1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,833 --> 00:00:39,833 NETFLIX PRESENTA 4 00:01:22,250 --> 00:01:23,916 Sí, amor. ¿Has llegado bien? 5 00:01:24,416 --> 00:01:27,000 No, deja de decir que te duele la tripa. 6 00:01:27,083 --> 00:01:29,750 Te veo en tres semanas. Te llamaré cada día. 7 00:01:30,625 --> 00:01:33,208 Sí, las vacaciones con tu padre irán bien. 8 00:01:33,666 --> 00:01:36,500 - Les daré un beso de tu parte. - Besitos, Nina. 9 00:01:36,583 --> 00:01:37,541 Besitos, amor. 10 00:01:37,625 --> 00:01:39,166 Te quiero, cacahuete. 11 00:01:40,041 --> 00:01:42,375 No puedes llevar auriculares conduciendo. 12 00:01:42,458 --> 00:01:45,541 Suéltate, vas agarrada desde que salimos de París. 13 00:01:45,625 --> 00:01:47,750 No, tengo mucho miedo. Dile algo. 14 00:01:48,541 --> 00:01:49,666 A mí no me molesta. 15 00:01:49,750 --> 00:01:51,250 Sí, conduzco bien. 16 00:01:51,333 --> 00:01:52,916 Calma, estamos de vacaciones. 17 00:01:53,333 --> 00:01:55,333 No exactamente. Eso vendrá luego. 18 00:01:55,416 --> 00:01:57,375 Hay mucho que hacer en la casa. 19 00:01:57,791 --> 00:02:00,750 Los compradores vuelven a fin de mes. 20 00:02:00,833 --> 00:02:02,541 Querría arreglarlo rápido. 21 00:02:02,625 --> 00:02:04,375 Tranquila, cielo, lo haremos. 22 00:02:05,416 --> 00:02:06,958 Tengo que contaros algo. 23 00:02:07,041 --> 00:02:09,000 Tengo un ligero cambio de planes. 24 00:02:09,458 --> 00:02:10,500 ¿En qué sentido? 25 00:02:11,666 --> 00:02:13,791 Iré a ver a Pascal a Ibiza. 26 00:02:13,875 --> 00:02:15,541 Lo decidimos a última hora. 27 00:02:17,416 --> 00:02:18,375 Genial. 28 00:02:18,791 --> 00:02:22,500 - ¿Retomas tus malas costumbres del insti? - No, para nada. 29 00:02:22,958 --> 00:02:24,500 No os dejo tiradas. 30 00:02:24,583 --> 00:02:27,041 Solo me voy antes, eso es todo. Basta. 31 00:02:28,416 --> 00:02:29,541 No podía negarme. 32 00:02:29,625 --> 00:02:31,958 Es la primera vez que me lo pide. 33 00:02:33,208 --> 00:02:34,583 Por fin va a dejarla. 34 00:02:35,041 --> 00:02:37,375 ¿Sí? Eso me suena. 35 00:02:37,458 --> 00:02:39,166 - Qué pena. - Basta. 36 00:02:39,250 --> 00:02:41,916 Sé lo que pensáis. Esta vez es diferente. 37 00:02:45,500 --> 00:02:47,500 ¿"Don Gilipollas"? ¿Qué...? 38 00:02:48,333 --> 00:02:52,000 ¿Y esto? ¿Me cogisteis el móvil cuando paramos? 39 00:02:52,625 --> 00:02:53,625 No, ¿por qué? 40 00:02:56,708 --> 00:02:57,750 ¡Ese está loco! 41 00:02:57,833 --> 00:03:00,375 Mirad cómo presiona el cabrón. 42 00:03:01,541 --> 00:03:04,166 ¿Crees que me das miedo haciéndome luces? 43 00:03:04,250 --> 00:03:07,208 - Déjalo pasar, es peligroso. - También son monos. 44 00:03:07,708 --> 00:03:11,666 Hala, pasa si tanto lo necesitas, capullo. Quédate tranquilo. 45 00:03:14,916 --> 00:03:16,000 Coge el volante. 46 00:03:16,416 --> 00:03:18,250 - Coge el volante, Sonia. - ¡No! 47 00:03:18,333 --> 00:03:19,958 ¡No, Élise, para! 48 00:03:20,041 --> 00:03:22,041 ¡No! ¡Para! ¡No! 49 00:03:24,291 --> 00:03:25,791 ¡Para! 50 00:03:25,875 --> 00:03:27,458 ¡Dios, estás loca! 51 00:03:38,708 --> 00:03:39,708 ¡Mierda! 52 00:03:40,833 --> 00:03:41,916 Oh, no. 53 00:03:42,500 --> 00:03:43,791 Bueno, párate. 54 00:03:43,875 --> 00:03:45,625 SÍGANOS, POR FAVOR 55 00:03:55,250 --> 00:03:59,083 ¿Qué probabilidad hay de que la poli te pare en una carretera así? 56 00:03:59,458 --> 00:04:01,000 Sin permiso estoy perdida. 57 00:04:01,375 --> 00:04:03,625 Dentro de seis meses repites el test. 58 00:04:04,791 --> 00:04:07,250 ¿Cómo te ofreces a chupársela a la poli? 59 00:04:07,583 --> 00:04:10,375 Qué inconsciente. Podríamos estar detenidas. 60 00:04:13,458 --> 00:04:15,416 Parecían tener sentido del humor. 61 00:04:32,125 --> 00:04:33,291 ¿Y el contador? 62 00:04:43,333 --> 00:04:45,583 ¿Cuándo viniste por última vez? 63 00:04:49,333 --> 00:04:50,333 Hace tres años. 64 00:04:53,833 --> 00:04:55,916 Aún huele a él, ¿no os parece? 65 00:04:57,458 --> 00:04:59,458 Bueno, vamos a poner música. 66 00:05:03,708 --> 00:05:05,750 Élise, duerme en el cuarto de Léo. 67 00:05:05,958 --> 00:05:07,833 Sonia, tú, en el de Mélie. 68 00:05:10,041 --> 00:05:12,708 Si lo prefieres, puedo dormir en tu cuarto. 69 00:05:12,791 --> 00:05:14,708 - No hace falta. - ¿Seguro? 70 00:05:14,791 --> 00:05:15,708 Sí. 71 00:05:15,791 --> 00:05:16,791 ¿Qué es eso? 72 00:05:19,333 --> 00:05:20,916 Pues parece un pelícano. 73 00:05:21,708 --> 00:05:22,750 ¡Es enorme! 74 00:05:23,333 --> 00:05:24,583 ¿Qué hace aquí? 75 00:05:25,000 --> 00:05:26,416 ¡Cucú, pelicanito! 76 00:05:40,083 --> 00:05:41,458 Vale, habitación uno. 77 00:05:42,625 --> 00:05:45,625 Sonia, te encargas tú con Élise. 78 00:05:45,708 --> 00:05:47,833 ¿Ayudas o no puedes soltar el móvil? 79 00:05:47,916 --> 00:05:49,500 - Espera. - Siempre al móvil. 80 00:05:50,583 --> 00:05:51,708 "Te amo, Pascal". 81 00:05:51,791 --> 00:05:53,000 ¿Cómo lo hacemos? 82 00:05:53,083 --> 00:05:54,375 No sé, tengo miedo. 83 00:05:56,041 --> 00:05:57,500 - Así mejor, ¿no? - Sí. 84 00:06:08,083 --> 00:06:10,708 Ya sé que no es muy divertido, 85 00:06:10,791 --> 00:06:13,250 pero hay que organizarse para hacerlo bien. 86 00:06:16,583 --> 00:06:17,625 TE AÑORO, TE QUIERO 87 00:06:17,708 --> 00:06:18,750 Sonia, ¿nos ayudas? 88 00:06:18,833 --> 00:06:21,708 - Ya voy. No he acabado de hablar. - Venga. 89 00:06:23,541 --> 00:06:24,583 Ven aquí. 90 00:06:25,458 --> 00:06:26,291 Vale. 91 00:06:33,708 --> 00:06:37,333 Se aparean sobre todo en primavera, después de hibernar. 92 00:06:37,416 --> 00:06:39,541 Los machos son fértiles de abril a agosto. 93 00:06:39,625 --> 00:06:41,875 YA TENGO BIEN LA TRIPA. TE QUIERO, MAMÁ 94 00:06:41,958 --> 00:06:44,833 Y YO A TI, MI VIDA. BUENAS NOCHES. 95 00:06:46,333 --> 00:06:49,291 Ya te he instalado Adopta un tío, por si acaso. 96 00:06:50,541 --> 00:06:52,291 La usarás cuando estés lista. 97 00:06:52,833 --> 00:06:53,791 No está mal. 98 00:06:59,041 --> 00:07:01,833 ¿Cuánto llevamos encerradas? No aguanto más. 99 00:07:02,041 --> 00:07:03,875 ¿Podemos descansar mañana? 100 00:07:03,958 --> 00:07:06,416 Estoy de acuerdo. Tenemos que despejarnos. 101 00:07:07,166 --> 00:07:08,500 ¿No crees, Cécile? 102 00:07:10,208 --> 00:07:12,833 Tienes que pensar en ti también. ¿Vale? 103 00:07:13,208 --> 00:07:14,916 ¡Me encantaría navegar! 104 00:07:16,208 --> 00:07:17,166 ¿Aún lo tienes? 105 00:07:17,541 --> 00:07:20,083 Navegar es buena idea, ¿no, Cécile? 106 00:07:20,166 --> 00:07:21,041 ¿No crees? 107 00:07:22,666 --> 00:07:25,625 Sí, lo de navegar es una gran idea. Fantástico. 108 00:07:26,250 --> 00:07:28,291 Me encanta el viento. 109 00:07:42,041 --> 00:07:43,250 ¡Sonia! 110 00:07:51,708 --> 00:07:53,041 Sígueme, ¿vale? 111 00:07:53,541 --> 00:07:55,000 Bilal, Erwan, haced como Axel. 112 00:07:55,083 --> 00:07:57,125 Axel, ¿se lo has explicado? 113 00:07:57,208 --> 00:07:59,041 - Sí. - Así, bien tensa. Tira... 114 00:08:10,000 --> 00:08:11,583 ¿Y esas idiotas? 115 00:08:11,958 --> 00:08:13,791 ¿Es que no saben pilotar? 116 00:08:13,875 --> 00:08:15,083 ¡Cécile! 117 00:08:16,125 --> 00:08:17,583 ¡Pareces divertirte! 118 00:08:17,666 --> 00:08:19,958 No están mal para ser chochos viejos. 119 00:08:20,041 --> 00:08:20,875 Ya ves. 120 00:08:20,958 --> 00:08:22,958 Navegar parece superdivertido. 121 00:08:23,083 --> 00:08:25,333 No para viejales, como pensaba. 122 00:08:25,583 --> 00:08:26,500 ¡Idiota! 123 00:08:27,416 --> 00:08:29,541 Joder, ni se han fijado en nosotros. 124 00:08:30,083 --> 00:08:32,791 - Kevin. Ven. - Sí. 125 00:08:39,208 --> 00:08:40,583 ¿Qué he hecho? Pero... 126 00:08:40,958 --> 00:08:42,208 ¿Qué haces, tío? 127 00:08:46,083 --> 00:08:47,375 ¡Se está ahogando! 128 00:08:48,333 --> 00:08:49,500 Dame la mano. 129 00:09:09,041 --> 00:09:10,416 ¿Qué ha pasado? 130 00:09:10,875 --> 00:09:13,333 - ¿Está herido? - Se pondrá bien. 131 00:09:13,833 --> 00:09:16,958 He intervenido a tiempo. Ha volcado por vuestra culpa. 132 00:09:17,208 --> 00:09:19,000 Os habéis acercado demasiado. 133 00:09:19,083 --> 00:09:22,250 No me lo ha parecido, pero lo sentimos. 134 00:09:22,333 --> 00:09:24,625 - ¿Estás bien? - Tranquila, nos encargamos. 135 00:09:24,708 --> 00:09:27,333 Si queréis, os podemos enseñar a pilotar. 136 00:09:27,416 --> 00:09:29,625 Tranquilo, iremos con más cuidado. 137 00:09:30,375 --> 00:09:33,041 Sería más seguro daros un par de clases. 138 00:09:33,916 --> 00:09:35,916 Para enseñaros a tener reflejos 139 00:09:36,333 --> 00:09:37,666 y buenas posturas. 140 00:09:37,750 --> 00:09:38,916 Vale, genial. 141 00:09:39,208 --> 00:09:41,125 Yo podría enseñarte a afeitarte. 142 00:09:42,625 --> 00:09:44,625 Seguro que puedes enseñarme mucho. 143 00:09:44,708 --> 00:09:46,708 Sí. Nos vemos. 144 00:09:47,750 --> 00:09:48,625 Hasta luego. 145 00:09:49,208 --> 00:09:51,166 ¡Hasta luego, David Hasselhoff! 146 00:09:57,083 --> 00:09:58,708 ¿Quién es David Hasselhoff? 147 00:10:00,583 --> 00:10:04,041 Me da miedo llamar a tu otro teléfono, llámame. 148 00:10:04,666 --> 00:10:07,750 Dame los datos del hotel y lo demás. 149 00:10:09,291 --> 00:10:10,416 Te echo de menos. 150 00:10:11,458 --> 00:10:12,333 ¿Todo bien? 151 00:10:13,416 --> 00:10:15,166 ¿Qué tal su mujer y sus hijos? 152 00:10:19,208 --> 00:10:20,125 Mirad, tías. 153 00:10:21,583 --> 00:10:23,583 Eso es cameltoe profesional. 154 00:10:23,666 --> 00:10:26,083 - ¿Qué es? - Cuando se marca el chirri. 155 00:10:26,166 --> 00:10:27,625 ¿Lo llamas cameltoe? 156 00:10:27,708 --> 00:10:30,708 - Yo lo llamo pie de ninja. - No seáis malas. 157 00:10:30,791 --> 00:10:33,458 No todas seguimos las modas parisinas chorras. 158 00:10:33,541 --> 00:10:34,666 No, Cécile. 159 00:10:35,916 --> 00:10:37,708 Vale, admito que es exagerado. 160 00:10:38,666 --> 00:10:41,458 - ¡Joder, es Marie-Christine! - ¿La conoces? 161 00:10:41,541 --> 00:10:44,166 La mujer del panadero. No me apetece verla. 162 00:10:44,250 --> 00:10:46,125 ¿Y con ella hablas de trapitos? 163 00:10:46,208 --> 00:10:49,541 ¡Para! Querrá hablar de Laurent. Tápame. 164 00:10:49,625 --> 00:10:51,666 ¡Haz algo! ¡Rápido! Busca algo. 165 00:10:51,750 --> 00:10:54,333 - ¡Pero eso no! - Dios, es increíble. 166 00:10:54,916 --> 00:10:56,666 - ¡No, para! ¿Se ha ido? - No. 167 00:10:56,750 --> 00:10:58,750 Aún no. Cuidado, está ahí. 168 00:10:58,875 --> 00:11:00,791 ¡Cécile! ¿Eres tú? 169 00:11:00,875 --> 00:11:02,958 - Marie-Christine. - ¿Qué haces? 170 00:11:03,791 --> 00:11:05,500 Estas son mis amigas. 171 00:11:05,625 --> 00:11:07,625 - Sonia y Élise. - Encantada. 172 00:11:08,083 --> 00:11:09,625 ¡Has vuelto, preciosa! 173 00:11:09,708 --> 00:11:11,916 Me alegro mucho de verte. 174 00:11:12,000 --> 00:11:15,166 ¿Qué tal la casa? ¿No es muy duro sin Laurent? 175 00:11:15,250 --> 00:11:18,166 - En realidad la voy a vender. - Eso he oído. 176 00:11:18,250 --> 00:11:20,500 - ¿Y los niños? - Bien, de campamento. 177 00:11:21,041 --> 00:11:23,416 Vamos al agua, ¿no? Venga. 178 00:11:23,791 --> 00:11:25,333 ¿Cómo va la panadería? 179 00:11:25,708 --> 00:11:27,416 Bien, mucho trabajo. 180 00:11:28,083 --> 00:11:29,041 Sí, no está mal. 181 00:11:29,125 --> 00:11:31,166 Cécile, dime que lo conoces. 182 00:11:31,250 --> 00:11:33,458 - ¿Es de aquí? - Es perfecto para ti. 183 00:11:33,541 --> 00:11:35,458 Lo dudo, no le intereso a nadie. 184 00:11:35,875 --> 00:11:39,375 Viuda a mi edad, sin trabajo y con dos adolescentes. 185 00:11:39,458 --> 00:11:42,458 Es Thomas. Me encargué de alquilarle la casa. 186 00:11:44,375 --> 00:11:46,375 - ¡Marie-Christine! - ¡Thomas! 187 00:11:46,833 --> 00:11:48,833 Siempre haciendo ejercicio, ¿eh? 188 00:11:50,333 --> 00:11:51,875 Te presento a mis amigas. 189 00:11:51,958 --> 00:11:53,250 - Cécile. - Hola. 190 00:11:53,375 --> 00:11:56,375 - Sonia y... - Élise, soy Élise. 