1 00:00:10,400 --> 00:00:11,740 Using stratosphere rockets 2 00:00:11,820 --> 00:00:14,110 dropped on us from 60 to 70 miles up, 3 00:00:14,200 --> 00:00:15,950 Germany is engaged in another form 4 00:00:16,030 --> 00:00:17,490 of terror raiding. 5 00:00:17,580 --> 00:00:19,540 To flying bombs is added V2, 6 00:00:19,620 --> 00:00:21,020 another wholly indiscriminate weapon 7 00:00:21,080 --> 00:00:23,250 used as a morale booster 8 00:00:23,330 --> 00:00:25,120 for the German people. 9 00:00:25,210 --> 00:00:28,090 It's the truly typical effort of the mortally-injured Nazi beast 10 00:00:28,170 --> 00:00:30,630 to attempt to tear down everything as he goes under. 11 00:01:01,240 --> 00:01:04,620 What would you say was Mr. Donovan's state of mind 12 00:01:04,710 --> 00:01:06,710 on the night in question? 13 00:01:07,920 --> 00:01:09,630 I mean, the guy had a screw loose. 14 00:01:09,710 --> 00:01:11,340 Wasn't anyone's 15 00:01:11,420 --> 00:01:13,460 fault but his own. 16 00:01:20,390 --> 00:01:23,520 Where were you at the time of the explosion? 17 00:01:23,600 --> 00:01:26,190 The one you really should be talking to is Jack. 18 00:01:26,270 --> 00:01:28,020 He's the last one to see him alive. 19 00:01:29,770 --> 00:01:31,690 In your opinion, 20 00:01:31,770 --> 00:01:33,690 why did Mr. Donovan commit suicide? 21 00:01:33,780 --> 00:01:36,490 This wasn't a suicide. 22 00:01:36,570 --> 00:01:38,030 Frater E.D. ascended. 23 00:01:38,110 --> 00:01:41,450 His body of light has become one with the universe. 24 00:01:45,040 --> 00:01:47,620 What are you talking about... ascended? 25 00:01:49,540 --> 00:01:52,380 Ascension is what we are all striving for... 26 00:01:52,460 --> 00:01:55,710 to come ever closer to the divine. 27 00:01:55,800 --> 00:01:57,220 But this was not ascension. 28 00:01:57,300 --> 00:01:59,220 This was the demise of a broken man 29 00:01:59,300 --> 00:02:02,680 led down the wrong path. 30 00:02:05,640 --> 00:02:09,230 There's a lot of conflicting reports about what happened, 31 00:02:09,310 --> 00:02:11,560 but a lot of them implicate you. 32 00:02:11,650 --> 00:02:13,230 Ernest wanted to die. 33 00:02:13,320 --> 00:02:15,530 I was the only one that tried to stop him. 34 00:02:15,610 --> 00:02:17,240 What about your Magus? 35 00:02:17,320 --> 00:02:20,610 He was... he was too preoccupied. 36 00:02:20,700 --> 00:02:23,080 With what? 37 00:02:24,660 --> 00:02:27,750 Let's just say, the Magus prioritizes the needs 38 00:02:27,830 --> 00:02:29,750 of some people over others. 39 00:02:29,830 --> 00:02:33,380 And unfortunately, Ernest slipped through the cracks. 40 00:02:37,510 --> 00:02:39,430 This is Orange Grove's darkest hour. 41 00:02:39,510 --> 00:02:42,600 This cult has turned Arthur Fleming's magnificent estate 42 00:02:42,680 --> 00:02:45,260 into a stomping ground for perverts, 43 00:02:45,350 --> 00:02:46,810 homosexuals and Negroes. 44 00:02:46,890 --> 00:02:48,600 I had my life threatened. 45 00:02:48,680 --> 00:02:51,100 Attacked because I dared speak against them, 46 00:02:51,190 --> 00:02:52,900 but their blood lust won't be sated. 47 00:02:52,980 --> 00:02:55,440 What happened here was no accident. 48 00:02:55,520 --> 00:02:57,110 It was a human sacrifice. 49 00:03:00,700 --> 00:03:02,990 You do realize why I have a hard time 50 00:03:03,070 --> 00:03:06,330 taking any of your claims seriously? 51 00:03:06,410 --> 00:03:08,950 Your stepfather's been a prominent member 52 00:03:09,040 --> 00:03:10,620 of this community for decades. 53 00:03:10,710 --> 00:03:12,710 Got the church behind him. 54 00:03:12,790 --> 00:03:15,920 You have a fringe religion that uses sex 55 00:03:16,000 --> 00:03:18,630 and the promise of great powers to manipulate its members. 56 00:03:18,710 --> 00:03:20,420 Your own husband 57 00:03:20,510 --> 00:03:22,970 has said the leader of your cult 58 00:03:23,050 --> 00:03:25,140 has been abusing that power. 59 00:03:27,260 --> 00:03:30,430 The only abuse of power I see is the one 60 00:03:30,520 --> 00:03:32,810 that's happening right in front of me. 61 00:03:36,900 --> 00:03:38,820 Coroner's report came in. 62 00:03:38,900 --> 00:03:41,740 Bones we found in the rubble are from a goat. 63 00:03:42,740 --> 00:03:44,950 We don't have a body? 64 00:03:45,030 --> 00:03:47,830 Donovan used over 200 gallons of Class-A explosives. 65 00:03:47,910 --> 00:03:49,200 Anything within 15 feet 66 00:03:49,290 --> 00:03:51,330 of the blast would have been incinerated. 67 00:03:51,410 --> 00:03:54,380 Doesn't matter. We don't have a body, we don't have a case. 68 00:03:54,460 --> 00:03:55,830 Hey, Detective? 69 00:03:55,920 --> 00:03:57,630 You got to listen to this. 70 00:03:57,710 --> 00:04:00,170 What do you got? The recordings we found? 71 00:04:03,220 --> 00:04:06,680 Looking for help, and they were just 14, 15. 72 00:04:06,760 --> 00:04:08,350 They weren't ready to be mothers. 73 00:04:08,430 --> 00:04:09,890 Jesus. 74 00:04:09,970 --> 00:04:11,890 So you gave them freedom. 75 00:04:11,980 --> 00:04:13,850 You honored their will? 76 00:04:13,940 --> 00:04:15,850 Yes. 77 00:04:15,940 --> 00:04:18,980 All right, listen to the rest of these. Now. 78 00:04:19,070 --> 00:04:21,030 Let him greet the sun at dawn, 79 00:04:21,110 --> 00:04:22,990 giving the sign of his grade. 80 00:04:23,070 --> 00:04:25,070 And let him say in a loud voice: 81 00:04:25,160 --> 00:04:29,660 Hail unto Thee who art Ra in Thy rising, even unto Thee 82 00:04:29,740 --> 00:04:32,000 who art Ra in Thy strength. 83 00:04:32,080 --> 00:04:35,370 I could feel his thighs 84 00:04:35,460 --> 00:04:37,920 tremor in my hands as he came. 85 00:04:38,000 --> 00:04:40,250 Was the best dice game in Vernon. 