1 00:02:06,668 --> 00:02:07,669 PAZUDIS!!! 2 00:02:30,859 --> 00:02:33,695 Jaunākās ziņas. Pēc vairākām gaidīšanas dienām 3 00:02:33,779 --> 00:02:36,823 kruīza kuģis ar vismaz 21 koronavīrusa slimnieku beidzot ir ostā. 4 00:02:36,907 --> 00:02:38,534 Visiem būs jāievēro karantīna. 5 00:02:38,617 --> 00:02:41,495 Vašingtonas štatā šodien ir pieci jauni nāves gadījumi. 6 00:02:41,578 --> 00:02:44,039 Visi saistīti ar pansionātiem un ilgtermiņa aprūpes iestādēm. 7 00:02:44,122 --> 00:02:45,457 Pēc CDC datiem, 8 00:02:45,541 --> 00:02:49,127 valstī ir vairāk nekā 420 apstiprinātu gadījumu... 9 00:02:49,211 --> 00:02:51,713 Ņujorkas štatā tiek veidota ierobežošanas zona, 10 00:02:51,797 --> 00:02:54,675 un arvien vairāk skolu visā valstī sūta skolēnus mājās... 11 00:02:54,758 --> 00:02:56,718 Aleksa šo dienu velta sev. 12 00:02:57,219 --> 00:03:00,722 Mēs zinām par viņas apgalvojumiem Miča Keslera piemiņas pasākumā. 13 00:03:00,806 --> 00:03:03,308 Mēs zinām arī to, ka tie tika nofilmēti slepeni 14 00:03:03,392 --> 00:03:04,893 un bez atļaujas. 15 00:03:04,977 --> 00:03:08,021 Esam sadzirdējuši sabiedrības sašutumu un novērtējam jūsu bažas 16 00:03:08,105 --> 00:03:11,233 par Aleksas kolēģiem, ar kuriem viņa ir bijusi saskarē 17 00:03:11,316 --> 00:03:12,943 pēc atgriešanās no Itālijas. 18 00:03:14,194 --> 00:03:15,821 UBA to izmeklēs. 19 00:03:15,904 --> 00:03:16,905 STRAUMĒJAM NO 11.03.2020. 20 00:03:16,989 --> 00:03:18,407 Ja varēsim piesaistīt skatītājus, 21 00:03:18,490 --> 00:03:21,118 es jums saku: šis pasākums būs satriecošs. 22 00:03:21,201 --> 00:03:24,413 Šī pasākuma galvenā jēga ir piesaistīt skatītājus, 23 00:03:24,496 --> 00:03:25,497 dabūt abonentus. 24 00:03:25,581 --> 00:03:29,168 Vai zinām, cik tas izmaksātu, ja mēs atliktu? 25 00:03:29,751 --> 00:03:31,378 -Apžēliņ! -Mēs neatliksim. 26 00:03:31,461 --> 00:03:34,131 Šis ir atklāšanas pasākums, un mēs atklājam rīt. 27 00:03:34,214 --> 00:03:38,510 Es jautāju, cik tas izmaksātu, ja visu atklāšanu atliktu. 28 00:03:39,219 --> 00:03:41,096 Ja tiešām gribat tos skaitļus, mums būs... 29 00:03:41,180 --> 00:03:44,266 Vispār vai varat uz brīdi atstāt mūs ar Sibilu divatā? 30 00:03:51,648 --> 00:03:54,193 Mēs neatliksim šo pasākumu. Neatliksim. 31 00:03:54,276 --> 00:03:58,655 Korij, mēs redzam aisbergu. 32 00:03:58,739 --> 00:04:02,034 Tā nav drosme - stūrēt kuģi tieši tam virsū. 33 00:04:02,117 --> 00:04:03,327 Mēs neesam Titāniks, Sibila. 34 00:04:03,410 --> 00:04:05,370 Neesam laineris, kas šķērso Atlantijas okeānu. 35 00:04:05,454 --> 00:04:08,540 Mēs esam kosmosa kuģis ceļā uz Mēnesi. 36 00:04:08,624 --> 00:04:09,750 Mēs esam Apollo 13, 37 00:04:09,833 --> 00:04:13,045 ja viņi nebūtu žēlojušies Hjūstonai, bet nolaidušies uz tā sasodītā Mēness. 38 00:04:13,128 --> 00:04:16,589 Vai tev nešķiet, ka drīzāk esi Ikars nekā Toms Henkss? 39 00:04:16,673 --> 00:04:19,176 Mums būs Toms Henkss. 40 00:04:19,259 --> 00:04:22,554 Kāpēc lai mēs atceltu to pasākumu? Gribi, lai izgāžos? 41 00:04:22,638 --> 00:04:24,640 Nē. Protams, ne. 42 00:04:24,723 --> 00:04:26,850 Es tikai domāju, ka tu izgāzīsies. 43 00:04:26,934 --> 00:04:29,061 Diemžēl izskatās, ka tirgus domā tāpat. 44 00:04:29,144 --> 00:04:32,231 -Viss tirgus ir lejā. -Ne tik daudz kā mēs. 45 00:04:32,314 --> 00:04:37,861 Mūsu akcijas milzu apjomos izpārdod, lai atpirktu lētāk. Bet es tevi atbalstu. 46 00:04:37,945 --> 00:04:40,864 Tad vienkārši ļauj man to pacelt gaisā! 47 00:04:40,948 --> 00:04:43,492 Ja atliksim atklāšanu, ja atliksim atklāšanas pasākumu, 48 00:04:43,575 --> 00:04:45,160 kas zina, kad atkal būs tāda iespēja? 49 00:04:45,244 --> 00:04:46,537 Es tev ko pajautāšu. 50 00:04:47,120 --> 00:04:49,039 Vai runa ir par straumēšanas pakalpojumu? 51 00:04:50,040 --> 00:04:51,333 Vai runa ir par tevi? 52 00:04:52,584 --> 00:04:54,044 Tas ir viens un tas pats. 53 00:04:59,132 --> 00:05:01,760 -Tu aizej? -Man vispār nevajadzēja nākt šurp. 54 00:05:02,511 --> 00:05:03,929 Es negribu saslimt 55 00:05:04,012 --> 00:05:07,057 tāpēc vien, ka mūsu slavenā feministiskā rīta raidījuma vadītāja 56 00:05:07,140 --> 00:05:08,892 nav spējusi atturēties no sliktā puikas. 57 00:05:09,518 --> 00:05:11,937 Es nevainoju tevi. Tu nezināji. 58 00:05:18,026 --> 00:05:20,279 Vai zinām visus, kas bijuši ar viņu saskarē? 59 00:05:20,988 --> 00:05:22,865 Būtībā tie ir visi, kas veido manu raidījumu. 60 00:05:22,948 --> 00:05:24,324 Visi gaida, lai zinātu, ko darīt. 61 00:05:24,408 --> 00:05:25,993 Ja Aleksai Covid vispār ir, 62 00:05:26,076 --> 00:05:28,120 kas - es gribu norādīt - ir statistiski mazticams. 63 00:05:28,203 --> 00:05:30,539 Mums ir cilvēki, kas draud ar reklāmdevēju boikotu. 64 00:05:30,622 --> 00:05:31,915 Nezinu, ko lai visiem saku, 65 00:05:31,999 --> 00:05:35,335 jo nav tā, ka viņai būtu jāatvainojas par kaut ko vienu. 66 00:05:35,419 --> 00:05:36,753 Pēc sarunas ar Dagu 67 00:05:36,837 --> 00:05:38,714 izskatās, ka Aleksa aizies pati. 68 00:05:38,797 --> 00:05:39,798 Tāpēc... 69 00:05:39,882 --> 00:05:41,717 Vispār vai varat visi uzgaidīt? 70 00:05:44,261 --> 00:05:45,304 Čau, Aleks! 71 00:05:45,888 --> 00:05:48,682 -Vai tava galva jūtas labāk? -Zini ko? 72 00:05:48,765 --> 00:05:52,644 Paldies. Man vispār... Man ir labi. Esmu mājās. 73 00:05:55,063 --> 00:05:58,400 Bet uzrādījās, ka man ir Covid. 74 00:05:58,483 --> 00:05:59,568 Velns! 75 00:06:00,777 --> 00:06:02,821 Sūti mūsējos mājās! Visus! Ej! 76 00:06:03,655 --> 00:06:06,158 Stella? Vai dzirdēji, ko es teicu? 77 00:06:06,241 --> 00:06:09,286 Man ļoti žēl. Tas ir šausmīgi. Vai varam lietas labā ko darīt? 78 00:06:10,037 --> 00:06:11,205 Diez vai. 79 00:06:11,705 --> 00:06:14,249 Bet vai man tas ir jāpaziņo? 80 00:06:14,333 --> 00:06:16,460 Mums cilvēkiem jāpaziņo, ka viņi ir bijuši saskarē, 81 00:06:16,543 --> 00:06:18,587 bet mēs neteiksim, ka tā biji tu. 82 00:06:18,670 --> 00:06:19,671 Ceru, ka jutīsies labāk. 83 00:06:20,172 --> 00:06:21,256 Un es arī... 84 00:06:23,800 --> 00:06:25,469 Man jāiet, bet mums visiem vajag testus. 85 00:06:25,552 --> 00:06:27,012 Noskaidrojiet, kādas ir iespējas. 86 00:06:27,095 --> 00:06:29,681 Stella! Ei! Mums jāievēro darbinieku privātums. 87 00:06:35,646 --> 00:06:36,480 GULTAS NEPAREIZĀ PUSE 88 00:06:36,563 --> 00:06:37,648 Kas, ellē, var būt noticis? 89 00:06:38,148 --> 00:06:39,399 Sveiki! 90 00:06:40,025 --> 00:06:41,735 Sanākam kopā! Varam, lūdzu? 91 00:06:41,818 --> 00:06:43,362 Paldies. Ātri! 92 00:06:43,445 --> 00:06:45,781 Labi, jā. Paldies. Liels paldies. 93 00:06:45,864 --> 00:06:48,075 Ātri. Paldies. 94 00:06:48,158 --> 00:06:50,953 Paldies par pacietību. Jums vajadzētu būt aizsūtītam e-pastam... 95 00:06:51,036 --> 00:06:54,414 -Kādam ir Covid? -Jā, diemžēl. Un mēs... 96 00:06:54,498 --> 00:06:57,292 -Ak dievs! -Ai, velns parāvis! 97 00:06:57,376 --> 00:06:59,711 Vai Covid ir kādam? Vai Covid ir Aleksai? 98 00:06:59,795 --> 00:07:02,422 Mēs nedrīkstam izpaust ziņas par darbinieku veselību. 99 00:07:02,506 --> 00:07:03,507 Aleksas šodien nebija. 100 00:07:03,590 --> 00:07:05,592 -Bredlijas šodien nebija. -Tā nav Bredlija. 101 00:07:05,676 --> 00:07:08,262 Viņai tiešām ir galvas trauma, vai viņu hospitalizēja Covid dēļ? 102 00:07:08,345 --> 00:07:09,972 Vai arī viņa sasita galvu Covid dēļ? 103 00:07:10,055 --> 00:07:11,682 Neticami, ka viņa tā izdarīja. 104 00:07:11,765 --> 00:07:14,226 -Tas ir vieglprātīgi. -Nevis vieglprātīgi, bet ļaunprātīgi. 105 00:07:14,309 --> 00:07:16,395 -Mēs tagad... -Vai neuzdodam dīvainus jautājumus? 106 00:07:16,478 --> 00:07:18,272 Vai negribam zināt, vai Aleksai viss būs labi? 107 00:07:18,355 --> 00:07:20,274 -Tu zināji? -Ko, lūdzu? 108 00:07:20,357 --> 00:07:22,067 Draugi, draugi! 109 00:07:24,278 --> 00:07:26,613 Redzu, ka emocijas ir spēcīgas, bet jūsu pašu drošības dēļ 110 00:07:26,697 --> 00:07:28,949 un to drošības dēļ, kuri ar šo cilvēku nav bijuši saskarē, 111 00:07:29,032 --> 00:07:30,158 es lūdzu jūs doties mājās. 112 00:07:30,826 --> 00:07:33,912 Mēs vēl skaidri nezinām, kā tas tiek nodots tālāk. 113 00:07:33,996 --> 00:07:36,790 Tie no jums, kas var strādāt attālināti, tā arī dariet! 114 00:07:36,874 --> 00:07:38,750 -Ko tas nozīmē man? -Mēs izdomāsim. 115 00:07:38,834 --> 00:07:42,129 Raidījumu mēs veidosim, bet visu atbilžu mums vēl nav. 116 00:07:42,212 --> 00:07:44,423 Bet runa tiešām ir par jūsu veselību. 117 00:07:44,965 --> 00:07:45,966 Tāpēc tagad 118 00:07:46,049 --> 00:07:49,636 es lūdzu jūs uzreiz doties mājās un gaidīt turpmākos norādījumus. 119 00:07:55,767 --> 00:07:58,729 Ei, Denjel! Panāc uz mirkli! 120 00:07:58,812 --> 00:08:01,398 Dažas nākamās nedēļas TMS vadīsi tu. 121 00:08:01,481 --> 00:08:03,317 No mājām. Vismaz sākumā. 