191 00:11:57,958 --> 00:11:59,791 - Qué hay. - Hola. 192 00:12:00,750 --> 00:12:02,291 Mejor no os abrazo sudado. 193 00:12:03,000 --> 00:12:05,291 Correr a estas horas no es buena idea. 194 00:12:05,583 --> 00:12:07,333 Puede ser peligroso a nuestra edad. 195 00:12:08,041 --> 00:12:10,541 Te lo digo como experta en infartos. 196 00:12:12,916 --> 00:12:15,291 Perdón. No he dicho nada. 197 00:12:18,000 --> 00:12:19,416 Vienes hoy a cenar, ¿no? 198 00:12:19,500 --> 00:12:20,333 ¡Claro! 199 00:12:20,625 --> 00:12:22,916 Y luego os llevo a bailar a Drakkar. 200 00:12:25,583 --> 00:12:27,208 - Ya veremos. - ¡Anda, tira! 201 00:12:27,416 --> 00:12:28,250 Adiós. 202 00:12:34,750 --> 00:12:37,708 Espero que su cameltoe sea de lentejuelas. 203 00:12:38,750 --> 00:12:40,791 - Y que traiga a Thomas. - Sí. 204 00:12:41,791 --> 00:12:44,208 Me siento mal por dejar sola a Cécile. 205 00:12:44,291 --> 00:12:46,333 Tranquila, ya estará dormida. 206 00:12:46,666 --> 00:12:48,208 - ¿Tú crees? - Sí. 207 00:13:09,791 --> 00:13:10,791 Pasa, tonto. 208 00:13:11,083 --> 00:13:12,250 ¡Leica, venga! 209 00:13:12,333 --> 00:13:14,125 ¿Todos se nos cuelan? 210 00:13:17,166 --> 00:13:18,541 ¿Sois socias? 211 00:13:18,958 --> 00:13:19,916 ¿Perdona? 212 00:13:20,000 --> 00:13:21,583 ¿Quién os ha invitado? 213 00:13:21,666 --> 00:13:23,791 Tu madre, creo. Ya viene a buscarte. 214 00:13:23,958 --> 00:13:26,291 Seguro que jugáis juntas al Scrabble. 215 00:13:27,625 --> 00:13:29,708 Salid de la cola, por favor. 216 00:13:30,958 --> 00:13:32,833 ¡Niñata cabrona! 217 00:13:33,333 --> 00:13:34,208 Buenas noches. 218 00:13:34,291 --> 00:13:36,291 ¿Quién se cree que es? 219 00:13:37,750 --> 00:13:39,041 ¿Te gusta su pelo? 220 00:13:39,791 --> 00:13:40,750 Oye, ya vale. 221 00:13:41,083 --> 00:13:42,916 - Para, tío. - ¿Hablas conmigo? 222 00:13:43,500 --> 00:13:44,666 ¿Puedo entrar ya? 223 00:13:44,750 --> 00:13:47,666 No, no puedes entrar. Pero puedes irte a casa. 224 00:13:47,750 --> 00:13:50,416 - ¿Quién te crees, tonta? - Raph, déjala. 225 00:13:50,500 --> 00:13:51,333 Yo me encargo. 226 00:13:52,375 --> 00:13:54,500 Te doy cinco segundos para irte. 227 00:13:55,875 --> 00:13:57,750 Me excitas con tu poder. 228 00:13:57,833 --> 00:13:58,791 Cinco... 229 00:13:59,375 --> 00:14:01,375 ...cuatro, tres... 230 00:14:02,166 --> 00:14:04,666 ...dos, uno. 231 00:14:11,875 --> 00:14:13,208 ¿Estás bien? Vamos. 232 00:14:13,291 --> 00:14:14,458 ¿Eso era krav magá? 233 00:14:14,541 --> 00:14:17,541 Le dará igual que en París entremos en todos sitios. 234 00:14:17,875 --> 00:14:19,666 ¿Y tenéis problemas en el sur? 235 00:14:20,541 --> 00:14:21,625 ¿Queréis entrar? 236 00:14:22,250 --> 00:14:24,916 Os ayudamos si sois buenas con nosotros. 237 00:14:25,375 --> 00:14:26,750 Reinas de la velocidad. 238 00:14:27,500 --> 00:14:30,666 No os reconocía. Sois más bajitos sin las Zodiac. 239 00:14:31,208 --> 00:14:33,708 - Creo que se está riendo de ti. - Sí. 240 00:14:33,791 --> 00:14:36,250 - Louise, déjalas entrar. - ¿Las conoces? 241 00:14:36,333 --> 00:14:39,291 Sí. Trátalas bien. Son viejas amigas. 242 00:14:39,375 --> 00:14:40,208 Ya ves. 243 00:14:41,875 --> 00:14:43,041 No sabía que hoy salías. 244 00:14:43,125 --> 00:14:45,500 - Julien, vamos. - ¿Quedamos luego? 245 00:14:45,583 --> 00:14:46,875 No sé. Ya veremos. 246 00:14:47,166 --> 00:14:48,708 - ¿Cómo? - ¡Julien! 247 00:14:48,791 --> 00:14:50,166 Ya sabes, la vida. 248 00:15:05,333 --> 00:15:06,291 Gracias de nuevo. 249 00:15:06,375 --> 00:15:08,250 Ella nos habría dejado fuera. 250 00:15:08,333 --> 00:15:10,125 Tranquila, no ha sido difícil. 251 00:15:12,541 --> 00:15:14,708 - ¿Qué vais a tomar? - No, nada. 252 00:15:14,791 --> 00:15:16,125 Es muy caro. 253 00:15:16,208 --> 00:15:19,208 Bebimos antes. Tenemos una botella fuera si queréis. 254 00:15:20,708 --> 00:15:21,958 No, os invitamos. 255 00:15:22,583 --> 00:15:24,125 ¿Qué cócteles recomendáis? 256 00:15:24,208 --> 00:15:26,333 Nada de cócteles. ¡Rico! 257 00:15:26,416 --> 00:15:27,916 Cinco vodkas con Red Bull. 258 00:15:28,000 --> 00:15:29,083 Gracias. 259 00:15:31,291 --> 00:15:32,583 ¿Lo ves? Somos majas. 260 00:15:32,958 --> 00:15:34,500 Y estáis muy buenas. 261 00:15:38,458 --> 00:15:40,791 Cinco Red Bull. Cuarenta y cinco euros. 262 00:15:42,958 --> 00:15:44,416 No, quédate el cambio. 263 00:15:48,625 --> 00:15:50,416 ¡Propinazo en la barra! 264 00:15:55,708 --> 00:15:56,791 Qué raro, ¿no? 265 00:15:56,875 --> 00:15:58,041 - ¿El regusto? - Sí. 266 00:15:58,208 --> 00:15:59,375 Es éxtasis líquido. 267 00:16:23,083 --> 00:16:24,750 No os sueltan, ¿no? 268 00:16:35,833 --> 00:16:36,958 Oye, ya basta. 269 00:16:44,125 --> 00:16:46,166 Esto está muerto. Vuelvo a currar. 270 00:16:50,916 --> 00:16:53,416 - ¿Vienes luego? - Qué remedio. 271 00:16:53,916 --> 00:16:56,166 Tengo que cruzar la puerta para salir. 272 00:17:04,583 --> 00:17:05,750 ¿Es tu chica? 273 00:17:06,000 --> 00:17:06,833 No. 274 00:17:07,458 --> 00:17:09,291 Nos liamos una vez 275 00:17:09,458 --> 00:17:12,416 y desde entonces se imagina cosas. Nada, tú pasa. 276 00:17:39,583 --> 00:17:40,750 ¡Sí! 277 00:17:47,375 --> 00:17:48,541 ¿Nos largamos? 278 00:17:48,625 --> 00:17:50,875 ¿Seguimos en el club náutico? 279 00:17:50,958 --> 00:17:52,541 ¿Seguir? ¿Para qué? 280 00:17:52,833 --> 00:17:53,666 Puede molar. 281 00:17:54,625 --> 00:17:56,458 No, gracias, pero es tarde. 282 00:17:56,875 --> 00:17:58,458 La noche acaba de empezar. 283 00:17:59,250 --> 00:18:00,916 Y la noche te sienta bien. 284 00:18:02,000 --> 00:18:03,250 ¿Y el día no? 285 00:18:03,333 --> 00:18:05,416 - ¿Tienes respuesta para todo? - Sí. 286 00:18:11,958 --> 00:18:12,833 Sin rodeos. 287 00:18:13,791 --> 00:18:15,500 Podemos seguir juntos, ¿no? 288 00:18:15,583 --> 00:18:17,833 En la playa, en mi casa. Donde quieras. 289 00:18:18,416 --> 00:18:20,291 No, creo que me voy a casa. 290 00:18:20,375 --> 00:18:22,291 - Paul, para. Déjalas. - ¿Seguro? 291 00:18:22,916 --> 00:18:25,791 - Sí. Adiós. - Para. 292 00:18:27,458 --> 00:18:30,083 ¿Has visto qué seguridad? Se ha lanzado. 293 00:18:30,166 --> 00:18:32,083 Está loco, podría denunciarlo. 294 00:18:32,916 --> 00:18:35,458 - ¿Qué edad tendrá? - ¿Doce y medio? 295 00:18:35,541 --> 00:18:37,541 Idiota... Al menos tendrá 23. 296 00:18:37,625 --> 00:18:39,166 Sigue siendo un crío. 297 00:18:39,916 --> 00:18:41,708 Pues el niñato besa bien. 298 00:18:46,416 --> 00:18:48,416 ¿Ves? Nos ha hecho caso. 299 00:18:56,083 --> 00:18:57,125 ¿Qué le pasa? 300 00:19:04,625 --> 00:19:07,083 - Cécile. - ¿Cuántos ha hecho? 301 00:19:07,958 --> 00:19:10,708 - Te dije que no la dejáramos. - ¿Cuántos...? 302 00:19:10,791 --> 00:19:11,625 ¿Qué? 303 00:19:11,708 --> 00:19:15,416 No tiene gracia, ¿por qué te ríes? Está tonta. 304 00:19:16,000 --> 00:19:17,958 - ¿La metemos en la cama? - ¡No! 305 00:19:18,041 --> 00:19:21,375 - No la vamos a acostar. - Venga, vamos. 306 00:19:21,916 --> 00:19:23,500 Podemos cogerla así. 307 00:19:26,791 --> 00:19:27,708 ¡Eh, tíos! 308 00:19:28,500 --> 00:19:30,250 ¿Me ayudáis con el catamarán? 309 00:19:30,583 --> 00:19:31,708 Cállate. 310 00:19:32,125 --> 00:19:33,250 ¿En serio? 311 00:19:35,208 --> 00:19:37,583 - Joder. Mira. - Mira a la derecha. ¿Ves? 312 00:20:02,041 --> 00:20:03,958 - Déjame ver. - No. 313 00:20:04,041 --> 00:20:04,916 Cabrón. 314 00:20:12,875 --> 00:20:14,125 ¿Qué hace ahí ese? 315 00:20:30,916 --> 00:20:32,291 Le da miedo la pelota. 316 00:20:35,833 --> 00:20:37,375 No, te equivocas. 317 00:20:37,708 --> 00:20:40,500 No soy un soltero empedernido. Soy padre. 318 00:20:40,750 --> 00:20:43,291 - ¿Sí? - Tengo un hijo de seis años. 319 00:20:43,750 --> 00:20:44,875 Se llama Sacha. 320 00:20:45,250 --> 00:20:46,583 Igual lo ves y todo. 321 00:20:47,625 --> 00:20:50,000 Llevo casi tres años separados. 322 00:20:50,083 --> 00:20:50,916 Un clásico. 323 00:20:51,125 --> 00:20:53,833 Separarse cuando el hijo tiene dos o tres años. 324 00:20:56,166 --> 00:20:57,791 Qué optimista, ¿no? 325 00:20:57,916 --> 00:20:59,250 No, solo realista. 326 00:21:01,000 --> 00:21:03,208 Lástima que ayer no fueras a Drakkar. 327 00:21:05,500 --> 00:21:07,041 No soy muy de clubes. 328 00:21:07,875 --> 00:21:11,416 Prefiero ver series aburridas en la cama. 329 00:21:13,625 --> 00:21:14,458 ¿Y tú? 330 00:21:14,625 --> 00:21:16,500 ¿Por qué no has rehecho tu vida? 331 00:21:16,750 --> 00:21:19,458 "¿Y tú? ¿Por qué no has rehecho tu vida?". 332 00:21:20,208 --> 00:21:21,583 - Ay, por favor. - ¿Qué? 333 00:21:21,791 --> 00:21:24,916 Odio esa expresión tan tonta. "Rehacer tu vida". 334 00:21:26,208 --> 00:21:29,500 ¿Si no tienes una pareja tradicional, no tienes vida? 335 00:21:30,750 --> 00:21:32,375 - Sí. - Sí. 336 00:21:32,458 --> 00:21:34,000 Sí, bien visto. 337 00:21:38,208 --> 00:21:39,875 Esta casa es preciosa. 338 00:21:41,833 --> 00:21:44,833 - Si tus compradores se retiran, dímelo. - Vale. 339 00:21:45,916 --> 00:21:47,458 - ¿Sí? - Sí. 340 00:21:48,750 --> 00:21:50,750 Bueno, tengo que irme. 341 00:21:51,125 --> 00:21:52,875 Y yo, tengo mucho que hacer. 342 00:21:53,166 --> 00:21:55,666 El taller de cocina de mi hijo va a acabar. 343 00:21:56,583 --> 00:21:58,625 ¿Seguro que está de vacaciones? 344 00:21:58,708 --> 00:22:01,708 Si tuvieras hijos, sabrías que deben estar ocupados. 345 00:22:02,791 --> 00:22:05,791 - ¿El baño? - Arriba, segunda puerta a la izquierda. 346 00:22:05,875 --> 00:22:06,916 Te espero. 347 00:22:09,375 --> 00:22:10,708 Así que es un capullo. 348 00:22:11,416 --> 00:22:13,083 - Imbécil. - Qué poco tacto. 349 00:22:14,291 --> 00:22:16,041 - Hola. - Hola. 350 00:22:16,166 --> 00:22:17,791 Buscábamos la puerta. 351 00:22:18,333 --> 00:22:19,166 Bueno... 352 00:22:19,708 --> 00:22:21,250 - Hola, Sonia. - ¡Hola! 353 00:22:22,166 --> 00:22:23,458 - Hola. - ¿Os conocéis? 354 00:22:24,333 --> 00:22:26,458 Sí. Los conocimos anoche. 355 00:22:26,541 --> 00:22:28,166 ¿Les dimos la dirección? 356 00:22:28,791 --> 00:22:29,791 - No sé. - Hola. 357 00:22:33,416 --> 00:22:34,500 Señora Camus. 358 00:22:34,583 --> 00:22:36,583 - ¿Markus? - Sí, soy yo. 359 00:22:37,083 --> 00:22:39,375 Cuánto has crecido... O sea, cambiado. 360 00:22:40,416 --> 00:22:41,625 ¿Qué haces aquí? 361 00:22:41,708 --> 00:22:43,250 Cenar con mis colegas. 362 00:22:43,333 --> 00:22:47,041 - Creía que había vendido la casa. - No, por eso he venido. 363 00:22:48,333 --> 00:22:49,958 No sabía que eran sus amigas. 364 00:22:50,041 --> 00:22:51,916 Me ayudan a arreglar la casa. 365 00:22:52,000 --> 00:22:54,541 Entiendo. Me ha encantado volver a verla. 366 00:22:54,625 --> 00:22:56,666 Gracias. No te quedes ahí. 367 00:22:56,750 --> 00:22:58,958 Y no me llames de usted. Pasad. 368 00:22:59,041 --> 00:23:00,250 - Gracias. - Gracias. 369 00:23:02,333 --> 00:23:05,208 Os acordáis de que nos invitasteis a cenar, ¿no? 370 00:23:05,958 --> 00:23:07,041 No, o sea... 371 00:23:09,166 --> 00:23:10,250 Hola, Sr. Tissot. 372 00:23:12,916 --> 00:23:14,458 ¿Nos conocemos? 373 00:23:15,458 --> 00:23:17,166 Sí, del club náutico. 374 00:23:17,250 --> 00:23:19,458 Cuidamos de su hijo. Sacha, ¿no? 375 00:23:20,500 --> 00:23:24,750 Ah, claro. ¿Sois los instructores o algo así? 376 00:23:26,125 --> 00:23:26,958 Sí. 377 00:23:28,000 --> 00:23:28,833 Por cierto... 378 00:23:29,541 --> 00:23:30,416 ...para usted. 379 00:23:30,916 --> 00:23:32,375 Son limones. 380 00:23:33,583 --> 00:23:34,500 Gracias. 381 00:23:35,833 --> 00:23:36,916 - Qué mono. - De nada. 382 00:23:37,000 --> 00:23:38,958 ¿No estáis muy resacosas? 383 00:23:39,458 --> 00:23:41,041 Porque menudo pedo anoche. 384 00:23:41,125 --> 00:23:43,791 Al final ya casi no podíais ni andar. 385 00:23:43,875 --> 00:23:45,875 Nos ha costado ir a trabajar. 386 00:23:47,791 --> 00:23:50,291 - Hoy estás guapísima. - Gracias. 