1 00:02:17,346 --> 00:02:20,390 ALEKSAI 2 00:02:28,899 --> 00:02:31,193 VIESNĪCA ARCHER GRAY ŅUJORKA 3 00:03:01,306 --> 00:03:02,391 Vai mums jāparunā? 4 00:03:07,604 --> 00:03:08,856 Tev ir nepatikšanas? 5 00:03:11,608 --> 00:03:15,404 Es atvainojos. Man nevajadzēja iet uz tavu darbu. 6 00:03:15,487 --> 00:03:17,197 Man nevajadzēja to darīt. 7 00:03:17,281 --> 00:03:19,408 Es nebiju savā prātā. 8 00:03:22,536 --> 00:03:24,830 Tikai tas, ko tu darīji, mani ļoti sāpināja. 9 00:03:25,414 --> 00:03:28,208 Nu, tad man būtu jāatvainojas tev? 10 00:03:29,209 --> 00:03:30,377 Kur manas manieres! 11 00:03:34,173 --> 00:03:35,215 Piedod! 12 00:03:38,594 --> 00:03:39,678 Esmu idiots. 13 00:03:42,181 --> 00:03:45,017 Es gribēju tevi sāpināt. 14 00:03:47,477 --> 00:03:50,230 Gribēju, lai tu tiec sāpināta tāpat, kā tu sāpināji mani. 15 00:03:53,817 --> 00:03:55,569 Jo esmu nožēlojams. 16 00:03:58,447 --> 00:04:02,367 Zinu, ka neesmu pelnījis vēl vienu iespēju, 17 00:04:02,451 --> 00:04:04,036 tomēr lūdzu, lai to man dod. 18 00:04:07,581 --> 00:04:08,874 Es braukšu uz rehabilitāciju. 19 00:04:10,334 --> 00:04:15,547 Es norīšu tās lepnuma druskas, kas man vēl atlikušas. 20 00:04:15,631 --> 00:04:17,673 Es ļaušu tev samaksāt. Es palikšu. 21 00:04:18,841 --> 00:04:22,387 Es neļaušu mammai mani no turienes izvilkt. 22 00:04:29,019 --> 00:04:30,395 Es tikšu ar to galā. 23 00:04:36,527 --> 00:04:37,611 Lūdzu! 24 00:04:59,758 --> 00:05:01,718 Klau, tev nav, par ko uztraukties. 25 00:05:01,802 --> 00:05:03,220 Būs labi. 26 00:05:03,887 --> 00:05:06,014 Vienkārši sēdi tur un to pārciet! 27 00:05:06,098 --> 00:05:07,850 Es zinu, kas man jāsaka. 28 00:05:07,933 --> 00:05:09,518 Lūdzu, ļauj runāt man! 29 00:05:10,143 --> 00:05:11,937 Ei, vai vari pievest mūs no aizmugures? 30 00:05:12,020 --> 00:05:15,649 -Būs labi. Būs labi. -Tur ārā ir īsts zoodārzs. 31 00:05:15,732 --> 00:05:19,403 Aleks, šeit! Kā jūties par Miča nāvi? 32 00:05:21,238 --> 00:05:23,574 Kad pēdējoreiz runāji ar Miču? 33 00:05:26,243 --> 00:05:29,538 BRIESMONIS 34 00:05:31,039 --> 00:05:33,083 -Aleks! -Aleks! 35 00:05:33,166 --> 00:05:34,251 Aleks! 36 00:05:34,334 --> 00:05:37,462 Aleks, man žēl par tavu zaudējumu. 37 00:05:37,546 --> 00:05:39,715 Zinu, ka jums ar Miču bija sarežģītas attiecības. 38 00:05:39,798 --> 00:05:41,925 Tās nebija sarežģītas. Viņi bija partneri. 39 00:05:42,009 --> 00:05:44,261 Viens no viņiem bija seksuāls varmāka un tika atlaists, 40 00:05:44,344 --> 00:05:46,138 un otrs izcieta sekas. 41 00:05:46,221 --> 00:05:48,098 Un viņa vienkārši viņu apciemoja? Itālijā? 42 00:05:48,182 --> 00:05:50,017 Jebkurā gadījumā tā ir privāta lieta. 43 00:05:50,100 --> 00:05:52,936 Jūs par to nebūtu uzzinājuši, ja jūsu darbinieki nebūtu krāpušies 44 00:05:53,020 --> 00:05:54,897 un ielīduši viņas kredītkartē un e-pastā. 45 00:05:54,980 --> 00:05:55,981 Ir labi. Ir... 46 00:05:56,064 --> 00:05:57,983 Aleksai līgumā ir paredzēts atvaļinājums. 47 00:05:58,066 --> 00:06:00,694 Ir neparasti, ka tas izmantots tik ātri, bet tas ir pieņemami. 48 00:06:00,777 --> 00:06:04,198 Dag, vai nu tu ļausi mums runāt, vai iesi ārā gaitenī. 49 00:06:06,116 --> 00:06:08,368 Aleks, tu esi ģimene. 50 00:06:08,452 --> 00:06:12,080 Pat tuvāka par ģimeni, jo mēs izvēlējāmies būt saistīti. 51 00:06:12,164 --> 00:06:14,041 Un mēs savai ģimenei nemaksātu 25 miljonus. 52 00:06:14,124 --> 00:06:17,085 Tas nozīmē, ka mēs tevi mīlam, lai vai kas. 53 00:06:18,337 --> 00:06:22,090 Ja būs kāda negatīva reakcija, mēs tevi atbalstīsim 54 00:06:22,174 --> 00:06:24,176 un palīdzēsim tev tikt tam cauri. 55 00:06:25,427 --> 00:06:26,428 Labi. 56 00:06:27,304 --> 00:06:28,555 Es to atdošu atpakaļ. 57 00:06:28,639 --> 00:06:30,265 Mēs neprasām to atpakaļ. 58 00:06:30,349 --> 00:06:32,142 Pag, ko tu atdosi? 59 00:06:32,226 --> 00:06:34,311 Naudu. Es atdošu atpakaļ naudu. 60 00:06:34,394 --> 00:06:38,732 Atgriešanās šeit bija liela kļūda, un tagad es to redzu. 61 00:06:38,815 --> 00:06:40,734 Šādu lēmumu tev nevajadzētu pieņemt, kamēr tu... 62 00:06:40,817 --> 00:06:42,986 Esmu izlēmusi, Dag. Ja? 63 00:06:43,987 --> 00:06:47,741 Paturi savu komisijas maksu! Es to pilnīgi saprotu, 64 00:06:48,659 --> 00:06:51,495 bet 16. marts būs mana pēdējā diena TMS. 65 00:06:51,578 --> 00:06:53,080 Kā ar raidījumu labākajā laikā? 66 00:06:53,163 --> 00:06:54,414 Ko esmu palaidusi garām? 67 00:06:54,498 --> 00:06:57,417 Megijas Breneres grāmata iznāks septiņpadsmitajā. 68 00:06:57,501 --> 00:07:00,921 Un tajā būs mani apsūdzoša informācija. 69 00:07:12,057 --> 00:07:13,934 Vai tev nav iebildumu pastāstīt? 70 00:07:19,523 --> 00:07:22,317 Viņai ir. Un, iespējams, šī grāmata dienasgaismu neieraudzīs. 71 00:07:22,401 --> 00:07:24,486 YDA interviju ar Megiju ir atcēlis, tāpēc... 72 00:07:24,570 --> 00:07:27,197 Dag, Stella, 73 00:07:27,281 --> 00:07:29,366 vai atstāsiet, lūdzu, mūs ar Aleksu uz brīdi vienus? 74 00:07:29,449 --> 00:07:30,450 Labi. 75 00:07:32,786 --> 00:07:34,162 Klau, Aleks, tu ne... 76 00:07:34,246 --> 00:07:36,331 Dag, izbeidz! Uz āru! 77 00:07:37,124 --> 00:07:38,125 Paldies. 78 00:07:56,810 --> 00:07:58,187 Mani izslēgs... 79 00:08:00,147 --> 00:08:02,232 Korij, par to, ko es darīju. 80 00:08:03,275 --> 00:08:07,237 Ja vien tu nesaki, ka mētājies ar rasistiskiem vai homofobiskiem saukļiem, 81 00:08:07,321 --> 00:08:09,948 es tavu līgumu neanulēšu. Nu nē. 82 00:08:10,032 --> 00:08:13,160 Kāpēc tu tagad nevarētu nozust, lai izārstētu muguru? 83 00:08:13,243 --> 00:08:14,745 Ļausim Lorai tevi aizstāt, 84 00:08:14,828 --> 00:08:17,956 un tad tu ar triumfu atgriezīsies labākajā ētera laikā. 85 00:08:18,040 --> 00:08:19,875 Es pārgulēju ar Miču. 86 00:08:23,837 --> 00:08:27,174 Skaidrs. Mums nav ne jausmas, kā tā grāmata visu ietekmēs. 87 00:08:27,257 --> 00:08:29,301 Viņš ir seksuāls varmāka. 88 00:08:29,843 --> 00:08:33,597 Tava feministiskā varone pārgulēja ar ienaidnieku. 89 00:08:34,722 --> 00:08:35,849 Darīja to apzināti, 90 00:08:36,933 --> 00:08:38,018 netika piespiesta, 91 00:08:38,936 --> 00:08:40,270 bija precējusies. 92 00:08:40,354 --> 00:08:43,398 Un viņa to nemaz nenožēlo. 93 00:08:44,733 --> 00:08:46,151 Tāda es esmu. 94 00:08:46,235 --> 00:08:49,738 Es negribu to naudu. Man pietiek. Vienkārši pietiek. 95 00:08:49,821 --> 00:08:52,699 Vari atdot labdarībai, bet nevari mani piespiest paņemt to atpakaļ. 96 00:08:52,783 --> 00:08:54,576 Ak dievs, Korij! 97 00:08:56,662 --> 00:08:59,164 Vai esi spēlējusi pinbolu, Aleks? Pinbolu. 