1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,000 --> 00:00:39,833 ‎"NETFLIX 제공" 4 00:01:22,250 --> 00:01:23,916 ‎그래, 우리 딸 ‎짐은 다 풀었니? 5 00:01:24,416 --> 00:01:27,000 ‎안 돼 ‎떨린다는 말 좀 그만해 6 00:01:27,083 --> 00:01:29,750 ‎3주 뒤에 보자 ‎매일 전화할게 7 00:01:30,625 --> 00:01:32,875 ‎그래, 아빠랑 휴가 보내면 ‎재밌을 거야 8 00:01:33,791 --> 00:01:35,083 ‎응, 이모들한테 ‎대신 뽀뽀해 줄게 9 00:01:35,166 --> 00:01:36,500 ‎- 쪽쪽, 니나! ‎- 쪽쪽, 니나! 10 00:01:36,583 --> 00:01:37,541 ‎쪽쪽, 우리 딸 11 00:01:37,625 --> 00:01:39,166 ‎사랑해, 우리 땅콩 12 00:01:40,041 --> 00:01:42,375 ‎운전 중에 이어폰 쓰면 안 돼 13 00:01:42,458 --> 00:01:43,708 ‎손잡이 좀 놔라 14 00:01:43,791 --> 00:01:45,541 ‎파리에서부터 그러는데 ‎나까지 긴장돼 15 00:01:45,625 --> 00:01:46,750 ‎너무 무서워서 그래 16 00:01:46,833 --> 00:01:47,750 ‎너도 한마디 해 17 00:01:48,583 --> 00:01:49,666 ‎난 괜찮은데 18 00:01:49,750 --> 00:01:51,250 ‎그래, 나 운전 잘하거든 19 00:01:51,333 --> 00:01:52,750 ‎진정해, 휴가잖니 20 00:01:53,333 --> 00:01:55,333 ‎마냥 노는 건 아니잖아 ‎나중에 쉬자 21 00:01:55,416 --> 00:01:57,291 ‎그 집에서 할 일이 많아 22 00:01:57,791 --> 00:02:00,750 ‎집 사기로 한 사람들이 ‎이달 말에 다시 온다는데 23 00:02:00,833 --> 00:02:02,541 ‎얼른 정리하고 싶거든 24 00:02:02,625 --> 00:02:04,375 ‎걱정 마, 세실 ‎다 같이 치우자 25 00:02:05,416 --> 00:02:06,958 ‎할 얘기가 있는데 26 00:02:07,041 --> 00:02:09,000 ‎난 계획을 좀 바꿨어 27 00:02:09,458 --> 00:02:10,500 ‎무슨 뜻이야? 28 00:02:11,666 --> 00:02:13,791 ‎며칠 후에 이비사에 있는 ‎파스칼한테 가려고 29 00:02:13,875 --> 00:02:14,958 ‎막판에 갑자기 결정했어 30 00:02:17,416 --> 00:02:18,375 ‎잘됐네 31 00:02:18,791 --> 00:02:20,833 ‎고딩 때 몹쓸 버릇이 ‎또 도졌나 봐? 32 00:02:21,333 --> 00:02:22,500 ‎그런 거 아니거든 33 00:02:22,958 --> 00:02:24,500 ‎너희 버리는 거 아니야 34 00:02:24,583 --> 00:02:27,041 ‎좀 일찍 떠날 뿐인데 ‎들들 볶지 마 35 00:02:28,416 --> 00:02:29,541 ‎거절 못 하겠더라 36 00:02:29,625 --> 00:02:31,958 ‎그이가 처음으로 ‎여행 가자고 했거든 37 00:02:33,208 --> 00:02:34,583 ‎드디어 본처랑 헤어진대 38 00:02:35,041 --> 00:02:37,375 ‎정말? 또 시작이니? 39 00:02:37,458 --> 00:02:39,166 ‎- 짠해 죽겠네 ‎- 그만해 40 00:02:39,250 --> 00:02:41,916 ‎무슨 생각 하는지 아는데 ‎이번엔 달라 41 00:02:44,250 --> 00:02:45,208 ‎"미스터 똥멍청이" 42 00:02:45,500 --> 00:02:47,500 ‎'미스터 똥멍청이'? ‎이게 뭐지? 43 00:02:48,416 --> 00:02:50,166 ‎어떻게 된 거야? 44 00:02:50,250 --> 00:02:52,000 ‎나 화장실 갔을 때 ‎내 전화기 건드렸니? 45 00:02:52,625 --> 00:02:53,625 ‎아니, 왜 그래? 46 00:02:56,708 --> 00:02:57,750 ‎미친놈 47 00:02:57,833 --> 00:03:00,375 ‎뒤로 바싹 달라붙네 ‎저런 등신을 봤나 48 00:03:01,541 --> 00:03:04,166 ‎전조등 켠다고 겁먹을까 봐? 49 00:03:04,250 --> 00:03:07,041 ‎- 양보해, 위험하잖아 ‎- 귀엽게들 생겼네 50 00:03:08,208 --> 00:03:10,291 ‎그래, 급하면 먼저 가라 ‎이 멍텅구리야 51 00:03:10,375 --> 00:03:11,666 ‎화끈하게 상대해 줄게 52 00:03:14,916 --> 00:03:16,000 ‎운전대 잡아 53 00:03:16,416 --> 00:03:18,250 ‎- 운전대 잡으라고, 소니아! ‎- 안 돼! 54 00:03:18,333 --> 00:03:19,958 ‎안 돼, 엘리즈! 그만해! 55 00:03:20,041 --> 00:03:22,041 ‎그러지 마, 안 돼! 56 00:03:24,291 --> 00:03:25,791 ‎그만해, 멈춰! 57 00:03:25,875 --> 00:03:27,458 ‎맙소사, 미쳤니? 58 00:03:36,791 --> 00:03:38,625 ‎"경찰" 59 00:03:38,708 --> 00:03:39,708 ‎젠장 60 00:03:40,833 --> 00:03:41,916 ‎환장하겠네 61 00:03:42,500 --> 00:03:43,791 ‎차 세우자 62 00:03:43,875 --> 00:03:45,625 ‎"따라오시오" 63 00:03:55,375 --> 00:03:59,083 ‎이런 도로에서 경찰을 만나다니 ‎지지리 운도 없지 64 00:03:59,500 --> 00:04:01,000 ‎면허 날리면 큰일인데 65 00:04:01,416 --> 00:04:03,625 ‎걱정 마, 6개월 후에 ‎다시 따면 되지 66 00:04:04,791 --> 00:04:07,250 ‎근데 어쩜 경찰한테 ‎빨아 주겠다고 해? 67 00:04:07,625 --> 00:04:10,375 ‎넌 너무 경솔해 ‎다들 유치장 갈 뻔했잖니 68 00:04:10,458 --> 00:04:13,375 ‎"택시 ‎마르세유" 69 00:04:13,458 --> 00:04:15,583 ‎유머를 아는 사람들 같길래 70 00:04:32,208 --> 00:04:33,583 ‎전기 계량기는? 71 00:04:43,333 --> 00:04:45,916 ‎여긴 얼마 만이니? 72 00:04:49,333 --> 00:04:50,416 ‎3년 만이네 73 00:04:53,833 --> 00:04:55,916 ‎지금도 그이 냄새가 나지? 74 00:04:57,458 --> 00:04:59,458 ‎자, 음악이나 틀자 75 00:05:03,708 --> 00:05:05,750 ‎엘리즈, 넌 레오 방 써 76 00:05:05,958 --> 00:05:07,833 ‎소니아는 멜리 방 쓰고 77 00:05:10,041 --> 00:05:12,708 ‎불편하면 ‎내가 네 방에서 잘게 78 00:05:12,791 --> 00:05:14,708 ‎- 됐어, 괜찮아 ‎- 정말? 79 00:05:14,791 --> 00:05:15,708 ‎그럼 80 00:05:15,791 --> 00:05:16,791 ‎저게 뭐야? 81 00:05:19,333 --> 00:05:20,916 ‎펠리컨 같은데 82 00:05:21,708 --> 00:05:22,750 ‎완전 크다 83 00:05:23,333 --> 00:05:24,583 ‎어떻게 들어왔대? 84 00:05:25,000 --> 00:05:26,416 ‎안녕, 펠리컨 친구 85 00:05:40,083 --> 00:05:41,458 ‎자, 첫 번째 방은 86 00:05:42,625 --> 00:05:45,625 ‎소니아, 엘리즈랑 같이 정리해 87 00:05:45,708 --> 00:05:47,833 ‎안 도와주고 ‎전화기만 붙들고 있을래? 88 00:05:47,916 --> 00:05:49,500 ‎- 잠깐만 ‎- 맨날 전화기만 보네 89 00:05:50,625 --> 00:05:51,708 ‎'사랑해, 파스칼' 90 00:05:51,791 --> 00:05:53,000 ‎잠깐, 어떡하지? 91 00:05:53,083 --> 00:05:54,375 ‎글쎄, 무서운데 92 00:05:56,041 --> 00:05:57,500 ‎- 이게 낫지? ‎- 응 93 00:06:08,083 --> 00:06:10,708 ‎그래, 재미없는 거 알아 94 00:06:10,791 --> 00:06:13,250 ‎그래도 계획적으로 해야 ‎제대로 정리하지 95 00:06:16,583 --> 00:06:17,625 ‎"보고 싶어, 사랑해" 96 00:06:17,708 --> 00:06:18,750 ‎소니아, 좀 도와줄래? 97 00:06:18,833 --> 00:06:21,708 ‎- 응, 얘기만 마저 끝내고 ‎- 그래, 계속하자 98 00:06:23,541 --> 00:06:24,583 ‎이리 오렴 99 00:06:25,458 --> 00:06:26,291 ‎진정해, 옳지 100 00:06:33,708 --> 00:06:37,416 ‎주로 동면을 마친 후 ‎봄에 짝짓기가 이뤄지며 101 00:06:37,500 --> 00:06:39,458 ‎수컷은 4월부터 8월 사이에 ‎번식합니다 102 00:06:39,541 --> 00:06:41,791 ‎"니나: 이젠 안 떨려 ‎사랑해, 엄마" 103 00:06:41,875 --> 00:06:44,833 ‎"엘리즈: 엄마도 사랑해 ‎우리 딸, 푹 자렴" 104 00:06:46,500 --> 00:06:49,291 ‎혹시나 해서 네 전화기에 ‎데이트 앱 설치했어 105 00:06:50,541 --> 00:06:52,291 ‎준비되면 써 봐 106 00:06:52,833 --> 00:06:53,791 ‎나름 괜찮아 107 00:06:59,041 --> 00:07:01,958 ‎며칠째 여기 틀어박혀 있는데 ‎더는 못 참겠다 108 00:07:02,041 --> 00:07:03,875 ‎내일은 좀 쉴까? 109 00:07:03,958 --> 00:07:06,416 ‎그래, 이게 말이 돼? ‎바람 좀 쐬자 110 00:07:07,250 --> 00:07:08,583 ‎너도 좋지, 세실? 111 00:07:10,208 --> 00:07:12,833 ‎너 자신을 돌보는 것도 ‎중요하다니까 112 00:07:13,333 --> 00:07:14,916 ‎바다로 나가고 싶은데 113 00:07:16,208 --> 00:07:17,166 ‎배 아직도 있어? 114 00:07:17,750 --> 00:07:20,083 ‎바다로 나가면 재밌겠다 ‎어때, 세실? 115 00:07:20,166 --> 00:07:21,041 ‎괜찮겠지? 116 00:07:22,666 --> 00:07:25,625 ‎그래, 배 타면 좋지 ‎기막힌 생각이야 117 00:07:26,250 --> 00:07:28,291 ‎난 바람이 좋거든 118 00:07:42,041 --> 00:07:43,250 ‎소니아! 119 00:07:51,708 --> 00:07:53,041 ‎나만 따라와 120 00:07:53,541 --> 00:07:55,000 ‎빌랄, 에르완 ‎악셀만 따라 해 121 00:07:55,083 --> 00:07:57,125 ‎악셀, 친구들한테 ‎세일링 재밌다고 했지? 122 00:07:57,208 --> 00:07:59,041 ‎- 네 ‎- 자, 팽팽하게 당기고... 123 00:08:06,708 --> 00:08:07,791 ‎이봐요! 124 00:08:10,000 --> 00:08:11,583 ‎저 멍청한 여자들 뭐야? 125 00:08:11,958 --> 00:08:13,791 ‎뭐야, 운전할 줄 모르나? 126 00:08:13,875 --> 00:08:15,083 ‎세실! 127 00:08:16,125 --> 00:08:17,583 ‎너도 즐거운가 봐 128 00:08:17,666 --> 00:08:19,750 ‎중고 엉덩이치곤 괜찮네 129 00:08:19,833 --> 00:08:20,875 ‎그러게 말이다 130 00:08:20,958 --> 00:08:22,958 ‎요트 타는 것도 ‎참 재밌어 보이네 131 00:08:23,083 --> 00:08:25,333 ‎전혀 늙다리처럼 안 보여 132 00:08:25,583 --> 00:08:26,500 ‎실없긴 133 00:08:27,416 --> 00:08:29,666 ‎젠장, 우리한테 눈길도 안 주네 134 00:08:30,083 --> 00:08:32,791 ‎- 케빈, 이리 와 ‎- 네 135 00:08:39,208 --> 00:08:40,458 ‎제가 뭐 잘못했어요? 136 00:08:40,958 --> 00:08:42,208 ‎뭐 해, 인마? 137 00:08:46,083 --> 00:08:47,375 ‎애가 물에 빠졌다! 138 00:08:48,333 --> 00:08:49,500 ‎내 손 잡아 139 00:08:54,041 --> 00:08:57,833 ‎"밀프" 140 00:09:09,041 --> 00:09:10,416 ‎대체 무슨 일이래? 141 00:09:11,000 --> 00:09:13,333 ‎- 애는 다쳤대? ‎- 괜찮겠죠, 고맙습니다 142 00:09:13,916 --> 00:09:16,916 ‎제가 제때 구했네요 ‎여러분 때문에 배가 뒤집혔죠 143 00:09:17,208 --> 00:09:19,000 ‎애들 배랑 스치셨는데 ‎그럼 위험해요 144 00:09:19,083 --> 00:09:22,250 ‎안 닿은 것 같은데 ‎아무튼 미안하게 됐어 145 00:09:22,333 --> 00:09:24,625 ‎- 괜찮니? ‎- 우리가 챙겨 줄게요 146 00:09:24,708 --> 00:09:27,333 ‎원하신다면 ‎조종법을 가르쳐 드리죠 147 00:09:27,416 --> 00:09:29,625 ‎괜찮아, 더 조심히 탈게 148 00:09:30,375 --> 00:09:33,041 ‎우리한테 배우셔야 ‎더 안전할 텐데요 149 00:09:33,916 --> 00:09:35,916 ‎올바른 반사 행동을 ‎가르쳐 드리죠 150 00:09:36,333 --> 00:09:37,666 ‎정확한 자세도요 151 00:09:37,750 --> 00:09:38,916 ‎그래, 그거 좋지 152 00:09:39,250 --> 00:09:41,125 ‎그럼 난 면도하는 법 ‎가르쳐 줄게 153 00:09:42,625 --> 00:09:44,625 ‎당신한테 배울 건 많겠죠 154 00:09:44,708 --> 00:09:46,708 ‎그래, 또 보자 155 00:09:47,750 --> 00:09:48,625 ‎나중에 봐요 156 00:09:49,666 --> 00:09:51,208 ‎안녕, 데이비드 핫셀호프! 157 00:09:57,166 --> 00:09:58,666 ‎데이비드 핫셀호프는 누구래? 158 00:10:00,583 --> 00:10:04,041 ‎다른 번호론 전화 못 하겠다 ‎연락 좀 줘 159 00:10:04,666 --> 00:10:07,750 ‎어느 호텔인지도 알려 주고 160 00:10:09,291 --> 00:10:10,416 ‎보고 싶어 161 00:10:11,458 --> 00:10:12,333 ‎괜찮아? 162 00:10:13,458 --> 00:10:15,166 ‎그놈 처자식은 잘 지낸대? 163 00:10:19,250 --> 00:10:20,125 ‎저것 봐, 얘들아 164 00:10:21,666 --> 00:10:23,583 ‎도끼 자국이 완전 선명한걸? 165 00:10:23,666 --> 00:10:26,083 ‎- 그게 뭐야? ‎- 바지가 거시기에 낀 거 166 00:10:26,166 --> 00:10:27,625 ‎그걸 도끼 자국이라고 해? 167 00:10:27,708 --> 00:10:29,208 ‎난 '닌자 발'이라고 하는데 168 00:10:29,291 --> 00:10:30,875 ‎적당히들 조롱해 169 00:10:30,958 --> 00:10:33,458 ‎한심한 파리지앵 유행어를 ‎여기서도 써야겠니? 170 00:10:33,541 --> 00:10:34,666 ‎저걸 봐, 세실 171 00:10:35,916 --> 00:10:37,583 ‎그래, 자국이 크긴 하다 172 00:10:38,666 --> 00:10:40,416 ‎젠장, 마리-크리스틴이네! 173 00:10:40,500 --> 00:10:42,541 ‎- 아는 여자야? ‎- 제빵사 아내야 174 00:10:42,625 --> 00:10:44,166 ‎좋은 사람인데 ‎지금은 마주치기 싫어 175 00:10:44,250 --> 00:10:46,125 ‎맙소사, 저 여자랑 ‎패션 얘기는 안 하니? 176 00:10:46,208 --> 00:10:48,208 ‎그만해, 로랑 얘기를 꺼낼 텐데 ‎상대할 기운 없어 177 00:10:48,291 --> 00:10:49,541 ‎나 좀 숨겨 줘! 178 00:10:49,625 --> 00:10:51,625 ‎뭐라도 해 봐 ‎빨리 뭐든 찾아봐 179 00:10:51,750 --> 00:10:54,333 ‎- 이건 싫어, 저리 가! ‎- 패션 죽인다 180 00:10:54,916 --> 00:10:56,666 ‎- 그만해, 갔어? ‎- 아니 181 00:10:56,750 --> 00:10:58,750 ‎아직 안 갔어 ‎조심해, 코앞에 있다 182 00:10:58,875 --> 00:11:00,791 ‎세실, 자기 맞지? 183 00:11:00,875 --> 00:11:03,083 ‎- 마리-크리스틴 ‎- 뭐 해? 184 00:11:03,791 --> 00:11:04,916 ‎제 친구들인데요 185 00:11:05,666 --> 00:11:07,625 ‎- 소니아랑 엘리즈예요 ‎- 반가워요 186 00:11:08,083 --> 00:11:09,625 ‎자기야, 돌아왔구나! 