86 00:04:40,340 --> 00:04:43,220 Any time she ask, I just tell Betty 87 00:04:43,300 --> 00:04:45,220 I was out trying to drum up gigs. 88 00:04:45,300 --> 00:04:47,680 Angie's husband would get violent on her, 89 00:04:47,760 --> 00:04:50,010 so, when he came looking for her, I paid some guys 90 00:04:50,100 --> 00:04:51,890 from the shop to show him how it feels. 91 00:04:51,970 --> 00:04:54,180 There. Doesn't it feel better 92 00:04:54,270 --> 00:04:56,020 to unburden yourself? 93 00:05:03,610 --> 00:05:05,400 Mr. Parsons, 94 00:05:05,490 --> 00:05:07,610 you can go. 95 00:05:07,700 --> 00:05:09,410 It's about goddamn time. 96 00:05:09,490 --> 00:05:12,160 - Not all of you. - Hold on. You're under arrest. 97 00:05:12,240 --> 00:05:14,306 - Six of you are under arrest. - Hands behind your back. 98 00:05:14,330 --> 00:05:15,636 - We're taking you in for bookmaking. - Well, what are...? 99 00:05:15,660 --> 00:05:17,540 What are you doing? These people had nothing 100 00:05:17,620 --> 00:05:19,590 to do with Frater E.D.'s actions. 101 00:05:19,670 --> 00:05:21,436 They're all on record admitting to other crimes. 102 00:05:21,460 --> 00:05:22,550 What do you mean? 103 00:05:22,630 --> 00:05:24,260 They told him, 104 00:05:24,340 --> 00:05:26,050 and he recorded it. 105 00:05:26,130 --> 00:05:27,590 The fuck is he talking about? 106 00:05:27,680 --> 00:05:29,970 All right, let's go. 107 00:05:30,050 --> 00:05:31,310 Get up. 108 00:05:31,390 --> 00:05:32,560 What is he talking about? 109 00:05:32,640 --> 00:05:34,560 I don't understand. 110 00:05:34,640 --> 00:05:36,921 We'll get a lawyer first thing. We'll get you out of here! 111 00:05:38,350 --> 00:05:39,610 Come on. 112 00:06:59,940 --> 00:07:03,020 For as much as thou hast made 113 00:07:03,110 --> 00:07:05,440 the Law of Freedom thine, 114 00:07:05,520 --> 00:07:07,400 thou hast lived 115 00:07:07,480 --> 00:07:11,820 in light and liberty and love. 116 00:07:18,120 --> 00:07:21,500 I still don't understand why he did it. 117 00:07:21,580 --> 00:07:23,500 Ask him. 118 00:07:23,580 --> 00:07:26,170 He's more likely to tell you the truth. 119 00:07:26,250 --> 00:07:28,460 You're still angry. 120 00:07:30,420 --> 00:07:33,300 What did you mean when you said they weren't just workings? 121 00:07:37,100 --> 00:07:39,220 Are you in love with him? 122 00:07:41,980 --> 00:07:44,190 I'm not. 123 00:08:22,730 --> 00:08:24,390 All right, now, back it up. 124 00:08:24,480 --> 00:08:26,650 You should go to hell! 125 00:08:29,360 --> 00:08:30,480 Get out of Pasadena! 126 00:08:30,570 --> 00:08:32,490 Sinner! 127 00:08:41,870 --> 00:08:43,040 The cult permits 128 00:08:43,120 --> 00:08:44,040 lewd conduct... 129 00:08:44,120 --> 00:08:46,000 Shh, he's coming. 130 00:08:50,840 --> 00:08:52,670 This is ridiculous. 131 00:08:52,760 --> 00:08:54,630 Everybody listen up! 132 00:08:54,720 --> 00:08:58,640 You can't always believe what you read in the papers, okay? 133 00:08:58,720 --> 00:09:02,310 There was no human sacrifice. 134 00:09:02,390 --> 00:09:05,640 There was a lot of booze and some fun that got out of hand, 135 00:09:05,730 --> 00:09:07,730 but that is it. 136 00:09:08,860 --> 00:09:11,650 Now, everybody get back to work. 137 00:09:11,730 --> 00:09:14,150 Everything is fine. 138 00:09:14,240 --> 00:09:16,660 You heard him. Get back to work. 139 00:09:16,740 --> 00:09:19,200 I'm sorry, Mr. Parsons, 140 00:09:19,280 --> 00:09:21,160 but you're no longer authorized. 141 00:09:21,240 --> 00:09:23,330 What are you talking about? My lab is back there. 142 00:09:23,410 --> 00:09:24,870 I'm just the messenger, sir, 143 00:09:24,960 --> 00:09:27,500 but your security clearance has been revoked. 144 00:09:27,580 --> 00:09:29,630 Who issued that order? 145 00:09:33,460 --> 00:09:36,010 I know you're in there, you son of a bitch! 146 00:09:36,090 --> 00:09:38,010 Come out and tell me yourself! 147 00:09:38,090 --> 00:09:40,180 Fuck. 148 00:09:40,260 --> 00:09:41,850 Sounds like Jack's here. 149 00:09:41,930 --> 00:09:43,680 He didn't leave me much choice. 150 00:09:43,770 --> 00:09:46,690 Mr. Parsons either knew he had a Nazi living in his home 151 00:09:46,770 --> 00:09:49,270 and failed to report it, or he didn't know, 152 00:09:49,350 --> 00:09:51,360 which shows an utter lack of judgment. 153 00:09:51,440 --> 00:09:53,400 Either way, Mr. Parsons has proven himself 154 00:09:53,480 --> 00:09:55,070 to be a major security risk. 155 00:09:55,150 --> 00:09:57,030 Surely, Professor, Jack... 156 00:09:57,110 --> 00:10:00,030 Richard, friendship is an admirable quality, 157 00:10:00,120 --> 00:10:03,700 but our responsibilities are more than one man. 158 00:10:03,790 --> 00:10:05,080 Professor's right, son. 159 00:10:05,160 --> 00:10:07,250 And with Mr. Parsons off the project, 160 00:10:07,330 --> 00:10:10,210 the main obstacle to funding JPL has been removed. 161 00:10:10,290 --> 00:10:11,750 So, now, 162 00:10:11,840 --> 00:10:13,550 back to business. 163 00:10:13,630 --> 00:10:15,880 Go ahead and crack open those folders. 164 00:10:15,960 --> 00:10:18,050 As I'm sure you know by now, 165 00:10:18,130 --> 00:10:19,840 the Krauts have started pounding London 166 00:10:19,930 --> 00:10:22,510 with their V2s, but there is 167 00:10:22,600 --> 00:10:25,850 the smallest sliver of a silver lining. 168 00:10:25,930 --> 00:10:27,890 One of the V2s 169 00:10:27,980 --> 00:10:31,270 that landed in Dulwich failed to detonate. 170 00:10:32,360 --> 00:10:34,230 We have an intact V2? 171 00:10:34,320 --> 00:10:36,740 Not we. 172 00:10:36,820 --> 00:10:38,400 Our allies in Britain. 173 00:10:38,490 --> 00:10:40,910 Yes, our colleagues there have invited us 174 00:10:40,990 --> 00:10:43,080 to examine it in person. 