1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,833 --> 00:00:39,833
NETFLIX PRESENTA
4
00:01:22,250 --> 00:01:23,916
Sí, amor. ¿Has llegado bien?
5
00:01:24,416 --> 00:01:27,000
No, deja de decir que te duele la tripa.
6
00:01:27,083 --> 00:01:29,750
Te veo en tres semanas.
Te llamaré cada día.
7
00:01:30,625 --> 00:01:33,208
Sí, las vacaciones con tu padre irán bien.
8
00:01:33,666 --> 00:01:36,500
- Les daré un beso de tu parte.
- Besitos, Nina.
9
00:01:36,583 --> 00:01:37,541
Besitos, amor.
10
00:01:37,625 --> 00:01:39,166
Te quiero, cacahuete.
11
00:01:40,041 --> 00:01:42,375
No puedes llevar auriculares conduciendo.
12
00:01:42,458 --> 00:01:45,541
Suéltate, vas agarrada
desde que salimos de París.
13
00:01:45,625 --> 00:01:47,750
No, tengo mucho miedo. Dile algo.
14
00:01:48,541 --> 00:01:49,666
A mí no me molesta.
15
00:01:49,750 --> 00:01:51,250
Sí, conduzco bien.
16
00:01:51,333 --> 00:01:52,916
Calma, estamos de vacaciones.
17
00:01:53,333 --> 00:01:55,333
No exactamente. Eso vendrá luego.
18
00:01:55,416 --> 00:01:57,375
Hay mucho que hacer en la casa.
19
00:01:57,791 --> 00:02:00,750
Los compradores vuelven a fin de mes.
20
00:02:00,833 --> 00:02:02,541
Querría arreglarlo rápido.
21
00:02:02,625 --> 00:02:04,375
Tranquila, cielo, lo haremos.
22
00:02:05,416 --> 00:02:06,958
Tengo que contaros algo.
23
00:02:07,041 --> 00:02:09,000
Tengo un ligero cambio de planes.
24
00:02:09,458 --> 00:02:10,500
¿En qué sentido?
25
00:02:11,666 --> 00:02:13,791
Iré a ver a Pascal a Ibiza.
26
00:02:13,875 --> 00:02:15,541
Lo decidimos a última hora.
27
00:02:17,416 --> 00:02:18,375
Genial.
28
00:02:18,791 --> 00:02:22,500
- ¿Retomas tus malas costumbres del insti?
- No, para nada.
29
00:02:22,958 --> 00:02:24,500
No os dejo tiradas.
30
00:02:24,583 --> 00:02:27,041
Solo me voy antes, eso es todo. Basta.
31
00:02:28,416 --> 00:02:29,541
No podía negarme.
32
00:02:29,625 --> 00:02:31,958
Es la primera vez que me lo pide.
33
00:02:33,208 --> 00:02:34,583
Por fin va a dejarla.
34
00:02:35,041 --> 00:02:37,375
¿Sí? Eso me suena.
35
00:02:37,458 --> 00:02:39,166
- Qué pena.
- Basta.
36
00:02:39,250 --> 00:02:41,916
Sé lo que pensáis. Esta vez es diferente.
37
00:02:45,500 --> 00:02:47,500
¿"Don Gilipollas"? ¿Qué...?
38
00:02:48,333 --> 00:02:52,000
¿Y esto?
¿Me cogisteis el móvil cuando paramos?
39
00:02:52,625 --> 00:02:53,625
No, ¿por qué?
40
00:02:56,708 --> 00:02:57,750
¡Ese está loco!
41
00:02:57,833 --> 00:03:00,375
Mirad cómo presiona el cabrón.
42
00:03:01,541 --> 00:03:04,166
¿Crees que me das miedo haciéndome luces?
43
00:03:04,250 --> 00:03:07,208
- Déjalo pasar, es peligroso.
- También son monos.
44
00:03:07,708 --> 00:03:11,666
Hala, pasa si tanto lo necesitas, capullo.
Quédate tranquilo.
45
00:03:14,916 --> 00:03:16,000
Coge el volante.
46
00:03:16,416 --> 00:03:18,250
- Coge el volante, Sonia.
- ¡No!
47
00:03:18,333 --> 00:03:19,958
¡No, Élise, para!
48
00:03:20,041 --> 00:03:22,041
¡No! ¡Para! ¡No!
49
00:03:24,291 --> 00:03:25,791
¡Para!
50
00:03:25,875 --> 00:03:27,458
¡Dios, estás loca!
51
00:03:38,708 --> 00:03:39,708
¡Mierda!
52
00:03:40,833 --> 00:03:41,916
Oh, no.
53
00:03:42,500 --> 00:03:43,791
Bueno, párate.
54
00:03:43,875 --> 00:03:45,625
SÍGANOS, POR FAVOR
55
00:03:55,250 --> 00:03:59,083
¿Qué probabilidad hay de que la poli
te pare en una carretera así?
56
00:03:59,458 --> 00:04:01,000
Sin permiso estoy perdida.
57
00:04:01,375 --> 00:04:03,625
Dentro de seis meses repites el test.
58
00:04:04,791 --> 00:04:07,250
¿Cómo te ofreces a chupársela a la poli?
59
00:04:07,583 --> 00:04:10,375
Qué inconsciente.
Podríamos estar detenidas.
60
00:04:13,458 --> 00:04:15,416
Parecían tener sentido del humor.
61
00:04:32,125 --> 00:04:33,291
¿Y el contador?
62
00:04:43,333 --> 00:04:45,583
¿Cuándo viniste por última vez?
63
00:04:49,333 --> 00:04:50,333
Hace tres años.
64
00:04:53,833 --> 00:04:55,916
Aún huele a él, ¿no os parece?
65
00:04:57,458 --> 00:04:59,458
Bueno, vamos a poner música.
66
00:05:03,708 --> 00:05:05,750
Élise, duerme en el cuarto de Léo.
67
00:05:05,958 --> 00:05:07,833
Sonia, tú, en el de Mélie.
68
00:05:10,041 --> 00:05:12,708
Si lo prefieres,
puedo dormir en tu cuarto.
69
00:05:12,791 --> 00:05:14,708
- No hace falta.
- ¿Seguro?
70
00:05:14,791 --> 00:05:15,708
Sí.
71
00:05:15,791 --> 00:05:16,791
¿Qué es eso?
72
00:05:19,333 --> 00:05:20,916
Pues parece un pelícano.
73
00:05:21,708 --> 00:05:22,750
¡Es enorme!
74
00:05:23,333 --> 00:05:24,583
¿Qué hace aquí?
75
00:05:25,000 --> 00:05:26,416
¡Cucú, pelicanito!
76
00:05:40,083 --> 00:05:41,458
Vale, habitación uno.
77
00:05:42,625 --> 00:05:45,625
Sonia, te encargas tú con Élise.
78
00:05:45,708 --> 00:05:47,833
¿Ayudas o no puedes soltar el móvil?
79
00:05:47,916 --> 00:05:49,500
- Espera.
- Siempre al móvil.
80
00:05:50,583 --> 00:05:51,708
"Te amo, Pascal".
81
00:05:51,791 --> 00:05:53,000
¿Cómo lo hacemos?
82
00:05:53,083 --> 00:05:54,375
No sé, tengo miedo.
83
00:05:56,041 --> 00:05:57,500
- Así mejor, ¿no?
- Sí.
84
00:06:08,083 --> 00:06:10,708
Ya sé que no es muy divertido,
85
00:06:10,791 --> 00:06:13,250
pero hay que organizarse
para hacerlo bien.
86
00:06:16,583 --> 00:06:17,625
TE AÑORO, TE QUIERO
87
00:06:17,708 --> 00:06:18,750
Sonia, ¿nos ayudas?
88
00:06:18,833 --> 00:06:21,708
- Ya voy. No he acabado de hablar.
- Venga.
89
00:06:23,541 --> 00:06:24,583
Ven aquí.
90
00:06:25,458 --> 00:06:26,291
Vale.
91
00:06:33,708 --> 00:06:37,333
Se aparean sobre todo en primavera,
después de hibernar.
92
00:06:37,416 --> 00:06:39,541
Los machos son fértiles de abril a agosto.
93
00:06:39,625 --> 00:06:41,875
YA TENGO BIEN LA TRIPA.
TE QUIERO, MAMÁ
94
00:06:41,958 --> 00:06:44,833
Y YO A TI, MI VIDA. BUENAS NOCHES.
95
00:06:46,333 --> 00:06:49,291
Ya te he instalado Adopta un tío,
por si acaso.
96
00:06:50,541 --> 00:06:52,291
La usarás cuando estés lista.
97
00:06:52,833 --> 00:06:53,791
No está mal.
98
00:06:59,041 --> 00:07:01,833
¿Cuánto llevamos encerradas?
No aguanto más.
99
00:07:02,041 --> 00:07:03,875
¿Podemos descansar mañana?
100
00:07:03,958 --> 00:07:06,416
Estoy de acuerdo.
Tenemos que despejarnos.
101
00:07:07,166 --> 00:07:08,500
¿No crees, Cécile?
102
00:07:10,208 --> 00:07:12,833
Tienes que pensar en ti también. ¿Vale?
103
00:07:13,208 --> 00:07:14,916
¡Me encantaría navegar!
104
00:07:16,208 --> 00:07:17,166
¿Aún lo tienes?
105
00:07:17,541 --> 00:07:20,083
Navegar es buena idea, ¿no, Cécile?
106
00:07:20,166 --> 00:07:21,041
¿No crees?
107
00:07:22,666 --> 00:07:25,625
Sí, lo de navegar
es una gran idea. Fantástico.
108
00:07:26,250 --> 00:07:28,291
Me encanta el viento.
109
00:07:42,041 --> 00:07:43,250
¡Sonia!
110
00:07:51,708 --> 00:07:53,041
Sígueme, ¿vale?
111
00:07:53,541 --> 00:07:55,000
Bilal, Erwan, haced como Axel.
112
00:07:55,083 --> 00:07:57,125
Axel, ¿se lo has explicado?
113
00:07:57,208 --> 00:07:59,041
- Sí.
- Así, bien tensa. Tira...
114
00:08:10,000 --> 00:08:11,583
¿Y esas idiotas?
115
00:08:11,958 --> 00:08:13,791
¿Es que no saben pilotar?
116
00:08:13,875 --> 00:08:15,083
¡Cécile!
117
00:08:16,125 --> 00:08:17,583
¡Pareces divertirte!
118
00:08:17,666 --> 00:08:19,958
No están mal para ser chochos viejos.
119
00:08:20,041 --> 00:08:20,875
Ya ves.
120
00:08:20,958 --> 00:08:22,958
Navegar parece superdivertido.
121
00:08:23,083 --> 00:08:25,333
No para viejales, como pensaba.
122
00:08:25,583 --> 00:08:26,500
¡Idiota!
123
00:08:27,416 --> 00:08:29,541
Joder, ni se han fijado en nosotros.
124
00:08:30,083 --> 00:08:32,791
- Kevin. Ven.
- Sí.
125
00:08:39,208 --> 00:08:40,583
¿Qué he hecho? Pero...
126
00:08:40,958 --> 00:08:42,208
¿Qué haces, tío?
127
00:08:46,083 --> 00:08:47,375
¡Se está ahogando!
128
00:08:48,333 --> 00:08:49,500
Dame la mano.
129
00:09:09,041 --> 00:09:10,416
¿Qué ha pasado?
130
00:09:10,875 --> 00:09:13,333
- ¿Está herido?
- Se pondrá bien.
131
00:09:13,833 --> 00:09:16,958
He intervenido a tiempo.
Ha volcado por vuestra culpa.
132
00:09:17,208 --> 00:09:19,000
Os habéis acercado demasiado.
133
00:09:19,083 --> 00:09:22,250
No me lo ha parecido, pero lo sentimos.
134
00:09:22,333 --> 00:09:24,625
- ¿Estás bien?
- Tranquila, nos encargamos.
135
00:09:24,708 --> 00:09:27,333
Si queréis,
os podemos enseñar a pilotar.
136
00:09:27,416 --> 00:09:29,625
Tranquilo, iremos con más cuidado.
137
00:09:30,375 --> 00:09:33,041
Sería más seguro daros un par de clases.
138
00:09:33,916 --> 00:09:35,916
Para enseñaros a tener reflejos
139
00:09:36,333 --> 00:09:37,666
y buenas posturas.
140
00:09:37,750 --> 00:09:38,916
Vale, genial.
141
00:09:39,208 --> 00:09:41,125
Yo podría enseñarte a afeitarte.
142
00:09:42,625 --> 00:09:44,625
Seguro que puedes enseñarme mucho.
143
00:09:44,708 --> 00:09:46,708
Sí. Nos vemos.
144
00:09:47,750 --> 00:09:48,625
Hasta luego.
145
00:09:49,208 --> 00:09:51,166
¡Hasta luego, David Hasselhoff!
146
00:09:57,083 --> 00:09:58,708
¿Quién es David Hasselhoff?
147
00:10:00,583 --> 00:10:04,041
Me da miedo llamar
a tu otro teléfono, llámame.
148
00:10:04,666 --> 00:10:07,750
Dame los datos del hotel y lo demás.
149
00:10:09,291 --> 00:10:10,416
Te echo de menos.
150
00:10:11,458 --> 00:10:12,333
¿Todo bien?
151
00:10:13,416 --> 00:10:15,166
¿Qué tal su mujer y sus hijos?
152
00:10:19,208 --> 00:10:20,125
Mirad, tías.
153
00:10:21,583 --> 00:10:23,583
Eso es cameltoe profesional.
154
00:10:23,666 --> 00:10:26,083
- ¿Qué es?
- Cuando se marca el chirri.
155
00:10:26,166 --> 00:10:27,625
¿Lo llamas cameltoe?
156
00:10:27,708 --> 00:10:30,708
- Yo lo llamo pie de ninja.
- No seáis malas.
157
00:10:30,791 --> 00:10:33,458
No todas seguimos
las modas parisinas chorras.
158
00:10:33,541 --> 00:10:34,666
No, Cécile.
159
00:10:35,916 --> 00:10:37,708
Vale, admito que es exagerado.
160
00:10:38,666 --> 00:10:41,458
- ¡Joder, es Marie-Christine!
- ¿La conoces?
161
00:10:41,541 --> 00:10:44,166
La mujer del panadero.
No me apetece verla.
162
00:10:44,250 --> 00:10:46,125
¿Y con ella hablas de trapitos?
163
00:10:46,208 --> 00:10:49,541
¡Para! Querrá hablar de Laurent. Tápame.
164
00:10:49,625 --> 00:10:51,666
¡Haz algo! ¡Rápido! Busca algo.
165
00:10:51,750 --> 00:10:54,333
- ¡Pero eso no!
- Dios, es increíble.
166
00:10:54,916 --> 00:10:56,666
- ¡No, para! ¿Se ha ido?
- No.
167
00:10:56,750 --> 00:10:58,750
Aún no. Cuidado, está ahí.
168
00:10:58,875 --> 00:11:00,791
¡Cécile! ¿Eres tú?
169
00:11:00,875 --> 00:11:02,958
- Marie-Christine.
- ¿Qué haces?
170
00:11:03,791 --> 00:11:05,500
Estas son mis amigas.
171
00:11:05,625 --> 00:11:07,625
- Sonia y Élise.
- Encantada.
172
00:11:08,083 --> 00:11:09,625
¡Has vuelto, preciosa!
173
00:11:09,708 --> 00:11:11,916
Me alegro mucho de verte.
174
00:11:12,000 --> 00:11:15,166
¿Qué tal la casa?
¿No es muy duro sin Laurent?
175
00:11:15,250 --> 00:11:18,166
- En realidad la voy a vender.
- Eso he oído.
176
00:11:18,250 --> 00:11:20,500
- ¿Y los niños?
- Bien, de campamento.
177
00:11:21,041 --> 00:11:23,416
Vamos al agua, ¿no? Venga.
178
00:11:23,791 --> 00:11:25,333
¿Cómo va la panadería?
179
00:11:25,708 --> 00:11:27,416
Bien, mucho trabajo.
180
00:11:28,083 --> 00:11:29,041
Sí, no está mal.
181
00:11:29,125 --> 00:11:31,166
Cécile, dime que lo conoces.
182
00:11:31,250 --> 00:11:33,458
- ¿Es de aquí?
- Es perfecto para ti.
183
00:11:33,541 --> 00:11:35,458
Lo dudo, no le intereso a nadie.
184
00:11:35,875 --> 00:11:39,375
Viuda a mi edad, sin trabajo
y con dos adolescentes.
185
00:11:39,458 --> 00:11:42,458
Es Thomas.
Me encargué de alquilarle la casa.
186
00:11:44,375 --> 00:11:46,375
- ¡Marie-Christine!
- ¡Thomas!
187
00:11:46,833 --> 00:11:48,833
Siempre haciendo ejercicio, ¿eh?
188
00:11:50,333 --> 00:11:51,875
Te presento a mis amigas.
189
00:11:51,958 --> 00:11:53,250
- Cécile.
- Hola.
190
00:11:53,375 --> 00:11:56,375
- Sonia y...
- Élise, soy Élise.
191
00:11:57,958 --> 00:11:59,791
- Qué hay.
- Hola.