122 00:08:04,026 --> 00:08:08,113 -Nē, nevadīšu. Vai Aleksa ir atlaista? -Denjel, par to es nedrīkstu runāt. 123 00:08:08,197 --> 00:08:09,823 Vai arī gaidīsim, līdz kāds nomirst? 124 00:08:09,907 --> 00:08:12,701 Vispār es teikšu tā. 125 00:08:13,285 --> 00:08:15,037 Ja Aleksa nebūtu skaista baltā sieviete... 126 00:08:15,120 --> 00:08:17,664 Denjel, paskaties uz mani! Paskaties uz mani! 127 00:08:17,748 --> 00:08:18,749 Es tevi redzu, Stella. 128 00:08:18,832 --> 00:08:20,834 Es saprotu, ka gribi, lai tagad te sakopju, 129 00:08:20,918 --> 00:08:22,961 tāpēc ka pārējie tevi ir piekāsuši. 130 00:08:23,045 --> 00:08:25,839 Bet tagad man ir jārūpējas par savējiem. 131 00:08:25,923 --> 00:08:28,258 Mans vectēvs ir pansionātā. 132 00:08:28,842 --> 00:08:30,010 Viņš nav drošībā. 133 00:08:30,093 --> 00:08:32,554 Man viņš no turienes jāizņem un jāved mājās pie manis. 134 00:08:32,638 --> 00:08:36,058 Man jāatrod veids, kā tikt uz Losandželosu, nesaķerot to vīrusu. 135 00:08:36,140 --> 00:08:39,144 Tas nozīmē - nekādas lidmašīnas, nekādas viesnīcas. 136 00:08:39,227 --> 00:08:40,312 Vai spēj to iztēloties? 137 00:08:40,395 --> 00:08:44,149 Un lai Dievs stāv man klāt - melnajam, kurš gulēs savā mašīnā. 138 00:08:44,232 --> 00:08:45,234 Bet man tas ir jādara. 139 00:08:45,943 --> 00:08:48,737 Mēs varam palīdzēt. Ļauj mums palīdzēt! 140 00:08:49,655 --> 00:08:51,323 Bet man tevi vajag te. 141 00:08:52,032 --> 00:08:55,702 Denjel, zinu, ka juties nenovērtēts, un tas nav labi. 142 00:08:55,786 --> 00:08:57,955 Parādi mums, cik ļoti mēs kļūdījāmies! 143 00:08:59,665 --> 00:09:03,794 Ja jūs to nesaprotat jau tagad, tad nesapratīsiet nekad. 144 00:09:03,877 --> 00:09:05,712 Es neko jums vairs nemēģināšu pierādīt. 145 00:09:05,796 --> 00:09:08,757 Nav runa par pierādīšanu. Tu biji Ķīnā. Izmanto šīs zināšanas! 146 00:09:08,841 --> 00:09:11,677 Šis varētu būt viens no svarīgākajiem ziņu sižetiem mūžā. 147 00:09:11,760 --> 00:09:13,929 Tu esi īstais cilvēks īstajā vietā. 148 00:09:14,012 --> 00:09:17,224 -Cilvēkiem tagad vajag ziņas. -Jā. Šīs ir ziņas. 149 00:09:17,307 --> 00:09:18,684 Visi nēsā ziņas sev līdzi. 150 00:09:18,767 --> 00:09:21,436 Mēs esam tikai ziņas cilvēkiem, kam ir pārāk daudz laika. 151 00:09:23,230 --> 00:09:25,732 Denjel, tu nevari tā aiziet. Tev ir līgums. 152 00:09:27,860 --> 00:09:29,903 Tātad visi citi var darīt, ko vien grib, 153 00:09:29,987 --> 00:09:31,321 bet man ir līgums? 154 00:09:32,406 --> 00:09:33,782 Nu, vairs nav. 155 00:09:34,575 --> 00:09:35,576 Es aizeju. 156 00:09:37,411 --> 00:09:41,206 Un, starp citu, mans vectēvs domā, ka man ir gan odziņa. 157 00:09:47,546 --> 00:09:49,006 Tu pateici! 158 00:09:51,633 --> 00:09:54,094 -Vai Korijs jau zina par Aleksu? -Velns! 159 00:09:56,930 --> 00:09:59,224 Vai pagarināsi izmēģinājuma periodu uz sešiem mēnešiem? 160 00:09:59,308 --> 00:10:01,310 Varbūt uz sešiem gadiem, Glen? 161 00:10:01,810 --> 00:10:05,731 -Kail, kas man šodien vēl ieplānots? -Pēdējais ir... 162 00:10:05,814 --> 00:10:08,609 Paola... Atvaino, neprotu izrunāt uzvārdu. Pēc stundas. 163 00:10:08,692 --> 00:10:11,236 -Kas? -Režisore. Pēc Aleksas lūguma. 164 00:10:11,320 --> 00:10:12,863 Man nav laika Aleksas lūgumiem. 165 00:10:12,946 --> 00:10:16,575 Atvainojies, paņem rullīti, noskaties un pasaki man, vai ir labs. 166 00:10:16,658 --> 00:10:17,659 -Sapratu. -Paldies. 167 00:10:17,743 --> 00:10:19,453 Korij, mēs esam izveidojuši ko īpašu, 168 00:10:19,536 --> 00:10:21,788 bet zinājām, ka pārdot kārtējo straumētāju būs grūti. 169 00:10:21,872 --> 00:10:25,083 -Ko tu gribi teikt, Glen? -Varbūt mums tas vairāk jāpopularizē. 170 00:10:25,667 --> 00:10:29,171 Cilvēki tagad būs pielipuši pie ziņām. Ziņas nav UBA+. 171 00:10:31,381 --> 00:10:33,967 -Sveika, Stella! -Kā iet? 172 00:10:34,051 --> 00:10:36,386 Vai esi gatava ziņu uzbrukumam? 173 00:10:36,470 --> 00:10:39,431 Jā. Vienmēr gatava. 174 00:10:39,515 --> 00:10:40,516 ALEKSAI IR COVID 175 00:10:40,599 --> 00:10:42,267 Esmu priecīgi satraukta par Plus. Jā. 176 00:10:42,351 --> 00:10:43,685 -Labi. -Jā. 177 00:10:43,769 --> 00:10:47,064 Varbūt mēs varētu parunāt par sadarbību pie dokumentālās sērijas. 178 00:10:47,773 --> 00:10:49,066 Jā. Tā ir laba doma. 179 00:10:49,149 --> 00:10:51,151 ZINĀJĀM, KA VIŅA BIJA ITĀLIJĀ, UN ĻĀVĀM NĀKT UZ DARBU 180 00:10:51,235 --> 00:10:53,362 Sarīkosim drīzumā sapulci! 181 00:10:53,445 --> 00:10:58,951 Glen, vai atstāsi mūs ar Stellu uz brīdi divatā? Paldies. 182 00:10:59,785 --> 00:11:00,786 Jā. 183 00:11:00,869 --> 00:11:02,204 IZNĪCINI ŠĪS ZĪMĪTES! 184 00:11:02,287 --> 00:11:04,665 Un vai tu neaizvērtu durvis? Paldies. 185 00:11:06,333 --> 00:11:08,335 Ak mans dievs! 186 00:11:08,418 --> 00:11:10,712 Apžēliņ! Vai viņai viss kārtībā? 187 00:11:10,796 --> 00:11:12,130 Nezinu. Tā šķiet. 188 00:11:12,214 --> 00:11:13,549 Viņa izklausījās normāli. 189 00:11:13,632 --> 00:11:16,468 Ak dievs! Ja nu kāds sev ir izracis kapu... 190 00:11:16,552 --> 00:11:19,513 -Viņa ir izrakusi trīskāršu. -Lai pietiek vietas mums. 191 00:11:19,596 --> 00:11:22,099 -Jā. Un es... Ko? -Stella... 192 00:11:22,182 --> 00:11:23,475 -Vai neesi par tuvu? -Ko? 193 00:11:23,559 --> 00:11:25,936 Vai neesi par tuvu? Tagad? 194 00:11:26,019 --> 00:11:28,480 -Ak dievs! Velns! Sasodīts! -Es zinu. Nezinu. 195 00:11:28,564 --> 00:11:29,857 Tā ir labāk. 196 00:11:29,940 --> 00:11:32,901 Labi. Laikam mums jāizmet vēl viens paziņojums 197 00:11:32,985 --> 00:11:37,406 un jāpāriet pie trešās versijas par to, kā Aleksa mūs piečakarē vēlreiz. 198 00:11:37,489 --> 00:11:38,532 Kurš vēl zina? 199 00:11:38,615 --> 00:11:40,909 Mija zina. Personāldaļa zina. 200 00:11:43,537 --> 00:11:44,746 -Labi. -Jā. 201 00:11:44,830 --> 00:11:46,248 Mēs veiksim to... 202 00:11:46,331 --> 00:11:48,458 kontaktpersonu noteikšanu, lai kas tas arī nebūtu. 203 00:11:48,542 --> 00:11:50,210 -Vai mēs to darām? -Es nezinu! 204 00:11:50,294 --> 00:11:52,045 Nezinu. Kas ir kontaktpersonu noteikšana? 205 00:11:52,129 --> 00:11:53,881 Kurš, ellē, zina, kas tas ir? Es ne! 206 00:11:53,964 --> 00:11:55,966 Es visu mēģinu izdarīt pati. Neviens neko nezina. 207 00:11:56,049 --> 00:11:59,428 Stella, mums jāpatur šīs ziņas pie sevis, cik ilgi vien iespējams. 208 00:12:01,013 --> 00:12:02,639 Jā. Labi. 209 00:12:03,974 --> 00:12:06,101 Es pateicu darbiniekiem, ka mums ir pozitīvs gadījums. 210 00:12:06,935 --> 00:12:10,230 Visi izdarīja secinājumus. Visa pasaule izdarīs secinājumus. 211 00:12:10,314 --> 00:12:11,648 Saprātīgas šaubas. 212 00:12:11,732 --> 00:12:14,151 Viņa atgriezās no Itālijas pirms gandrīz 14 dienām? 213 00:12:14,776 --> 00:12:16,528 Ja viņa to saķēra tur... Neapdomīga muļķe. 214 00:12:16,612 --> 00:12:19,823 Bet, ja saķēra te, tad viņa ir 215 00:12:19,907 --> 00:12:23,202 neveiksmīga sērojoša sieviete, kas pelna mūsu līdzjūtību. 216 00:12:33,629 --> 00:12:35,714 Velns! Velns! 217 00:13:02,324 --> 00:13:03,158 Ko? 218 00:13:04,660 --> 00:13:05,827 Ak dievs! 219 00:13:08,580 --> 00:13:09,581 Velns! 220 00:13:09,665 --> 00:13:10,874 Tā. 221 00:13:15,504 --> 00:13:16,547 Ak dievs! 222 00:13:25,931 --> 00:13:28,851 Tā. Gērij! 223 00:13:28,934 --> 00:13:30,269 Labdien, Līvijas kundze! 224 00:13:30,352 --> 00:13:33,605 Gērij? Gērij, kā te nokļuva mans suns? Kur viņš bija? 225 00:13:33,689 --> 00:13:35,232 Viņu atveda Čārlijs Bleks. 226 00:13:36,191 --> 00:13:38,193 Bija paņēmis pie sevis, kad jūs aizveda uz slimnīcu. 227 00:13:38,694 --> 00:13:39,820 Vai jūtaties labi? 228 00:13:40,445 --> 00:13:43,448 Es jūtos labi. Labāk. Paldies. 229 00:14:14,104 --> 00:14:16,648 LORA PĪTERSENA MOBILAIS 230 00:14:21,195 --> 00:14:23,155 LORA PĪTERSENA NEATBILDĒTS ZVANS 231 00:14:31,205 --> 00:14:34,041 Bet tas ir gatavs palaišanai, ja? 232 00:14:34,541 --> 00:14:37,878 Pirmajā dienā nedrīkst būt nekādu pārrāvumu. 233 00:14:40,422 --> 00:14:42,508 Jā, labi. Ar pārējo varam tikt skaidrībā vēlāk. 234 00:14:43,592 --> 00:14:46,136 Šovakar vairs nebūšu. Zvani man, ja kas atgadās. 235 00:14:46,720 --> 00:14:47,721 Labi. 236 00:15:38,272 --> 00:15:40,524 Te dr. Bocs. Kā jūties, Aleks? 237 00:15:40,607 --> 00:15:44,027 Vienkārši šausmīgi. Es jūtos šausmīgi un nesaprotu, kas tas ir. 238 00:15:44,111 --> 00:15:45,863 Domāju, ka man jābrauc uz slimnīcu. 239 00:15:45,946 --> 00:15:47,447 Vai tev ir grūti elpot? 240 00:15:51,451 --> 00:15:52,494 Nē, it kā nav. 241 00:15:52,578 --> 00:15:54,246 Tā - it kā nav vai nav? 242 00:15:58,250 --> 00:16:00,502 -Nav. -Tad tev jāpaliek mājās. 243 00:16:02,671 --> 00:16:06,258 Es burtiski degu no iekšienes. 244 00:16:06,884 --> 00:16:08,302 Tailenols. 