175 00:10:43,160 --> 00:10:44,910 Of course, a mission like this 176 00:10:44,990 --> 00:10:47,540 requires the utmost secrecy, 177 00:10:47,620 --> 00:10:50,790 so that means that no one... 178 00:10:50,870 --> 00:10:52,830 and I do mean no one... 179 00:10:52,920 --> 00:10:55,840 outside this room can know about it. 180 00:11:09,560 --> 00:11:11,730 - Jack... - Who does Wallace think he is, 181 00:11:11,810 --> 00:11:14,480 keeping me out of the project I created? 182 00:11:14,560 --> 00:11:16,530 Jack, that party was a disaster. 183 00:11:17,980 --> 00:11:21,030 Hey, if any of what Wallace said is true, then... 184 00:11:21,110 --> 00:11:23,160 What? 185 00:11:23,240 --> 00:11:25,780 Then you are a security risk. 186 00:11:27,870 --> 00:11:29,846 I trust you haven't divulged any information you shouldn't. 187 00:11:29,870 --> 00:11:31,790 You had no fucking right. I did nothing wrong. 188 00:11:31,870 --> 00:11:34,460 You withheld information, and you lied to a federal officer. 189 00:11:34,540 --> 00:11:36,686 - Withheld what information? - About the people in your house. 190 00:11:36,710 --> 00:11:38,130 I didn't know she was a... 191 00:11:38,210 --> 00:11:39,630 She was a Nazi. I know. 192 00:11:39,710 --> 00:11:41,630 But what you don't know can kill you, Jack. 193 00:11:41,720 --> 00:11:44,760 - Brigitte fled Germany. - That's right, 194 00:11:44,850 --> 00:11:46,810 and she happened to ensconce herself in the home 195 00:11:46,890 --> 00:11:49,270 of a prominent military scientist. 196 00:11:49,350 --> 00:11:52,600 And now, maybe, maybe that's a coincidence, 197 00:11:52,690 --> 00:11:55,810 but when it comes to threats of national security, 198 00:11:55,900 --> 00:11:57,940 there can be no margin for error, and the same goes 199 00:11:58,020 --> 00:11:59,706 for your relationship with Aleister Crowley. 200 00:11:59,730 --> 00:12:02,280 For the last time, I do not have 201 00:12:02,360 --> 00:12:03,716 a relationship with Aleister Crowley. 202 00:12:03,740 --> 00:12:05,320 The more you deny it, 203 00:12:05,410 --> 00:12:07,346 - the deeper you dig yourself in. - If you've been lying 204 00:12:07,370 --> 00:12:08,660 to Agent Wallace, 205 00:12:08,740 --> 00:12:11,580 do yourself a favor, and come clean. 206 00:12:12,580 --> 00:12:14,290 Please. 207 00:12:14,370 --> 00:12:17,380 It's good advice, Mr. Parsons. 208 00:12:18,880 --> 00:12:21,510 I've never met Aleister Crowley. 209 00:12:21,590 --> 00:12:25,180 And he has never instructed me to act against the interests 210 00:12:25,260 --> 00:12:27,180 of my government. 211 00:12:27,260 --> 00:12:29,810 Okay. 212 00:12:29,890 --> 00:12:31,890 I believe you. 213 00:12:33,940 --> 00:12:35,730 We'll clear this up when I get back. 214 00:12:35,810 --> 00:12:37,310 Get back from where? 215 00:12:40,940 --> 00:12:42,990 Richard. 216 00:12:59,840 --> 00:13:02,880 The party at your mansion was eye-opening. 217 00:13:04,800 --> 00:13:06,720 For all its peculiarities, 218 00:13:06,800 --> 00:13:10,060 your religion seems to value something that I also 219 00:13:10,140 --> 00:13:12,390 hold very dear: 220 00:13:12,470 --> 00:13:14,060 truth. 221 00:13:14,140 --> 00:13:15,890 You know, it can't be easy, 222 00:13:15,980 --> 00:13:18,560 living so far away from your ideals. 223 00:13:24,780 --> 00:13:27,700 Maybe it's time we cut out the middleman 224 00:13:27,780 --> 00:13:30,030 and I talk to the Great Beast himself. 225 00:13:33,120 --> 00:13:35,250 Jack, if you want to be reinstated 226 00:13:35,330 --> 00:13:36,710 into the missile project, 227 00:13:36,790 --> 00:13:41,130 then this is the only card you have left to play. 228 00:14:04,150 --> 00:14:05,740 Little hard to know what to pack, 229 00:14:05,820 --> 00:14:07,740 since you can't tell me where you're going. 230 00:14:07,820 --> 00:14:10,740 I'm sorry, but the military's being very strict, 231 00:14:10,820 --> 00:14:12,450 especially after that party. 232 00:14:12,530 --> 00:14:14,910 Can't say I'm surprised. 233 00:14:15,000 --> 00:14:18,420 Still, it doesn't sit right, 234 00:14:18,500 --> 00:14:20,790 Jack being cut out like this. 235 00:14:21,840 --> 00:14:23,670 I know he's your friend, but... 236 00:14:23,750 --> 00:14:25,630 maybe it's for the best? 237 00:14:27,090 --> 00:14:29,470 You can finally run things the way you want. 238 00:14:29,550 --> 00:14:31,300 - No more curveballs. - Those curveballs 239 00:14:31,390 --> 00:14:33,680 have led to some of our biggest breakthroughs. 240 00:14:37,730 --> 00:14:39,640 Can I ask you something? 241 00:14:39,730 --> 00:14:41,980 This Aleister Crowley, 242 00:14:42,060 --> 00:14:44,860 is he really as bad as people say? 243 00:14:44,940 --> 00:14:47,110 Why do you ask? 244 00:14:47,190 --> 00:14:48,780 Well, not because of you. 245 00:14:48,860 --> 00:14:50,460 I probably shouldn't be telling you this, 246 00:14:50,530 --> 00:14:54,160 but he is a big reason why Jack is in so much trouble. 247 00:14:54,240 --> 00:14:55,790 Some people even think 248 00:14:55,870 --> 00:14:59,040 that Crowley's working with the enemy. 249 00:14:59,120 --> 00:15:01,040 Well, I don't know anything about that. 250 00:15:01,120 --> 00:15:03,840 But... he's not someone you want to cross, 251 00:15:03,920 --> 00:15:05,460 that's for sure. 252 00:15:05,550 --> 00:15:07,420 What do you mean? 253 00:15:09,760 --> 00:15:12,180 It's very important that I know. 254 00:15:15,720 --> 00:15:17,810 When I left Thelema, 255 00:15:17,890 --> 00:15:19,020 I thought, "No big deal." 256 00:15:19,100 --> 00:15:20,890 Do what thou wilt, right? 257 00:15:26,480 --> 00:15:29,190 Then this showed up in my mailbox. 258 00:15:29,280 --> 00:15:31,240 I was a measly second degree. 259 00:15:31,320 --> 00:15:33,910 But Crowley took time to threaten me. 260 00:15:33,990 --> 00:15:36,580 He said if I ever exposed Thelema 261 00:15:36,660 --> 00:15:38,540 or spoke out against it, 262 00:15:38,620 --> 00:15:40,370 he'd expose all my secrets. 