192
00:12:00,750 --> 00:12:02,291
Mejor no os abrazo sudado.
193
00:12:03,000 --> 00:12:05,291
Correr a estas horas no es buena idea.
194
00:12:05,583 --> 00:12:07,333
Puede ser peligroso a nuestra edad.
195
00:12:08,041 --> 00:12:10,541
Te lo digo como experta en infartos.
196
00:12:12,916 --> 00:12:15,291
Perdón. No he dicho nada.
197
00:12:18,000 --> 00:12:19,416
Vienes hoy a cenar, ¿no?
198
00:12:19,500 --> 00:12:20,333
¡Claro!
199
00:12:20,625 --> 00:12:22,916
Y luego os llevo a bailar a Drakkar.
200
00:12:25,583 --> 00:12:27,208
- Ya veremos.
- ¡Anda, tira!
201
00:12:27,416 --> 00:12:28,250
Adiós.
202
00:12:34,750 --> 00:12:37,708
Espero que su cameltoe sea de lentejuelas.
203
00:12:38,750 --> 00:12:40,791
- Y que traiga a Thomas.
- Sí.
204
00:12:41,791 --> 00:12:44,208
Me siento mal por dejar sola a Cécile.
205
00:12:44,291 --> 00:12:46,333
Tranquila, ya estará dormida.
206
00:12:46,666 --> 00:12:48,208
- ¿Tú crees?
- Sí.
207
00:13:09,791 --> 00:13:10,791
Pasa, tonto.
208
00:13:11,083 --> 00:13:12,250
¡Leica, venga!
209
00:13:12,333 --> 00:13:14,125
¿Todos se nos cuelan?
210
00:13:17,166 --> 00:13:18,541
¿Sois socias?
211
00:13:18,958 --> 00:13:19,916
¿Perdona?
212
00:13:20,000 --> 00:13:21,583
¿Quién os ha invitado?
213
00:13:21,666 --> 00:13:23,791
Tu madre, creo. Ya viene a buscarte.
214
00:13:23,958 --> 00:13:26,291
Seguro que jugáis juntas al Scrabble.
215
00:13:27,625 --> 00:13:29,708
Salid de la cola, por favor.
216
00:13:30,958 --> 00:13:32,833
¡Niñata cabrona!
217
00:13:33,333 --> 00:13:34,208
Buenas noches.
218
00:13:34,291 --> 00:13:36,291
¿Quién se cree que es?
219
00:13:37,750 --> 00:13:39,041
¿Te gusta su pelo?
220
00:13:39,791 --> 00:13:40,750
Oye, ya vale.
221
00:13:41,083 --> 00:13:42,916
- Para, tío.
- ¿Hablas conmigo?
222
00:13:43,500 --> 00:13:44,666
¿Puedo entrar ya?
223
00:13:44,750 --> 00:13:47,666
No, no puedes entrar.
Pero puedes irte a casa.
224
00:13:47,750 --> 00:13:50,416
- ¿Quién te crees, tonta?
- Raph, déjala.
225
00:13:50,500 --> 00:13:51,333
Yo me encargo.
226
00:13:52,375 --> 00:13:54,500
Te doy cinco segundos para irte.
227
00:13:55,875 --> 00:13:57,750
Me excitas con tu poder.
228
00:13:57,833 --> 00:13:58,791
Cinco...
229
00:13:59,375 --> 00:14:01,375
...cuatro, tres...
230
00:14:02,166 --> 00:14:04,666
...dos, uno.
231
00:14:11,875 --> 00:14:13,208
¿Estás bien? Vamos.
232
00:14:13,291 --> 00:14:14,458
¿Eso era krav magá?
233
00:14:14,541 --> 00:14:17,541
Le dará igual que en París
entremos en todos sitios.
234
00:14:17,875 --> 00:14:19,666
¿Y tenéis problemas en el sur?
235
00:14:20,541 --> 00:14:21,625
¿Queréis entrar?
236
00:14:22,250 --> 00:14:24,916
Os ayudamos si sois buenas con nosotros.
237
00:14:25,375 --> 00:14:26,750
Reinas de la velocidad.
238
00:14:27,500 --> 00:14:30,666
No os reconocía.
Sois más bajitos sin las Zodiac.
239
00:14:31,208 --> 00:14:33,708
- Creo que se está riendo de ti.
- Sí.
240
00:14:33,791 --> 00:14:36,250
- Louise, déjalas entrar.
- ¿Las conoces?
241
00:14:36,333 --> 00:14:39,291
Sí. Trátalas bien. Son viejas amigas.
242
00:14:39,375 --> 00:14:40,208
Ya ves.
243
00:14:41,875 --> 00:14:43,041
No sabía que hoy salías.
244
00:14:43,125 --> 00:14:45,500
- Julien, vamos.
- ¿Quedamos luego?
245
00:14:45,583 --> 00:14:46,875
No sé. Ya veremos.
246
00:14:47,166 --> 00:14:48,708
- ¿Cómo?
- ¡Julien!
247
00:14:48,791 --> 00:14:50,166
Ya sabes, la vida.
248
00:15:05,333 --> 00:15:06,291
Gracias de nuevo.
249
00:15:06,375 --> 00:15:08,250
Ella nos habría dejado fuera.
250
00:15:08,333 --> 00:15:10,125
Tranquila, no ha sido difícil.
251
00:15:12,541 --> 00:15:14,708
- ¿Qué vais a tomar?
- No, nada.
252
00:15:14,791 --> 00:15:16,125
Es muy caro.
253
00:15:16,208 --> 00:15:19,208
Bebimos antes.
Tenemos una botella fuera si queréis.
254
00:15:20,708 --> 00:15:21,958
No, os invitamos.
255
00:15:22,583 --> 00:15:24,125
¿Qué cócteles recomendáis?
256
00:15:24,208 --> 00:15:26,333
Nada de cócteles. ¡Rico!
257
00:15:26,416 --> 00:15:27,916
Cinco vodkas con Red Bull.
258
00:15:28,000 --> 00:15:29,083
Gracias.
259
00:15:31,291 --> 00:15:32,583
¿Lo ves? Somos majas.
260
00:15:32,958 --> 00:15:34,500
Y estáis muy buenas.
261
00:15:38,458 --> 00:15:40,791
Cinco Red Bull. Cuarenta y cinco euros.
262
00:15:42,958 --> 00:15:44,416
No, quédate el cambio.
263
00:15:48,625 --> 00:15:50,416
¡Propinazo en la barra!
264
00:15:55,708 --> 00:15:56,791
Qué raro, ¿no?
265
00:15:56,875 --> 00:15:58,041
- ¿El regusto?
- Sí.
266
00:15:58,208 --> 00:15:59,375
Es éxtasis líquido.
267
00:16:23,083 --> 00:16:24,750
No os sueltan, ¿no?
268
00:16:35,833 --> 00:16:36,958
Oye, ya basta.
269
00:16:44,125 --> 00:16:46,166
Esto está muerto. Vuelvo a currar.
270
00:16:50,916 --> 00:16:53,416
- ¿Vienes luego?
- Qué remedio.
271
00:16:53,916 --> 00:16:56,166
Tengo que cruzar la puerta para salir.
272
00:17:04,583 --> 00:17:05,750
¿Es tu chica?
273
00:17:06,000 --> 00:17:06,833
No.
274
00:17:07,458 --> 00:17:09,291
Nos liamos una vez
275
00:17:09,458 --> 00:17:12,416
y desde entonces se imagina cosas.
Nada, tú pasa.
276
00:17:39,583 --> 00:17:40,750
¡Sí!
277
00:17:47,375 --> 00:17:48,541
¿Nos largamos?
278
00:17:48,625 --> 00:17:50,875
¿Seguimos en el club náutico?
279
00:17:50,958 --> 00:17:52,541
¿Seguir? ¿Para qué?
280
00:17:52,833 --> 00:17:53,666
Puede molar.
281
00:17:54,625 --> 00:17:56,458
No, gracias, pero es tarde.
282
00:17:56,875 --> 00:17:58,458
La noche acaba de empezar.
283
00:17:59,250 --> 00:18:00,916
Y la noche te sienta bien.
284
00:18:02,000 --> 00:18:03,250
¿Y el día no?
285
00:18:03,333 --> 00:18:05,416
- ¿Tienes respuesta para todo?
- Sí.
286
00:18:11,958 --> 00:18:12,833
Sin rodeos.
287
00:18:13,791 --> 00:18:15,500
Podemos seguir juntos, ¿no?
288
00:18:15,583 --> 00:18:17,833
En la playa, en mi casa. Donde quieras.
289
00:18:18,416 --> 00:18:20,291
No, creo que me voy a casa.
290
00:18:20,375 --> 00:18:22,291
- Paul, para. Déjalas.
- ¿Seguro?
291
00:18:22,916 --> 00:18:25,791
- Sí. Adiós.
- Para.
292
00:18:27,458 --> 00:18:30,083
¿Has visto qué seguridad? Se ha lanzado.
293
00:18:30,166 --> 00:18:32,083
Está loco, podría denunciarlo.
294
00:18:32,916 --> 00:18:35,458
- ¿Qué edad tendrá?
- ¿Doce y medio?
295
00:18:35,541 --> 00:18:37,541
Idiota... Al menos tendrá 23.
296
00:18:37,625 --> 00:18:39,166
Sigue siendo un crío.
297
00:18:39,916 --> 00:18:41,708
Pues el niñato besa bien.
298
00:18:46,416 --> 00:18:48,416
¿Ves? Nos ha hecho caso.
299
00:18:56,083 --> 00:18:57,125
¿Qué le pasa?
300
00:19:04,625 --> 00:19:07,083
- Cécile.
- ¿Cuántos ha hecho?
301
00:19:07,958 --> 00:19:10,708
- Te dije que no la dejáramos.
- ¿Cuántos...?
302
00:19:10,791 --> 00:19:11,625
¿Qué?
303
00:19:11,708 --> 00:19:15,416
No tiene gracia, ¿por qué te ríes?
Está tonta.
304
00:19:16,000 --> 00:19:17,958
- ¿La metemos en la cama?
- ¡No!
305
00:19:18,041 --> 00:19:21,375
- No la vamos a acostar.
- Venga, vamos.
306
00:19:21,916 --> 00:19:23,500
Podemos cogerla así.
307
00:19:26,791 --> 00:19:27,708
¡Eh, tíos!
308
00:19:28,500 --> 00:19:30,250
¿Me ayudáis con el catamarán?
309
00:19:30,583 --> 00:19:31,708
Cállate.
310
00:19:32,125 --> 00:19:33,250
¿En serio?
311
00:19:35,208 --> 00:19:37,583
- Joder. Mira.
- Mira a la derecha. ¿Ves?
312
00:20:02,041 --> 00:20:03,958
- Déjame ver.
- No.
313
00:20:04,041 --> 00:20:04,916
Cabrón.
314
00:20:12,875 --> 00:20:14,125
¿Qué hace ahí ese?
315
00:20:30,916 --> 00:20:32,291
Le da miedo la pelota.
316
00:20:35,833 --> 00:20:37,375
No, te equivocas.
317
00:20:37,708 --> 00:20:40,500
No soy un soltero empedernido. Soy padre.
318
00:20:40,750 --> 00:20:43,291
- ¿Sí?
- Tengo un hijo de seis años.
319
00:20:43,750 --> 00:20:44,875
Se llama Sacha.
320
00:20:45,250 --> 00:20:46,583
Igual lo ves y todo.
321
00:20:47,625 --> 00:20:50,000
Llevo casi tres años separados.
322
00:20:50,083 --> 00:20:50,916
Un clásico.
323
00:20:51,125 --> 00:20:53,833
Separarse cuando el hijo tiene
dos o tres años.
324
00:20:56,166 --> 00:20:57,791
Qué optimista, ¿no?
325
00:20:57,916 --> 00:20:59,250
No, solo realista.
326
00:21:01,000 --> 00:21:03,208
Lástima que ayer no fueras a Drakkar.
327
00:21:05,500 --> 00:21:07,041
No soy muy de clubes.
328
00:21:07,875 --> 00:21:11,416
Prefiero ver series aburridas en la cama.
329
00:21:13,625 --> 00:21:14,458
¿Y tú?
330
00:21:14,625 --> 00:21:16,500
¿Por qué no has rehecho tu vida?
331
00:21:16,750 --> 00:21:19,458
"¿Y tú? ¿Por qué no has rehecho tu vida?".
332
00:21:20,208 --> 00:21:21,583
- Ay, por favor.
- ¿Qué?
333
00:21:21,791 --> 00:21:24,916
Odio esa expresión tan tonta.
"Rehacer tu vida".
334
00:21:26,208 --> 00:21:29,500
¿Si no tienes una pareja tradicional,
no tienes vida?
335
00:21:30,750 --> 00:21:32,375
- Sí.
- Sí.
336
00:21:32,458 --> 00:21:34,000
Sí, bien visto.
337
00:21:38,208 --> 00:21:39,875
Esta casa es preciosa.
338
00:21:41,833 --> 00:21:44,833
- Si tus compradores se retiran, dímelo.
- Vale.
339
00:21:45,916 --> 00:21:47,458
- ¿Sí?
- Sí.
340
00:21:48,750 --> 00:21:50,750
Bueno, tengo que irme.
341
00:21:51,125 --> 00:21:52,875
Y yo, tengo mucho que hacer.
342
00:21:53,166 --> 00:21:55,666
El taller de cocina de mi hijo
va a acabar.
343
00:21:56,583 --> 00:21:58,625
¿Seguro que está de vacaciones?
344
00:21:58,708 --> 00:22:01,708
Si tuvieras hijos,
sabrías que deben estar ocupados.
345
00:22:02,791 --> 00:22:05,791
- ¿El baño?
- Arriba, segunda puerta a la izquierda.
346
00:22:05,875 --> 00:22:06,916
Te espero.
347
00:22:09,375 --> 00:22:10,708
Así que es un capullo.
348
00:22:11,416 --> 00:22:13,083
- Imbécil.
- Qué poco tacto.
349
00:22:14,291 --> 00:22:16,041
- Hola.
- Hola.
350
00:22:16,166 --> 00:22:17,791
Buscábamos la puerta.
351
00:22:18,333 --> 00:22:19,166
Bueno...
352
00:22:19,708 --> 00:22:21,250
- Hola, Sonia.
- ¡Hola!
353
00:22:22,166 --> 00:22:23,458
- Hola.
- ¿Os conocéis?
354
00:22:24,333 --> 00:22:26,458
Sí. Los conocimos anoche.
355
00:22:26,541 --> 00:22:28,166
¿Les dimos la dirección?
356
00:22:28,791 --> 00:22:29,791
- No sé.
- Hola.
357
00:22:33,416 --> 00:22:34,500
Señora Camus.
358
00:22:34,583 --> 00:22:36,583
- ¿Markus?
- Sí, soy yo.
359
00:22:37,083 --> 00:22:39,375
Cuánto has crecido... O sea, cambiado.
360
00:22:40,416 --> 00:22:41,625
¿Qué haces aquí?
361
00:22:41,708 --> 00:22:43,250
Cenar con mis colegas.
362
00:22:43,333 --> 00:22:47,041
- Creía que había vendido la casa.
- No, por eso he venido.
363
00:22:48,333 --> 00:22:49,958
No sabía que eran sus amigas.
364
00:22:50,041 --> 00:22:51,916
Me ayudan a arreglar la casa.
365
00:22:52,000 --> 00:22:54,541
Entiendo. Me ha encantado volver a verla.
366
00:22:54,625 --> 00:22:56,666
Gracias. No te quedes ahí.
367
00:22:56,750 --> 00:22:58,958
Y no me llames de usted. Pasad.
368
00:22:59,041 --> 00:23:00,250
- Gracias.
- Gracias.
369
00:23:02,333 --> 00:23:05,208
Os acordáis
de que nos invitasteis a cenar, ¿no?
370
00:23:05,958 --> 00:23:07,041
No, o sea...
371
00:23:09,166 --> 00:23:10,250
Hola, Sr. Tissot.
372
00:23:12,916 --> 00:23:14,458
¿Nos conocemos?
373
00:23:15,458 --> 00:23:17,166
Sí, del club náutico.
374
00:23:17,250 --> 00:23:19,458
Cuidamos de su hijo. Sacha, ¿no?
375
00:23:20,500 --> 00:23:24,750
Ah, claro.
¿Sois los instructores o algo así?
376
00:23:26,125 --> 00:23:26,958
Sí.
377
00:23:28,000 --> 00:23:28,833
Por cierto...
378
00:23:29,541 --> 00:23:30,416
...para usted.
379
00:23:30,916 --> 00:23:32,375
Son limones.
380
00:23:33,583 --> 00:23:34,500
Gracias.
381
00:23:35,833 --> 00:23:36,916
- Qué mono.
- De nada.
382
00:23:37,000 --> 00:23:38,958
¿No estáis muy resacosas?
383
00:23:39,458 --> 00:23:41,041
Porque menudo pedo anoche.
384
00:23:41,125 --> 00:23:43,791
Al final ya casi no podíais ni andar.
385
00:23:43,875 --> 00:23:45,875
Nos ha costado ir a trabajar.
386
00:23:47,791 --> 00:23:50,291
- Hoy estás guapísima.
- Gracias.
387
00:23:52,125 --> 00:23:53,166
He traído esto.