245 00:16:08,385 --> 00:16:11,263 Un elpošanai dabū spirometru! Tas palīdzēs saprast. 246 00:16:11,346 --> 00:16:13,223 Bet, ja vari paelpot, uz slimnīcu nebrauc! 247 00:16:13,307 --> 00:16:15,434 Tā tu tikai pakļausi riskam citus. 248 00:16:15,517 --> 00:16:16,643 Zāļu vēl nav. 249 00:16:16,727 --> 00:16:18,687 Neviens tev palīdzēt īsti nevar, 250 00:16:18,770 --> 00:16:21,398 ja vien nav mākslīgi jāelpina un jāventilē. 251 00:16:21,481 --> 00:16:24,026 Bet tas ir jāatstāj cilvēkiem, kam to vajag. 252 00:17:28,173 --> 00:17:29,174 Mamm? 253 00:17:32,052 --> 00:17:33,846 Tu zini, ka piezvanīji Čipam, vai ne? 254 00:17:34,763 --> 00:17:36,014 Zinu. 255 00:17:40,727 --> 00:17:42,271 Aleks, es dzirdēju. 256 00:17:47,609 --> 00:17:48,652 Es miršu. 257 00:17:50,821 --> 00:17:52,239 Tu nemirsi. 258 00:17:54,324 --> 00:17:55,617 Tu to nezini. 259 00:17:57,911 --> 00:17:59,454 Un es negribu būt viena. 260 00:18:02,875 --> 00:18:06,795 Labi. Parunāsimies! 261 00:18:07,379 --> 00:18:09,965 Man vajadzētu gulēt. Bet es nevaru. 262 00:18:10,716 --> 00:18:14,553 Un es nevaru. Runāt ir... pārāk grūti. 263 00:18:19,516 --> 00:18:20,809 Tad varam nerunāt. 264 00:18:21,685 --> 00:18:26,231 Noliec telefonu uz spilvena vai kaut kur blakus, un... 265 00:18:29,234 --> 00:18:30,569 mēs varam zvanu nepārtraukt. 266 00:18:31,778 --> 00:18:32,905 Tiešām? 267 00:18:34,072 --> 00:18:35,073 Tiešām. 268 00:18:35,157 --> 00:18:37,618 ČIPS FACETIME VIDEO 269 00:18:39,411 --> 00:18:40,495 Es redzu. 270 00:18:41,038 --> 00:18:42,372 Ak dievs! 271 00:18:48,045 --> 00:18:50,130 Čau! 272 00:18:54,927 --> 00:18:56,887 Es nezinu, vai es to izturēšu, Čip. 273 00:18:56,970 --> 00:18:59,681 Es tiešām nezinu, vai es to izturēšu. 274 00:19:00,265 --> 00:19:02,601 Jā, vienkārši... 275 00:19:04,228 --> 00:19:07,689 Tev vajag uz kaut ko koncentrēties, ja? Vai vari koncentrēties uz ko citu? 276 00:19:07,773 --> 00:19:11,276 Vai koncentrēties uz to, ka man deg acis, vai to, ka mani izslēdz? 277 00:19:13,362 --> 00:19:14,821 Nekā cita man nav. 278 00:19:14,905 --> 00:19:17,407 Aleks, ja es tevi neizslēdzu, 279 00:19:18,033 --> 00:19:20,410 tad tev ir vismaz iespēja ar visiem pārējiem. 280 00:19:20,494 --> 00:19:21,787 Vai mani atlaida? 281 00:19:21,870 --> 00:19:23,580 Vai drīkst atlaist cilvēku, kam ir Covid? 282 00:19:25,123 --> 00:19:27,292 Nu, ja esmu visus inficējusi... 283 00:19:27,376 --> 00:19:30,671 Ak dievs! Kas es vispār esmu? 284 00:19:30,754 --> 00:19:34,299 Aleks, pa to ceļu neej, ja? 285 00:19:34,383 --> 00:19:38,387 Tiešām - tā tu aiziesi līdz iedzimtajam grēkam. 286 00:19:39,054 --> 00:19:42,140 Klau, vienkārši aizver acis! 287 00:19:43,225 --> 00:19:44,643 Nē. 288 00:19:45,811 --> 00:19:47,062 Būs labi. 289 00:19:47,145 --> 00:19:49,773 Nedomāju, ka spēšu aizvērt acis, bet mēģināšu. 290 00:19:50,607 --> 00:19:51,733 Mēģināt ir viss, ko varam. 291 00:19:55,237 --> 00:19:56,405 Es nekur neiešu. 292 00:19:56,905 --> 00:19:58,115 Esmu tepat. 293 00:20:12,838 --> 00:20:14,298 Jā, es zinu. Es... 294 00:20:15,257 --> 00:20:16,842 Detektīv Grānt, es to saprotu. 295 00:20:16,925 --> 00:20:19,469 Bet vai pirmās 48 stundas nav vissvarīgākās? 296 00:20:19,553 --> 00:20:20,846 Protams, tā būtu labāk. 297 00:20:20,929 --> 00:20:23,098 Jā, pēc dažām dienām pēdas var zust, 298 00:20:23,182 --> 00:20:25,142 bet viņš ir cilvēks, nevis statistika. 299 00:20:25,225 --> 00:20:27,477 Vēl ne. Paldies par jūsu laiku. 300 00:20:27,561 --> 00:20:29,730 ...pietiekami skaļi, skaidri vai bieži, 301 00:20:29,813 --> 00:20:33,901 visas valstis šīs pandēmijas gaitu vēl var mainīt. 302 00:20:33,984 --> 00:20:36,528 Dažām valstīm trūkst spēju. 303 00:20:36,612 --> 00:20:39,198 Dažām valstīm trūkst resursu. 304 00:20:39,281 --> 00:20:42,409 Dažām valstīm trūkst apņēmības. 305 00:20:43,327 --> 00:20:47,206 Šīs bija jaunākās ziņas trešdienā, 2020. gada 11. martā. 306 00:20:47,873 --> 00:20:50,417 Nekad nebiju domājis, ka man kas tāds būs jāsaka. 307 00:20:50,501 --> 00:20:53,003 "PVO ir izsludinājusi pandēmiju." 308 00:20:53,086 --> 00:20:56,089 Un šodien beidzot darbu sāk UBA+. 309 00:20:56,173 --> 00:20:58,717 Visi iecienītie raidījumi un zvaigznes - jauni un klasika - 310 00:20:58,800 --> 00:21:01,929 būs pieejami, sākot no 20.00 pēc Austrumu un 17.00 pēc Klusā okeāna laika. 311 00:21:02,012 --> 00:21:03,805 Varēsiet straumēt visu... 312 00:21:11,855 --> 00:21:13,023 HEL LŪDZU, LŪDZU, LŪDZU 313 00:21:13,106 --> 00:21:15,734 TIKAI UZRAKSTI, KA TEV VISS KĀRTĪBĀ, UN LIKŠU TEVI MIERĀ. 314 00:21:18,695 --> 00:21:21,073 VIESNĪCA ARCHER GRAY ŅUJORKA 315 00:21:23,825 --> 00:21:25,452 Korij, man ar tevi jāparunā. 316 00:21:25,536 --> 00:21:27,704 -Ak dievs! -Atvaino! Atvaino! 317 00:21:27,788 --> 00:21:29,081 Gribi, lai paceļu rokas? 318 00:21:29,164 --> 00:21:32,292 Nē, gribu ierosināt raidījumu ar šo stulbo lakatu uz sejas. 319 00:21:32,376 --> 00:21:34,419 -Vai nevaram citā laikā? -Tas ir diezgan steidzami. 320 00:21:34,503 --> 00:21:37,047 Man tagad ir daudz steidzamu darīšanu, vecīt. 321 00:21:37,130 --> 00:21:38,423 Nav instrukcijas par to, 322 00:21:38,507 --> 00:21:40,259 kas man būtu jādara pandēmijas laikā. 323 00:21:40,342 --> 00:21:42,135 Neviens nezina, kas notiek un kā tikt galā. 324 00:21:42,219 --> 00:21:43,387 Par to tas raidījums ir. 325 00:21:43,470 --> 00:21:45,222 Labi. Kas? Kāds ir raidījums? 326 00:21:45,305 --> 00:21:48,308 Redzi, dažiem simtiem ir Covid. Daudz vairāk cilvēku ar to saslims. 327 00:21:48,392 --> 00:21:52,354 Kas nobiedētai nācijai varētu būt pamācošāk vai mierinošāk 328 00:21:52,437 --> 00:21:54,690 par skatīšanos, kā Aleksa tiek tam cauri? 329 00:21:55,274 --> 00:21:56,567 Ja nu viņa netiek tam cauri? 330 00:21:58,360 --> 00:21:59,736 Korij, viņa tiks tam cauri. 331 00:21:59,820 --> 00:22:02,155 Tātad jebkurā gadījumā sēriju skaits ir ierobežots? 332 00:22:02,239 --> 00:22:04,700 Viņa ir slima. Tas jādara tagad. 333 00:22:04,783 --> 00:22:06,827 Un zini ko? 334 00:22:06,910 --> 00:22:09,997 Tas jau ir politizēts, un Aleksa patīk visiem. 335 00:22:10,080 --> 00:22:12,082 Aleksa lielā mērā ir persona non grata, Čip. 336 00:22:12,165 --> 00:22:14,418 Nē, nē. Aleksa ir parasts cilvēks. 337 00:22:14,501 --> 00:22:17,546 Ne vienmēr viņa rīkojas pareizi, bet sirdī viņa ir labs cilvēks. 338 00:22:17,629 --> 00:22:20,424 Un viņa grib rīkoties pareizi, pirms viss ir beidzies. 339 00:22:22,426 --> 00:22:24,344 Nu kas varētu būt saprotamāks par to? 340 00:22:24,428 --> 00:22:28,056 Tas to padara reālu. Kādam, ko viņi pazīst, ir Covid. 341 00:22:28,140 --> 00:22:32,394 Vienkārši iedod viņai šovakar stundu UBANC! Viņai to vajag. 342 00:22:32,477 --> 00:22:34,313 Bet mēs nevienam nesakām, ka viņai ir Covid. 343 00:22:34,396 --> 00:22:35,689 Mēs cenšamies viņu pasargāt. 344 00:22:35,772 --> 00:22:36,899 Ko mēs sargājam? 345 00:22:36,982 --> 00:22:39,943 Viņai ir Covid. Viņa ir praktiski izslēgta. 346 00:22:40,027 --> 00:22:41,653 Tas viss ved tikai vienā virzienā. 347 00:22:58,337 --> 00:23:00,380 -Eju iekšā. -Labi. 348 00:23:02,090 --> 00:23:03,425 -Kas, pie... -Jā. 349 00:23:03,509 --> 00:23:05,552 -Tu smejies? -Jā, tas ir, lai... 350 00:23:05,636 --> 00:23:08,388 -Sasodīts, tu smejies? Kurš to uztaisīja? -Personāldaļa uzstāja. 351 00:23:08,472 --> 00:23:10,807 -Cikos būs barošana? -Zini, tu ne... 352 00:23:10,891 --> 00:23:12,142 Vai man nosaukt konta numuru? 353 00:23:12,226 --> 00:23:14,561 -Atvaino! Es tikai... Tas ir... -Vienkārši... Atpakaļ! 354 00:23:14,645 --> 00:23:17,689 Atvaino! Tas ir... Tas ir vājprāts. Tas ir neprāts. 355 00:23:17,773 --> 00:23:18,815 Klau! 356 00:23:18,899 --> 00:23:22,611 Tu gribi, lai šovakar izbrīvēju stundu labākajā laikā Aleksai? 357 00:23:22,694 --> 00:23:24,488 Jā. Nauda par Aleksu jau ir iztērēta. 358 00:23:24,571 --> 00:23:26,740 Stella, mēģināsim kaut ko no tā izspiest! 359 00:23:27,366 --> 00:23:32,329 Korij, tu zaudēsi sponsorus, ja UBANC ieliksi Aleksu. 360 00:23:32,412 --> 00:23:34,456 Nav svarīgi, ka tas būs altruistiska iemesla dēļ, 361 00:23:34,540 --> 00:23:36,500 piemēram, lai informētu valsti par Covid. 362 00:23:42,130 --> 00:23:45,968 Labi. Tad tas ies UBA+. Tur nav sponsoru, ko zaudēt. 363 00:23:46,593 --> 00:23:48,387 Tu neuztraucies, ka vari zaudēt abonentus? 364 00:23:48,470 --> 00:23:51,014 Neviens nav abonējis. 365 00:23:51,098 --> 00:23:54,101 Tāpēc es raidīšu, ko gribu. Tas ir Korijs+. 366 00:23:57,104 --> 00:23:58,480 Es abonēju. 367 00:23:59,898 --> 00:24:02,609 -Nu, vienalga. -Kail, mums viens ir. 368 00:24:03,277 --> 00:24:04,778 Reģistrē biržā! 369 00:24:04,862 --> 00:24:06,697 -Jā, ser. -Paldies, Stella. 370 00:24:14,997 --> 00:24:16,039 Lizij? 371 00:24:19,751 --> 00:24:20,752 Lizij! 