387 00:23:52,125 --> 00:23:53,166 He traído esto. 388 00:23:54,333 --> 00:23:55,666 Va bien con los limones. 389 00:23:56,541 --> 00:23:58,791 - Genial. - Tequila, ¿en serio? 390 00:23:58,875 --> 00:24:02,250 Sí, es para pillar un buen pedal. 391 00:24:04,708 --> 00:24:05,625 Sí, bueno. 392 00:24:05,708 --> 00:24:08,416 El tequila es práctico cuando no tienes dinero. 393 00:24:08,875 --> 00:24:09,916 ¿Cómo? 394 00:24:10,000 --> 00:24:11,958 No pasa nada. Sé lo que es. 395 00:24:12,041 --> 00:24:13,666 Yo también curré en verano. 396 00:24:13,916 --> 00:24:15,583 Solo quería emborracharme... 397 00:24:16,416 --> 00:24:17,458 ...y follar. 398 00:24:18,166 --> 00:24:20,083 Creo que no nos parecemos mucho. 399 00:24:20,166 --> 00:24:22,416 Qué adorables. Y yendo de hombretones. 400 00:24:23,250 --> 00:24:24,625 ¿Quién es este capullo? 401 00:24:24,708 --> 00:24:25,666 ¿Es tu novio? 402 00:24:26,250 --> 00:24:27,666 ¿Queréis beber algo? 403 00:24:28,625 --> 00:24:30,041 Bueno, ahora sí me voy. 404 00:24:30,125 --> 00:24:31,041 Sí. 405 00:24:35,583 --> 00:24:36,625 Ah, por cierto. 406 00:24:37,166 --> 00:24:38,500 Se me olvidaba. 407 00:24:39,041 --> 00:24:41,916 Limpiad mejor el material del club. 408 00:24:42,000 --> 00:24:44,166 Es que... no está a la altura. 409 00:24:44,250 --> 00:24:47,000 Vuestro jefe me dijo que le diera mi opinión. 410 00:24:47,166 --> 00:24:48,791 No me gustaría dejaros mal. 411 00:24:48,875 --> 00:24:51,708 - Sí, claro. A la mierda, colega. - ¿Cómo? 412 00:24:51,791 --> 00:24:55,000 Thomas, ¿no llegas tarde? A por tu hijo. 413 00:24:55,958 --> 00:24:57,291 ¿Quién se cree que es? 414 00:24:57,791 --> 00:24:58,625 ¿Estás bien? 415 00:24:58,708 --> 00:25:01,375 Sí, es que reacciono mal a la condescendencia. 416 00:25:03,583 --> 00:25:04,500 Nos vemos. 417 00:25:06,625 --> 00:25:08,875 Alucino con la reacción de Thomas. 418 00:25:08,958 --> 00:25:10,458 ¿Por qué los invitasteis? 419 00:25:10,541 --> 00:25:13,083 ¿Sabías que Markus cuidaba de Léo y Mélie? 420 00:25:13,166 --> 00:25:14,208 Esto es ridículo. 421 00:25:15,958 --> 00:25:19,375 - Relájate, no es para tanto. - No digo que lo sea, pero... 422 00:25:20,250 --> 00:25:22,708 Y ni recuerdo haberlos invitado. 423 00:25:22,791 --> 00:25:24,666 - Genial. - No, en serio. 424 00:25:26,291 --> 00:25:27,291 ¿Voy bien así? 425 00:25:28,416 --> 00:25:29,250 No. 426 00:25:30,500 --> 00:25:32,833 - Sí. - ¿Cuál es la loca? 427 00:25:33,541 --> 00:25:34,666 ¿Qué pasa? 428 00:25:36,625 --> 00:25:38,625 ¿Los enmarcas después? 429 00:25:39,666 --> 00:25:41,083 Venga, vamos fuera. 430 00:25:42,125 --> 00:25:45,166 ¿Sabías que Bob Esponja se lía con Patricio? 431 00:25:45,250 --> 00:25:46,750 - Vale. - ¡Vamos! 432 00:25:47,666 --> 00:25:50,083 - ¡Qué golpe! - ¡Toma! 433 00:25:50,875 --> 00:25:52,125 - Venga. - Seguimos. 434 00:25:52,625 --> 00:25:53,458 Espera. 435 00:25:59,166 --> 00:26:00,333 ¡Sí! 436 00:26:02,208 --> 00:26:05,000 - ¿Estáis estudiando? - Segundo año de Derecho. 437 00:26:05,708 --> 00:26:07,916 - ¿Acabarás la licenciatura? - ¿Qué? 438 00:26:08,583 --> 00:26:10,291 El grado, porque... 439 00:26:10,375 --> 00:26:12,208 ...ahora se llaman así. 440 00:26:13,708 --> 00:26:14,958 - Sí, claro. - Perdón. 441 00:26:15,458 --> 00:26:16,458 ¡Vale! 442 00:26:17,500 --> 00:26:18,833 ¿Tú qué haces, Markus? 443 00:26:19,291 --> 00:26:20,833 ¿Curras en el club náutico? 444 00:26:20,916 --> 00:26:22,958 Sí. De hecho, soy el gerente 445 00:26:23,041 --> 00:26:24,791 del club náutico. 446 00:26:24,875 --> 00:26:28,166 Superviso las operaciones y miro cómo trabajan. 447 00:26:28,875 --> 00:26:30,875 Me dedico a la ingeniería. 448 00:26:31,666 --> 00:26:33,708 - ¿Qué? - "Me dedico a la ingeniería". 449 00:26:33,791 --> 00:26:35,333 ¿Tienes 80 años? 450 00:26:35,416 --> 00:26:38,500 Vale, pues estoy estudiando Ingeniería. 451 00:26:38,583 --> 00:26:40,333 No he certificado mi segundo año. 452 00:26:40,416 --> 00:26:43,541 Tendré que repetir o... ¿Por qué me miráis así? 453 00:26:43,625 --> 00:26:45,458 - ¿Qué os pasa? - Yo escucho. 454 00:26:45,541 --> 00:26:49,208 Tengo amigos programadores que están creando una empresa. 455 00:26:49,291 --> 00:26:50,666 Quizá curre con ellos. 456 00:26:51,333 --> 00:26:54,333 Aún no he decidido si trabajaré con ellos. 457 00:26:54,416 --> 00:26:56,333 Venga, para. ¿Por qué no le dices 458 00:26:56,416 --> 00:26:58,750 que quieres irte de París para no ver a tu ex? 459 00:26:58,833 --> 00:27:00,208 Joder, cállate. 460 00:27:00,625 --> 00:27:02,833 Hace mil años que me la suda. 461 00:27:02,916 --> 00:27:05,250 No saques mis trapos sucios aquí. 462 00:27:05,333 --> 00:27:07,083 Tiene razón. Y ten cuidado. 463 00:27:07,708 --> 00:27:09,625 Podríamos destruir tu carrera 464 00:27:09,708 --> 00:27:12,833 contándoles tus novatadas en la facultad de Medicina. 465 00:27:13,416 --> 00:27:15,291 - ¿Qué acento es ese? - No sé. 466 00:27:15,375 --> 00:27:16,750 - Eso es racista. - No. 467 00:27:18,166 --> 00:27:19,583 ¿Has estudiado medicina? 468 00:27:19,666 --> 00:27:21,375 - Sí. - ¿Qué especialidad? 469 00:27:21,458 --> 00:27:26,000 Su especialidad es el parné. La pasta, la guita, todo eso. 470 00:27:26,083 --> 00:27:27,375 - Criollo. - ¡Sí! 471 00:27:28,000 --> 00:27:30,625 - Eres el especialista en acentos. - Eso es. 472 00:27:31,708 --> 00:27:33,375 No, Sonia, estoy... 473 00:27:33,458 --> 00:27:34,791 Estoy de año sabático. 474 00:27:35,583 --> 00:27:37,708 Haré trabajillos hasta decidirme. 475 00:27:37,791 --> 00:27:40,958 El tío aprobó primero de Medicina a la primera, 476 00:27:41,041 --> 00:27:44,291 se cansó y decidió tomarse un año sabático. 477 00:27:44,375 --> 00:27:45,500 Qué lástima. 478 00:27:46,375 --> 00:27:47,458 No, ¿por qué? 479 00:27:47,875 --> 00:27:50,375 Más tiempo para estar contigo. Por ejemplo. 480 00:27:54,541 --> 00:27:55,750 Qué ojazos tienes. 481 00:27:57,333 --> 00:27:59,125 Y encima se muerde los labios. 482 00:28:01,375 --> 00:28:02,708 ¿Te gustan viejas? 483 00:28:02,791 --> 00:28:05,250 No, no tengo un tipo concreto. 484 00:28:06,041 --> 00:28:07,000 Y no eres vieja. 485 00:28:08,916 --> 00:28:11,625 Y ahora en el club hay cada niña... 486 00:28:12,166 --> 00:28:13,166 Para, capullo. 487 00:28:13,250 --> 00:28:15,208 Para, que no tienen ni 12 años. 488 00:28:16,333 --> 00:28:19,041 ¿Y? Si hay césped, hay partido. 489 00:28:21,541 --> 00:28:24,375 Cécile, era broma. Sabéis que era broma, ¿no? 490 00:28:24,875 --> 00:28:26,541 No, creo que no. 491 00:28:26,625 --> 00:28:28,000 Vale, lo repito. 492 00:28:28,083 --> 00:28:29,916 Ahora, en inglés: "Era broma". 493 00:28:30,000 --> 00:28:33,208 Si hablaseis finés, lo diría en finés, pero creo que no. 494 00:28:35,125 --> 00:28:36,458 ¿Qué es eso? 495 00:28:37,875 --> 00:28:39,875 Y se queda tan ancho, el tío. 496 00:28:43,125 --> 00:28:44,291 Cariño, soy mamá. 497 00:28:45,166 --> 00:28:48,250 Pensaba en vosotros y vuestros monitores. 498 00:28:49,250 --> 00:28:53,208 Me preguntaba si son majos, si todo va bien. 499 00:28:55,500 --> 00:28:56,458 Cariño, 500 00:28:56,708 --> 00:28:59,250 si pasa lo que sea, tienes que contármelo. 501 00:28:59,333 --> 00:29:00,708 No debes dudar. 502 00:29:00,791 --> 00:29:02,666 Cuéntame lo que sea. Sin miedo. 503 00:29:05,208 --> 00:29:06,208 Mantente alerta. 504 00:29:06,291 --> 00:29:08,208 Dale un beso a Léo. Besitos. 505 00:29:10,250 --> 00:29:11,375 ¿Dónde pongo esto? 506 00:29:12,583 --> 00:29:15,125 No sé. Ahí está bien. Ponlo ahí. 507 00:29:21,791 --> 00:29:22,958 Es raro estar aquí. 508 00:29:24,583 --> 00:29:26,166 Me encantaría volver a ver 509 00:29:26,625 --> 00:29:27,875 a Léo y a Mélie. 510 00:29:28,958 --> 00:29:29,875 ¿Están bien? 511 00:29:29,958 --> 00:29:32,000 Sí. Les acabo de dejar un mensaje. 512 00:29:34,500 --> 00:29:36,291 No sé si los reconocería. 513 00:29:38,041 --> 00:29:38,875 Porque... 514 00:29:39,625 --> 00:29:42,208 - ...habrán crecido. - Bueno, sí, como tú. 515 00:29:42,291 --> 00:29:44,291 - Sí. - Han crecido. 516 00:29:44,708 --> 00:29:46,000 ¿Traigo algo? 517 00:29:46,083 --> 00:29:46,958 No. 518 00:29:47,166 --> 00:29:48,833 - Gracias. - De nada. Vale. 519 00:29:48,958 --> 00:29:49,833 Gracias. 520 00:29:55,541 --> 00:29:57,500 La primera vez que te vi, flipé. 521 00:29:57,583 --> 00:29:59,541 ¿Sí? Pues lo llevas claro. 522 00:29:59,916 --> 00:30:01,125 No soy fácil. 523 00:30:02,000 --> 00:30:03,125 Me encantan los retos. 524 00:30:04,916 --> 00:30:07,125 - ¡Sonia, nuestra canción! - ¡Genial! 525 00:30:15,000 --> 00:30:16,500 - ¿No la conoces? - No. 526 00:30:16,666 --> 00:30:17,500 ¡Venga! 527 00:30:23,458 --> 00:30:24,333 ¡Venga! 528 00:30:25,416 --> 00:30:26,791 ¡Venga, Julien! ¡Vente! 529 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 Esto es de locos. 530 00:30:36,500 --> 00:30:38,708 Es elegante, refinado… 531 00:30:39,250 --> 00:30:41,083 ¿Has sido sumiller o qué? 532 00:30:42,625 --> 00:30:44,750 Tengo tantos recuerdos que es raro. 533 00:30:45,125 --> 00:30:47,000 Me encantaba cuidar de tus hijos. 534 00:30:47,083 --> 00:30:48,291 Te querían mucho. 535 00:30:48,625 --> 00:30:52,083 Laurent pensaba que eras muy joven, pero yo confiaba en ti. 536 00:30:52,166 --> 00:30:54,250 Aunque me preocupo mucho por ellos. 537 00:30:54,958 --> 00:30:57,625 Recuerdo que te recogías el pelo con un lápiz. 538 00:30:59,625 --> 00:31:00,458 ¿En serio? 539 00:31:00,791 --> 00:31:02,000 Me parecía muy loco. 540 00:31:08,416 --> 00:31:10,000 - ¿Pasa algo? - No. 541 00:31:11,416 --> 00:31:14,916 Siempre quise derribar ese muro para tener acceso al jardín. 542 00:31:16,500 --> 00:31:18,500 ¿Y por qué no lo hiciste? 543 00:31:19,083 --> 00:31:20,958 No sé. Laurent nunca quiso. 544 00:31:23,625 --> 00:31:24,958 Bueno. Por este muro. 545 00:31:26,166 --> 00:31:28,291 - Y esa posible apertura. - Salud. 546 00:32:13,250 --> 00:32:14,083 ¿Ves? 547 00:32:15,416 --> 00:32:17,916 Es el artista del que me encargo ahora. 548 00:32:18,625 --> 00:32:20,625 Le hago la promoción y prensa. 549 00:32:22,333 --> 00:32:24,875 Ah, sí, pero si sé quién es. 550 00:32:26,083 --> 00:32:27,041 Y… 551 00:32:27,250 --> 00:32:30,083 - ...¿llevas a muchos cantantes? - Sí, bastantes. 552 00:32:30,833 --> 00:32:32,375 De estilos muy diferentes. 553 00:32:36,833 --> 00:32:39,125 Supongo que todos significan algo. 554 00:32:40,000 --> 00:32:40,833 Sí. 555 00:32:43,166 --> 00:32:45,500 ¿Léa es tu ex? 556 00:32:45,583 --> 00:32:47,416 No, es el nombre de mi madre. 557 00:32:47,708 --> 00:32:48,583 ¿Sí? 558 00:32:50,916 --> 00:32:51,750 ¿Estás celosa? 559 00:32:54,250 --> 00:32:55,125 No. 560 00:33:00,958 --> 00:33:02,958 DON GILIPOLLAS 561 00:33:03,416 --> 00:33:04,750 Perdón, ahora vengo. 562 00:33:14,583 --> 00:33:15,666 ¡Chicas! 563 00:33:28,916 --> 00:33:32,291 Odio las llamadas con el culo. Me pasaba con mi padre. 564 00:33:33,375 --> 00:33:34,708 ¡Qué cabrón! 565 00:33:35,916 --> 00:33:36,875 ¿Lo has llamado? 566 00:33:36,958 --> 00:33:38,458 ¿Sigue sin contestar? 567 00:33:38,958 --> 00:33:40,625 ¿Qué coño significa esto? 568 00:33:43,000 --> 00:33:44,625 Espera, ¿ese es tu novio? 569 00:33:47,500 --> 00:33:48,375 Porque... 570 00:33:48,833 --> 00:33:51,125 ...claramente está diciendo... 571 00:33:51,541 --> 00:33:52,666 ..."chúpamela". 572 00:33:53,791 --> 00:33:56,125 - ¿Chúpamela? - Chúpamela. 573 00:33:56,750 --> 00:33:57,583 ¿Chúpamela? 574 00:33:58,625 --> 00:34:00,125 ¿Seguro que dice eso? 575 00:34:00,208 --> 00:34:01,250 Al cien por cien. 576 00:34:08,333 --> 00:34:12,333 Julien sacaba notazas en español desde octavo. 577 00:34:12,416 --> 00:34:15,250 - Hasta hizo el Erasmus en... - No es el momento. 578 00:34:17,458 --> 00:34:19,458 ¡Lo que te hace es despreciable! 579 00:34:19,541 --> 00:34:20,916 Yo lo mataba. 