 00:26:38,287 --> 00:26:40,332 Come on, it's important. 374 00:26:42,426 --> 00:26:44,629 Did he foam at the mouth or vomit? 375 00:26:45,051 --> 00:26:46,241 What did the fuel smell like? 376 00:26:46,278 --> 00:26:47,958 - Was it colored or clear? - You don't need 377 00:26:47,994 --> 00:26:49,708 to antagonize the poor guy. 378 00:26:49,757 --> 00:26:51,577 He nearly died getting us that film. 379 00:26:51,614 --> 00:26:52,926 That's right. And the Germans 380 00:26:52,963 --> 00:26:55,407 have an entire compound filled with slave labor 381 00:26:55,444 --> 00:26:56,619 to build their rockets. 382 00:26:56,662 --> 00:26:58,243 We just have the people in this room. 383 00:26:58,306 --> 00:26:59,709 Is that meant to be inspiring? 384 00:26:59,746 --> 00:27:01,748 We need to level the playing field. 385 00:27:02,027 --> 00:27:03,724 Now, ask him. 386 00:27:04,901 --> 00:27:06,164 Okay. 387 00:27:12,731 --> 00:27:14,547 That you, Richie? 388 00:27:15,598 --> 00:27:17,305 Hope you worked up an appetite. 389 00:27:17,457 --> 00:27:19,411 We're all hot for first ladies. 390 00:27:19,489 --> 00:27:21,037 That's spare ribs and potatoes. 391 00:27:21,221 --> 00:27:22,909 Got the recipe from Frank. 392 00:27:23,248 --> 00:27:25,579 Don't worry, it's one he cooks at home. 393 00:27:28,066 --> 00:27:29,566 Awful quiet. 394 00:27:29,778 --> 00:27:31,134 Work stuff got you down? 395 00:27:31,340 --> 00:27:32,762 No, it's not that. 396 00:27:34,137 --> 00:27:35,573 I have something for you. 397 00:27:35,734 --> 00:27:37,040 Oh. 398 00:27:37,357 --> 00:27:39,590 Your brother asked me to give you this. 399 00:27:42,393 --> 00:27:44,395 He's about to ship off, and... 400 00:27:44,897 --> 00:27:46,278 wanted you to pray for him. 401 00:27:46,418 --> 00:27:48,412 Since you and he aren't talking. 402 00:27:50,786 --> 00:27:52,764 I don't understand. 403 00:27:53,395 --> 00:27:55,028 How did he find you? 404 00:27:55,473 --> 00:27:56,725 He didn't. 405 00:27:57,207 --> 00:27:58,901 I found him. 406 00:27:59,871 --> 00:28:01,645 You keep a family photo in your vanity... 407 00:28:01,692 --> 00:28:03,155 How dare you, Richard. 408 00:28:03,192 --> 00:28:04,763 Sneaking around my back, checking into me? 409 00:28:04,800 --> 00:28:06,440 - I wasn't. - When are you gonna start trusting me? 410 00:28:06,476 --> 00:28:07,811 I do. 411 00:28:10,199 --> 00:28:13,029 I went there to ask your father for his blessing. 412 00:28:13,718 --> 00:28:15,801 We've been together for two years. 413 00:28:18,215 --> 00:28:19,803 And I'm ready to take the next step, 414 00:28:19,840 --> 00:28:22,366 but it seems wrong without knowing anything 415 00:28:22,403 --> 00:28:24,056 about your family. 416 00:28:24,333 --> 00:28:27,379 I'm sorry. I-I had no idea your father was so angry. 417 00:28:27,416 --> 00:28:28,903 You never even talk about him. 418 00:28:29,032 --> 00:28:30,295 Why do you think that is? 419 00:28:30,340 --> 00:28:32,379 - I don't know! - If there's things about my past 420 00:28:32,416 --> 00:28:34,961 I do not tell you, maybe there's a reason. 