187 00:11:09,708 --> 00:11:11,916 ‎반가워 죽겠네! 188 00:11:12,000 --> 00:11:15,166 ‎집은 좀 어때? ‎로랑 없이 힘들까 봐 걱정이네 189 00:11:15,250 --> 00:11:16,875 ‎괜찮아요 ‎실은 팔려고 내놨어요 190 00:11:16,958 --> 00:11:18,166 ‎얘기 들었어 191 00:11:18,250 --> 00:11:20,500 ‎- 애들은 잘 지내? ‎- 네, 캠프 보냈어요 192 00:11:21,125 --> 00:11:23,416 ‎수영이나 하자, 빨리 와 193 00:11:23,791 --> 00:11:25,625 ‎빵집은 좀 어때요? 194 00:11:25,708 --> 00:11:27,416 ‎괜찮아, 여전히 바쁘지 195 00:11:28,083 --> 00:11:29,041 ‎그러게, 썩 괜찮네 196 00:11:29,125 --> 00:11:31,166 ‎세실, 제발 ‎저 사람 안다고 해 줘 197 00:11:31,250 --> 00:11:33,458 ‎- 여기 산대? ‎- 너랑 딱 어울리겠다 198 00:11:33,541 --> 00:11:35,458 ‎글쎄, 누가 나한테 ‎관심 있겠니? 199 00:11:35,958 --> 00:11:39,375 ‎이 나이에 남편 잃은 백수고 ‎10대 자식이 둘인걸 200 00:11:39,458 --> 00:11:42,333 ‎토마라는 사람인데 ‎우리 집을 세줬어 201 00:11:44,375 --> 00:11:46,375 ‎- 마리-크리스틴! ‎- 토마 202 00:11:46,833 --> 00:11:48,833 ‎맨날 운동만 해요? 203 00:11:50,416 --> 00:11:51,875 ‎내 친구들이에요 204 00:11:51,958 --> 00:11:53,250 ‎- 이쪽은 세실 ‎- 안녕하세요 205 00:11:53,375 --> 00:11:56,375 ‎- 소니아랑... ‎- 전 엘리즈예요 206 00:11:57,958 --> 00:11:59,791 ‎- 안녕하세요 ‎- 반가워요 207 00:12:00,750 --> 00:12:02,291 ‎땀범벅이라 ‎포옹은 생략할게요 208 00:12:02,875 --> 00:12:05,291 ‎사실 이 시간에 뛰는 게 ‎좋은 생각은 아니죠 209 00:12:05,583 --> 00:12:07,333 ‎우리 나이엔 위험한 짓이에요 210 00:12:08,041 --> 00:12:10,541 ‎내가 심장 발작을 ‎잘 알아서 하는 얘기죠 211 00:12:12,916 --> 00:12:15,416 ‎미안해요 ‎못 들은 거로 해요 212 00:12:18,000 --> 00:12:19,416 ‎저녁 먹으러 오실 거죠? 213 00:12:19,500 --> 00:12:20,333 ‎그럼요 214 00:12:20,708 --> 00:12:22,916 ‎밥 먹고 드라카에서 ‎춤이나 춰요! 215 00:12:25,583 --> 00:12:27,208 ‎- 두고 보죠 ‎- 잘 가요 216 00:12:27,416 --> 00:12:28,250 ‎안녕! 217 00:12:32,416 --> 00:12:34,666 ‎"드라카" 218 00:12:34,750 --> 00:12:37,708 ‎마리-크리스틴이 도끼 자국 위에 ‎반짝이라도 뿌리면 좋겠다 219 00:12:38,750 --> 00:12:40,666 ‎- 토마도 데려와야 할 텐데 ‎- 그러게 220 00:12:41,791 --> 00:12:44,208 ‎세실만 두고 와서 ‎마음에 걸려 221 00:12:44,291 --> 00:12:46,583 ‎걱정 마, 지금쯤 잠들었겠지 222 00:12:46,666 --> 00:12:48,208 ‎- 그럴까? ‎- 그럼 223 00:13:09,791 --> 00:13:10,791 ‎능글맞긴, 들어가 224 00:13:11,083 --> 00:13:12,250 ‎레이카, 이리 와! 225 00:13:12,333 --> 00:13:14,125 ‎다들 새치기하는 건가? 226 00:13:17,166 --> 00:13:18,541 ‎회원 카드 있어요? 227 00:13:18,958 --> 00:13:19,916 ‎뭐라고요? 228 00:13:20,000 --> 00:13:21,583 ‎누가 초대했죠? 229 00:13:21,666 --> 00:13:23,833 ‎너희 엄마라는 것 같던데 ‎너 데리러 오신대? 230 00:13:24,458 --> 00:13:26,291 ‎직접 물어보시죠 ‎스크래블 클럽 동기잖아요 231 00:13:27,625 --> 00:13:30,166 ‎옆에서 기다려 주실래요? 232 00:13:30,958 --> 00:13:32,833 ‎머리에 피도 안 마른 게 233 00:13:33,333 --> 00:13:34,208 ‎안녕하세요 234 00:13:34,291 --> 00:13:36,291 ‎자기가 뭔데 난리야? 235 00:13:37,750 --> 00:13:39,041 ‎쟤 머리 예뻐? 236 00:13:39,791 --> 00:13:40,750 ‎적당히 좀 하지? 237 00:13:41,083 --> 00:13:42,916 ‎- 그만해, 인마 ‎- 나한테 하는 말인가? 238 00:13:43,500 --> 00:13:44,666 ‎이제 들어가도 될까? 239 00:13:45,041 --> 00:13:47,666 ‎아니, 못 들어가 ‎집에나 가시든지 240 00:13:47,750 --> 00:13:50,416 ‎- 골 빈 계집이 건방지게 ‎- 라프, 건들지 마 241 00:13:50,500 --> 00:13:51,333 ‎내가 처리할게 242 00:13:52,375 --> 00:13:54,500 ‎5초 안에 안 꺼지면 ‎명줄 끊어 주지 243 00:13:55,875 --> 00:13:57,750 ‎힘자랑을 늘어놓으니 꼴리는걸? 244 00:13:57,833 --> 00:13:58,791 ‎5 245 00:13:59,291 --> 00:14:00,125 ‎4 246 00:14:00,916 --> 00:14:01,750 ‎3 247 00:14:02,166 --> 00:14:03,000 ‎2 248 00:14:04,000 --> 00:14:04,833 ‎1 249 00:14:11,875 --> 00:14:13,208 ‎- 인마, 괜찮아? ‎- 꺼져 250 00:14:13,291 --> 00:14:14,541 ‎크라브 마가야? 251 00:14:14,625 --> 00:14:17,541 ‎우린 파리에서 잘나간다고 ‎자랑해도 소용없겠어 252 00:14:17,958 --> 00:14:19,666 ‎근데 남부에선 안 먹히나요? 253 00:14:20,541 --> 00:14:21,625 ‎들어가실래요? 254 00:14:22,250 --> 00:14:24,916 ‎도와 드릴 순 있는데 ‎대신 우리한테 잘해 주세요 255 00:14:25,500 --> 00:14:26,750 ‎스피드의 여왕님들 256 00:14:27,583 --> 00:14:28,791 ‎못 알아봤네 257 00:14:28,875 --> 00:14:30,666 ‎배에서 내려오니 ‎짤막해져서 말이야 258 00:14:31,291 --> 00:14:33,708 ‎- 널 놀리시나 본데 ‎- 그러게 259 00:14:33,791 --> 00:14:36,250 ‎- 루이즈, 들어가게 해 드려 ‎- 아는 사람들이야? 260 00:14:36,333 --> 00:14:39,291 ‎알다마다, 잘해 드려 ‎오래된 친구들이야 261 00:14:39,375 --> 00:14:40,208 ‎그래 보이네 262 00:14:41,875 --> 00:14:43,041 ‎자기도 왔구나 263 00:14:43,125 --> 00:14:45,500 ‎- 쥘리앵, 빨리 와! ‎- 오늘 밤은 같이 보낼까? 264 00:14:45,583 --> 00:14:47,083 ‎글쎄, 두고 보자 265 00:14:47,166 --> 00:14:48,708 ‎- 무슨 뜻이야? ‎- 쥘리앵! 266 00:14:48,791 --> 00:14:50,166 ‎사람 일은 모르잖아 267 00:15:05,333 --> 00:15:06,291 ‎다시 한번 고마워 268 00:15:06,375 --> 00:15:08,250 ‎저 여자가 ‎우릴 막아섰을 텐데 269 00:15:08,333 --> 00:15:10,583 ‎됐어요, 그만하세요 ‎별일도 아닌걸요 270 00:15:12,541 --> 00:15:14,708 ‎- 뭐 마실래? ‎- 아뇨, 우린 됐어요 271 00:15:14,791 --> 00:15:16,125 ‎여기 술 비싸요 272 00:15:16,208 --> 00:15:19,125 ‎우린 마시고 왔는데 ‎밖에 숨겨 둔 거 줄까요? 273 00:15:20,708 --> 00:15:21,958 ‎됐어, 우리가 쏠게 274 00:15:22,625 --> 00:15:24,125 ‎여긴 무슨 칵테일을 잘해? 275 00:15:24,208 --> 00:15:26,333 ‎됐어요, 그냥 계세요 ‎리코! 276 00:15:26,416 --> 00:15:27,916 ‎- 보드카 레드불 다섯 잔 ‎- 그래 277 00:15:28,000 --> 00:15:29,083 ‎고마워 278 00:15:31,291 --> 00:15:32,583 ‎우리 착하지? 279 00:15:32,958 --> 00:15:34,500 ‎더 중요한 건 ‎쌔끈하다는 거죠 280 00:15:38,458 --> 00:15:40,750 ‎보드카 레드불 다섯 잔 ‎45유로예요 281 00:15:42,958 --> 00:15:44,541 ‎아니에요, 잔돈은 됐어요 282 00:15:48,625 --> 00:15:50,833 ‎바에 큰손 납셨다! 283 00:15:55,708 --> 00:15:56,791 ‎좀 이상하지? 284 00:15:56,875 --> 00:15:58,041 ‎- 뒷맛요? ‎- 응 285 00:15:58,125 --> 00:15:59,375 ‎물뽕 때문이죠 286 00:16:23,083 --> 00:16:24,958 ‎저 아줌마들이 ‎아직도 따라다녀? 287 00:16:35,833 --> 00:16:36,958 ‎얘, 적당히 해 288 00:16:44,208 --> 00:16:46,250 ‎분위기 구리네 ‎일이나 하러 갈래 289 00:16:51,208 --> 00:16:53,166 ‎- 이따 보러 올 거지? ‎- 어쩔 수 없잖아 290 00:16:53,916 --> 00:16:56,333 ‎나가려면 ‎출입문을 지나야 하는걸 291 00:17:04,583 --> 00:17:05,750 ‎여친이야? 292 00:17:06,000 --> 00:17:06,833 ‎아뇨 293 00:17:07,458 --> 00:17:09,291 ‎파티 갔다가 만나서 ‎하룻밤 즐겼는데 294 00:17:09,625 --> 00:17:12,541 ‎그때부터 망상을 하네요 ‎신경 쓰지 마세요 295 00:17:39,583 --> 00:17:40,750 ‎신난다! 296 00:17:47,541 --> 00:17:48,541 ‎이만 갈까? 297 00:17:48,625 --> 00:17:50,208 ‎세일링 클럽에서 ‎뒤풀이나 할래요? 298 00:17:50,833 --> 00:17:52,208 ‎뒤풀이? 뭐 하러? 299 00:17:53,125 --> 00:17:54,250 ‎재밌을 거예요 300 00:17:54,708 --> 00:17:56,458 ‎됐어, 늦었잖아 301 00:17:57,041 --> 00:17:58,708 ‎오늘 밤은 이제 시작인걸요 302 00:17:59,250 --> 00:18:00,916 ‎밤에 보니까 ‎더 좋기도 하고요 303 00:18:02,000 --> 00:18:03,250 ‎대낮과는 달리? 304 00:18:03,333 --> 00:18:05,416 ‎- 매사에 받아쳐야 해요? ‎- 그럼 305 00:18:11,958 --> 00:18:12,833 ‎진심이야? 306 00:18:13,791 --> 00:18:15,500 ‎더 오래 놀아도 되죠? 307 00:18:15,583 --> 00:18:17,833 ‎해변이건 우리 숙소건 ‎어디로든 가요 308 00:18:18,416 --> 00:18:20,291 ‎아니, 됐어 ‎우린 집에 갈래 309 00:18:20,375 --> 00:18:22,291 ‎- 폴, 그만하고 보내 드려 ‎- 정말 가려고요? 310 00:18:23,000 --> 00:18:24,708 ‎응, 잘 있어 311 00:18:24,791 --> 00:18:25,791 ‎- 들어가세요 ‎- 그만해라 312 00:18:27,458 --> 00:18:30,083 ‎저 자식 자신만만하더라 ‎훅 들어오던데? 313 00:18:30,166 --> 00:18:32,208 ‎미친놈, 고소해야지 314 00:18:33,000 --> 00:18:35,458 ‎- 몇 살이나 됐을까? ‎- 12살 반? 315 00:18:35,541 --> 00:18:37,541 ‎웃기지 마, 23살은 됐겠지 316 00:18:37,625 --> 00:18:39,166 ‎23살이라도 어린애야 317 00:18:40,000 --> 00:18:41,708 ‎어린놈의 자식이 ‎키스는 잘하네 318 00:18:46,583 --> 00:18:48,541 ‎세실이 우리 말대로 했네 319 00:18:48,625 --> 00:18:49,458 ‎이것 봐 320 00:18:56,083 --> 00:18:57,125 ‎쟤 왜 저래? 321 00:19:04,625 --> 00:19:07,083 ‎- 세실! ‎- 몇 개나 맞춘 거래? 322 00:19:08,041 --> 00:19:10,708 ‎- 혼자 두지 말자니까! ‎- 대체 몇 개나... 323 00:19:10,791 --> 00:19:11,625 ‎왜? 324 00:19:11,708 --> 00:19:14,583 ‎넌 뭐가 재밌다고 웃니? 325 00:19:14,791 --> 00:19:15,916 ‎한심하긴 하다 326 00:19:16,000 --> 00:19:17,958 ‎- 침대로 데려갈까? ‎- 안 돼! 327 00:19:18,041 --> 00:19:21,375 ‎- 그럼 침대로 데려가지 말자 ‎- 방으로 가자 328 00:19:21,916 --> 00:19:23,666 ‎이렇게 끌고 가자 329 00:19:26,916 --> 00:19:27,833 ‎얘들아! 330 00:19:28,500 --> 00:19:30,500 ‎쌍동선 좀 옮겨 줄래? 331 00:19:30,583 --> 00:19:31,708 ‎조용히 좀 해 332 00:19:32,125 --> 00:19:33,250 ‎이것들이 장난하나 333 00:19:35,250 --> 00:19:37,500 ‎- 젠장, 저것 봐 ‎- 오른쪽 보여? 334 00:20:02,041 --> 00:20:03,958 ‎- 나도 좀 보자 ‎- 안 돼 335 00:20:04,041 --> 00:20:04,916 ‎개자식 336 00:20:12,875 --> 00:20:14,125 ‎저 자식 뭐야? 337 00:20:30,916 --> 00:20:32,291 ‎쟤는 공이 무섭대요 338 00:20:35,833 --> 00:20:37,375 ‎아뇨, 잘못짚었어요 339 00:20:37,708 --> 00:20:40,500 ‎난 비혼주의가 아니라 ‎애 아빠예요 340 00:20:40,791 --> 00:20:43,291 ‎- 정말요? ‎- 6살짜리 아들이 있죠 341 00:20:43,750 --> 00:20:44,875 ‎사샤라고 하는데 342 00:20:45,250 --> 00:20:46,916 ‎이 해변에서 ‎마주칠지도 몰라요 343 00:20:47,625 --> 00:20:50,000 ‎아내랑 헤어진 지는 ‎3년쯤 됐네요 344 00:20:50,083 --> 00:20:50,916 ‎뻔한 얘기죠 345 00:20:51,000 --> 00:20:53,750 ‎애가 2-3살만 되면 ‎다들 갈라서잖아요 346 00:20:56,250 --> 00:20:57,916 ‎너무 낙관적인 거 아닌가요? 347 00:20:58,000 --> 00:20:59,250 ‎아뇨, 현실적인 거죠 348 00:21:00,916 --> 00:21:03,083 ‎어제 드라카에 안 와서 ‎아쉬웠어요 349 00:21:05,541 --> 00:21:07,083 ‎클럽은 제 취향 아니라서요 350 00:21:07,875 --> 00:21:11,416 ‎전 침대에서 아늑하게 ‎TV 보는 게 더 좋죠 351 00:21:13,666 --> 00:21:14,500 ‎당신은 어때요? 352 00:21:14,625 --> 00:21:16,750 ‎왜 아직도 ‎새 출발을 안 했죠? 353 00:21:16,833 --> 00:21:19,708 ‎'당신은 어때요? ‎왜 아직도 새 출발을 안 했죠?' 354 00:21:20,208 --> 00:21:21,583 ‎- 말도 마요 ‎- 뭐가요? 355 00:21:21,666 --> 00:21:24,791 ‎'새 출발'이라는 ‎한심한 표현 말이에요 356 00:21:26,291 --> 00:21:29,500 ‎전통적인 배우자가 없으면 ‎제대로 못 사는 건가요? 357 00:21:30,750 --> 00:21:32,375 ‎- 알겠네요 ‎- 네 358 00:21:32,458 --> 00:21:34,000 ‎네, 좋은 지적이에요 359 00:21:38,208 --> 00:21:40,000 ‎집이 참 멋지네요 360 00:21:41,833 --> 00:21:44,833 ‎- 거래 깨지면 알려 줘요 ‎- 그럴게요 361 00:21:45,916 --> 00:21:47,458 ‎- 진심이에요? ‎- 네 362 00:21:48,750 --> 00:21:50,750 ‎이만 일어나 보겠습니다 363 00:21:51,208 --> 00:21:52,958 ‎저도요, 할 일이 태산이에요 364 00:21:53,250 --> 00:21:55,333 ‎우리 아들 요리 수업이 ‎곧 끝나거든요 365 00:21:56,583 --> 00:21:58,625 ‎아드님도 휴가 온 거 맞나요? 366 00:21:58,708 --> 00:22:01,708 ‎자식이 있다면 아실 테지만 ‎애가 바빠야 편하죠 367 00:22:02,750 --> 00:22:03,875 ‎화장실이 어디죠? 368 00:22:03,958 --> 00:22:05,666 ‎2층으로 가서 ‎왼쪽 두 번째 문요 369 00:22:05,750 --> 00:22:07,041 ‎- 네 ‎- 기다릴게요 370 00:22:09,375 --> 00:22:10,708 ‎완전 밥맛이네 371 00:22:11,416 --> 00:22:12,291 ‎머저리야 372 00:22:14,291 --> 00:22:16,041 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕 373 00:22:16,166 --> 00:22:17,791 ‎정문이 어딘지 몰라서요 374 00:22:18,333 --> 00:22:19,166 ‎그래서... 375 00:22:19,708 --> 00:22:21,250 ‎- 안녕하세요, 소니아 ‎- 안녕! 376 00:22:22,166 --> 00:22:23,458 ‎- 안녕 ‎- 다들 아는 사이야? 377 00:22:24,416 --> 00:22:26,458 ‎응, 어젯밤에 만났어 378 00:22:26,541 --> 00:22:28,166 ‎주소도 알려 줬던가? 379 00:22:28,791 --> 00:22:29,791 ‎- 글쎄 ‎- 안녕하세요 380 00:22:33,416 --> 00:22:34,500 ‎카뮈 부인 381 00:22:34,583 --> 00:22:36,583 ‎- 마르퀴스? ‎- 네, 저예요 382 00:22:37,083 --> 00:22:39,375 ‎많이 컸구나 ‎아니, 많이 변했네 383 00:22:40,416 --> 00:22:41,625 ‎여긴 웬일이니? 384 00:22:41,708 --> 00:22:43,250 ‎친구들이랑 ‎저녁 먹으러 왔어요 385 00:22:43,333 --> 00:22:44,916 ‎집 파신 줄 알았는데요 386 00:22:45,000 --> 00:22:47,041 ‎실은 그래서 돌아온 거야 387 00:22:48,333 --> 00:22:49,958 ‎저분들이랑 친구셨군요 388 00:22:50,041 --> 00:22:51,916 ‎집 팔기 전에 ‎정리 도와주고 있어 389 00:22:52,000 --> 00:22:54,541 ‎네, 아무튼 다시 뵈니 ‎참 좋네요, 부인 390 00:22:54,625 --> 00:22:56,666 ‎고마워, 서 있지 말고... 391 00:22:56,750 --> 00:22:58,958 ‎부인 타령도 그만하고 ‎들어오렴 392 00:22:59,041 --> 00:23:00,250 ‎- 감사해요 ‎- 고맙습니다 393 00:23:02,333 --> 00:23:05,208 ‎식사 초대한 건 기억하시죠? ‎어색한 거 아니죠? 394 00:23:06,041 --> 00:23:07,041 ‎아니야, 난... 395 00:23:09,166 --> 00:23:10,250 ‎안녕하세요, 티소 씨 396 00:23:12,916 --> 00:23:14,458 ‎우리 아는 사이던가? 397 00:23:15,458 --> 00:23:17,166 ‎세일링 클럽에서 뵀잖아요 398 00:23:17,250 --> 00:23:19,458 ‎아드님이 우리 학생인데 ‎사샤 군 맞죠? 399 00:23:21,125 --> 00:23:24,750 ‎그래, 기억나네 ‎무슨 강사 어쩌고 맞지? 400 00:23:26,125 --> 00:23:26,958 ‎네 401 00:23:28,000 --> 00:23:28,833 ‎그건 그렇고 402 00:23:29,541 --> 00:23:30,416 ‎이거 받으세요 403 00:23:30,916 --> 00:23:32,375 ‎레몬이에요 404 00:23:33,583 --> 00:23:34,500 ‎고마워 405 00:23:35,833 --> 00:23:36,916 ‎- 고맙네 ‎- 별말씀을요 406 00:23:37,000 --> 00:23:38,958 ‎숙취는 괜찮으세요? 