372 00:24:22,171 --> 00:24:24,006 Lizij, tu nedrīksti te būt. 373 00:24:24,840 --> 00:24:26,425 -Te Čips. -Ak dievs! 374 00:24:26,508 --> 00:24:28,468 -Kāpēc visu laiku domā, ka esmu sieviete? -Ak dievs! 375 00:24:29,261 --> 00:24:30,846 Ak dievs, Čip! 376 00:24:32,556 --> 00:24:35,809 Man ir Covid. Vai tu esi pilnīgi jucis? 377 00:24:35,893 --> 00:24:38,979 Nē, Aleks. Viss kārtībā. Man ir Covid. 378 00:24:39,980 --> 00:24:42,733 -Atvaino! Vajadzēja vispirms piezvanīt. -Ak nē! 379 00:24:42,816 --> 00:24:44,526 Nē, nē. 380 00:24:44,610 --> 00:24:47,654 -Piedod! Ak, piedod! -Nē, nē. Nekas. 381 00:24:47,738 --> 00:24:49,990 Nē, nopietni. Nē, klau! 382 00:24:50,073 --> 00:24:52,784 -Viss ir labi. Man ir labi. -Kā tu jūties? Kā jūties? 383 00:24:52,868 --> 00:24:55,162 -Es nemaz nejūtos tik slikti. -Tiešām? 384 00:24:55,245 --> 00:24:57,331 Nopietni. Varbūt esmu asimptomātisks. 385 00:24:57,414 --> 00:24:59,249 -Es tā ceru. Es ceru. -Jā. 386 00:25:00,125 --> 00:25:02,920 Es zvēru - man sākumā arī tā likās, 387 00:25:03,003 --> 00:25:05,506 bet tad tas vienkārši... Tas notriec gar zemi. 388 00:25:06,548 --> 00:25:07,633 Tas ir tik šausmīgi. 389 00:25:07,716 --> 00:25:10,260 Bet mēs... Mēs palīdzēsim viens otram izturēt. 390 00:25:10,344 --> 00:25:12,471 Jā, tas izklausās pavisam labi. 391 00:25:13,972 --> 00:25:18,227 Man ir arī labas ziņas. Aģentūra grib, lai izej ēterā šovakar. 392 00:25:22,940 --> 00:25:24,525 Tu joko? 393 00:25:27,110 --> 00:25:29,821 -Esmu slima. -Zinu. Tāda jau ir doma. 394 00:25:32,699 --> 00:25:34,409 Ko - lai cilvēki skatītos, kā ciešu? 395 00:25:35,577 --> 00:25:37,788 Savā ziņā, bet bez sadistiskas pieskaņas. 396 00:25:37,871 --> 00:25:39,081 Nē. Zini... 397 00:25:41,667 --> 00:25:43,418 -Es tagad knapi turos. -Nē. 398 00:25:43,502 --> 00:25:45,504 Es knapi... Es knapi turos. 399 00:25:45,587 --> 00:25:47,256 Es saprotu. Bet tieši tāda ir doma. 400 00:25:47,339 --> 00:25:50,008 Tev vajag, uz ko koncentrēties, kā runājām. Šis tas arī ir, Aleks. 401 00:25:51,093 --> 00:25:52,219 Man ir nelabi. 402 00:25:52,302 --> 00:25:55,430 Aleks, es zinu. Bet šis raidījums būs nozīmīgs. 403 00:25:55,514 --> 00:25:57,474 Tas, cerams, parādīs, ka Covid jāuztver nopietni. 404 00:25:57,558 --> 00:26:00,519 Lai viņi censtos to nedabūt. Vai, ja dabūs, palīdzētu to pārciest. 405 00:26:00,602 --> 00:26:01,603 Mēs varam palīdzēt. 406 00:26:01,687 --> 00:26:02,813 Zinu, zinu. 407 00:26:02,896 --> 00:26:06,441 Izklausās pēc sprediķošanas, un man nepatīk pārmērīgs entuziasms. 408 00:26:08,861 --> 00:26:09,862 Tā. 409 00:26:12,865 --> 00:26:14,449 Pataupi kaut ko raidījumam! 410 00:26:15,242 --> 00:26:16,368 -Nav smieklīgi. -Atvaino! 411 00:26:20,330 --> 00:26:22,583 Ak dievs! 412 00:26:27,546 --> 00:26:28,589 Paldies. 413 00:26:33,927 --> 00:26:37,598 Tā. Tā. 414 00:26:40,184 --> 00:26:41,185 Tā. 415 00:26:51,403 --> 00:26:54,531 Tev būs jāizbrauc 14.15, lai 15.00 nozvanītu zvanu biržā. 416 00:26:54,615 --> 00:26:56,742 18.00 tev būs telefonintervija ar Wired. 417 00:26:56,825 --> 00:26:59,077 -Tava mašīna tevi pēc tam savāks... -Ko tu meklē? 418 00:26:59,161 --> 00:27:01,496 ...lai aizvestu uz pasākumu MSG. Zvanīja no Denzela biroja. 419 00:27:01,580 --> 00:27:03,207 -Viņš aizmirsis savu mīļo... -Atvainojiet! 420 00:27:04,583 --> 00:27:05,959 Kā varu palīdzēt? 421 00:27:06,043 --> 00:27:08,128 Jūs vakar atcēlāt mūsu tikšanos. 422 00:27:08,212 --> 00:27:11,590 Es runāju ar jūsu asistentu. Viņš bija ļoti rupjš. 423 00:27:11,673 --> 00:27:12,925 -Es tikai teicu... -Nē. 424 00:27:13,008 --> 00:27:17,554 Viņš teica, ka jums tikšanās jāatceļ un man jāatsūta darba fragments. 425 00:27:17,638 --> 00:27:19,056 Es teicu, ka to nevaru, 426 00:27:19,139 --> 00:27:21,934 bet es tomēr gribētu tikties, pirms lidoju atpakaļ uz Itāliju. 427 00:27:22,017 --> 00:27:26,605 Viņš teica: nē, jūs esot pārāk aizņemts. Lai es piezvanu, kad būšu atpakaļ Ņujorkā. 428 00:27:26,688 --> 00:27:30,108 Tā es aizbraucu uz Ņūdžersiju un atgriezos atpakaļ. 429 00:27:30,984 --> 00:27:33,278 Nezinu, ko lai jums saku. Es dodos prom. 430 00:27:34,821 --> 00:27:38,408 -Es atvedu fragmentu. -Šķiet, teicāt, ka jums fragmenta nav. 431 00:27:38,492 --> 00:27:40,244 Jā, tā viņa teica. Viņa teica... 432 00:27:40,327 --> 00:27:43,872 Nē. Es teicu, ka man nav fragmenta, ko es varētu atstāt. 433 00:27:44,623 --> 00:27:47,501 -Man jāpaliek te un jānoskatās ar jums. -Viņam jādodas prom. 434 00:27:47,584 --> 00:27:49,837 Lūdzu! Noskatieties divas minūtes! 435 00:27:49,920 --> 00:27:52,256 -Gribat, lai izsaucu apsardzi? -Aizverieties! 436 00:27:52,339 --> 00:27:55,342 Aleksa Līvija noorganizēja man tikšanos ar izpilddirektoru. 437 00:27:55,425 --> 00:27:57,052 Man šīs tikšanās pat nebija. 438 00:27:57,678 --> 00:28:00,264 Tāpēc tagad gribu, lai noskatāties manu darbu. 439 00:28:03,100 --> 00:28:05,686 Klau, jums tas ir jānoskatās, jo... 440 00:28:08,397 --> 00:28:09,857 jo tas ir ļoti labs. 441 00:28:09,940 --> 00:28:13,610 Es vakar to noskatījos vēlreiz un biju satriekta. 442 00:28:15,487 --> 00:28:16,655 Jūs bijāt satriekta? 443 00:28:16,738 --> 00:28:17,781 Tieši tā. 444 00:28:17,865 --> 00:28:19,449 Un kāpēc jūs to nevarat atstāt? 445 00:28:20,117 --> 00:28:22,452 Es nedrīkstu to izlaist no rokām. Es apsolīju. 446 00:28:25,289 --> 00:28:26,331 Divas minūtes. 447 00:28:32,129 --> 00:28:36,675 Pirms gada Miča Keslera auditorija bija seši miljoni. 448 00:28:36,758 --> 00:28:40,387 Pēdējās divās dzīves nedēļās viņa auditorija bija - viens. 449 00:28:41,305 --> 00:28:42,890 Es negribēju būt šis cilvēks. 450 00:28:45,267 --> 00:28:47,102 Es negribēju nevienu sāpināt. 451 00:28:48,187 --> 00:28:49,605 Es negribēju, lai citi domātu, 452 00:28:49,688 --> 00:28:52,232 ka esmu tāds cilvēks, kurš kādu var sāpināt. 453 00:28:56,403 --> 00:28:59,781 Un nu viena no tām sievietēm ir mirusi - Hanna Šonfelda. 454 00:29:12,419 --> 00:29:14,755 Sveika, Aleks! Kā jūties? 455 00:29:15,464 --> 00:29:16,548 Nu, zini... 456 00:29:17,966 --> 00:29:19,092 slikti. 457 00:29:19,760 --> 00:29:21,178 Man žēl to dzirdēt. 458 00:29:22,095 --> 00:29:24,973 Nekas. Tas ir labāk nekā būt mirušai. 459 00:29:26,141 --> 00:29:27,601 Bet ne tāpēc es zvanu. 460 00:29:27,684 --> 00:29:29,019 Labi. 461 00:29:29,102 --> 00:29:30,729 Es gribēju tev pateikties. 462 00:29:31,563 --> 00:29:36,193 Es lūdzu, lai distancējies no manis, bet to tu noteikti neizdarīji. 463 00:29:36,276 --> 00:29:40,322 Un es vienkārši... Tas man nozīmē ļoti daudz. 464 00:29:40,405 --> 00:29:43,909 Tu nedrīksti tagad uztraukties par to. Tev jādomā, kā izveseļoties. 465 00:29:44,451 --> 00:29:45,744 Kāpēc tu tā izdarīji? 466 00:29:46,328 --> 00:29:47,704 Tāpēc, ka devu tev darbu? 467 00:29:47,788 --> 00:29:49,331 Nē. Nē, Aleks. 468 00:29:49,957 --> 00:29:51,708 Es tā izdarīju, jo tā ir taisnīgi. 469 00:29:53,001 --> 00:29:56,046 Un attiecībām nav jābūt kā darījumam. 470 00:29:57,381 --> 00:29:59,383 Es tā izdarīju, jo esam draudzenes. 471 00:30:00,384 --> 00:30:02,970 Ne labas, bet svarīgas. 472 00:30:03,554 --> 00:30:07,558 Bet nav izslēgts, ka varētu būt arī labas. 473 00:30:07,641 --> 00:30:09,226 Es to gribētu. 474 00:30:11,144 --> 00:30:12,521 Es rīkošos labāk. 475 00:30:15,357 --> 00:30:16,984 Tu esi man par labu, Bredlij. 476 00:30:17,901 --> 00:30:20,237 Beidz, es lieku vilties tāpat kā visi citi. 477 00:30:20,946 --> 00:30:21,947 Ko tu gribi teikt? 478 00:30:23,907 --> 00:30:27,995 Kad es izsēdināju brāli pie rehabilitācijas, 479 00:30:28,078 --> 00:30:30,247 es viņam pateicu, ka vairs ar viņu nesazināšos. 480 00:30:30,330 --> 00:30:33,625 Viņš negribēja iet iekšā, un es teicu: "Ej iekšā, ja gribi!" 481 00:30:33,709 --> 00:30:36,962 Bet es viņu tur atstāju un tagad viņš ir pazudis. 482 00:30:37,045 --> 00:30:38,297 Kur viņš ir? 483 00:30:38,380 --> 00:30:40,465 Aleks, es nezinu. Viņš ir pazudis. 484 00:30:41,300 --> 00:30:43,594 Pirms pāris dienām viņš atgriezās pilsētā, 485 00:30:43,677 --> 00:30:46,305 un es nezinu, kur viņš ir. 486 00:30:46,388 --> 00:30:47,890 Pat nezinu, vai viņš ir dzīvs. 487 00:30:47,973 --> 00:30:49,850 Ak dievs! Man ļoti žēl. 488 00:30:49,933 --> 00:30:54,062 Es neeju sociālajos acīmredzamu iemeslu dēļ, bet tas... 489 00:30:54,563 --> 00:30:58,442 Vai gribi, lai es kaut ko pārtvītoju? 490 00:31:00,736 --> 00:31:02,070 Es par to neesmu ierakstījusi. 491 00:31:02,988 --> 00:31:03,989 Ko? 492 00:31:04,865 --> 00:31:06,825 Es zinu. Zinu. Vienkārši... 493 00:31:07,993 --> 00:31:10,787 Klau, tu tur nebiji, kad... Manam brālim ir... 494 00:31:12,206 --> 00:31:15,375 Manam brālim ir ļoti smags posms, un mana ģimene... 495 00:31:15,459 --> 00:31:17,336 Nu taču, Bredlij! Izbeidz! 