388
00:23:54,333 --> 00:23:55,666
Va bien con los limones.
389
00:23:56,541 --> 00:23:58,791
- Genial.
- Tequila, ¿en serio?
390
00:23:58,875 --> 00:24:02,250
Sí, es para pillar un buen pedal.
391
00:24:04,708 --> 00:24:05,625
Sí, bueno.
392
00:24:05,708 --> 00:24:08,416
El tequila es práctico
cuando no tienes dinero.
393
00:24:08,875 --> 00:24:09,916
¿Cómo?
394
00:24:10,000 --> 00:24:11,958
No pasa nada. Sé lo que es.
395
00:24:12,041 --> 00:24:13,666
Yo también curré en verano.
396
00:24:13,916 --> 00:24:15,583
Solo quería emborracharme...
397
00:24:16,416 --> 00:24:17,458
...y follar.
398
00:24:18,166 --> 00:24:20,083
Creo que no nos parecemos mucho.
399
00:24:20,166 --> 00:24:22,416
Qué adorables. Y yendo de hombretones.
400
00:24:23,250 --> 00:24:24,625
¿Quién es este capullo?
401
00:24:24,708 --> 00:24:25,666
¿Es tu novio?
402
00:24:26,250 --> 00:24:27,666
¿Queréis beber algo?
403
00:24:28,625 --> 00:24:30,041
Bueno, ahora sí me voy.
404
00:24:30,125 --> 00:24:31,041
Sí.
405
00:24:35,583 --> 00:24:36,625
Ah, por cierto.
406
00:24:37,166 --> 00:24:38,500
Se me olvidaba.
407
00:24:39,041 --> 00:24:41,916
Limpiad mejor el material del club.
408
00:24:42,000 --> 00:24:44,166
Es que... no está a la altura.
409
00:24:44,250 --> 00:24:47,000
Vuestro jefe me dijo
que le diera mi opinión.
410
00:24:47,166 --> 00:24:48,791
No me gustaría dejaros mal.
411
00:24:48,875 --> 00:24:51,708
- Sí, claro. A la mierda, colega.
- ¿Cómo?
412
00:24:51,791 --> 00:24:55,000
Thomas, ¿no llegas tarde?
A por tu hijo.
413
00:24:55,958 --> 00:24:57,291
¿Quién se cree que es?
414
00:24:57,791 --> 00:24:58,625
¿Estás bien?
415
00:24:58,708 --> 00:25:01,375
Sí, es que reacciono mal
a la condescendencia.
416
00:25:03,583 --> 00:25:04,500
Nos vemos.
417
00:25:06,625 --> 00:25:08,875
Alucino con la reacción de Thomas.
418
00:25:08,958 --> 00:25:10,458
¿Por qué los invitasteis?
419
00:25:10,541 --> 00:25:13,083
¿Sabías que Markus cuidaba de Léo y Mélie?
420
00:25:13,166 --> 00:25:14,208
Esto es ridículo.
421
00:25:15,958 --> 00:25:19,375
- Relájate, no es para tanto.
- No digo que lo sea, pero...
422
00:25:20,250 --> 00:25:22,708
Y ni recuerdo haberlos invitado.
423
00:25:22,791 --> 00:25:24,666
- Genial.
- No, en serio.
424
00:25:26,291 --> 00:25:27,291
¿Voy bien así?
425
00:25:28,416 --> 00:25:29,250
No.
426
00:25:30,500 --> 00:25:32,833
- Sí.
- ¿Cuál es la loca?
427
00:25:33,541 --> 00:25:34,666
¿Qué pasa?
428
00:25:36,625 --> 00:25:38,625
¿Los enmarcas después?
429
00:25:39,666 --> 00:25:41,083
Venga, vamos fuera.
430
00:25:42,125 --> 00:25:45,166
¿Sabías que Bob Esponja
se lía con Patricio?
431
00:25:45,250 --> 00:25:46,750
- Vale.
- ¡Vamos!
432
00:25:47,666 --> 00:25:50,083
- ¡Qué golpe!
- ¡Toma!
433
00:25:50,875 --> 00:25:52,125
- Venga.
- Seguimos.
434
00:25:52,625 --> 00:25:53,458
Espera.
435
00:25:59,166 --> 00:26:00,333
¡Sí!
436
00:26:02,208 --> 00:26:05,000
- ¿Estáis estudiando?
- Segundo año de Derecho.
437
00:26:05,708 --> 00:26:07,916
- ¿Acabarás la licenciatura?
- ¿Qué?
438
00:26:08,583 --> 00:26:10,291
El grado, porque...
439
00:26:10,375 --> 00:26:12,208
...ahora se llaman así.
440
00:26:13,708 --> 00:26:14,958
- Sí, claro.
- Perdón.
441
00:26:15,458 --> 00:26:16,458
¡Vale!
442
00:26:17,500 --> 00:26:18,833
¿Tú qué haces, Markus?
443
00:26:19,291 --> 00:26:20,833
¿Curras en el club náutico?
444
00:26:20,916 --> 00:26:22,958
Sí. De hecho, soy el gerente
445
00:26:23,041 --> 00:26:24,791
del club náutico.
446
00:26:24,875 --> 00:26:28,166
Superviso las operaciones
y miro cómo trabajan.
447
00:26:28,875 --> 00:26:30,875
Me dedico a la ingeniería.
448
00:26:31,666 --> 00:26:33,708
- ¿Qué?
- "Me dedico a la ingeniería".
449
00:26:33,791 --> 00:26:35,333
¿Tienes 80 años?
450
00:26:35,416 --> 00:26:38,500
Vale, pues estoy estudiando Ingeniería.
451
00:26:38,583 --> 00:26:40,333
No he certificado mi segundo año.
452
00:26:40,416 --> 00:26:43,541
Tendré que repetir o...
¿Por qué me miráis así?
453
00:26:43,625 --> 00:26:45,458
- ¿Qué os pasa?
- Yo escucho.
454
00:26:45,541 --> 00:26:49,208
Tengo amigos programadores
que están creando una empresa.
455
00:26:49,291 --> 00:26:50,666
Quizá curre con ellos.
456
00:26:51,333 --> 00:26:54,333
Aún no he decidido si trabajaré con ellos.
457
00:26:54,416 --> 00:26:56,333
Venga, para. ¿Por qué no le dices
458
00:26:56,416 --> 00:26:58,750
que quieres irte de París
para no ver a tu ex?
459
00:26:58,833 --> 00:27:00,208
Joder, cállate.
460
00:27:00,625 --> 00:27:02,833
Hace mil años que me la suda.
461
00:27:02,916 --> 00:27:05,250
No saques mis trapos sucios aquí.
462
00:27:05,333 --> 00:27:07,083
Tiene razón. Y ten cuidado.
463
00:27:07,708 --> 00:27:09,625
Podríamos destruir tu carrera
464
00:27:09,708 --> 00:27:12,833
contándoles tus novatadas
en la facultad de Medicina.
465
00:27:13,416 --> 00:27:15,291
- ¿Qué acento es ese?
- No sé.
466
00:27:15,375 --> 00:27:16,750
- Eso es racista.
- No.
467
00:27:18,166 --> 00:27:19,583
¿Has estudiado medicina?
468
00:27:19,666 --> 00:27:21,375
- Sí.
- ¿Qué especialidad?
469
00:27:21,458 --> 00:27:26,000
Su especialidad es el parné.
La pasta, la guita, todo eso.
470
00:27:26,083 --> 00:27:27,375
- Criollo.
- ¡Sí!
471
00:27:28,000 --> 00:27:30,625
- Eres el especialista en acentos.
- Eso es.
472
00:27:31,708 --> 00:27:33,375
No, Sonia, estoy...
473
00:27:33,458 --> 00:27:34,791
Estoy de año sabático.
474
00:27:35,583 --> 00:27:37,708
Haré trabajillos hasta decidirme.
475
00:27:37,791 --> 00:27:40,958
El tío aprobó
primero de Medicina a la primera,
476
00:27:41,041 --> 00:27:44,291
se cansó
y decidió tomarse un año sabático.
477
00:27:44,375 --> 00:27:45,500
Qué lástima.
478
00:27:46,375 --> 00:27:47,458
No, ¿por qué?
479
00:27:47,875 --> 00:27:50,375
Más tiempo para estar contigo.
Por ejemplo.
480
00:27:54,541 --> 00:27:55,750
Qué ojazos tienes.
481
00:27:57,333 --> 00:27:59,125
Y encima se muerde los labios.
482
00:28:01,375 --> 00:28:02,708
¿Te gustan viejas?
483
00:28:02,791 --> 00:28:05,250
No, no tengo un tipo concreto.
484
00:28:06,041 --> 00:28:07,000
Y no eres vieja.
485
00:28:08,916 --> 00:28:11,625
Y ahora en el club hay cada niña...
486
00:28:12,166 --> 00:28:13,166
Para, capullo.
487
00:28:13,250 --> 00:28:15,208
Para, que no tienen ni 12 años.
488
00:28:16,333 --> 00:28:19,041
¿Y? Si hay césped, hay partido.
489
00:28:21,541 --> 00:28:24,375
Cécile, era broma.
Sabéis que era broma, ¿no?
490
00:28:24,875 --> 00:28:26,541
No, creo que no.
491
00:28:26,625 --> 00:28:28,000
Vale, lo repito.
492
00:28:28,083 --> 00:28:29,916
Ahora, en inglés: "Era broma".
493
00:28:30,000 --> 00:28:33,208
Si hablaseis finés, lo diría en finés,
pero creo que no.
494
00:28:35,125 --> 00:28:36,458
¿Qué es eso?
495
00:28:37,875 --> 00:28:39,875
Y se queda tan ancho, el tío.
496
00:28:43,125 --> 00:28:44,291
Cariño, soy mamá.
497
00:28:45,166 --> 00:28:48,250
Pensaba en vosotros y vuestros monitores.
498
00:28:49,250 --> 00:28:53,208
Me preguntaba si son majos,
si todo va bien.
499
00:28:55,500 --> 00:28:56,458
Cariño,
500
00:28:56,708 --> 00:28:59,250
si pasa lo que sea,
tienes que contármelo.
501
00:28:59,333 --> 00:29:00,708
No debes dudar.
502
00:29:00,791 --> 00:29:02,666
Cuéntame lo que sea. Sin miedo.
503
00:29:05,208 --> 00:29:06,208
Mantente alerta.
504
00:29:06,291 --> 00:29:08,208
Dale un beso a Léo. Besitos.
505
00:29:10,250 --> 00:29:11,375
¿Dónde pongo esto?
506
00:29:12,583 --> 00:29:15,125
No sé. Ahí está bien. Ponlo ahí.
507
00:29:21,791 --> 00:29:22,958
Es raro estar aquí.
508
00:29:24,583 --> 00:29:26,166
Me encantaría volver a ver
509
00:29:26,625 --> 00:29:27,875
a Léo y a Mélie.
510
00:29:28,958 --> 00:29:29,875
¿Están bien?
511
00:29:29,958 --> 00:29:32,000
Sí. Les acabo de dejar un mensaje.
512
00:29:34,500 --> 00:29:36,291
No sé si los reconocería.
513
00:29:38,041 --> 00:29:38,875
Porque...
514
00:29:39,625 --> 00:29:42,208
- ...habrán crecido.
- Bueno, sí, como tú.
515
00:29:42,291 --> 00:29:44,291
- Sí.
- Han crecido.
516
00:29:44,708 --> 00:29:46,000
¿Traigo algo?
517
00:29:46,083 --> 00:29:46,958
No.
518
00:29:47,166 --> 00:29:48,833
- Gracias.
- De nada. Vale.
519
00:29:48,958 --> 00:29:49,833
Gracias.
520
00:29:55,541 --> 00:29:57,500
La primera vez que te vi, flipé.
521
00:29:57,583 --> 00:29:59,541
¿Sí? Pues lo llevas claro.
522
00:29:59,916 --> 00:30:01,125
No soy fácil.
523
00:30:02,000 --> 00:30:03,125
Me encantan los retos.
524
00:30:04,916 --> 00:30:07,125
- ¡Sonia, nuestra canción!
- ¡Genial!
525
00:30:15,000 --> 00:30:16,500
- ¿No la conoces?
- No.
526
00:30:16,666 --> 00:30:17,500
¡Venga!
527
00:30:23,458 --> 00:30:24,333
¡Venga!
528
00:30:25,416 --> 00:30:26,791
¡Venga, Julien! ¡Vente!
529
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
Esto es de locos.
530
00:30:36,500 --> 00:30:38,708
Es elegante, refinado…
531
00:30:39,250 --> 00:30:41,083
¿Has sido sumiller o qué?
532
00:30:42,625 --> 00:30:44,750
Tengo tantos recuerdos que es raro.
533
00:30:45,125 --> 00:30:47,000
Me encantaba cuidar de tus hijos.
534
00:30:47,083 --> 00:30:48,291
Te querían mucho.
535
00:30:48,625 --> 00:30:52,083
Laurent pensaba que eras muy joven,
pero yo confiaba en ti.
536
00:30:52,166 --> 00:30:54,250
Aunque me preocupo mucho por ellos.
537
00:30:54,958 --> 00:30:57,625
Recuerdo que te recogías el pelo
con un lápiz.
538
00:30:59,625 --> 00:31:00,458
¿En serio?
539
00:31:00,791 --> 00:31:02,000
Me parecía muy loco.
540
00:31:08,416 --> 00:31:10,000
- ¿Pasa algo?
- No.
541
00:31:11,416 --> 00:31:14,916
Siempre quise derribar ese muro
para tener acceso al jardín.
542
00:31:16,500 --> 00:31:18,500
¿Y por qué no lo hiciste?
543
00:31:19,083 --> 00:31:20,958
No sé. Laurent nunca quiso.
544
00:31:23,625 --> 00:31:24,958
Bueno. Por este muro.
545
00:31:26,166 --> 00:31:28,291
- Y esa posible apertura.
- Salud.
546
00:32:13,250 --> 00:32:14,083
¿Ves?
547
00:32:15,416 --> 00:32:17,916
Es el artista del que me encargo ahora.
548
00:32:18,625 --> 00:32:20,625
Le hago la promoción y prensa.
549
00:32:22,333 --> 00:32:24,875
Ah, sí, pero si sé quién es.
550
00:32:26,083 --> 00:32:27,041
Y…
551
00:32:27,250 --> 00:32:30,083
- ...¿llevas a muchos cantantes?
- Sí, bastantes.
552
00:32:30,833 --> 00:32:32,375
De estilos muy diferentes.
553
00:32:36,833 --> 00:32:39,125
Supongo que todos significan algo.
554
00:32:40,000 --> 00:32:40,833
Sí.
555
00:32:43,166 --> 00:32:45,500
¿Léa es tu ex?
556
00:32:45,583 --> 00:32:47,416
No, es el nombre de mi madre.
557
00:32:47,708 --> 00:32:48,583
¿Sí?
558
00:32:50,916 --> 00:32:51,750
¿Estás celosa?
559
00:32:54,250 --> 00:32:55,125
No.
560
00:33:00,958 --> 00:33:02,958
DON GILIPOLLAS
561
00:33:03,416 --> 00:33:04,750
Perdón, ahora vengo.
562
00:33:14,583 --> 00:33:15,666
¡Chicas!
563
00:33:28,916 --> 00:33:32,291
Odio las llamadas con el culo.
Me pasaba con mi padre.
564
00:33:33,375 --> 00:33:34,708
¡Qué cabrón!
565
00:33:35,916 --> 00:33:36,875
¿Lo has llamado?
566
00:33:36,958 --> 00:33:38,458
¿Sigue sin contestar?
567
00:33:38,958 --> 00:33:40,625
¿Qué coño significa esto?
568
00:33:43,000 --> 00:33:44,625
Espera, ¿ese es tu novio?
569
00:33:47,500 --> 00:33:48,375
Porque...
570
00:33:48,833 --> 00:33:51,125
...claramente está diciendo...
571
00:33:51,541 --> 00:33:52,666
..."chúpamela".
572
00:33:53,791 --> 00:33:56,125
- ¿Chúpamela?
- Chúpamela.
573
00:33:56,750 --> 00:33:57,583
¿Chúpamela?
574
00:33:58,625 --> 00:34:00,125
¿Seguro que dice eso?
575
00:34:00,208 --> 00:34:01,250
Al cien por cien.
576
00:34:08,333 --> 00:34:12,333
Julien sacaba notazas en español
desde octavo.
577
00:34:12,416 --> 00:34:15,250
- Hasta hizo el Erasmus en...
- No es el momento.
578
00:34:17,458 --> 00:34:19,458
¡Lo que te hace es despreciable!
579
00:34:19,541 --> 00:34:20,916
Yo lo mataba.
580
00:34:22,083 --> 00:34:23,708
Cécile, ¿qué te pasa?
581
00:34:25,458 --> 00:34:28,041
Odio estas situaciones, me pongo mala.
582
00:34:34,791 --> 00:34:36,083
Nos vamos.
583
00:34:36,166 --> 00:34:38,583
- ¿Ahora?
- Sí. Vamos a comer helado.
584
00:34:39,666 --> 00:34:41,041
Está todo cerrado.
585
00:34:43,708 --> 00:34:44,833
Está loca.
586
00:34:45,333 --> 00:34:46,250
No va a poder.