421 00:28:34,998 --> 00:28:36,391 But why? 422 00:28:40,211 --> 00:28:43,214 I love you. I want to know everything about you. 423 00:28:44,040 --> 00:28:46,779 No. You don't. 424 00:28:48,512 --> 00:28:50,053 What happened? What did you do? 425 00:28:50,090 --> 00:28:52,293 Why do you assume it was something I did? 426 00:28:52,651 --> 00:28:54,508 Look, I get it. If I had grown up there, 427 00:28:54,545 --> 00:28:56,254 I would have left, too. 428 00:29:31,356 --> 00:29:33,445 I know how you feel. 429 00:29:33,728 --> 00:29:36,273 I highly doubt that. 430 00:29:36,455 --> 00:29:38,451 You feel powerless. 431 00:29:38,711 --> 00:29:40,648 Alone and abandoned. 432 00:29:40,974 --> 00:29:44,510 Afraid no one loves you because you're not worth loving. 433 00:29:45,681 --> 00:29:48,044 Where the hell did you come up with that? 434 00:29:48,170 --> 00:29:50,158 Wouldn't you like to know? 435 00:29:50,956 --> 00:29:53,306 What we're doing here is a threat to Jack's career. 436 00:29:53,663 --> 00:29:54,906 For all his ambitions, 437 00:29:54,943 --> 00:29:57,119 Frater J.P. is held back by fear. 438 00:29:57,203 --> 00:30:01,207 Fear of loss, abandonment, failure, love. 439 00:30:01,640 --> 00:30:04,853 But does his fear mean you must limit yourself? 440 00:30:04,945 --> 00:30:07,793 No, I suppose it doesn't. 441 00:30:08,308 --> 00:30:10,643 But I don't think Jack can handle sharing me. 442 00:30:13,180 --> 00:30:16,096 Did you know he'd been recording all this stuff? 443 00:30:19,495 --> 00:30:21,541 So crazy. 444 00:30:21,874 --> 00:30:24,920 Collecting everyone's darkest secrets. 445 00:30:31,682 --> 00:30:33,906 You're gonna want to hear this one, too. 446 00:30:41,008 --> 00:30:42,904 I'll go outside and keep a lookout. 447 00:30:59,187 --> 00:31:01,145 Jack was the key to my liberation, 448 00:31:01,533 --> 00:31:03,099 just like you said. 449 00:31:03,143 --> 00:31:04,209 How? 450 00:31:04,246 --> 00:31:07,620 By putting me in that plane, he gave me my ticket out. 451 00:31:07,835 --> 00:31:10,659 I never would have been able to leave my old life. 452 00:31:10,870 --> 00:31:13,519 I never would have seen my angel without him. 453 00:31:13,832 --> 00:31:16,965 I've come back, so he could help me see it again. 454 00:31:17,041 --> 00:31:18,824 What preceded your vision? 455 00:31:18,996 --> 00:31:21,781 I was standing on the edge of the abyss. 456 00:31:21,996 --> 00:31:24,510 There were only two roads across. 457 00:31:24,730 --> 00:31:26,941 I chose the more difficult. 458 00:31:27,515 --> 00:31:31,563 And I knew peace for the first time in my life. 459 00:31:34,279 --> 00:31:37,330 So? You gonna tell everyone? 460 00:31:39,683 --> 00:31:40,941 Yeah, I didn't tell you 461 00:31:40,978 --> 00:31:42,945 till I'd listened to them all, either. 462 00:31:46,027 --> 00:31:47,542 That's why it's so silly 463 00:31:47,579 --> 00:31:50,419 you and Susan keep trying to exclude me. 464 00:31:51,167 --> 00:31:53,715 I already know everything. 465 00:32:23,469 --> 00:32:26,580 I should've known you'd be the one who'd fix it. 466 00:32:28,557 --> 00:32:30,776 Just trying to be a good houseguest. 