407 00:23:39,458 --> 00:23:41,041 ‎어젯밤에 제대로 달렸잖아요 408 00:23:41,125 --> 00:23:43,791 ‎너희 둘은 끝에 가서 ‎잘 걷지도 못했지 409 00:23:43,875 --> 00:23:45,875 ‎출근하느라 애먹었어요 410 00:23:47,791 --> 00:23:50,291 ‎- 오늘 아름다우세요 ‎- 고마워 411 00:23:52,125 --> 00:23:53,166 ‎전 이걸 가져왔어요 412 00:23:54,333 --> 00:23:55,666 ‎레몬이랑 같이 마시죠 413 00:23:56,541 --> 00:23:58,791 ‎- 그거 좋지 ‎- 테킬라 가져왔어? 414 00:23:58,875 --> 00:24:02,250 ‎네, 꽐라가 되도록 마셔야죠 415 00:24:04,708 --> 00:24:05,625 ‎그래, 뭐 416 00:24:05,708 --> 00:24:08,291 ‎너희 같은 가난뱅이한테 ‎테킬라는 유용하겠지 417 00:24:08,875 --> 00:24:09,916 ‎뭐라고요? 418 00:24:10,000 --> 00:24:11,958 ‎괜찮아, 나도 다 알아 419 00:24:12,041 --> 00:24:13,583 ‎나도 여름에 알바 했었는데 420 00:24:13,916 --> 00:24:15,583 ‎그저 진탕 취해서 421 00:24:16,416 --> 00:24:18,125 ‎- 재미 볼 생각뿐이었지 ‎- 그랬군요 422 00:24:18,208 --> 00:24:20,083 ‎우리랑은 청춘을 ‎다르게 보내셨네요 423 00:24:20,166 --> 00:24:22,375 ‎깜찍한 놈들 ‎어른인 척을 다 하고 424 00:24:23,250 --> 00:24:24,625 ‎저 등신은 누구죠? 425 00:24:24,708 --> 00:24:25,666 ‎남친이에요? 426 00:24:26,250 --> 00:24:27,666 ‎뭐라도 마실래? 427 00:24:28,625 --> 00:24:30,041 ‎자, 이만 갈게요 428 00:24:30,125 --> 00:24:31,041 ‎네 429 00:24:35,583 --> 00:24:36,625 ‎맞다, 그리고 430 00:24:37,166 --> 00:24:38,500 ‎깜빡할까 봐 말하는데 431 00:24:39,041 --> 00:24:41,916 ‎클럽 장비 좀 ‎깨끗하게 관리하지? 432 00:24:42,000 --> 00:24:44,166 ‎상태가 영 엉망이더라고 433 00:24:44,250 --> 00:24:47,000 ‎너희 사장이 ‎편하게 피드백 주라던데 434 00:24:47,083 --> 00:24:48,791 ‎너희 일러바치긴 싫다 435 00:24:48,875 --> 00:24:51,708 ‎- 네, 맘대로 하시든가 ‎- 뭐라고? 436 00:24:51,791 --> 00:24:55,000 ‎토마, 늦었잖아요 ‎아들 데리러 가야죠 437 00:24:56,000 --> 00:24:57,291 ‎자기가 뭔데 저래? 438 00:24:57,375 --> 00:24:58,583 ‎괜찮아요? 439 00:24:58,708 --> 00:25:01,291 ‎그럼요, 거들먹대는 게 ‎꼴사나울 뿐이죠 440 00:25:03,583 --> 00:25:04,583 ‎나중에 봐요 441 00:25:06,625 --> 00:25:08,875 ‎토마는 어쩜 그래? ‎충격이다 442 00:25:08,958 --> 00:25:10,416 ‎쟤들은 왜 불렀니? 443 00:25:10,500 --> 00:25:13,083 ‎마르퀴스가 ‎우리 애들 봐 준 거 알아? 444 00:25:13,166 --> 00:25:14,208 ‎이게 말이 돼? 445 00:25:16,000 --> 00:25:19,291 ‎- 진정해, 별일 아니잖아 ‎- 그렇긴 한데... 446 00:25:20,250 --> 00:25:22,708 ‎게다가 맹세코 ‎초대한 기억도 없거든 447 00:25:22,791 --> 00:25:24,666 ‎- 자랑이다 ‎- 진짜라니까 448 00:25:26,291 --> 00:25:27,291 ‎나 괜찮아? 449 00:25:28,416 --> 00:25:29,250 ‎아니 450 00:25:30,500 --> 00:25:32,958 ‎- 괜찮아 ‎- 누가 이런 사이코죠? 451 00:25:33,541 --> 00:25:34,666 ‎왜들 그래? 452 00:25:36,625 --> 00:25:38,750 ‎다 맞추면 액자에 넣나요? 453 00:25:39,666 --> 00:25:41,083 ‎얼른 나가자 454 00:25:42,125 --> 00:25:45,166 ‎스폰지밥이랑 뚱이랑 ‎게이 커플인 거 알아요? 455 00:25:45,250 --> 00:25:46,750 ‎- 시작해 ‎- 좋았어 456 00:25:47,666 --> 00:25:50,083 ‎- 슬라이스? ‎- 이게 왜 이래? 457 00:25:50,875 --> 00:25:52,125 ‎- 서브 넣어라 ‎- 다시 해 458 00:25:52,625 --> 00:25:53,458 ‎잠깐 459 00:25:59,166 --> 00:26:00,333 ‎대박! 460 00:26:02,208 --> 00:26:05,000 ‎- 다들 전공이 뭐야? ‎- 전 법대 2학년이에요 461 00:26:05,750 --> 00:26:07,916 ‎- 그럼 일반 과정이네? ‎- 일반 과정요? 462 00:26:08,583 --> 00:26:10,291 ‎그런 셈이죠, 왜냐하면... 463 00:26:10,375 --> 00:26:12,208 ‎그건 옛날 학제거든요 464 00:26:13,708 --> 00:26:14,958 ‎- 맞다 ‎- 죄송해요 465 00:26:15,458 --> 00:26:16,458 ‎알았어 466 00:26:17,541 --> 00:26:18,833 ‎마르퀴스는 뭐 하니? 467 00:26:19,291 --> 00:26:20,833 ‎너도 세일링 클럽에서 일해? 468 00:26:20,916 --> 00:26:24,791 ‎네, 전 세일링 클럽의 ‎매니저랍니다 469 00:26:24,875 --> 00:26:26,208 ‎운영을 감독하고 470 00:26:26,291 --> 00:26:28,166 ‎직원들을 지켜보는 역할이죠 471 00:26:28,875 --> 00:26:30,875 ‎전 공학도라서 ‎학업에 정진 중인데... 472 00:26:31,750 --> 00:26:33,708 ‎- 왜? ‎- '학업에 정진하고 있소' 473 00:26:34,166 --> 00:26:35,333 ‎80살 먹은 노인네야? 474 00:26:35,416 --> 00:26:38,500 ‎그래, 그럼 그냥 ‎공학 전공이라고 할게 475 00:26:38,583 --> 00:26:40,333 ‎근데 아직 2학년은 ‎통과 못 했죠 476 00:26:40,416 --> 00:26:43,541 ‎내년에 유급하거나... ‎왜 그렇게들 봐요? 477 00:26:43,625 --> 00:26:45,458 ‎- 다들 왜 그래요? ‎- 계속 말해 봐 478 00:26:45,541 --> 00:26:48,708 ‎스타트업을 준비 중인 ‎프로그래머 친구들이 있는데 479 00:26:48,791 --> 00:26:50,541 ‎거기서 일할 수도 있죠 480 00:26:51,333 --> 00:26:54,333 ‎합류할까 고민 중인데 ‎아직은 모르겠네요 481 00:26:54,416 --> 00:26:56,666 ‎핑계 대지 말고 ‎솔직히 말해라 482 00:26:56,750 --> 00:26:58,750 ‎전 여친이랑 마주칠까 봐 ‎파리를 뜨려는 거잖아 483 00:26:58,833 --> 00:27:00,208 ‎지랄하네, 닥쳐 484 00:27:00,625 --> 00:27:02,833 ‎걔한테 관심 끊은 지 ‎한참 됐거든 485 00:27:02,916 --> 00:27:05,250 ‎누가 남들 앞에서 ‎내 얘기 털어놓으래? 486 00:27:05,333 --> 00:27:07,083 ‎그래, 너도 조심해라 487 00:27:07,708 --> 00:27:09,625 ‎우리가 네 의사 경력을 ‎망칠 수도 있어 488 00:27:09,708 --> 00:27:12,833 ‎의대 신고식 얘기 ‎다 까발린다, 이 자식아 489 00:27:13,416 --> 00:27:15,291 ‎- 무슨 억양이 그래? ‎- 글쎄요 490 00:27:15,375 --> 00:27:16,750 ‎- 그거 인종 차별이야 ‎- 아닌데요 491 00:27:18,166 --> 00:27:19,583 ‎의대 다녔니? 492 00:27:19,666 --> 00:27:21,375 ‎- 네 ‎- 전공이 뭔데? 493 00:27:21,458 --> 00:27:23,291 ‎저놈 전공은 돈이에요 494 00:27:23,375 --> 00:27:26,000 ‎돈과 사랑 ‎온갖 캐러멜에 환장하죠 495 00:27:26,083 --> 00:27:27,375 ‎- 크레올 억양? ‎- 정답! 496 00:27:28,000 --> 00:27:30,625 ‎- 너 억양 전문가구나 ‎- 그렇죠 497 00:27:31,958 --> 00:27:33,375 ‎소니아, 지금은 498 00:27:33,458 --> 00:27:35,083 ‎1년간 휴학 중이에요 499 00:27:35,583 --> 00:27:37,708 ‎진로를 정할 때까지 ‎알바나 하려고요 500 00:27:37,791 --> 00:27:40,958 ‎의대 1학년을 ‎단번에 통과한 녀석인데 501 00:27:41,041 --> 00:27:44,291 ‎녹초가 돼선 ‎안식년을 갖기로 했죠 502 00:27:44,375 --> 00:27:45,500 ‎아쉽네 503 00:27:46,375 --> 00:27:47,458 ‎뭐가 아쉬워요? 504 00:27:47,875 --> 00:27:50,375 ‎당신과 함께할 시간이 ‎늘어났잖아요 505 00:27:54,541 --> 00:27:55,750 ‎눈이 참 아름답네요 506 00:27:57,333 --> 00:27:58,916 ‎입술까지 깨무네 507 00:28:01,375 --> 00:28:02,708 ‎나이 많은 여자가 좋니? 508 00:28:02,791 --> 00:28:05,250 ‎아뇨, 이상형은 따로 없어요 509 00:28:06,041 --> 00:28:07,083 ‎게다가 당신은 젊죠 510 00:28:08,916 --> 00:28:11,625 ‎게다가 요즘 클럽엔 ‎진짜 어린애들도 많아요 511 00:28:12,166 --> 00:28:13,166 ‎그만해, 이 등신아 512 00:28:13,250 --> 00:28:15,208 ‎12살도 안 된 애들인데 ‎적당히 해라 513 00:28:16,333 --> 00:28:19,041 ‎그래서? 잔디가 깔렸다면 ‎내가 적셔 줘야지 514 00:28:21,541 --> 00:28:24,375 ‎세실, 농담이에요 ‎농담인 거 다들 알죠? 515 00:28:24,875 --> 00:28:26,541 ‎- 세실 ‎- 아니, 모르겠는데 516 00:28:26,625 --> 00:28:28,000 ‎좋아요, 다시 말하죠 517 00:28:28,083 --> 00:28:29,916 ‎이번엔 영어로요 ‎'농담입니다' 518 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 ‎핀란드어를 아신다면 ‎핀란드어로 말할 텐데 519 00:28:32,083 --> 00:28:33,500 ‎핀란드어를 아시려나요? 520 00:28:35,125 --> 00:28:36,458 ‎뭐라고? 521 00:28:37,875 --> 00:28:39,875 ‎당당하게 나발을 분답니다 522 00:28:43,125 --> 00:28:44,291 ‎멜리, 엄마야 523 00:28:45,166 --> 00:28:48,250 ‎네 생각이 나서 ‎캠프 교관들도 궁금하고 524 00:28:49,250 --> 00:28:53,208 ‎다들 잘해 주고 ‎별일 없는지 궁금하네 525 00:28:55,500 --> 00:28:56,458 ‎우리 딸 526 00:28:56,708 --> 00:28:59,250 ‎무슨 일 생기면 ‎엄마한테 말해야 해 527 00:28:59,333 --> 00:29:00,708 ‎망설이지 마 528 00:29:00,791 --> 00:29:02,666 ‎겁먹지 말고 엄마한테 말해 529 00:29:05,208 --> 00:29:06,208 ‎방심하지 말고 530 00:29:06,291 --> 00:29:08,208 ‎레오한테 뽀뽀 전해 줘 ‎사랑해, 멜리 531 00:29:10,250 --> 00:29:11,375 ‎이건 어디에 둘까요? 532 00:29:12,583 --> 00:29:15,125 ‎글쎄, 저기? ‎그래, 저쪽에 둬 533 00:29:21,791 --> 00:29:22,958 ‎여기 오니까 이상해요 534 00:29:24,583 --> 00:29:26,166 ‎레오랑 멜리도 535 00:29:26,625 --> 00:29:28,000 ‎다시 만나고 싶고요 536 00:29:29,041 --> 00:29:29,875 ‎잘 지낸대요? 537 00:29:29,958 --> 00:29:32,000 ‎그럼, 방금 메시지도 남겼어 538 00:29:34,583 --> 00:29:36,375 ‎애들을 만나면 알아보려나요? 539 00:29:38,041 --> 00:29:38,875 ‎왜냐하면... 540 00:29:39,625 --> 00:29:42,208 ‎- 다 컸을 테니까요 ‎- 그래, 너처럼 541 00:29:42,291 --> 00:29:44,291 ‎- 네 ‎- 애들도 다 컸지 542 00:29:44,708 --> 00:29:46,000 ‎뭐 가져갈까요? 543 00:29:46,083 --> 00:29:46,958 ‎아니 544 00:29:47,166 --> 00:29:48,833 ‎- 고마워 ‎- 별말씀을요 545 00:29:48,958 --> 00:29:49,833 ‎고맙다 546 00:29:55,541 --> 00:29:57,500 ‎첫눈에 당신한테 ‎홀딱 반했어요 547 00:29:57,583 --> 00:29:59,833 ‎그래? 그럼 애 좀 먹겠네 548 00:29:59,916 --> 00:30:01,125 ‎난 쉬운 여자 아니거든 549 00:30:02,166 --> 00:30:03,125 ‎쉬우면 재미없죠 550 00:30:04,916 --> 00:30:07,125 ‎- 소니아, 우리 노래야! ‎- 대박! 551 00:30:15,000 --> 00:30:16,500 ‎- 이 노래 몰라? ‎- 네 552 00:30:16,583 --> 00:30:17,416 ‎춤추자! 553 00:30:23,125 --> 00:30:24,333 ‎너도 와! 554 00:30:25,416 --> 00:30:27,208 ‎이리 와, 쥘리앵! 빨리! 555 00:30:35,125 --> 00:30:35,958 ‎이거 끝내주네요 556 00:30:36,500 --> 00:30:38,708 ‎우아하고 고상한데요? 557 00:30:39,250 --> 00:30:41,083 ‎너 소믈리에로 일했니? 558 00:30:42,625 --> 00:30:44,750 ‎추억이 가득한 곳이라 ‎기분이 이상하네요 559 00:30:45,125 --> 00:30:47,000 ‎전 애들 보러 오는 게 ‎좋았거든요 560 00:30:47,083 --> 00:30:48,291 ‎애들도 널 좋아했지 561 00:30:48,625 --> 00:30:50,541 ‎로랑은 네가 애들 맡기엔 ‎어리다고 했지만 562 00:30:50,625 --> 00:30:52,083 ‎난 전적으로 널 믿었어 563 00:30:52,166 --> 00:30:54,250 ‎난 애들 문제라면 ‎걱정을 사서 하는데 564 00:30:55,041 --> 00:30:57,625 ‎연필로 머리를 올리곤 하셨죠? 565 00:30:59,625 --> 00:31:00,458 ‎그랬던가? 566 00:31:00,791 --> 00:31:02,000 ‎정말 멋졌어요 567 00:31:08,416 --> 00:31:10,125 ‎- 무슨 일 있으세요? ‎- 아니 568 00:31:11,416 --> 00:31:14,875 ‎정원이랑 이어지게 ‎늘 이 벽을 허물고 싶었거든 569 00:31:16,500 --> 00:31:18,500 ‎그럼 왜 그냥 두셨어요? 570 00:31:19,083 --> 00:31:20,958 ‎로랑이 내켜 하질 않더라 571 00:31:23,625 --> 00:31:24,958 ‎벽을 위해 건배하죠 572 00:31:26,166 --> 00:31:28,500 ‎- 가상의 철거를 위하여 ‎- 건배! 573 00:32:13,250 --> 00:32:14,083 ‎이거 봐 574 00:32:15,416 --> 00:32:17,916 ‎요즘 내가 관리하는 아티스트야 575 00:32:18,625 --> 00:32:20,625 ‎홍보랑 언론 보도까지 ‎내가 도맡아서... 576 00:32:22,333 --> 00:32:24,875 ‎맞다, 저도 이 가수 알아요 577 00:32:26,083 --> 00:32:27,041 ‎그럼 578 00:32:27,250 --> 00:32:28,625 ‎가수 고객이 많나요? 579 00:32:28,833 --> 00:32:30,000 ‎응, 꽤 많지 580 00:32:30,833 --> 00:32:32,500 ‎다들 스타일도 다양하고 581 00:32:34,125 --> 00:32:36,125 ‎"안녕" 582 00:32:36,916 --> 00:32:39,125 ‎문신마다 ‎특별한 의미가 있겠지? 583 00:32:40,000 --> 00:32:40,833 ‎그럼요 584 00:32:43,166 --> 00:32:45,500 ‎레아는 전 여친이니? 585 00:32:45,583 --> 00:32:47,416 ‎아뇨, 우리 엄마예요 586 00:32:47,708 --> 00:32:48,583 ‎그래? 587 00:32:50,916 --> 00:32:51,750 ‎질투 나요? 588 00:32:54,250 --> 00:32:55,125 ‎아니거든 589 00:33:00,958 --> 00:33:02,958 ‎"미스터 똥멍청이" 590 00:33:03,416 --> 00:33:04,750 ‎미안, 금방 올게 591 00:33:14,583 --> 00:33:15,666 ‎얘들아! 592 00:33:17,708 --> 00:33:18,583 ‎'추파' 593 00:33:19,666 --> 00:33:20,666 ‎'추파 미' 594 00:33:21,666 --> 00:33:24,166 ‎'추파, 추파 미!' 595 00:33:27,833 --> 00:33:28,833 ‎'추파!' 596 00:33:28,916 --> 00:33:32,291 ‎전화가 잘못 걸리면 난감하지 ‎난 전에 아빠가 그랬어 597 00:33:33,375 --> 00:33:34,708 ‎완전 똥멍청이네 598 00:33:35,958 --> 00:33:36,875 ‎전화해 봤어? 599 00:33:36,958 --> 00:33:38,458 ‎아직도 안 받아? 600 00:33:39,000 --> 00:33:41,958 ‎대체 무슨 뜻이래? ‎'추파, 추파 미!' 601 00:33:43,000 --> 00:33:44,958 ‎잠깐, 남친 전화예요? 602 00:33:47,500 --> 00:33:48,375 ‎왜냐하면 603 00:33:48,833 --> 00:33:51,125 ‎'추파, 추파 미'는 ‎스페인어로... 604 00:33:51,541 --> 00:33:52,666 ‎'빨아 줘'거든요 605 00:33:53,791 --> 00:33:56,125 ‎- '빨아 줘'? ‎- '빨아 줘'요 606 00:33:56,750 --> 00:33:57,583 ‎'빨아 줘'? 