587
00:34:48,291 --> 00:34:49,458
¡Eres la mejor!
588
00:34:49,916 --> 00:34:50,875
¿Qué queréis?
589
00:34:51,291 --> 00:34:52,291
¡Yo, nada!
590
00:34:53,291 --> 00:34:54,416
¿Frambuesa?
591
00:34:54,500 --> 00:34:55,333
¡Sí!
592
00:34:55,750 --> 00:34:56,875
¡Frambuesa!
593
00:34:58,041 --> 00:34:59,750
¡Frambuesa!
594
00:35:22,625 --> 00:35:23,625
Toma, Cécile.
595
00:35:25,833 --> 00:35:27,125
A partir de ahora,
596
00:35:27,208 --> 00:35:28,833
- comes con los dedos.
- Sí.
597
00:35:28,916 --> 00:35:30,208
No, gracias.
598
00:35:30,666 --> 00:35:31,625
¿No? ¿Tú?
599
00:35:33,458 --> 00:35:36,083
Espera, yo también. ¿Quieres compartir?
600
00:35:36,166 --> 00:35:37,125
¡Qué rico!
601
00:35:37,666 --> 00:35:38,958
Frambuesa.
602
00:35:44,000 --> 00:35:45,250
Espera, este también.
603
00:35:50,250 --> 00:35:51,666
¿Vas bien? ¿Peso mucho?
604
00:35:53,916 --> 00:35:55,000
¿Adónde vamos?
605
00:35:55,083 --> 00:35:56,958
¿No hay ventanillas?
606
00:35:57,041 --> 00:35:58,041
Están atascadas.
607
00:35:58,125 --> 00:36:00,916
Hace calor hasta con el techo abierto.
608
00:36:01,416 --> 00:36:03,125
- Vamos a bañarnos.
- ¡Sí!
609
00:36:03,208 --> 00:36:04,666
No llevo bañador.
610
00:36:04,750 --> 00:36:06,666
Venga, un baño sin ropa.
611
00:36:06,750 --> 00:36:07,875
¡Vamos!
612
00:36:07,958 --> 00:36:09,583
No os pongáis remilgadas.
613
00:36:09,666 --> 00:36:10,875
¡Vamos!
614
00:36:10,958 --> 00:36:12,458
¡A bañarnos en bolas!
615
00:36:15,541 --> 00:36:17,333
Tío, ¿puedes parar un momento?
616
00:36:17,625 --> 00:36:19,625
Tengo que bajar, me encuentro mal.
617
00:36:20,333 --> 00:36:21,166
¿Estás malo?
618
00:36:22,125 --> 00:36:24,750
Lo siento, necesito un poco de aire.
619
00:36:24,833 --> 00:36:26,541
- ¿Estás bien?
- Me vuelvo andando.
620
00:36:26,625 --> 00:36:28,500
- Tienes mala cara.
- ¿Hago algo?
621
00:36:30,500 --> 00:36:32,083
¿Qué pasa? ¿Vas borracho?
622
00:36:32,708 --> 00:36:33,875
¿Estás mareado?
623
00:36:35,333 --> 00:36:36,166
¿Qué es eso?
624
00:36:36,916 --> 00:36:38,166
¿Te has meado encima?
625
00:36:38,250 --> 00:36:39,708
No es nada. Deja.
626
00:36:39,791 --> 00:36:41,375
¿Te has corrido encima?
627
00:36:41,666 --> 00:36:42,541
¿Cuándo?
628
00:36:42,625 --> 00:36:43,833
Joder, qué plastas.
629
00:36:45,041 --> 00:36:48,125
Joder. Nunca me había pasado.
630
00:36:49,416 --> 00:36:51,458
Solo quiero desaparecer.
631
00:36:52,416 --> 00:36:54,333
Qué vergüenza, joder.
632
00:36:59,125 --> 00:37:01,250
PAUL: ERES LA QUE ESTÁ MÁS BUENA
633
00:37:01,333 --> 00:37:03,250
- Límpiate la cara.
- Me encanta.
634
00:37:03,416 --> 00:37:05,333
Guardémoslo todo en el maletero.
635
00:37:06,125 --> 00:37:07,583
TÚ TAMBIÉN ESTÁS BUENA
636
00:37:07,666 --> 00:37:09,583
Venga, vamos. ¡Qué lentitud!
637
00:37:14,958 --> 00:37:17,083
- A bañarnos.
- ¿Hay que obedecerte?
638
00:37:17,166 --> 00:37:18,875
- Sí.
- Es la jefa.
639
00:37:18,958 --> 00:37:20,333
Sí, soy la jefa.
640
00:37:21,291 --> 00:37:22,541
- Toma, jefa.
- ¡Va!
641
00:37:22,625 --> 00:37:24,916
- ¿Qué nos has hecho beber?
- Nada.
642
00:37:25,000 --> 00:37:26,083
- ¡Deprisa!
- ¡Basta!
643
00:37:26,166 --> 00:37:27,458
¡Quita!
644
00:37:27,541 --> 00:37:30,000
¡Quita las manos! Siempre sobándome...
645
00:37:30,083 --> 00:37:31,125
Venga, vamos.
646
00:37:32,166 --> 00:37:33,666
Cécile, ¿qué ha pasado?
647
00:37:34,791 --> 00:37:35,958
Pareces una niña.
648
00:37:36,333 --> 00:37:39,000
¿Llevas tres años sin follar,
y te haces eso?
649
00:37:39,083 --> 00:37:40,708
Soy libre, experimento.
650
00:37:40,791 --> 00:37:41,708
¡Venga, vamos!
651
00:37:42,250 --> 00:37:45,791
Espero que no sea permanente.
Será menos glamuroso a los 75.
652
00:37:48,750 --> 00:37:49,625
Está perfecta.
653
00:37:51,583 --> 00:37:52,666
¡Te vas a enterar!
654
00:37:58,875 --> 00:38:01,041
Llevaba años sin nadar desnuda.
655
00:38:01,375 --> 00:38:03,333
- Qué buena estaba.
- ¿Las llaves?
656
00:38:05,541 --> 00:38:07,500
No puede ser. Sois tontas.
657
00:38:08,000 --> 00:38:08,916
¡Tengo frío!
658
00:38:09,000 --> 00:38:10,541
Mierda, perdón. ¿Qué hacemos?
659
00:38:10,625 --> 00:38:12,541
Joder con tu puto coche.
660
00:38:12,625 --> 00:38:15,541
- Era de Laurent.
- Que le den también. Folla ya.
661
00:38:15,625 --> 00:38:17,458
¿Estás loca? ¿Qué dices?
662
00:38:17,541 --> 00:38:18,666
Tú piensas igual.
663
00:38:18,750 --> 00:38:21,583
No puede ir de víctima
y depilarse el chocho.
664
00:38:23,250 --> 00:38:24,208
¿Lo habéis oído?
665
00:38:24,625 --> 00:38:25,458
¿El qué?
666
00:38:26,208 --> 00:38:27,083
Escucha.
667
00:38:28,291 --> 00:38:29,125
¿Qué es?
668
00:38:29,250 --> 00:38:31,708
- Nada, será un animal.
- Oh, no.
669
00:38:35,208 --> 00:38:36,666
Entremos por arriba.
670
00:38:42,625 --> 00:38:45,000
¿Cómo abro la ventanilla? Está atascada.
671
00:38:45,083 --> 00:38:46,000
¿Seguro?
672
00:38:46,083 --> 00:38:48,041
Sí, eso es imposible de quitar.
673
00:38:48,125 --> 00:38:49,250
Genial, un chaleco.
674
00:38:51,791 --> 00:38:53,000
Yo cojo la estera.
675
00:38:57,833 --> 00:38:59,583
No hay nadie. Sería un animal.
676
00:38:59,666 --> 00:39:00,500
¿Seguro?
677
00:39:00,875 --> 00:39:01,791
Sí.
678
00:39:02,416 --> 00:39:04,833
O igual Don Gilipollas quería asustarnos.
679
00:39:06,333 --> 00:39:07,750
Y quería que Sonia...
680
00:39:13,833 --> 00:39:16,041
Cuando amanezca, veremos mejor.
681
00:39:16,333 --> 00:39:18,291
"Cuando amanezca, veremos mejor".
682
00:39:18,375 --> 00:39:19,833
Es una frase potente.
683
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
- Que te den.
- Por favor.
684
00:39:25,125 --> 00:39:26,250
Sonia, ¿qué haces?
685
00:39:27,291 --> 00:39:30,000
Igual así la poli nos ayuda. A saber.
686
00:40:03,416 --> 00:40:04,916
¿Habéis dormido al raso?
687
00:40:07,041 --> 00:40:07,875
Sí.
688
00:40:09,750 --> 00:40:12,208
- ¿Siempre estás corriendo?
- Sí.
689
00:40:12,291 --> 00:40:13,750
Intento estar en forma.
690
00:40:14,666 --> 00:40:16,000
Si te relaja...
691
00:40:18,166 --> 00:40:19,541
Pídele que nos ayude.
692
00:40:19,625 --> 00:40:21,333
Pídeselo.
693
00:40:22,375 --> 00:40:24,416
Pídeselo. Joder, qué imbécil.
694
00:40:25,791 --> 00:40:26,875
- ¡Hola!
- Hola.
695
00:40:27,500 --> 00:40:28,541
¿Nos ayudas?
696
00:40:29,041 --> 00:40:29,958
Por favor.
697
00:40:34,541 --> 00:40:36,000
Está atascado del todo.
698
00:40:39,458 --> 00:40:41,416
Siento haberte contrariado ayer.
699
00:40:42,000 --> 00:40:43,041
No quería.
700
00:40:43,625 --> 00:40:44,541
Me lo imagino.
701
00:40:46,833 --> 00:40:48,083
Lo siento, de verdad.
702
00:40:49,875 --> 00:40:51,250
Sé que es una tontería,
703
00:40:51,708 --> 00:40:53,291
pero suelo perder la calma
704
00:40:54,041 --> 00:40:55,083
con los niñatos.
705
00:40:56,708 --> 00:40:57,541
¡Ya está!
706
00:40:58,291 --> 00:40:59,250
¿Niñatos?
707
00:41:00,833 --> 00:41:02,791
Sigues igual. Cero respeto.
708
00:41:02,875 --> 00:41:05,833
¿Mides la inteligencia
por edad o clase social?
709
00:41:05,916 --> 00:41:09,166
Esos niñatos, como dices,
son mucho más educados que tú.
710
00:41:09,875 --> 00:41:11,208
Gracias por la ayuda.
711
00:41:11,791 --> 00:41:13,041
- No, pero...
- No.
712
00:41:17,708 --> 00:41:18,666
Los últimos.
713
00:41:19,916 --> 00:41:21,125
Ve a ver a Matthieu.
714
00:41:21,875 --> 00:41:22,958
¿Cómo vais? ¿Bien?
715
00:41:24,166 --> 00:41:25,791
- Sí.
- ¿Vais bebiendo agua?
716
00:41:25,875 --> 00:41:26,708
Ve con Koran.
717
00:41:27,625 --> 00:41:28,958
Oye, Paul.
718
00:41:29,583 --> 00:41:31,333
- ¿Te ocupas de Enzo?
- Sí.
719
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
- ¿Estás bien, peque?
- Sí.
720
00:41:34,083 --> 00:41:35,375
Puedes ponerte esto.
721
00:41:36,625 --> 00:41:41,125
PAUL: BAÑO DESNUDO PARA MÍ TAMBIÉN...
722
00:41:42,625 --> 00:41:44,416
...PERO A MEDIODÍA
723
00:41:44,500 --> 00:41:46,500
TE TOCA
724
00:42:03,416 --> 00:42:08,250
LAS CHICAS SE ENAMORAN DE LO QUE OYEN.
LOS CHICOS, DE LO QUE VEN.
725
00:42:16,583 --> 00:42:17,875
¿Qué haces?
726
00:42:17,958 --> 00:42:20,250
- Estoy en apuros.
- ¿Es para Paul?
727
00:42:21,000 --> 00:42:22,583
Así no, te ayudo.
728
00:42:23,291 --> 00:42:25,708
Entonces sabrá que no es un selfi.
729
00:42:25,791 --> 00:42:28,541
No, extiende la mano
como si hicieras la foto.
730
00:42:28,625 --> 00:42:29,916
Ojo con los pliegues.
731
00:42:31,166 --> 00:42:32,500
Hala, esta es buena.
732
00:42:35,125 --> 00:42:37,041
No. Mejor una con el espejo.
733
00:42:37,583 --> 00:42:39,958
Es básico. En el espejo salimos mejor.
734
00:42:40,041 --> 00:42:40,916
Así.
735
00:42:43,166 --> 00:42:45,166
- Vale. ¿Te las haces mucho?
- Sí.
736
00:42:46,958 --> 00:42:48,708
- ¿Así?
- Demasiada tela.
737
00:42:48,791 --> 00:42:49,708
Enseña el culo.
738
00:42:49,791 --> 00:42:51,083
Parece porno.
739
00:42:51,166 --> 00:42:52,583
No, esto parece porno.
740
00:42:53,166 --> 00:42:54,791
Que no te vea en el espejo.
741
00:42:54,875 --> 00:42:55,833
Ya.
742
00:42:58,791 --> 00:43:01,041
- No puede ser.
- ¿Qué?
743
00:43:01,625 --> 00:43:02,958
He perdido la pulsera.
744
00:43:04,458 --> 00:43:05,583
La de Laurent.
745
00:43:06,041 --> 00:43:07,000
¿Estás segura?
746
00:43:07,541 --> 00:43:08,708
Sí, claro.
747
00:43:23,458 --> 00:43:24,875
Ya no sé dónde buscar.
748
00:43:25,416 --> 00:43:27,708
Debí de perderla anoche.
749
00:43:27,833 --> 00:43:30,625
- Por vuestras mierdas.
- Cécile, no te pases.
750
00:43:30,708 --> 00:43:33,625
Tú quisiste el helado e ir a nadar.
751
00:43:33,708 --> 00:43:35,500
No lo cojas.
752
00:43:36,000 --> 00:43:37,750
¿No te bastó lo de ayer?
753
00:43:38,125 --> 00:43:40,000
Todo es culpa de ese cabrón.
754
00:43:40,291 --> 00:43:42,083
Y de los críos que trajisteis.
755
00:43:42,166 --> 00:43:43,666
- Menuda chorrada.
- No...
756
00:43:43,750 --> 00:43:47,250
Sí. Hay que ordenar la puta casa
para venderla.
757
00:43:47,708 --> 00:43:50,708
¿Habéis venido para comprobar
que podéis ligar?
758
00:43:50,791 --> 00:43:52,625
He perdido la pulsera de Laurent.
759
00:43:52,708 --> 00:43:55,416
- Cálmate. Seguiremos recogiendo.
- No.
760
00:43:55,833 --> 00:43:57,625
No. He estado pensando.
761
00:43:58,666 --> 00:44:00,291
Volved a casa. Por favor.
762
00:44:01,041 --> 00:44:03,458
Yo me quedo a hacer el luto por la casa.
763
00:44:35,291 --> 00:44:36,125
Bueno.
764
00:44:36,250 --> 00:44:38,375
Acabo el cuarto y hago la maleta.
765
00:44:38,458 --> 00:44:39,791
- Ahora voy.
- Esperad.
766
00:44:41,208 --> 00:44:44,500
Siento lo de antes. No lo decía de verdad.
767
00:44:46,083 --> 00:44:47,666
Gracias por estar conmigo.
768
00:44:55,000 --> 00:44:55,875
Lo siento.
769
00:44:55,958 --> 00:44:56,958
PAUL: PRECIOSA
770
00:44:59,833 --> 00:45:01,458
ÉLISE: CUATRO HORAS SIN RESPONDER
771
00:45:01,541 --> 00:45:05,166
YA PENSABA QUE TE IBAN
LOS CULOS GRANDES :).
772
00:45:08,250 --> 00:45:10,166
Bueno, entonces me voy a duchar.
773
00:46:01,291 --> 00:46:02,666
Eres muy sensual.
774
00:46:42,750 --> 00:46:44,208
Tío, ¿no estás cansado?
775
00:46:44,958 --> 00:46:46,375
¿A qué hora volviste?
776
00:46:46,708 --> 00:46:47,708
Qué pasada, tío.
777
00:46:48,833 --> 00:46:51,583
Me daba miedo
que tuviera coño de vieja.
778
00:46:51,666 --> 00:46:53,750
Porque tiene una hija. Pero no.
779
00:46:53,833 --> 00:46:54,666
¡Venga, tío!
780
00:46:55,541 --> 00:46:58,625
¿Las ocho de la mañana
y ya estás hablando de eso?
781
00:46:59,708 --> 00:47:01,416
Está muy prieta para su edad.
782
00:47:02,041 --> 00:47:04,125
No hay diferencia con una de 20.
783
00:47:04,500 --> 00:47:05,916
En serio, Julien.
784
00:47:06,458 --> 00:47:08,125
Tienes que follarte a Sonia.
785
00:47:08,208 --> 00:47:09,208
Cállate.
786
00:47:09,291 --> 00:47:11,708
Espabila, abrimos dentro de diez minutos.
787
00:47:12,875 --> 00:47:14,458
Joder, qué guarro.