98 00:08:59,248 --> 00:09:01,875 Tur ir tādi šķēršļi. 99 00:09:01,959 --> 00:09:04,795 To vienīgais uzdevums ir izsist no ierindas tavu bumbiņu 100 00:09:04,878 --> 00:09:06,046 un noraut tev spēli. 101 00:09:06,129 --> 00:09:08,882 Jo lielāku sodu tu izciet, jo vairāk punktu vari savākt, 102 00:09:08,966 --> 00:09:11,844 bet tiem nedrīkst pievērst uzmanību. 103 00:09:12,427 --> 00:09:13,595 Tas ir tikai troksnis. 104 00:09:13,679 --> 00:09:15,889 Ir jāsavāc nervi un jāskatās uz bumbiņu, 105 00:09:15,973 --> 00:09:18,725 jo patiesībā spēles gaitu nosaka lāpstiņas. 106 00:09:18,809 --> 00:09:20,894 Un lāpstiņas var likt bumbiņai 107 00:09:20,978 --> 00:09:23,063 uzlidot pa rampu tik ātri, ka tev galva sareibs, 108 00:09:23,146 --> 00:09:26,608 un tur tu nopelnīsi īstos punktus. 109 00:09:26,692 --> 00:09:29,486 Tev tikai jāļauj lāpstiņām strādāt. 110 00:09:32,865 --> 00:09:35,033 Paldies par ļoti savādo uzmundrinājumu, Korij. 111 00:09:35,117 --> 00:09:36,660 Jā, bet dažreiz - 112 00:09:36,743 --> 00:09:40,372 un sauc to par sasodītu neveiksmi - 113 00:09:40,455 --> 00:09:43,083 tu ieraugi, ka bumbiņa ripo taisni lejā pa reni. 114 00:09:43,166 --> 00:09:45,127 Ar lāpstiņām to nekādi nevar aizsniegt, 115 00:09:45,210 --> 00:09:49,173 un tu nodomā: "Nuja, laikam jau tās ir beigas." Vai ne? 116 00:09:49,256 --> 00:09:51,967 "Tā ir mana pēdējā bumbiņa, un monētu vairs nav." 117 00:09:52,050 --> 00:09:56,889 Tajā brīdī tu uzbur sevī mātes spēku, 118 00:09:56,972 --> 00:09:59,016 kuras bērns ir iestrēdzis zem pontiaka, 119 00:09:59,099 --> 00:10:02,561 un tu pacel to mašīnu kā sūdu, jo tu vari. 120 00:10:02,644 --> 00:10:05,272 Es neņemšu to naudu atpakaļ. 121 00:10:05,355 --> 00:10:09,318 Es iemetu monētas, un neviens neaizmirsīs, ka kloķi norāvu es. 122 00:10:10,068 --> 00:10:12,029 Un nu man ir bumbiņas, ar kurām jāspēlē. 123 00:10:17,659 --> 00:10:20,287 Tev vienmēr būs bumbiņas, ar ko spēlēt, Korij. 124 00:10:20,370 --> 00:10:21,496 Tāds tu esi. 125 00:10:25,083 --> 00:10:27,753 Es tikai gribu pabeigt savas The Morning Show dienas, 126 00:10:28,837 --> 00:10:32,132 un, kā jau teicu, es aiziešu dienu pirms grāmatas iznākšanas. 127 00:10:32,716 --> 00:10:33,800 Tāpēc parūpējies! 128 00:10:33,884 --> 00:10:36,803 Parūpējies par šo raidījumu un sevi! 129 00:10:37,471 --> 00:10:38,597 Dari, kas tev jādara. 130 00:10:50,108 --> 00:10:51,318 Ar atgriešanos, Aleks! 131 00:10:52,819 --> 00:10:54,071 Paldies, Džimbo. 132 00:11:04,998 --> 00:11:05,999 Tā. 133 00:11:08,335 --> 00:11:09,419 Ak dievs... 134 00:11:11,380 --> 00:11:12,464 Jā? 135 00:11:13,841 --> 00:11:14,842 Sveicināta! 136 00:11:16,093 --> 00:11:17,094 Sveika! 137 00:11:17,177 --> 00:11:19,930 -Vai drīkstu uz brīdi ienākt? -Jā, protams. 138 00:11:20,848 --> 00:11:23,475 Atvaino, ka tik pēkšņi nozudu. 139 00:11:23,559 --> 00:11:26,270 -Paldies, ka piesedzi. -Jā. Jā. Nekas. 140 00:11:26,937 --> 00:11:28,605 -Jā. -Kā tu jūties? 141 00:11:29,273 --> 00:11:31,859 Labi. Pirmdien atgriezīšos. 142 00:11:33,485 --> 00:11:35,779 Esi droša, ka tev nevajag vairāk laika? 143 00:11:35,863 --> 00:11:38,115 Nē. Viņi reklamēja tevi un mani, 144 00:11:38,198 --> 00:11:40,576 un domāju, ka mums viņiem ir jādod tevi un mani. 145 00:11:41,159 --> 00:11:42,160 Skaidrs. 146 00:11:42,870 --> 00:11:44,413 Tikai es pirmdien te nebūšu. 147 00:11:44,496 --> 00:11:45,873 Es... 148 00:11:45,956 --> 00:11:48,333 Man jāaizved brālis uz rehabilitāciju. 149 00:11:48,417 --> 00:11:49,918 Nē. 150 00:11:50,002 --> 00:11:52,337 Man ļoti žēl, ka tev tas jādara vēlreiz. 151 00:11:52,421 --> 00:11:53,881 Jā. Paldies. 152 00:11:55,090 --> 00:11:57,259 Labi. Tad es būšu kopā ar Denjelu. 153 00:11:58,302 --> 00:12:01,471 Lora piedāvājās mani pirmdien aizvietot, 154 00:12:01,555 --> 00:12:04,808 tāpēc varbūt labāk gribi atgriezties otrdien? 155 00:12:06,018 --> 00:12:07,895 Nē, es būšu. 156 00:12:07,978 --> 00:12:10,355 -Es būšu. Tad tiksimies otrdien! -Labi. 157 00:12:11,815 --> 00:12:15,110 Un varbūt nākamnedēļ varam aiziet iedzert vai ko? 158 00:12:15,194 --> 00:12:17,571 Man ir sajūta, ka tad, kad tu atgriezies, 159 00:12:17,654 --> 00:12:20,782 es biju uzcēlusi visus tos žogus, un tas nebija godīgi. 160 00:12:23,702 --> 00:12:26,121 Es tiešām to gribētu. Tiešām. 161 00:12:27,039 --> 00:12:31,835 Bet tu varētu gribēt no manis mazliet distancēties. 162 00:12:32,794 --> 00:12:34,087 Distancēties? 163 00:12:35,547 --> 00:12:36,798 Tas ir tevis pašas... 164 00:12:37,674 --> 00:12:39,176 Jā, uzticies man! 165 00:12:41,720 --> 00:12:42,971 Vai tev viss kārtībā? 166 00:12:43,055 --> 00:12:46,517 Būs labi. Paldies. 167 00:12:46,600 --> 00:12:48,310 -Lai labas brīvdienas! -Labi. 168 00:12:48,393 --> 00:12:49,394 Labi. 169 00:12:54,942 --> 00:12:56,276 BREDLIJA DŽEKSONE 170 00:13:00,447 --> 00:13:02,491 Kesleres kundze, izsaku līdzjūtību. 171 00:13:03,325 --> 00:13:05,077 Ļoti jauki. Paldies. 172 00:13:13,752 --> 00:13:15,754 -Visi zina, ka būšu, ja? -Jā. 173 00:13:15,838 --> 00:13:18,173 Un daži tur būs un daži nebūs. 174 00:13:20,551 --> 00:13:22,886 Man tas jāizdara, bet tas ir tik savādi. 175 00:13:24,263 --> 00:13:27,516 Tu vismaz nevalkā masku. Es jūtos kā Maikls Džeksons. 176 00:13:28,517 --> 00:13:30,602 Tev ir iemesls būt piesardzīgai. 177 00:13:36,024 --> 00:13:37,359 Vai Mija no manis izvairās? 178 00:13:37,442 --> 00:13:39,111 Viņai bija jābūt kur citur. 179 00:13:39,194 --> 00:13:41,488 Sveiki! Vai varu lūgt jūsu uzmanību? 180 00:13:44,366 --> 00:13:46,535 Paldies, ka ļāvāt man ierasties un ar jums parunāt. 181 00:13:47,327 --> 00:13:53,125 Tiem, kas mani nepazīst, - mani sauc Peidža Džeikobsa, agrāk - Keslere. 182 00:13:53,876 --> 00:13:57,004 Es zinu, ka šis ir savādi. Apgrūtinājums. 183 00:13:57,087 --> 00:14:02,885 Vakardienu es pavadīju, plānojot piemiņas pasākumu cilvēkam, kuru neieredzu, 184 00:14:03,468 --> 00:14:06,513 zvanot cilvēkiem, par kuriem domāju, ka viņi uz to varētu ierasties. 185 00:14:07,431 --> 00:14:08,432 Jā. 186 00:14:08,515 --> 00:14:15,355 Bet mans jaunākais šorīt man prasīja, vai tur būs visi tēta draugi. 187 00:14:19,109 --> 00:14:21,570 Vārdu sakot, esmu šeit tāpēc, ka esmu māte. 188 00:14:22,988 --> 00:14:27,701 Miča ķermenis vēl ir Itālijā, ja tas to atvieglo. 189 00:14:28,410 --> 00:14:30,579 Tas būs nākampirmdien. 190 00:14:32,414 --> 00:14:37,002 Es atvainojos, ja kādu ar savu ierašanos aizvainoju. Paldies. 