607 00:33:58,625 --> 00:34:00,125 ‎확실한 거니? 608 00:34:00,208 --> 00:34:01,458 ‎100% 장담해요 609 00:34:02,250 --> 00:34:03,750 ‎'추파, 추파 미!' 610 00:34:08,333 --> 00:34:12,333 ‎쥘리앵은 중학교 2학년 때부터 ‎스페인어 우등생이었죠 611 00:34:12,416 --> 00:34:15,083 ‎- 교환 학생으로도 뽑혔고... ‎- 그거 따질 때니? 612 00:34:17,458 --> 00:34:19,458 ‎어쩜 그렇게 야비한 짓을 해? 613 00:34:19,666 --> 00:34:20,916 ‎나라면 다 박살 냈어! 614 00:34:22,083 --> 00:34:23,708 ‎세실, 왜 그래? 615 00:34:25,458 --> 00:34:28,041 ‎엿 같은 상황이잖아 ‎구역질 난다고! 616 00:34:34,791 --> 00:34:36,083 ‎나가서 놀자 617 00:34:36,166 --> 00:34:38,583 ‎- 지금? ‎- 응, 아이스크림 먹자 618 00:34:39,666 --> 00:34:41,041 ‎문 닫을 시간인데요 619 00:34:43,708 --> 00:34:44,833 ‎쟤가 미쳤나 620 00:34:45,333 --> 00:34:46,375 ‎설마 부수겠어요? 621 00:34:48,291 --> 00:34:49,583 ‎네가 짱이다! 622 00:34:49,916 --> 00:34:50,875 ‎뭐 먹을래? 623 00:34:51,291 --> 00:34:52,291 ‎난 됐어! 624 00:34:53,291 --> 00:34:54,416 ‎난 라즈베리! 625 00:34:54,500 --> 00:34:55,333 ‎알았어! 626 00:34:55,833 --> 00:34:56,833 ‎라즈베리! 627 00:34:58,041 --> 00:34:59,750 ‎라즈베리다! 628 00:35:22,625 --> 00:35:23,625 ‎여기요, 세실 629 00:35:25,833 --> 00:35:27,125 ‎혼자 다 먹게요? 630 00:35:27,208 --> 00:35:28,833 ‎- 이제 손가락으로 먹어요 ‎- 응 631 00:35:28,916 --> 00:35:30,208 ‎- 난 됐어 ‎- 싫어요? 632 00:35:30,666 --> 00:35:31,833 ‎너도 안 먹을래? 633 00:35:34,000 --> 00:35:36,083 ‎잠깐, 저도요 ‎나눠 먹을래요? 634 00:35:36,166 --> 00:35:37,125 ‎완전 꿀맛이다 635 00:35:37,666 --> 00:35:38,958 ‎라즈베리 636 00:35:44,083 --> 00:35:45,458 ‎잠깐, 이것도 먹어야죠 637 00:35:50,250 --> 00:35:51,666 ‎괜찮니? 나 무거워? 638 00:35:54,041 --> 00:35:55,000 ‎이제 어디로 가죠? 639 00:35:55,083 --> 00:35:56,958 ‎이 차에 창문 없나요? 640 00:35:57,041 --> 00:35:58,041 ‎응, 다 걸렸어 641 00:35:58,125 --> 00:36:01,333 ‎지붕도 열었는데 덥다 ‎푹푹 찌네! 642 00:36:01,416 --> 00:36:02,541 ‎- 수영하자! ‎- 좋아요! 643 00:36:03,166 --> 00:36:04,666 ‎나 수영복 없는데 644 00:36:04,750 --> 00:36:06,666 ‎가자, 밤 수영이잖아 645 00:36:06,750 --> 00:36:07,875 ‎같이 하자니까 646 00:36:07,958 --> 00:36:09,583 ‎쪼다처럼 굴지 말고 647 00:36:09,666 --> 00:36:10,875 ‎같이 가자고! 648 00:36:10,958 --> 00:36:12,458 ‎네, 알몸으로 수영하죠 649 00:36:15,541 --> 00:36:17,333 ‎인마, 잠깐 세워 봐 650 00:36:17,416 --> 00:36:19,458 ‎내려야겠어, 속이 안 좋다 651 00:36:20,125 --> 00:36:21,166 ‎어디 아파? 652 00:36:22,125 --> 00:36:24,750 ‎죄송한데 ‎바람 좀 쐐야겠어요 653 00:36:24,833 --> 00:36:26,541 ‎- 괜찮아? ‎- 집까지 걸어갈래 654 00:36:26,625 --> 00:36:28,500 ‎- 표정이 이상한데 ‎- 같이 가 줄까? 655 00:36:30,541 --> 00:36:32,083 ‎너무 과음해서 그래? 656 00:36:32,708 --> 00:36:33,875 ‎괜찮아? 어디 아파? 657 00:36:35,333 --> 00:36:36,166 ‎이건 뭐야? 658 00:36:36,958 --> 00:36:38,166 ‎오줌 지렸어? 659 00:36:38,250 --> 00:36:39,708 ‎아니야, 건들지 마 660 00:36:39,791 --> 00:36:41,583 ‎젠장, 너 바지에 쌌냐? 661 00:36:41,666 --> 00:36:42,541 ‎언제? 662 00:36:42,625 --> 00:36:44,208 ‎도움이 안 되는 새끼들! 663 00:36:45,041 --> 00:36:48,125 ‎제길, 이런 적은 처음인데 664 00:36:49,416 --> 00:36:51,458 ‎땅 파서 숨고 싶다 665 00:36:52,416 --> 00:36:54,333 ‎완전 쪽팔려, 이거 봐 666 00:36:59,125 --> 00:37:01,250 ‎"폴: 친구들 중에 ‎당신이 제일 쌔끈해요" 667 00:37:01,333 --> 00:37:03,208 ‎- 세수나 해 ‎- 기분 좋네 668 00:37:03,416 --> 00:37:05,125 ‎전부 트렁크에 싣자 669 00:37:06,125 --> 00:37:07,583 ‎"엘리즈: ‎너도 쌔끈한 친구야" 670 00:37:07,666 --> 00:37:10,041 ‎빨리 와, 이 굼벵이들아 671 00:37:14,958 --> 00:37:17,083 ‎- 한밤의 수영이라! ‎- 네 명령대로 해야 해? 672 00:37:17,166 --> 00:37:19,166 ‎- 당연하지 ‎- 쟤가 보스잖아 673 00:37:19,250 --> 00:37:20,333 ‎내가 보스지 674 00:37:21,416 --> 00:37:22,541 ‎- 여기요, 보스 ‎- 서둘러 675 00:37:22,625 --> 00:37:24,916 ‎- 술에 약이라도 탔니? ‎- 아닌데 676 00:37:25,000 --> 00:37:26,083 ‎- 빨리! ‎- 그만 보채! 677 00:37:26,166 --> 00:37:27,458 ‎이거 놔! 678 00:37:27,541 --> 00:37:30,000 ‎손 치워, 미치겠다 ‎맨날 더듬거리네 679 00:37:30,083 --> 00:37:31,125 ‎빨리 가자! 680 00:37:32,166 --> 00:37:33,666 ‎세실, 뭐야? 681 00:37:34,791 --> 00:37:35,958 ‎너 어린애 같다 682 00:37:36,333 --> 00:37:39,000 ‎3년간 남자 맛도 못 봤는데 ‎거기 털은 다듬었니? 683 00:37:39,083 --> 00:37:40,708 ‎시끄러워 ‎난 자유니까 밀어 봤어 684 00:37:40,791 --> 00:37:41,708 ‎얼른 가자! 685 00:37:42,250 --> 00:37:43,625 ‎평생 가는 건 아니지? 686 00:37:43,708 --> 00:37:45,791 ‎75살에도 맨살이면 ‎볼품없을 텐데 687 00:37:48,750 --> 00:37:49,625 ‎물 좋네 688 00:37:51,625 --> 00:37:52,666 ‎받아라! 689 00:37:58,875 --> 00:38:01,041 ‎얼마 만의 알몸 수영인지 690 00:38:01,458 --> 00:38:03,333 ‎- 너무 좋더라! ‎- 차 열쇠는? 691 00:38:05,541 --> 00:38:07,500 ‎말도 안 돼 ‎이 멍청한 것들아! 692 00:38:08,000 --> 00:38:08,916 ‎추워 죽겠네! 693 00:38:09,000 --> 00:38:10,541 ‎제길, 미안해 ‎어떡하지? 694 00:38:10,625 --> 00:38:12,541 ‎너나 이 똥차나 엿 먹어 695 00:38:12,625 --> 00:38:13,583 ‎로랑 차야 696 00:38:13,666 --> 00:38:15,541 ‎그 인간도 마찬가지고 ‎넌 섹스나 해! 697 00:38:15,625 --> 00:38:17,458 ‎엘리즈, 미쳤니? ‎무슨 소리야? 698 00:38:17,541 --> 00:38:18,666 ‎너도 그렇게 생각하잖아 699 00:38:18,750 --> 00:38:21,875 ‎불쌍한 척하면서 ‎거기 털 미는 게 말이 돼? 700 00:38:23,250 --> 00:38:24,208 ‎방금 들었어? 701 00:38:24,625 --> 00:38:25,458 ‎뭘? 702 00:38:26,208 --> 00:38:27,083 ‎들어 봐 703 00:38:28,291 --> 00:38:29,375 ‎뭔데 그래? 704 00:38:29,458 --> 00:38:31,708 ‎- 그냥 짐승이겠지 ‎- 어떡해 705 00:38:35,208 --> 00:38:36,666 ‎지붕으로 들어가자 706 00:38:42,708 --> 00:38:45,000 ‎창문 어떻게 열어? ‎꽉 끼었네 707 00:38:45,083 --> 00:38:46,000 ‎정말? 708 00:38:46,083 --> 00:38:48,041 ‎응, 꼼짝도 안 해 709 00:38:48,125 --> 00:38:49,250 ‎다행이다, 조끼야 710 00:38:51,791 --> 00:38:53,000 ‎바닥 깔개나 써야지 711 00:38:57,833 --> 00:38:59,583 ‎아무도 없어, 그냥 짐승이야 712 00:38:59,666 --> 00:39:00,500 ‎확실해? 713 00:39:00,875 --> 00:39:01,791 ‎응 714 00:39:02,416 --> 00:39:04,791 ‎미스터 똥멍청이가 ‎우리한테 겁주려고 했나? 715 00:39:06,333 --> 00:39:09,958 ‎소니아한테 이러려나 봐 ‎'추파, 추파 미!' 716 00:39:13,833 --> 00:39:16,041 ‎동이 트면 ‎더 확실히 보이겠지 717 00:39:16,416 --> 00:39:18,291 ‎'동이 트면 ‎더 확실히 보이겠지' 718 00:39:18,375 --> 00:39:19,833 ‎강력한 한마디네 719 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 ‎- 닥쳐 ‎- 웃기잖아 720 00:39:25,125 --> 00:39:26,250 ‎소니아, 뭐 해? 721 00:39:27,291 --> 00:39:30,000 ‎그때 그 경찰들이 ‎도와줄지도 모르니까 722 00:40:03,416 --> 00:40:04,916 ‎별 보면서 잤어요? 723 00:40:07,041 --> 00:40:07,875 ‎네 724 00:40:09,750 --> 00:40:12,208 ‎- 아직도 조깅해요? ‎- 네 725 00:40:12,291 --> 00:40:13,750 ‎몸매 관리하려고요 726 00:40:14,666 --> 00:40:16,000 ‎스트레스도 풀고 좋죠 727 00:40:18,166 --> 00:40:19,541 ‎도와 달라고 해 728 00:40:19,625 --> 00:40:21,333 ‎도와 달라고 하라니까! 729 00:40:22,375 --> 00:40:24,416 ‎그래, 부탁해 봐! ‎이런 등신 같으니 730 00:40:25,791 --> 00:40:27,125 ‎- 안녕하세요! ‎- 네 731 00:40:27,500 --> 00:40:28,541 ‎좀 도와줄래요? 732 00:40:29,041 --> 00:40:29,958 ‎제발요 733 00:40:34,541 --> 00:40:36,000 ‎트렁크가 꼼짝도 안 해요 734 00:40:39,458 --> 00:40:41,416 ‎어제 화 돋워서 미안해요 735 00:40:42,000 --> 00:40:43,041 ‎일부러 그런 건 아니에요 736 00:40:43,625 --> 00:40:44,541 ‎그러시겠죠 737 00:40:46,833 --> 00:40:48,083 ‎진심으로 미안해요 738 00:40:49,875 --> 00:40:51,500 ‎한심하게 들리겠지만 739 00:40:51,708 --> 00:40:53,291 ‎난 그 애송이들만 보면 740 00:40:54,041 --> 00:40:55,083 ‎이성을 잃거든요 741 00:40:56,708 --> 00:40:57,541 ‎열렸네요 742 00:40:58,375 --> 00:40:59,250 ‎'애송이'요? 743 00:41:00,833 --> 00:41:02,791 ‎계속 무례하게 구네요 744 00:41:02,875 --> 00:41:05,250 ‎나이나 사회적 계급으로 ‎남의 지성을 판단해요? 745 00:41:05,666 --> 00:41:09,333 ‎당신보단 그 애송이들이 ‎훨씬 매너 좋거든요 746 00:41:09,875 --> 00:41:11,208 ‎트렁크는 고마워요 747 00:41:11,791 --> 00:41:13,166 ‎- 그런 게 아니라... ‎- 됐거든요 748 00:41:17,708 --> 00:41:18,666 ‎자, 두 개 남았다 749 00:41:20,000 --> 00:41:21,000 ‎마티외한테 가 봐 750 00:41:21,875 --> 00:41:22,958 ‎컨디션 괜찮니? 751 00:41:24,166 --> 00:41:25,791 ‎- 네 ‎- 물도 많이 마셨고? 752 00:41:25,875 --> 00:41:26,708 ‎코랑 옆에 있어 753 00:41:27,625 --> 00:41:28,958 ‎폴! 754 00:41:29,583 --> 00:41:31,208 ‎엔조 좀 봐 줄래? 755 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 ‎- 괜찮니? ‎- 네 756 00:41:34,083 --> 00:41:35,375 ‎이거 착용해 757 00:41:36,625 --> 00:41:41,125 ‎"폴: ‎나도 한밤에 수영해요" 758 00:41:42,625 --> 00:41:44,416 ‎"지금은 정오지만요" 759 00:41:44,500 --> 00:41:46,500 ‎"당신 차례예요" 760 00:41:51,875 --> 00:41:52,875 ‎"엘리즈" 761 00:41:53,000 --> 00:41:54,791 ‎"폴" 762 00:42:03,416 --> 00:42:05,875 ‎"여자들은 귀로 듣고 ‎사랑에 빠지지만" 763 00:42:05,958 --> 00:42:08,250 ‎"남자들은 눈으로 보고 ‎사랑에 빠지죠" 764 00:42:16,583 --> 00:42:17,875 ‎뭐 하니? 765 00:42:17,958 --> 00:42:20,250 ‎- 힘들어 죽겠다 ‎- 폴한테 보내려고? 766 00:42:20,916 --> 00:42:22,583 ‎그래서야 되겠니? ‎도와줄게 767 00:42:23,291 --> 00:42:25,708 ‎그럼 셀카가 아닌 걸 ‎들킬 텐데 768 00:42:25,791 --> 00:42:28,541 ‎아니야, 네가 찍는 것처럼 ‎손을 내밀어 769 00:42:28,625 --> 00:42:29,916 ‎엉덩이 안 접히게 해 770 00:42:31,166 --> 00:42:32,500 ‎자, 잘 나왔다 771 00:42:35,125 --> 00:42:37,041 ‎아니다, 거울을 쓰자 772 00:42:37,583 --> 00:42:39,958 ‎거울에 비친 모습이 ‎더 섹시한 건 상식이잖니 773 00:42:40,041 --> 00:42:40,916 ‎이렇게 해 774 00:42:43,208 --> 00:42:45,250 ‎- 그래, 너도 자주 찍나 봐? ‎- 그럼 775 00:42:46,958 --> 00:42:48,708 ‎- 이렇게? ‎- 옷으로 너무 덮었네 776 00:42:48,791 --> 00:42:49,708 ‎엉덩이를 보여 줘 777 00:42:49,791 --> 00:42:51,083 ‎꼭 포르노 같네 778 00:42:51,166 --> 00:42:52,583 ‎이렇게 해야 포르노 같지 779 00:42:53,166 --> 00:42:54,791 ‎넌 거울에 안 비치게 해 780 00:42:54,875 --> 00:42:55,833 ‎좋았어 781 00:42:58,791 --> 00:43:01,041 ‎- 미쳐 버리겠다 ‎- 왜 그래? 782 00:43:01,625 --> 00:43:02,958 ‎팔찌를 잃어버렸어 783 00:43:04,458 --> 00:43:05,583 ‎로랑의 팔찌 784 00:43:06,041 --> 00:43:07,000 ‎정말? 785 00:43:07,541 --> 00:43:08,625 ‎응, 그렇다니까 786 00:43:23,625 --> 00:43:24,708 ‎사방을 다 뒤졌어 787 00:43:25,416 --> 00:43:27,708 ‎어젯밤에 잃어버렸나 봐 788 00:43:27,833 --> 00:43:30,625 ‎- 네 지랄 덕분이지 ‎- 세실, 말이 심하잖아 789 00:43:30,708 --> 00:43:33,625 ‎아이스크림 먹고 ‎수영하자고 한 건 너야 790 00:43:33,708 --> 00:43:35,500 ‎그 전화 받지 마 791 00:43:36,041 --> 00:43:37,750 ‎'추파 미'로도 부족해? 792 00:43:38,125 --> 00:43:40,000 ‎다 그 똥멍청이 때문이야 793 00:43:40,333 --> 00:43:42,083 ‎네가 데려온 애송이들도 794 00:43:42,166 --> 00:43:43,041 ‎이게 웬 지랄이니? 795 00:43:43,125 --> 00:43:44,166 ‎- 아니야 ‎- 뭐가 아닌데? 796 00:43:44,250 --> 00:43:47,250 ‎이 집구석을 치워야 ‎팔아넘긴다니까 797 00:43:47,750 --> 00:43:50,791 ‎다들 뭐 하는데? ‎아직 쓸 만한지 확인하게? 798 00:43:50,875 --> 00:43:52,625 ‎덕분에 로랑의 팔찌만 ‎잃어버렸잖아! 