467 00:32:32,979 --> 00:32:35,168 Hey, uh, what did you mean the other night 468 00:32:35,205 --> 00:32:39,253 when you were talking about... waking up from waking? 469 00:32:39,674 --> 00:32:41,163 Are you awake now? 470 00:32:41,375 --> 00:32:42,737 Yeah. 471 00:32:43,243 --> 00:32:45,003 No. You're not. 472 00:32:45,332 --> 00:32:47,144 You used to be the man who believed 473 00:32:47,181 --> 00:32:48,716 we could fly to the Moon. 474 00:32:48,853 --> 00:32:50,116 I still believe that. 475 00:32:50,153 --> 00:32:52,600 - Eventually. - Eventually? 476 00:32:52,799 --> 00:32:55,128 Eh. I'm in the middle of a war right now 477 00:32:55,165 --> 00:32:56,384 I'm not sure I can win. 478 00:32:56,421 --> 00:32:58,613 "The price of existence is eternal war." 479 00:32:58,650 --> 00:33:00,370 "Only those who fear shall fail." 480 00:33:03,655 --> 00:33:06,151 Maybe Crowley's words aren't enough for you tonight. 481 00:33:06,188 --> 00:33:09,234 Maybe... you need stronger medicine. 482 00:33:34,339 --> 00:33:38,428 One for me and one for you. 483 00:33:38,921 --> 00:33:40,409 Is that what I think it is? 484 00:33:40,531 --> 00:33:43,360 Uh-huh. A bridge to the divine. 485 00:33:43,520 --> 00:33:47,201 It'll take away your pain, your doubts, your fears. 486 00:33:48,351 --> 00:33:51,790 Like water extinguishing the fire inside of you. 487 00:33:54,478 --> 00:33:56,182 Is it dangerous? 488 00:33:56,490 --> 00:33:59,232 Since when do you care about that? 489 00:34:03,418 --> 00:34:05,594 Only if you take too much. 490 00:34:06,035 --> 00:34:07,907 Now, you ready? 491 00:34:09,580 --> 00:34:11,277 Ah! 492 00:34:27,869 --> 00:34:31,351 You've strayed far from the path, my brother. 493 00:34:34,965 --> 00:34:37,014 I've missed you. 494 00:35:11,496 --> 00:35:12,980 Hmm. 495 00:35:23,081 --> 00:35:24,921 - You're getting better. - Am I? 496 00:35:25,085 --> 00:35:26,937 You need to practice more, here... 497 00:35:27,077 --> 00:35:28,437 Like this. 498 00:35:41,682 --> 00:35:44,007 I want there to be a house vote 499 00:35:44,068 --> 00:35:46,374 on Frater E.D. tonight. 500 00:35:48,384 --> 00:35:50,449 I finished my evaluation. 501 00:35:51,211 --> 00:35:55,215 He's come back even more broken than before. 502 00:36:08,965 --> 00:36:10,697 There you go, doll. 503 00:36:36,942 --> 00:36:38,971 You're not really here. 504 00:36:40,659 --> 00:36:42,177 Beg your pardon? 505 00:36:42,221 --> 00:36:44,646 Last time I did drugs with Ernest, 506 00:36:44,683 --> 00:36:47,508 I walked on the Moon. 507 00:36:47,599 --> 00:36:50,036 Now I'm seeing Aleister Crowley. 508 00:36:50,229 --> 00:36:52,187 Mm. 509 00:36:52,371 --> 00:36:55,148 A brilliant mind can conjure many things, 510 00:36:55,185 --> 00:36:57,840 but I can assure you, I am not one of them. 511 00:36:58,668 --> 00:36:59,989 - Girl. - Yes? 512 00:37:00,026 --> 00:37:01,354 More tea? 513 00:37:11,177 --> 00:37:12,830 Are you following me? 514 00:37:13,466 --> 00:37:15,568 You're a very difficult man to find... 515 00:37:15,605 --> 00:37:17,183 alone. 516 00:37:17,989 --> 00:37:19,991 I don't understand. 517 00:37:21,888 --> 00:37:24,219 I am not here in America 518 00:37:24,504 --> 00:37:25,990 as the Great Beast. 