263 00:15:40,460 --> 00:15:41,870 Jesus. 264 00:15:41,960 --> 00:15:44,250 What secrets was he referring to? 265 00:15:44,330 --> 00:15:45,710 Don't worry. 266 00:15:45,790 --> 00:15:48,000 You know everything there is to know. 267 00:15:48,090 --> 00:15:50,340 Now you're the one keeping secrets. 268 00:15:50,420 --> 00:15:53,840 I wish I could tell you, but if I lost my clearance, too... 269 00:15:53,930 --> 00:15:54,720 Can you at least tell me 270 00:15:54,800 --> 00:15:56,640 if they're sending you anywhere dangerous? 271 00:16:00,520 --> 00:16:01,890 Richie? 272 00:16:01,980 --> 00:16:04,400 It's just a research trip. 273 00:16:04,480 --> 00:16:06,730 What if something happens to you? 274 00:16:06,820 --> 00:16:08,860 How will I know where to find you? 275 00:16:08,940 --> 00:16:10,900 Nothing is going to happen. 276 00:16:10,990 --> 00:16:14,860 I'll be thinking about you the entire time. 277 00:16:17,830 --> 00:16:20,580 Guess that'll have to do. 278 00:16:25,330 --> 00:16:26,840 Shoes. 279 00:16:44,690 --> 00:16:47,810 Walter Bennett, please rise. 280 00:16:52,190 --> 00:16:54,610 You are charged with illegal gambling, 281 00:16:54,700 --> 00:16:56,110 public perversion, and... 282 00:16:56,200 --> 00:16:57,950 miscegenation. 283 00:16:58,030 --> 00:16:59,660 How do you plead? 284 00:16:59,740 --> 00:17:01,080 Not guilty. 285 00:17:01,160 --> 00:17:03,580 Your Honor, given awareness of this case 286 00:17:03,660 --> 00:17:05,620 and the clear menace the defendants 287 00:17:05,710 --> 00:17:06,960 pose to society, 288 00:17:07,040 --> 00:17:09,500 any leniency with respect 289 00:17:09,590 --> 00:17:12,090 to bail could itself be a threat to public morality. 290 00:17:12,170 --> 00:17:13,630 Your Honor, it is our contention 291 00:17:13,720 --> 00:17:15,130 that Mr. Bennett's case, 292 00:17:15,220 --> 00:17:16,470 along with his codefendants, 293 00:17:16,550 --> 00:17:18,340 is concerned fundamentally 294 00:17:18,430 --> 00:17:20,350 with the free practice of religion. 295 00:17:20,430 --> 00:17:22,180 They are not menaces to society, 296 00:17:22,270 --> 00:17:24,180 nor do they pose any flight risk. 297 00:17:24,270 --> 00:17:26,980 The First Amendment does not cover criminal activity, 298 00:17:27,060 --> 00:17:30,320 and there are several serious offenses here. 299 00:17:30,400 --> 00:17:33,650 Bail for Mr. Bennett will be set at $30,000. 300 00:17:41,200 --> 00:17:43,660 This is all your fault! 301 00:17:43,750 --> 00:17:46,120 Ms. Joan Rossi, 302 00:17:46,210 --> 00:17:49,000 please rise. 303 00:17:50,380 --> 00:17:53,300 You're being charged with performing illegal abortions 304 00:17:53,380 --> 00:17:55,970 in your occupation as a nurse. 305 00:17:56,050 --> 00:17:57,840 How do you plead? 306 00:18:04,600 --> 00:18:07,230 $250,000? 307 00:18:07,310 --> 00:18:09,560 Rockefeller himself couldn't bail 'em out. 308 00:18:09,650 --> 00:18:11,190 Hey, head high, tails up. 309 00:18:11,270 --> 00:18:13,860 We'll be in touch when we have a trial date. 310 00:18:13,940 --> 00:18:16,240 - Even if we sold the house... - We're not at that yet. 311 00:18:16,320 --> 00:18:18,400 Well, we got to do something. Did you see Walt? 312 00:18:18,490 --> 00:18:19,820 Someone's been beating on him. 313 00:18:19,910 --> 00:18:21,280 Perhaps there's some other way. 314 00:18:21,370 --> 00:18:23,030 - Like what, Magick? - You're the reason 315 00:18:23,120 --> 00:18:24,870 - we're in this situation. - Well, at least 316 00:18:24,950 --> 00:18:28,540 I have never led a man down the path to his own destruction. 317 00:18:28,620 --> 00:18:30,210 This is not the time. 318 00:18:30,290 --> 00:18:33,550 Patty. 319 00:18:33,630 --> 00:18:35,470 Justice should be swift after what they've done 320 00:18:35,550 --> 00:18:37,590 to Virgil and our family. 321 00:18:37,670 --> 00:18:39,010 Jail is not punishment enough. 322 00:18:39,090 --> 00:18:40,720 It'll have to do. 323 00:18:40,800 --> 00:18:43,930 I'd like to put the whole matter to bed. 324 00:18:46,850 --> 00:18:49,390 Patty, dear. 325 00:18:49,480 --> 00:18:53,150 The D.A. was just telling us this will all be over soon. 326 00:18:53,230 --> 00:18:54,400 Then we can help you... 327 00:18:54,480 --> 00:18:56,230 I want you to understand something. 328 00:18:56,320 --> 00:18:59,070 I have a new home now, a new family. 329 00:18:59,150 --> 00:19:01,450 A family of fornicators and murderers. 330 00:19:01,530 --> 00:19:04,080 If we're capable of one human sacrifice, 331 00:19:04,160 --> 00:19:06,040 what's one more? 332 00:19:29,480 --> 00:19:31,230 Is that for the V-2s? 333 00:19:31,310 --> 00:19:33,230 Yes, sir. Whole city's on high alert. 334 00:19:33,310 --> 00:19:35,230 But the skies seem quiet tonight. 335 00:19:35,320 --> 00:19:38,230 They move faster than the speed of sound, don't they? 336 00:19:38,320 --> 00:19:40,450 It's the ones you don't hear that get you. 337 00:19:40,530 --> 00:19:42,820 Filip. 338 00:19:42,910 --> 00:19:45,120 Oh. 339 00:19:45,200 --> 00:19:48,450 It's good to see you, my old friend. 340 00:19:48,540 --> 00:19:51,620 - I wish it were under better circumstances. - Yes. 341 00:19:51,710 --> 00:19:54,250 Gentlemen, please follow me. 342 00:19:58,210 --> 00:20:01,340 It's, uh, right this way. 343 00:20:01,420 --> 00:20:03,130 Even on our heels, 344 00:20:03,220 --> 00:20:05,300 Hitler keeps us on our toes. 345 00:20:05,390 --> 00:20:06,640 Fortunately, 346 00:20:06,720 --> 00:20:11,430 not all of his vengeance weapons explode. 347 00:20:21,900 --> 00:20:23,110 No. 348 00:20:23,200 --> 00:20:25,820 No one's going to prison. 349 00:20:28,580 --> 00:20:31,410 Well, I guess we'll have to just get a new lawyer then. 350 00:20:34,710 --> 00:20:36,330 What's happening now? 351 00:20:36,420 --> 00:20:38,710 He wants them all to cut deals with the prosecutor. 