496 00:31:18,170 --> 00:31:19,963 Ģimenes ir sajātas. 497 00:31:20,047 --> 00:31:23,383 Zini, kāpēc tās ir sajātas? Tāpēc, ka tās ir pilnas ar cilvēkiem. 498 00:31:24,259 --> 00:31:25,594 Ja gribi no kāda norobežoties, 499 00:31:25,677 --> 00:31:27,346 tad norobežojies, un punkts. 500 00:31:27,429 --> 00:31:30,474 Bet, ja tāda varianta nav, tad... 501 00:31:32,851 --> 00:31:34,144 tev viņi ir jāpieņem. 502 00:31:35,354 --> 00:31:37,105 Domāju - tāpēc tu aizstāvēji mani, 503 00:31:37,189 --> 00:31:39,274 jo tu pieņem mani un manus sūdus. 504 00:31:40,442 --> 00:31:46,281 Neļauj savu dzīvi noteikt kaunam par to, ko par tevi domās citi. 505 00:31:48,158 --> 00:31:49,159 Es zinu. Tev taisnība. 506 00:31:49,243 --> 00:31:50,619 Man vienmēr ir taisnība. Ak dievs! 507 00:31:50,702 --> 00:31:51,828 Beidzot. 508 00:31:54,456 --> 00:31:57,793 Labi, man jāiet. Iztērēju spēkus, uz tevi kliedzot. 509 00:31:57,876 --> 00:32:00,838 Paldies, ka atvēli tam savu enerģiju. 510 00:32:00,921 --> 00:32:02,965 Un paklau - es nepārstāšu tev zvanīt. 511 00:32:03,048 --> 00:32:04,967 Es tiešām par tevi uztraucos. 512 00:32:05,050 --> 00:32:06,051 Paldies. 513 00:32:22,067 --> 00:32:25,320 Mans brālis Hels Džeksons divas dienas ir pazudis. 514 00:32:26,154 --> 00:32:28,699 Pēdējoreiz viņš redzēts kaut kur Ņujorkā. 515 00:32:29,533 --> 00:32:31,994 Ņujorkas policija to zina. Viņi ir informēti. 516 00:32:32,578 --> 00:32:34,663 Bet esmu meklējusi visās slimnīcās 517 00:32:34,746 --> 00:32:38,333 un... vienkārši neesmu spējusi viņu atrast. 518 00:32:40,586 --> 00:32:43,213 Esmu pārmocījusies, cenšoties viņu atrast, un es... 519 00:32:43,297 --> 00:32:45,007 Tas tiešām ir īpaši satraucoši 520 00:32:45,090 --> 00:32:48,177 saistībā ar to, kas tagad pasaulē notiek. 521 00:32:50,012 --> 00:32:54,433 Viņa drošība man tagad ir pats svarīgākais. 522 00:32:56,101 --> 00:32:57,436 Viņš izskatās šādi. 523 00:32:58,520 --> 00:32:59,813 PAZUDIS!!! HELS DŽEKSONS 524 00:33:05,152 --> 00:33:07,154 Ja viņu redzēsiet, vai pateiksiet, ka es viņu mīlu 525 00:33:07,237 --> 00:33:09,239 un gribu, lai viņš atgriežas sveiks un vesels? 526 00:33:10,324 --> 00:33:13,327 Vai varat ar mani sazināties, ja jums ir kāda informācija. 527 00:33:14,494 --> 00:33:15,913 Telefona numurs redzams apakšā. 528 00:33:17,080 --> 00:33:20,417 Vienkārši, lūdzu, paziņojiet man, ja esat viņu redzējuši. 529 00:33:20,501 --> 00:33:21,668 Es... 530 00:33:22,503 --> 00:33:24,671 Viņš tiešām... Viņš tiešām ir labs cilvēks. 531 00:33:24,755 --> 00:33:28,091 Tikai tagad viņam iet grūti, tāpēc man vajag jūsu palīdzību. 532 00:33:29,384 --> 00:33:32,721 Un es tiešām ceru jūs drīz atkal satikt raidījumā The Morning Show. 533 00:33:34,389 --> 00:33:36,350 Un es gribu, lai visi ir drošībā. 534 00:33:36,433 --> 00:33:38,644 Lūdzu! Ikviens. 535 00:33:41,939 --> 00:33:45,400 MIČS KESLERS GĀJA BOJĀ VIENAS MAŠĪNAS AVĀRIJĀ 536 00:33:45,484 --> 00:33:47,778 SEŠAS DIENAS PĒC ŠĪS INTERVIJAS. 537 00:33:48,654 --> 00:33:51,657 FILMAS AUTORE - PAOLA LAMBRUSKĪNI 538 00:33:54,451 --> 00:33:56,620 Tā tiešām ir ļoti laba. 539 00:33:58,163 --> 00:33:59,665 Tā jau es teicu, vai ne? 540 00:33:59,748 --> 00:34:02,292 Teicāt. Apsveicu. 541 00:34:02,376 --> 00:34:04,670 Es tikai gribu darbu. 542 00:34:04,753 --> 00:34:07,798 Dokumentālo filmu, ziņu sižetus. Esmu atvērta. 543 00:34:07,881 --> 00:34:12,302 Es saprotu, bet domāju, ka varētu būt publika šai filmai. 544 00:34:12,386 --> 00:34:13,804 Noteikti ir, 545 00:34:14,679 --> 00:34:17,724 bet, es viņu nenodošu. 546 00:34:17,808 --> 00:34:20,393 Es nedomāju, ka jūs viņu nodotu... 547 00:34:20,476 --> 00:34:21,478 Es viņam apsolīju. 548 00:34:21,562 --> 00:34:25,774 Es būtu varējusi uztaisīt kaut ko tik labu, pirms viņu satiku, 549 00:34:25,858 --> 00:34:27,025 bet neuztaisīju. 550 00:34:27,525 --> 00:34:28,735 Tāpēc man jāpateicas viņam. 551 00:34:28,819 --> 00:34:31,154 -Korij, tev... -Kail, man vajag vēl mirklīti. 552 00:34:31,237 --> 00:34:33,197 Labi, bet tev jābrauc atpakaļ uz Archer Gray. 553 00:34:33,282 --> 00:34:35,784 Ja nebrauksi tagad, nokavēsi uz Medisonskvērgārdenu. 554 00:34:35,868 --> 00:34:37,536 Labi, sapratu. Paldies. 555 00:34:37,619 --> 00:34:38,620 Paklau! 556 00:34:40,414 --> 00:34:43,833 Mičs tur nepateica neko tādu, kas liktu man domāt, ka viņš nebija... 557 00:34:43,917 --> 00:34:46,043 Nu, es pateikšu - nelietis. 558 00:34:46,128 --> 00:34:52,050 Bet varbūt tieši jūsu filmas eksistence 559 00:34:52,134 --> 00:34:53,760 un tas, ko tā ir devusi jums... 560 00:34:55,094 --> 00:34:58,807 ir dzīvs piemineklis cilvēces spējai darīt labu. 561 00:35:03,228 --> 00:35:05,147 Vārdu sakot, viela pārdomām. 562 00:35:06,106 --> 00:35:07,107 Man jāiet. 563 00:35:08,066 --> 00:35:09,276 Mans numurs jums ir. 564 00:35:17,159 --> 00:35:18,202 Mamma mia. 565 00:35:25,501 --> 00:35:26,835 Ak dievs! 566 00:35:47,689 --> 00:35:48,690 Jā! 567 00:35:48,774 --> 00:35:50,317 Vitamīnu kokteilis - te. 568 00:35:50,400 --> 00:35:52,653 -Ak dievs! Lūdzu, Čip! -Atvaino! Ko? 569 00:36:13,298 --> 00:36:14,800 Velns! 570 00:36:16,051 --> 00:36:17,052 Tā. 571 00:36:18,720 --> 00:36:19,805 Ak dievs! 572 00:36:22,057 --> 00:36:25,561 Tā. 573 00:36:25,644 --> 00:36:27,604 Šo nekas neapslēps. 574 00:36:32,401 --> 00:36:34,319 -Straumējam pēc trim. -Velns! 575 00:36:34,403 --> 00:36:37,364 Aleks, būsim dzīvajā pēc trim minūtēm. Aiziet! Izdarām! 576 00:36:37,447 --> 00:36:39,449 -Varam sākt. -Gatavi. 577 00:36:40,909 --> 00:36:41,910 Velns! 578 00:36:42,494 --> 00:36:45,581 -Ko tu gribi teikt - "velns"? Kas? -Paņem šito! Velns! 579 00:36:45,664 --> 00:36:49,126 Nav tik traki. Lūdzu, nesaki, ka neesi gatava to darīt. Lūdzu! 580 00:36:49,209 --> 00:36:51,336 Nē, neesmu, bet vai tad tāda nav galvenā doma? 581 00:36:51,420 --> 00:36:54,131 Kurš to skatīsies, starp citu? Ko es runāju? 582 00:36:54,214 --> 00:36:55,674 Visi skatīsies, kā es mirstu. 583 00:36:55,757 --> 00:36:57,759 Neviens negrib skatīties, kā mirsti. Sēdi! Nē. 584 00:36:57,843 --> 00:37:00,637 Tu nespēj iedomāties, cik daudzi to grib, Čip. Zvēru pie Dieva. 585 00:37:00,721 --> 00:37:02,764 -Viņi saka neiedomājamas lietas. -Pielikšu vadu. 586 00:37:02,848 --> 00:37:04,766 -Rokas ir aukstas. Atvaino! -Man patīk aukstums. 587 00:37:04,850 --> 00:37:06,226 Jā, aukstumu! Cik labi uz brīdi! 588 00:37:06,310 --> 00:37:08,437 -Divas minūtes. -Parādīšu tev tvītus. 589 00:37:08,520 --> 00:37:10,480 -Cilvēki raksta tādas... -Tie cilvēki ir ļauni. 590 00:37:10,564 --> 00:37:12,316 -Mēs par viņiem neuztrauksimies. -Labi. 591 00:37:12,399 --> 00:37:14,276 -Viņi tevi nepazīst. -Nu, arī es ne. 592 00:37:14,359 --> 00:37:17,112 -Velns! Tas nepalīdz. -Nē, tu pazīsti. Un tu viņiem pateiksi. 593 00:37:17,196 --> 00:37:18,322 Zini ko? Tu to vari, ja? 594 00:37:18,405 --> 00:37:20,240 -Apžēliņ! Atslābsti! -Tā. Aiziet! 595 00:37:21,241 --> 00:37:23,452 Ātri pārbaudīsim līmeņus, lūdzu! 596 00:37:24,912 --> 00:37:26,288 Ak dievs! 597 00:37:26,371 --> 00:37:28,707 Es ceru, ka nenomiršu, darot šo. 598 00:37:28,790 --> 00:37:30,709 Skaņas līmenis labs. 599 00:37:30,792 --> 00:37:32,419 Un tu nemirsi. Ne tagad. 600 00:37:32,503 --> 00:37:35,130 Čip, man tiešām ir sajūta, ka ir grūti elpot. 601 00:37:35,214 --> 00:37:37,674 Tie ir tikai nervi. Es saprotu. Būs labi. 602 00:37:38,467 --> 00:37:41,011 Tie nav nervi. Tas ir sūda Covid. 603 00:37:41,970 --> 00:37:43,680 Aleks, tev tagad būs man jāuzticas. 604 00:37:43,764 --> 00:37:46,391 Nolasi to, ko esmu uzrakstījis. Esi tu pati! Tev izdosies. 605 00:37:46,475 --> 00:37:47,768 Pēc minūtes ejam gaisā. 606 00:37:53,023 --> 00:37:55,526 Ei, nē. Nedzer to! Nedzer to mēslu! 607 00:37:56,026 --> 00:37:58,570 Ko, lūdzu? Vai gribi, lai es to izturu? 608 00:37:58,654 --> 00:38:02,074 Jo man vajag palīdzību. Un vārdi "esi tu pati!" nepalīdz. 609 00:38:02,741 --> 00:38:04,409 Te nu viņa ir - Amerikas mīļumiņš. 610 00:38:04,493 --> 00:38:07,788 -Aiziet - mūziku! Galviņa. -Labi, mēs sākam. Mēs sākam. Gatava? 611 00:38:07,871 --> 00:38:14,002 -Ak dievs! -Desmit, deviņi, astoņi, septiņi, seši. 612 00:38:14,086 --> 00:38:16,964 Būs vareni. Četri, trīs... 613 00:38:17,047 --> 00:38:18,048 Ak dievs! 614 00:38:21,802 --> 00:38:23,595 Labr... Esiet sveicināti! 615 00:38:24,304 --> 00:38:26,974 Esmu pieradusi teikt "labrīt", bet tagad nav rīts. 616 00:38:27,057 --> 00:38:29,935 Bet varbūt arī ir tur, kur skatāties jūs. 617 00:38:30,018 --> 00:38:32,437 Tas ir straumēšanas skaistums. 618 00:38:32,521 --> 00:38:37,526 Bet vispār pēdējās pāris dienās laiks man nenozīmē neko. 619 00:38:38,026 --> 00:38:41,280 Vienā brīdī ir divi pēcpusdienā. Nākamajā - jau viens naktī. 