580 00:34:22,083 --> 00:34:23,708 Cécile, ¿qué te pasa? 581 00:34:25,458 --> 00:34:28,041 Odio estas situaciones, me pongo mala. 582 00:34:34,791 --> 00:34:36,083 Nos vamos. 583 00:34:36,166 --> 00:34:38,583 - ¿Ahora? - Sí. Vamos a comer helado. 584 00:34:39,666 --> 00:34:41,041 Está todo cerrado. 585 00:34:43,708 --> 00:34:44,833 Está loca. 586 00:34:45,333 --> 00:34:46,250 No va a poder. 587 00:34:48,291 --> 00:34:49,458 ¡Eres la mejor! 588 00:34:49,916 --> 00:34:50,875 ¿Qué queréis? 589 00:34:51,291 --> 00:34:52,291 ¡Yo, nada! 590 00:34:53,291 --> 00:34:54,416 ¿Frambuesa? 591 00:34:54,500 --> 00:34:55,333 ¡Sí! 592 00:34:55,750 --> 00:34:56,875 ¡Frambuesa! 593 00:34:58,041 --> 00:34:59,750 ¡Frambuesa! 594 00:35:22,625 --> 00:35:23,625 Toma, Cécile. 595 00:35:25,833 --> 00:35:27,125 A partir de ahora, 596 00:35:27,208 --> 00:35:28,833 - comes con los dedos. - Sí. 597 00:35:28,916 --> 00:35:30,208 No, gracias. 598 00:35:30,666 --> 00:35:31,625 ¿No? ¿Tú? 599 00:35:33,458 --> 00:35:36,083 Espera, yo también. ¿Quieres compartir? 600 00:35:36,166 --> 00:35:37,125 ¡Qué rico! 601 00:35:37,666 --> 00:35:38,958 Frambuesa. 602 00:35:44,000 --> 00:35:45,250 Espera, este también. 603 00:35:50,250 --> 00:35:51,666 ¿Vas bien? ¿Peso mucho? 604 00:35:53,916 --> 00:35:55,000 ¿Adónde vamos? 605 00:35:55,083 --> 00:35:56,958 ¿No hay ventanillas? 606 00:35:57,041 --> 00:35:58,041 Están atascadas. 607 00:35:58,125 --> 00:36:00,916 Hace calor hasta con el techo abierto. 608 00:36:01,416 --> 00:36:03,125 - Vamos a bañarnos. - ¡Sí! 609 00:36:03,208 --> 00:36:04,666 No llevo bañador. 610 00:36:04,750 --> 00:36:06,666 Venga, un baño sin ropa. 611 00:36:06,750 --> 00:36:07,875 ¡Vamos! 612 00:36:07,958 --> 00:36:09,583 No os pongáis remilgadas. 613 00:36:09,666 --> 00:36:10,875 ¡Vamos! 614 00:36:10,958 --> 00:36:12,458 ¡A bañarnos en bolas! 615 00:36:15,541 --> 00:36:17,333 Tío, ¿puedes parar un momento? 616 00:36:17,625 --> 00:36:19,625 Tengo que bajar, me encuentro mal. 617 00:36:20,333 --> 00:36:21,166 ¿Estás malo? 618 00:36:22,125 --> 00:36:24,750 Lo siento, necesito un poco de aire. 619 00:36:24,833 --> 00:36:26,541 - ¿Estás bien? - Me vuelvo andando. 620 00:36:26,625 --> 00:36:28,500 - Tienes mala cara. - ¿Hago algo? 621 00:36:30,500 --> 00:36:32,083 ¿Qué pasa? ¿Vas borracho? 622 00:36:32,708 --> 00:36:33,875 ¿Estás mareado? 623 00:36:35,333 --> 00:36:36,166 ¿Qué es eso? 624 00:36:36,916 --> 00:36:38,166 ¿Te has meado encima? 625 00:36:38,250 --> 00:36:39,708 No es nada. Deja. 626 00:36:39,791 --> 00:36:41,375 ¿Te has corrido encima? 627 00:36:41,666 --> 00:36:42,541 ¿Cuándo? 628 00:36:42,625 --> 00:36:43,833 Joder, qué plastas. 629 00:36:45,041 --> 00:36:48,125 Joder. Nunca me había pasado. 630 00:36:49,416 --> 00:36:51,458 Solo quiero desaparecer. 631 00:36:52,416 --> 00:36:54,333 Qué vergüenza, joder. 632 00:36:59,125 --> 00:37:01,250 PAUL: ERES LA QUE ESTÁ MÁS BUENA 633 00:37:01,333 --> 00:37:03,250 - Límpiate la cara. - Me encanta. 634 00:37:03,416 --> 00:37:05,333 Guardémoslo todo en el maletero. 635 00:37:06,125 --> 00:37:07,583 TÚ TAMBIÉN ESTÁS BUENA 636 00:37:07,666 --> 00:37:09,583 Venga, vamos. ¡Qué lentitud! 637 00:37:14,958 --> 00:37:17,083 - A bañarnos. - ¿Hay que obedecerte? 638 00:37:17,166 --> 00:37:18,875 - Sí. - Es la jefa. 639 00:37:18,958 --> 00:37:20,333 Sí, soy la jefa. 640 00:37:21,291 --> 00:37:22,541 - Toma, jefa. - ¡Va! 641 00:37:22,625 --> 00:37:24,916 - ¿Qué nos has hecho beber? - Nada. 642 00:37:25,000 --> 00:37:26,083 - ¡Deprisa! - ¡Basta! 643 00:37:26,166 --> 00:37:27,458 ¡Quita! 644 00:37:27,541 --> 00:37:30,000 ¡Quita las manos! Siempre sobándome... 645 00:37:30,083 --> 00:37:31,125 Venga, vamos. 646 00:37:32,166 --> 00:37:33,666 Cécile, ¿qué ha pasado? 647 00:37:34,791 --> 00:37:35,958 Pareces una niña. 648 00:37:36,333 --> 00:37:39,000 ¿Llevas tres años sin follar, y te haces eso? 649 00:37:39,083 --> 00:37:40,708 Soy libre, experimento. 650 00:37:40,791 --> 00:37:41,708 ¡Venga, vamos! 651 00:37:42,250 --> 00:37:45,791 Espero que no sea permanente. Será menos glamuroso a los 75. 652 00:37:48,750 --> 00:37:49,625 Está perfecta. 653 00:37:51,583 --> 00:37:52,666 ¡Te vas a enterar! 654 00:37:58,875 --> 00:38:01,041 Llevaba años sin nadar desnuda. 655 00:38:01,375 --> 00:38:03,333 - Qué buena estaba. - ¿Las llaves? 656 00:38:05,541 --> 00:38:07,500 No puede ser. Sois tontas. 657 00:38:08,000 --> 00:38:08,916 ¡Tengo frío! 658 00:38:09,000 --> 00:38:10,541 Mierda, perdón. ¿Qué hacemos? 659 00:38:10,625 --> 00:38:12,541 Joder con tu puto coche. 660 00:38:12,625 --> 00:38:15,541 - Era de Laurent. - Que le den también. Folla ya. 661 00:38:15,625 --> 00:38:17,458 ¿Estás loca? ¿Qué dices? 662 00:38:17,541 --> 00:38:18,666 Tú piensas igual. 663 00:38:18,750 --> 00:38:21,583 No puede ir de víctima y depilarse el chocho. 664 00:38:23,250 --> 00:38:24,208 ¿Lo habéis oído? 665 00:38:24,625 --> 00:38:25,458 ¿El qué? 666 00:38:26,208 --> 00:38:27,083 Escucha. 667 00:38:28,291 --> 00:38:29,125 ¿Qué es? 668 00:38:29,250 --> 00:38:31,708 - Nada, será un animal. - Oh, no. 669 00:38:35,208 --> 00:38:36,666 Entremos por arriba. 670 00:38:42,625 --> 00:38:45,000 ¿Cómo abro la ventanilla? Está atascada. 671 00:38:45,083 --> 00:38:46,000 ¿Seguro? 672 00:38:46,083 --> 00:38:48,041 Sí, eso es imposible de quitar. 673 00:38:48,125 --> 00:38:49,250 Genial, un chaleco. 674 00:38:51,791 --> 00:38:53,000 Yo cojo la estera. 675 00:38:57,833 --> 00:38:59,583 No hay nadie. Sería un animal. 676 00:38:59,666 --> 00:39:00,500 ¿Seguro? 677 00:39:00,875 --> 00:39:01,791 Sí. 678 00:39:02,416 --> 00:39:04,833 O igual Don Gilipollas quería asustarnos. 679 00:39:06,333 --> 00:39:07,750 Y quería que Sonia... 680 00:39:13,833 --> 00:39:16,041 Cuando amanezca, veremos mejor. 681 00:39:16,333 --> 00:39:18,291 "Cuando amanezca, veremos mejor". 682 00:39:18,375 --> 00:39:19,833 Es una frase potente. 683 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 - Que te den. - Por favor. 684 00:39:25,125 --> 00:39:26,250 Sonia, ¿qué haces? 685 00:39:27,291 --> 00:39:30,000 Igual así la poli nos ayuda. A saber. 686 00:40:03,416 --> 00:40:04,916 ¿Habéis dormido al raso? 687 00:40:07,041 --> 00:40:07,875 Sí. 688 00:40:09,750 --> 00:40:12,208 - ¿Siempre estás corriendo? - Sí. 689 00:40:12,291 --> 00:40:13,750 Intento estar en forma. 690 00:40:14,666 --> 00:40:16,000 Si te relaja... 691 00:40:18,166 --> 00:40:19,541 Pídele que nos ayude. 692 00:40:19,625 --> 00:40:21,333 Pídeselo. 693 00:40:22,375 --> 00:40:24,416 Pídeselo. Joder, qué imbécil. 694 00:40:25,791 --> 00:40:26,875 - ¡Hola! - Hola. 695 00:40:27,500 --> 00:40:28,541 ¿Nos ayudas? 696 00:40:29,041 --> 00:40:29,958 Por favor. 697 00:40:34,541 --> 00:40:36,000 Está atascado del todo. 698 00:40:39,458 --> 00:40:41,416 Siento haberte contrariado ayer. 699 00:40:42,000 --> 00:40:43,041 No quería. 700 00:40:43,625 --> 00:40:44,541 Me lo imagino. 701 00:40:46,833 --> 00:40:48,083 Lo siento, de verdad. 702 00:40:49,875 --> 00:40:51,250 Sé que es una tontería, 703 00:40:51,708 --> 00:40:53,291 pero suelo perder la calma 704 00:40:54,041 --> 00:40:55,083 con los niñatos. 705 00:40:56,708 --> 00:40:57,541 ¡Ya está! 706 00:40:58,291 --> 00:40:59,250 ¿Niñatos? 707 00:41:00,833 --> 00:41:02,791 Sigues igual. Cero respeto. 708 00:41:02,875 --> 00:41:05,833 ¿Mides la inteligencia por edad o clase social? 709 00:41:05,916 --> 00:41:09,166 Esos niñatos, como dices, son mucho más educados que tú. 710 00:41:09,875 --> 00:41:11,208 Gracias por la ayuda. 711 00:41:11,791 --> 00:41:13,041 - No, pero... - No. 712 00:41:17,708 --> 00:41:18,666 Los últimos. 713 00:41:19,916 --> 00:41:21,125 Ve a ver a Matthieu. 714 00:41:21,875 --> 00:41:22,958 ¿Cómo vais? ¿Bien? 715 00:41:24,166 --> 00:41:25,791 - Sí. - ¿Vais bebiendo agua? 716 00:41:25,875 --> 00:41:26,708 Ve con Koran. 717 00:41:27,625 --> 00:41:28,958 Oye, Paul. 718 00:41:29,583 --> 00:41:31,333 - ¿Te ocupas de Enzo? - Sí. 719 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 - ¿Estás bien, peque? - Sí. 720 00:41:34,083 --> 00:41:35,375 Puedes ponerte esto. 721 00:41:36,625 --> 00:41:41,125 PAUL: BAÑO DESNUDO PARA MÍ TAMBIÉN... 722 00:41:42,625 --> 00:41:44,416 ...PERO A MEDIODÍA 723 00:41:44,500 --> 00:41:46,500 TE TOCA 724 00:42:03,416 --> 00:42:08,250 LAS CHICAS SE ENAMORAN DE LO QUE OYEN. LOS CHICOS, DE LO QUE VEN. 725 00:42:16,583 --> 00:42:17,875 ¿Qué haces? 726 00:42:17,958 --> 00:42:20,250 - Estoy en apuros. - ¿Es para Paul? 727 00:42:21,000 --> 00:42:22,583 Así no, te ayudo. 728 00:42:23,291 --> 00:42:25,708 Entonces sabrá que no es un selfi. 729 00:42:25,791 --> 00:42:28,541 No, extiende la mano como si hicieras la foto. 730 00:42:28,625 --> 00:42:29,916 Ojo con los pliegues. 731 00:42:31,166 --> 00:42:32,500 Hala, esta es buena. 732 00:42:35,125 --> 00:42:37,041 No. Mejor una con el espejo. 733 00:42:37,583 --> 00:42:39,958 Es básico. En el espejo salimos mejor. 734 00:42:40,041 --> 00:42:40,916 Así. 735 00:42:43,166 --> 00:42:45,166 - Vale. ¿Te las haces mucho? - Sí. 736 00:42:46,958 --> 00:42:48,708 - ¿Así? - Demasiada tela. 737 00:42:48,791 --> 00:42:49,708 Enseña el culo. 738 00:42:49,791 --> 00:42:51,083 Parece porno. 739 00:42:51,166 --> 00:42:52,583 No, esto parece porno. 740 00:42:53,166 --> 00:42:54,791 Que no te vea en el espejo. 741 00:42:54,875 --> 00:42:55,833 Ya. 742 00:42:58,791 --> 00:43:01,041 - No puede ser. - ¿Qué? 743 00:43:01,625 --> 00:43:02,958 He perdido la pulsera. 744 00:43:04,458 --> 00:43:05,583 La de Laurent. 745 00:43:06,041 --> 00:43:07,000 ¿Estás segura? 746 00:43:07,541 --> 00:43:08,708 Sí, claro. 747 00:43:23,458 --> 00:43:24,875 Ya no sé dónde buscar. 748 00:43:25,416 --> 00:43:27,708 Debí de perderla anoche. 749 00:43:27,833 --> 00:43:30,625 - Por vuestras mierdas. - Cécile, no te pases. 750 00:43:30,708 --> 00:43:33,625 Tú quisiste el helado e ir a nadar. 751 00:43:33,708 --> 00:43:35,500 No lo cojas. 752 00:43:36,000 --> 00:43:37,750 ¿No te bastó lo de ayer? 753 00:43:38,125 --> 00:43:40,000 Todo es culpa de ese cabrón. 754 00:43:40,291 --> 00:43:42,083 Y de los críos que trajisteis. 755 00:43:42,166 --> 00:43:43,666 - Menuda chorrada. - No... 756 00:43:43,750 --> 00:43:47,250 Sí. Hay que ordenar la puta casa para venderla. 757 00:43:47,708 --> 00:43:50,708 ¿Habéis venido para comprobar que podéis ligar? 758 00:43:50,791 --> 00:43:52,625 He perdido la pulsera de Laurent. 759 00:43:52,708 --> 00:43:55,416 - Cálmate. Seguiremos recogiendo. - No. 760 00:43:55,833 --> 00:43:57,625 No. He estado pensando. 761 00:43:58,666 --> 00:44:00,291 Volved a casa. Por favor. 762 00:44:01,041 --> 00:44:03,458 Yo me quedo a hacer el luto por la casa. 763 00:44:35,291 --> 00:44:36,125 Bueno. 764 00:44:36,250 --> 00:44:38,375 Acabo el cuarto y hago la maleta. 765 00:44:38,458 --> 00:44:39,791 - Ahora voy. - Esperad. 766 00:44:41,208 --> 00:44:44,500 Siento lo de antes. No lo decía de verdad. 767 00:44:46,083 --> 00:44:47,666 Gracias por estar conmigo. 768 00:44:55,000 --> 00:44:55,875 Lo siento. 769 00:44:55,958 --> 00:44:56,958 PAUL: PRECIOSA 770 00:44:59,833 --> 00:45:01,458 ÉLISE: CUATRO HORAS SIN RESPONDER 771 00:45:01,541 --> 00:45:05,166 YA PENSABA QUE TE IBAN LOS CULOS GRANDES :). 772 00:45:08,250 --> 00:45:10,166 Bueno, entonces me voy a duchar. 773 00:46:01,291 --> 00:46:02,666 Eres muy sensual. 774 00:46:42,750 --> 00:46:44,208 Tío, ¿no estás cansado? 775 00:46:44,958 --> 00:46:46,375 ¿A qué hora volviste? 776 00:46:46,708 --> 00:46:47,708 Qué pasada, tío. 777 00:46:48,833 --> 00:46:51,583 Me daba miedo que tuviera coño de vieja. 778 00:46:51,666 --> 00:46:53,750 Porque tiene una hija. Pero no. 779 00:46:53,833 --> 00:46:54,666 ¡Venga, tío! 780 00:46:55,541 --> 00:46:58,625 ¿Las ocho de la mañana y ya estás hablando de eso? 781 00:46:59,708 --> 00:47:01,416 Está muy prieta para su edad. 782 00:47:02,041 --> 00:47:04,125 No hay diferencia con una de 20. 