799 00:43:52,708 --> 00:43:55,041 ‎속상하겠지만 진정해 ‎집은 우리가 치울게 800 00:43:55,958 --> 00:43:57,541 ‎됐어, 생각해 봤는데 801 00:43:58,708 --> 00:44:00,333 ‎너희는 제발 돌아가 802 00:44:01,083 --> 00:44:03,250 ‎난 남아서 ‎이 집이나 애도할래 803 00:44:35,291 --> 00:44:36,125 ‎자, 됐다 804 00:44:36,250 --> 00:44:38,375 ‎내 방 마저 치우고 ‎짐이나 쌀게 805 00:44:38,458 --> 00:44:39,708 ‎- 같이 가 ‎- 잠깐만 806 00:44:41,291 --> 00:44:44,458 ‎아까 한 말은 사과할게 ‎진심 아니었어 807 00:44:46,083 --> 00:44:47,791 ‎같이 있어 줘서 고마워 808 00:44:55,000 --> 00:44:55,875 ‎미안해 809 00:44:55,958 --> 00:44:56,958 ‎"폴: 예쁘네요" 810 00:45:00,000 --> 00:45:01,958 ‎"엘리즈: ‎네 시간째 답이 없길래" 811 00:45:02,041 --> 00:45:05,125 ‎"엉덩이 큰 여자를 ‎좋아하나 했지 :)" 812 00:45:08,333 --> 00:45:10,166 ‎그럼 난 샤워나 할게 813 00:46:01,291 --> 00:46:02,666 ‎당신은 참 섹시해요 814 00:46:42,750 --> 00:46:44,208 ‎넌 피곤하지도 않냐? 815 00:46:44,958 --> 00:46:46,375 ‎몇 시에 들어왔어? 816 00:46:46,708 --> 00:46:47,708 ‎완전 대박이었어 817 00:46:48,833 --> 00:46:51,583 ‎거시기가 할매 같을까 봐 ‎얼마나 긴장했다고 818 00:46:51,666 --> 00:46:53,750 ‎애까지 낳았잖아 ‎근데 전혀 아니더라 819 00:46:53,833 --> 00:46:54,666 ‎적당히 해! 820 00:46:55,541 --> 00:46:58,625 ‎넌 아침 8시부터 ‎그런 얘기가 나와? 821 00:46:59,708 --> 00:47:01,208 ‎나이치고 완전 탄탄하더라 822 00:47:02,083 --> 00:47:04,125 ‎스무 살짜리랑 다를 바 없어 823 00:47:04,500 --> 00:47:05,916 ‎진심이다, 쥘리앵 824 00:47:06,500 --> 00:47:08,125 ‎소니아랑 꼭 자라 825 00:47:08,208 --> 00:47:09,208 ‎닥쳐 826 00:47:09,291 --> 00:47:11,541 ‎가자, 10분 후면 ‎세일링 클럽 개장이야 827 00:47:12,875 --> 00:47:14,458 ‎저 쓰레기 같은 놈 828 00:47:14,916 --> 00:47:16,541 ‎꺼져, 이 자식들아 ‎잠 좀 자자 829 00:47:16,625 --> 00:47:18,708 ‎넌 휴가를 제대로 즐기나 봐 830 00:47:19,333 --> 00:47:21,708 ‎음식이 다 떨어졌어 ‎누텔라나 사 와라 831 00:47:21,791 --> 00:47:23,583 ‎그다음에 빨아 줄까? 832 00:47:24,875 --> 00:47:27,458 ‎- 이따 봐, 자기야! ‎- 꺼져! 833 00:47:27,666 --> 00:47:28,708 ‎푹 자요 834 00:47:37,583 --> 00:47:39,666 ‎범죄 현장으로 돌아와도 ‎되는 건가요? 835 00:47:39,750 --> 00:47:41,416 ‎그래요, 미셸 ‎자기만 믿을게요 836 00:47:41,500 --> 00:47:42,333 ‎조심해 837 00:47:43,708 --> 00:47:45,375 ‎이게 누구야? 838 00:47:46,958 --> 00:47:48,500 ‎우리 예쁜이! 839 00:47:48,583 --> 00:47:49,750 ‎- 마리-크리스틴 ‎- 안녕! 840 00:47:50,416 --> 00:47:51,833 ‎잘 지냈어? 841 00:47:51,916 --> 00:47:52,875 ‎그럼요 842 00:47:53,250 --> 00:47:55,291 ‎너무 반갑다! 843 00:47:55,833 --> 00:47:56,666 ‎다들 뭐 해요? 844 00:47:59,416 --> 00:48:01,500 ‎하트가 참 깜찍하네요! 845 00:48:01,625 --> 00:48:03,166 ‎- 고마워요 ‎- 예뻐라 846 00:48:04,291 --> 00:48:06,541 ‎- 다신 안 입을래 ‎- 안녕하세요 847 00:48:07,083 --> 00:48:09,083 ‎죄송한데 ‎아이스크림이 떨어졌네요 848 00:48:10,833 --> 00:48:12,916 ‎누가 냉동고를 망가뜨렸거든요 849 00:48:13,000 --> 00:48:15,708 ‎아이스크림이 다 녹아서 ‎새로 배달시켰죠 850 00:48:16,083 --> 00:48:17,916 ‎- 안녕, 마르퀴스 ‎- 안녕하세요, 미셸 851 00:48:18,541 --> 00:48:19,541 ‎라즈베리 셔벗 없나요? 852 00:48:19,625 --> 00:48:21,333 ‎아뇨, 파이는 있네요 853 00:48:22,250 --> 00:48:24,375 ‎로랑이란 사람 아세요? 854 00:48:25,916 --> 00:48:30,000 ‎'로랑'이라고 적힌 팔찌가 ‎냉동고에서 나왔거든요 855 00:48:30,083 --> 00:48:31,166 ‎말도 안 돼 856 00:48:33,125 --> 00:48:35,250 ‎로랑이란 머저리가 ‎범인인가 본데 857 00:48:36,041 --> 00:48:37,750 ‎팔찌 팔면 ‎피해 보상은 되겠죠 858 00:48:37,833 --> 00:48:39,875 ‎별일도 아니잖아요, 미셸 859 00:48:39,958 --> 00:48:43,333 ‎특히 여름이면 ‎장사하다 흔히 겪는 일이죠 860 00:48:43,791 --> 00:48:46,041 ‎난 이만 갈게요 861 00:48:46,541 --> 00:48:48,166 ‎다들 재밌게 놀아요 862 00:48:48,250 --> 00:48:50,333 ‎- 안녕! ‎- 안녕히 가세요 863 00:48:50,416 --> 00:48:51,916 ‎- 다정하셔라 ‎- 그러게요 864 00:48:52,333 --> 00:48:53,208 ‎괜찮아? 865 00:48:53,958 --> 00:48:54,791 ‎그럼 866 00:48:59,791 --> 00:49:01,333 ‎엘리즈, 장난해요? 867 00:49:01,750 --> 00:49:02,583 ‎왜? 868 00:49:03,083 --> 00:49:05,666 ‎맞다, 저 녀석은 ‎환경을 걱정하잖아 869 00:49:06,208 --> 00:49:08,458 ‎- 누구랑은 다르게 ‎- 그만 좀 해 870 00:49:09,083 --> 00:49:12,083 ‎- 너희는 담배 안 피워? ‎- 네, 별로요 871 00:49:15,250 --> 00:49:16,666 ‎저 강아지 귀엽다! 872 00:49:16,750 --> 00:49:17,958 ‎그러게 873 00:49:18,541 --> 00:49:21,333 ‎개 나이로 따지면 ‎네 남친보다 늙은 개지 874 00:49:21,416 --> 00:49:22,250 ‎실없긴 875 00:49:22,333 --> 00:49:23,500 ‎맥주 다 마셨어? 876 00:49:24,166 --> 00:49:25,458 ‎우릴 쿠거족으로 보겠지? 877 00:49:26,541 --> 00:49:28,958 ‎- 그럴 리가 ‎- 쿠거족이 아니라 878 00:49:29,333 --> 00:49:31,833 ‎엄밀히 따지면 '밀프'죠 879 00:49:32,875 --> 00:49:33,708 ‎그게 뭔데? 880 00:49:34,083 --> 00:49:36,625 ‎같이 자고 싶은 ‎애 엄마란 뜻이지 881 00:49:38,875 --> 00:49:41,750 ‎칭찬이죠, 쿠거족은 ‎먹이를 찾아 헤매지만 882 00:49:42,375 --> 00:49:44,375 ‎밀프는 그럴 필요 없으니까요 883 00:49:45,166 --> 00:49:47,208 ‎하늘과 땅 차이네 884 00:49:47,375 --> 00:49:48,208 ‎그렇죠 885 00:49:48,583 --> 00:49:50,958 ‎난 엄마 될 일 없는데 886 00:49:51,333 --> 00:49:52,666 ‎난 밀프가 좋아요 887 00:49:52,750 --> 00:49:53,791 ‎또라이 같은 놈 888 00:49:53,875 --> 00:49:56,500 ‎- 소니아, 우리가 살게요 ‎- 됐어, 내가 쏠래 889 00:49:58,291 --> 00:49:59,458 ‎다음엔 우리 차례예요 890 00:50:08,583 --> 00:50:10,125 ‎표 샀어요, 여기요 891 00:50:10,291 --> 00:50:11,833 ‎잘됐다, 고마워 892 00:50:13,333 --> 00:50:14,458 ‎체취가 참 좋네 893 00:50:16,083 --> 00:50:17,083 ‎고마워라 894 00:50:17,875 --> 00:50:20,125 ‎여자들 경주인데 ‎빵 터질 거예요 895 00:50:20,541 --> 00:50:21,750 ‎난 보기 싫은데 896 00:50:21,833 --> 00:50:23,875 ‎재미없게 왜 그래? ‎네가 빠지면 의미 없지 897 00:50:23,958 --> 00:50:25,166 ‎행차하셨네 898 00:50:26,500 --> 00:50:27,791 ‎안녕, 할매들 899 00:50:29,625 --> 00:50:31,291 ‎배짱 있으면 ‎나랑 붙어 볼래요? 900 00:50:32,125 --> 00:50:34,833 ‎저 자신감은 젊어서 그런 걸까 ‎금발이라 그런 걸까? 901 00:50:34,916 --> 00:50:36,000 ‎죽여 버리고 싶네 902 00:50:36,083 --> 00:50:37,666 ‎쫄아서 그러시나? 903 00:50:37,750 --> 00:50:39,083 ‎응, 너무 무섭다! 904 00:50:40,416 --> 00:50:41,791 ‎너 별로 안 무섭거든 905 00:50:41,875 --> 00:50:44,166 ‎좋아요 ‎그럼 재밌게 놀아 보죠 906 00:50:44,250 --> 00:50:45,666 ‎그래, 재밌게 놀자 907 00:50:48,666 --> 00:50:50,250 ‎새파랗게 어린 게! 908 00:50:50,666 --> 00:50:52,583 ‎우리도 경주에 나가자 909 00:50:53,166 --> 00:50:55,166 ‎- 진심이에요? ‎- 나 진지해 910 00:50:55,250 --> 00:50:58,833 ‎- 다들 준비되셨습니까? ‎- 네! 911 00:50:59,250 --> 00:51:01,833 ‎준비되셨나요? 912 00:51:01,916 --> 00:51:02,958 ‎- 네! ‎- 네! 913 00:51:03,041 --> 00:51:05,208 ‎확성기는 왜 쓰지? ‎코앞에 있으면서 914 00:51:05,291 --> 00:51:07,958 ‎준비되셨죠? 시작합니다! 915 00:51:08,041 --> 00:51:11,708 ‎자, 순혈종 경주마들도 ‎긴장해야 할 겁니다! 916 00:51:11,791 --> 00:51:12,625 ‎신난다! 917 00:51:13,000 --> 00:51:14,750 ‎마리-크리스틴이야 918 00:51:16,208 --> 00:51:18,541 ‎- 안녕, 도끼 자국! ‎- 그만해 919 00:51:20,500 --> 00:51:25,541 ‎야수와 조련사들을 소개합니다! 920 00:51:45,875 --> 00:51:46,875 ‎우린 우승할 거야 921 00:51:47,041 --> 00:51:48,625 ‎알았지? 네가 최고야 922 00:51:49,833 --> 00:51:50,916 ‎영화 좀 그만 봐라 923 00:51:51,791 --> 00:51:55,083 ‎셋, 둘, 하나! 924 00:51:59,708 --> 00:52:01,000 ‎달려라! 925 00:52:01,083 --> 00:52:02,083 ‎파이팅 926 00:52:06,208 --> 00:52:07,541 ‎가자, 달려! 927 00:52:13,250 --> 00:52:14,375 ‎달려라! 928 00:52:18,208 --> 00:52:19,166 ‎힘내! 929 00:52:19,250 --> 00:52:20,666 ‎파이팅, 세실! 930 00:52:21,041 --> 00:52:21,875 ‎가자! 931 00:52:28,666 --> 00:52:29,875 ‎달려라! 932 00:52:38,458 --> 00:52:40,125 ‎말에서 떨어트리려나 봐 933 00:52:57,250 --> 00:52:58,916 ‎힘내라, 우승하자! 934 00:52:59,000 --> 00:53:00,625 ‎역시 내 친구야 935 00:53:02,041 --> 00:53:02,875 ‎파이팅, 세실! 936 00:53:03,500 --> 00:53:04,333 ‎잘한다! 937 00:53:08,583 --> 00:53:09,666 ‎만세! 938 00:53:09,750 --> 00:53:10,583 ‎앗싸! 939 00:53:11,958 --> 00:53:12,958 ‎대박! 940 00:53:14,125 --> 00:53:14,958 ‎좋았어! 941 00:53:15,583 --> 00:53:17,458 ‎멋지다, 세실! 만세! 942 00:53:25,958 --> 00:53:27,708 ‎- 세실! ‎- 만세! 943 00:53:28,333 --> 00:53:29,458 ‎- 세실! ‎- 만세! 944 00:53:42,458 --> 00:53:43,791 ‎여기 주차했던 것 같은데 945 00:53:44,000 --> 00:53:45,416 ‎엘리즈랑 폴은? 946 00:53:45,625 --> 00:53:47,208 ‎10분 전에 출발했어 947 00:53:48,250 --> 00:53:51,250 ‎우리가 천천히 가면 ‎엘리즈가 고마워할 거야 948 00:53:51,333 --> 00:53:52,583 ‎농담하는 거지? 949 00:53:58,791 --> 00:53:59,750 ‎짜증 나네요 950 00:53:59,833 --> 00:54:02,125 ‎우리 부모님 댁으로 ‎초대하고 싶었는데 951 00:54:02,208 --> 00:54:03,416 ‎여름 내내 세놓으셨대요 952 00:54:03,500 --> 00:54:05,625 ‎덕분에 칵테일을 ‎다시 즐기게 됐네 953 00:54:05,708 --> 00:54:07,958 ‎이렇게 맛있는 건 ‎완전 오랜만이야 954 00:54:08,041 --> 00:54:10,250 ‎- 그러게 ‎- 이만 일어나자 955 00:54:10,458 --> 00:54:11,500 ‎피곤해 죽겠어 956 00:54:11,833 --> 00:54:13,333 ‎경주를 치렀으니 그렇지 957 00:54:13,416 --> 00:54:15,416 ‎같이 가시죠 ‎저 근처에 살아요 958 00:54:16,000 --> 00:54:16,833 ‎받으세요 959 00:54:17,791 --> 00:54:19,291 ‎우승 선물이에요 960 00:54:20,166 --> 00:54:21,083 ‎고마워라 961 00:54:22,250 --> 00:54:23,583 ‎망극하옵니다, 아씨! 962 00:54:30,708 --> 00:54:31,916 ‎- 소니아, 가자 ‎- 그래 963 00:54:33,250 --> 00:54:34,666 ‎그럼 잘 있어 964 00:54:34,750 --> 00:54:36,166 ‎- 난 내일 떠나 ‎- 네? 965 00:54:37,375 --> 00:54:38,750 ‎스페인으로 갈 거야 966 00:54:39,708 --> 00:54:40,541 ‎그럼... 967 00:54:43,916 --> 00:54:45,291 ‎태워 줘서 고마워요 968 00:54:45,791 --> 00:54:47,833 ‎다시 한번 축하해요 ‎참 멋졌어요 969 00:54:48,000 --> 00:54:48,833 ‎고마워 970 00:54:49,625 --> 00:54:50,958 ‎그럼 갈게 971 00:54:54,541 --> 00:54:56,375 ‎- 조심히 들어가요 ‎- 안녕! 972 00:54:56,708 --> 00:54:58,125 ‎네, 안녕히 가세요 973 00:55:02,458 --> 00:55:03,750 ‎'망극하옵니다, 아씨'? 974 00:55:10,041 --> 00:55:11,708 ‎나도 어릴 때 ‎저 차 갖고 놀았는데 975 00:55:12,791 --> 00:55:13,666 ‎로터스 자동차요 976 00:55:18,375 --> 00:55:20,333 ‎휴가 중에도 일해요? 977 00:55:21,458 --> 00:55:22,875 ‎대체 몇 살이에요? 978 00:55:23,666 --> 00:55:25,208 ‎그 입 다물지? 979 00:55:33,791 --> 00:55:35,125 ‎왕 게임 해 봤어요? 980 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 ‎- 응? ‎- 왕 게임요 981 00:55:38,541 --> 00:55:40,333 ‎- 그게 뭔데? ‎- 뭐든 시키면 982 00:55:40,416 --> 00:55:42,375 ‎'네, 주인님' 하고 ‎복종하는 거죠 983 00:55:43,750 --> 00:55:44,666 ‎해 볼래요? 984 00:55:46,208 --> 00:55:47,708 ‎그거 좋지, 재밌겠네 985 00:55:50,000 --> 00:55:50,958 ‎시작한 건가? 986 00:55:51,416 --> 00:55:52,375 ‎네, 주인님! 987 00:55:53,291 --> 00:55:54,125 ‎좋아 988 00:55:54,541 --> 00:55:55,375 ‎해 볼까? 989 00:55:56,875 --> 00:55:58,500 ‎스트립쇼부터 시작해 990 00:56:19,791 --> 00:56:20,666 ‎나쁘지 않네 991 00:56:22,500 --> 00:56:24,458 ‎점점 거칠어지나? 992 00:56:27,916 --> 00:56:29,083 ‎긴장되네! 993 00:56:39,750 --> 00:56:40,791 ‎네, 주인님! 994 00:56:43,166 --> 00:56:45,291 ‎그렇게 작은 거시기는 ‎난생처음 본다 995 00:56:45,375 --> 00:56:46,500 ‎거짓말쟁이 996 00:56:47,375 --> 00:56:48,625 ‎다음 명령은요? 997 00:56:48,708 --> 00:56:50,333 ‎정말 뭐든지 괜찮아? 998 00:56:52,208 --> 00:56:53,333 ‎진심이야? 999 00:56:54,125 --> 00:56:55,000 ‎네, 주인님 1000 00:56:57,291 --> 00:56:59,083 ‎거시기로 ‎헬리콥터 날개 돌려 봐 1001 00:57:02,291 --> 00:57:03,125 ‎좋아요 1002 00:57:22,625 --> 00:57:23,583 ‎이 게임 재밌다 1003 00:57:28,333 --> 00:57:31,208 ‎그놈이 손 까딱하면 ‎바로 달려가는 게 말이 돼? 1004 00:57:31,291 --> 00:57:33,000 ‎너무 모질게 말하지 마 1005 00:57:33,625 --> 00:57:35,125 ‎집 걱정은 안 해도 되지? 1006 00:57:35,208 --> 00:57:36,541 ‎우리가 많이 치웠잖아 1007 00:57:40,625 --> 00:57:42,416 ‎어머, 둘이 위층에 있구나 1008 00:57:45,708 --> 00:57:46,750 ‎안 자니? 1009 00:57:46,833 --> 00:57:48,833 ‎여기서 쉴래, 고마워 1010 00:57:49,458 --> 00:57:50,375 ‎잘 자 1011 00:57:51,916 --> 00:57:53,125 ‎잘 자, 세실 1012 00:58:08,083 --> 00:58:10,125 ‎제정신이니? 여기서 뭐 해? 1013 00:58:10,208 --> 00:58:12,750 ‎- 당신 방이 어딘가 해서요 ‎- 미쳤나 봐 1014 00:58:12,833 --> 00:58:15,666 ‎얼굴도 못 보고 ‎그냥 보낼 순 없더라고요 1015 00:58:15,750 --> 00:58:17,125 ‎네가 로미오인 줄 알아? 1016 00:58:18,375 --> 00:58:20,833 ‎귀엽긴 한데 ‎난 짐 싸야 하거든 1017 00:58:20,916 --> 00:58:21,958 ‎도와줄까요? 