191 00:14:37,586 --> 00:14:39,213 Es tikšu ārā. 192 00:15:27,511 --> 00:15:30,138 Kāpēc mēs nerunājam ar Baidenu? Vajadzētu runāt ar uzvarētāju. 193 00:15:30,222 --> 00:15:33,350 Viņš piedalījās svētdienas raidījumā, tāpēc mums ir Gregs Šulcs. 194 00:15:33,433 --> 00:15:34,852 Gregs Šulcs. 195 00:15:34,935 --> 00:15:36,520 Aleks! Sveicu ar atgriešanos! 196 00:15:36,603 --> 00:15:38,230 -Čau! -Sveika! 197 00:15:38,313 --> 00:15:39,690 Mazs brīdinājums. 198 00:15:39,773 --> 00:15:41,358 Gatavojoties tam koronavīrusam, 199 00:15:41,441 --> 00:15:43,735 mēs ierīkosim studiju katram mājās. 200 00:15:46,572 --> 00:15:47,948 Studijas mūsu mājās? 201 00:15:48,031 --> 00:15:49,992 Jā. Katram gadījumam, ja ar vīrusu kļūs sliktāk, 202 00:15:50,075 --> 00:15:51,785 -un tas nebūs uzbāzīgi. -Ak dievs! 203 00:15:53,912 --> 00:15:57,499 Nu, es nedomāju, ka tas ir vajadzīgs. 204 00:15:57,583 --> 00:16:00,002 Bet... Atvaino! 205 00:16:00,085 --> 00:16:01,253 Protams. 206 00:16:02,838 --> 00:16:04,381 -Sveika! -Sveiks! 207 00:16:05,257 --> 00:16:07,176 Nu, es... 208 00:16:15,976 --> 00:16:19,688 Nedomāju, ka tu šodien būsi. Nedevi nekādu ziņu. 209 00:16:22,024 --> 00:16:23,692 Nez kāda tad ir sajūta! 210 00:16:27,613 --> 00:16:32,326 Klau, es palikšu tepat, līdz atradīsi sev citu producentu. 211 00:16:33,118 --> 00:16:34,244 Labi. 212 00:16:34,328 --> 00:16:37,915 Vai līdz brīdim, kad tevi izslēgs. Kas nu būs pirmais. 213 00:16:41,001 --> 00:16:43,545 -Sveika, Aleks! -Čau! 214 00:16:43,629 --> 00:16:46,757 Es tikai gribēju pārliecināties, pirms tur izejam. 215 00:16:46,840 --> 00:16:48,258 Mēs esam profesionāles, pareizi? 216 00:16:49,718 --> 00:16:50,719 Protams. 217 00:16:50,802 --> 00:16:53,180 -Lieliski. Tiksimies studijā! -Labi. 218 00:16:53,889 --> 00:16:55,015 Ak dievs! 219 00:17:08,111 --> 00:17:11,114 Labi. Sākam. 220 00:17:11,198 --> 00:17:12,491 Jā gan. 221 00:17:14,617 --> 00:17:17,579 Man ir sižets par to, kas notika nedēļas beigās. 222 00:17:17,663 --> 00:17:20,457 Vai tu varētu to ievadīt? 223 00:17:20,540 --> 00:17:21,666 Katrā ziņā. Protams. 224 00:17:21,750 --> 00:17:23,210 Tā, tauta! 225 00:17:23,292 --> 00:17:26,338 Pēc piecām, četrām, trim... 226 00:17:29,341 --> 00:17:30,384 12. ieraksts. 227 00:17:30,467 --> 00:17:33,554 Mēs tikko uzvarējām ar lielu atrāvienu, pateicoties jums. 228 00:17:34,263 --> 00:17:36,265 Labrīt! Pēdējās ziņas par vakardienu. 229 00:17:36,348 --> 00:17:40,936 Pēc Džo Baidena izšķirošās pirmsvēlēšanu uzvaras Dienvidkarolīnā nedēļas nogalē 230 00:17:41,019 --> 00:17:43,939 bijušais Indiānas Sautbendas mērs Pīts Būtedžedžs izstājās 231 00:17:44,022 --> 00:17:45,941 no cīņas par Demokrātu partijas nomināciju... 232 00:17:46,024 --> 00:17:49,319 Gatavībā pamatmateriālu! Aiziet! 233 00:17:49,403 --> 00:17:53,866 ...ka ar prieku prezidenta amatam atbalstīšu Džo Baidenu. 234 00:17:53,949 --> 00:17:56,869 Pēdējās ziņas par šo nakti - ASV teritorijā ir apstiprināts otrais 235 00:17:56,952 --> 00:17:59,288 ar koronavīrusu saistītais nāves gadījums. 236 00:18:00,455 --> 00:18:03,292 Tas pat nešķiet reāls - tas koronavīruss. 237 00:18:03,375 --> 00:18:05,127 -Tas ir nekontrolējams. -Nu... 238 00:18:05,210 --> 00:18:08,589 '89. gadā ASV teritorijā bija Ebolas vīruss, bet mēs neko nezinājām. 239 00:18:08,672 --> 00:18:10,132 Par to bija Ričarda Prestona grāmatā. 240 00:18:10,215 --> 00:18:12,009 -Jā. -Neticami. 241 00:18:12,092 --> 00:18:14,970 Vai spēj iedomāties, ka mums tas atkal būtu jāpārcieš? 242 00:18:15,053 --> 00:18:17,639 -...ar Aleksu Līviju... -Otrā kamera, sagatavoties kustībai! 243 00:18:17,723 --> 00:18:21,018 -...un īpaši pieaicināto Loru Pītersenu. -Un tekstu Aleksai. 244 00:18:21,101 --> 00:18:23,896 Paldies, ka šajā pirmdienas rītā esat ar mums. 245 00:18:23,979 --> 00:18:26,773 Un paldies, Lora, ka atkal mums pievienojies. 246 00:18:26,857 --> 00:18:29,193 Beidzot ir mana kārta sēdēt tev blakus. 247 00:18:29,276 --> 00:18:31,486 Man arī prieks. 248 00:18:31,570 --> 00:18:33,155 Nedēļas nogalē daudz jaunumu. 249 00:18:33,238 --> 00:18:36,158 Tos Covid-19 testus neizdevās dabūt. 250 00:18:36,241 --> 00:18:37,784 Kādēļ jums vajag Covid testus? 251 00:18:37,868 --> 00:18:39,745 Vai tu ziņas neskaties? 252 00:18:39,828 --> 00:18:44,458 Un to, ko varam darīt, lai koronavīrusa izplatīšanos mazinātu, mums pastāstīs 253 00:18:44,541 --> 00:18:48,795 UBA galvenā medicīnas korespondente dr. Gvena Zīgersa-Botama. 254 00:18:48,879 --> 00:18:50,506 -Sveikas! -Sveika! 255 00:18:50,589 --> 00:18:52,174 Galvenajam sanitārajam ārstam taisnība. 256 00:18:52,257 --> 00:18:54,218 Daži cilvēki ir pārsteigti, uzzinot, 257 00:18:54,301 --> 00:18:56,053 cik ilgi būtu jāmazgā rokas. 258 00:18:56,136 --> 00:18:57,930 Tāpēc nodemonstrēsim! 259 00:18:58,013 --> 00:19:00,349 -Paņemiet mazliet ziepju! -Labi. 260 00:19:00,432 --> 00:19:02,476 Paņemiet starp plaukstām un saberzējiet! 261 00:19:02,559 --> 00:19:04,186 Lai tiek visās krociņās! 262 00:19:04,269 --> 00:19:08,273 CDC rekomendē mazgāt rokas apmēram 20 sekundes. 263 00:19:08,357 --> 00:19:09,358 20 sekundes? 264 00:19:09,441 --> 00:19:12,861 Tas ir apmēram tik ilgi, lai divreiz nodziedātu dzimšanas dienas dziesmiņu. 265 00:19:12,945 --> 00:19:15,656 Tas ir... Lora izskatās šokēta. 266 00:19:15,739 --> 00:19:18,033 Jā, esmu. Tas tiešām ir ilgi. 267 00:19:18,116 --> 00:19:20,160 Tas ir il... Cik ilgi tu mazgā rokas? 268 00:19:20,244 --> 00:19:22,454 -Vismaz 30 gadus. -Nu, tad tev... 269 00:19:22,538 --> 00:19:24,039 viss ir kārtībā. 270 00:19:24,122 --> 00:19:26,875 Pūcei aste ir uzziedējusi. 271 00:19:26,959 --> 00:19:30,003 Jā. Mēs varētu sacerēt pašas savu roku mazgāšanas dziesmiņu. 272 00:19:30,087 --> 00:19:32,673 -Nebūtu jāuztraucas par autortiesībām. -Ak kungs! Jā, aiziet! 273 00:19:32,756 --> 00:19:34,758 -Labi. -Tu sāc. 274 00:19:34,842 --> 00:19:37,094 Mazgājam rokas mēs Morning Show 275 00:19:37,177 --> 00:19:40,055 Tīru roku lai citiem var dot 276 00:19:41,682 --> 00:19:44,142 Kad daktere Gvena teic: saberzē! 277 00:19:44,226 --> 00:19:46,144 Mēs viņai nesakām "nē" 278 00:19:46,228 --> 00:19:48,230 Jā! Nu tālāk lai notiek šis šovs! 279 00:19:48,313 --> 00:19:49,439 -Vēlreiz! -Ak kungs! 280 00:19:49,523 --> 00:19:51,525 Mazgājam rokas mēs Morning Show 281 00:19:51,608 --> 00:19:53,443 Tīru roku lai citiem var dot 282 00:19:53,527 --> 00:19:56,697 Kad daktere Gvena teic: saberzē! 