788
00:47:14,875 --> 00:47:16,541
Largaos. No puedo dormir.
789
00:47:16,625 --> 00:47:18,833
Alguien está de vacaciones de verdad.
790
00:47:19,333 --> 00:47:21,708
No nos queda comida, compra Nutella.
791
00:47:21,791 --> 00:47:23,583
Sí, ya. ¿Y luego te la chupo?
792
00:47:24,875 --> 00:47:27,000
- Chao, cariño.
- ¡Largo!
793
00:47:27,666 --> 00:47:28,708
Dulces sueños.
794
00:47:37,083 --> 00:47:39,500
¿No nos importa volver
a la escena del crimen?
795
00:47:39,583 --> 00:47:41,416
Vale, Mimi, cuento contigo.
796
00:47:41,500 --> 00:47:42,333
Ojo.
797
00:47:43,708 --> 00:47:45,375
¡Mira quién está aquí!
798
00:47:46,958 --> 00:47:48,500
¡Mi preciosa!
799
00:47:48,583 --> 00:47:50,333
- Hola, Marie-Christine.
- Hola.
800
00:47:50,416 --> 00:47:51,833
¿Qué tal?
801
00:47:51,916 --> 00:47:52,875
Bien.
802
00:47:53,250 --> 00:47:55,291
Qué alegría veros.
803
00:47:55,666 --> 00:47:56,500
¿Todo bien?
804
00:47:59,416 --> 00:48:01,500
¡Me encantan tus corazones!
805
00:48:01,625 --> 00:48:02,958
- Gracias.
- Preciosa.
806
00:48:04,291 --> 00:48:06,541
- No me la pongo más.
- Hola.
807
00:48:07,083 --> 00:48:09,083
Lo siento, no me queda helado.
808
00:48:10,708 --> 00:48:12,916
Unos vándalos han roto el congelador.
809
00:48:13,000 --> 00:48:15,708
Se ha derretido todo. Aún espero más.
810
00:48:16,000 --> 00:48:17,958
- ¿Qué hay, Markus?
- Hola, Michel.
811
00:48:18,041 --> 00:48:19,541
¿No hay sorbete de frambuesa?
812
00:48:19,625 --> 00:48:21,333
No. Tengo tartas, si quiere.
813
00:48:22,250 --> 00:48:24,375
¿Os suena el nombre "Laurent"?
814
00:48:25,916 --> 00:48:30,000
Porque encontré en el congelador
una pulsera con "Laurent" grabado.
815
00:48:30,083 --> 00:48:31,166
Qué fuerte.
816
00:48:33,125 --> 00:48:35,250
El capullo se llamaría Laurent.
817
00:48:36,041 --> 00:48:39,875
- La venderé para recuperar pérdidas.
- No es para tanto, Mimi.
818
00:48:39,958 --> 00:48:43,333
En verano es habitual. Claro.
819
00:48:43,791 --> 00:48:46,041
Bueno, me voy.
820
00:48:46,541 --> 00:48:48,166
A divertirse.
821
00:48:48,250 --> 00:48:50,333
- ¡Arrivederci!
- ¡Ciao!
822
00:48:50,416 --> 00:48:51,375
- Qué maja.
- Sí.
823
00:48:52,333 --> 00:48:53,208
¿Estás bien?
824
00:48:53,958 --> 00:48:54,791
Sí.
825
00:48:59,791 --> 00:49:01,333
Élise, ¿en serio?
826
00:49:01,666 --> 00:49:02,500
¿Qué?
827
00:49:03,083 --> 00:49:05,666
¡Claro! Se preocupa por el medio ambiente.
828
00:49:06,208 --> 00:49:08,333
- No como otros.
- Para.
829
00:49:09,083 --> 00:49:12,083
- ¿No fumáis?
- Pues no, la verdad.
830
00:49:15,250 --> 00:49:16,666
¡Mira qué perrito!
831
00:49:16,750 --> 00:49:17,958
Sí.
832
00:49:18,541 --> 00:49:19,916
En años de perro,
833
00:49:20,000 --> 00:49:22,083
- es mayor que tu novio.
- ¡Idiota!
834
00:49:22,166 --> 00:49:23,666
¿Te has acabado la birra?
835
00:49:24,166 --> 00:49:26,041
Creerán que somos asaltacunas.
836
00:49:26,541 --> 00:49:28,791
- Qué va.
- No lo sois.
837
00:49:29,250 --> 00:49:31,833
Sois más bien... MILF.
838
00:49:32,875 --> 00:49:33,708
¿Qué es eso?
839
00:49:34,083 --> 00:49:36,625
En inglés,
"madre a la que me follaría".
840
00:49:38,833 --> 00:49:41,750
Es un cumplido. Las asaltacunas buscan.
841
00:49:42,375 --> 00:49:44,375
Pero una MILF no busca nada.
842
00:49:45,166 --> 00:49:47,208
No veas, qué gran diferencia.
843
00:49:47,666 --> 00:49:50,916
- Pues sí.
- Dudo que yo vaya a ser madre.
844
00:49:51,333 --> 00:49:52,666
Me gustan las MILF.
845
00:49:52,750 --> 00:49:53,791
Qué idiota.
846
00:49:53,875 --> 00:49:56,500
- No. Invitamos nosotros.
- No, es un placer.
847
00:49:58,291 --> 00:49:59,500
La próxima invitamos.
848
00:50:08,583 --> 00:50:10,125
Tenemos entradas. Toma.
849
00:50:10,291 --> 00:50:11,833
Qué bien, gracias.
850
00:50:13,333 --> 00:50:14,458
Hueles muy bien.
851
00:50:16,083 --> 00:50:17,083
Genial, gracias.
852
00:50:17,875 --> 00:50:20,125
Es una carrera de chicas.
Prueba, será una risa.
853
00:50:20,541 --> 00:50:21,750
No me apetece.
854
00:50:21,833 --> 00:50:23,875
No tiene gracia si no la haces.
855
00:50:23,958 --> 00:50:25,166
Mira quién viene.
856
00:50:26,500 --> 00:50:27,791
¿Qué pasa, abuelas?
857
00:50:29,625 --> 00:50:31,291
¿Alguien se atreve conmigo?
858
00:50:32,125 --> 00:50:34,833
¿La seguridad es
por la juventud o por ser rubia?
859
00:50:34,916 --> 00:50:36,000
Quiero matarla.
860
00:50:36,083 --> 00:50:37,666
¿O tienes miedo?
861
00:50:37,750 --> 00:50:39,083
¡Sí, qué miedo!
862
00:50:40,416 --> 00:50:41,791
No das tanto miedo.
863
00:50:41,875 --> 00:50:44,166
Genial, pues nos divertiremos.
864
00:50:44,250 --> 00:50:45,666
Sí, nos divertiremos.
865
00:50:48,416 --> 00:50:50,250
¡Qué niñata cabrona!
866
00:50:50,666 --> 00:50:52,458
Pues vamos a participar.
867
00:50:53,166 --> 00:50:55,166
- ¿Hablas en serio?
- Totalmente.
868
00:50:55,250 --> 00:50:58,833
- ¿Todos bien?
- ¡Sí!
869
00:50:59,250 --> 00:51:01,833
¿Estáis listos?
870
00:51:01,916 --> 00:51:02,958
¡Sí!
871
00:51:03,041 --> 00:51:05,208
¿Y el mégafono? Si está al lado.
872
00:51:05,291 --> 00:51:07,958
¿Listos? ¡Aquí vienen!
873
00:51:08,041 --> 00:51:11,708
¡Creedme, los purasangres
no pueden confiarse!
874
00:51:11,791 --> 00:51:12,625
¡Sí!
875
00:51:13,000 --> 00:51:14,750
Mira, Marie-Christine.
876
00:51:16,208 --> 00:51:18,541
- ¡Cucú, cameltoe!
- Para.
877
00:51:20,500 --> 00:51:25,541
¡Aquí vienen las bestias salvajes
y sus domadoras!
878
00:51:45,875 --> 00:51:46,875
Lo conseguiremos.
879
00:51:47,041 --> 00:51:48,625
¿Vale? Eres el mejor.
880
00:51:49,833 --> 00:51:50,916
Qué peliculera.
881
00:51:51,791 --> 00:51:55,083
Tres, dos, uno...
882
00:51:59,708 --> 00:52:01,000
¡Venga!
883
00:52:01,083 --> 00:52:02,083
¡Vamos!
884
00:52:06,208 --> 00:52:07,541
¡Vamos! ¡Venga!
885
00:52:13,250 --> 00:52:14,375
¡Vamos!
886
00:52:18,208 --> 00:52:19,166
¡Vamos!
887
00:52:19,250 --> 00:52:20,666
¡Vamos, Cécile!
888
00:52:21,041 --> 00:52:22,250
¡Vamos!
889
00:52:28,666 --> 00:52:29,875
¡Vamos!
890
00:52:38,458 --> 00:52:40,125
La va a tirar.
891
00:52:57,250 --> 00:52:58,916
¡Venga, vamos a ganar!
892
00:52:59,000 --> 00:53:00,625
Es mi amiga.
893
00:53:02,041 --> 00:53:02,875
¡Va, Cécile!
894
00:53:03,208 --> 00:53:04,333
¡Sí!
895
00:53:08,583 --> 00:53:09,666
¡Sí!
896
00:53:09,750 --> 00:53:10,583
¡Sí!
897
00:53:11,958 --> 00:53:12,958
¡Sí!
898
00:53:14,125 --> 00:53:14,958
¡Sí!
899
00:53:15,583 --> 00:53:17,458
¡Sí, Cécile, sí!
900
00:53:25,958 --> 00:53:27,708
- ¡Cécile!
- ¡Sí!
901
00:53:28,333 --> 00:53:29,458
- ¡Cécile!
- ¡Sí!
902
00:53:42,500 --> 00:53:43,666
¿Y el coche?
903
00:53:44,000 --> 00:53:45,541
¿Dónde están Élise y Paul?
904
00:53:45,625 --> 00:53:47,291
Se fueron hace diez minutos.
905
00:53:48,166 --> 00:53:51,250
Dijo que agradecería
que tardáramos en volver a casa.
906
00:53:51,333 --> 00:53:52,583
¿Es una broma?
907
00:53:58,791 --> 00:53:59,750
Qué disgusto.
908
00:53:59,833 --> 00:54:02,125
Quería invitaros a casa de mis padres,
909
00:54:02,208 --> 00:54:03,416
pero está alquilada.
910
00:54:03,500 --> 00:54:05,625
Me has reconciliado con los cócteles.
911
00:54:05,708 --> 00:54:07,958
Hacía mucho que no probaba uno tan rico.
912
00:54:08,041 --> 00:54:10,250
- Sí.
- Nos vamos pronto, ¿no?
913
00:54:10,458 --> 00:54:11,500
Estoy agotada.
914
00:54:11,833 --> 00:54:13,333
Normal, con esa carrera.
915
00:54:13,416 --> 00:54:15,416
Voy con vosotras. Vivo cerca.
916
00:54:16,000 --> 00:54:16,833
Toma.
917
00:54:17,750 --> 00:54:19,291
Un regalo para la ganadora.
918
00:54:20,166 --> 00:54:21,083
Gracias.
919
00:54:22,250 --> 00:54:23,583
Gracias, mi señora.
920
00:54:30,666 --> 00:54:31,916
- Sonia, ¿vienes?
- Sí.
921
00:54:32,916 --> 00:54:34,666
Bueno, pues me despido.
922
00:54:34,750 --> 00:54:36,166
- Me voy mañana.
- ¿Qué?
923
00:54:37,375 --> 00:54:38,750
Sí, me voy a España.
924
00:54:39,708 --> 00:54:40,541
Bueno...
925
00:54:43,916 --> 00:54:45,291
Gracias por llevarnos.
926
00:54:45,791 --> 00:54:47,833
Enhorabuena. Me has impresionado.
927
00:54:48,000 --> 00:54:48,833
Gracias.
928
00:54:49,625 --> 00:54:50,958
Bueno, adiós.
929
00:54:54,458 --> 00:54:56,375
- Id con cuidado, ¿vale?
- Adiós.
930
00:54:56,708 --> 00:54:58,125
Vale, adiós.
931
00:55:02,458 --> 00:55:03,791
¿"Gracias, mi señora"?
932
00:55:10,000 --> 00:55:11,708
Tenía el mismo coche de niño.
933
00:55:12,791 --> 00:55:13,666
Un Lotus.
934
00:55:18,375 --> 00:55:20,125
¿Trabajas de vacaciones?
935
00:55:21,458 --> 00:55:22,791
¿Cuántos años tienes?
936
00:55:23,625 --> 00:55:25,166
¿Y si cierras la boca?
937
00:55:33,708 --> 00:55:35,125
¿Has jugado a "Sí, amo"?
938
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
- ¿A qué?
- "Sí, amo".
939
00:55:38,541 --> 00:55:40,333
- ¿Qué es?
- Pide lo que quieras.
940
00:55:40,416 --> 00:55:42,375
Diré: "Sí, ama" y obedeceré.
941
00:55:43,750 --> 00:55:44,666
¿Te hace?
942
00:55:46,208 --> 00:55:47,708
Parece interesante.
943
00:55:49,958 --> 00:55:50,958
¿Hemos empezado?
944
00:55:51,416 --> 00:55:52,375
Sí, ama.
945
00:55:53,291 --> 00:55:54,125
Vale.
946
00:55:54,541 --> 00:55:55,375
Vamos.
947
00:55:56,875 --> 00:55:58,500
Empieza con un estriptis.
948
00:56:19,791 --> 00:56:20,666
No está mal.
949
00:56:22,500 --> 00:56:24,458
¿Te estás poniendo agresivo?
950
00:56:27,916 --> 00:56:29,083
Qué suspense.
951
00:56:39,750 --> 00:56:40,791
¡Sí, ama!
952
00:56:43,083 --> 00:56:45,291
Es la polla más pequeña que he visto.
953
00:56:45,375 --> 00:56:46,500
Mentirosa.
954
00:56:47,375 --> 00:56:48,625
¿La siguiente orden?
955
00:56:48,708 --> 00:56:50,333
Lo que quiera, ¿seguro?
956
00:56:52,208 --> 00:56:53,333
¿Estás seguro?
957
00:56:54,125 --> 00:56:55,000
Sí, ama.
958
00:56:57,291 --> 00:56:59,083
¿Puedes hacer el helicóptero?
959
00:57:02,208 --> 00:57:03,041
Sí.
960
00:57:22,541 --> 00:57:23,750
Me encanta el juego.
961
00:57:28,333 --> 00:57:31,208
Chasquea los dedos y vas corriendo.
Es ridículo.
962
00:57:31,291 --> 00:57:33,000
No me juzgues así.
963
00:57:33,583 --> 00:57:35,125
¿Estarás bien con la casa?
964
00:57:35,208 --> 00:57:36,541
Hemos avanzado mucho.
965
00:57:40,541 --> 00:57:42,416
Definitivamente, están arriba.
966
00:57:45,708 --> 00:57:46,750
¿No subes a dormir?
967
00:57:46,833 --> 00:57:48,833
Me quedo aquí, gracias.
968
00:57:49,458 --> 00:57:50,375
Buenas noches.
969
00:57:51,875 --> 00:57:53,125
Buenas noches, cielo.
970
00:58:08,083 --> 00:58:10,041
¿Estás loco? ¿Qué haces aquí?
971
00:58:10,125 --> 00:58:12,750
- No sabía cuál era tu cuarto.
- ¡Estás loco!
972
00:58:13,333 --> 00:58:15,666
No podía dejarte ir sin verte de nuevo.
973
00:58:15,750 --> 00:58:17,125
¿Te crees Romeo?
974
00:58:18,375 --> 00:58:20,833
Es cuco, pero debo hacer la maleta.
975
00:58:20,916 --> 00:58:21,958
¿Puedo ayudar?
976
00:58:22,333 --> 00:58:23,958
No, pero eres muy amable.
977
00:58:25,333 --> 00:58:27,000
¿Prefieres que te deje sola?
978
00:58:27,416 --> 00:58:28,291
No, es...
979
00:58:33,708 --> 00:58:36,333
PASCAL: PERDONA, CIELO. HE VUELTO A PARÍS.
980
00:58:36,416 --> 00:58:37,958
LOS NIÑOS QUERÍAN VERME.
981
00:58:38,041 --> 00:58:40,708
TE LLAMO CUANDO PUEDA.
AHORA ES COMPLICADO.
982
00:58:40,791 --> 00:58:42,791
DISFRUTA. CON AMOR...
983
00:58:58,291 --> 00:59:01,500
Sí, he dado de comer al pelícano.
Claro que sí.
984
00:59:02,416 --> 00:59:05,125
Me ha robado el cuarto,
pero no estoy enfadada.
985
00:59:09,000 --> 00:59:10,000
No estés celoso.
986
01:00:03,833 --> 01:00:05,750
No conocías el golpe de polla, ¿no?
987
01:00:05,833 --> 01:00:07,833
Me voy a correr a lo bestia.
988
01:00:08,083 --> 01:00:09,500
¿Lo sabes, zorra?
989
01:00:09,750 --> 01:00:12,041
¿No daba yo las órdenes?
990
01:00:12,833 --> 01:00:14,083
¡Sí, señora!