783 00:47:04,500 --> 00:47:05,916 En serio, Julien. 784 00:47:06,458 --> 00:47:08,125 Tienes que follarte a Sonia. 785 00:47:08,208 --> 00:47:09,208 Cállate. 786 00:47:09,291 --> 00:47:11,708 Espabila, abrimos dentro de diez minutos. 787 00:47:12,875 --> 00:47:14,458 Joder, qué guarro. 788 00:47:14,875 --> 00:47:16,541 Largaos. No puedo dormir. 789 00:47:16,625 --> 00:47:18,833 Alguien está de vacaciones de verdad. 790 00:47:19,333 --> 00:47:21,708 No nos queda comida, compra Nutella. 791 00:47:21,791 --> 00:47:23,583 Sí, ya. ¿Y luego te la chupo? 792 00:47:24,875 --> 00:47:27,000 - Chao, cariño. - ¡Largo! 793 00:47:27,666 --> 00:47:28,708 Dulces sueños. 794 00:47:37,083 --> 00:47:39,500 ¿No nos importa volver a la escena del crimen? 795 00:47:39,583 --> 00:47:41,416 Vale, Mimi, cuento contigo. 796 00:47:41,500 --> 00:47:42,333 Ojo. 797 00:47:43,708 --> 00:47:45,375 ¡Mira quién está aquí! 798 00:47:46,958 --> 00:47:48,500 ¡Mi preciosa! 799 00:47:48,583 --> 00:47:50,333 - Hola, Marie-Christine. - Hola. 800 00:47:50,416 --> 00:47:51,833 ¿Qué tal? 801 00:47:51,916 --> 00:47:52,875 Bien. 802 00:47:53,250 --> 00:47:55,291 Qué alegría veros. 803 00:47:55,666 --> 00:47:56,500 ¿Todo bien? 804 00:47:59,416 --> 00:48:01,500 ¡Me encantan tus corazones! 805 00:48:01,625 --> 00:48:02,958 - Gracias. - Preciosa. 806 00:48:04,291 --> 00:48:06,541 - No me la pongo más. - Hola. 807 00:48:07,083 --> 00:48:09,083 Lo siento, no me queda helado. 808 00:48:10,708 --> 00:48:12,916 Unos vándalos han roto el congelador. 809 00:48:13,000 --> 00:48:15,708 Se ha derretido todo. Aún espero más. 810 00:48:16,000 --> 00:48:17,958 - ¿Qué hay, Markus? - Hola, Michel. 811 00:48:18,041 --> 00:48:19,541 ¿No hay sorbete de frambuesa? 812 00:48:19,625 --> 00:48:21,333 No. Tengo tartas, si quiere. 813 00:48:22,250 --> 00:48:24,375 ¿Os suena el nombre "Laurent"? 814 00:48:25,916 --> 00:48:30,000 Porque encontré en el congelador una pulsera con "Laurent" grabado. 815 00:48:30,083 --> 00:48:31,166 Qué fuerte. 816 00:48:33,125 --> 00:48:35,250 El capullo se llamaría Laurent. 817 00:48:36,041 --> 00:48:39,875 - La venderé para recuperar pérdidas. - No es para tanto, Mimi. 818 00:48:39,958 --> 00:48:43,333 En verano es habitual. Claro. 819 00:48:43,791 --> 00:48:46,041 Bueno, me voy. 820 00:48:46,541 --> 00:48:48,166 A divertirse. 821 00:48:48,250 --> 00:48:50,333 - ¡Arrivederci! - ¡Ciao! 822 00:48:50,416 --> 00:48:51,375 - Qué maja. - Sí. 823 00:48:52,333 --> 00:48:53,208 ¿Estás bien? 824 00:48:53,958 --> 00:48:54,791 Sí. 825 00:48:59,791 --> 00:49:01,333 Élise, ¿en serio? 826 00:49:01,666 --> 00:49:02,500 ¿Qué? 827 00:49:03,083 --> 00:49:05,666 ¡Claro! Se preocupa por el medio ambiente. 828 00:49:06,208 --> 00:49:08,333 - No como otros. - Para. 829 00:49:09,083 --> 00:49:12,083 - ¿No fumáis? - Pues no, la verdad. 830 00:49:15,250 --> 00:49:16,666 ¡Mira qué perrito! 831 00:49:16,750 --> 00:49:17,958 Sí. 832 00:49:18,541 --> 00:49:19,916 En años de perro, 833 00:49:20,000 --> 00:49:22,083 - es mayor que tu novio. - ¡Idiota! 834 00:49:22,166 --> 00:49:23,666 ¿Te has acabado la birra? 835 00:49:24,166 --> 00:49:26,041 Creerán que somos asaltacunas. 836 00:49:26,541 --> 00:49:28,791 - Qué va. - No lo sois. 837 00:49:29,250 --> 00:49:31,833 Sois más bien... MILF. 838 00:49:32,875 --> 00:49:33,708 ¿Qué es eso? 839 00:49:34,083 --> 00:49:36,625 En inglés, "madre a la que me follaría". 840 00:49:38,833 --> 00:49:41,750 Es un cumplido. Las asaltacunas buscan. 841 00:49:42,375 --> 00:49:44,375 Pero una MILF no busca nada. 842 00:49:45,166 --> 00:49:47,208 No veas, qué gran diferencia. 843 00:49:47,666 --> 00:49:50,916 - Pues sí. - Dudo que yo vaya a ser madre. 844 00:49:51,333 --> 00:49:52,666 Me gustan las MILF. 845 00:49:52,750 --> 00:49:53,791 Qué idiota. 846 00:49:53,875 --> 00:49:56,500 - No. Invitamos nosotros. - No, es un placer. 847 00:49:58,291 --> 00:49:59,500 La próxima invitamos. 848 00:50:08,583 --> 00:50:10,125 Tenemos entradas. Toma. 849 00:50:10,291 --> 00:50:11,833 Qué bien, gracias. 850 00:50:13,333 --> 00:50:14,458 Hueles muy bien. 851 00:50:16,083 --> 00:50:17,083 Genial, gracias. 852 00:50:17,875 --> 00:50:20,125 Es una carrera de chicas. Prueba, será una risa. 853 00:50:20,541 --> 00:50:21,750 No me apetece. 854 00:50:21,833 --> 00:50:23,875 No tiene gracia si no la haces. 855 00:50:23,958 --> 00:50:25,166 Mira quién viene. 856 00:50:26,500 --> 00:50:27,791 ¿Qué pasa, abuelas? 857 00:50:29,625 --> 00:50:31,291 ¿Alguien se atreve conmigo? 858 00:50:32,125 --> 00:50:34,833 ¿La seguridad es por la juventud o por ser rubia? 859 00:50:34,916 --> 00:50:36,000 Quiero matarla. 860 00:50:36,083 --> 00:50:37,666 ¿O tienes miedo? 861 00:50:37,750 --> 00:50:39,083 ¡Sí, qué miedo! 862 00:50:40,416 --> 00:50:41,791 No das tanto miedo. 863 00:50:41,875 --> 00:50:44,166 Genial, pues nos divertiremos. 864 00:50:44,250 --> 00:50:45,666 Sí, nos divertiremos. 865 00:50:48,416 --> 00:50:50,250 ¡Qué niñata cabrona! 866 00:50:50,666 --> 00:50:52,458 Pues vamos a participar. 867 00:50:53,166 --> 00:50:55,166 - ¿Hablas en serio? - Totalmente. 868 00:50:55,250 --> 00:50:58,833 - ¿Todos bien? - ¡Sí! 869 00:50:59,250 --> 00:51:01,833 ¿Estáis listos? 870 00:51:01,916 --> 00:51:02,958 ¡Sí! 871 00:51:03,041 --> 00:51:05,208 ¿Y el mégafono? Si está al lado. 872 00:51:05,291 --> 00:51:07,958 ¿Listos? ¡Aquí vienen! 873 00:51:08,041 --> 00:51:11,708 ¡Creedme, los purasangres no pueden confiarse! 874 00:51:11,791 --> 00:51:12,625 ¡Sí! 875 00:51:13,000 --> 00:51:14,750 Mira, Marie-Christine. 876 00:51:16,208 --> 00:51:18,541 - ¡Cucú, cameltoe! - Para. 877 00:51:20,500 --> 00:51:25,541 ¡Aquí vienen las bestias salvajes y sus domadoras! 878 00:51:45,875 --> 00:51:46,875 Lo conseguiremos. 879 00:51:47,041 --> 00:51:48,625 ¿Vale? Eres el mejor. 880 00:51:49,833 --> 00:51:50,916 Qué peliculera. 881 00:51:51,791 --> 00:51:55,083 Tres, dos, uno... 882 00:51:59,708 --> 00:52:01,000 ¡Venga! 883 00:52:01,083 --> 00:52:02,083 ¡Vamos! 884 00:52:06,208 --> 00:52:07,541 ¡Vamos! ¡Venga! 885 00:52:13,250 --> 00:52:14,375 ¡Vamos! 886 00:52:18,208 --> 00:52:19,166 ¡Vamos! 887 00:52:19,250 --> 00:52:20,666 ¡Vamos, Cécile! 888 00:52:21,041 --> 00:52:22,250 ¡Vamos! 889 00:52:28,666 --> 00:52:29,875 ¡Vamos! 890 00:52:38,458 --> 00:52:40,125 La va a tirar. 891 00:52:57,250 --> 00:52:58,916 ¡Venga, vamos a ganar! 892 00:52:59,000 --> 00:53:00,625 Es mi amiga. 893 00:53:02,041 --> 00:53:02,875 ¡Va, Cécile! 894 00:53:03,208 --> 00:53:04,333 ¡Sí! 895 00:53:08,583 --> 00:53:09,666 ¡Sí! 896 00:53:09,750 --> 00:53:10,583 ¡Sí! 897 00:53:11,958 --> 00:53:12,958 ¡Sí! 898 00:53:14,125 --> 00:53:14,958 ¡Sí! 899 00:53:15,583 --> 00:53:17,458 ¡Sí, Cécile, sí! 900 00:53:25,958 --> 00:53:27,708 - ¡Cécile! - ¡Sí! 901 00:53:28,333 --> 00:53:29,458 - ¡Cécile! - ¡Sí! 902 00:53:42,500 --> 00:53:43,666 ¿Y el coche? 903 00:53:44,000 --> 00:53:45,541 ¿Dónde están Élise y Paul? 904 00:53:45,625 --> 00:53:47,291 Se fueron hace diez minutos. 905 00:53:48,166 --> 00:53:51,250 Dijo que agradecería que tardáramos en volver a casa. 906 00:53:51,333 --> 00:53:52,583 ¿Es una broma? 907 00:53:58,791 --> 00:53:59,750 Qué disgusto. 908 00:53:59,833 --> 00:54:02,125 Quería invitaros a casa de mis padres, 909 00:54:02,208 --> 00:54:03,416 pero está alquilada. 910 00:54:03,500 --> 00:54:05,625 Me has reconciliado con los cócteles. 911 00:54:05,708 --> 00:54:07,958 Hacía mucho que no probaba uno tan rico. 912 00:54:08,041 --> 00:54:10,250 - Sí. - Nos vamos pronto, ¿no? 913 00:54:10,458 --> 00:54:11,500 Estoy agotada. 914 00:54:11,833 --> 00:54:13,333 Normal, con esa carrera. 915 00:54:13,416 --> 00:54:15,416 Voy con vosotras. Vivo cerca. 916 00:54:16,000 --> 00:54:16,833 Toma. 917 00:54:17,750 --> 00:54:19,291 Un regalo para la ganadora. 918 00:54:20,166 --> 00:54:21,083 Gracias. 919 00:54:22,250 --> 00:54:23,583 Gracias, mi señora. 920 00:54:30,666 --> 00:54:31,916 - Sonia, ¿vienes? - Sí. 921 00:54:32,916 --> 00:54:34,666 Bueno, pues me despido. 922 00:54:34,750 --> 00:54:36,166 - Me voy mañana. - ¿Qué? 923 00:54:37,375 --> 00:54:38,750 Sí, me voy a España. 924 00:54:39,708 --> 00:54:40,541 Bueno... 925 00:54:43,916 --> 00:54:45,291 Gracias por llevarnos. 926 00:54:45,791 --> 00:54:47,833 Enhorabuena. Me has impresionado. 927 00:54:48,000 --> 00:54:48,833 Gracias. 928 00:54:49,625 --> 00:54:50,958 Bueno, adiós. 929 00:54:54,458 --> 00:54:56,375 - Id con cuidado, ¿vale? - Adiós. 930 00:54:56,708 --> 00:54:58,125 Vale, adiós. 931 00:55:02,458 --> 00:55:03,791 ¿"Gracias, mi señora"? 932 00:55:10,000 --> 00:55:11,708 Tenía el mismo coche de niño. 933 00:55:12,791 --> 00:55:13,666 Un Lotus. 934 00:55:18,375 --> 00:55:20,125 ¿Trabajas de vacaciones? 935 00:55:21,458 --> 00:55:22,791 ¿Cuántos años tienes? 936 00:55:23,625 --> 00:55:25,166 ¿Y si cierras la boca? 937 00:55:33,708 --> 00:55:35,125 ¿Has jugado a "Sí, amo"? 938 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 - ¿A qué? - "Sí, amo". 939 00:55:38,541 --> 00:55:40,333 - ¿Qué es? - Pide lo que quieras. 940 00:55:40,416 --> 00:55:42,375 Diré: "Sí, ama" y obedeceré. 941 00:55:43,750 --> 00:55:44,666 ¿Te hace? 942 00:55:46,208 --> 00:55:47,708 Parece interesante. 943 00:55:49,958 --> 00:55:50,958 ¿Hemos empezado? 944 00:55:51,416 --> 00:55:52,375 Sí, ama. 945 00:55:53,291 --> 00:55:54,125 Vale. 946 00:55:54,541 --> 00:55:55,375 Vamos. 947 00:55:56,875 --> 00:55:58,500 Empieza con un estriptis. 948 00:56:19,791 --> 00:56:20,666 No está mal. 949 00:56:22,500 --> 00:56:24,458 ¿Te estás poniendo agresivo? 950 00:56:27,916 --> 00:56:29,083 Qué suspense. 951 00:56:39,750 --> 00:56:40,791 ¡Sí, ama! 952 00:56:43,083 --> 00:56:45,291 Es la polla más pequeña que he visto. 953 00:56:45,375 --> 00:56:46,500 Mentirosa. 954 00:56:47,375 --> 00:56:48,625 ¿La siguiente orden? 955 00:56:48,708 --> 00:56:50,333 Lo que quiera, ¿seguro? 956 00:56:52,208 --> 00:56:53,333 ¿Estás seguro? 957 00:56:54,125 --> 00:56:55,000 Sí, ama. 958 00:56:57,291 --> 00:56:59,083 ¿Puedes hacer el helicóptero? 959 00:57:02,208 --> 00:57:03,041 Sí. 960 00:57:22,541 --> 00:57:23,750 Me encanta el juego. 961 00:57:28,333 --> 00:57:31,208 Chasquea los dedos y vas corriendo. Es ridículo. 962 00:57:31,291 --> 00:57:33,000 No me juzgues así. 963 00:57:33,583 --> 00:57:35,125 ¿Estarás bien con la casa? 964 00:57:35,208 --> 00:57:36,541 Hemos avanzado mucho. 965 00:57:40,541 --> 00:57:42,416 Definitivamente, están arriba. 966 00:57:45,708 --> 00:57:46,750 ¿No subes a dormir? 967 00:57:46,833 --> 00:57:48,833 Me quedo aquí, gracias. 968 00:57:49,458 --> 00:57:50,375 Buenas noches. 969 00:57:51,875 --> 00:57:53,125 Buenas noches, cielo. 970 00:58:08,083 --> 00:58:10,041 ¿Estás loco? ¿Qué haces aquí? 971 00:58:10,125 --> 00:58:12,750 - No sabía cuál era tu cuarto. - ¡Estás loco! 972 00:58:13,333 --> 00:58:15,666 No podía dejarte ir sin verte de nuevo. 973 00:58:15,750 --> 00:58:17,125 ¿Te crees Romeo? 974 00:58:18,375 --> 00:58:20,833 Es cuco, pero debo hacer la maleta. 975 00:58:20,916 --> 00:58:21,958 ¿Puedo ayudar? 976 00:58:22,333 --> 00:58:23,958 No, pero eres muy amable. 977 00:58:25,333 --> 00:58:27,000 ¿Prefieres que te deje sola? 978 00:58:27,416 --> 00:58:28,291 No, es... 979 00:58:33,708 --> 00:58:36,333 PASCAL: PERDONA, CIELO. HE VUELTO A PARÍS. 980 00:58:36,416 --> 00:58:37,958 LOS NIÑOS QUERÍAN VERME. 981 00:58:38,041 --> 00:58:40,708 TE LLAMO CUANDO PUEDA. AHORA ES COMPLICADO. 982 00:58:40,791 --> 00:58:42,791 DISFRUTA. CON AMOR... 983 00:58:58,291 --> 00:59:01,500 Sí, he dado de comer al pelícano. Claro que sí. 984 00:59:02,416 --> 00:59:05,125 Me ha robado el cuarto, pero no estoy enfadada. 985 00:59:09,000 --> 00:59:10,000 No estés celoso. 986 01:00:03,833 --> 01:00:05,750 No conocías el golpe de polla, ¿no? 987 01:00:05,833 --> 01:00:07,833 Me voy a correr a lo bestia. 