283 00:19:56,780 --> 00:19:59,116 -Nesakām "nē" -Mēs viņai nekad nesakām "nē" 284 00:19:59,199 --> 00:20:01,535 Nu tālāk lai notiek šis šovs! 285 00:20:01,618 --> 00:20:03,620 Vareni. Labāk paliksim pie tā, ko darām. 286 00:20:20,429 --> 00:20:21,889 Ko teiksi par to? 287 00:20:21,972 --> 00:20:24,933 Kad beigšu ārstēties, aizbrauksim uz Disnejlendu! 288 00:20:25,017 --> 00:20:26,810 MONTOKAS REHABILITĀCIJAS UN PRASMJU CENTRS 289 00:20:26,894 --> 00:20:29,730 -Tā ir bērniem, Hel. -Jā, bet mēs nekad nevarējām būt bērni. 290 00:20:30,314 --> 00:20:33,483 Es tieši mašīnā par to domāju. 291 00:20:33,567 --> 00:20:35,944 Vai atceries to vienīgo reizi, kad aizbraucām brīvdienās? 292 00:20:36,028 --> 00:20:39,406 Jā, tie bija murgi. Mamma ar tēti Epkotā piemāvās. 293 00:20:39,489 --> 00:20:43,493 Jā, bet mēs uzvestos pareizi. Mēs nedzertu. 294 00:20:43,577 --> 00:20:45,746 Es nevaru tā tikt prom. Tu zini. 295 00:20:45,829 --> 00:20:48,123 Man bija ļoti grūti dabūt šodienu brīvu. 296 00:20:48,207 --> 00:20:50,501 -Un man tuvojas superotrdiena un... -Es saprotu. 297 00:20:50,584 --> 00:20:52,628 Tam nav noteikti jānotiek tā. 298 00:20:52,711 --> 00:20:55,506 Paņemsim garu nedēļas nogali. 299 00:20:55,589 --> 00:20:57,508 Kūperstauna ir tepat netālu. 300 00:20:57,591 --> 00:20:59,218 Mēs varētu aizbraukt uz pludmali. 301 00:20:59,301 --> 00:21:02,054 Ja? Tad man būtu kaut kas, ko gaidīt. 302 00:21:02,137 --> 00:21:03,472 Hel, vai vari, lūdzu, izbeigt? 303 00:21:05,891 --> 00:21:09,436 Es tevi mīlu, bet es nevarēšu tevi satikt, kad nāksi ārā. 304 00:21:10,812 --> 00:21:13,315 Es nevarēšu ar tevi runāt, kad nāksi ārā. 305 00:21:13,857 --> 00:21:15,984 Es vienkārši nevaru. Es nevaru iet atpakaļ. 306 00:21:16,068 --> 00:21:19,112 Man bija pietiekami grūti tikt tur, kur esmu, un es vienkārši... nevaru. 307 00:21:19,196 --> 00:21:21,740 Es pat netieku galā pati ar savām problēmām. 308 00:21:21,823 --> 00:21:26,161 Un es gribu, lai tev ietu labi un mammai, bet es... 309 00:21:27,246 --> 00:21:29,289 Man neliekas, ka runāties būtu laba doma. 310 00:21:31,792 --> 00:21:33,085 Nē, tu nedrīksti... 311 00:21:33,627 --> 00:21:36,004 Tu nedrīksti tā darīt. Tu nedrīksti... Nedrīksti mani te atstāt. 312 00:21:36,088 --> 00:21:38,757 Tu teici, ka gribi izārstēties. Šī vieta ir labākā. 313 00:21:38,841 --> 00:21:41,385 Es izpētīju, velns parāvis! Ej un ārstējies! 314 00:21:41,468 --> 00:21:43,887 Nē, kāda jēga iziet rehabilitāciju, 315 00:21:43,971 --> 00:21:46,265 ja mana ģimene te pat nebūs, kad nākšu ārā? 316 00:21:46,348 --> 00:21:48,475 Kāda jēga tikt no tā vaļā? Ej ellē! 317 00:21:48,559 --> 00:21:50,811 -Hel, es braucu prom. Neseko man! -Es te nepalikšu. 318 00:21:50,894 --> 00:21:52,271 Nē, ei, ei! Ei! 319 00:21:52,354 --> 00:21:53,605 -Es neiešu tur iekšā! -Klau... 320 00:21:54,189 --> 00:21:56,567 -Ak dievs! -Es neiešu tur iekšā. 321 00:21:56,650 --> 00:21:58,819 Es nevaru tevi piespiest. Es ceru, ka to darīsi. 322 00:21:58,902 --> 00:22:02,239 Es gribu, lai tu izveseļojies, bet es nevaru tevi piespiest. 323 00:22:02,322 --> 00:22:03,907 Tu esi pieaudzis cilvēks. 324 00:22:03,991 --> 00:22:06,243 Es par šo vietu esmu samaksājusi. Vienkārši... 325 00:22:06,326 --> 00:22:08,912 Vienkārši izdomā! Es aizbraucu, un tu nevari braukt līdzi. 326 00:22:08,996 --> 00:22:11,582 Tad ko - tu mani te ieslodzīsi? 327 00:22:11,665 --> 00:22:13,041 -Es neieslogu. -Pati savu brāli! 328 00:22:13,125 --> 00:22:15,002 Ko tu gribi? Gribi naudu? Man ir nauda. 329 00:22:15,085 --> 00:22:16,962 -Nē... -Ņem! Te ir daži simti dolāru. 330 00:22:17,045 --> 00:22:19,715 Es neuztraucos par sūda naudu. Brauc mājās vai ko! 331 00:22:19,798 --> 00:22:23,385 Ei, varbūt man paņemt šo sūda naudu, nopirkt narkotikas un pārdozēt. 332 00:22:23,468 --> 00:22:24,928 Tad tev mani vairs nebūs jāsatiek, 333 00:22:25,012 --> 00:22:26,972 -jo būšu miris! -Beidz man draudēt! 334 00:22:27,055 --> 00:22:29,975 Izbeidz! Tā ir tava dzīve! 335 00:22:35,063 --> 00:22:37,107 Ej iekšā, neej iekšā - es nez... 336 00:22:37,191 --> 00:22:38,442 Vienkārši... 337 00:22:38,525 --> 00:22:39,735 Tā ir tava dzīve. 338 00:22:43,030 --> 00:22:45,199 Izdomā, ko tu ar to gribi iesākt. 339 00:23:00,797 --> 00:23:03,050 -Vairāk riskam ir pakļauti vecie cilvēki. -Atvainojos. 340 00:23:03,675 --> 00:23:06,470 Un es gribu, lai man piezvani, ja mugura sāk sāpēt atkal. 341 00:23:06,553 --> 00:23:09,223 Labi. Liels paldies, Gvena. 342 00:23:10,807 --> 00:23:13,268 -Neiebilsti? -Nē. Nāc iekšā! 343 00:23:14,144 --> 00:23:15,270 VIESIS 344 00:23:15,854 --> 00:23:16,980 Tātad... 345 00:23:22,110 --> 00:23:24,738 Vai gribi runāt par to Miča lietu? 346 00:23:27,449 --> 00:23:29,993 Vai atceries to vakaru, kad daudzi no mums aizgāja skatīties 347 00:23:30,077 --> 00:23:31,954 Bring in 'da Noise, Bring in 'da Funk? 348 00:23:34,915 --> 00:23:38,877 Tur biji tu, tur biju es un Džo, Sidnijs... 349 00:23:40,170 --> 00:23:42,840 -Megija... -Nē, jā. Es atceros. 350 00:23:46,718 --> 00:23:47,886 Bija jautri. 351 00:23:50,264 --> 00:23:52,516 Jā. Bija. 352 00:23:56,061 --> 00:23:59,231 Kāpēc es tev nepatīku? Ko es izdarīju? 353 00:24:03,277 --> 00:24:04,319 Tev nav ne jausmas? 354 00:24:04,403 --> 00:24:06,530 Nē. Nē. 355 00:24:07,906 --> 00:24:10,826 Zinu tikai to, ka vienu dienu mēs bijām draudzenes, 356 00:24:10,909 --> 00:24:14,413 bet nākamajā tu izlikies, ka mani pat nepazīsti. 357 00:24:14,496 --> 00:24:17,374 Tiešām? Vienu dienu tu man pēkšņi vairs nepatiki? 358 00:24:18,083 --> 00:24:21,170 Vai tu atceries, kas ap to laiku notika? 359 00:24:21,920 --> 00:24:26,133 Jā, atceros. Un tas tev bija ļoti smagi. 360 00:24:26,216 --> 00:24:28,010 Un tev vajadzēja savu telpu. 361 00:24:28,093 --> 00:24:31,597 Man vajadzēja savu telpu? Vai es tev to teicu? 362 00:24:33,473 --> 00:24:34,474 Nē. 363 00:24:36,310 --> 00:24:38,770 Bet tik tuvas mēs nebijām. 364 00:24:38,854 --> 00:24:42,274 Mēs bijām pietiekami tuvas, lai ietu uz Bring in 'da Noise, Bring in 'da Funk. 365 00:24:42,357 --> 00:24:45,027 Tovasar tu biji vakariņās manā mājā daudzas reizes. 366 00:24:47,571 --> 00:24:50,073 Nu, es biju draugos ar taviem draugiem. 367 00:24:50,157 --> 00:24:53,911 Un es tikko biju atbraukusi uz Ņujorku. Es tikai zināju, ka tu man patiki. 368 00:24:55,746 --> 00:24:57,456 Man bija panākumi. 369 00:24:58,165 --> 00:25:00,501 Tev tas lielā mērā bija vienīgais nosacījums. 