519 00:37:26,046 --> 00:37:27,546 Shh. 520 00:37:31,676 --> 00:37:33,504 I am here 521 00:37:34,169 --> 00:37:37,005 on behalf of king and country. 522 00:37:37,943 --> 00:37:41,021 So it's true that you work for British Intelligence? 523 00:37:41,224 --> 00:37:43,064 Yes. 524 00:37:43,547 --> 00:37:45,610 And... no. 525 00:37:47,013 --> 00:37:50,687 This is the dawn of a new aeon. 526 00:37:51,159 --> 00:37:54,028 None of us can stand on the sidelines, 527 00:37:54,065 --> 00:37:57,744 especially those of us with the power 528 00:37:57,911 --> 00:38:00,634 to bend the world to our will. 529 00:38:01,382 --> 00:38:03,950 - So, um... - Here you go. 530 00:38:06,058 --> 00:38:08,230 Order up! 531 00:38:08,344 --> 00:38:10,335 What exactly are you doing here? 532 00:38:10,442 --> 00:38:12,444 I come with a warning. 533 00:38:12,597 --> 00:38:15,583 My German contacts have informed me 534 00:38:15,620 --> 00:38:17,578 that the aeronautics industry 535 00:38:17,681 --> 00:38:21,337 in Los Angeles has been deeply compromised. 536 00:38:22,432 --> 00:38:23,774 What? 537 00:38:23,885 --> 00:38:26,716 Don't be a fucking dolt. 538 00:38:26,913 --> 00:38:28,697 Surely you realize 539 00:38:28,770 --> 00:38:32,140 that our enemies will stop at nothing to win this war. 540 00:38:32,296 --> 00:38:35,377 You must keep a watchful eye on all those around you. 541 00:38:35,414 --> 00:38:39,650 If you sense that anyone at all is not who they seem, 542 00:38:40,049 --> 00:38:43,385 I want you to contact me here. 543 00:38:44,022 --> 00:38:47,765 Ask for M. Therion. 544 00:38:53,885 --> 00:38:55,127 I should tell you 545 00:38:55,164 --> 00:38:58,733 that people in the military have asked me 546 00:38:58,770 --> 00:39:01,453 to pass along any information 547 00:39:01,490 --> 00:39:04,182 that I have about your whereabouts. 548 00:39:04,526 --> 00:39:07,166 My presence here requires total secrecy, 549 00:39:07,203 --> 00:39:10,554 for your... safety and mine. 550 00:39:10,687 --> 00:39:12,369 They seemed very intent. 551 00:39:12,486 --> 00:39:14,080 Well, then I suppose 552 00:39:14,117 --> 00:39:16,163 you should ask yourself, 553 00:39:16,807 --> 00:39:18,855 who do you truly serve? 554 00:39:19,096 --> 00:39:22,471 Your government or your master? 555 00:39:22,934 --> 00:39:24,731 All right. 556 00:39:26,400 --> 00:39:27,618 But I can't see why 557 00:39:27,655 --> 00:39:30,615 the Nazis would be targeting me or my team. 558 00:39:30,867 --> 00:39:32,431 We have yet to come up with something 559 00:39:32,468 --> 00:39:34,731 even remotely worth stealing. 560 00:39:34,768 --> 00:39:37,986 Modesty doesn't become you, Frater J.P. 561 00:39:40,031 --> 00:39:43,338 With the war machine carrying out your will, 562 00:39:43,892 --> 00:39:46,883 you are far more powerful 563 00:39:47,028 --> 00:39:48,682 than you realize. 564 00:39:58,139 --> 00:39:59,662 Read it. 565 00:40:00,313 --> 00:40:02,550 "RAF carried out an attack" 566 00:40:02,587 --> 00:40:04,395 "on Peenemunde in the middle of the night," 567 00:40:04,432 --> 00:40:06,675 "laying to waste what Allied intelligence" 568 00:40:06,712 --> 00:40:08,866 "believed to be a secret Nazi weapons facility"? 