352 00:20:38,800 --> 00:20:39,710 The police have found witnesses 353 00:20:39,800 --> 00:20:43,050 to corroborate the recordings. 354 00:20:45,430 --> 00:20:47,970 You have to believe... 355 00:20:48,050 --> 00:20:49,810 I never meant to hurt anyone. 356 00:20:49,890 --> 00:20:51,060 Why would I believe you? 357 00:20:51,140 --> 00:20:52,890 You won't even tell me 358 00:20:52,980 --> 00:20:55,020 why you made them in the first place. 359 00:20:55,100 --> 00:20:57,020 Everything I did, 360 00:20:57,110 --> 00:21:00,020 everything we did was because I thought I could trust you. 361 00:21:00,110 --> 00:21:02,320 You can. 362 00:21:03,650 --> 00:21:05,490 All I had to do was let you go to Mexico. 363 00:21:05,570 --> 00:21:07,200 Then none of this would have happened. 364 00:21:07,280 --> 00:21:09,330 No, please. 365 00:21:13,410 --> 00:21:16,250 Tell me you don't regret it all. 366 00:21:24,090 --> 00:21:26,590 We can make this right. 367 00:21:38,980 --> 00:21:41,270 A beating heart. 368 00:21:41,360 --> 00:21:45,530 An engine capable of producing 25 tons of thrust. 369 00:21:45,610 --> 00:21:48,070 The injection nozzles adjust the fuel 370 00:21:48,160 --> 00:21:51,240 and oxidizing ratios as the combustion is happening. 371 00:21:51,330 --> 00:21:53,540 Your fuel technician will have a right bloody time 372 00:21:53,620 --> 00:21:55,080 sorting out how it works. 373 00:21:55,160 --> 00:21:57,540 Fortunately, I hear your man... 374 00:21:57,620 --> 00:21:59,250 Parsons, isn't it? 375 00:21:59,330 --> 00:22:01,960 Is a bit of a savant. 376 00:22:03,500 --> 00:22:04,880 Well, 377 00:22:04,960 --> 00:22:07,720 I'll leave you all to it. 378 00:22:12,680 --> 00:22:13,930 I know what you're thinking. 379 00:22:14,020 --> 00:22:14,930 He should be here. 380 00:22:15,020 --> 00:22:15,930 He only has himself to blame. 381 00:22:16,020 --> 00:22:17,700 He's the only one who understands chemistry 382 00:22:17,730 --> 00:22:19,650 this complex. 383 00:22:19,730 --> 00:22:21,980 We're hurting ourselves by not having him here. 384 00:22:22,070 --> 00:22:25,440 I know I have defended Mr. Parsons in the past. 385 00:22:25,530 --> 00:22:29,240 But there is a world with great thinkers 386 00:22:29,320 --> 00:22:32,740 who will emerge once this war's over. 387 00:22:32,830 --> 00:22:37,290 And none come with Mr. Parsons' liabilities. 388 00:22:40,880 --> 00:22:43,210 Are you planning on staying late? 389 00:22:43,290 --> 00:22:44,170 Sarah offered me 390 00:22:44,250 --> 00:22:45,800 a ride. 391 00:22:45,880 --> 00:22:47,970 There's still a lot of work to do. 392 00:22:48,050 --> 00:22:49,970 Anything I can help with? 393 00:22:50,050 --> 00:22:51,970 Got all the help I need right here. 394 00:22:52,050 --> 00:22:54,470 Thanks. 395 00:22:54,560 --> 00:22:57,140 If you're gonna have a pity party, 396 00:22:57,230 --> 00:22:59,690 at least put on better music. 397 00:23:02,560 --> 00:23:04,320 There you go. 398 00:23:04,400 --> 00:23:06,650 When I put on the radio, I like to escape, 399 00:23:06,730 --> 00:23:09,320 not be reminded that everything is so dreary. 400 00:23:09,400 --> 00:23:12,320 It'd take a lot more than music to make me forget. 401 00:23:23,880 --> 00:23:25,670 To a brighter tomorrow. 402 00:23:29,800 --> 00:23:32,140 Can I ask you a question? 403 00:23:32,220 --> 00:23:35,350 If you had to choose between the Agape 404 00:23:35,430 --> 00:23:38,520 and the thing you've always wanted, 405 00:23:38,600 --> 00:23:40,770 which would you choose? 406 00:23:40,850 --> 00:23:42,190 That's easy. 407 00:23:42,270 --> 00:23:43,860 They're one and the same to me. 408 00:23:49,490 --> 00:23:51,700 I think your ride's probably waiting. 409 00:23:53,950 --> 00:23:57,700 You know, I really don't like this new look on you. 410 00:23:57,790 --> 00:23:59,540 What look? 411 00:23:59,620 --> 00:24:02,540 Failure. 412 00:24:04,630 --> 00:24:09,210 Figure out what you need to do to win and do it. 413 00:25:25,870 --> 00:25:28,580 Why did you want to meet here? 414 00:25:28,670 --> 00:25:31,960 You're calling a number that's been compromised. 415 00:25:32,050 --> 00:25:35,470 Obviously, they know we are meeting. 416 00:25:35,550 --> 00:25:36,970 How? I never told anyone. 417 00:25:37,050 --> 00:25:39,350 Well, maybe your phone is tapped. 418 00:25:39,430 --> 00:25:41,680 Agent Wallace seems to be watching your every move. 419 00:25:41,760 --> 00:25:43,310 I need you to talk to him. 420 00:25:43,390 --> 00:25:44,850 Not a chance in hell. 421 00:25:44,930 --> 00:25:46,640 Well, he's convinced you're a traitor. 422 00:25:46,730 --> 00:25:49,310 He can think I'm King George for all I care. 423 00:25:49,400 --> 00:25:51,320 I don't answer to him. 424 00:25:51,400 --> 00:25:52,650 Well, I do. 425 00:25:52,730 --> 00:25:53,836 And this is the only way I'm gonna get 426 00:25:53,860 --> 00:25:55,150 my fucking clearance back. 427 00:25:55,240 --> 00:25:56,610 If I lose my position, 428 00:25:56,700 --> 00:25:58,380 everything I've been working for goes away. 429 00:25:58,450 --> 00:26:00,870 Oh, Frater J.P., why would you fear that? 430 00:26:00,950 --> 00:26:04,790 Your work is far too essential 431 00:26:04,870 --> 00:26:06,330 to the Great Work 432 00:26:06,410 --> 00:26:08,040 to just be forgotten. 433 00:26:08,120 --> 00:26:11,710 What is this fucking "Great Work"? Hmm? 434 00:26:11,790 --> 00:26:13,630 Open your eyes. 435 00:26:13,710 --> 00:26:16,550 This World War is a blood sacrifice 436 00:26:16,630 --> 00:26:18,680 on a global level. 437 00:26:18,760 --> 00:26:22,640 And weapons that wield the power of the gods 438 00:26:22,720 --> 00:26:24,720 will help man to realize 439 00:26:24,810 --> 00:26:27,560 that he needs no god. 440 00:26:27,640 --> 00:26:30,900 And you hold the key to making those weapons. 