370 00:25:05,088 --> 00:25:06,924 Oho! Tu tiešām tā domā? 371 00:25:07,633 --> 00:25:11,470 Nu, mēs vairs nebijām draudzenes, 372 00:25:11,553 --> 00:25:14,348 kad man viss aizgāja pa pieskari, vai ne? 373 00:25:15,557 --> 00:25:22,439 Tāpēc viss, ko es zinu: tu satusēji ar maniem draugiem un tev patīk runāt. 374 00:25:22,523 --> 00:25:26,318 Un voilà - pasaule zina visas manas privātās lietas. 375 00:25:30,781 --> 00:25:31,823 Jā. 376 00:25:32,658 --> 00:25:36,995 Laikam tev taisnība. Es tiešām par to runāju. 377 00:25:37,663 --> 00:25:38,914 Tās bija tenkas. 378 00:25:40,916 --> 00:25:42,376 Visi par to runāja. 379 00:25:45,504 --> 00:25:48,924 Ak vai! Tolaik tenkot nešķita tik nepareizi. 380 00:25:50,592 --> 00:25:53,762 Tāpēc, ka tolaik neviens vēl netenkoja par tevi. 381 00:25:56,849 --> 00:25:59,518 Un pieņemu, ka tu nedomāji neko ļaunu, bet... 382 00:26:01,228 --> 00:26:02,521 mēs esam tas, ko darām. 383 00:26:08,151 --> 00:26:09,152 Jā. 384 00:26:14,408 --> 00:26:17,578 Žēl, ka mēs to nenoskaidrojām agrāk. 385 00:26:20,455 --> 00:26:21,665 Ko tu būtu teikusi? 386 00:26:23,000 --> 00:26:27,171 Ja es tev tolaik jautātu, vai esi tenkojusi? 387 00:26:31,466 --> 00:26:33,594 Droši vien būtu to noliegusi. 388 00:26:36,471 --> 00:26:37,472 Jā. 389 00:26:39,099 --> 00:26:42,519 Man tiešām patika šodien vadīt ar tevi raidījumu. 390 00:26:46,064 --> 00:26:47,065 Patiešām. 391 00:26:48,108 --> 00:26:49,484 Un būtu bijis jautri, 392 00:26:50,444 --> 00:26:52,654 ja mēs būtu draudzējušās šos pēdējos gadus. 393 00:26:53,155 --> 00:26:54,865 Man ļoti žēl, ka es to salaidu dēlī. 394 00:26:56,074 --> 00:26:57,075 Hei! 395 00:27:00,204 --> 00:27:01,788 Arī es par tevi klačojos. 396 00:27:04,708 --> 00:27:06,710 Nu, paldies tev par to. 397 00:27:52,589 --> 00:27:54,383 UBA SUPEROTRDIENA 398 00:28:06,937 --> 00:28:09,982 DEMOKRĀTU SACĪKSTE 2020 399 00:28:28,584 --> 00:28:32,421 Un pēc piecām, četrām, trim... 400 00:28:35,048 --> 00:28:40,095 Ir 2020. gada 3. marts, un kas šī par superotrdienu! 401 00:28:44,766 --> 00:28:47,519 Mans pirmais viesis ir televīzijas gigants, 402 00:28:47,603 --> 00:28:49,563 vizionārs, humānists 403 00:28:49,646 --> 00:28:52,608 un, kā jau visi aģentūras priekšnieki, stulbenis, 404 00:28:52,691 --> 00:28:53,942 bet viņš ir mūsu stulbenis. 405 00:28:54,026 --> 00:28:56,820 Sagaidīsim UBA izpilddirektoru un vīru, kurš aizslēdza durvis! 406 00:28:56,904 --> 00:28:57,905 Korijs Elisons. 407 00:29:01,825 --> 00:29:03,076 Tieši tā. 408 00:29:05,162 --> 00:29:06,788 Nu... 409 00:29:06,872 --> 00:29:08,790 Pasvingo, vecīt! Korij, laipni lūgts. 410 00:29:08,874 --> 00:29:10,584 Tikai izstaipu tavā vietā kājas. 411 00:29:10,667 --> 00:29:13,086 -Korij, es ķeršos uzreiz pie lietas. -Labi. 412 00:29:13,170 --> 00:29:16,256 Kāpēc straumēšanas pakalpojums un kāpēc tagad? 413 00:29:16,340 --> 00:29:18,800 -Kāpēc tagad? Nu, tagad es dzīvoju. -Jā. 414 00:29:18,884 --> 00:29:21,720 -Un kāpēc UBA straumēšanas pakalpojums? -Jā. 415 00:29:21,803 --> 00:29:26,141 Tāpēc, ka es ticu tam, ko mēs darām, Pīter, un satura spēks mani pakļauj. 416 00:29:26,225 --> 00:29:29,436 Oho! Nu, mācītāj, vai drīkstu tad pajautāt tā? 417 00:29:29,520 --> 00:29:31,813 Kāpēc daži to nenovērtē, 418 00:29:31,897 --> 00:29:33,899 -kā, piemēram, šis pamuļķis? -Nu... 419 00:29:33,982 --> 00:29:35,526 Vai tā ir tāda skaudīga izrunāšanās? 420 00:29:35,609 --> 00:29:36,652 TV NO VIRSOTNES - BEDRĒ 421 00:29:36,735 --> 00:29:38,237 Katram ir tiesības uz viedokli. 422 00:29:38,320 --> 00:29:40,155 -Žēl gan. -Jā, bet es tiešām domāju... 423 00:29:40,239 --> 00:29:41,907 Vai zini stāstu Princese uz zirņa? 424 00:29:41,990 --> 00:29:43,450 -Protams. -Jā. 425 00:29:43,534 --> 00:29:45,702 Jā, tā sauc krievu ierakstīto Donalda Trampa seksa video. 426 00:29:47,120 --> 00:29:48,121 Pareizi? 427 00:29:48,205 --> 00:29:49,706 Tas nav tas, par kuru es domāju. 428 00:29:49,790 --> 00:29:52,084 Visi šie žurnālisti domā, 429 00:29:52,167 --> 00:29:54,920 ka citi visapkārt slēpj zirņus. 430 00:29:55,003 --> 00:29:57,130 Un, ja vien viņi būs tie, kas zirni atradīs 431 00:29:57,214 --> 00:29:58,674 un pierādīs, ka ir tik jutīgi, 432 00:29:58,757 --> 00:30:00,592 ka tas viņiem nospiedis sānus un nav ļāvis aizmigt, 433 00:30:00,676 --> 00:30:02,845 tad panāks, ka pasaule viņus uzskatīs par karaļiem. 434 00:30:02,928 --> 00:30:05,222 Tikai viņi nezina, kur tie zirņi ir, 435 00:30:05,305 --> 00:30:09,142 tāpēc izturas, it kā viss viņiem spiestu sānus, cerībā, ka reiz uzminēs pareizi. 436 00:30:09,226 --> 00:30:11,562 Tu burtiski izrāvi man vārdus no mutes. 437 00:30:12,145 --> 00:30:15,482 Korij, vai Megijas Breneres grāmata tevi vispār uztrauc? 438 00:30:15,566 --> 00:30:18,861 No tā, ko esmu lasījis, tas ir nelāgi, maigi izsakoties. 439 00:30:18,944 --> 00:30:20,904 Bet kā aģentūras pārstāvi mani tā neuztrauc. 440 00:30:20,988 --> 00:30:21,989 Patiesībā... 441 00:30:23,073 --> 00:30:27,077 es gribētu uzaicināt Megiju uz UBA vai UBANC uz interviju. 442 00:30:27,160 --> 00:30:29,538 Mēs ar prieku viņu uzņemtu jebkurā laikā. 443 00:30:30,622 --> 00:30:32,833 Jūs dzirdējāt. Šķiet, šī ir sensacionāla ziņa. 444 00:30:32,916 --> 00:30:35,085 Un es pat neesmu drošs, vai drīkstam tādas paziņot. 445 00:30:35,169 --> 00:30:37,671 Mums aizvien būs lielas nepatikšanas, 446 00:30:37,754 --> 00:30:39,548 un daudziem tas būs sāpīgi. 447 00:30:42,843 --> 00:30:45,429 Ak dievs! Meredita! 448 00:30:45,512 --> 00:30:48,891 Divas reizes divos mēnešos, Meredit? Tu ko - mani izseko? 449 00:30:48,974 --> 00:30:51,393 Sveiks! Jā, smieklīgi. 450 00:30:51,476 --> 00:30:52,811 Kā tev iet? Vai tu... 451 00:30:55,689 --> 00:30:56,982 Jenko! 452 00:30:58,358 --> 00:30:59,359 Ko? 453 00:31:00,027 --> 00:31:02,029 Nespēju noticēt, ka ar tevi saskrienos te. 454 00:31:02,112 --> 00:31:05,282 Ko? Par šo vietu taču tev izstāstīju es. 455 00:31:07,701 --> 00:31:10,412 Un ko tu... Tas ir, ko jūs tagad darīsiet? 456 00:31:10,495 --> 00:31:12,372 Mēs gribējām iet prom no centra. 457 00:31:12,456 --> 00:31:15,459 Tas nekas. Es varu jums pievienoties vēlāk. 458 00:31:15,542 --> 00:31:16,627 Ja vien neesi aizņemts? 459 00:31:20,464 --> 00:31:22,799 ...mazāk nekā par 10 dolāriem. 460 00:31:22,883 --> 00:31:26,345 Labi, tātad jūs saņemsiet 12 Whitetail Cutlery nažus. 461 00:31:26,428 --> 00:31:28,555 Šo zīmolu piedāvājam jau gadu desmitiem. 462 00:31:28,639 --> 00:31:31,683 Vispār es sāku tos tirgot, kad piedalījos šovos. 463 00:31:35,020 --> 00:31:36,104 Sveiks! 464 00:31:37,231 --> 00:31:39,274 Vai gribi, lai pajautāju, kāpēc jūties slikti? 