569 00:40:08,903 --> 00:40:11,097 - This is huge. - It's bigger than huge. 570 00:40:11,256 --> 00:40:15,143 The Nazis have been pushed back, which means now it's our moment 571 00:40:15,180 --> 00:40:17,704 to make a giant leap forward. 572 00:40:18,829 --> 00:40:21,130 That's the chemical the Nazis have been experimenting with. 573 00:40:21,175 --> 00:40:22,372 How do you know? 574 00:40:22,409 --> 00:40:25,971 The POW said his compatriot died stinking of rotten fish. 575 00:40:26,008 --> 00:40:28,445 Guess what aniline smells like. 576 00:40:29,403 --> 00:40:31,306 Let's get to work. 577 00:40:32,430 --> 00:40:34,649 I told you there was nothing to worry about. 578 00:40:34,725 --> 00:40:37,691 Moving the Agape into my house is paying off already. 579 00:40:38,119 --> 00:40:39,642 Look what I just manifested. 580 00:40:40,446 --> 00:40:42,034 You think you made the bombing happen? 581 00:40:42,071 --> 00:40:44,360 I think we needed a level playing field, 582 00:40:44,397 --> 00:40:46,312 and now, as if by magic... 583 00:40:46,414 --> 00:40:49,287 Are you really sure we should even be celebrating? 584 00:40:49,556 --> 00:40:53,014 If we did this to them, imagine what they might do to us. 585 00:40:55,555 --> 00:40:57,122 This meeting is called to order. 586 00:40:57,159 --> 00:40:58,769 Hold on. 587 00:40:59,565 --> 00:41:01,480 This is a house vote, right? 588 00:41:01,742 --> 00:41:03,308 And I live here. 589 00:41:03,571 --> 00:41:05,414 - Patty. - Let her. 590 00:41:06,438 --> 00:41:09,821 We can't claim to be a democracy if some voices are... 591 00:41:10,155 --> 00:41:11,771 ignored. 592 00:41:14,305 --> 00:41:15,992 In fact, I think she should be allowed 593 00:41:16,029 --> 00:41:18,008 to participate in everything we do. 594 00:41:18,497 --> 00:41:20,398 It's clearly what she wants. 595 00:41:20,649 --> 00:41:23,508 And who are we to impede the will of another? 596 00:41:32,266 --> 00:41:33,990 Back to the matter at hand. 597 00:41:34,188 --> 00:41:37,086 All those in favor of allowing Frater E.D. to stay? 598 00:41:37,300 --> 00:41:39,955 As... Magus, 599 00:41:41,133 --> 00:41:42,825 I wanted to believe. 600 00:41:42,862 --> 00:41:47,211 Frater E.D. had come back to us a true prophet. 601 00:41:48,353 --> 00:41:49,867 Yet, I fear the source 602 00:41:49,904 --> 00:41:53,625 of his revelations are not divine, 603 00:41:54,266 --> 00:41:57,057 so much... as chemical. 604 00:41:57,696 --> 00:42:00,219 Doesn't Master Crowley defend the use of narcotics 605 00:42:00,256 --> 00:42:02,243 to open one's mind? 606 00:42:03,453 --> 00:42:05,406 Why should our brother be chastised? 607 00:42:05,513 --> 00:42:06,674 I'm not chastising him. 608 00:42:06,711 --> 00:42:08,344 Frater E.D. is free to do as he wishes, 609 00:42:08,381 --> 00:42:09,742 as is everyone in this room. 610 00:42:09,779 --> 00:42:13,192 It is simply a question of truth. 611 00:42:15,032 --> 00:42:17,948 Do we wish to have a man living amongst us 612 00:42:18,078 --> 00:42:21,386 who could keep such a thing secret? 