991
01:00:14,916 --> 01:00:16,375
"Sí, ama" está bien.
992
01:00:16,458 --> 01:00:18,375
"Sí, señora", ni de broma.
993
01:00:31,833 --> 01:00:32,708
Espera.
994
01:00:34,041 --> 01:00:36,708
Lo siento, no sé qué me pasa.
995
01:00:37,500 --> 01:00:38,625
No pasa nada.
996
01:00:39,333 --> 01:00:40,958
¿Igual has bebido mucho?
997
01:00:41,916 --> 01:00:43,166
No, qué va.
998
01:00:44,916 --> 01:00:47,041
Has visto mucho porno, ¿no?
999
01:00:47,791 --> 01:00:49,791
Sí. ¿Cómo lo sabes?
1000
01:00:50,708 --> 01:00:52,916
¿Nunca te has acostado con una mayor?
1001
01:00:54,500 --> 01:00:55,583
Pues no.
1002
01:00:56,416 --> 01:00:57,875
Pero no es por eso.
1003
01:01:00,208 --> 01:01:01,250
No debería...
1004
01:01:02,083 --> 01:01:02,958
¿Qué?
1005
01:01:04,333 --> 01:01:06,708
Como quería impresionarte...
1006
01:01:08,625 --> 01:01:10,916
...me he pajeado antes de venir.
1007
01:01:12,291 --> 01:01:13,125
Por si acaso.
1008
01:01:13,541 --> 01:01:14,750
- Idiota.
- Joder.
1009
01:01:16,833 --> 01:01:18,083
¿Quieres que me vaya?
1010
01:01:20,708 --> 01:01:21,625
Para nada.
1011
01:01:24,125 --> 01:01:25,000
Ven.
1012
01:01:26,000 --> 01:01:27,375
Vamos a abrazarnos así.
1013
01:01:33,708 --> 01:01:34,708
¿No te importa?
1014
01:01:36,250 --> 01:01:37,500
No, esto es genial.
1015
01:01:49,416 --> 01:01:50,958
- Mi amor.
- Mamá.
1016
01:01:51,708 --> 01:01:54,458
- ¿Estás bien, cariño?
- Te llamo en secreto.
1017
01:01:54,541 --> 01:01:55,416
Sí.
1018
01:01:55,916 --> 01:01:57,291
No puedo dormir.
1019
01:01:57,500 --> 01:02:00,041
- Quieren echar a Léo del campamento.
- ¿Léo?
1020
01:02:00,250 --> 01:02:01,958
¿Qué quieres decir?
1021
01:02:02,666 --> 01:02:05,166
Se ha acostado
con una monitora de 25 años.
1022
01:02:05,375 --> 01:02:07,875
Como tiene 16 años,
dicen que no es normal.
1023
01:02:07,958 --> 01:02:08,958
¿No te enfadas?
1024
01:02:09,041 --> 01:02:11,250
Es totalmente normal. Es genial.
1025
01:02:11,333 --> 01:02:13,125
Veinticinco años está bien.
1026
01:02:13,208 --> 01:02:15,250
Está bien. Me parece genial.
1027
01:02:18,375 --> 01:02:19,291
¿Mamá?
1028
01:02:19,916 --> 01:02:21,041
¿Qué pasa?
1029
01:02:21,375 --> 01:02:22,666
¿Enfadada? No.
1030
01:02:23,333 --> 01:02:24,625
No estoy enfadada.
1031
01:02:25,125 --> 01:02:27,541
- No, es muy guapo. Mucho.
- ¿Qué?
1032
01:02:27,666 --> 01:02:29,833
- Muchísimo.
- ¿Qué dices?
1033
01:02:29,916 --> 01:02:31,791
Muchos besos.
1034
01:02:31,875 --> 01:02:34,000
- ¿Qué miras?
- Muchos besos.
1035
01:02:34,083 --> 01:02:35,041
¿Mamá?
1036
01:02:35,875 --> 01:02:38,083
Muchos besos.
1037
01:02:38,416 --> 01:02:40,208
- Eso.
- Viene alguien, adiós.
1038
01:02:47,750 --> 01:02:49,458
Espero tu siguiente orden.
1039
01:02:50,166 --> 01:02:51,041
¿Ya?
1040
01:02:51,708 --> 01:02:54,458
Ya no podrás hacer el amor con otro.
1041
01:02:55,291 --> 01:02:56,208
Ha molado, ¿no?
1042
01:02:58,916 --> 01:02:59,750
Sí.
1043
01:03:01,125 --> 01:03:01,958
¿Qué?
1044
01:03:03,041 --> 01:03:05,083
Nada. Silencio, las despertarás.
1045
01:03:05,208 --> 01:03:06,250
Sí, ha molado.
1046
01:03:07,583 --> 01:03:09,583
¿No te ha encantado? ¿Solo bien?
1047
01:03:10,000 --> 01:03:11,375
He durado mucho. ¿No?
1048
01:03:12,958 --> 01:03:14,333
No todo es eso.
1049
01:03:17,500 --> 01:03:18,666
¿Estás de morros?
1050
01:03:18,750 --> 01:03:20,750
- No.
- Sí, estás de morros.
1051
01:03:22,000 --> 01:03:24,083
- No.
- Sí. Estás así.
1052
01:03:29,041 --> 01:03:30,375
Ha sido perfecto.
1053
01:03:30,750 --> 01:03:32,041
Es solo que...
1054
01:03:32,916 --> 01:03:34,916
...podrías ser más delicado.
1055
01:03:35,625 --> 01:03:36,458
Sí.
1056
01:03:36,541 --> 01:03:39,458
No hay que cambiar de postura
cada cuatro minutos.
1057
01:03:43,000 --> 01:03:44,208
Voy a demostrártelo.
1058
01:03:56,208 --> 01:03:57,041
¿Diga?
1059
01:03:57,916 --> 01:03:58,958
Soy Julien.
1060
01:04:01,500 --> 01:04:03,791
Mierda, me he equivocado de teléfono.
1061
01:04:03,875 --> 01:04:04,791
Hola, señor.
1062
01:04:06,666 --> 01:04:08,208
No, está en la ducha.
1063
01:04:09,666 --> 01:04:11,000
No, no es una broma.
1064
01:04:11,166 --> 01:04:12,000
¿Oiga?
1065
01:04:12,708 --> 01:04:13,541
¿Oiga?
1066
01:04:16,125 --> 01:04:17,458
Lo siento.
1067
01:04:18,291 --> 01:04:20,791
He cogido tu móvil
creyendo que era el mío.
1068
01:04:21,125 --> 01:04:23,250
- Y han colgado.
- ¿Quién era?
1069
01:04:27,333 --> 01:04:28,416
La he cagado, ¿no?
1070
01:04:30,125 --> 01:04:31,208
¿Estás enfadada?
1071
01:04:42,083 --> 01:04:44,291
Joder, Paul. No se hace la ruleta.
1072
01:04:48,208 --> 01:04:49,291
¡Sí!
1073
01:04:49,375 --> 01:04:50,583
- Mierda.
- Sí, amo.
1074
01:04:50,666 --> 01:04:52,458
La MILF lo flipó anoche.
1075
01:04:52,958 --> 01:04:55,333
"¡Sí, Paul! ¡Dame más!
1076
01:04:55,833 --> 01:04:58,000
¡Qué duro estás! ¡No pares!
1077
01:04:58,083 --> 01:05:00,791
¡Más fuerte! ¡Sigue, no pares!".
1078
01:05:02,333 --> 01:05:04,041
Menudo trolero de mierda.
1079
01:05:04,125 --> 01:05:04,958
Ya ves.
1080
01:05:05,041 --> 01:05:07,416
Lo juro, fue tremendo. Está buenísima.
1081
01:05:07,916 --> 01:05:09,541
Se corrió siete veces.
1082
01:05:09,916 --> 01:05:11,583
Tranquila, ya te tocará.
1083
01:05:13,958 --> 01:05:16,083
¿No sabes que las mujeres fingen?
1084
01:05:16,166 --> 01:05:18,583
Créeme, no fingía. ¿Y tú, Ju?
1085
01:05:18,666 --> 01:05:20,708
Casi se va por la ventana hoy.
1086
01:05:20,791 --> 01:05:22,875
Ya, este capullo me lo ha contado.
1087
01:05:22,958 --> 01:05:24,375
¿Y a mí no me lo dices?
1088
01:05:24,458 --> 01:05:26,583
¿Ya te la has follado o qué?
1089
01:05:26,666 --> 01:05:28,166
Métete en tus asuntos.
1090
01:05:28,666 --> 01:05:30,583
¿Podrías tener algo de respeto?
1091
01:05:31,291 --> 01:05:33,791
Vamos, que se ha enamorado.
Qué tierno.
1092
01:05:35,291 --> 01:05:37,666
Desde luego, mejor que las vírgenes.
1093
01:05:40,041 --> 01:05:41,916
¡Joder, Kevin! ¡La ruleta no!
1094
01:05:43,166 --> 01:05:45,416
Te lo he dicho ya dos veces.
1095
01:05:47,208 --> 01:05:49,250
Chicas, mi casa no es un picadero.
1096
01:05:49,333 --> 01:05:51,000
Creía que veníais a ayudar.
1097
01:05:51,666 --> 01:05:54,291
No exageres.
Además, ya casi hemos terminado.
1098
01:05:55,750 --> 01:05:58,375
No es un drama que nos divirtamos, ¿no?
1099
01:05:58,500 --> 01:06:01,916
Os creéis espíritus libres,
pero estáis más depres que yo.
1100
01:06:02,708 --> 01:06:05,416
A mí esto me incomoda mucho.
1101
01:06:05,750 --> 01:06:07,333
Mirad qué edad tienen.
1102
01:06:07,416 --> 01:06:08,958
¿No os supone un problema?
1103
01:06:09,583 --> 01:06:11,208
Qué va.
1104
01:06:11,291 --> 01:06:13,000
Por favor, tú no, Cécile.
1105
01:06:13,541 --> 01:06:15,000
Basta de prejuicios.
1106
01:06:16,666 --> 01:06:19,791
Está aceptadísimo
que los hombres estén con jovencitas.
1107
01:06:19,875 --> 01:06:22,125
¿Y las mujeres deben avergonzarse? No.
1108
01:06:22,541 --> 01:06:24,750
¿Vamos más lejos? Habrá menos gente.
1109
01:06:24,833 --> 01:06:26,458
No, estamos más cerca del club.
1110
01:06:26,541 --> 01:06:28,458
Los chicos pueden venir a comer.
1111
01:06:29,583 --> 01:06:30,416
¿Estuvo bien?
1112
01:06:31,666 --> 01:06:33,250
Son atléticos a esa edad.
1113
01:06:34,708 --> 01:06:37,958
No sé si YouPorn y compañía
les hacen ningún bien.
1114
01:06:38,041 --> 01:06:38,875
¿Y tú?
1115
01:06:40,958 --> 01:06:42,958
Me sorprendió el correo de Pascal.
1116
01:06:43,333 --> 01:06:46,791
Alucino con que no te haya llamado,
menudo cerdo.
1117
01:06:47,916 --> 01:06:49,500
Espero que no vuelvas con él.
1118
01:06:49,583 --> 01:06:53,458
Eso. Si no,
tendremos que darte unos azotitos.
1119
01:06:53,791 --> 01:06:55,125
Sí, totalmente.
1120
01:07:32,250 --> 01:07:33,625
¿Me haces sitio?
1121
01:07:34,625 --> 01:07:35,500
Por favor.
1122
01:07:43,416 --> 01:07:45,208
- ¿Pasa algo?
- No, estoy bien.
1123
01:07:45,791 --> 01:07:48,000
Es obvio que no, no soy tonto.
1124
01:07:48,875 --> 01:07:49,958
¿Qué pasa?
1125
01:07:52,500 --> 01:07:54,166
¿Querías la colchoneta?
1126
01:07:54,250 --> 01:07:55,541
Sí, era mi sueño.
1127
01:07:56,750 --> 01:08:00,708
No te sientas obligado a hacerme compañía.
1128
01:08:00,791 --> 01:08:01,791
Vale, sí.
1129
01:08:02,208 --> 01:08:03,583
Vale, no estás bien.
1130
01:08:04,166 --> 01:08:05,291
Dime qué pasa.
1131
01:08:07,041 --> 01:08:08,791
No lo sé, todo.
1132
01:08:11,541 --> 01:08:12,458
¿Qué es todo?
1133
01:08:13,125 --> 01:08:13,958
Todo esto.
1134
01:08:15,500 --> 01:08:17,583
¿No te parece un poco raro?
1135
01:08:18,833 --> 01:08:21,000
Yo podría ser tu madre y...
1136
01:08:21,333 --> 01:08:23,041
- ...me incomoda.
- Sí, claro.
1137
01:08:23,666 --> 01:08:25,708
Tu hijo tiene 16 años y yo 21.
1138
01:08:25,791 --> 01:08:26,625
Es lo mismo.
1139
01:08:27,875 --> 01:08:28,750
No.
1140
01:08:29,875 --> 01:08:31,125
No, no es lo mismo.
1141
01:08:31,666 --> 01:08:33,333
Y mi madre es muy distinta.
1142
01:08:34,458 --> 01:08:36,083
Está mucho más gordita.
1143
01:08:38,125 --> 01:08:39,916
Está así, con bracitos flacos,
1144
01:08:40,000 --> 01:08:42,041
manchas en el cuerpo y la cara,
1145
01:08:42,125 --> 01:08:44,041
nariz respingona y voz rara.
1146
01:08:44,125 --> 01:08:46,041
¿Nunca la has visto?
1147
01:08:46,125 --> 01:08:47,000
No, nunca.
1148
01:08:47,625 --> 01:08:50,375
Y tiene los pechos muy grandes, pero tú...
1149
01:08:51,541 --> 01:08:53,833
No amamantarías a tus hijos, ¿no?
1150
01:08:57,958 --> 01:08:59,625
Y te olvidas de una cosa.
1151
01:09:01,000 --> 01:09:02,458
Y además es importante.
1152
01:09:03,250 --> 01:09:04,458
No soy tu hijo.
1153
01:09:10,958 --> 01:09:13,458
De todos modos,
no hay nada entre nosotros.
1154
01:09:14,416 --> 01:09:15,250
No.
1155
01:09:16,625 --> 01:09:18,208
Así que no hay problema.
1156
01:09:19,041 --> 01:09:20,416
Ningún problema.
1157
01:09:26,166 --> 01:09:27,458
Tienes algo ahí.
1158
01:09:30,416 --> 01:09:31,875
Te gusta el riesgo.
1159
01:09:32,208 --> 01:09:33,458
Eres increíble.
1160
01:09:34,083 --> 01:09:35,166
¿Es una ironía?
1161
01:09:35,708 --> 01:09:37,708
Para nada. Me encantas.
1162
01:09:38,583 --> 01:09:41,250
Había estado con mayores,
pero eran mucho menos...
1163
01:09:41,333 --> 01:09:43,083
¿Estás cavando tu tumba?
1164
01:09:43,166 --> 01:09:44,000
No.
1165
01:09:44,208 --> 01:09:45,708
Eran mucho más aburridas.
1166
01:09:48,458 --> 01:09:49,416
Es justo eso.
1167
01:09:51,458 --> 01:09:53,166
Tienes la piel rara. Me encanta.
1168
01:10:01,541 --> 01:10:02,791
¿Volvemos a nadar?
1169
01:10:03,916 --> 01:10:05,083
No, ve tú.
1170
01:10:05,250 --> 01:10:06,125
Tengo frío.
1171
01:10:09,250 --> 01:10:10,083
Vale.
1172
01:10:21,291 --> 01:10:22,500
¿Cómo va, chicas?
1173
01:10:23,916 --> 01:10:24,875
Hola, Sra. Laporte.
1174
01:10:27,625 --> 01:10:28,583
Señor Layrac.
1175
01:10:30,791 --> 01:10:32,833
Qué casualidad verlo aquí.
1176
01:10:32,916 --> 01:10:35,583
¿Está de vacaciones con la familia?
1177
01:10:36,541 --> 01:10:38,375
La hemos visto con su hijo.
1178
01:10:40,666 --> 01:10:41,583
¡Sí!
1179
01:10:41,750 --> 01:10:43,916
Vente. No vamos a bañarnos sin ti.
1180
01:10:45,750 --> 01:10:46,625
Hola.
1181
01:10:47,291 --> 01:10:48,333
Hola.
1182
01:10:51,333 --> 01:10:52,166
- Hola.
- Hola.
1183
01:10:52,250 --> 01:10:54,500
Qué bonitas son las familias grandes.
1184
01:10:58,083 --> 01:10:59,291
Vámonos, mamá.
1185
01:11:01,083 --> 01:11:02,208
¡Buen paseo!
1186
01:11:03,250 --> 01:11:04,458
¿Quiénes eran esos?
1187
01:11:05,541 --> 01:11:06,416
Un cliente.
1188
01:11:06,500 --> 01:11:08,500
Aunque igual ya no lo es.
1189
01:11:08,583 --> 01:11:09,958
¿Le viste la cara?
1190
01:11:11,333 --> 01:11:13,125
Estoy harta del trabajo.
1191
01:11:13,458 --> 01:11:15,250
¿Y por qué te hiciste fiscalista?