465 00:31:40,567 --> 00:31:42,361 Nē. Īsti ne. 466 00:31:43,487 --> 00:31:46,114 Redzēju tevi pie Bularda. Tu biji tiešām labs. 467 00:31:46,198 --> 00:31:47,324 Paldies, ka pamanīji. 468 00:31:47,407 --> 00:31:49,493 Tātad tu zini, kā piedāvāju uzaicināt Megiju. 469 00:31:50,077 --> 00:31:51,245 Jā. Viņa piekrita? 470 00:31:52,037 --> 00:31:53,163 Vai tu to izdarīsi? 471 00:31:54,081 --> 00:31:56,208 Intervēsi viņu pirmdienas vakarā? 472 00:31:56,708 --> 00:31:57,835 Iznāk tā grāmata, 473 00:31:57,918 --> 00:31:59,878 un, kaut teicu, ka mani tā neuztrauc, 474 00:32:00,921 --> 00:32:01,922 tomēr uztrauc gan. 475 00:32:02,506 --> 00:32:04,758 Un zinu, ka uztrauc arī Aleksu. 476 00:32:04,842 --> 00:32:07,386 Mēs to vēl neesam lasījuši, bet tu dabūtu signāleksemplāru. 477 00:32:08,470 --> 00:32:09,596 Kāpēc es? 478 00:32:11,473 --> 00:32:14,726 Tāpēc, Bredlij, ka es zinu - tu būsi taisnīga. 479 00:32:18,814 --> 00:32:20,190 Labi. Es to varu. 480 00:32:21,942 --> 00:32:24,862 Paldies. Es noorganizēšu. 481 00:32:24,945 --> 00:32:25,946 Atā! 482 00:32:33,829 --> 00:32:35,414 -Īpaši šeit. -Cik ir pulkstenis? 483 00:32:35,497 --> 00:32:37,332 -Es nezinu. -Man būtu jāiet. 484 00:32:37,416 --> 00:32:40,043 Tu re! Laikam ir jau vēls. 485 00:32:40,127 --> 00:32:41,879 -Es braukšu prom nākamnedēļ. -Nu beidz! 486 00:32:41,962 --> 00:32:44,506 Bet varbūt tu gribi satikties vēlreiz? 487 00:32:44,590 --> 00:32:46,425 -Nezinu. -Tam būtu jābūt pirmdien. 488 00:32:46,508 --> 00:32:49,052 Nē, pirmdien es nevaru. Varu otrdien. 489 00:32:49,136 --> 00:32:50,679 -Nē, tā ir vienīgā diena, kad tieku. -Nē. 490 00:32:50,762 --> 00:32:52,472 -Vai nevari pārplānot? -Nē, tiešām nevaru. 491 00:32:53,098 --> 00:32:55,184 Nu beidz! Kas tev tik svarīgs? 492 00:32:56,018 --> 00:32:58,562 Es iešu uz piemiņas pasākumu. 493 00:33:01,732 --> 00:33:04,067 Tu taču neiesi uz Miča Keslera piemiņas pasākumu, ko? 494 00:33:06,612 --> 00:33:07,821 Iešu. 495 00:33:07,905 --> 00:33:09,364 Iešu. Es ilgi ar viņu kopā strādāju. 496 00:33:09,448 --> 00:33:11,617 Viņš izvaroja manu draudzeni. 497 00:33:12,326 --> 00:33:15,829 -Jā. Man žēl, ja? -Viņš izvaroja Hannu. 498 00:33:15,913 --> 00:33:17,873 Un tu viņu pieminēsi? 499 00:33:17,956 --> 00:33:19,708 Es zināju, ka tev tā būs smaga tēma, 500 00:33:19,791 --> 00:33:21,752 tāpēc negribēju par to runāt, ja? 501 00:33:21,835 --> 00:33:23,837 Kā tas, ka man nepasaki, kaut ko vērš par labu? 502 00:33:23,921 --> 00:33:26,173 Nē, nevērš, bet es... Uz kurieni tu ej? 503 00:33:26,256 --> 00:33:28,258 Es paskaidrošu, kāpēc tas ir svarīgi, ja ļausi. 504 00:33:28,342 --> 00:33:30,010 Viņš nogalināja manu draudzeni! 505 00:33:30,093 --> 00:33:32,721 -Nenogalināja. Viņa pārdozēja. -Man prieks, ka viņš ir miris. 506 00:33:32,804 --> 00:33:37,434 Es tikai ceru, ka drīz sekos arī Freds Miklens ar saviem 119,2 miljoniem. 507 00:33:37,518 --> 00:33:40,687 Viņam tie varētu būt jāatdod, jo Hannas tēvs un aģentūra ar viņu tiesājas. 508 00:33:40,771 --> 00:33:43,732 Es zinu. Kurš, tavuprāt, par to maksā? Hannas tētis? 509 00:33:45,359 --> 00:33:47,319 Ko? Ko tu runā? 510 00:33:47,402 --> 00:33:49,738 Es pret viņu izturējos tik briesmīgi tonakt, kad viņa nomira. 511 00:33:49,821 --> 00:33:51,657 -Man kaut kas bija jādara. -Klēra! 512 00:33:51,740 --> 00:33:53,534 Tu nevari notikušajā vainot sevi. 513 00:33:53,617 --> 00:33:57,037 -Nemāci mani, ko darīt. Paldies. -Ko tu dari? 514 00:33:57,120 --> 00:33:59,748 Ko tu dari? Uz kurieni tu ej? Klēra? Klēra, nu beidz! 515 00:34:10,342 --> 00:34:11,717 Pasauciet, ja ko vajag. 516 00:34:12,302 --> 00:34:15,054 Un, ja jums vajadzēs pārtraukumu, kāds jūs izvedīs ārā. 517 00:34:15,138 --> 00:34:16,389 Jā, labi. Paldies. 518 00:34:27,609 --> 00:34:29,485 GULTAS NEPAREIZĀ PUSE MEGIJA BRENERE 519 00:34:35,199 --> 00:34:36,869 DŽEKSONE BREDLIJA 520 00:34:36,952 --> 00:34:38,286 LĪVIJA ALEKSA 521 00:34:42,165 --> 00:34:44,751 "Viesuļvētra Aleksa bija ne tikai kā leģenda. 522 00:34:44,835 --> 00:34:48,422 Viņa bija kā nometnes ugunskura šausmu stāsts. 523 00:34:48,922 --> 00:34:52,426 Mičs Keslers un Aleksa Līvija bija nešķirami. 524 00:34:52,509 --> 00:34:57,389 Līvija viņa trūkumus nemanīja. Ja Keslers ko darīja, tas nevarēja būt nepareizi. 525 00:34:57,472 --> 00:35:00,893 Neviens nebūtu varējis paredzēt, ko Līvija ieraudzīja, verot viņa ģērbtuves durvis." 526 00:35:00,976 --> 00:35:01,977 PIEKTĀ NODAĻA LĪVIJA 527 00:35:02,060 --> 00:35:03,562 Ak dievs! 528 00:35:03,645 --> 00:35:06,481 "Un tajā Čīles viesnīcas numurā 529 00:35:06,565 --> 00:35:11,737 Keslera un Līvijas ētera un ārpusētera seksuālā spriedze guva piepildījumu. 530 00:35:12,821 --> 00:35:18,243 Nevienam nav perfekta reputācija, bet Līvijai tā ir zaudēta." 531 00:35:24,458 --> 00:35:26,960 Nezini, vai Miča piemiņas pasākums tomēr notiks? 532 00:35:27,044 --> 00:35:28,337 Cik es zinu, jā. 533 00:35:29,922 --> 00:35:31,882 Man liekas - tā nebūtu laba doma 534 00:35:31,965 --> 00:35:34,009 tev tagad atrasties starp daudziem cilvēkiem. 535 00:35:34,092 --> 00:35:36,261 Un nedomāju, ka tu Mičam esi to parādā. 536 00:35:36,345 --> 00:35:38,764 Tev vairs nav pienākums mani aizstāvēt. 537 00:35:48,440 --> 00:35:50,943 Mičs nekad nepārstāja mīlēt beisbolu. 538 00:35:52,194 --> 00:35:56,323 Un man gribētos domāt, ka tagad viņš ir kopā ar mammu un tēti... 539 00:35:58,408 --> 00:35:59,409 un atgriežas mājas bāzē. 540 00:36:00,869 --> 00:36:04,081 Aicinu jūs svinēt. 541 00:36:04,164 --> 00:36:06,500 Priecāsimies, atceroties Miču. 542 00:36:09,503 --> 00:36:10,838 Lai Dievs tevi svētī, Mičij! 543 00:36:15,384 --> 00:36:16,802 Ar cieņu - tēvocis Maiks. 544 00:36:27,563 --> 00:36:30,774 Es zinu, ka visi grib izlikties, 545 00:36:32,067 --> 00:36:38,448 ka nāve nav pats skumjākais notikums, kas dzīvē atgadās. 546 00:36:39,616 --> 00:36:44,538 Un visi grib smieties, dejot, dziedāt, priecāties un... 547 00:36:45,789 --> 00:36:47,833 Jo Mičs tā būtu gribējis. 548 00:36:49,084 --> 00:36:51,628 Šī ir dzīves svinēšana, vai ne? 549 00:36:53,297 --> 00:36:54,756 Man jums ir jāsaka... 550 00:36:56,633 --> 00:36:58,760 ka man no tā kļūst slikti. 551 00:37:02,139 --> 00:37:05,184 Ja kādam no jums būtu interesējis - 552 00:37:06,268 --> 00:37:09,730 kaut attāli -, ko Mičs gribēja, 553 00:37:11,565 --> 00:37:14,276 vai zināt, kad būtu bijusi īstā reize par to parunāt? 554 00:37:16,445 --> 00:37:19,198 Nezinu. Varbūt tad, kad viņš vēl bija dzīvs? 