441 00:26:30,980 --> 00:26:35,740 If your government cannot appreciate your talents, 442 00:26:35,820 --> 00:26:37,570 well, there are others who will, 443 00:26:37,650 --> 00:26:42,240 and they will pay mightily for your services. 444 00:26:45,830 --> 00:26:47,870 You're talking about treason. 445 00:26:47,960 --> 00:26:50,290 There is no such thing as treason 446 00:26:50,370 --> 00:26:54,710 when your only allegiance is to mankind himself. 447 00:26:56,630 --> 00:27:01,340 You meet me here tonight... 448 00:27:01,430 --> 00:27:03,970 and get ready to face your destiny. 449 00:27:09,310 --> 00:27:13,270 The man of will breaks all boundaries. 450 00:27:26,990 --> 00:27:28,410 You sure about this? 451 00:27:28,500 --> 00:27:30,290 Sister Joan showed me how. 452 00:27:30,370 --> 00:27:32,080 Even did it for me once. 453 00:27:32,170 --> 00:27:34,090 Few years back when Walter and I... 454 00:27:35,630 --> 00:27:38,550 But the test was negative. 455 00:27:38,630 --> 00:27:40,420 You'll have another chance once he's out. 456 00:27:40,510 --> 00:27:44,140 People who like us don't usually get out once we in. 457 00:27:44,220 --> 00:27:46,600 Uh, but we gotta stay focused on our... 458 00:27:46,680 --> 00:27:47,930 on our intention. 459 00:27:48,020 --> 00:27:49,680 Can you hold it? 460 00:28:00,740 --> 00:28:02,820 Let the truth be known. 461 00:28:07,700 --> 00:28:09,160 There. 462 00:28:09,250 --> 00:28:11,120 Should manifest an answer in a day or two. 463 00:28:11,210 --> 00:28:13,830 If the frog lays eggs, 464 00:28:13,920 --> 00:28:15,790 you'll know you're with child. 465 00:28:16,250 --> 00:28:18,050 We need you to be strong now. 466 00:28:18,130 --> 00:28:20,460 You're the reason we all here. 467 00:28:20,550 --> 00:28:22,590 You gave us a paradise. 468 00:28:22,680 --> 00:28:25,510 Before it all came crashing down. 469 00:28:25,590 --> 00:28:29,180 True, but just like Thelema teaches us, 470 00:28:29,270 --> 00:28:32,270 from destruction comes rebirth. 471 00:28:39,570 --> 00:28:42,320 - Good morning. - Good morning, sir. 472 00:28:45,070 --> 00:28:47,950 Morning. 473 00:28:52,040 --> 00:28:54,500 Have you even slept, Dr. Onsted? 474 00:28:54,580 --> 00:28:59,210 If the V2s don't get you, the time difference will. 475 00:28:59,300 --> 00:29:01,460 Actually, Professor... 476 00:29:03,380 --> 00:29:05,510 that's not what was keeping me up. 477 00:29:05,590 --> 00:29:08,300 There's something I need to deal with today... 478 00:29:08,390 --> 00:29:10,310 in the city. 479 00:29:10,390 --> 00:29:12,270 Could transport be arranged? 480 00:29:14,270 --> 00:29:15,850 Of course. 481 00:29:19,320 --> 00:29:20,916 You're making the right choice, Mr. Parsons. 482 00:29:20,940 --> 00:29:23,570 I'm making the necessary choice. 483 00:29:23,650 --> 00:29:25,200 Okay. 484 00:29:25,280 --> 00:29:27,030 Where exactly did he say to meet? 485 00:29:29,660 --> 00:29:31,740 I want to hear you say it again. 486 00:29:34,290 --> 00:29:37,710 When Crowley is in custody, you will be reinstated. 487 00:29:43,800 --> 00:29:45,760 Outside the Soviet Travel Bureau. 488 00:29:51,640 --> 00:29:54,520 I thought you said you just wanted to talk to him. 489 00:29:56,140 --> 00:29:58,060 I do. 490 00:29:58,150 --> 00:30:00,770 But a man like Crowley might take some convincing. 491 00:30:25,630 --> 00:30:27,380 This is it, Dr. Onsted. 492 00:31:40,210 --> 00:31:41,830 - Shit. - The elevator! 493 00:31:41,920 --> 00:31:42,960 There he is! 494 00:31:46,250 --> 00:31:47,670 Go, take the stairs. Go! 495 00:31:47,760 --> 00:31:49,670 - Shit. - Go! Go! 496 00:32:12,240 --> 00:32:14,160 Out of the way. 497 00:32:14,240 --> 00:32:15,870 Move. 498 00:32:15,950 --> 00:32:18,490 He's over there. Keep moving, keep moving. 499 00:32:20,000 --> 00:32:21,460 Hello. 500 00:32:22,870 --> 00:32:25,040 Wait. 501 00:32:25,130 --> 00:32:27,290 I'm looking for the man who wrote this. 502 00:32:31,260 --> 00:32:33,720 I'm a friend of Jack Parsons. 503 00:32:33,800 --> 00:32:36,260 He's in the elevator. 504 00:32:36,350 --> 00:32:38,640 He's over there! 505 00:32:54,320 --> 00:32:56,070 Wallace! 506 00:32:56,160 --> 00:32:57,740 Everybody, stay back! 507 00:32:57,830 --> 00:32:58,830 Don't shoot him! 508 00:32:58,870 --> 00:33:00,410 Hands behind your... 509 00:33:00,490 --> 00:33:03,250 What is wrong with you? What's going on? 510 00:33:03,330 --> 00:33:06,290 It's not him. 511 00:33:09,500 --> 00:33:11,260 It's not him. 512 00:33:18,720 --> 00:33:21,640 Are you Aleister Crowley? 513 00:33:21,720 --> 00:33:24,560 Yes. 514 00:33:24,640 --> 00:33:27,150 How can I help you? 515 00:33:27,230 --> 00:33:30,230 There's a lot of people looking for you. 516 00:33:43,000 --> 00:33:45,790 You don't happen to be a Canadian, do you? 517 00:33:45,870 --> 00:33:47,960 Excuse me? 518 00:33:48,040 --> 00:33:53,420 Canadian soldiers have the best tri. 519 00:33:53,510 --> 00:33:58,340 And I am... running low. 520 00:34:14,690 --> 00:34:16,450 Mm. 521 00:34:16,530 --> 00:34:18,530 Can I interest you in one of these? 522 00:34:18,610 --> 00:34:19,990 It only costs... 523 00:34:20,070 --> 00:34:21,450 a shilling each. 524 00:34:21,530 --> 00:34:23,790 No. Sorry. 525 00:34:23,870 --> 00:34:27,000 I'm a friend of Jack Parsons. 526 00:34:28,290 --> 00:34:30,460 My name is Richard Onsted. 527 00:34:34,300 --> 00:34:35,840 Sir? 528 00:34:39,930 --> 00:34:41,680 Who the fuck are you? 529 00:34:41,760 --> 00:34:45,850 I just said, I'm Richard Onsted. 530 00:34:45,930 --> 00:34:48,980 I'm a friend of Jack Parsons. 