1192
01:11:16,208 --> 01:11:18,083
No lo sé. Ya no lo sé.
1193
01:11:18,375 --> 01:11:21,250
Me obsesionaba la independencia económica.
1194
01:11:21,333 --> 01:11:22,708
Tomé malas decisiones.
1195
01:11:22,791 --> 01:11:24,500
Cambia de trabajo. Déjalo.
1196
01:11:25,208 --> 01:11:26,375
Es demasiado tarde.
1197
01:11:26,750 --> 01:11:29,416
¿Por qué? No tienes 80 años.
Todo es posible.
1198
01:11:30,166 --> 01:11:31,750
No es tan fácil.
1199
01:11:32,833 --> 01:11:33,666
Vale.
1200
01:11:34,041 --> 01:11:36,125
Si pudieras elegir, ¿qué serías?
1201
01:11:39,166 --> 01:11:42,250
Abogada de derecho de familia.
Pero es imposible.
1202
01:11:42,333 --> 01:11:45,083
Implicaría estudiar,
buscar clientes nuevos.
1203
01:11:45,166 --> 01:11:47,708
- Con mi hija...
- Estupendo. Escucha.
1204
01:11:47,791 --> 01:11:49,708
Conservas el curro de autónoma.
1205
01:11:49,791 --> 01:11:51,458
Así puedes estudiar.
1206
01:11:52,458 --> 01:11:53,833
Y como eres preciosa...
1207
01:11:54,541 --> 01:11:55,541
...e inteligente,
1208
01:11:56,291 --> 01:11:57,541
encontrarás clientes.
1209
01:11:58,875 --> 01:12:01,208
Y así te encontraría aún más excitante.
1210
01:12:04,541 --> 01:12:06,208
Cálmate.
1211
01:12:06,291 --> 01:12:07,208
Serás granuja.
1212
01:12:19,041 --> 01:12:22,000
DON GILIPOLLAS
LLAMADAS PERDIDAS (22)
1213
01:13:23,166 --> 01:13:24,041
¡Nina!
1214
01:13:24,333 --> 01:13:25,625
¡Mamá!
1215
01:13:27,291 --> 01:13:28,958
¡Mi amor!
1216
01:13:29,041 --> 01:13:31,458
¿Es normal que su ex
cambie de planes cada semana?
1217
01:13:31,541 --> 01:13:33,250
- Siempre es igual.
- Ya veo.
1218
01:13:33,333 --> 01:13:35,458
¿Cuándo dejan de emocionarse
al ver a la madre?
1219
01:13:36,250 --> 01:13:38,833
Le quedan dos años como máximo.
Que aproveche.
1220
01:13:48,416 --> 01:13:49,666
¡Esto es la guerra!
1221
01:13:50,208 --> 01:13:51,833
- ¡Te arrepentirás!
- ¡No!
1222
01:13:52,458 --> 01:13:53,833
¡No, perdón!
1223
01:13:53,916 --> 01:13:55,166
¡Socorro!
1224
01:13:55,750 --> 01:13:56,750
¡Para!
1225
01:13:56,833 --> 01:13:58,416
¡No, nunca!
1226
01:14:00,416 --> 01:14:03,583
PAUL
MENSAJE
1227
01:14:03,666 --> 01:14:04,583
¿Quién es Paul?
1228
01:14:05,291 --> 01:14:06,833
Es un amigo.
1229
01:14:07,625 --> 01:14:10,333
Es majo. Del club náutico.
Igual lo conoces mañana.
1230
01:14:10,416 --> 01:14:11,750
¿Puedo navegar?
1231
01:14:11,833 --> 01:14:12,958
Sí, ya veremos.
1232
01:14:13,041 --> 01:14:14,708
Basta de locuras. A dormir.
1233
01:14:14,791 --> 01:14:15,791
- ¡No!
- Vamos.
1234
01:14:16,083 --> 01:14:17,208
Es definitivo.
1235
01:14:19,375 --> 01:14:20,833
Venga. ¡Buenas noches!
1236
01:14:21,750 --> 01:14:23,125
¡Buenas noches!
1237
01:14:23,583 --> 01:14:24,500
Dulces sueños.
1238
01:14:24,583 --> 01:14:26,250
¡Con brujas!
1239
01:14:28,583 --> 01:14:31,125
Tu hija es muy divertida.
1240
01:14:31,208 --> 01:14:33,416
Es muy aplicada. Un lobo de mar.
1241
01:14:36,166 --> 01:14:37,083
Qué mona.
1242
01:14:40,083 --> 01:14:42,666
Me habría encantado tener monitores así
1243
01:14:42,750 --> 01:14:44,666
- de pequeña.
- ¿Sí?
1244
01:14:44,750 --> 01:14:46,500
Yo los prefiero de mayor.
1245
01:14:50,291 --> 01:14:51,375
¿Ves lo que hace?
1246
01:14:53,666 --> 01:14:55,125
¡Qué habilidad!
1247
01:14:55,625 --> 01:14:56,541
Muy sexy.
1248
01:15:00,708 --> 01:15:02,833
- Debo hablar con él.
- ¿De su bici?
1249
01:15:02,916 --> 01:15:03,958
Idiota.
1250
01:15:04,458 --> 01:15:07,500
No quiero utilizarlo. Me hace sentir bien.
1251
01:15:08,000 --> 01:15:09,375
Es dulce, bueno...
1252
01:15:10,750 --> 01:15:13,208
- Ahora dice que me quiere.
- ¡Genial!
1253
01:15:13,291 --> 01:15:16,291
- Debo decirle que no irá a más.
- Lo entiendo.
1254
01:15:16,375 --> 01:15:18,708
No te maltratan, te quieren. Corta.
1255
01:15:18,791 --> 01:15:20,708
No dejes que un hombre te trate bien.
1256
01:15:20,791 --> 01:15:21,708
¿Un hombre?
1257
01:15:21,791 --> 01:15:23,708
Veo a un hombre en esa bici.
1258
01:15:26,958 --> 01:15:28,000
Es un crío.
1259
01:15:28,083 --> 01:15:30,166
Así no quiero reconstruir mi vida.
1260
01:15:30,250 --> 01:15:33,083
- La edad no mide la madurez.
- Un poco sí.
1261
01:15:33,666 --> 01:15:35,833
No. Voy a hablar con él.
1262
01:15:37,333 --> 01:15:39,166
- ¿Aquí, ahora?
- Es lo mejor.
1263
01:15:39,791 --> 01:15:41,291
No quiero hacerle daño.
1264
01:15:48,666 --> 01:15:51,375
- Quería hablar contigo.
- Háblame, me encanta.
1265
01:15:58,125 --> 01:15:59,375
¿Qué haces?
1266
01:16:00,666 --> 01:16:02,125
Quiero que hagas squirting.
1267
01:16:02,875 --> 01:16:03,750
¿Qué?
1268
01:16:04,541 --> 01:16:07,541
Es la eyaculación femenina más potente.
1269
01:16:08,250 --> 01:16:09,166
Genial.
1270
01:16:11,041 --> 01:16:13,208
Ven, te enseño qué me gusta.
1271
01:16:23,708 --> 01:16:25,000
¿Qué has hecho?
1272
01:16:27,333 --> 01:16:28,791
Te dije que me corría.
1273
01:16:29,583 --> 01:16:30,708
¿Tú no has llegado?
1274
01:16:31,041 --> 01:16:33,750
No es eso, no has hecho marcha atrás.
1275
01:16:34,375 --> 01:16:35,375
¿Marcha atrás?
1276
01:16:36,083 --> 01:16:37,125
No. ¿Por qué?
1277
01:16:38,083 --> 01:16:40,166
Tranquila, viste mi prueba de VIH.
1278
01:16:41,791 --> 01:16:43,041
¿No tomas la píldora?
1279
01:16:43,875 --> 01:16:44,750
¡Mierda!
1280
01:16:46,166 --> 01:16:47,250
Mierda, lo siento.
1281
01:16:47,833 --> 01:16:50,875
Como te daba igual la goma,
creía que la tomabas.
1282
01:16:51,666 --> 01:16:53,166
Y me apretabas el culo.
1283
01:16:53,875 --> 01:16:55,875
- Mierda, perdona.
- No, tranquilo.
1284
01:16:56,708 --> 01:16:59,208
Es mi culpa.
Me tomaré la del día después.
1285
01:16:59,958 --> 01:17:00,791
A ver...
1286
01:17:01,333 --> 01:17:03,958
...si te quedas embarazada
y quieres tenerlo,
1287
01:17:04,458 --> 01:17:07,000
- estaré a tu lado.
- Sí, claro.
1288
01:17:08,041 --> 01:17:09,041
No, en serio.
1289
01:17:09,583 --> 01:17:11,500
Me encantaría tener un hijo contigo.
1290
01:17:12,250 --> 01:17:13,500
Además, desde...
1291
01:17:14,833 --> 01:17:16,041
...el pragmatismo,
1292
01:17:16,541 --> 01:17:17,791
no sería mala idea.
1293
01:17:19,125 --> 01:17:21,250
Pon que salimos al menos cinco años.
1294
01:17:21,958 --> 01:17:23,916
Podría resultarte más difícil.
1295
01:17:24,500 --> 01:17:26,250
Sí que vas a largo plazo.
1296
01:17:28,416 --> 01:17:32,125
Quizá estés acostumbrada
a tíos que no se comprometen.
1297
01:17:33,166 --> 01:17:34,416
Yo estoy preparado.
1298
01:17:41,916 --> 01:17:43,333
¡Vamos, pásala, tío!
1299
01:17:43,416 --> 01:17:44,583
¡Entra!
1300
01:17:45,250 --> 01:17:46,291
Espera.
1301
01:17:47,208 --> 01:17:49,208
Joder, espera, hago una entrada.
1302
01:17:49,333 --> 01:17:50,250
- ¡Para!
- Abre.
1303
01:17:54,416 --> 01:17:57,291
La casa está lista, ¿no?
¿O queda más por hacer?
1304
01:18:00,958 --> 01:18:03,333
¿Podemos hablar de tu collar de Pierrot?
1305
01:18:03,416 --> 01:18:04,625
Me lo regaló Markus.
1306
01:18:07,791 --> 01:18:09,416
No. Basta.
1307
01:18:10,625 --> 01:18:11,916
¡Parad!
1308
01:18:12,458 --> 01:18:14,625
Tenemos que pasar la aspiradora.
1309
01:18:14,708 --> 01:18:16,833
Los compradores vienen mañana.
1310
01:18:18,541 --> 01:18:20,708
Me voy a comprar. Hasta luego.
1311
01:18:21,166 --> 01:18:22,541
Espera, voy contigo.
1312
01:18:22,625 --> 01:18:24,791
Tengo que comprar un par de cosas.
1313
01:18:24,875 --> 01:18:25,833
Qué tierno.
1314
01:18:29,375 --> 01:18:31,458
- Qué servicial es Markus.
- Ya ves.
1315
01:18:31,541 --> 01:18:32,625
¡Sí, señor!
1316
01:18:34,750 --> 01:18:37,000
Vale. ¿Conque así vamos?
1317
01:18:38,125 --> 01:18:40,333
¿Quieres jugar con Paulo?
1318
01:18:40,416 --> 01:18:42,208
¿Dónde quieres las cosquillas?
1319
01:18:42,291 --> 01:18:43,250
¡Para, Paul!
1320
01:18:43,333 --> 01:18:46,083
Yo también tengo esos calcetines.
1321
01:18:46,166 --> 01:18:47,083
Paul, juguemos.
1322
01:18:50,666 --> 01:18:51,791
¿Sí, papá?
1323
01:18:52,541 --> 01:18:53,708
Estoy bien, ¿y tú?
1324
01:18:54,458 --> 01:18:55,333
Sí, genial.
1325
01:18:57,000 --> 01:18:58,750
¡Joder!
1326
01:18:59,500 --> 01:19:00,583
No, perdona.
1327
01:19:01,375 --> 01:19:03,125
¿Me prestarías el dinero?
1328
01:19:03,833 --> 01:19:05,375
Te lo doy cuando vuelva.
1329
01:19:06,500 --> 01:19:07,750
Gracias, papá.
1330
01:19:08,166 --> 01:19:09,041
Vale.
1331
01:19:09,541 --> 01:19:11,875
Dile que la quiero y la llamo mañana.
1332
01:19:12,208 --> 01:19:13,041
¡Chao!
1333
01:19:13,375 --> 01:19:15,333
¿Y los recuerdos de nuestra parte?
1334
01:19:23,875 --> 01:19:25,583
Estas tenis son bonitas, ¿no?
1335
01:19:25,958 --> 01:19:26,916
¿Tenis?
1336
01:19:27,375 --> 01:19:28,791
- ¿Qué es eso?
- Esto.
1337
01:19:29,458 --> 01:19:33,208
En el siglo XXI se llaman zapatillas.
1338
01:19:33,500 --> 01:19:34,583
O zapas.
1339
01:19:35,000 --> 01:19:36,625
Nunca había oído "zapas".
1340
01:19:36,916 --> 01:19:37,958
Pero es normal.
1341
01:19:39,750 --> 01:19:41,583
Tu época debió de ser rara.
1342
01:19:41,666 --> 01:19:44,041
La vida en blanco y negro, sin colores.
1343
01:19:45,333 --> 01:19:47,291
¿Qué te parece el monóculo?
1344
01:19:47,375 --> 01:19:48,666
No está mal,
1345
01:19:49,041 --> 01:19:51,041
pero creo que estas te pegan más.
1346
01:19:58,666 --> 01:19:59,500
Preciosa.
1347
01:20:00,208 --> 01:20:03,333
- Como la mujer de El graduado.
- ¿Conoces la peli?
1348
01:20:03,541 --> 01:20:05,291
Si no es de tu generación.
1349
01:20:05,375 --> 01:20:08,125
¿A mi edad no puedo ser cinéfilo? ¿Es eso?
1350
01:20:09,000 --> 01:20:11,000
- Va genial con la pamela.
- ¿Sí?
1351
01:20:11,083 --> 01:20:13,625
- ¡Es increíble!
- Estás preciosa, cielo.
1352
01:20:15,750 --> 01:20:16,958
Hola, Markus.
1353
01:20:17,625 --> 01:20:18,791
Hola, Marie-Christine.
1354
01:20:19,166 --> 01:20:22,166
Me alegro de verte.
Me ahorro ir a tu casa.
1355
01:20:29,125 --> 01:20:31,541
Logré recuperarlo sin que se enterase.
1356
01:20:34,416 --> 01:20:35,458
No sé qué decir.
1357
01:20:37,625 --> 01:20:41,416
Bueno, me voy,
que Gege me necesita en la panadería.
1358
01:20:41,833 --> 01:20:43,958
- Dale recuerdos.
- Lo haré.
1359
01:20:45,125 --> 01:20:47,375
- Te traigo otra.
- Me gusta esta.
1360
01:20:47,458 --> 01:20:49,458
- ¡No te escaparás!
- ¡Se esconde!
1361
01:20:50,250 --> 01:20:51,125
¡No!
1362
01:20:51,208 --> 01:20:53,250
¡Sonia, corre! ¡A por ella!
1363
01:20:54,958 --> 01:20:56,666
¡Vamos, Nina! ¡Eres la mejor!
1364
01:20:57,458 --> 01:20:59,208
Es curioso verte como madre.
1365
01:21:00,833 --> 01:21:01,833
¿Sí?
1366
01:21:02,958 --> 01:21:04,125
¿Te asusta?
1367
01:21:04,208 --> 01:21:06,375
No. Qué pregunta más rara.
1368
01:21:06,458 --> 01:21:08,208
No sé, solo era una pregunta.
1369
01:21:12,458 --> 01:21:13,875
Le caes muy bien.
1370
01:21:16,250 --> 01:21:17,416
¿Dónde vives en París?
1371
01:21:18,166 --> 01:21:19,166
Distrito 20.
1372
01:21:20,166 --> 01:21:21,666
- Me gusta esa zona.
- Sí.
1373
01:21:22,166 --> 01:21:23,916
No estoy lejos, en République.
1374
01:21:27,083 --> 01:21:28,500
¿Vives solo o compartes?
1375
01:21:29,291 --> 01:21:31,291
Compartir es imposible.
1376
01:21:33,458 --> 01:21:35,750
¿Cuándo acaba tu trabajo de verano?
1377
01:21:36,416 --> 01:21:37,500
Finales de agosto.
1378
01:21:39,958 --> 01:21:42,166
No quiero irme dentro de dos días.
1379
01:21:45,833 --> 01:21:47,291
Podrías venir a París.
1380
01:21:50,708 --> 01:21:51,833
Hay sitio para ti.
1381
01:21:53,000 --> 01:21:54,958
Hasta despacho para trabajar.
1382
01:21:57,708 --> 01:21:59,291
Y mi cama es muy cómoda.
1383
01:21:59,750 --> 01:22:01,250
Genial, igual me paso.
1384
01:22:06,458 --> 01:22:07,500
¡SÍ, AMO!
1385
01:22:11,708 --> 01:22:13,125
¿Quieres hacer algo hoy?
1386
01:22:17,166 --> 01:22:19,000
Creo que hoy no saldré.
1387
01:22:19,833 --> 01:22:21,333
Me quedaré a mi bola.
1388
01:22:21,416 --> 01:22:22,458
De tranquis.