555 00:37:19,281 --> 00:37:21,867 -Nu jau pietiks! -Starpsaucieni. 556 00:37:23,202 --> 00:37:27,206 Kāpēc jūs tā baidāties no tā, ka cilvēks saka, ko domā? 557 00:37:27,706 --> 00:37:28,916 Nu, 558 00:37:30,292 --> 00:37:35,297 paklau, Mičs nebija ideāls cilvēks. 559 00:37:37,174 --> 00:37:39,885 Viņš, piemēram, nebija labs šoferis. 560 00:37:42,846 --> 00:37:45,182 Ak vai! Es zinu. Par agru. 561 00:37:47,476 --> 00:37:49,645 Vai zināt, kurš par to būtu smējies? 562 00:37:52,940 --> 00:37:55,567 Jaunais Mičels par to būtu smējies. 563 00:37:57,444 --> 00:38:00,989 Varbūt pasaulei ir jābeidz spēlēties ar cilvēku dzīvi. 564 00:38:01,573 --> 00:38:04,076 Varbūt ir jābeidz cilvēkus nosodīt 565 00:38:04,910 --> 00:38:09,164 par to, ka viņi pasūta kaut ko no citas lappuses seksuālajā ēdienkartē. 566 00:38:10,707 --> 00:38:14,378 Beidziet izturēties pret cilvēkiem kā pret vienreizlietojamu plastmasu, 567 00:38:14,461 --> 00:38:16,380 jo iespējams, ka jūs viņus vairs nesatiksiet. 568 00:38:17,881 --> 00:38:24,263 Bet kaut kur Austrumos ir mirušu izvirtuļu kalns. 569 00:38:24,930 --> 00:38:30,143 Un kādudien mūsu visu miršanas apliecībās būs rakstīts: 570 00:38:30,227 --> 00:38:34,857 "Nāves iemesls: izslēgšanas kultūra." 571 00:38:35,858 --> 00:38:36,859 Ak dievs! 572 00:38:38,735 --> 00:38:42,072 Man ļoti žēl, ka tas ar tevi notika, Mič. 573 00:38:46,159 --> 00:38:47,578 Man ļoti žēl... 574 00:38:52,124 --> 00:38:57,754 ka mēs tā arī nesalīgām mieru. 575 00:39:00,132 --> 00:39:01,633 Tu man biji labs draugs... 576 00:39:04,052 --> 00:39:05,554 ilgu laiku. 577 00:39:07,848 --> 00:39:09,349 Ilgu laiku. 578 00:39:17,316 --> 00:39:18,400 Pie velna viņus! 579 00:40:07,032 --> 00:40:08,033 Sveika! 580 00:40:09,785 --> 00:40:12,621 Paola! Man tāds prieks, ka varēji atbraukt. 581 00:40:12,704 --> 00:40:15,415 -Paldies. Paldies par biļeti. -Nav, par ko. 582 00:40:15,499 --> 00:40:19,878 Tāda dīvaina sajūta - būt viņa bērēs, kad viņa te nav. 583 00:40:20,629 --> 00:40:24,591 Traka pasaule. Bet man prieks, ka te ir viena draudzīga seja. 584 00:40:27,678 --> 00:40:29,805 Vispār Mičs... 585 00:40:29,888 --> 00:40:30,889 Es apsolīju Mičam, 586 00:40:30,973 --> 00:40:35,644 ka iepazīstināšu tevi ar īstajiem cilvēkiem šajā jomā, 587 00:40:35,727 --> 00:40:36,895 kad būsi gatava. 588 00:40:36,979 --> 00:40:41,608 Esmu metusies darbā, kopš Mičs nomira. 589 00:40:41,692 --> 00:40:43,610 Bet es vēl neesmu gatava. 590 00:40:44,820 --> 00:40:47,030 Šis ir ļoti emocionāls laiks, 591 00:40:47,114 --> 00:40:49,575 un es padošu ziņu, kad būšu gatava ievilkt jaunu elpu. 592 00:40:50,409 --> 00:40:52,536 Labi. Es tikai nezinu, 593 00:40:53,370 --> 00:40:55,789 cik ilgi cilvēki vēl atbildēs uz maniem zvaniem. 594 00:40:55,873 --> 00:40:59,168 Tāpēc varbūt tu varētu vilkt to elpu mazliet ātrāk. 595 00:40:59,251 --> 00:41:00,919 Labi. Paldies. 596 00:41:01,003 --> 00:41:03,297 -Atvaino mani uz mirkli, ja? -Protams. 597 00:41:07,551 --> 00:41:08,552 Atvainojiet! 598 00:41:09,928 --> 00:41:12,472 Es atvainojos, ka pārtraucu. 599 00:41:15,893 --> 00:41:17,144 Es nedomāju nākt, bet... 600 00:41:18,729 --> 00:41:21,982 man bija sajūta, ka tas ir jāizdara 601 00:41:23,859 --> 00:41:29,239 un jāpasaka daži vārdi par Miču 602 00:41:29,948 --> 00:41:31,491 un to, ko viņš man nozīmēja. 603 00:41:32,618 --> 00:41:34,286 Peidža, lūdzu, pieciet mani! 604 00:41:45,214 --> 00:41:46,590 Daži... 605 00:41:51,845 --> 00:41:52,971 Atvainojiet! 606 00:41:55,390 --> 00:41:57,601 Daži cilvēki nekad nav apmierināti. 607 00:41:59,436 --> 00:42:00,437 Un... 608 00:42:03,065 --> 00:42:05,025 ar "apmierināti" es domāju - gandarīti. 609 00:42:05,609 --> 00:42:08,445 Pie viņiem es pieskaitu arī sevi. 610 00:42:17,579 --> 00:42:18,622 Vajag... 611 00:42:18,705 --> 00:42:21,333 Un vienmēr ir "vajag". Viss vienmēr sākas ar "vajag". 612 00:42:22,501 --> 00:42:24,920 Vajag vienmēr tiekties pēc kā vairāk. 613 00:42:25,003 --> 00:42:28,966 Vajag vienmēr tiekties pēc tā, lai nokļūtu uz nākamā pakāpiena. 614 00:42:29,633 --> 00:42:33,303 Vajag vienmēr gribēt vairāk. 615 00:42:38,809 --> 00:42:44,648 Bet, ja viss laiks paiet, gribot ko vairāk, tiecoties pēc kā vairāk, 616 00:42:45,983 --> 00:42:48,277 neatliek laika, lai... 617 00:42:50,654 --> 00:42:51,655 dzīvotu. 618 00:43:00,289 --> 00:43:05,919 Mičs pieņēma nepiedodamus lēmumus. 619 00:43:08,964 --> 00:43:10,048 Un... 620 00:43:12,050 --> 00:43:14,136 Jā. 621 00:43:14,219 --> 00:43:17,055 Es aizbraucu uz Itāliju satikt Miču. 622 00:43:22,477 --> 00:43:24,188 Es redzēju viņu tajā dienā, kad viņš nomira. 623 00:43:28,483 --> 00:43:30,194 Un es gribēju, lai jūs zināt, 624 00:43:31,528 --> 00:43:36,158 ka viņš tiešām sāka saprast savas rīcības sekas. 625 00:43:38,994 --> 00:43:42,122 Viņš bija nožēlas pilns. 626 00:43:45,918 --> 00:43:49,046 Viņš gribēja dzīvot labāk. Viņš gribēja būt labāks. 627 00:43:51,507 --> 00:43:55,928 Un es zinu, ka ar to nepietiek. Un nekad nepietiks. Nekad. 628 00:43:57,012 --> 00:43:59,556 Bet es tikai gribēju, lai jūs to zināt. 629 00:44:04,811 --> 00:44:07,648 Un es gribēju, lai viņu atcerētos arī tā dēļ. 630 00:44:12,986 --> 00:44:15,614 Mičam bija skaista ģimene 631 00:44:15,697 --> 00:44:18,659 ar diviem skaistiem zēniem un sievu, kuru viņš zināja, ka nav pelnījis. 632 00:44:21,203 --> 00:44:22,204 Peidža! 633 00:44:24,122 --> 00:44:26,083 Man ir ļoti žēl par to visu. 634 00:44:39,346 --> 00:44:41,139 Pasaki tu man! 635 00:44:41,223 --> 00:44:46,228 Todien, kad pirms gada tevi intervēju, aizgāju arī uz līdzekļu vākšanas pasākumu 636 00:44:46,311 --> 00:44:49,439 pie Aleksas, kur viņa man stāstīja, ka ir tev mācījusi, 637 00:44:49,523 --> 00:44:52,317 kā vislabāk nonākt līdz Ešlijas Braunas patiesībai. 638 00:44:52,401 --> 00:44:56,947 Viņa sevi pozicionēja kā tādu... feminisma paraugu. 639 00:44:57,447 --> 00:44:59,658 Tu esi patiesības paudēja. Vai tā bija? 640 00:45:01,785 --> 00:45:02,953 Ne gluži. 641 00:45:04,371 --> 00:45:05,581 Nu lūk! 642 00:45:05,664 --> 00:45:07,791 Vai tu to skaties? Aleks! 643 00:45:08,417 --> 00:45:10,836 Aleks! Atzvani man! 644 00:45:13,589 --> 00:45:15,257 Vai zini, kā es dabūju šo darbu? 645 00:45:16,341 --> 00:45:18,468 Es nojaušu. 646 00:45:18,552 --> 00:45:20,429 Jā, tā šķiet. 647 00:45:20,512 --> 00:45:21,930 Bet par to tu grāmatā neuzrakstīji. 648 00:45:22,014 --> 00:45:24,141 Nevar uzrakstīt par visu. 649 00:45:24,725 --> 00:45:26,518 Vispār es biju mazliet vīlusies. 