988 01:00:08,083 --> 01:00:09,500 ¿Lo sabes, zorra? 989 01:00:09,750 --> 01:00:12,041 ¿No daba yo las órdenes? 990 01:00:12,833 --> 01:00:14,083 ¡Sí, señora! 991 01:00:14,916 --> 01:00:16,375 "Sí, ama" está bien. 992 01:00:16,458 --> 01:00:18,375 "Sí, señora", ni de broma. 993 01:00:31,833 --> 01:00:32,708 Espera. 994 01:00:34,041 --> 01:00:36,708 Lo siento, no sé qué me pasa. 995 01:00:37,500 --> 01:00:38,625 No pasa nada. 996 01:00:39,333 --> 01:00:40,958 ¿Igual has bebido mucho? 997 01:00:41,916 --> 01:00:43,166 No, qué va. 998 01:00:44,916 --> 01:00:47,041 Has visto mucho porno, ¿no? 999 01:00:47,791 --> 01:00:49,791 Sí. ¿Cómo lo sabes? 1000 01:00:50,708 --> 01:00:52,916 ¿Nunca te has acostado con una mayor? 1001 01:00:54,500 --> 01:00:55,583 Pues no. 1002 01:00:56,416 --> 01:00:57,875 Pero no es por eso. 1003 01:01:00,208 --> 01:01:01,250 No debería... 1004 01:01:02,083 --> 01:01:02,958 ¿Qué? 1005 01:01:04,333 --> 01:01:06,708 Como quería impresionarte... 1006 01:01:08,625 --> 01:01:10,916 ...me he pajeado antes de venir. 1007 01:01:12,291 --> 01:01:13,125 Por si acaso. 1008 01:01:13,541 --> 01:01:14,750 - Idiota. - Joder. 1009 01:01:16,833 --> 01:01:18,083 ¿Quieres que me vaya? 1010 01:01:20,708 --> 01:01:21,625 Para nada. 1011 01:01:24,125 --> 01:01:25,000 Ven. 1012 01:01:26,000 --> 01:01:27,375 Vamos a abrazarnos así. 1013 01:01:33,708 --> 01:01:34,708 ¿No te importa? 1014 01:01:36,250 --> 01:01:37,500 No, esto es genial. 1015 01:01:49,416 --> 01:01:50,958 - Mi amor. - Mamá. 1016 01:01:51,708 --> 01:01:54,458 - ¿Estás bien, cariño? - Te llamo en secreto. 1017 01:01:54,541 --> 01:01:55,416 Sí. 1018 01:01:55,916 --> 01:01:57,291 No puedo dormir. 1019 01:01:57,500 --> 01:02:00,041 - Quieren echar a Léo del campamento. - ¿Léo? 1020 01:02:00,250 --> 01:02:01,958 ¿Qué quieres decir? 1021 01:02:02,666 --> 01:02:05,166 Se ha acostado con una monitora de 25 años. 1022 01:02:05,375 --> 01:02:07,875 Como tiene 16 años, dicen que no es normal. 1023 01:02:07,958 --> 01:02:08,958 ¿No te enfadas? 1024 01:02:09,041 --> 01:02:11,250 Es totalmente normal. Es genial. 1025 01:02:11,333 --> 01:02:13,125 Veinticinco años está bien. 1026 01:02:13,208 --> 01:02:15,250 Está bien. Me parece genial. 1027 01:02:18,375 --> 01:02:19,291 ¿Mamá? 1028 01:02:19,916 --> 01:02:21,041 ¿Qué pasa? 1029 01:02:21,375 --> 01:02:22,666 ¿Enfadada? No. 1030 01:02:23,333 --> 01:02:24,625 No estoy enfadada. 1031 01:02:25,125 --> 01:02:27,541 - No, es muy guapo. Mucho. - ¿Qué? 1032 01:02:27,666 --> 01:02:29,833 - Muchísimo. - ¿Qué dices? 1033 01:02:29,916 --> 01:02:31,791 Muchos besos. 1034 01:02:31,875 --> 01:02:34,000 - ¿Qué miras? - Muchos besos. 1035 01:02:34,083 --> 01:02:35,041 ¿Mamá? 1036 01:02:35,875 --> 01:02:38,083 Muchos besos. 1037 01:02:38,416 --> 01:02:40,208 - Eso. - Viene alguien, adiós. 1038 01:02:47,750 --> 01:02:49,458 Espero tu siguiente orden. 1039 01:02:50,166 --> 01:02:51,041 ¿Ya? 1040 01:02:51,708 --> 01:02:54,458 Ya no podrás hacer el amor con otro. 1041 01:02:55,291 --> 01:02:56,208 Ha molado, ¿no? 1042 01:02:58,916 --> 01:02:59,750 Sí. 1043 01:03:01,125 --> 01:03:01,958 ¿Qué? 1044 01:03:03,041 --> 01:03:05,083 Nada. Silencio, las despertarás. 1045 01:03:05,208 --> 01:03:06,250 Sí, ha molado. 1046 01:03:07,583 --> 01:03:09,583 ¿No te ha encantado? ¿Solo bien? 1047 01:03:10,000 --> 01:03:11,375 He durado mucho. ¿No? 1048 01:03:12,958 --> 01:03:14,333 No todo es eso. 1049 01:03:17,500 --> 01:03:18,666 ¿Estás de morros? 1050 01:03:18,750 --> 01:03:20,750 - No. - Sí, estás de morros. 1051 01:03:22,000 --> 01:03:24,083 - No. - Sí. Estás así. 1052 01:03:29,041 --> 01:03:30,375 Ha sido perfecto. 1053 01:03:30,750 --> 01:03:32,041 Es solo que... 1054 01:03:32,916 --> 01:03:34,916 ...podrías ser más delicado. 1055 01:03:35,625 --> 01:03:36,458 Sí. 1056 01:03:36,541 --> 01:03:39,458 No hay que cambiar de postura cada cuatro minutos. 1057 01:03:43,000 --> 01:03:44,208 Voy a demostrártelo. 1058 01:03:56,208 --> 01:03:57,041 ¿Diga? 1059 01:03:57,916 --> 01:03:58,958 Soy Julien. 1060 01:04:01,500 --> 01:04:03,791 Mierda, me he equivocado de teléfono. 1061 01:04:03,875 --> 01:04:04,791 Hola, señor. 1062 01:04:06,666 --> 01:04:08,208 No, está en la ducha. 1063 01:04:09,666 --> 01:04:11,000 No, no es una broma. 1064 01:04:11,166 --> 01:04:12,000 ¿Oiga? 1065 01:04:12,708 --> 01:04:13,541 ¿Oiga? 1066 01:04:16,125 --> 01:04:17,458 Lo siento. 1067 01:04:18,291 --> 01:04:20,791 He cogido tu móvil creyendo que era el mío. 1068 01:04:21,125 --> 01:04:23,250 - Y han colgado. - ¿Quién era? 1069 01:04:27,333 --> 01:04:28,416 La he cagado, ¿no? 1070 01:04:30,125 --> 01:04:31,208 ¿Estás enfadada? 1071 01:04:42,083 --> 01:04:44,291 Joder, Paul. No se hace la ruleta. 1072 01:04:48,208 --> 01:04:49,291 ¡Sí! 1073 01:04:49,375 --> 01:04:50,583 - Mierda. - Sí, amo. 1074 01:04:50,666 --> 01:04:52,458 La MILF lo flipó anoche. 1075 01:04:52,958 --> 01:04:55,333 "¡Sí, Paul! ¡Dame más! 1076 01:04:55,833 --> 01:04:58,000 ¡Qué duro estás! ¡No pares! 1077 01:04:58,083 --> 01:05:00,791 ¡Más fuerte! ¡Sigue, no pares!". 1078 01:05:02,333 --> 01:05:04,041 Menudo trolero de mierda. 1079 01:05:04,125 --> 01:05:04,958 Ya ves. 1080 01:05:05,041 --> 01:05:07,416 Lo juro, fue tremendo. Está buenísima. 1081 01:05:07,916 --> 01:05:09,541 Se corrió siete veces. 1082 01:05:09,916 --> 01:05:11,583 Tranquila, ya te tocará. 1083 01:05:13,958 --> 01:05:16,083 ¿No sabes que las mujeres fingen? 1084 01:05:16,166 --> 01:05:18,583 Créeme, no fingía. ¿Y tú, Ju? 1085 01:05:18,666 --> 01:05:20,708 Casi se va por la ventana hoy. 1086 01:05:20,791 --> 01:05:22,875 Ya, este capullo me lo ha contado. 1087 01:05:22,958 --> 01:05:24,375 ¿Y a mí no me lo dices? 1088 01:05:24,458 --> 01:05:26,583 ¿Ya te la has follado o qué? 1089 01:05:26,666 --> 01:05:28,166 Métete en tus asuntos. 1090 01:05:28,666 --> 01:05:30,583 ¿Podrías tener algo de respeto? 1091 01:05:31,291 --> 01:05:33,791 Vamos, que se ha enamorado. Qué tierno. 1092 01:05:35,291 --> 01:05:37,666 Desde luego, mejor que las vírgenes. 1093 01:05:40,041 --> 01:05:41,916 ¡Joder, Kevin! ¡La ruleta no! 1094 01:05:43,166 --> 01:05:45,416 Te lo he dicho ya dos veces. 1095 01:05:47,208 --> 01:05:49,250 Chicas, mi casa no es un picadero. 1096 01:05:49,333 --> 01:05:51,000 Creía que veníais a ayudar. 1097 01:05:51,666 --> 01:05:54,291 No exageres. Además, ya casi hemos terminado. 1098 01:05:55,750 --> 01:05:58,375 No es un drama que nos divirtamos, ¿no? 1099 01:05:58,500 --> 01:06:01,916 Os creéis espíritus libres, pero estáis más depres que yo. 1100 01:06:02,708 --> 01:06:05,416 A mí esto me incomoda mucho. 1101 01:06:05,750 --> 01:06:07,333 Mirad qué edad tienen. 1102 01:06:07,416 --> 01:06:08,958 ¿No os supone un problema? 1103 01:06:09,583 --> 01:06:11,208 Qué va. 1104 01:06:11,291 --> 01:06:13,000 Por favor, tú no, Cécile. 1105 01:06:13,541 --> 01:06:15,000 Basta de prejuicios. 1106 01:06:16,666 --> 01:06:19,791 Está aceptadísimo que los hombres estén con jovencitas. 1107 01:06:19,875 --> 01:06:22,125 ¿Y las mujeres deben avergonzarse? No. 1108 01:06:22,541 --> 01:06:24,750 ¿Vamos más lejos? Habrá menos gente. 1109 01:06:24,833 --> 01:06:26,458 No, estamos más cerca del club. 1110 01:06:26,541 --> 01:06:28,458 Los chicos pueden venir a comer. 1111 01:06:29,583 --> 01:06:30,416 ¿Estuvo bien? 1112 01:06:31,666 --> 01:06:33,250 Son atléticos a esa edad. 1113 01:06:34,708 --> 01:06:37,958 No sé si YouPorn y compañía les hacen ningún bien. 1114 01:06:38,041 --> 01:06:38,875 ¿Y tú? 1115 01:06:40,958 --> 01:06:42,958 Me sorprendió el correo de Pascal. 1116 01:06:43,333 --> 01:06:46,791 Alucino con que no te haya llamado, menudo cerdo. 1117 01:06:47,916 --> 01:06:49,500 Espero que no vuelvas con él. 1118 01:06:49,583 --> 01:06:53,458 Eso. Si no, tendremos que darte unos azotitos. 1119 01:06:53,791 --> 01:06:55,125 Sí, totalmente. 1120 01:07:32,250 --> 01:07:33,625 ¿Me haces sitio? 1121 01:07:34,625 --> 01:07:35,500 Por favor. 1122 01:07:43,416 --> 01:07:45,208 - ¿Pasa algo? - No, estoy bien. 1123 01:07:45,791 --> 01:07:48,000 Es obvio que no, no soy tonto. 1124 01:07:48,875 --> 01:07:49,958 ¿Qué pasa? 1125 01:07:52,500 --> 01:07:54,166 ¿Querías la colchoneta? 1126 01:07:54,250 --> 01:07:55,541 Sí, era mi sueño. 1127 01:07:56,750 --> 01:08:00,708 No te sientas obligado a hacerme compañía. 1128 01:08:00,791 --> 01:08:01,791 Vale, sí. 1129 01:08:02,208 --> 01:08:03,583 Vale, no estás bien. 1130 01:08:04,166 --> 01:08:05,291 Dime qué pasa. 1131 01:08:07,041 --> 01:08:08,791 No lo sé, todo. 1132 01:08:11,541 --> 01:08:12,458 ¿Qué es todo? 1133 01:08:13,125 --> 01:08:13,958 Todo esto. 1134 01:08:15,500 --> 01:08:17,583 ¿No te parece un poco raro? 1135 01:08:18,833 --> 01:08:21,000 Yo podría ser tu madre y... 1136 01:08:21,333 --> 01:08:23,041 - ...me incomoda. - Sí, claro. 1137 01:08:23,666 --> 01:08:25,708 Tu hijo tiene 16 años y yo 21. 1138 01:08:25,791 --> 01:08:26,625 Es lo mismo. 1139 01:08:27,875 --> 01:08:28,750 No. 1140 01:08:29,875 --> 01:08:31,125 No, no es lo mismo. 1141 01:08:31,666 --> 01:08:33,333 Y mi madre es muy distinta. 1142 01:08:34,458 --> 01:08:36,083 Está mucho más gordita. 1143 01:08:38,125 --> 01:08:39,916 Está así, con bracitos flacos, 1144 01:08:40,000 --> 01:08:42,041 manchas en el cuerpo y la cara, 1145 01:08:42,125 --> 01:08:44,041 nariz respingona y voz rara. 1146 01:08:44,125 --> 01:08:46,041 ¿Nunca la has visto? 1147 01:08:46,125 --> 01:08:47,000 No, nunca. 1148 01:08:47,625 --> 01:08:50,375 Y tiene los pechos muy grandes, pero tú... 1149 01:08:51,541 --> 01:08:53,833 No amamantarías a tus hijos, ¿no? 1150 01:08:57,958 --> 01:08:59,625 Y te olvidas de una cosa. 1151 01:09:01,000 --> 01:09:02,458 Y además es importante. 1152 01:09:03,250 --> 01:09:04,458 No soy tu hijo. 1153 01:09:10,958 --> 01:09:13,458 De todos modos, no hay nada entre nosotros. 1154 01:09:14,416 --> 01:09:15,250 No. 1155 01:09:16,625 --> 01:09:18,208 Así que no hay problema. 1156 01:09:19,041 --> 01:09:20,416 Ningún problema. 1157 01:09:26,166 --> 01:09:27,458 Tienes algo ahí. 1158 01:09:30,416 --> 01:09:31,875 Te gusta el riesgo. 1159 01:09:32,208 --> 01:09:33,458 Eres increíble. 1160 01:09:34,083 --> 01:09:35,166 ¿Es una ironía? 1161 01:09:35,708 --> 01:09:37,708 Para nada. Me encantas. 1162 01:09:38,583 --> 01:09:41,250 Había estado con mayores, pero eran mucho menos... 1163 01:09:41,333 --> 01:09:43,083 ¿Estás cavando tu tumba? 1164 01:09:43,166 --> 01:09:44,000 No. 1165 01:09:44,208 --> 01:09:45,708 Eran mucho más aburridas. 1166 01:09:48,458 --> 01:09:49,416 Es justo eso. 1167 01:09:51,458 --> 01:09:53,166 Tienes la piel rara. Me encanta. 1168 01:10:01,541 --> 01:10:02,791 ¿Volvemos a nadar? 1169 01:10:03,916 --> 01:10:05,083 No, ve tú. 1170 01:10:05,250 --> 01:10:06,125 Tengo frío. 1171 01:10:09,250 --> 01:10:10,083 Vale. 1172 01:10:21,291 --> 01:10:22,500 ¿Cómo va, chicas? 1173 01:10:23,916 --> 01:10:24,875 Hola, Sra. Laporte. 1174 01:10:27,625 --> 01:10:28,583 Señor Layrac. 1175 01:10:30,791 --> 01:10:32,833 Qué casualidad verlo aquí. 1176 01:10:32,916 --> 01:10:35,583 ¿Está de vacaciones con la familia? 1177 01:10:36,541 --> 01:10:38,375 La hemos visto con su hijo. 1178 01:10:40,666 --> 01:10:41,583 ¡Sí! 1179 01:10:41,750 --> 01:10:43,916 Vente. No vamos a bañarnos sin ti. 1180 01:10:45,750 --> 01:10:46,625 Hola. 1181 01:10:47,291 --> 01:10:48,333 Hola. 1182 01:10:51,333 --> 01:10:52,166 - Hola. - Hola. 1183 01:10:52,250 --> 01:10:54,500 Qué bonitas son las familias grandes. 1184 01:10:58,083 --> 01:10:59,291 Vámonos, mamá. 1185 01:11:01,083 --> 01:11:02,208 ¡Buen paseo! 1186 01:11:03,250 --> 01:11:04,458 ¿Quiénes eran esos? 1187 01:11:05,541 --> 01:11:06,416 Un cliente. 1188 01:11:06,500 --> 01:11:08,500 Aunque igual ya no lo es. 1189 01:11:08,583 --> 01:11:09,958 ¿Le viste la cara? 1190 01:11:11,333 --> 01:11:13,125 Estoy harta del trabajo. 