531 00:34:49,060 --> 00:34:50,850 You do know who he is? 532 00:34:50,940 --> 00:34:53,190 Yes, yes. Frater J.P., yes. 533 00:34:54,940 --> 00:34:57,690 Fucking cunt! 534 00:34:57,780 --> 00:34:59,360 Did he send you here? 535 00:34:59,450 --> 00:35:02,530 What? No. 536 00:35:02,620 --> 00:35:04,540 My name is Richard Onsted. 537 00:35:04,620 --> 00:35:06,870 Richard Onsted. I heard you the first two times. 538 00:35:06,950 --> 00:35:10,420 You and Frater J.P. used to 539 00:35:10,500 --> 00:35:14,340 ride your bicycles down to Devil's Gate Dam 540 00:35:14,420 --> 00:35:18,300 and set off your rockets when you were boys. 541 00:35:18,380 --> 00:35:21,510 Saw your first naked girl there, too, 542 00:35:21,590 --> 00:35:24,600 skinny dipping in the reservoir. 543 00:35:26,010 --> 00:35:27,270 How do you know that? 544 00:35:27,350 --> 00:35:30,560 Magick, you twat. 545 00:35:30,640 --> 00:35:33,650 I am a master. 546 00:35:33,730 --> 00:35:35,730 Master-bator. 547 00:35:35,820 --> 00:35:37,570 That's what you're probably thinking. 548 00:35:37,650 --> 00:35:41,570 But I'm also a master fucking magician. 549 00:35:41,660 --> 00:35:44,740 Since you know so much, 550 00:35:44,830 --> 00:35:47,410 are you also aware that you've created quite an impediment 551 00:35:47,490 --> 00:35:48,700 for Jack and his work? 552 00:35:52,790 --> 00:35:55,420 Mm. People inside Army intelligence think 553 00:35:55,500 --> 00:35:58,960 that you and he have been meeting secretly. 554 00:35:59,050 --> 00:36:03,390 But I see now that that is not possible, considering. 555 00:36:03,470 --> 00:36:05,220 Considering what? 556 00:36:05,300 --> 00:36:07,680 That you're... 557 00:36:10,310 --> 00:36:14,100 That you're in London and he's in Los Angeles. 558 00:36:14,190 --> 00:36:16,360 You can help clear his name. 559 00:36:16,440 --> 00:36:18,900 And why would I do that? 560 00:36:19,900 --> 00:36:21,280 'Cause... 561 00:36:21,360 --> 00:36:23,110 he believes in you... 562 00:36:23,200 --> 00:36:24,950 and he needs your help. 563 00:36:25,030 --> 00:36:28,120 You have no idea what he needs. 564 00:36:28,200 --> 00:36:30,160 I'm his best friend. 565 00:36:30,250 --> 00:36:31,960 "I'm his best friend." 566 00:36:32,040 --> 00:36:34,750 "His best friend." 567 00:36:34,830 --> 00:36:38,590 Fucking rubbish. 568 00:36:42,510 --> 00:36:44,470 I can't imagine that... 569 00:36:44,550 --> 00:36:48,060 "Canadian tri" comes cheap during wartime. 570 00:36:49,850 --> 00:36:51,310 Not to mention these... 571 00:36:51,390 --> 00:36:53,190 lovely living quarters. 572 00:36:53,270 --> 00:36:56,860 I'm guessing Jack and his money help fund that. 573 00:36:56,940 --> 00:37:00,570 Do you know where Jack's funding comes from? 574 00:37:02,070 --> 00:37:04,200 The United States government. 575 00:37:04,280 --> 00:37:05,570 So... 576 00:37:05,660 --> 00:37:08,780 unless you want all this to dry up... 577 00:37:08,870 --> 00:37:12,620 I need you to help me help him. 578 00:37:39,730 --> 00:37:41,280 Sorry for the delay. We'll be with you 579 00:37:41,360 --> 00:37:42,940 as soon as we get our end sorted. 580 00:37:43,940 --> 00:37:46,240 Take all the time you need. 581 00:38:03,590 --> 00:38:05,590 - I got it from here. - Yes, sir. 582 00:38:08,680 --> 00:38:11,470 So, how can I help you, Mr. Miller? 583 00:38:14,770 --> 00:38:18,350 The leader of the "satanic cult" 584 00:38:18,440 --> 00:38:20,940 has a confession to make. 585 00:38:26,490 --> 00:38:28,450 I know the D.A. wants a big arrest 586 00:38:28,530 --> 00:38:31,580 to splash across the front pages. 587 00:38:31,660 --> 00:38:34,040 Is this all true? 588 00:38:34,120 --> 00:38:35,750 If I sign it, 589 00:38:35,830 --> 00:38:38,540 won't that make it true? 590 00:38:38,620 --> 00:38:41,040 Why would you do that? 591 00:38:41,130 --> 00:38:44,090 As Moses said to Pharaoh, 592 00:38:44,170 --> 00:38:46,550 "Let my people go." 593 00:38:46,630 --> 00:38:50,680 All you have on them are petty crimes. 594 00:38:50,760 --> 00:38:53,890 Why not give people what they really want? 595 00:38:53,970 --> 00:38:57,980 The man corrupting their fair city behind bars 596 00:38:58,060 --> 00:39:00,270 and away from their children. 597 00:39:00,350 --> 00:39:02,230 It's not the public that I'm concerned with. 598 00:39:02,310 --> 00:39:03,480 It's the law. 599 00:39:03,570 --> 00:39:06,320 Your law is your city's. 600 00:39:06,400 --> 00:39:09,280 Mine is love. 601 00:39:09,360 --> 00:39:12,490 Both inspire loyalty. 602 00:39:12,570 --> 00:39:14,280 Both... 603 00:39:14,370 --> 00:39:17,660 make us do things we regret. 604 00:39:17,750 --> 00:39:20,290 And what is it that you regret, Mr. Miller? 605 00:39:20,370 --> 00:39:22,750 Assuming that the D.A. will agree. 606 00:39:24,210 --> 00:39:27,460 I would confess to adultery, 607 00:39:27,550 --> 00:39:29,670 to perversion, 608 00:39:29,760 --> 00:39:32,680 to sodomy. 609 00:39:32,760 --> 00:39:37,600 I'd confess to encouraging behaviors and lifestyles 610 00:39:37,680 --> 00:39:40,850 offensive to the people of Los Angeles, 611 00:39:40,940 --> 00:39:44,440 as well as fraud: 612 00:39:44,520 --> 00:39:48,280 claiming I can heal the sick, 613 00:39:48,360 --> 00:39:51,320 communicate with the spirit world, 614 00:39:51,400 --> 00:39:54,660 perform miracles... 615 00:39:54,740 --> 00:39:56,080 when... 616 00:39:56,160 --> 00:39:57,990 really, I am... 617 00:39:58,080 --> 00:40:00,460 just a man. 618 00:40:00,540 --> 00:40:03,170 Imperfect. 619 00:40:03,250 --> 00:40:05,250 Like you. 620 00:40:45,630 --> 00:40:48,000 Joseph? 621 00:40:48,090 --> 00:40:49,460 How? 622 00:40:52,420 --> 00:40:53,760 Oh, my God. 623 00:40:53,840 --> 00:40:55,590 Oh, I'm so sorry. 624 00:41:00,470 --> 00:41:02,930 You okay? 625 00:41:06,940 --> 00:41:08,060 Walter. 626 00:41:08,150 --> 00:41:09,570 Hey. 627 00:41:09,650 --> 00:41:11,440 - It's okay. - I'm so sorry. 