1018 00:58:22,333 --> 00:58:23,958 ‎됐어, 고맙지만 괜찮아 1019 00:58:25,416 --> 00:58:27,000 ‎그냥 혼자 있을래요? 1020 00:58:27,416 --> 00:58:28,458 ‎그건 아니고... 1021 00:58:33,708 --> 00:58:35,250 ‎"파스칼 지크롱: ‎미안해, 자기야" 1022 00:58:35,333 --> 00:58:36,750 ‎"나 파리로 돌아가야 해" 1023 00:58:36,833 --> 00:58:38,250 ‎"애들이 자꾸 날 찾네" 1024 00:58:38,333 --> 00:58:41,000 ‎"시간 되면 연락할게 ‎지금은 상황이 복잡해" 1025 00:58:41,083 --> 00:58:42,791 ‎"휴가 재밌게 보내, 사랑해" 1026 00:58:58,291 --> 00:59:01,500 ‎그럼, 펠리컨 먹이는 ‎당연히 챙겨 줬지 1027 00:59:02,541 --> 00:59:05,125 ‎내 방을 차지했어도 ‎밉진 않거든 1028 00:59:09,000 --> 00:59:10,000 ‎질투하지 마 1029 01:00:03,833 --> 01:00:05,750 ‎거시기로 싸대기는 ‎처음 맞아 보죠? 1030 01:00:05,833 --> 01:00:07,833 ‎이러다 사방에 싸지르겠네 1031 01:00:08,083 --> 01:00:09,500 ‎그거 알아, 이년아? 1032 01:00:09,750 --> 01:00:12,041 ‎명령은 내가 내려야지 1033 01:00:12,833 --> 01:00:14,083 ‎네, 부인! 1034 01:00:14,916 --> 01:00:16,375 ‎'네, 주인님'은 괜찮은데 1035 01:00:16,458 --> 01:00:18,375 ‎'네, 부인'은 안 돼 1036 01:00:31,833 --> 01:00:32,708 ‎잠깐만요 1037 01:00:34,041 --> 01:00:36,708 ‎미안해요 ‎왜 이러나 모르겠네요 1038 01:00:37,500 --> 01:00:38,625 ‎괜찮아 1039 01:00:39,333 --> 01:00:40,958 ‎술을 너무 많이 마셨니? 1040 01:00:41,916 --> 01:00:43,166 ‎그런 거 아니에요 1041 01:00:44,916 --> 01:00:47,041 ‎야동을 많이 봤구나? 1042 01:00:47,791 --> 01:00:49,791 ‎네, 어떻게 알았어요? 1043 01:00:50,791 --> 01:00:52,875 ‎나이 많은 여자랑은 ‎경험 없구나? 1044 01:00:54,500 --> 01:00:55,583 ‎네, 별로요 1045 01:00:56,416 --> 01:00:57,875 ‎근데 그거랑 상관없어요 1046 01:01:00,208 --> 01:01:01,250 ‎아까 괜히... 1047 01:01:02,083 --> 01:01:02,958 ‎뭐가? 1048 01:01:04,333 --> 01:01:06,708 ‎오늘 밤엔 당신한테 ‎잘하고 싶어서... 1049 01:01:08,625 --> 01:01:10,916 ‎등신처럼 자위하고 왔거든요 1050 01:01:12,291 --> 01:01:13,125 ‎혹시 모르니까요 1051 01:01:13,541 --> 01:01:14,875 ‎- 너도 참 ‎- 제길 1052 01:01:16,833 --> 01:01:18,083 ‎그냥 갈까요? 1053 01:01:20,708 --> 01:01:21,625 ‎아니 1054 01:01:24,125 --> 01:01:25,000 ‎이리 와 1055 01:01:26,000 --> 01:01:27,291 ‎이렇게 껴안자 1056 01:01:33,708 --> 01:01:34,708 ‎괜찮지? 1057 01:01:36,250 --> 01:01:37,500 ‎네, 기분 좋네요 1058 01:01:48,458 --> 01:01:49,333 ‎"멜리" 1059 01:01:49,416 --> 01:01:50,958 ‎- 우리 딸 ‎- 엄마 1060 01:01:51,750 --> 01:01:54,458 ‎- 무슨 일 있니? ‎- 몰래 전화하는 거야 1061 01:01:54,541 --> 01:01:55,416 ‎그래, 멜리 1062 01:01:55,916 --> 01:01:57,291 ‎잠이 안 와서 1063 01:01:57,541 --> 01:01:59,833 ‎- 레오가 캠프에서 쫓겨난대 ‎- 레오가? 1064 01:02:00,250 --> 01:02:01,958 ‎레오가 쫓겨난다니 ‎무슨 소리야? 1065 01:02:02,750 --> 01:02:05,000 ‎25살짜리 ‎캠프 감독 침대에서 잤대 1066 01:02:05,583 --> 01:02:07,875 ‎레오는 16살이라 ‎비정상적인 문제라네 1067 01:02:07,958 --> 01:02:08,958 ‎화났어? 1068 01:02:09,041 --> 01:02:11,250 ‎그건 지극히 정상인걸 ‎잘됐네 1069 01:02:11,333 --> 01:02:13,125 ‎25살이면 좋지 1070 01:02:13,208 --> 01:02:15,125 ‎괜찮아, 잘된 일 같아 1071 01:02:18,375 --> 01:02:19,291 ‎엄마? 1072 01:02:20,000 --> 01:02:21,125 ‎왜 그래? 1073 01:02:21,375 --> 01:02:23,083 ‎화났냐고? 아니야 1074 01:02:23,333 --> 01:02:24,625 ‎화 안 났어 1075 01:02:25,041 --> 01:02:27,541 ‎- 참 잘생겼네, 멋진걸 ‎- 뭐라고? 1076 01:02:27,666 --> 01:02:29,833 ‎- 너무 멋있다 ‎- 뭐라는 거야? 1077 01:02:29,916 --> 01:02:31,791 ‎뽀뽀해 줄게 1078 01:02:31,875 --> 01:02:34,000 ‎- 어딜 보는 거야? ‎- 뽀뽀 날린다 1079 01:02:34,083 --> 01:02:35,041 ‎엄마? 1080 01:02:35,875 --> 01:02:38,083 ‎뽀뽀 잔뜩 해 줄게 1081 01:02:38,458 --> 01:02:40,166 ‎- 그래 ‎- 누가 오네, 끊을게 1082 01:02:47,791 --> 01:02:49,541 ‎다음 명령을 내려 주시죠 1083 01:02:50,166 --> 01:02:51,041 ‎벌써? 1084 01:02:51,708 --> 01:02:54,458 ‎이제 딴 남자랑은 ‎사랑 못 나눌 거예요 1085 01:02:55,291 --> 01:02:56,208 ‎재밌었죠? 1086 01:02:59,000 --> 01:02:59,916 ‎응, 그럼 1087 01:03:01,125 --> 01:03:01,958 ‎왜 그래요? 1088 01:03:03,041 --> 01:03:05,083 ‎별거 아니야 ‎조용히 해, 다들 깰라 1089 01:03:05,208 --> 01:03:06,250 ‎당연히 재밌었지 1090 01:03:07,583 --> 01:03:09,583 ‎성에 안 찼어요? ‎그저 그랬나요? 1091 01:03:10,000 --> 01:03:11,375 ‎나 오래 버텼잖아요 1092 01:03:12,958 --> 01:03:14,333 ‎그게 중요한 건 아니야 1093 01:03:17,500 --> 01:03:18,666 ‎뾰로통하니? 1094 01:03:18,750 --> 01:03:20,750 ‎- 아뇨 ‎- 입술을 쭉 내밀잖아 1095 01:03:22,000 --> 01:03:24,083 ‎- 아닌데요 ‎- 맞는데, 이렇게 1096 01:03:29,041 --> 01:03:30,458 ‎아까는 완벽했는데 1097 01:03:30,750 --> 01:03:32,041 ‎조금만... 1098 01:03:32,916 --> 01:03:34,916 ‎더 부드럽게 해 봐 1099 01:03:35,625 --> 01:03:36,458 ‎네 1100 01:03:36,541 --> 01:03:39,208 ‎4분에 한 번씩 ‎체위 안 바꿔도 돼 1101 01:03:43,125 --> 01:03:44,166 ‎시범 보여 줄게 1102 01:03:56,208 --> 01:03:57,041 ‎여보세요? 1103 01:03:57,916 --> 01:03:58,958 ‎쥘리앵인데요 1104 01:04:01,500 --> 01:04:03,791 ‎제길, 내 전화기가 아니네 1105 01:04:03,875 --> 01:04:04,791 ‎안녕하세요 1106 01:04:06,708 --> 01:04:08,333 ‎소니아는 샤워 중이에요 1107 01:04:09,708 --> 01:04:10,875 ‎농담 아닌데요 1108 01:04:11,208 --> 01:04:12,041 ‎여보세요? 1109 01:04:12,750 --> 01:04:13,583 ‎저기요? 1110 01:04:16,416 --> 01:04:17,458 ‎미안해요 1111 01:04:18,333 --> 01:04:20,458 ‎내 전화인 줄 알고 받았는데 1112 01:04:21,125 --> 01:04:23,250 ‎- 그냥 끊어 버리네요 ‎- 누군데? 1113 01:04:27,333 --> 01:04:28,333 ‎내가 실수한 거죠? 1114 01:04:30,125 --> 01:04:31,125 ‎화났어요? 1115 01:04:42,083 --> 01:04:44,291 ‎폴, 이 등신아 ‎스피닝은 금지라니까! 1116 01:04:48,208 --> 01:04:49,291 ‎- 좋았어! ‎- 앗싸! 1117 01:04:49,375 --> 01:04:50,583 ‎- 죽여주네 ‎- 네, 주인님! 1118 01:04:50,666 --> 01:04:52,458 ‎간밤에 밀프가 ‎그 말에 환장하더라 1119 01:04:52,958 --> 01:04:55,333 ‎'그래, 폴! ‎날 가득 채워 줘!' 1120 01:04:55,833 --> 01:04:58,000 ‎'박아 줘, 너무 단단해! ‎멈추지 마!' 1121 01:04:58,083 --> 01:05:00,791 ‎'더 깊이, 너무 좋다! ‎계속 박아 줘!' 1122 01:05:02,333 --> 01:05:04,041 ‎뻥치고 자빠졌네 1123 01:05:04,125 --> 01:05:04,958 ‎그러게 말이다 1124 01:05:05,041 --> 01:05:07,416 ‎대박이었다니까? ‎엘리즈는 너무 쌔끈해 1125 01:05:07,916 --> 01:05:09,541 ‎내 덕에 일곱 번이나 쌌지 1126 01:05:09,916 --> 01:05:11,583 ‎걱정 마 ‎자기 차례도 올 거야 1127 01:05:13,958 --> 01:05:16,083 ‎여자들이 연기하는 거 몰라? 1128 01:05:16,166 --> 01:05:18,583 ‎확실히 연기 아니었어 ‎넌 어때, 쥘리앵? 1129 01:05:18,666 --> 01:05:20,708 ‎오늘 아침에 ‎창문으로 나갈 뻔했다며 1130 01:05:20,791 --> 01:05:22,875 ‎나도 알아 ‎저 자식한테 다 들었거든 1131 01:05:22,958 --> 01:05:24,375 ‎나한테는 말 안 하더니 1132 01:05:24,458 --> 01:05:26,583 ‎드디어 거사를 치른 거야? 1133 01:05:26,666 --> 01:05:28,166 ‎남의 일에 신경 꺼 1134 01:05:28,666 --> 01:05:30,750 ‎왜 그렇게 경우가 없냐? 1135 01:05:31,291 --> 01:05:33,791 ‎이런, 사랑에 빠졌구나 ‎계집애도 아니고 1136 01:05:35,291 --> 01:05:37,666 ‎어린 처녀들만 상대하다가 ‎색다르고 좋더라 1137 01:05:40,041 --> 01:05:41,916 ‎제길, 케빈! ‎스피닝은 금지라고! 1138 01:05:43,166 --> 01:05:45,416 ‎돌겠네, 두 번이나 경고했지? 1139 01:05:47,291 --> 01:05:49,250 ‎얘들아, 우리 집은 ‎모텔이 아니야 1140 01:05:49,333 --> 01:05:51,083 ‎도와주러 온 줄 알았더니 1141 01:05:51,666 --> 01:05:54,291 ‎오버하지 마 ‎집 정리도 거의 끝났는데 1142 01:05:55,750 --> 01:05:58,500 ‎재미 좀 본다고 ‎큰일 나는 거 아니잖니 1143 01:05:58,583 --> 01:05:59,875 ‎재밌다고 생각하나 본데 1144 01:05:59,958 --> 01:06:01,916 ‎실은 너희가 나보다 ‎더 암울한 거지 1145 01:06:02,708 --> 01:06:05,416 ‎난 너무 불편하단 말이야 1146 01:06:05,750 --> 01:06:07,333 ‎걔들이 몇 살인지 알아? 1147 01:06:07,416 --> 01:06:09,083 ‎너희는 신경 안 쓰여? 1148 01:06:09,583 --> 01:06:11,208 ‎전혀! 1149 01:06:11,291 --> 01:06:13,000 ‎너까지 이러지 마, 세실 1150 01:06:13,541 --> 01:06:15,000 ‎편견은 버리자 1151 01:06:16,750 --> 01:06:19,750 ‎남자가 연하랑 사귀는 건 ‎오랫동안 용인됐는데 1152 01:06:19,833 --> 01:06:21,375 ‎여자가 그러면 ‎부끄러운 일인가? 1153 01:06:21,458 --> 01:06:22,333 ‎아니거든 1154 01:06:22,541 --> 01:06:24,750 ‎더 내려갈까? ‎저쪽이 더 한산한데 1155 01:06:24,833 --> 01:06:26,458 ‎아니, 세일링 클럽이 ‎이 근처잖아 1156 01:06:26,541 --> 01:06:28,708 ‎점심때 애들이 ‎여기로 올지도 몰라 1157 01:06:29,583 --> 01:06:30,416 ‎좋았어? 1158 01:06:31,750 --> 01:06:33,250 ‎어려서 탄탄하긴 하던데 1159 01:06:34,708 --> 01:06:37,958 ‎야동 사이트가 애들한테 ‎유익한 건지는 모르겠다 1160 01:06:38,041 --> 01:06:38,875 ‎넌 괜찮니? 1161 01:06:41,000 --> 01:06:42,958 ‎파스칼 이메일 받고 ‎깜짝 놀랐어 1162 01:06:43,333 --> 01:06:46,708 ‎너한테 전화도 없고 ‎그게 사람이 할 짓이니? 1163 01:06:47,916 --> 01:06:49,500 ‎다신 만나지 마 1164 01:06:49,583 --> 01:06:53,458 ‎그래, 안 그럼 우리가 ‎엉덩이를 때려 줄 거야 1165 01:06:53,791 --> 01:06:55,125 ‎그럼, 그래야지 1166 01:07:32,250 --> 01:07:33,625 ‎좀 비켜 줄래요? 1167 01:07:34,625 --> 01:07:35,500 ‎제발요 1168 01:07:43,500 --> 01:07:45,375 ‎- 무슨 일 있어요? ‎- 아니, 괜찮아 1169 01:07:45,791 --> 01:07:48,000 ‎안 괜찮으면서 ‎누굴 바보로 알아요? 1170 01:07:48,875 --> 01:07:49,958 ‎왜 그래요? 1171 01:07:52,500 --> 01:07:54,166 ‎저 튜브 침대를 ‎놓쳐서 그래요? 1172 01:07:54,250 --> 01:07:55,541 ‎응, 꿈에 그리던 건데 1173 01:07:56,750 --> 01:08:00,708 ‎있잖아 ‎내 옆에 있을 필요 없어 1174 01:08:00,791 --> 01:08:01,791 ‎네, 알곘네요 1175 01:08:02,208 --> 01:08:03,583 ‎전혀 안 괜찮군요 1176 01:08:04,166 --> 01:08:05,291 ‎뭐가 문제인데요? 1177 01:08:07,041 --> 01:08:08,791 ‎글쎄, 전부 다? 1178 01:08:11,541 --> 01:08:12,458 ‎무슨 소리예요? 1179 01:08:13,125 --> 01:08:13,958 ‎이 상황 말이야 1180 01:08:15,500 --> 01:08:17,791 ‎좀 희한하지 않니? 1181 01:08:18,833 --> 01:08:21,333 ‎난 너희 엄마처럼 보이는데 1182 01:08:21,416 --> 01:08:23,000 ‎- 창피한 일이지 ‎- 말도 안 돼요 1183 01:08:23,666 --> 01:08:25,708 ‎당신 아들은 16살이고 ‎난 21살인걸요 1184 01:08:25,791 --> 01:08:26,625 ‎그게 그거지 1185 01:08:27,875 --> 01:08:28,750 ‎아닌데요 1186 01:08:29,875 --> 01:08:31,125 ‎하늘과 땅 차이죠 1187 01:08:31,666 --> 01:08:33,583 ‎우리 엄마는 ‎전혀 다르게 생겼거든요 1188 01:08:34,541 --> 01:08:36,083 ‎훨씬 통통하시죠 1189 01:08:38,125 --> 01:08:39,916 ‎팔은 깡말랐는데 1190 01:08:40,000 --> 01:08:42,041 ‎몸이며 얼굴엔 점이 가득하고 1191 01:08:42,125 --> 01:08:44,041 ‎들창코에 ‎목소리도 희한하세요 1192 01:08:44,125 --> 01:08:46,041 ‎마을에서 못 보셨어요? 1193 01:08:46,125 --> 01:08:47,000 ‎응, 못 뵀어 1194 01:08:47,666 --> 01:08:50,375 ‎게다가 우리 엄마는 ‎가슴도 크신데... 1195 01:08:51,541 --> 01:08:53,833 ‎애들한테 ‎모유도 못 먹이셨겠어요 1196 01:08:58,000 --> 01:08:59,666 ‎이걸 잊으신 모양인데 1197 01:09:00,958 --> 01:09:02,416 ‎중요한 사실은 1198 01:09:03,333 --> 01:09:04,625 ‎난 아들이 아니잖아요 1199 01:09:11,000 --> 01:09:13,250 ‎어쨌든 우린 ‎아무 사이도 아닌 거죠? 1200 01:09:14,416 --> 01:09:15,250 ‎그렇지 1201 01:09:16,625 --> 01:09:18,208 ‎그럼 문제없는 거죠 1202 01:09:19,166 --> 01:09:20,541 ‎아무 문제도 없지 1203 01:09:26,250 --> 01:09:27,458 ‎뭐 묻었네 1204 01:09:30,416 --> 01:09:31,875 ‎간도 크셔라 1205 01:09:31,958 --> 01:09:33,458 ‎당신은 멋진 여자예요 1206 01:09:34,125 --> 01:09:35,291 ‎반어법이니? 1207 01:09:35,708 --> 01:09:38,000 ‎전혀요 ‎당신한테 푹 빠진걸요 1208 01:09:38,583 --> 01:09:41,250 ‎연상이야 만나 봤지만 ‎다들 당신보다... 1209 01:09:41,333 --> 01:09:43,083 ‎네 무덤 파는 거니? 1210 01:09:43,166 --> 01:09:44,000 ‎아뇨 1211 01:09:44,208 --> 01:09:45,708 ‎훨씬 재미없었다고요 1212 01:09:48,458 --> 01:09:49,416 ‎이거 말이에요 1213 01:09:51,458 --> 01:09:53,166 ‎피부가 재밌어서 좋아요 1214 01:10:01,541 --> 01:10:02,791 ‎수영하러 갈래요? 1215 01:10:04,000 --> 01:10:05,166 ‎아니, 너나 해 1216 01:10:05,250 --> 01:10:06,125 ‎난 춥다 1217 01:10:09,250 --> 01:10:10,083 ‎알았어요 1218 01:10:21,291 --> 01:10:22,500 ‎수영하려고요? 