1191 01:11:13,458 --> 01:11:15,250 ¿Y por qué te hiciste fiscalista? 1192 01:11:16,208 --> 01:11:18,083 No lo sé. Ya no lo sé. 1193 01:11:18,375 --> 01:11:21,250 Me obsesionaba la independencia económica. 1194 01:11:21,333 --> 01:11:22,708 Tomé malas decisiones. 1195 01:11:22,791 --> 01:11:24,500 Cambia de trabajo. Déjalo. 1196 01:11:25,208 --> 01:11:26,375 Es demasiado tarde. 1197 01:11:26,750 --> 01:11:29,416 ¿Por qué? No tienes 80 años. Todo es posible. 1198 01:11:30,166 --> 01:11:31,750 No es tan fácil. 1199 01:11:32,833 --> 01:11:33,666 Vale. 1200 01:11:34,041 --> 01:11:36,125 Si pudieras elegir, ¿qué serías? 1201 01:11:39,166 --> 01:11:42,250 Abogada de derecho de familia. Pero es imposible. 1202 01:11:42,333 --> 01:11:45,083 Implicaría estudiar, buscar clientes nuevos. 1203 01:11:45,166 --> 01:11:47,708 - Con mi hija... - Estupendo. Escucha. 1204 01:11:47,791 --> 01:11:49,708 Conservas el curro de autónoma. 1205 01:11:49,791 --> 01:11:51,458 Así puedes estudiar. 1206 01:11:52,458 --> 01:11:53,833 Y como eres preciosa... 1207 01:11:54,541 --> 01:11:55,541 ...e inteligente, 1208 01:11:56,291 --> 01:11:57,541 encontrarás clientes. 1209 01:11:58,875 --> 01:12:01,208 Y así te encontraría aún más excitante. 1210 01:12:04,541 --> 01:12:06,208 Cálmate. 1211 01:12:06,291 --> 01:12:07,208 Serás granuja. 1212 01:12:19,041 --> 01:12:22,000 DON GILIPOLLAS LLAMADAS PERDIDAS (22) 1213 01:13:23,166 --> 01:13:24,041 ¡Nina! 1214 01:13:24,333 --> 01:13:25,625 ¡Mamá! 1215 01:13:27,291 --> 01:13:28,958 ¡Mi amor! 1216 01:13:29,041 --> 01:13:31,458 ¿Es normal que su ex cambie de planes cada semana? 1217 01:13:31,541 --> 01:13:33,250 - Siempre es igual. - Ya veo. 1218 01:13:33,333 --> 01:13:35,458 ¿Cuándo dejan de emocionarse al ver a la madre? 1219 01:13:36,250 --> 01:13:38,833 Le quedan dos años como máximo. Que aproveche. 1220 01:13:48,416 --> 01:13:49,666 ¡Esto es la guerra! 1221 01:13:50,208 --> 01:13:51,833 - ¡Te arrepentirás! - ¡No! 1222 01:13:52,458 --> 01:13:53,833 ¡No, perdón! 1223 01:13:53,916 --> 01:13:55,166 ¡Socorro! 1224 01:13:55,750 --> 01:13:56,750 ¡Para! 1225 01:13:56,833 --> 01:13:58,416 ¡No, nunca! 1226 01:14:00,416 --> 01:14:03,583 PAUL MENSAJE 1227 01:14:03,666 --> 01:14:04,583 ¿Quién es Paul? 1228 01:14:05,291 --> 01:14:06,833 Es un amigo. 1229 01:14:07,625 --> 01:14:10,333 Es majo. Del club náutico. Igual lo conoces mañana. 1230 01:14:10,416 --> 01:14:11,750 ¿Puedo navegar? 1231 01:14:11,833 --> 01:14:12,958 Sí, ya veremos. 1232 01:14:13,041 --> 01:14:14,708 Basta de locuras. A dormir. 1233 01:14:14,791 --> 01:14:15,791 - ¡No! - Vamos. 1234 01:14:16,083 --> 01:14:17,208 Es definitivo. 1235 01:14:19,375 --> 01:14:20,833 Venga. ¡Buenas noches! 1236 01:14:21,750 --> 01:14:23,125 ¡Buenas noches! 1237 01:14:23,583 --> 01:14:24,500 Dulces sueños. 1238 01:14:24,583 --> 01:14:26,250 ¡Con brujas! 1239 01:14:28,583 --> 01:14:31,125 Tu hija es muy divertida. 1240 01:14:31,208 --> 01:14:33,416 Es muy aplicada. Un lobo de mar. 1241 01:14:36,166 --> 01:14:37,083 Qué mona. 1242 01:14:40,083 --> 01:14:42,666 Me habría encantado tener monitores así 1243 01:14:42,750 --> 01:14:44,666 - de pequeña. - ¿Sí? 1244 01:14:44,750 --> 01:14:46,500 Yo los prefiero de mayor. 1245 01:14:50,291 --> 01:14:51,375 ¿Ves lo que hace? 1246 01:14:53,666 --> 01:14:55,125 ¡Qué habilidad! 1247 01:14:55,625 --> 01:14:56,541 Muy sexy. 1248 01:15:00,708 --> 01:15:02,833 - Debo hablar con él. - ¿De su bici? 1249 01:15:02,916 --> 01:15:03,958 Idiota. 1250 01:15:04,458 --> 01:15:07,500 No quiero utilizarlo. Me hace sentir bien. 1251 01:15:08,000 --> 01:15:09,375 Es dulce, bueno... 1252 01:15:10,750 --> 01:15:13,208 - Ahora dice que me quiere. - ¡Genial! 1253 01:15:13,291 --> 01:15:16,291 - Debo decirle que no irá a más. - Lo entiendo. 1254 01:15:16,375 --> 01:15:18,708 No te maltratan, te quieren. Corta. 1255 01:15:18,791 --> 01:15:20,708 No dejes que un hombre te trate bien. 1256 01:15:20,791 --> 01:15:21,708 ¿Un hombre? 1257 01:15:21,791 --> 01:15:23,708 Veo a un hombre en esa bici. 1258 01:15:26,958 --> 01:15:28,000 Es un crío. 1259 01:15:28,083 --> 01:15:30,166 Así no quiero reconstruir mi vida. 1260 01:15:30,250 --> 01:15:33,083 - La edad no mide la madurez. - Un poco sí. 1261 01:15:33,666 --> 01:15:35,833 No. Voy a hablar con él. 1262 01:15:37,333 --> 01:15:39,166 - ¿Aquí, ahora? - Es lo mejor. 1263 01:15:39,791 --> 01:15:41,291 No quiero hacerle daño. 1264 01:15:48,666 --> 01:15:51,375 - Quería hablar contigo. - Háblame, me encanta. 1265 01:15:58,125 --> 01:15:59,375 ¿Qué haces? 1266 01:16:00,666 --> 01:16:02,125 Quiero que hagas squirting. 1267 01:16:02,875 --> 01:16:03,750 ¿Qué? 1268 01:16:04,541 --> 01:16:07,541 Es la eyaculación femenina más potente. 1269 01:16:08,250 --> 01:16:09,166 Genial. 1270 01:16:11,041 --> 01:16:13,208 Ven, te enseño qué me gusta. 1271 01:16:23,708 --> 01:16:25,000 ¿Qué has hecho? 1272 01:16:27,333 --> 01:16:28,791 Te dije que me corría. 1273 01:16:29,583 --> 01:16:30,708 ¿Tú no has llegado? 1274 01:16:31,041 --> 01:16:33,750 No es eso, no has hecho marcha atrás. 1275 01:16:34,375 --> 01:16:35,375 ¿Marcha atrás? 1276 01:16:36,083 --> 01:16:37,125 No. ¿Por qué? 1277 01:16:38,083 --> 01:16:40,166 Tranquila, viste mi prueba de VIH. 1278 01:16:41,791 --> 01:16:43,041 ¿No tomas la píldora? 1279 01:16:43,875 --> 01:16:44,750 ¡Mierda! 1280 01:16:46,166 --> 01:16:47,250 Mierda, lo siento. 1281 01:16:47,833 --> 01:16:50,875 Como te daba igual la goma, creía que la tomabas. 1282 01:16:51,666 --> 01:16:53,166 Y me apretabas el culo. 1283 01:16:53,875 --> 01:16:55,875 - Mierda, perdona. - No, tranquilo. 1284 01:16:56,708 --> 01:16:59,208 Es mi culpa. Me tomaré la del día después. 1285 01:16:59,958 --> 01:17:00,791 A ver... 1286 01:17:01,333 --> 01:17:03,958 ...si te quedas embarazada y quieres tenerlo, 1287 01:17:04,458 --> 01:17:07,000 - estaré a tu lado. - Sí, claro. 1288 01:17:08,041 --> 01:17:09,041 No, en serio. 1289 01:17:09,583 --> 01:17:11,500 Me encantaría tener un hijo contigo. 1290 01:17:12,250 --> 01:17:13,500 Además, desde... 1291 01:17:14,833 --> 01:17:16,041 ...el pragmatismo, 1292 01:17:16,541 --> 01:17:17,791 no sería mala idea. 1293 01:17:19,125 --> 01:17:21,250 Pon que salimos al menos cinco años. 1294 01:17:21,958 --> 01:17:23,916 Podría resultarte más difícil. 1295 01:17:24,500 --> 01:17:26,250 Sí que vas a largo plazo. 1296 01:17:28,416 --> 01:17:32,125 Quizá estés acostumbrada a tíos que no se comprometen. 1297 01:17:33,166 --> 01:17:34,416 Yo estoy preparado. 1298 01:17:41,916 --> 01:17:43,333 ¡Vamos, pásala, tío! 1299 01:17:43,416 --> 01:17:44,583 ¡Entra! 1300 01:17:45,250 --> 01:17:46,291 Espera. 1301 01:17:47,208 --> 01:17:49,208 Joder, espera, hago una entrada. 1302 01:17:49,333 --> 01:17:50,250 - ¡Para! - Abre. 1303 01:17:54,416 --> 01:17:57,291 La casa está lista, ¿no? ¿O queda más por hacer? 1304 01:18:00,958 --> 01:18:03,333 ¿Podemos hablar de tu collar de Pierrot? 1305 01:18:03,416 --> 01:18:04,625 Me lo regaló Markus. 1306 01:18:07,791 --> 01:18:09,416 No. Basta. 1307 01:18:10,625 --> 01:18:11,916 ¡Parad! 1308 01:18:12,458 --> 01:18:14,625 Tenemos que pasar la aspiradora. 1309 01:18:14,708 --> 01:18:16,833 Los compradores vienen mañana. 1310 01:18:18,541 --> 01:18:20,708 Me voy a comprar. Hasta luego. 1311 01:18:21,166 --> 01:18:22,541 Espera, voy contigo. 1312 01:18:22,625 --> 01:18:24,791 Tengo que comprar un par de cosas. 1313 01:18:24,875 --> 01:18:25,833 Qué tierno. 1314 01:18:29,375 --> 01:18:31,458 - Qué servicial es Markus. - Ya ves. 1315 01:18:31,541 --> 01:18:32,625 ¡Sí, señor! 1316 01:18:34,750 --> 01:18:37,000 Vale. ¿Conque así vamos? 1317 01:18:38,125 --> 01:18:40,333 ¿Quieres jugar con Paulo? 1318 01:18:40,416 --> 01:18:42,208 ¿Dónde quieres las cosquillas? 1319 01:18:42,291 --> 01:18:43,250 ¡Para, Paul! 1320 01:18:43,333 --> 01:18:46,083 Yo también tengo esos calcetines. 1321 01:18:46,166 --> 01:18:47,083 Paul, juguemos. 1322 01:18:50,666 --> 01:18:51,791 ¿Sí, papá? 1323 01:18:52,541 --> 01:18:53,708 Estoy bien, ¿y tú? 1324 01:18:54,458 --> 01:18:55,333 Sí, genial. 1325 01:18:57,000 --> 01:18:58,750 ¡Joder! 1326 01:18:59,500 --> 01:19:00,583 No, perdona. 1327 01:19:01,375 --> 01:19:03,125 ¿Me prestarías el dinero? 1328 01:19:03,833 --> 01:19:05,375 Te lo doy cuando vuelva. 1329 01:19:06,500 --> 01:19:07,750 Gracias, papá. 1330 01:19:08,166 --> 01:19:09,041 Vale. 1331 01:19:09,541 --> 01:19:11,875 Dile que la quiero y la llamo mañana. 1332 01:19:12,208 --> 01:19:13,041 ¡Chao! 1333 01:19:13,375 --> 01:19:15,333 ¿Y los recuerdos de nuestra parte? 1334 01:19:23,875 --> 01:19:25,583 Estas tenis son bonitas, ¿no? 1335 01:19:25,958 --> 01:19:26,916 ¿Tenis? 1336 01:19:27,375 --> 01:19:28,791 - ¿Qué es eso? - Esto. 1337 01:19:29,458 --> 01:19:33,208 En el siglo XXI se llaman zapatillas. 1338 01:19:33,500 --> 01:19:34,583 O zapas. 1339 01:19:35,000 --> 01:19:36,625 Nunca había oído "zapas". 1340 01:19:36,916 --> 01:19:37,958 Pero es normal. 1341 01:19:39,750 --> 01:19:41,583 Tu época debió de ser rara. 1342 01:19:41,666 --> 01:19:44,041 La vida en blanco y negro, sin colores. 1343 01:19:45,333 --> 01:19:47,291 ¿Qué te parece el monóculo? 1344 01:19:47,375 --> 01:19:48,666 No está mal, 1345 01:19:49,041 --> 01:19:51,041 pero creo que estas te pegan más. 1346 01:19:58,666 --> 01:19:59,500 Preciosa. 1347 01:20:00,208 --> 01:20:03,333 - Como la mujer de El graduado. - ¿Conoces la peli? 1348 01:20:03,541 --> 01:20:05,291 Si no es de tu generación. 1349 01:20:05,375 --> 01:20:08,125 ¿A mi edad no puedo ser cinéfilo? ¿Es eso? 1350 01:20:09,000 --> 01:20:11,000 - Va genial con la pamela. - ¿Sí? 1351 01:20:11,083 --> 01:20:13,625 - ¡Es increíble! - Estás preciosa, cielo. 1352 01:20:15,750 --> 01:20:16,958 Hola, Markus. 1353 01:20:17,625 --> 01:20:18,791 Hola, Marie-Christine. 1354 01:20:19,166 --> 01:20:22,166 Me alegro de verte. Me ahorro ir a tu casa. 1355 01:20:29,125 --> 01:20:31,541 Logré recuperarlo sin que se enterase. 1356 01:20:34,416 --> 01:20:35,458 No sé qué decir. 1357 01:20:37,625 --> 01:20:41,416 Bueno, me voy, que Gege me necesita en la panadería. 1358 01:20:41,833 --> 01:20:43,958 - Dale recuerdos. - Lo haré. 1359 01:20:45,125 --> 01:20:47,375 - Te traigo otra. - Me gusta esta. 1360 01:20:47,458 --> 01:20:49,458 - ¡No te escaparás! - ¡Se esconde! 1361 01:20:50,250 --> 01:20:51,125 ¡No! 1362 01:20:51,208 --> 01:20:53,250 ¡Sonia, corre! ¡A por ella! 1363 01:20:54,958 --> 01:20:56,666 ¡Vamos, Nina! ¡Eres la mejor! 1364 01:20:57,458 --> 01:20:59,208 Es curioso verte como madre. 1365 01:21:00,833 --> 01:21:01,833 ¿Sí? 1366 01:21:02,958 --> 01:21:04,125 ¿Te asusta? 1367 01:21:04,208 --> 01:21:06,375 No. Qué pregunta más rara. 1368 01:21:06,458 --> 01:21:08,208 No sé, solo era una pregunta. 1369 01:21:12,458 --> 01:21:13,875 Le caes muy bien. 1370 01:21:16,250 --> 01:21:17,416 ¿Dónde vives en París? 1371 01:21:18,166 --> 01:21:19,166 Distrito 20. 1372 01:21:20,166 --> 01:21:21,666 - Me gusta esa zona. - Sí. 1373 01:21:22,166 --> 01:21:23,916 No estoy lejos, en République. 1374 01:21:27,083 --> 01:21:28,500 ¿Vives solo o compartes? 1375 01:21:29,291 --> 01:21:31,291 Compartir es imposible. 1376 01:21:33,458 --> 01:21:35,750 ¿Cuándo acaba tu trabajo de verano? 1377 01:21:36,416 --> 01:21:37,500 Finales de agosto. 1378 01:21:39,958 --> 01:21:42,166 No quiero irme dentro de dos días. 1379 01:21:45,833 --> 01:21:47,291 Podrías venir a París. 1380 01:21:50,708 --> 01:21:51,833 Hay sitio para ti. 1381 01:21:53,000 --> 01:21:54,958 Hasta despacho para trabajar. 1382 01:21:57,708 --> 01:21:59,291 Y mi cama es muy cómoda. 1383 01:21:59,750 --> 01:22:01,250 Genial, igual me paso. 1384 01:22:06,458 --> 01:22:07,500 ¡SÍ, AMO! 1385 01:22:11,708 --> 01:22:13,125 ¿Quieres hacer algo hoy? 1386 01:22:17,166 --> 01:22:19,000 Creo que hoy no saldré. 