1389
01:22:24,250 --> 01:22:26,500
Debes pasar tiempo con tu hija, ¿no?
1390
01:22:27,375 --> 01:22:28,916
¡Mamá, ven a jugar!
1391
01:22:29,000 --> 01:22:31,125
¿Cómo que "mamá, ven a jugar"?
1392
01:22:31,375 --> 01:22:32,916
¡Eh, Nina! ¡Ven aquí!
1393
01:22:33,541 --> 01:22:35,791
¿Y a mí no me llamas? ¡Nadie me llama!
1394
01:23:14,875 --> 01:23:15,833
¿Pasa algo?
1395
01:23:17,375 --> 01:23:20,166
No, estoy bien. Tengo náuseas.
1396
01:23:21,250 --> 01:23:22,625
A mí no me hagas esto.
1397
01:23:34,541 --> 01:23:35,666
¿Qué pasa?
1398
01:23:36,541 --> 01:23:37,541
No lo sé.
1399
01:23:41,625 --> 01:23:44,000
No lo sé. Me gusta mucho ese niñato.
1400
01:24:05,791 --> 01:24:07,166
¿Ya estáis levantadas?
1401
01:24:07,458 --> 01:24:09,541
No te muevas. Hoy descansas.
1402
01:24:09,916 --> 01:24:12,708
Como hemos terminado
y el lunes firmas la venta,
1403
01:24:12,791 --> 01:24:14,166
vamos a hacer una fiesta.
1404
01:24:14,250 --> 01:24:15,083
¿Qué?
1405
01:24:16,000 --> 01:24:18,791
Vamos a comprar.
Nina se queda con el pelícano.
1406
01:24:18,875 --> 01:24:21,875
- ¿Una fiesta? ¿Seguro?
- Sí. Hasta luego.
1407
01:24:25,125 --> 01:24:26,916
¿Seguro que viene tu amigo DJ?
1408
01:24:27,000 --> 01:24:28,750
Tranquila, es de fiar.
1409
01:24:28,833 --> 01:24:31,000
Paul ha invitado a gente de Drakkar,
1410
01:24:31,083 --> 01:24:32,916
- ¿pasa algo?
- No hay problema.
1411
01:24:33,541 --> 01:24:35,916
No me llamaba tanto cuando se lo cogía.
1412
01:24:36,000 --> 01:24:38,250
¿Quién es? Ni lo sé ni me importa.
1413
01:24:39,416 --> 01:24:41,166
Perdón, justo acabamos ahora.
1414
01:24:41,625 --> 01:24:42,625
¿Llevo eso?
1415
01:24:43,750 --> 01:24:46,333
Si tuviera pistola, yo ya estaría muerta.
1416
01:24:46,416 --> 01:24:48,333
- ¿Quién?
- ¿De quién hablas?
1417
01:24:53,291 --> 01:24:54,125
Joder, vamos.
1418
01:24:54,791 --> 01:24:57,708
Lástima que nunca tuviéramos derecho
a esa bisexualidad.
1419
01:24:58,541 --> 01:24:59,666
¿Te morreo?
1420
01:25:00,750 --> 01:25:03,250
- Deberías hablar con ella.
- Tiene razón.
1421
01:25:03,625 --> 01:25:07,875
Igual así deja de escribirme
para preguntarme qué haces.
1422
01:25:07,958 --> 01:25:09,625
Paso. Tengo cosas que hacer.
1423
01:25:11,041 --> 01:25:13,208
Además, no me necesita.
1424
01:25:14,666 --> 01:25:17,083
Las niñatas no le molestan.
1425
01:25:19,625 --> 01:25:20,625
¿Paul no viene?
1426
01:25:21,541 --> 01:25:24,333
No, tiene una clase particular
de moto acuática.
1427
01:25:24,750 --> 01:25:25,875
Luego se viene.
1428
01:25:27,375 --> 01:25:28,208
Vale.
1429
01:25:29,125 --> 01:25:29,958
¿Nos vamos?
1430
01:25:31,666 --> 01:25:32,583
Así.
1431
01:25:32,666 --> 01:25:34,000
Ponlo en la terraza.
1432
01:25:34,708 --> 01:25:35,708
A la sombra.
1433
01:25:39,125 --> 01:25:41,166
Y también... toma.
1434
01:25:44,500 --> 01:25:45,875
- ¿Eso es todo?
- Sí.
1435
01:25:46,958 --> 01:25:49,208
Ten cuidado,
Nina duerme en el salón.
1436
01:25:49,291 --> 01:25:50,166
Sí.
1437
01:25:50,250 --> 01:25:51,083
Toma.
1438
01:25:52,583 --> 01:25:54,500
La verdad es que pesa bastante.
1439
01:25:54,583 --> 01:25:58,083
Si no es una prueba de fuerza,
¿puedes quitar un par? Gracias.
1440
01:25:58,166 --> 01:25:59,916
No sé cuántos seremos
1441
01:26:00,000 --> 01:26:02,375
ni qué han organizado. Espero que baste.
1442
01:26:02,708 --> 01:26:03,958
Tenemos tiempo.
1443
01:26:04,458 --> 01:26:05,541
Puedes relajarte.
1444
01:26:07,958 --> 01:26:09,541
Porque estás estresada.
1445
01:26:10,625 --> 01:26:11,875
Tengo una solución.
1446
01:26:11,958 --> 01:26:14,375
Te cojo y nos vamos en barco.
1447
01:26:15,291 --> 01:26:16,708
Ojo, tengo licencia.
1448
01:26:19,583 --> 01:26:20,541
¡Cállate!
1449
01:26:20,625 --> 01:26:23,083
- Para, ¿estás loca?
- ¡Vete a la mierda!
1450
01:26:24,291 --> 01:26:25,333
¡Baja de ahí!
1451
01:26:25,958 --> 01:26:27,000
Lárgate.
1452
01:26:27,125 --> 01:26:28,333
Esto es ridículo.
1453
01:26:28,416 --> 01:26:29,791
Esa chica está fatal.
1454
01:26:30,500 --> 01:26:33,041
- No nos das miedo.
- ¿Creéis que vosotras a mí sí?
1455
01:26:33,125 --> 01:26:34,875
Idiota. Lo vas a recoger tú.
1456
01:26:35,750 --> 01:26:37,833
Bájate del coche. No seas ridícula.
1457
01:26:38,083 --> 01:26:39,250
Louise, ¿qué haces?
1458
01:26:39,791 --> 01:26:41,750
¡Louise, para! ¡Esto es ridículo!
1459
01:26:41,833 --> 01:26:44,416
Calla o te mato, asaltacunas.
1460
01:26:44,958 --> 01:26:46,791
¿Crees que me lo puedes robar?
1461
01:26:46,875 --> 01:26:48,250
Yo no he robado nada.
1462
01:26:48,333 --> 01:26:51,166
- Te has montado una peli.
- ¿Una peli? ¿Yo?
1463
01:26:51,500 --> 01:26:52,625
Déjate de paridas.
1464
01:26:55,000 --> 01:26:57,125
- ¿Qué hace?
- Pues un pis.
1465
01:26:57,208 --> 01:26:58,208
- Mierda.
- ¡Mi coche!
1466
01:26:58,291 --> 01:27:00,458
Qué fuerte que lo haga bien de pie.
1467
01:27:00,625 --> 01:27:02,500
Louise es una cabrona.
1468
01:27:03,291 --> 01:27:05,875
¿Por qué? ¿No erais así a los 20 años?
1469
01:27:07,208 --> 01:27:08,083
Tu madre sí.
1470
01:27:08,458 --> 01:27:09,625
- Cierto.
- No.
1471
01:27:09,708 --> 01:27:11,833
- Sí.
- Nunca fui así,
1472
01:27:11,916 --> 01:27:13,416
era muy dulce.
1473
01:27:13,916 --> 01:27:15,833
- Un poco sí.
- No era...
1474
01:27:16,541 --> 01:27:18,541
¿Qué has dicho? Hazlo otra vez.
1475
01:27:18,625 --> 01:27:20,625
¿Que nunca qué? Otra vez.
1476
01:28:15,458 --> 01:28:16,666
Vamos.
1477
01:28:32,583 --> 01:28:33,708
¡Sí!
1478
01:28:36,708 --> 01:28:37,875
¡Sí!
1479
01:28:46,458 --> 01:28:47,875
¡Vamos, Julien!
1480
01:28:47,958 --> 01:28:48,791
¡Vamos!
1481
01:29:06,916 --> 01:29:08,791
Cécile está disfrutando,
1482
01:29:08,875 --> 01:29:09,916
- ¿lo ves?
- Sí.
1483
01:29:10,000 --> 01:29:12,125
Yo admito que estoy sobrepasada.
1484
01:29:13,458 --> 01:29:15,666
- En fin, adiós, Don Gilipollas.
- Sí.
1485
01:29:19,000 --> 01:29:19,833
¡Sí!
1486
01:29:27,458 --> 01:29:28,291
¡Sí!
1487
01:29:36,791 --> 01:29:40,083
- ¿A qué juegan?
- No sé, a girar la botella.
1488
01:29:52,333 --> 01:29:53,708
Voy a acostar a Nina.
1489
01:29:57,791 --> 01:29:59,125
Hora de dormir, amor.
1490
01:29:59,250 --> 01:30:01,250
- Jo, mamá, por favor.
- Sí, venga.
1491
01:30:08,958 --> 01:30:10,666
Me alegra que dejaras a tu novio.
1492
01:30:12,958 --> 01:30:13,791
¿Estás bien?
1493
01:30:18,750 --> 01:30:21,958
He intentado hablar contigo,
pero no podía.
1494
01:30:24,000 --> 01:30:25,625
He dejado a Pascal, pero...
1495
01:30:27,708 --> 01:30:29,041
...no nos afecta.
1496
01:30:31,083 --> 01:30:32,291
Te adoro.
1497
01:30:35,166 --> 01:30:38,041
Pero sabes
que la diferencia de edad es enorme.
1498
01:30:38,125 --> 01:30:40,083
¿Y qué más nos da?
1499
01:30:40,833 --> 01:30:42,500
A algunos les funciona.
1500
01:30:42,583 --> 01:30:46,875
Yo me conozco
y sé que no podría asimilarlo.
1501
01:30:49,333 --> 01:30:50,500
Pero es absurdo.
1502
01:30:51,458 --> 01:30:52,375
Probablemente.
1503
01:30:55,750 --> 01:30:56,750
Pero así soy.
1504
01:30:58,458 --> 01:31:00,250
Soy difícil.
1505
01:31:02,958 --> 01:31:04,875
No quiero compasión.
1506
01:31:18,416 --> 01:31:20,166
Me aseguraba de que Nina dormía.
1507
01:31:21,166 --> 01:31:23,250
- ¿Me buscabas?
- No.
1508
01:31:23,333 --> 01:31:25,833
Iba al baño. Hay demasiada gente abajo.
1509
01:31:27,708 --> 01:31:28,541
¿Estás bien?
1510
01:31:30,458 --> 01:31:31,500
No lo parece.
1511
01:31:31,583 --> 01:31:32,750
No, estoy bien.
1512
01:31:34,083 --> 01:31:34,916
Vale.
1513
01:31:37,375 --> 01:31:39,666
Antes de beber demasiado...
1514
01:31:41,750 --> 01:31:43,291
...quería decirte que…
1515
01:31:45,291 --> 01:31:48,666
...aprecio mucho
los momentos que pasamos juntos.
1516
01:31:51,208 --> 01:31:52,666
¿Es una despedida?
1517
01:31:52,833 --> 01:31:54,833
¡No! No seas tonta.
1518
01:31:56,750 --> 01:31:57,583
Eso es único.
1519
01:31:57,666 --> 01:31:59,166
PROHIBIDA LA ENTRADA
1520
01:32:02,750 --> 01:32:04,250
No pido nada especial.
1521
01:32:05,291 --> 01:32:06,708
No hay que planificar.
1522
01:32:08,541 --> 01:32:10,166
Sabes que no es cierto.
1523
01:32:12,833 --> 01:32:17,166
No quiero hacerte daño,
pero veo que ya estás triste.
1524
01:32:18,000 --> 01:32:19,375
No estoy triste.
1525
01:32:23,833 --> 01:32:24,875
Mira, me molas.
1526
01:32:27,541 --> 01:32:28,541
Me molas, pero...
1527
01:32:29,000 --> 01:32:30,583
...no quiero nada serio.
1528
01:32:32,208 --> 01:32:34,583
- No soy de tener pareja.
- Lo entiendo.
1529
01:32:35,416 --> 01:32:36,833
Y has visto cómo soy.
1530
01:32:38,000 --> 01:32:39,458
Y tú tienes a tu hija.
1531
01:32:39,541 --> 01:32:41,000
Sí, tengo a mi hija.
1532
01:32:45,625 --> 01:32:48,291
Lástima. Creía que todo era posible.
1533
01:32:49,250 --> 01:32:50,833
Al parecer me equivocaba.
1534
01:32:51,750 --> 01:32:53,125
Todo es posible.
1535
01:32:53,708 --> 01:32:54,583
Pero...
1536
01:32:55,708 --> 01:32:57,125
...soy demasiado cabrón.
1537
01:32:58,416 --> 01:32:59,250
Y tú…
1538
01:33:00,416 --> 01:33:02,833
...eres la mujer más dura
que he conocido.
1539
01:33:10,041 --> 01:33:11,375
¿Puedo abrazarte?
1540
01:33:37,875 --> 01:33:40,875
No me digas que se tira a ese.
Podría ser su hijo.
1541
01:33:43,791 --> 01:33:47,166
Las mujeres viven de media 12 años
más que los hombres.
1542
01:33:48,000 --> 01:33:49,625
Si no quieren morir solas,
1543
01:33:49,708 --> 01:33:52,916
deberían estar con un tío
al menos 12 años más joven.
1544
01:33:55,166 --> 01:33:56,166
Disfruta.
1545
01:34:06,708 --> 01:34:07,625
¡El amor!
1546
01:34:13,583 --> 01:34:15,291
¿Qué le decimos a mamá?
1547
01:34:41,458 --> 01:34:42,375
¿Julien?
1548
01:34:45,125 --> 01:34:46,958
Te he buscado por todas partes.
1549
01:34:48,041 --> 01:34:49,083
¿Qué haces ahí?
1550
01:34:50,791 --> 01:34:52,000
Ten cuidado.
1551
01:34:53,250 --> 01:34:54,083
Julien.
1552
01:34:54,500 --> 01:34:56,708
Baja. Has bebido demasiado.
1553
01:34:56,791 --> 01:34:59,000
Déjame, estoy mirando las estrellas.
1554
01:34:59,083 --> 01:35:01,416
Sí. Podemos hacerlo juntos aquí abajo.
1555
01:35:02,833 --> 01:35:03,958
O, si no,
1556
01:35:04,041 --> 01:35:06,125
subo a la barandilla contigo.
1557
01:35:09,041 --> 01:35:10,125
¡Qué alto!
1558
01:35:10,916 --> 01:35:12,208
Todo se mueve.
1559
01:35:14,333 --> 01:35:15,208
¿Estás bien?
1560
01:35:17,166 --> 01:35:18,500
- Ven.
- ¿Te has hecho daño?
1561
01:35:19,125 --> 01:35:20,458
Ven, sentémonos.
1562
01:35:25,375 --> 01:35:27,500
¿De verdad tienes vértigo?
1563
01:35:28,250 --> 01:35:29,083
No.
1564
01:35:53,541 --> 01:35:54,541
¡Sí!
1565
01:35:55,041 --> 01:35:56,125
¡Vamos, Markus!
1566
01:35:56,208 --> 01:35:59,416
Es el momento perfecto
para hacer esa puta abertura.
1567
01:36:00,625 --> 01:36:01,458
¡Sí!
1568
01:36:06,916 --> 01:36:07,750
¡Sí!
1569
01:36:08,083 --> 01:36:09,333
Sigue tú.
1570
01:36:09,458 --> 01:36:10,458
Está mejor, ¿no?
1571
01:36:11,541 --> 01:36:12,708
Mucho mejor.
1572
01:36:13,416 --> 01:36:14,416
¡Sí!
1573
01:36:15,083 --> 01:36:16,250
¡Más fuerte!
1574
01:36:20,125 --> 01:36:23,250
¿Por qué no me habéis esperado
para romperlo? No mola.
1575
01:36:27,083 --> 01:36:28,750
¿Se enfadarán los compradores?
1576
01:36:29,541 --> 01:36:31,458
Sí, pero no la voy a vender.
1577
01:36:35,625 --> 01:36:36,458
¡Sí!
1578
01:36:38,958 --> 01:36:39,833
Gracias.
1579
01:36:42,875 --> 01:36:44,750
¿En qué cuarto has dormido, Markus?
1580
01:36:52,875 --> 01:36:54,291
¿No es vuestro pelícano?
1581
01:36:57,500 --> 01:36:58,416
Sí.
1582
01:37:01,541 --> 01:37:02,833
Es precioso.
1583
01:37:10,541 --> 01:37:12,083
¡Adiós, pelicanito!
1584
01:37:14,333 --> 01:37:16,583
Es verdad, ¿dónde has dormido, Markus?
1585
01:40:58,833 --> 01:41:00,833
Subtítulos: Anabel Martínez