613 00:42:21,460 --> 00:42:25,003 I don't think any of us could claim to not have secrets. 614 00:42:29,403 --> 00:42:31,361 Whatever that boy's been through, 615 00:42:31,804 --> 00:42:33,806 he's one of us. 616 00:42:34,652 --> 00:42:36,654 And he's already pitching in. 617 00:42:52,406 --> 00:42:55,159 He extended a hand to me when I was lost. 618 00:42:55,608 --> 00:42:57,567 Shouldn't we do the same? 619 00:43:17,293 --> 00:43:19,251 Welcome home. 620 00:43:21,000 --> 00:43:23,654 However, there are... 621 00:43:23,863 --> 00:43:25,473 conditions. 622 00:43:26,375 --> 00:43:29,105 You came to me seeking guidance. 623 00:43:29,285 --> 00:43:31,195 But how can I help if you continue 624 00:43:31,238 --> 00:43:34,894 to hide from who you truly are? 625 00:43:35,758 --> 00:43:39,849 The narcotic numbs your pain. 626 00:43:40,110 --> 00:43:43,011 But you must confront it head-on. 627 00:43:47,203 --> 00:43:49,446 Write down the truth of what happened to you 628 00:43:49,483 --> 00:43:52,230 and cure yourself of this delusion. 629 00:43:55,548 --> 00:43:58,203 I don't need to be cured. 630 00:43:59,046 --> 00:44:00,549 I have attained the knowledge 631 00:44:00,586 --> 00:44:02,485 in conversation with my holy guardian angel. 632 00:44:02,522 --> 00:44:04,241 I saw it with my own fucking eyes! 633 00:44:04,278 --> 00:44:09,110 There can be no room for doubt. 634 00:44:09,344 --> 00:44:12,714 Your mind must be pure. 635 00:44:13,953 --> 00:44:16,565 It's the only thing that keeps my anger in check. 636 00:44:17,226 --> 00:44:19,446 If you want to remain... 637 00:44:22,449 --> 00:44:24,438 this is the requirement. 638 00:44:39,964 --> 00:44:42,967 There are rituals of the elements 639 00:44:43,315 --> 00:44:46,057 and feasts of the times. 640 00:44:46,691 --> 00:44:49,089 A feast for the Supreme Ritual, 641 00:44:49,126 --> 00:44:50,867 and a feast for the gods. 642 00:44:50,949 --> 00:44:54,136 A feast for fire and a feast for water, 643 00:44:54,212 --> 00:44:56,144 a feast for life 644 00:44:56,433 --> 00:44:58,914 and a greater feast for death. 645 00:44:59,411 --> 00:45:02,482 A feast every day in your hearts 646 00:45:02,519 --> 00:45:05,003 for the joy of my rapture 647 00:45:05,082 --> 00:45:09,074 and pleasure of uttermost delight. 648 00:45:55,620 --> 00:45:56,875 For all his ambitions, 649 00:45:56,912 --> 00:45:59,958 Frater J.P. is held back by fear. 650 00:46:02,002 --> 00:46:06,186 Fear of loss, abandonment, failure, love. 651 00:46:06,971 --> 00:46:10,495 But does his fear mean you must limit yourself? 652 00:46:11,753 --> 00:46:14,760 No, I suppose it doesn't. 653 00:46:15,941 --> 00:46:18,610 But I don't think Jack can handle sharing me. 654 00:46:19,379 --> 00:46:21,638 You ready to go inside? 655 00:46:22,556 --> 00:46:25,861 I think we've limited ourselves for long enough. 656 00:46:31,339 --> 00:46:33,284 We can do it together. 657 00:46:55,496 --> 00:46:58,625 Is this the sort of information you're looking for? 658 00:47:03,811 --> 00:47:05,334 For now. 659 00:48:11,425 --> 00:48:14,496 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com