620 00:38:42,197 --> 00:38:46,368 Šis man ir tāds... dīvains ceļojums. 621 00:38:46,451 --> 00:38:51,081 Ceļojums, kādā diemžēl daudzi jau ir devušies 622 00:38:51,164 --> 00:38:52,958 vai drīz dosies. 623 00:38:53,542 --> 00:38:55,502 Es šo nepatīkamo vēsti uzzināju vakar, 624 00:38:55,586 --> 00:38:59,840 ka man ir atklāts jaunais koronavīruss. 625 00:39:00,716 --> 00:39:04,928 Es ceru, ka jūs man pievienosieties no droša straumēšanas attāluma, 626 00:39:05,012 --> 00:39:06,388 kad mēs par to parunāsim. 627 00:39:07,347 --> 00:39:09,391 Tev izdodas. Tikai ej pēc scenārija! 628 00:39:11,727 --> 00:39:15,397 Es gribētu teikt, ka nebiju nobijusies, tomēr esmu. 629 00:39:17,107 --> 00:39:23,071 Jau tagad mani simptomi ir mokošāki nekā jebkas, ko esmu pieredzējusi agrāk. 630 00:39:24,990 --> 00:39:27,576 Un es to nesaku... Es tiešām to nesaku, lai jūs baidītu. 631 00:39:27,659 --> 00:39:31,205 Bet, ja tas ir vajadzīgs, lai cilvēki to uztvertu nopietni, 632 00:39:31,288 --> 00:39:33,916 tad es ar prieku jūs nobaidīšu stīvus. 633 00:39:34,875 --> 00:39:40,422 Bet visvairāk es raizējos par to, kam es varētu būt pakļāvusi savus kolēģus. 634 00:39:41,882 --> 00:39:44,927 Tas man sāp vairāk nekā jebkas, ko nodara vīruss. 635 00:39:48,805 --> 00:39:52,226 Tiešām man ir ļoti žēl par to, kā tas ir izvērties. 636 00:39:52,309 --> 00:39:54,728 Bet manai aizstāvībai - un varbūt tas nav svarīgi - 637 00:39:54,811 --> 00:39:59,650 pēc atgriešanās no Itālijas es testējos un rezultāts bija negatīvs. 638 00:39:59,733 --> 00:40:03,946 Bet mums stāsta, ka inkubācijas periods ir līdz 14 dienām, 639 00:40:04,029 --> 00:40:07,658 un es tiešām... Es pat nezinu, vai to dabūju tur. 640 00:40:07,741 --> 00:40:09,243 Es nezinu. 641 00:40:09,743 --> 00:40:12,454 Bet atbildība man tomēr ir jāuzņemas. 642 00:40:12,538 --> 00:40:17,584 Īpaši lielu atvainošanos esmu parādā savam producentam Čārlijam Blekam, 643 00:40:19,294 --> 00:40:21,630 kuram arī ir atklāts Covid. 644 00:40:23,048 --> 00:40:26,468 Bet viņš ir cīnītājs ar stingru mugurkaulu. 645 00:40:28,136 --> 00:40:29,471 Vienu no labākajiem mugurkauliem. 646 00:40:29,555 --> 00:40:30,556 MEDLINA 647 00:40:30,639 --> 00:40:31,807 Velns! 648 00:40:32,850 --> 00:40:34,601 Un es zinu, ka viņš izturēs. 649 00:40:37,813 --> 00:40:41,066 Jūs klausāties 98,6 WLFN - 650 00:40:41,149 --> 00:40:44,778 vienīgo Sinsinati radiostaciju, kas raida tikai mūziku. 651 00:40:44,862 --> 00:40:48,365 Mani sauc Deniss. Es spēlēšu līdz saullēktam. 652 00:40:48,866 --> 00:40:50,450 Tagad - Marks Mallmens. 653 00:40:57,958 --> 00:40:58,959 Sveika, Mija! 654 00:40:59,918 --> 00:41:01,795 Sveiks! Kā iet tavam vectēvam? 655 00:41:01,879 --> 00:41:03,422 Viena no medmāsām ir slima. 656 00:41:05,048 --> 00:41:06,967 -Nezinu, ar ko. -Man žēl to dzirdēt. 657 00:41:07,050 --> 00:41:08,760 Cik ilgi tev vēl... 658 00:41:08,844 --> 00:41:10,888 Dažas dienas. Esmu tikai Ohaio. 659 00:41:11,513 --> 00:41:13,182 Par vakardienu... 660 00:41:13,265 --> 00:41:14,933 Es tiešām negribu par to runāt. 661 00:41:15,017 --> 00:41:18,145 Es tiešām neesmu mierā ar šo situāciju, 662 00:41:18,979 --> 00:41:20,397 bet esmu mierā ar savu lēmumu. 663 00:41:20,480 --> 00:41:21,607 Denjel, es to saprotu. 664 00:41:21,690 --> 00:41:24,318 Bet es gribu parunāt par to, kas nogāja greizi. Tas bija... 665 00:41:24,401 --> 00:41:29,948 Mija, vai varam vienkārši būt draugi un vienreiz nerunāt par darbu? 666 00:41:30,032 --> 00:41:31,366 Kā tu turies? 667 00:41:34,745 --> 00:41:38,582 Denjel, man ir tikai darbs. Man nav, par ko parunāt, ja neskaita darbu. 668 00:41:38,665 --> 00:41:42,544 Bet tas, ka tu esi te, padara to ciešamu, tāpēc... 669 00:41:44,338 --> 00:41:46,048 man tiešām vajag, lai tu atgriezies. 670 00:41:47,216 --> 00:41:48,842 Jā. Tas ir ļoti mīļi 671 00:41:48,926 --> 00:41:50,344 un ļoti muļķīgi, 672 00:41:50,427 --> 00:41:52,012 un es to ļoti novērtēju, bet... 673 00:41:53,096 --> 00:41:54,097 es aizeju. 674 00:41:54,848 --> 00:41:56,016 Es neatgriezīšos. 675 00:41:56,099 --> 00:41:58,310 Tāpēc, ka nevari, vai tāpēc, ka negribi? 676 00:41:58,393 --> 00:42:00,854 Abējādi. Ne šādā situācijā. 677 00:42:00,938 --> 00:42:03,190 Man ir jāsāk veidot pašam savas iespējas. 678 00:42:03,690 --> 00:42:08,362 Citādi es tikai nīkuļoju, gaidot vietu pie viņu galda, 679 00:42:09,196 --> 00:42:10,989 kad varu izveidot pats savu galdu. 680 00:42:11,823 --> 00:42:13,742 Citādi mēs visi tikai nīkuļosim. 681 00:42:13,825 --> 00:42:15,536 Labi, Denjel. Mans piedāvājums ir tāds. 682 00:42:17,538 --> 00:42:19,122 Saprotu, kāpēc pameti Morning Show, 683 00:42:19,206 --> 00:42:20,958 un, ja atgriezīsies, vieglāk nebūs, 684 00:42:21,041 --> 00:42:23,752 jo Morning Show ir iedragāts. 685 00:42:23,836 --> 00:42:25,003 Es to saprotu. 686 00:42:25,504 --> 00:42:27,506 Tajā naktī pirms Breneres fragmenta publiskošanas 687 00:42:27,589 --> 00:42:30,384 es negulēju. Es domāju... Es kalkulēju 688 00:42:30,467 --> 00:42:33,595 un sapratu, ka nav svarīgi, kur melnādainais iet. 689 00:42:34,096 --> 00:42:35,556 Visur būs kaut kāds sviests. 690 00:42:36,473 --> 00:42:38,267 Viss ir sačakarēts, bet tā tas ir. 691 00:42:38,350 --> 00:42:40,435 Un tu varētu aiziet, bet tieši tagad... 692 00:42:41,144 --> 00:42:44,773 Tieši tagad tik daudzi cilvēki iegūtu 693 00:42:44,857 --> 00:42:48,569 no tā, ka tu sēdētu tajā krēslā, ko Aleksa Līvija uzskata par pašsaprotamu. 694 00:42:48,652 --> 00:42:54,867 Tu kā galvenais vadītājs UBA vērtīgākajā ziņu raidījumā nozīmēsi 695 00:42:54,950 --> 00:42:56,535 vairāk, nekā spēj iedomāties. 696 00:42:56,618 --> 00:42:58,620 Neviens man to krēslu nepiedāvā. 697 00:42:58,704 --> 00:43:00,581 Domā, ka citur būs citādi? 698 00:43:00,664 --> 00:43:02,165 Sačakarēts ir visur. 699 00:43:03,876 --> 00:43:05,836 Mēs tagad esam šeit. 700 00:43:06,837 --> 00:43:09,923 Mēs varam censties to mainīt. 701 00:43:11,633 --> 00:43:12,885 Lūdzu, to neatmet! 702 00:43:12,968 --> 00:43:16,513 Rītdien un rītdien, un rītdien. 703 00:43:16,597 --> 00:43:19,641 Rītdiena pienāks - kādudien. 704 00:43:19,725 --> 00:43:21,351 To mēs vēl redzēsim. 705 00:43:25,189 --> 00:43:26,773 Paldies, Mija. Es tev piezvanīšu. 706 00:43:27,900 --> 00:43:29,693 Pag! Gribu, lai piezvana vectēvs. 707 00:43:32,070 --> 00:43:34,072 Ak tā. Labi. Atā! 708 00:43:34,156 --> 00:43:35,240 Atā! 709 00:43:36,533 --> 00:43:37,659 Un paldies, Mija. 710 00:43:37,743 --> 00:43:39,328 Tas man nozīmē ļoti daudz. 711 00:43:43,415 --> 00:43:44,416 Atā! 712 00:43:50,214 --> 00:43:53,425 Pašlaik es jūtos tā... 713 00:43:54,134 --> 00:43:57,012 it kā es vārītos no iekšpuses. 714 00:43:59,681 --> 00:44:03,852 Cenšoties nogalināt šo vīrusu, mans ķermenis nogalinās arī mani pašu. 715 00:44:04,436 --> 00:44:07,940 Un, jo karstāk man kļūst, jo vairāk es jūtos ārpus sava ķermeņa. 716 00:44:09,816 --> 00:44:14,238 Miljons citu simptomu, bet es tos visus neuzskaitīšu. 717 00:44:14,321 --> 00:44:17,783 Un pašlaik zāļu tam nav. 718 00:44:17,866 --> 00:44:21,620 Es piezvanīju savam ārstam, lieliskam ārstam, dr. Vinsentam Bocam, 719 00:44:21,703 --> 00:44:25,374 un viņš man ieteica iegādāties spirometru 720 00:44:26,333 --> 00:44:31,880 un teica: kamēr nav tā, ka es tiešām nevaru paelpot, 721 00:44:32,923 --> 00:44:35,008 man ir jāpaliek mājās un tas jāizcieš. 722 00:44:36,426 --> 00:44:40,264 Tātad, īsi sakot, tā ir elle. 723 00:44:45,394 --> 00:44:46,562 Jā? 724 00:44:46,645 --> 00:44:49,857 Korij, te Glens. Man te konferences zvanā ir Braiens. 725 00:44:50,440 --> 00:44:51,525 Sveiks! Kas par lietu? 726 00:44:52,025 --> 00:44:54,570 Tikko saņēmu ziņu no Austrālijas. 727 00:44:55,487 --> 00:44:57,531 Tomam un Ritai ir Covid. 728 00:44:58,365 --> 00:44:59,825 Velns! 729 00:45:03,370 --> 00:45:04,371 Labi... 730 00:45:05,914 --> 00:45:07,124 Tā, ko darīsim? 731 00:45:07,207 --> 00:45:10,127 Mēs varētu raidīt no citām vietām, 732 00:45:10,210 --> 00:45:12,296 bet cilvēki kļūst tramīgi. 733 00:45:12,379 --> 00:45:14,590 Viņš izsakās maigi. Cilvēki ir pārbijušies. 734 00:45:14,673 --> 00:45:16,967 Iedomājies - Toms Henkss un Rita Vilsone. 735 00:45:17,050 --> 00:45:18,969 Ja to var saķert viņi, neviens nejūtas drošs. 736 00:45:19,052 --> 00:45:21,221 Braien, pasaki, ko tev teica Pīters Bulards. 737 00:45:21,763 --> 00:45:24,016 Viņš teica, ka ne velna viņš nenākšot. 738 00:45:24,099 --> 00:45:26,310 Nupat tika atcelta Jazz un Thunder spēle. 739 00:45:26,393 --> 00:45:29,188 Čoms no Silvera biroja teica, ka viņi tiek slēgti uz nenoteiktu laiku. 740 00:45:29,271 --> 00:45:32,149 Vai rīkot šo pasākumu ir droši? 741 00:45:32,649 --> 00:45:33,901 Es nejūtos komfortabli. 