628 00:41:13,650 --> 00:41:15,360 Let's get you cleaned up. 629 00:41:15,450 --> 00:41:16,620 Yeah, sounds good. 630 00:41:16,700 --> 00:41:18,160 You're home now, baby. 631 00:41:20,830 --> 00:41:23,000 Joan? What's wrong? 632 00:41:25,000 --> 00:41:27,250 Where's Alfred? 633 00:41:35,130 --> 00:41:37,680 Yes, sir, Agent Wallace, I can hear you loud and clear. 634 00:41:37,760 --> 00:41:38,930 Great. 635 00:41:39,010 --> 00:41:41,060 I have Mr. Parsons here with me. 636 00:41:42,890 --> 00:41:46,390 I'd like you to tell him what you told me earlier. 637 00:41:46,480 --> 00:41:48,940 I found him, Jack. 638 00:41:49,020 --> 00:41:51,940 Crowley. He's in London. 639 00:41:52,030 --> 00:41:54,400 You've been telling the truth. 640 00:41:54,490 --> 00:41:56,506 There's no way you could have been meeting with him. 641 00:41:56,530 --> 00:41:59,320 He's been here the entire war. 642 00:41:59,410 --> 00:42:02,240 Could you repeat that, Mr. Onsted? 643 00:42:02,330 --> 00:42:04,910 I'm not sure that Mr. Parsons heard you. 644 00:42:05,000 --> 00:42:07,790 Aleister Crowley's here, Jack. 645 00:42:07,870 --> 00:42:09,830 He's sick with syphilis. 646 00:42:09,920 --> 00:42:12,090 Guy can barely leave his room. 647 00:42:12,170 --> 00:42:14,130 I even got him to give me a signed affidavit 648 00:42:14,210 --> 00:42:15,920 attesting to his whereabouts. 649 00:42:16,010 --> 00:42:18,300 I've passed it along to Agent Wallace 650 00:42:18,390 --> 00:42:22,010 and asked that your clearance be reinstated immediately. 651 00:42:22,100 --> 00:42:24,430 This obviously was just a big misunderstanding. 652 00:42:24,520 --> 00:42:27,100 Thank you for the illuminating information, 653 00:42:27,190 --> 00:42:28,940 Mr. Onsted. Safe travels home. 654 00:42:29,020 --> 00:42:31,230 No, no, no. Richard, wait. 655 00:42:32,980 --> 00:42:34,820 He's mistaken. 656 00:42:34,900 --> 00:42:37,490 Crowley can't be in London. He was gonna meet me. 657 00:42:37,570 --> 00:42:39,570 He gave this card... 658 00:42:41,740 --> 00:42:44,330 The war and all the stress you're under, 659 00:42:44,410 --> 00:42:45,910 it can get to people. 660 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 No, General, that's not what's happening. 661 00:42:48,080 --> 00:42:50,960 Richard doesn't know Crowley from Adam. 662 00:42:51,040 --> 00:42:52,340 Maybe he's... 663 00:42:52,420 --> 00:42:54,670 - maybe he's trying to set me up. - Son, 664 00:42:54,750 --> 00:42:56,210 he-he was trying to help you. 665 00:42:56,300 --> 00:42:58,470 Jack, this whole time I was convinced 666 00:42:58,550 --> 00:43:00,470 that you were dangerous. 667 00:43:00,550 --> 00:43:04,810 And I thought that what was in here helped prove it. 668 00:43:14,070 --> 00:43:16,320 But it turns out... 669 00:43:16,400 --> 00:43:19,530 that you're just delusional. 670 00:43:40,090 --> 00:43:42,640 You have ten minutes, Mr. Miller. 671 00:43:51,690 --> 00:43:54,150 Why didn't you tell me? 672 00:43:56,650 --> 00:44:00,280 You built us a beautiful home. 673 00:44:00,360 --> 00:44:04,490 Based on love and freedom, trust. 674 00:44:06,160 --> 00:44:09,120 I violated that trust. 675 00:44:11,370 --> 00:44:13,420 You didn't act alone. 676 00:44:15,500 --> 00:44:18,380 You made those recordings for Master Crowley, didn't you? 677 00:44:21,340 --> 00:44:23,260 I know how difficult it must have been 678 00:44:23,340 --> 00:44:25,350 for you to keep it secret from us. 679 00:44:26,850 --> 00:44:30,350 That only one man could demand such loyalty. 680 00:44:30,430 --> 00:44:33,770 Crowley is... 681 00:44:33,850 --> 00:44:36,520 complicated. 682 00:44:36,610 --> 00:44:38,110 Full of wisdom. 683 00:44:38,190 --> 00:44:40,320 Full of... vice. 684 00:44:40,400 --> 00:44:43,410 But with an invincible spirit. 685 00:44:43,490 --> 00:44:47,330 When he sent me here to spread his new religion, 686 00:44:47,410 --> 00:44:50,450 he wanted a way to know his congregation, 687 00:44:50,540 --> 00:44:54,120 even if he never had a chance to meet them in the flesh. 688 00:44:54,210 --> 00:44:56,960 The recordings... 689 00:44:57,040 --> 00:44:59,750 were my solution. 690 00:45:01,380 --> 00:45:04,470 I was carrying out his wishes, 691 00:45:04,550 --> 00:45:07,220 but... 692 00:45:07,300 --> 00:45:11,640 I accept full responsibility as Magus. 693 00:45:11,720 --> 00:45:13,560 Perhaps you were. 694 00:45:15,060 --> 00:45:17,860 But you have another responsibility now. 695 00:45:36,750 --> 00:45:38,630 I'll-I'll get out of here. 696 00:45:38,710 --> 00:45:42,550 I'll... I'll figure something. 697 00:45:44,420 --> 00:45:47,140 How? 698 00:46:26,590 --> 00:46:28,510 Where's Susan? 699 00:46:28,590 --> 00:46:31,680 She went to go see Alfred. 700 00:46:33,180 --> 00:46:36,270 He turned himself in, so the others could go free. 701 00:46:37,770 --> 00:46:40,060 Is she trying to bail him out? 702 00:46:40,150 --> 00:46:43,530 No. She said she had something important to tell him. 703 00:46:48,110 --> 00:46:49,610 Are you okay? 704 00:46:49,700 --> 00:46:51,910 You were out at Braxton's all day. 705 00:46:51,990 --> 00:46:54,200 I was starting to worry about you. 706 00:46:56,870 --> 00:47:00,920 Whatever it is, you can trust me, I won't tell. 707 00:47:03,710 --> 00:47:06,590 I see things. 708 00:47:06,670 --> 00:47:09,090 Things other people don't. 709 00:47:09,180 --> 00:47:10,890 I know. You're a visionary. 710 00:47:10,970 --> 00:47:13,760 This house, your company... 711 00:47:13,850 --> 00:47:16,470 all came into existence 712 00:47:16,560 --> 00:47:18,270 because you saw what others couldn't. 713 00:47:18,350 --> 00:47:21,270 Do you really believe that? 714 00:47:21,350 --> 00:47:23,820 I believe in you. 715 00:47:29,570 --> 00:47:32,160 Tell me what you want. 716 00:47:34,830 --> 00:47:37,120 I'll go first. 717 00:47:48,010 --> 00:47:50,050 I want it all.