1219 01:10:23,916 --> 01:10:24,875 ‎라포르트 변호사님 1220 01:10:27,625 --> 01:10:28,583 ‎레학 씨 1221 01:10:30,791 --> 01:10:32,833 ‎여기서 다 뵙네요 1222 01:10:32,916 --> 01:10:35,583 ‎가족들이랑 휴가 보내세요? 1223 01:10:36,541 --> 01:10:38,375 ‎아드님이랑 같이 계시던데요 1224 01:10:40,666 --> 01:10:41,583 ‎맞아요 1225 01:10:41,750 --> 01:10:43,916 ‎빨리 와요, 당신이 와야 ‎물에 들어가죠 1226 01:10:45,750 --> 01:10:46,625 ‎안녕하세요 1227 01:10:47,291 --> 01:10:48,333 ‎안녕하세요 1228 01:10:51,375 --> 01:10:52,666 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 1229 01:10:52,750 --> 01:10:54,583 ‎대가족이 모이면 참 재밌죠 1230 01:10:58,083 --> 01:10:59,291 ‎가시죠, 어머니 1231 01:11:01,083 --> 01:11:02,333 ‎산책 재밌게 하세요! 1232 01:11:03,250 --> 01:11:04,458 ‎그 사람들 누구예요? 1233 01:11:05,541 --> 01:11:06,416 ‎내 의뢰인 1234 01:11:06,500 --> 01:11:08,500 ‎다신 못 볼지도 모르지만 1235 01:11:08,583 --> 01:11:09,958 ‎아까 표정 봤니? 1236 01:11:11,333 --> 01:11:13,125 ‎일이 지긋지긋해 죽겠어 1237 01:11:13,625 --> 01:11:15,250 ‎그럼 왜 세무 변호사가 됐죠? 1238 01:11:16,208 --> 01:11:18,083 ‎글쎄, 이젠 나도 모르겠다 1239 01:11:18,166 --> 01:11:21,250 ‎어릴 땐 경제적으로 ‎독립할 생각뿐이었는데 1240 01:11:21,333 --> 01:11:22,708 ‎그러다 잘못된 선택을 했네 1241 01:11:22,791 --> 01:11:24,500 ‎그럼 관두고 이직해요 1242 01:11:25,208 --> 01:11:26,375 ‎너무 늦었어 1243 01:11:26,750 --> 01:11:29,416 ‎왜요? 80살도 아닌데 ‎불가능은 없죠 1244 01:11:30,166 --> 01:11:31,750 ‎말처럼 쉬운 게 아니야 1245 01:11:32,833 --> 01:11:33,666 ‎좋아요 1246 01:11:34,041 --> 01:11:36,125 ‎뭐든 할 수 있다면 ‎뭐가 될래요? 1247 01:11:39,166 --> 01:11:41,208 ‎가족법 전문 변호사가 ‎되고 싶긴 한데 1248 01:11:41,291 --> 01:11:42,250 ‎그건 불가능해 1249 01:11:42,333 --> 01:11:45,083 ‎법대로 돌아가서 ‎의뢰인도 새로 구해야 하는데 1250 01:11:45,166 --> 01:11:46,625 ‎- 딸애도 있으니... ‎- 괜찮아요 1251 01:11:46,708 --> 01:11:47,708 ‎이렇게 하죠 1252 01:11:47,791 --> 01:11:49,708 ‎프리랜서로 계속 일해요 1253 01:11:49,791 --> 01:11:51,458 ‎그럼 학교 다니면서 ‎공부할 수 있겠죠 1254 01:11:52,500 --> 01:11:53,875 ‎당신은 아름답고 1255 01:11:54,625 --> 01:11:55,541 ‎똑똑하니까 1256 01:11:56,291 --> 01:11:57,791 ‎의뢰인이 몰려들 테고요 1257 01:11:58,875 --> 01:12:01,208 ‎그럼 난 당신한테 ‎훨씬 더 끌리겠죠 1258 01:12:04,541 --> 01:12:06,208 ‎진정하시죠 1259 01:12:06,291 --> 01:12:07,208 ‎쪼끄만 게 까불긴 1260 01:12:19,041 --> 01:12:22,000 ‎"미스터 똥멍청이 ‎부재중 전화 22통" 1261 01:13:23,166 --> 01:13:24,041 ‎니나! 1262 01:13:24,333 --> 01:13:25,625 ‎엄마! 1263 01:13:27,291 --> 01:13:28,958 ‎우리 딸! 1264 01:13:29,041 --> 01:13:31,416 ‎쟤는 전 남편이 ‎밥 먹듯 계획을 바꾸나 봐? 1265 01:13:31,500 --> 01:13:33,250 ‎- 맨날 그래 ‎- 그렇구나 1266 01:13:33,333 --> 01:13:35,458 ‎언제까지 엄마를 보고 ‎저렇게 반가워할까? 1267 01:13:36,250 --> 01:13:38,833 ‎길어야 1-2년 남았으니 ‎이 시기를 즐겨야지 1268 01:13:48,416 --> 01:13:49,666 ‎한판 붙자 이거지? 1269 01:13:50,208 --> 01:13:51,833 ‎- 가만 안 둬 ‎- 안 돼! 1270 01:13:52,458 --> 01:13:53,833 ‎그만해, 잘못했어! 1271 01:13:53,916 --> 01:13:55,166 ‎살려 줘! 1272 01:13:55,750 --> 01:13:56,750 ‎그만 때려! 1273 01:13:56,833 --> 01:13:58,416 ‎싫어, 어림도 없지 1274 01:14:00,416 --> 01:14:03,583 ‎"폴 ‎문자 메시지" 1275 01:14:03,666 --> 01:14:04,583 ‎폴이 누구야? 1276 01:14:05,291 --> 01:14:06,833 ‎엄마 친구인데 착해 1277 01:14:07,625 --> 01:14:10,333 ‎세일링 클럽에서 일하니까 ‎내일 만나게 될 거야 1278 01:14:10,416 --> 01:14:11,750 ‎나 배 타도 돼? 1279 01:14:11,833 --> 01:14:12,958 ‎그래, 봐서 1280 01:14:13,041 --> 01:14:14,708 ‎장난은 그만 치고 ‎얼른 자자 1281 01:14:14,791 --> 01:14:15,791 ‎- 싫은데 ‎- 어서 1282 01:14:16,083 --> 01:14:17,208 ‎토 달지 말고 1283 01:14:19,375 --> 01:14:20,833 ‎좋아, 잘 자 1284 01:14:21,750 --> 01:14:23,125 ‎잘 자라! 1285 01:14:23,583 --> 01:14:24,500 ‎좋은 꿈 꾸고 1286 01:14:24,583 --> 01:14:26,583 ‎마녀들 나오는 꿈! 1287 01:14:28,583 --> 01:14:31,125 ‎네 딸 진짜 재밌다 1288 01:14:31,208 --> 01:14:33,458 ‎주의력이 뛰어난데 ‎타고난 뱃사람이네 1289 01:14:36,166 --> 01:14:37,083 ‎귀여워라 1290 01:14:40,083 --> 01:14:43,583 ‎나도 어릴 때 저런 강사들을 ‎만났으면 좋았겠다 1291 01:14:43,666 --> 01:14:44,666 ‎그래? 1292 01:14:44,750 --> 01:14:46,750 ‎난 어른이 되고 만나서 ‎더 좋은데 1293 01:14:50,291 --> 01:14:51,500 ‎저거 보여? 1294 01:14:53,666 --> 01:14:55,125 ‎완전 수준급이네! 1295 01:14:55,625 --> 01:14:56,541 ‎참 섹시하다 1296 01:15:00,750 --> 01:15:02,833 ‎- 얘기 좀 해야겠어 ‎- 자전거 얘기? 1297 01:15:02,916 --> 01:15:03,958 ‎농담하지 마 1298 01:15:04,458 --> 01:15:07,416 ‎쟤를 이용하긴 싫어 ‎내 기분을 풀어 주거든 1299 01:15:07,916 --> 01:15:09,291 ‎착하고 다정하지 1300 01:15:10,750 --> 01:15:13,208 ‎- 이젠 날 사랑한다네 ‎- 잘됐네! 1301 01:15:13,291 --> 01:15:16,291 ‎- 여기서 선을 그어야겠어 ‎- 이해해 1302 01:15:16,375 --> 01:15:18,708 ‎학대가 아닌 사랑을 받는다니 ‎그만하는 게 맞지 1303 01:15:18,791 --> 01:15:20,708 ‎남자가 기분 풀어 준다니 ‎부끄러운 일이니까 1304 01:15:20,791 --> 01:15:21,708 ‎남자라니? 1305 01:15:21,791 --> 01:15:23,708 ‎저기 자전거 타는 남자 1306 01:15:26,958 --> 01:15:28,000 ‎어린애잖아 1307 01:15:28,083 --> 01:15:30,166 ‎이런 식으로 ‎새 출발 하긴 싫거든 1308 01:15:30,250 --> 01:15:31,708 ‎나이가 성숙함을 ‎좌우하진 않아 1309 01:15:31,791 --> 01:15:33,291 ‎조금은 관련 있거든 1310 01:15:33,666 --> 01:15:36,041 ‎안 되겠다, 가서 얘기할래 1311 01:15:37,333 --> 01:15:39,416 ‎- 지금 여기서? ‎- 그게 나아 1312 01:15:39,833 --> 01:15:41,291 ‎상처 주긴 싫거든 1313 01:15:48,750 --> 01:15:51,625 ‎- 할 얘기가 있는데... ‎- 말해 봐요, 좋아요 1314 01:15:58,125 --> 01:15:59,375 ‎뭐 하는 거야? 1315 01:16:00,791 --> 01:16:02,125 ‎물총 쏘게 해 주려고요 1316 01:16:02,875 --> 01:16:03,750 ‎뭐라고? 1317 01:16:04,541 --> 01:16:07,541 ‎물총 말이에요 ‎여자들의 강렬한 사정요 1318 01:16:08,250 --> 01:16:09,166 ‎좋아 1319 01:16:11,041 --> 01:16:13,375 ‎이리 와 ‎내 취향인 걸 보여 줄게 1320 01:16:23,750 --> 01:16:25,291 ‎방금 뭐야? 1321 01:16:27,375 --> 01:16:28,791 ‎싼다고 했잖아요 1322 01:16:29,625 --> 01:16:30,708 ‎못 느꼈어요? 1323 01:16:31,041 --> 01:16:33,750 ‎느끼긴 했는데 ‎그게 아니라 안 뺐잖아 1324 01:16:34,375 --> 01:16:35,375 ‎안 뺐다고요? 1325 01:16:36,083 --> 01:16:37,125 ‎네, 왜요? 1326 01:16:38,083 --> 01:16:40,083 ‎괜찮아요, HIV 검사 결과도 ‎보여 줬잖아요 1327 01:16:41,791 --> 01:16:43,208 ‎피임약 안 먹어요? 1328 01:16:43,875 --> 01:16:44,750 ‎젠장! 1329 01:16:46,208 --> 01:16:47,250 ‎제길, 미안해요 1330 01:16:47,833 --> 01:16:50,875 ‎콘돔 안 써도 된다길래 ‎약 먹는 줄 알았죠 1331 01:16:51,666 --> 01:16:53,166 ‎내 엉덩이도 손으로 눌렀잖아요 1332 01:16:53,875 --> 01:16:56,000 ‎- 제길, 미안해요 ‎- 됐어, 괜찮아 1333 01:16:56,708 --> 01:16:59,208 ‎내 잘못이지 ‎사후 피임약 먹을게 1334 01:16:59,958 --> 01:17:00,875 ‎있잖아요 1335 01:17:01,416 --> 01:17:03,833 ‎혹시 임신해서 ‎애를 낳고 싶어진다면 1336 01:17:04,458 --> 01:17:07,166 ‎- 내가 곁을 지킬게요 ‎- 웃기지 마 1337 01:17:08,041 --> 01:17:09,041 ‎진심이에요 1338 01:17:09,750 --> 01:17:11,458 ‎당신 아이를 갖고 싶어요 1339 01:17:12,250 --> 01:17:13,500 ‎게다가 1340 01:17:14,833 --> 01:17:16,125 ‎실용적인 관점에서도 1341 01:17:16,541 --> 01:17:18,625 ‎- 나쁜 생각은 아니잖아요 ‎- 뭐라고? 1342 01:17:19,166 --> 01:17:21,291 ‎우리가 5년쯤 사귄 후라면 1343 01:17:21,958 --> 01:17:24,208 ‎당신 입장에선 ‎일이 복잡해질 테니까... 1344 01:17:24,500 --> 01:17:26,250 ‎참 멀리도 내다보는구나 1345 01:17:28,416 --> 01:17:32,125 ‎가볍게만 만나려는 남자들한테 ‎익숙한가 본데 1346 01:17:33,166 --> 01:17:34,416 ‎난 준비됐거든요 1347 01:17:41,916 --> 01:17:43,333 ‎얼른 패스해, 인마! 1348 01:17:43,416 --> 01:17:44,583 ‎태클해야죠! 1349 01:17:45,250 --> 01:17:46,291 ‎잠깐만요 1350 01:17:47,208 --> 01:17:49,208 ‎제길, 잠깐만 ‎태클해 볼래 1351 01:17:49,333 --> 01:17:50,250 ‎- 그만해요! ‎- 뚫렸다 1352 01:17:54,416 --> 01:17:57,291 ‎집 정리 끝난 거지? ‎더 할 일 있나? 1353 01:18:00,958 --> 01:18:03,333 ‎그 피에로 목걸이 ‎얘기 좀 할까? 1354 01:18:03,416 --> 01:18:04,583 ‎마르퀴스가 주더라 1355 01:18:07,791 --> 01:18:09,416 ‎안 돼, 그만 웃어 1356 01:18:10,625 --> 01:18:11,916 ‎웃지 말라고! 1357 01:18:12,541 --> 01:18:14,625 ‎청소기 좀 돌려야겠다 1358 01:18:14,708 --> 01:18:16,833 ‎내일 집 구매자들이 ‎오기로 했거든 1359 01:18:18,541 --> 01:18:20,708 ‎난 쇼핑하러 갈게 ‎이따 보자 1360 01:18:21,166 --> 01:18:22,541 ‎잠깐만요, 세실 ‎같이 가요 1361 01:18:22,625 --> 01:18:24,791 ‎나도 살 게 있어요 1362 01:18:24,875 --> 01:18:25,833 ‎계집애도 아니고 1363 01:18:29,458 --> 01:18:31,458 ‎- 마르퀴스는 참 친절하네 ‎- 그러게 1364 01:18:31,541 --> 01:18:32,625 ‎네, 주인님! 1365 01:18:34,875 --> 01:18:35,708 ‎그래 1366 01:18:35,791 --> 01:18:37,000 ‎이렇게 나오시겠다? 1367 01:18:37,083 --> 01:18:38,041 ‎내려 줘요! 1368 01:18:38,125 --> 01:18:40,333 ‎폴 삼촌이랑 놀아 보자고? 1369 01:18:40,416 --> 01:18:42,208 ‎어딜 간지럽혀 줄까? 1370 01:18:42,291 --> 01:18:43,250 ‎폴, 그만해 1371 01:18:43,333 --> 01:18:46,083 ‎나도 이런 양말 있었는데 ‎그거 알아? 1372 01:18:46,166 --> 01:18:47,041 ‎폴, 게임이나 해 1373 01:18:50,750 --> 01:18:51,791 ‎네, 아빠 1374 01:18:52,625 --> 01:18:53,916 ‎잘 지내죠, 아빠는요? 1375 01:18:54,458 --> 01:18:55,333 ‎네, 좋아요 1376 01:18:57,000 --> 01:18:58,750 ‎제길 1377 01:18:59,500 --> 01:19:00,583 ‎아니에요, 죄송해요 1378 01:19:01,375 --> 01:19:03,125 ‎돈 좀 빌려주실래요? 1379 01:19:03,833 --> 01:19:05,791 ‎집에 가서 바로 갚을게요 1380 01:19:06,500 --> 01:19:07,750 ‎고마워요, 아빠 1381 01:19:08,166 --> 01:19:09,041 ‎네 1382 01:19:09,333 --> 01:19:11,875 ‎엄마한테 안부 전해 주세요 ‎내일 전화 드릴게요 1383 01:19:12,208 --> 01:19:13,041 ‎끊을게요 1384 01:19:13,500 --> 01:19:15,333 ‎엄마한테 우리 몫까지 ‎안부 전해 드렸니? 1385 01:19:20,375 --> 01:19:21,208 ‎'아리바'! 1386 01:19:23,875 --> 01:19:25,708 ‎이 활동화 괜찮지? 1387 01:19:25,958 --> 01:19:26,916 ‎활동화요? 1388 01:19:27,375 --> 01:19:28,791 ‎- 그게 뭔데요? ‎- 이거 1389 01:19:29,458 --> 01:19:33,208 ‎21세기엔 운동화나 ‎스니커즈라고 하죠 1390 01:19:33,583 --> 01:19:34,583 ‎아니면 '킥'요 1391 01:19:35,000 --> 01:19:36,625 ‎킥은 처음 듣는데 1392 01:19:36,958 --> 01:19:38,166 ‎당연한 거겠지 1393 01:19:39,750 --> 01:19:41,583 ‎왕년엔 참 이상했겠어요 1394 01:19:41,666 --> 01:19:44,041 ‎색깔 없는 흑백 세상이라니 1395 01:19:45,333 --> 01:19:47,291 ‎이 단안경 어때? 1396 01:19:47,375 --> 01:19:48,666 ‎나쁘진 않은데 1397 01:19:49,041 --> 01:19:51,041 ‎이게 더 잘 어울리겠어요 1398 01:19:58,666 --> 01:19:59,500 ‎예쁘네요 1399 01:20:00,166 --> 01:20:01,625 ‎'졸업' 여주인공 같아요 1400 01:20:02,000 --> 01:20:03,291 ‎그 영화를 알아? 1401 01:20:03,541 --> 01:20:05,291 ‎너희 세대 작품도 아닌데 1402 01:20:05,375 --> 01:20:08,125 ‎우리 또래는 ‎영화 좋아하면 안 돼요? 1403 01:20:09,000 --> 01:20:11,000 ‎- 모자랑 잘 어울려요 ‎- 정말? 1404 01:20:11,083 --> 01:20:13,625 ‎- 대박이네요 ‎- 참 예쁘다, 자기야 1405 01:20:15,750 --> 01:20:17,125 ‎안녕, 마르퀴스 1406 01:20:17,666 --> 01:20:18,791 ‎안녕하세요, 마리-크리스틴 1407 01:20:19,166 --> 01:20:22,166 ‎마침 잘 만났네 ‎집까지 안 가도 되겠다 1408 01:20:29,166 --> 01:20:31,458 ‎미셸 몰래 슬쩍했어 1409 01:20:34,416 --> 01:20:35,458 ‎말문이 막히네요 1410 01:20:37,625 --> 01:20:41,333 ‎난 이만 갈게 ‎제제가 빵집으로 오라네 1411 01:20:41,833 --> 01:20:44,083 ‎- 안부 전해 주세요 ‎- 알았어 1412 01:20:45,125 --> 01:20:47,375 ‎- 하나 더 골라 볼게요 ‎- 이게 좋은데 1413 01:20:47,458 --> 01:20:49,458 ‎- 이번엔 도망 못 가! ‎- 숨는다! 1414 01:20:50,250 --> 01:20:51,125 ‎안 돼! 1415 01:20:51,208 --> 01:20:53,250 ‎소니아, 물 뿌려요! 1416 01:20:54,958 --> 01:20:56,541 ‎힘내, 니나! ‎네가 최고야! 1417 01:20:57,458 --> 01:20:59,208 ‎엄마 노릇 하는 거 ‎재밌네요 1418 01:21:00,833 --> 01:21:01,833 ‎그래? 1419 01:21:02,958 --> 01:21:04,125 ‎징그럽니? 1420 01:21:04,208 --> 01:21:06,375 ‎아뇨, 별걸 다 묻네요 1421 01:21:06,458 --> 01:21:08,208 ‎그냥 튀어나온 말이야 1422 01:21:12,458 --> 01:21:13,875 ‎니나가 널 좋아해 1423 01:21:16,250 --> 01:21:17,416 ‎파리 어디에 사니? 1424 01:21:18,166 --> 01:21:19,166 ‎20구요 1425 01:21:20,166 --> 01:21:21,500 ‎- 그 동네 좋지 ‎- 네 1426 01:21:22,166 --> 01:21:23,916 ‎난 그 근처 ‎레퓌블리크에 살아 1427 01:21:27,083 --> 01:21:28,333 ‎룸메이트랑 사니? 1428 01:21:29,250 --> 01:21:31,291 ‎혼자 월세를 ‎감당할 턱이 없잖아요 1429 01:21:33,458 --> 01:21:35,750 ‎여기서 하는 알바는 ‎언제 끝나? 1430 01:21:36,500 --> 01:21:37,416 ‎8월 말에요 1431 01:21:39,958 --> 01:21:42,166 ‎난 이틀 후에 떠나는데 ‎너무 싫다 1432 01:21:45,833 --> 01:21:47,291 ‎파리에서 놀러 와도 돼 1433 01:21:50,750 --> 01:21:51,916 ‎빈방도 있어 1434 01:21:53,083 --> 01:21:54,958 ‎일할 서재도 있고 1435 01:21:57,750 --> 01:21:59,333 ‎내 침대가 엄청 편하거든 1436 01:21:59,750 --> 01:22:01,416 ‎네, 놀러 가든지 할게요 1437 01:22:06,458 --> 01:22:07,500 ‎"네, 주인님!" 1438 01:22:11,708 --> 01:22:13,125 ‎오늘 밤에 같이 놀래? 1439 01:22:17,166 --> 01:22:19,000 ‎오늘은 숙소에서 쉴까 해요 1440 01:22:19,916 --> 01:22:21,333 ‎혼자 있으려고요 1441 01:22:21,416 --> 01:22:22,833 ‎그냥 쉬고 싶네요 1442 01:22:24,250 --> 01:22:26,500 ‎따님이랑 보낼 시간도 ‎필요하지 않아요? 1443 01:22:27,375 --> 01:22:28,916 ‎엄마, 같이 놀자! 1444 01:22:29,000 --> 01:22:31,125 ‎'엄마, 같이 놀자'? 