742 00:45:33,984 --> 00:45:36,195 Visi tie cilvēki, kas tur sapulcēsies... 743 00:45:38,822 --> 00:45:39,865 Atcel tos! 744 00:45:42,618 --> 00:45:44,036 Glen, tu uzrakstīsi preses relīzi. 745 00:45:44,536 --> 00:45:45,704 Protams. 746 00:46:15,067 --> 00:46:20,572 Sveicināti! Zinu, ka pāris dienas raidījumā Morning Show neesmu redzēta. 747 00:46:21,823 --> 00:46:26,286 Un mēs cenšamies stāstīt par savu personisko dzīvi, cik vien varam. 748 00:46:26,370 --> 00:46:29,456 Un tagad tas mazais adatainais mēsls... 749 00:46:29,540 --> 00:46:31,208 -Vai drīkstu tā teikt? -Jau pateici. 750 00:46:31,291 --> 00:46:36,505 Tas mazais adatainais mēsls tagad sacenšas ar jums, Amerikas ļaudīm, par to, 751 00:46:36,588 --> 00:46:37,798 kurš mani izslēgs pirmais. 752 00:46:37,881 --> 00:46:42,344 Zināt, uz kuru savu naudu lieku es? Es lieku naudu uz to adataino mēslu, to... 753 00:46:42,845 --> 00:46:44,388 Sūda korona. 754 00:46:47,140 --> 00:46:49,935 Tāpēc, ka tie ir īsti. Tas ir īsts. Tas... 755 00:46:54,982 --> 00:46:56,275 -Sveiks! -Sveika! 756 00:46:56,358 --> 00:46:58,569 Es redzēju tavu ierakstu. Atnācu palīdzēt. 757 00:46:58,652 --> 00:47:02,322 Jā. Vai tev nebija jābūt pasākumā? 758 00:47:02,406 --> 00:47:04,783 Tu nedzirdēji? Atcelts. 759 00:47:05,617 --> 00:47:07,536 Es gatavojos iet tagad. 760 00:47:08,412 --> 00:47:09,413 Es iešu līdzi. 761 00:47:10,163 --> 00:47:13,333 Labi. 762 00:47:14,293 --> 00:47:18,505 Bet tie cilvēku pulki, kas grib, lai manis nebūtu? Tie nav īsti. 763 00:47:19,840 --> 00:47:21,592 Tie cilvēki nav īsti. 764 00:47:21,675 --> 00:47:24,428 Megijas Breneres grāmatu nopirks cik? Kādi... 765 00:47:25,929 --> 00:47:29,933 Nezinu, 30 vai 40 tūkstoši, ja viņai paveiksies. 766 00:47:32,519 --> 00:47:33,770 Bet man ir jādomā, 767 00:47:33,854 --> 00:47:37,024 ka par manu uzvedību būs sašutusi visa pasaule. 768 00:47:38,650 --> 00:47:41,361 Kā tad! Es tam ticu. 769 00:47:42,321 --> 00:47:44,489 Tā, laižam Faučī klipu. 770 00:47:44,573 --> 00:47:47,034 Tas tiešām bija sasodīti labi. 771 00:47:47,117 --> 00:47:50,579 ...tagad jūs redzat neierobežotu, 772 00:47:50,662 --> 00:47:53,707 un, lai gan savā ziņā mēs to ierobežojam, 773 00:47:53,790 --> 00:47:57,628 to ieved cilvēki no tās valsts, no kuras ir ieceļojuši. 774 00:47:59,505 --> 00:48:01,507 Velns! Čip! 775 00:48:01,590 --> 00:48:03,425 -...kad izplatīšanās notiks sabiedrībā... -Velns! 776 00:48:03,509 --> 00:48:05,928 ...problēma būs daudz lielāka. 777 00:48:09,389 --> 00:48:10,390 Ak dievs! 778 00:48:11,058 --> 00:48:14,019 Čip, man vajag ventilatoru. Es degu. 779 00:48:14,603 --> 00:48:16,313 Pastāstīsiet sīkāk? 780 00:48:16,396 --> 00:48:19,566 Sezonālā gripa, kas mūs piemeklē katru gadu... 781 00:48:19,650 --> 00:48:20,984 Sveiki! Te Čārlijs Bleks. 782 00:48:21,068 --> 00:48:23,737 Sveiks, Čārlij! Te Mārsija no Titanium Health. 783 00:48:23,820 --> 00:48:25,781 Mēs beidzot saņēmām Covid testus. 784 00:48:25,864 --> 00:48:27,491 Vai arī jūs atradāt kur citur? 785 00:48:27,574 --> 00:48:28,784 Nē, neatradu. 786 00:48:28,867 --> 00:48:30,661 Lieliski. Es jūs piereģistrēšu. 787 00:48:31,245 --> 00:48:33,747 Vispār, ziniet, man to nevajag. 788 00:48:34,540 --> 00:48:36,250 Es nesapratu. Vai notestējāties? 789 00:48:36,750 --> 00:48:39,086 Jā. Esmu negatīvs. 790 00:48:39,169 --> 00:48:40,379 Vismaz biju. 791 00:48:41,338 --> 00:48:42,589 Vienalga paldies. 792 00:48:42,673 --> 00:48:45,425 ...samazina mirstību līdz apmēram 1 %, 793 00:48:46,093 --> 00:48:50,764 kas nozīmē, ka tas ir desmit reižu nāvējošāks nekā gripa. 794 00:48:50,848 --> 00:48:53,642 Desmit reižu nāvējošāks nekā gripa. 795 00:48:54,184 --> 00:48:57,396 Jā. Dr. Faučī teiktais šķiet precīzs. 796 00:48:57,479 --> 00:49:00,482 Nav patīkami to teikt, bet daudzi cilvēki nomirs. 797 00:49:06,071 --> 00:49:07,698 DR. PEDŽA BJELICA FAUČĪ: "DAUDZI CILVĒKI NOMIRS" 798 00:49:07,781 --> 00:49:08,991 Vai jūs baidāties nomirt? 799 00:49:09,074 --> 00:49:10,492 Vai baidos nomirt no Covid? 800 00:49:10,576 --> 00:49:12,870 Nē, vienkārši nomirt. 801 00:49:12,953 --> 00:49:17,666 Covid, sirdstrieka, medību negadījums - jebkas? 802 00:49:18,625 --> 00:49:20,586 Domāju, ka ir dabiski baidīties no nāves. 803 00:49:21,753 --> 00:49:25,883 Nē. Vai baidāties jūs? Jūs personiski - vai baidāties nomirt? 804 00:49:25,966 --> 00:49:27,551 Es neteiktu, ka baidos. Nē. 805 00:49:27,634 --> 00:49:31,305 Kā infekcijas slimību ārsts esmu iemācījies nāvi pieņemt. 806 00:49:33,974 --> 00:49:36,768 Kas, jūsuprāt, notiek... kad nomirstam? 807 00:49:36,852 --> 00:49:39,062 Vai ticat, ka mēs kaut kā turpināmies? 808 00:49:40,898 --> 00:49:44,526 Medicīniski tas pagaidām nav zināms. 809 00:49:45,986 --> 00:49:49,364 Bet man ir ticība, un es ticu, ka tās nav beigas. 810 00:49:51,867 --> 00:49:53,702 Jā, es nedomāju, ka mēs kaut kur dodamies. 811 00:49:53,785 --> 00:49:56,914 Ja ir ticība, nāvei nevajadzētu šķist biedējošai. 812 00:49:57,581 --> 00:49:59,708 Es domāju: kad nomirstam, tās ir beigas. 813 00:50:00,709 --> 00:50:02,628 Tas ir tik baisi. 814 00:50:04,630 --> 00:50:06,507 Ir baisi raudzīties pretī kam tādam, 815 00:50:06,590 --> 00:50:12,304 ko prāts vispār nespēj aptvert. 816 00:50:14,097 --> 00:50:17,935 Kāda ir sajūta - pat neapzināties, ka neesi? 817 00:50:18,018 --> 00:50:21,313 Bet nevar sajust pat to, jo vienkārši... 818 00:50:22,648 --> 00:50:24,233 nav pilnīgi nekā. 819 00:50:24,316 --> 00:50:25,734 Bet pasaule turpinās. 820 00:50:26,235 --> 00:50:27,236 Es tā nedomāju. 821 00:50:27,319 --> 00:50:30,280 Domāju, ka pasaule beigs pastāvēt, kad nomiršu es. 822 00:50:34,785 --> 00:50:38,121 Zinu, ka visi jau tā domā, ka esmu egocentriska, un jā - esmu. 823 00:50:39,331 --> 00:50:42,668 Vai tur ārā ir kāds, kurš pasauli uztver 824 00:50:42,751 --> 00:50:44,753 kā citādi, nevis no sava ķermeņa iekšienes? 825 00:50:44,837 --> 00:50:50,133 Tālāk par to vajag ticību, lai noticētu pat tam, ka eksistējat jūs, Pedža. 826 00:50:50,217 --> 00:50:53,512 Nu, es tiešām eksistēju, Aleks. To es zinu. 827 00:50:54,221 --> 00:50:55,722 Es nezinu, Pedža. 828 00:50:55,806 --> 00:50:57,599 Es ceru, ka jūs zināt. Tiešām ceru. 829 00:50:59,101 --> 00:51:01,186 Domāju - vienīgais, ko varam, ir rīkoties tā... 830 00:51:03,063 --> 00:51:04,815 it kā mēs ticētu, ka tam ir nozīme. 831 00:51:04,898 --> 00:51:07,818 Izturēties pret cilvēkiem tā, kā gribam, lai izturas pret mums, 832 00:51:09,027 --> 00:51:10,904 un cerēt, ka tas ir svarīgi. 833 00:51:12,155 --> 00:51:16,869 Cerēt, ka kļūdāmies, domājot, ka nākamā eksistences līmeņa nav. 834 00:51:18,245 --> 00:51:21,248 Cerēt, ka spēsim sasniegt apgaismību un izzināt neizzināmo. 835 00:51:22,207 --> 00:51:23,417 Un pārstāt... 836 00:51:24,751 --> 00:51:25,752 baidīties. 837 00:51:25,836 --> 00:51:28,380 Atvainojiet! Es atvainojos. Vai esat redzējuši šo vīrieti? 838 00:51:29,006 --> 00:51:31,216 Esat viņu redzējis? Viņš ir mans brālis. 839 00:51:31,300 --> 00:51:34,178 Ja ieraudzīsiet, vai piezvanīsiet uz norādīto numuru? Paldies. 840 00:51:34,261 --> 00:51:35,470 Vai esat redzējis šo vīrieti? 841 00:51:35,554 --> 00:51:37,556 Korij, es nezinu, ko darīt. Viņa te nav. 842 00:51:37,639 --> 00:51:40,934 Liekas - esmu meklējusi visās šķērsielās, visās ielās. Nezinu, ko iesākt. 843 00:51:41,018 --> 00:51:43,020 -Tu viņu atradīsi. -Es sāku zaudēt cerības. 844 00:51:43,103 --> 00:51:44,688 Nē. Nē. 845 00:51:44,771 --> 00:51:46,732 -Būs labi. Būs labi. -Velns. 846 00:51:46,815 --> 00:51:48,734 -Vienkārši ievelc elpu, lielu... -Ak dievs! 847 00:51:50,152 --> 00:51:52,362 -Lora ir Montānā? Skaidrs, super. -Jā. 848 00:51:52,446 --> 00:51:54,615 -Nuja. -Velns! Varbūt pat labāk, ka viņas te nav. 849 00:51:54,698 --> 00:51:55,699 Viņa... 850 00:51:56,325 --> 00:51:57,910 Viņa domā, ka mana ģimene ir jukusi. 851 00:51:57,993 --> 00:51:59,745 Viņai nepatīk haoss. 852 00:51:59,828 --> 00:52:02,122 Un... es nezinu. 853 00:52:02,206 --> 00:52:03,498 Man viņas tomēr pietrūkst. 854 00:52:04,333 --> 00:52:05,834 Kaut viņa spētu palīdzēt! 855 00:52:07,252 --> 00:52:08,253 Velns, es... 856 00:52:08,337 --> 00:52:11,131 Bredlij, man tev kas jāsaka. Šis gan ir briesmīgs brīdis. 857 00:52:11,215 --> 00:52:12,758 -Man tev kas jāsaka. -Kas? 858 00:52:12,841 --> 00:52:15,219 Tas beidz mani nost. Kaut kas, ko es izdarīju. 859 00:52:15,302 --> 00:52:17,804 Un es jūtos... Es neesmu priecīgs, ka to izdarīju. 860 00:52:17,888 --> 00:52:21,058 Tolaik likās, ka mērķis attaisno līdzekļus, 861 00:52:21,141 --> 00:52:23,977 bet nu, kad sākusies šī pandēmija, viss šķiet... pilnīgi citādi. 862 00:52:24,061 --> 00:52:26,063 Tas viss, kas man likās tiešām svarīgs... 