1387 01:22:19,833 --> 01:22:21,333 Me quedaré a mi bola. 1388 01:22:21,416 --> 01:22:22,458 De tranquis. 1389 01:22:24,250 --> 01:22:26,500 Debes pasar tiempo con tu hija, ¿no? 1390 01:22:27,375 --> 01:22:28,916 ¡Mamá, ven a jugar! 1391 01:22:29,000 --> 01:22:31,125 ¿Cómo que "mamá, ven a jugar"? 1392 01:22:31,375 --> 01:22:32,916 ¡Eh, Nina! ¡Ven aquí! 1393 01:22:33,541 --> 01:22:35,791 ¿Y a mí no me llamas? ¡Nadie me llama! 1394 01:23:14,875 --> 01:23:15,833 ¿Pasa algo? 1395 01:23:17,375 --> 01:23:20,166 No, estoy bien. Tengo náuseas. 1396 01:23:21,250 --> 01:23:22,625 A mí no me hagas esto. 1397 01:23:34,541 --> 01:23:35,666 ¿Qué pasa? 1398 01:23:36,541 --> 01:23:37,541 No lo sé. 1399 01:23:41,625 --> 01:23:44,000 No lo sé. Me gusta mucho ese niñato. 1400 01:24:05,791 --> 01:24:07,166 ¿Ya estáis levantadas? 1401 01:24:07,458 --> 01:24:09,541 No te muevas. Hoy descansas. 1402 01:24:09,916 --> 01:24:12,708 Como hemos terminado y el lunes firmas la venta, 1403 01:24:12,791 --> 01:24:14,166 vamos a hacer una fiesta. 1404 01:24:14,250 --> 01:24:15,083 ¿Qué? 1405 01:24:16,000 --> 01:24:18,791 Vamos a comprar. Nina se queda con el pelícano. 1406 01:24:18,875 --> 01:24:21,875 - ¿Una fiesta? ¿Seguro? - Sí. Hasta luego. 1407 01:24:25,125 --> 01:24:26,916 ¿Seguro que viene tu amigo DJ? 1408 01:24:27,000 --> 01:24:28,750 Tranquila, es de fiar. 1409 01:24:28,833 --> 01:24:31,000 Paul ha invitado a gente de Drakkar, 1410 01:24:31,083 --> 01:24:32,916 - ¿pasa algo? - No hay problema. 1411 01:24:33,541 --> 01:24:35,916 No me llamaba tanto cuando se lo cogía. 1412 01:24:36,000 --> 01:24:38,250 ¿Quién es? Ni lo sé ni me importa. 1413 01:24:39,416 --> 01:24:41,166 Perdón, justo acabamos ahora. 1414 01:24:41,625 --> 01:24:42,625 ¿Llevo eso? 1415 01:24:43,750 --> 01:24:46,333 Si tuviera pistola, yo ya estaría muerta. 1416 01:24:46,416 --> 01:24:48,333 - ¿Quién? - ¿De quién hablas? 1417 01:24:53,291 --> 01:24:54,125 Joder, vamos. 1418 01:24:54,791 --> 01:24:57,708 Lástima que nunca tuviéramos derecho a esa bisexualidad. 1419 01:24:58,541 --> 01:24:59,666 ¿Te morreo? 1420 01:25:00,750 --> 01:25:03,250 - Deberías hablar con ella. - Tiene razón. 1421 01:25:03,625 --> 01:25:07,875 Igual así deja de escribirme para preguntarme qué haces. 1422 01:25:07,958 --> 01:25:09,625 Paso. Tengo cosas que hacer. 1423 01:25:11,041 --> 01:25:13,208 Además, no me necesita. 1424 01:25:14,666 --> 01:25:17,083 Las niñatas no le molestan. 1425 01:25:19,625 --> 01:25:20,625 ¿Paul no viene? 1426 01:25:21,541 --> 01:25:24,333 No, tiene una clase particular de moto acuática. 1427 01:25:24,750 --> 01:25:25,875 Luego se viene. 1428 01:25:27,375 --> 01:25:28,208 Vale. 1429 01:25:29,125 --> 01:25:29,958 ¿Nos vamos? 1430 01:25:31,666 --> 01:25:32,583 Así. 1431 01:25:32,666 --> 01:25:34,000 Ponlo en la terraza. 1432 01:25:34,708 --> 01:25:35,708 A la sombra. 1433 01:25:39,125 --> 01:25:41,166 Y también... toma. 1434 01:25:44,500 --> 01:25:45,875 - ¿Eso es todo? - Sí. 1435 01:25:46,958 --> 01:25:49,208 Ten cuidado, Nina duerme en el salón. 1436 01:25:49,291 --> 01:25:50,166 Sí. 1437 01:25:50,250 --> 01:25:51,083 Toma. 1438 01:25:52,583 --> 01:25:54,500 La verdad es que pesa bastante. 1439 01:25:54,583 --> 01:25:58,083 Si no es una prueba de fuerza, ¿puedes quitar un par? Gracias. 1440 01:25:58,166 --> 01:25:59,916 No sé cuántos seremos 1441 01:26:00,000 --> 01:26:02,375 ni qué han organizado. Espero que baste. 1442 01:26:02,708 --> 01:26:03,958 Tenemos tiempo. 1443 01:26:04,458 --> 01:26:05,541 Puedes relajarte. 1444 01:26:07,958 --> 01:26:09,541 Porque estás estresada. 1445 01:26:10,625 --> 01:26:11,875 Tengo una solución. 1446 01:26:11,958 --> 01:26:14,375 Te cojo y nos vamos en barco. 1447 01:26:15,291 --> 01:26:16,708 Ojo, tengo licencia. 1448 01:26:19,583 --> 01:26:20,541 ¡Cállate! 1449 01:26:20,625 --> 01:26:23,083 - Para, ¿estás loca? - ¡Vete a la mierda! 1450 01:26:24,291 --> 01:26:25,333 ¡Baja de ahí! 1451 01:26:25,958 --> 01:26:27,000 Lárgate. 1452 01:26:27,125 --> 01:26:28,333 Esto es ridículo. 1453 01:26:28,416 --> 01:26:29,791 Esa chica está fatal. 1454 01:26:30,500 --> 01:26:33,041 - No nos das miedo. - ¿Creéis que vosotras a mí sí? 1455 01:26:33,125 --> 01:26:34,875 Idiota. Lo vas a recoger tú. 1456 01:26:35,750 --> 01:26:37,833 Bájate del coche. No seas ridícula. 1457 01:26:38,083 --> 01:26:39,250 Louise, ¿qué haces? 1458 01:26:39,791 --> 01:26:41,750 ¡Louise, para! ¡Esto es ridículo! 1459 01:26:41,833 --> 01:26:44,416 Calla o te mato, asaltacunas. 1460 01:26:44,958 --> 01:26:46,791 ¿Crees que me lo puedes robar? 1461 01:26:46,875 --> 01:26:48,250 Yo no he robado nada. 1462 01:26:48,333 --> 01:26:51,166 - Te has montado una peli. - ¿Una peli? ¿Yo? 1463 01:26:51,500 --> 01:26:52,625 Déjate de paridas. 1464 01:26:55,000 --> 01:26:57,125 - ¿Qué hace? - Pues un pis. 1465 01:26:57,208 --> 01:26:58,208 - Mierda. - ¡Mi coche! 1466 01:26:58,291 --> 01:27:00,458 Qué fuerte que lo haga bien de pie. 1467 01:27:00,625 --> 01:27:02,500 Louise es una cabrona. 1468 01:27:03,291 --> 01:27:05,875 ¿Por qué? ¿No erais así a los 20 años? 1469 01:27:07,208 --> 01:27:08,083 Tu madre sí. 1470 01:27:08,458 --> 01:27:09,625 - Cierto. - No. 1471 01:27:09,708 --> 01:27:11,833 - Sí. - Nunca fui así, 1472 01:27:11,916 --> 01:27:13,416 era muy dulce. 1473 01:27:13,916 --> 01:27:15,833 - Un poco sí. - No era... 1474 01:27:16,541 --> 01:27:18,541 ¿Qué has dicho? Hazlo otra vez. 1475 01:27:18,625 --> 01:27:20,625 ¿Que nunca qué? Otra vez. 1476 01:28:15,458 --> 01:28:16,666 Vamos. 1477 01:28:32,583 --> 01:28:33,708 ¡Sí! 1478 01:28:36,708 --> 01:28:37,875 ¡Sí! 1479 01:28:46,458 --> 01:28:47,875 ¡Vamos, Julien! 1480 01:28:47,958 --> 01:28:48,791 ¡Vamos! 1481 01:29:06,916 --> 01:29:08,791 Cécile está disfrutando, 1482 01:29:08,875 --> 01:29:09,916 - ¿lo ves? - Sí. 1483 01:29:10,000 --> 01:29:12,125 Yo admito que estoy sobrepasada. 1484 01:29:13,458 --> 01:29:15,666 - En fin, adiós, Don Gilipollas. - Sí. 1485 01:29:19,000 --> 01:29:19,833 ¡Sí! 1486 01:29:27,458 --> 01:29:28,291 ¡Sí! 1487 01:29:36,791 --> 01:29:40,083 - ¿A qué juegan? - No sé, a girar la botella. 1488 01:29:52,333 --> 01:29:53,708 Voy a acostar a Nina. 1489 01:29:57,791 --> 01:29:59,125 Hora de dormir, amor. 1490 01:29:59,250 --> 01:30:01,250 - Jo, mamá, por favor. - Sí, venga. 1491 01:30:08,958 --> 01:30:10,666 Me alegra que dejaras a tu novio. 1492 01:30:12,958 --> 01:30:13,791 ¿Estás bien? 1493 01:30:18,750 --> 01:30:21,958 He intentado hablar contigo, pero no podía. 1494 01:30:24,000 --> 01:30:25,625 He dejado a Pascal, pero... 1495 01:30:27,708 --> 01:30:29,041 ...no nos afecta. 1496 01:30:31,083 --> 01:30:32,291 Te adoro. 1497 01:30:35,166 --> 01:30:38,041 Pero sabes que la diferencia de edad es enorme. 1498 01:30:38,125 --> 01:30:40,083 ¿Y qué más nos da? 1499 01:30:40,833 --> 01:30:42,500 A algunos les funciona. 1500 01:30:42,583 --> 01:30:46,875 Yo me conozco y sé que no podría asimilarlo. 1501 01:30:49,333 --> 01:30:50,500 Pero es absurdo. 1502 01:30:51,458 --> 01:30:52,375 Probablemente. 1503 01:30:55,750 --> 01:30:56,750 Pero así soy. 1504 01:30:58,458 --> 01:31:00,250 Soy difícil. 1505 01:31:02,958 --> 01:31:04,875 No quiero compasión. 1506 01:31:18,416 --> 01:31:20,166 Me aseguraba de que Nina dormía. 1507 01:31:21,166 --> 01:31:23,250 - ¿Me buscabas? - No. 1508 01:31:23,333 --> 01:31:25,833 Iba al baño. Hay demasiada gente abajo. 1509 01:31:27,708 --> 01:31:28,541 ¿Estás bien? 1510 01:31:30,458 --> 01:31:31,500 No lo parece. 1511 01:31:31,583 --> 01:31:32,750 No, estoy bien. 1512 01:31:34,083 --> 01:31:34,916 Vale. 1513 01:31:37,375 --> 01:31:39,666 Antes de beber demasiado... 1514 01:31:41,750 --> 01:31:43,291 ...quería decirte que… 1515 01:31:45,291 --> 01:31:48,666 ...aprecio mucho los momentos que pasamos juntos. 1516 01:31:51,208 --> 01:31:52,666 ¿Es una despedida? 1517 01:31:52,833 --> 01:31:54,833 ¡No! No seas tonta. 1518 01:31:56,750 --> 01:31:57,583 Eso es único. 1519 01:31:57,666 --> 01:31:59,166 PROHIBIDA LA ENTRADA 1520 01:32:02,750 --> 01:32:04,250 No pido nada especial. 1521 01:32:05,291 --> 01:32:06,708 No hay que planificar. 1522 01:32:08,541 --> 01:32:10,166 Sabes que no es cierto. 1523 01:32:12,833 --> 01:32:17,166 No quiero hacerte daño, pero veo que ya estás triste. 1524 01:32:18,000 --> 01:32:19,375 No estoy triste. 1525 01:32:23,833 --> 01:32:24,875 Mira, me molas. 1526 01:32:27,541 --> 01:32:28,541 Me molas, pero... 1527 01:32:29,000 --> 01:32:30,583 ...no quiero nada serio. 1528 01:32:32,208 --> 01:32:34,583 - No soy de tener pareja. - Lo entiendo. 1529 01:32:35,416 --> 01:32:36,833 Y has visto cómo soy. 1530 01:32:38,000 --> 01:32:39,458 Y tú tienes a tu hija. 1531 01:32:39,541 --> 01:32:41,000 Sí, tengo a mi hija. 1532 01:32:45,625 --> 01:32:48,291 Lástima. Creía que todo era posible. 1533 01:32:49,250 --> 01:32:50,833 Al parecer me equivocaba. 1534 01:32:51,750 --> 01:32:53,125 Todo es posible. 1535 01:32:53,708 --> 01:32:54,583 Pero... 1536 01:32:55,708 --> 01:32:57,125 ...soy demasiado cabrón. 1537 01:32:58,416 --> 01:32:59,250 Y tú… 1538 01:33:00,416 --> 01:33:02,833 ...eres la mujer más dura que he conocido. 1539 01:33:10,041 --> 01:33:11,375 ¿Puedo abrazarte? 1540 01:33:37,875 --> 01:33:40,875 No me digas que se tira a ese. Podría ser su hijo. 1541 01:33:43,791 --> 01:33:47,166 Las mujeres viven de media 12 años más que los hombres. 1542 01:33:48,000 --> 01:33:49,625 Si no quieren morir solas, 1543 01:33:49,708 --> 01:33:52,916 deberían estar con un tío al menos 12 años más joven. 1544 01:33:55,166 --> 01:33:56,166 Disfruta. 1545 01:34:06,708 --> 01:34:07,625 ¡El amor! 1546 01:34:13,583 --> 01:34:15,291 ¿Qué le decimos a mamá? 1547 01:34:41,458 --> 01:34:42,375 ¿Julien? 1548 01:34:45,125 --> 01:34:46,958 Te he buscado por todas partes. 1549 01:34:48,041 --> 01:34:49,083 ¿Qué haces ahí? 1550 01:34:50,791 --> 01:34:52,000 Ten cuidado. 1551 01:34:53,250 --> 01:34:54,083 Julien. 1552 01:34:54,500 --> 01:34:56,708 Baja. Has bebido demasiado. 1553 01:34:56,791 --> 01:34:59,000 Déjame, estoy mirando las estrellas. 1554 01:34:59,083 --> 01:35:01,416 Sí. Podemos hacerlo juntos aquí abajo. 1555 01:35:02,833 --> 01:35:03,958 O, si no, 1556 01:35:04,041 --> 01:35:06,125 subo a la barandilla contigo. 1557 01:35:09,041 --> 01:35:10,125 ¡Qué alto! 1558 01:35:10,916 --> 01:35:12,208 Todo se mueve. 1559 01:35:14,333 --> 01:35:15,208 ¿Estás bien? 1560 01:35:17,166 --> 01:35:18,500 - Ven. - ¿Te has hecho daño? 1561 01:35:19,125 --> 01:35:20,458 Ven, sentémonos. 1562 01:35:25,375 --> 01:35:27,500 ¿De verdad tienes vértigo? 1563 01:35:28,250 --> 01:35:29,083 No. 1564 01:35:53,541 --> 01:35:54,541 ¡Sí! 1565 01:35:55,041 --> 01:35:56,125 ¡Vamos, Markus! 1566 01:35:56,208 --> 01:35:59,416 Es el momento perfecto para hacer esa puta abertura. 1567 01:36:00,625 --> 01:36:01,458 ¡Sí! 1568 01:36:06,916 --> 01:36:07,750 ¡Sí! 1569 01:36:08,083 --> 01:36:09,333 Sigue tú. 1570 01:36:09,458 --> 01:36:10,458 Está mejor, ¿no? 1571 01:36:11,541 --> 01:36:12,708 Mucho mejor. 1572 01:36:13,416 --> 01:36:14,416 ¡Sí! 1573 01:36:15,083 --> 01:36:16,250 ¡Más fuerte! 1574 01:36:20,125 --> 01:36:23,250 ¿Por qué no me habéis esperado para romperlo? No mola. 1575 01:36:27,083 --> 01:36:28,750 ¿Se enfadarán los compradores? 1576 01:36:29,541 --> 01:36:31,458 Sí, pero no la voy a vender. 1577 01:36:35,625 --> 01:36:36,458 ¡Sí! 1578 01:36:38,958 --> 01:36:39,833 Gracias. 1579 01:36:42,875 --> 01:36:44,750 ¿En qué cuarto has dormido, Markus? 1580 01:36:52,875 --> 01:36:54,291 ¿No es vuestro pelícano? 1581 01:36:57,500 --> 01:36:58,416 Sí. 1582 01:37:01,541 --> 01:37:02,833 Es precioso. 1583 01:37:10,541 --> 01:37:12,083 ¡Adiós, pelicanito! 1584 01:37:14,333 --> 01:37:16,583 Es verdad, ¿dónde has dormido, Markus? 1585 01:40:58,833 --> 01:41:00,833 Subtítulos: Anabel Martínez