1445 01:22:31,375 --> 01:22:32,916 ‎니나, 이리 와! 1446 01:22:33,583 --> 01:22:35,791 ‎왜 나는 안 불러? ‎아무도 안 찾네 1447 01:23:14,875 --> 01:23:15,833 ‎무슨 일 있어? 1448 01:23:17,375 --> 01:23:20,166 ‎아니, 괜찮아 ‎속이 좀 메스꺼워서 1449 01:23:21,208 --> 01:23:22,708 ‎나까지 속이진 마 1450 01:23:34,541 --> 01:23:35,666 ‎왜 그러는데? 1451 01:23:36,583 --> 01:23:37,625 ‎나도 모르겠어 1452 01:23:41,625 --> 01:23:44,000 ‎저 애송이한테 ‎푹 빠져 버렸네 1453 01:24:05,791 --> 01:24:07,166 ‎벌써 일어났어? 1454 01:24:07,458 --> 01:24:09,541 ‎일어나지 마, 오늘은 쉬어 1455 01:24:09,916 --> 01:24:12,708 ‎집 정리도 끝났고 ‎계약은 월요일에 하니까 1456 01:24:12,791 --> 01:24:14,166 ‎오늘은 파티나 하자 1457 01:24:14,250 --> 01:24:15,083 ‎뭐라고? 1458 01:24:16,000 --> 01:24:18,791 ‎장 봐 올게, 니나는 남아서 ‎펠리컨 먹이 준대 1459 01:24:18,875 --> 01:24:21,875 ‎- 파티라니, 진심이야? ‎- 응, 이따 봐 1460 01:24:23,625 --> 01:24:25,083 ‎"향수 판매점" 1461 01:24:25,166 --> 01:24:26,916 ‎그 DJ 친구는 확실히 온대? 1462 01:24:27,000 --> 01:24:28,750 ‎걱정 마세요 ‎믿을 만한 놈이에요 1463 01:24:28,833 --> 01:24:31,000 ‎폴이 드라카 친구들도 ‎몇 명 불렀는데 1464 01:24:31,083 --> 01:24:32,875 ‎- 괜찮죠? ‎- 당연하지 1465 01:24:33,541 --> 01:24:35,916 ‎내가 안 받으니까 ‎계속 전화질이네 1466 01:24:36,000 --> 01:24:38,250 ‎누군지 모르겠고 ‎관심도 없거든 1467 01:24:39,500 --> 01:24:41,166 ‎미안해요 ‎일이 이제야 끝났어요 1468 01:24:41,250 --> 01:24:42,625 ‎- 왔어? ‎- 들어 드릴까요? 1469 01:24:43,750 --> 01:24:46,333 ‎쟤가 총만 쥐었으면 ‎난 진작 죽었겠다 1470 01:24:46,416 --> 01:24:48,333 ‎- 누구? ‎- 누구 얘기예요? 1471 01:24:53,291 --> 01:24:54,125 ‎제길, 돌겠네 1472 01:24:54,791 --> 01:24:57,708 ‎아쉽게도 우린 저렇게 ‎양성애를 못 누렸네 1473 01:24:58,541 --> 01:24:59,958 ‎내가 진하게 키스해 줘? 1474 01:25:00,750 --> 01:25:03,083 ‎- 가서 얘기해 봐 ‎- 그래, 인마 1475 01:25:03,625 --> 01:25:07,875 ‎그럼 나한테 문자로 ‎네 소식 그만 캐묻겠지 1476 01:25:07,958 --> 01:25:09,791 ‎안 돼, 난 바쁜 몸이야 1477 01:25:11,041 --> 01:25:13,208 ‎게다가 난 필요 없대 1478 01:25:14,666 --> 01:25:17,166 ‎젊은 여자는 ‎남자만큼 안 불편한가 봐 1479 01:25:19,625 --> 01:25:20,625 ‎폴은 안 온대? 1480 01:25:21,541 --> 01:25:24,333 ‎제트 스키 과외 중이라서요 1481 01:25:24,750 --> 01:25:25,875 ‎이따 온대요 1482 01:25:27,375 --> 01:25:28,208 ‎그래 1483 01:25:29,166 --> 01:25:30,000 ‎출발할까? 1484 01:25:32,666 --> 01:25:34,000 ‎이건 테라스에 둬 1485 01:25:34,708 --> 01:25:35,708 ‎그늘에 1486 01:25:39,125 --> 01:25:41,166 ‎자, 이것도 가져가 1487 01:25:44,500 --> 01:25:45,875 ‎- 이게 다예요? ‎- 응 1488 01:25:47,083 --> 01:25:49,208 ‎조심해, 니나가 거실에서 자 1489 01:25:49,291 --> 01:25:50,166 ‎네 1490 01:25:50,250 --> 01:25:51,083 ‎이것도 챙겨 1491 01:25:52,833 --> 01:25:54,500 ‎실은 꽤 무거운데요 1492 01:25:54,583 --> 01:25:57,500 ‎내 힘을 시험하는 거 아니면 ‎이건 빼 줄래요? 1493 01:25:57,583 --> 01:25:59,916 ‎- 고마워요 ‎- 난 손님 숫자도 모르고 1494 01:26:00,000 --> 01:26:02,208 ‎파티 계획도 몰라 ‎이거면 충분해야 할 텐데 1495 01:26:02,708 --> 01:26:03,958 ‎시간은 넉넉하잖아요 1496 01:26:04,458 --> 01:26:05,541 ‎숨 돌려요 1497 01:26:08,000 --> 01:26:09,458 ‎스트레스가 심한가 봐요 1498 01:26:10,625 --> 01:26:11,875 ‎내가 풀어 줄게요 1499 01:26:11,958 --> 01:26:14,375 ‎밖으로 나가서 ‎배 타고 도망치죠 1500 01:26:15,291 --> 01:26:17,041 ‎조심해 ‎나도 항해 면허 있어 1501 01:26:19,583 --> 01:26:20,541 ‎닥쳐! 1502 01:26:20,625 --> 01:26:23,291 ‎- 그만해, 미쳤어? ‎- 꺼져! 1503 01:26:24,291 --> 01:26:25,333 ‎내려오라고! 1504 01:26:25,958 --> 01:26:27,000 ‎지옥에나 떨어져라! 1505 01:26:27,125 --> 01:26:28,333 ‎한심하게 왜 이래? 1506 01:26:28,416 --> 01:26:29,791 ‎쟤 정상이 아니구나 1507 01:26:30,541 --> 01:26:33,041 ‎- 우린 안 무서워 ‎- 나라고 무서울까 봐? 1508 01:26:33,125 --> 01:26:34,875 ‎멍청하긴, 네가 치워 1509 01:26:35,791 --> 01:26:38,000 ‎차에서 내려와 ‎유치하게 왜 이래? 1510 01:26:38,083 --> 01:26:39,250 ‎루이즈, 무슨 짓이야? 1511 01:26:39,916 --> 01:26:41,750 ‎루이즈, 그만해 ‎웃기지도 않잖아 1512 01:26:41,833 --> 01:26:44,416 ‎닥쳐, 이 늙다리 쿠거야 ‎죽여 버린다! 1513 01:26:44,958 --> 01:26:46,791 ‎감히 내 남자를 훔치려고? 1514 01:26:46,875 --> 01:26:48,250 ‎내가 뭘 훔쳤는데? 1515 01:26:48,333 --> 01:26:49,541 ‎다 네 망상이지! 1516 01:26:49,625 --> 01:26:51,416 ‎내 망상이라고? 1517 01:26:51,500 --> 01:26:52,625 ‎개수작 집어치워! 1518 01:26:55,000 --> 01:26:57,125 ‎- 뭐 하는 거야? ‎- 오줌 싸네 1519 01:26:57,208 --> 01:26:58,208 ‎- 젠장 ‎- 내 차! 1520 01:26:58,291 --> 01:27:00,458 ‎대박, 어쩜 서서 싼대? 1521 01:27:00,625 --> 01:27:02,625 ‎루이즈는 멍청한 또라이야 1522 01:27:03,291 --> 01:27:05,875 ‎왜? 엄마는 ‎스무 살 때 안 그랬어? 1523 01:27:07,208 --> 01:27:08,250 ‎너희 엄마도 그랬지 1524 01:27:08,458 --> 01:27:09,625 ‎- 맞아 ‎- 아니거든? 1525 01:27:09,708 --> 01:27:11,833 ‎- 맞잖아 ‎- 그런 적 없어 1526 01:27:11,916 --> 01:27:13,416 ‎내가 얼마나 착했다고 1527 01:27:13,916 --> 01:27:15,833 ‎- 살짝 그랬는데 ‎- 내가 언제... 1528 01:27:16,541 --> 01:27:18,541 ‎뭐라고? 다시 말해 봐 1529 01:27:18,625 --> 01:27:20,625 ‎뭘 안 했다고? ‎다시 말해 보라니까 1530 01:28:15,458 --> 01:28:16,666 ‎춤추자! 1531 01:28:32,583 --> 01:28:33,708 ‎쩐다! 1532 01:28:36,708 --> 01:28:37,875 ‎대박! 1533 01:28:46,458 --> 01:28:47,875 ‎잘한다, 쥘리앵! 1534 01:28:47,958 --> 01:28:48,791 ‎멋지다! 1535 01:29:06,916 --> 01:29:08,791 ‎세실이 파티를 즐기네 1536 01:29:08,875 --> 01:29:09,916 ‎- 봤어? ‎- 응 1537 01:29:10,000 --> 01:29:12,125 ‎살짝 벅차오르는걸? 1538 01:29:13,458 --> 01:29:14,833 ‎미스터 똥멍청이는 ‎영영 안녕이지? 1539 01:29:14,916 --> 01:29:15,750 ‎그럼 1540 01:29:19,000 --> 01:29:19,833 ‎좋았어! 1541 01:29:27,458 --> 01:29:28,291 ‎대박! 1542 01:29:36,791 --> 01:29:40,083 ‎- 무슨 게임이래요? ‎- 글쎄, 병 돌리기인가? 1543 01:29:52,333 --> 01:29:53,708 ‎난 니나 재울게 1544 01:29:57,791 --> 01:29:59,125 ‎자야지, 우리 딸 1545 01:29:59,250 --> 01:30:01,250 ‎- 엄마, 제발... ‎- 그래, 이리 와 1546 01:30:07,583 --> 01:30:08,875 ‎소니아 1547 01:30:08,958 --> 01:30:10,666 ‎남친이랑 헤어졌다니 ‎다행이에요 1548 01:30:12,958 --> 01:30:13,791 ‎괜찮아요? 1549 01:30:18,750 --> 01:30:21,958 ‎매일 같이 말하려고 했는데 ‎입이 안 떨어지더라 1550 01:30:24,000 --> 01:30:26,000 ‎파스칼이랑 헤어지긴 했지만 1551 01:30:27,708 --> 01:30:29,041 ‎우리랑 상관없는 일이야 1552 01:30:31,083 --> 01:30:32,291 ‎난 네가 좋아 1553 01:30:35,166 --> 01:30:38,041 ‎근데 우린 나이 차가 ‎너무 크잖아 1554 01:30:38,125 --> 01:30:40,083 ‎왜 그런 걸 신경 쓰죠? 1555 01:30:40,833 --> 01:30:42,500 ‎그걸 극복하는 ‎사람들도 있겠지만 1556 01:30:42,583 --> 01:30:46,875 ‎난 나를 잘 아는데 ‎감당 못 해 1557 01:30:49,333 --> 01:30:50,500 ‎황당한 소리네요 1558 01:30:51,458 --> 01:30:52,375 ‎그런지도 몰라 1559 01:30:55,750 --> 01:30:56,958 ‎근데 내가 이래 1560 01:30:58,458 --> 01:31:00,250 ‎난 복잡한 사람인걸 1561 01:31:02,958 --> 01:31:04,875 ‎아뇨, 동정은 됐어요 1562 01:31:18,625 --> 01:31:20,166 ‎니나가 잠들었는지 확인하려고 1563 01:31:21,166 --> 01:31:23,250 ‎- 나 찾았어? ‎- 아뇨 1564 01:31:23,333 --> 01:31:25,833 ‎화장실 가려고요 ‎아래층은 붐벼서요 1565 01:31:27,708 --> 01:31:28,541 ‎괜찮아요? 1566 01:31:30,458 --> 01:31:31,500 ‎안 좋아 보여요 1567 01:31:31,583 --> 01:31:32,750 ‎아니야, 괜찮아 1568 01:31:34,083 --> 01:31:34,916 ‎알았어요 1569 01:31:37,375 --> 01:31:39,666 ‎만취하기 전에 1570 01:31:41,750 --> 01:31:43,291 ‎할 얘기가 있는데요 1571 01:31:45,291 --> 01:31:48,666 ‎우리가 함께한 순간들은 ‎정말 소중했어요 1572 01:31:51,208 --> 01:31:52,750 ‎작별 인사야? 1573 01:31:52,833 --> 01:31:54,833 ‎아뇨, 무슨 소리예요 1574 01:31:56,750 --> 01:31:57,583 ‎별난 그림이네요 1575 01:31:57,666 --> 01:31:59,166 ‎"출입 금지" 1576 01:32:02,750 --> 01:32:04,250 ‎너한테 바라는 거 없어 1577 01:32:05,291 --> 01:32:06,958 ‎현재에 충실해도 돼 1578 01:32:08,541 --> 01:32:10,166 ‎그건 아니잖아요 1579 01:32:12,833 --> 01:32:17,166 ‎상처 주긴 싫은데 ‎이미 슬픔에 젖었군요 1580 01:32:18,000 --> 01:32:19,375 ‎아니야, 안 슬퍼 1581 01:32:23,833 --> 01:32:24,875 ‎난 당신이 좋아요 1582 01:32:27,541 --> 01:32:28,541 ‎당신이 좋지만 1583 01:32:29,041 --> 01:32:30,625 ‎진지한 관계는 싫어서요 1584 01:32:32,208 --> 01:32:34,583 ‎- 난 연애랑 안 맞아요 ‎- 이해해 1585 01:32:35,416 --> 01:32:37,125 ‎내가 어떤 놈인지 봤죠? 1586 01:32:38,000 --> 01:32:39,458 ‎당신은 딸도 있잖아요 1587 01:32:39,541 --> 01:32:41,000 ‎그래, 딸이야 있지 1588 01:32:45,625 --> 01:32:48,541 ‎아쉽네, 불가능은 없다고 ‎느껴지던 참이었는데 1589 01:32:49,250 --> 01:32:50,833 ‎내가 틀렸나 봐 1590 01:32:51,750 --> 01:32:53,125 ‎불가능은 없죠 1591 01:32:53,708 --> 01:32:54,583 ‎근데 1592 01:32:55,791 --> 01:32:57,250 ‎내가 상등신이라서요 1593 01:32:58,625 --> 01:32:59,833 ‎그리고 당신은 1594 01:33:00,458 --> 01:33:02,875 ‎당신처럼 쩌는 여자는 ‎처음 봤어요 1595 01:33:10,041 --> 01:33:11,375 ‎안아도 돼요? 1596 01:33:38,000 --> 01:33:40,708 ‎설마 저 녀석이랑 놀아난대? ‎아들뻘인걸 1597 01:33:42,125 --> 01:33:43,041 ‎이봐요 1598 01:33:43,791 --> 01:33:47,166 ‎여자의 기대 수명은 ‎남자보다 12년이나 길대요 1599 01:33:48,000 --> 01:33:49,625 ‎혼자 죽기 싫으면 1600 01:33:49,708 --> 01:33:52,916 ‎다들 12살 어린 남자를 ‎만나야겠죠 1601 01:33:55,166 --> 01:33:56,166 ‎재밌게들 놀아요 1602 01:34:06,791 --> 01:34:07,625 ‎사랑이여! 1603 01:34:08,291 --> 01:34:09,125 ‎앗싸! 1604 01:34:13,583 --> 01:34:15,416 ‎이 엄마 대박이지? 1605 01:34:15,541 --> 01:34:17,375 ‎엄마 대박! 1606 01:34:41,500 --> 01:34:42,416 ‎쥘리앵? 1607 01:34:45,250 --> 01:34:46,916 ‎한참 찾았잖아, 쥘리앵 1608 01:34:48,041 --> 01:34:49,083 ‎여기서 뭐 해? 1609 01:34:50,791 --> 01:34:52,000 ‎조심해! 1610 01:34:53,250 --> 01:34:54,083 ‎쥘리앵 1611 01:34:54,500 --> 01:34:56,708 ‎내려와, 너 취했어 1612 01:34:56,791 --> 01:34:59,000 ‎내버려 둬요 ‎별 구경 중이에요 1613 01:34:59,083 --> 01:35:01,416 ‎그럼 같이 보자, 내려와 1614 01:35:02,833 --> 01:35:03,958 ‎아니면 1615 01:35:04,041 --> 01:35:06,333 ‎나도 너처럼 난간에 올라선다 1616 01:35:09,041 --> 01:35:10,125 ‎높네 1617 01:35:10,916 --> 01:35:12,208 ‎온 세상이 흔들려 1618 01:35:14,333 --> 01:35:15,208 ‎괜찮아요? 1619 01:35:17,250 --> 01:35:18,375 ‎- 가자 ‎- 다쳤어요? 1620 01:35:19,125 --> 01:35:20,458 ‎여기 앉자 1621 01:35:25,375 --> 01:35:27,500 ‎정말 고소 공포증 있어요? 1622 01:35:28,208 --> 01:35:29,041 ‎아니 1623 01:35:53,541 --> 01:35:54,541 ‎좋았어! 1624 01:35:55,041 --> 01:35:56,125 ‎빨리 와, 마르퀴스 1625 01:35:56,208 --> 01:35:58,541 ‎지금이야말로 벽을 허물 때야 1626 01:35:58,625 --> 01:35:59,458 ‎비켜! 1627 01:36:00,625 --> 01:36:01,458 ‎좋았어! 1628 01:36:06,583 --> 01:36:07,416 ‎신난다! 1629 01:36:08,083 --> 01:36:09,333 ‎네가 해 1630 01:36:09,458 --> 01:36:10,458 ‎훨씬 낫지? 1631 01:36:11,541 --> 01:36:12,708 ‎훨씬 낫잖아 1632 01:36:13,416 --> 01:36:14,416 ‎잘한다! 1633 01:36:15,583 --> 01:36:16,833 ‎더 세게! 1634 01:36:20,250 --> 01:36:23,166 ‎나한테 때려 부수라고 하지 ‎너무해요 1635 01:36:27,125 --> 01:36:28,750 ‎새 주인들은 열 받겠지? 1636 01:36:29,541 --> 01:36:31,458 ‎근데 집은 안 팔까 해 1637 01:36:35,625 --> 01:36:36,458 ‎나도 줘요 1638 01:36:38,958 --> 01:36:39,833 ‎고마워요 1639 01:36:42,916 --> 01:36:44,750 ‎마르퀴스 오빠는 ‎어느 방에서 잤어요? 1640 01:36:52,916 --> 01:36:54,291 ‎그 펠리컨 아니에요? 1641 01:36:57,500 --> 01:36:58,416 ‎그러네 1642 01:37:01,541 --> 01:37:02,833 ‎예쁘다 1643 01:37:10,541 --> 01:37:12,083 ‎잘 가라, 귀여운 펠리컨아! 1644 01:37:14,458 --> 01:37:16,583 ‎그나저나 ‎어느 방에서 잤어, 마르퀴스? 1645 01:40:58,833 --> 01:41:00,833 ‎자막: 이건휘