863 00:52:26,146 --> 00:52:27,314 Zini... 864 00:52:27,397 --> 00:52:29,566 Bija lietas, kas man bija jāiegūst vai jācenšas iegūt. 865 00:52:29,650 --> 00:52:31,902 Varbūt esmu radījis miljardu dolāru lielus zaudējumus. Ups! 866 00:52:31,985 --> 00:52:34,446 Tas viss šķiet nebūtiski, un es tikai jūtu, ka man vajag... 867 00:52:34,530 --> 00:52:36,198 Ka man jāizsūdz grēki, 868 00:52:36,281 --> 00:52:38,325 lai mana dvēsele būtu tīra tavā priekšā par to... 869 00:52:38,408 --> 00:52:40,994 -Tev nekas nav man jāsūdz. -Runa ir par tevi. 870 00:52:43,413 --> 00:52:44,748 Es tev uzticos. 871 00:52:51,046 --> 00:52:52,297 Es tevi mīlu. 872 00:52:54,216 --> 00:52:55,259 Tas... 873 00:52:57,427 --> 00:52:59,137 Patiesībā es nezinu, ko tas nozīmē. 874 00:52:59,221 --> 00:53:03,183 Man ir tāda sajūta... Es nespēju to precīzi definēt 875 00:53:03,267 --> 00:53:04,810 vai to nosaukt. 876 00:53:04,893 --> 00:53:08,272 Bet mana intuīcija saka - tā ir... 877 00:53:09,898 --> 00:53:10,899 Es tevi mīlu. 878 00:53:12,484 --> 00:53:14,695 Dari ar to, ko... 879 00:53:14,778 --> 00:53:15,904 Zini ko? Pie velna! 880 00:53:15,988 --> 00:53:18,824 Es gribu, lai tas tiktu ierakstīts laika annālēs. 881 00:53:18,907 --> 00:53:23,704 Es nezinu, kas notiks. Tagad Visums zina, ka esmu to pateicis. 882 00:53:26,331 --> 00:53:27,499 Es tiešām tevi mīlu. 883 00:53:29,126 --> 00:53:30,127 Es tevi mīlu. 884 00:53:41,430 --> 00:53:42,764 Velns! 885 00:53:44,850 --> 00:53:45,851 Sveiki! Te Bredlija. 886 00:53:45,934 --> 00:53:48,353 Labdien! Esmu medmāsa Antiohijas slimnīcā. 887 00:53:48,437 --> 00:53:49,438 Jā, jā. 888 00:53:49,521 --> 00:53:52,524 Man tas nebūtu jādara, bet es redzēju jūsu ierakstu. 889 00:53:52,608 --> 00:53:56,236 Mums ir pacients bez dokumentiem, kurš, manuprāt, ir jūsu brālis. 890 00:53:56,320 --> 00:53:57,988 Jums jābrauc šurp ātri. 891 00:53:58,071 --> 00:53:59,907 -Ak dievs! Jā, paldies. -Kas? 892 00:53:59,990 --> 00:54:01,992 Aiziet! Mums jāiet. Viņi atraduši manu brāli. 893 00:54:02,075 --> 00:54:03,744 Šīs pārraides laikā 894 00:54:03,827 --> 00:54:06,038 mans drudzis ir kļuvis daudz spēcīgāks. 895 00:54:06,121 --> 00:54:10,834 Un zinu, ka ir tādi, kas teiks, ka esmu to pelnījusi. 896 00:54:10,918 --> 00:54:13,921 "Tu to esi pelnījusi, Aleksa Līvija." 897 00:54:14,004 --> 00:54:16,715 Un jums varētu būt taisnība. Nezinu. Droši vien ir. 898 00:54:17,257 --> 00:54:20,886 Bet mana atbilde jums ir: ko jūs gribat pateikt? 899 00:54:22,554 --> 00:54:27,142 Vai to, ka, ja esmu to pelnījusi, tas ļauj jums priecāties par cita sāpēm 900 00:54:27,226 --> 00:54:28,685 un justies morāli paštaisniem? 901 00:54:29,269 --> 00:54:32,814 Un, starp citu, pasaule nav taisnīga. Taisnīgums ir cilvēku izdomāts jēdziens. 902 00:54:33,440 --> 00:54:35,943 Tad kāpēc jums ir tāds viedoklis? 903 00:54:36,026 --> 00:54:37,861 Kāpēc jums par to ir viedoklis? 904 00:54:40,405 --> 00:54:41,698 Tieciet galā ar sevi! 905 00:54:53,836 --> 00:54:58,173 Vai to, ka tieku tā pētīta, izsaucu ar to, ka nostājos sabiedrības priekšā? 906 00:55:01,343 --> 00:55:03,512 Nu, es... Ziniet, es... 907 00:55:04,680 --> 00:55:07,224 Zinu, ka dažiem tas liekas loģiski, bet... 908 00:55:09,726 --> 00:55:10,727 Apžēliņ! 909 00:55:12,479 --> 00:55:13,856 Vienkārši atcerieties... 910 00:55:15,649 --> 00:55:18,402 Es biju maza, tāpat kā visi. 911 00:55:20,320 --> 00:55:23,490 Es spēru savus pirmos soļus, tāpat kā visi. 912 00:55:24,408 --> 00:55:28,245 Man bija pirmā mīlestība, pirmās sirdssāpes. 913 00:55:36,211 --> 00:55:41,717 Tikai es biju tik nekaunīga, ka gribēju būt TV, lai jūs izklaidētu un informētu. 914 00:55:43,468 --> 00:55:46,471 Ko? Kāpēc lai... Cik muļķīgi! 915 00:55:47,014 --> 00:55:50,934 Es neaptvēru, kad to izvēlējos, 916 00:55:51,018 --> 00:55:55,397 ka visvairāk cilvēkus izklaidēs nevis tas, 917 00:55:55,480 --> 00:55:57,858 ko es daru, turklāt labi. 918 00:55:59,026 --> 00:56:03,197 Tas, kur esmu sasniegusi augstāko līmeni. 919 00:56:03,280 --> 00:56:06,366 Es neaptvēru, ka vislabākā izklaide saistībā ar mani 920 00:56:06,450 --> 00:56:09,453 būs dauzīt mani kā tādu pinjatu 921 00:56:09,536 --> 00:56:13,707 un okšķerēt apkārt, uzdodot jautājumus par manu seksa dzīvi. 922 00:56:14,333 --> 00:56:16,627 Ak dievs! Kāpēc es vispār gatavoju ziņas? 923 00:56:16,710 --> 00:56:18,587 Ar ko guļ jūsu drēbnieks? 924 00:56:19,838 --> 00:56:21,006 Vai viņš ir labs puisis? 925 00:56:24,218 --> 00:56:25,928 Vai tam ir nozīme, ja bikses der? 926 00:56:28,138 --> 00:56:31,808 Man pietiek... par sevi atvainoties. 927 00:56:37,105 --> 00:56:40,776 Vai nu iekāpiet Aleksas Līvijas vilcienā, vai palieciet stacijā! 928 00:56:41,693 --> 00:56:43,445 Vai varat, lūdzu, palīdzēt? 929 00:56:43,529 --> 00:56:45,489 -Jā, ko? -Bāc, kas ar to gaidīšanu? 930 00:56:45,572 --> 00:56:47,950 -Nu cik var! -Jā. 931 00:56:48,033 --> 00:56:49,910 Vai būtu tik ilgi jāgaida, ja būtu apdrošināšana? 932 00:56:49,993 --> 00:56:53,121 Es jau teicu, ka tur nav nekādas saistības. Mums trūkst darbinieku. 933 00:56:53,205 --> 00:56:55,332 -Atvainojiet, mums vajag palīdzību. -Tūlīt. 934 00:56:55,415 --> 00:56:56,834 -Es te biju pirmais. -Es saprotu. 935 00:56:56,917 --> 00:56:58,085 Viņai jāatrod brālis. 936 00:56:58,168 --> 00:57:01,088 Ir jauni apmeklēšanas nosacījumi, bet es palīdzēšu, kad būs jūsu kārta. 937 00:57:01,171 --> 00:57:02,840 Šķiet, jūs nesaprotat. Kāds man piezvanīja. 938 00:57:02,923 --> 00:57:04,883 Viņš esot uzņemšanā, bet nezinu, vai tas ir viņš. 939 00:57:04,967 --> 00:57:06,969 Man jāredz, vai tas tiešām ir viņš. 940 00:57:07,052 --> 00:57:09,596 Ir jāgaida. Gaidiet vai ejiet prom - tādi ir varianti. 941 00:57:09,680 --> 00:57:14,142 Ei! Ja manai sievai Covid vēl nebija, tad tagad droši vien ir. 942 00:57:14,226 --> 00:57:15,894 Mēs te gaidām jau mūžību! 943 00:57:15,978 --> 00:57:17,729 -Izsmiekls! -Ser, es līdz jums tikšu... 944 00:57:19,565 --> 00:57:20,607 IEEJA TIKAI PERSONĀLAM 945 00:57:56,685 --> 00:57:58,979 -Atvainojiet! Ko jūs darāt? -Meklēju brāli. 946 00:57:59,062 --> 00:58:01,899 Jūs nedrīkstat te būt. Jums jāiet prom. 947 00:58:02,649 --> 00:58:04,651 -Pasauciet apsardzi! -Hel! 948 00:58:08,989 --> 00:58:12,284 Es nelietoju. Zvēru pie Dieva, Bredlij. Es nelietoju. 949 00:58:12,367 --> 00:58:14,203 Paldies dievam, tev viss kārtībā. 950 00:58:15,662 --> 00:58:17,915 -Kas notika? -Es sakāvos. 951 00:58:18,957 --> 00:58:20,000 Mani piesita. 952 00:58:20,083 --> 00:58:22,753 Esmu tik nikna uz tevi, bet priecājos, ka tev viss kārtībā. 953 00:58:26,757 --> 00:58:30,385 -Lūdzu, piedod! -Es tevi neatstāšu. 954 00:58:31,053 --> 00:58:32,221 Es apsolu. 955 00:58:37,392 --> 00:58:38,435 Es tevi mīlu, B. 956 00:58:42,272 --> 00:58:45,317 Ak, tu, ķēms! Tu mani tā pārbiedēji! 957 00:58:47,819 --> 00:58:49,446 Ak dievs! 958 00:58:49,530 --> 00:58:51,323 APSTIPRINĀTI UN VARBŪTĒJI GADĪJUMI - 600+ 959 00:58:51,406 --> 00:58:53,325 IETEKME AUG SASLIMUŠO UN MIRUŠO SKAITS PALIELINĀS 960 00:59:00,749 --> 00:59:03,794 Domāju - esam vienisprātis, ka pasaule ir pārmaiņu priekšā 961 00:59:03,877 --> 00:59:08,757 un dzīve man tagad ir sagādājusi sarežģījumus. 962 00:59:10,551 --> 00:59:13,428 Es raugos sevī un jautāju: 963 00:59:13,512 --> 00:59:15,305 kas es patiesībā gribu būt? 964 00:59:16,640 --> 00:59:18,392 Un tad es ieskatos spogulī 965 00:59:18,475 --> 00:59:21,186 un jautāju, vai es tā tiešām esmu. 966 00:59:22,563 --> 00:59:25,941 Domāju, ka to darīs daudzi cilvēki. 967 00:59:26,024 --> 00:59:27,359 Vismaz to vajadzētu darīt. 968 00:59:29,570 --> 00:59:32,656 Pasaule nekad nebeigs kraut virsū. 969 00:59:32,739 --> 00:59:35,158 Vienmēr būs kaut kādi mēsli. 970 00:59:36,577 --> 00:59:40,497 Bet dzīve ir... Tāda ir dzīve, vai ne? 971 00:59:40,581 --> 00:59:41,748 Un es esmu dzīva. 972 00:59:42,291 --> 00:59:43,959 Vismaz domāju, ka esmu dzīva. 973 00:59:44,042 --> 00:59:45,127 Es tiešām... 974 00:59:45,669 --> 00:59:46,879 Nepārslēdziet! 975 00:59:46,962 --> 00:59:50,340 Un, ziniet, ja jūs šo skatāties un... 976 00:59:51,008 --> 00:59:52,718 Varbūt... Es ceru, ka arī jūs esat dzīvi. 977 00:59:55,387 --> 01:00:00,100 Es tiešām ticu, ka esam vinnējuši kosmiskā loterijā, 978 01:00:00,184 --> 01:00:03,604 jo tagad te vispār esam, vai ne? 979 01:00:04,521 --> 01:00:10,277 Un es ceru, ka mēs tiksim skaidrībā, lai kas tas būtu. 980 01:00:14,281 --> 01:00:17,367 Visus šos gadus jūs man esat nozīmējuši ļoti daudz, 981 01:00:18,076 --> 01:00:21,830 un par to es gribu jums pateikties no visas sirds. 982 01:00:23,248 --> 01:00:26,460 Sargājiet sevi un savu veselo saprātu! 983 01:00:30,005 --> 01:00:32,382 Un... 984 01:00:34,468 --> 01:00:35,594 Uz saredzēšanos! 985 01:01:39,741 --> 01:01:41,743 Tulkojusi Inguna Puķīte