650 00:45:26,602 --> 00:45:28,645 Varbūt tu gribētu to izstāstīt tagad. 651 00:45:28,729 --> 00:45:30,814 Diezgan interesants stāsts, tev tā nešķiet? 652 00:45:30,898 --> 00:45:33,192 Lūdzu! Nekautrējies! Saviem vārdiem. 653 00:45:33,275 --> 00:45:37,196 Labi. Cik nu es atceros, 654 00:45:37,279 --> 00:45:41,909 tava kandidatūra Miča aizstāšanai ne tuvu netika apspriesta. 655 00:45:42,534 --> 00:45:45,037 -Un kas notika? -Un tad Aleksa Līvija, 656 00:45:45,120 --> 00:45:48,415 spēlējot kaķi un peli, kā viņa bieži mēdz darīt, 657 00:45:48,498 --> 00:45:52,920 pilnīgi no zila gaisa paziņoja, ka otra vadītāja būsi tu. 658 00:45:53,462 --> 00:45:57,257 Un tas aģentūrā visus absolūti nošokēja, 659 00:45:57,341 --> 00:46:00,552 bet Aleksa viņus bija iedzinusi stūrī 660 00:46:00,636 --> 00:46:03,222 un viņi no tevis nekādi nevarēja tikt vaļā, tāpēc... 661 00:46:04,181 --> 00:46:06,391 Redzi, tas ir interesants stāsts. 662 00:46:06,892 --> 00:46:07,893 Un patiess. 663 00:46:08,810 --> 00:46:10,062 Tad kāpēc to nenodrukāji? 664 00:46:10,145 --> 00:46:12,940 Nu labi, ja gribi par to parunāt. 665 00:46:13,440 --> 00:46:15,567 Tu man meloji, kad es tevi intervēju. 666 00:46:15,651 --> 00:46:20,572 Tu nepateici neko no tā, ko es tikko teicu un tu atzini par patiesu. 667 00:46:21,281 --> 00:46:23,450 Nē, tev taisnība. Šķiet, es meloju. 668 00:46:23,534 --> 00:46:26,036 Un es negribēju, lai citi zinātu manas privātās lietas. 669 00:46:26,119 --> 00:46:28,789 -Jā, nu... -Tāpēc tagad es neizskatos diez ko labi. 670 00:46:29,540 --> 00:46:31,959 Tomēr domāju, ka esmu strādājusi diezgan labi 671 00:46:32,042 --> 00:46:34,962 un, ja nebūtu viņas, man šādas iespējas nebūtu. 672 00:46:38,131 --> 00:46:40,676 Es prātoju, kāpēc tik liela tavas grāmatas daļa ir veltīta 673 00:46:40,759 --> 00:46:44,388 Aleksas un Miča Keslera labprātīgajām attiecībām. 674 00:46:44,972 --> 00:46:47,975 Protams, tie ir ārlaulības sakari. Es saprotu. 675 00:46:48,058 --> 00:46:51,061 Bet šajā brīdī tas šķiet dīvaini. 676 00:46:51,144 --> 00:46:54,439 Un ir neskaitāmas šausmu lietas, ko Mičs ir izdarījis un par ko tu raksti, 677 00:46:54,523 --> 00:46:56,441 un tas šķiet pamatoti. 678 00:46:58,110 --> 00:47:00,195 Bet kāpēc ievilkt tajā Aleksu? 679 00:47:00,737 --> 00:47:03,949 Vai tev ir kaut kas personisks pret Aleksu Līviju? 680 00:47:04,032 --> 00:47:05,576 Nē. Nē, nav. 681 00:47:06,368 --> 00:47:07,661 Patiesībā es... 682 00:47:08,453 --> 00:47:11,707 Es šo to neizpaudu, jo šķita, ka tas būtu nejauki. 683 00:47:11,790 --> 00:47:13,333 Tiešām? Oho! Nu... 684 00:47:13,417 --> 00:47:16,628 -Tu tā saki, bet... -Tā, tu mani pamudini? 685 00:47:16,712 --> 00:47:18,005 Es pateikšu. 686 00:47:18,088 --> 00:47:21,008 Nupat pirms mēneša es biju Lasvegasā, kur, kā zinu, biji arī tu. 687 00:47:21,091 --> 00:47:23,010 -Labi novadīji debates, starp citu. -Paldies. 688 00:47:23,093 --> 00:47:25,762 Un es sēdēju savā viesnīcas istabā vēlu vakarā - 689 00:47:25,846 --> 00:47:30,225 vakarā pirms debatēm - un nodarbojos ar savām lietām, 690 00:47:31,143 --> 00:47:35,397 kad pēkšņi pie manām durvīm klauvēja tava kolēģe, 691 00:47:36,064 --> 00:47:37,983 pilnīgi kā bez prāta. 692 00:47:41,904 --> 00:47:42,905 Aleksa? 693 00:47:43,947 --> 00:47:46,783 -Viņa bija kā bez prāta? -Kā bez prāta. 694 00:47:47,326 --> 00:47:49,870 Es to nesaku kā nosodījumu. Tas bija fakts. 695 00:47:52,623 --> 00:47:54,875 Viņa prasīja, vai man nav manas grāmatas eksemplāra. 696 00:47:54,958 --> 00:47:56,126 Es teicu, ka nav. 697 00:47:57,836 --> 00:47:59,880 Vai viņa pateica, kāpēc? 698 00:48:00,631 --> 00:48:04,760 Viņa gribēja zināt, vai esmu iekļāvusi to, ka viņa ir pārgulējusi ar Miču Kesleru. 699 00:48:05,761 --> 00:48:07,930 Es teicu, ka esmu. 700 00:48:08,972 --> 00:48:10,974 Un ko viņa gribēja, lai dari? 701 00:48:11,558 --> 00:48:12,851 Lai to izņemu. 702 00:48:18,440 --> 00:48:21,818 Tātad sieviete, kuru pazīsti ļoti sen, 703 00:48:21,902 --> 00:48:25,447 atnāca pie tevis ārkārtīgi satraukta par kļūdu, 704 00:48:25,531 --> 00:48:27,366 kuru bija pieļāvusi pirms cik gadiem? 705 00:48:27,449 --> 00:48:28,992 Desmit, bet viņa ir žurnāliste... 706 00:48:29,076 --> 00:48:32,871 Labi. Tā bija kļūda, ko viņa bija pieļāvusi pirms 10 gadiem. 707 00:48:33,455 --> 00:48:37,501 Un viņa bija ārkārtīgi satraukta un lūdza, lai to izņem, 708 00:48:37,584 --> 00:48:39,670 bet tu vienalga to publicēji? 709 00:48:41,797 --> 00:48:44,007 Kurš ir sliktākais cilvēks, ar ko esi pārgulējusi tu, Megij? 710 00:48:44,091 --> 00:48:45,133 Vienkārši interesē. 711 00:48:45,217 --> 00:48:46,927 Cik briesmīgs cilvēks esi tu? 712 00:48:49,513 --> 00:48:50,514 Bredlij, 713 00:48:51,265 --> 00:48:57,646 mana grāmata ir par pagrimušu aģentūru, kas slēpj seksuālus pārkāpumus. 714 00:48:57,729 --> 00:49:01,066 Burtiski nepiedienīgas uzvedības litānija. 715 00:49:01,149 --> 00:49:06,405 Un, jā, ir daudz stāstu, kuri arī atklāj patieso Aleksu Līviju. 716 00:49:06,488 --> 00:49:09,616 Es piekrītu. Un tu prasi atbildību no aģentūras, 717 00:49:09,700 --> 00:49:13,245 bet interesanti, ka Aleksa ir uz šīs grāmatas vāka. 718 00:49:13,954 --> 00:49:17,457 Un šī Aleksa Līvija ir sieviete, kura deva man šo darbu. 719 00:49:17,541 --> 00:49:18,834 Jauki no viņas puses, vai ne? 720 00:49:18,917 --> 00:49:21,628 Bet viņa to nedarīja tevis dēļ, Bredlij. Viņa to darīja savā labā. 721 00:49:21,712 --> 00:49:25,132 Nav iespējams nokļūt tur, kur viņa ir, kalpojot citiem. 722 00:49:25,215 --> 00:49:26,466 Es zinu, ka tu to zini. 723 00:49:27,050 --> 00:49:28,594 Tu sēdi te tāpēc, 724 00:49:28,677 --> 00:49:31,930 ka izdod grāmatu, kas piesaista ļoti lielu uzmanību, 725 00:49:32,014 --> 00:49:36,476 ar piecus, 10, 15 gadus seniem stāstiem. 726 00:49:36,560 --> 00:49:40,814 Bet tas stāsts, kuru tu nepublicēji, ir stāsts par mainījušos sievieti, 727 00:49:40,898 --> 00:49:45,944 kura atnāca pie tevis un lūdzās pēc apžēlošanas, bet tu viņu atraidīji. 728 00:49:46,987 --> 00:49:50,908 Tā vietā tu viņu uzliki uz grāmatas vāka. 729 00:49:52,451 --> 00:49:54,995 Tu taču zini, ka mēs ar Aleksu izstāstījām 730 00:49:55,078 --> 00:49:57,623 par Fredu Miklenu - šeit pat, šajā aģentūrā. 731 00:49:57,706 --> 00:50:00,959 Ka mēs riskējām ar savu karjeru tikai, lai pavēstītu patiesību. 732 00:50:02,586 --> 00:50:05,589 Jā, es zinu, ka to zini, jo mēs tevi apsteidzām, vai ne? 733 00:50:05,672 --> 00:50:06,965 Tieši tā. 734 00:50:08,967 --> 00:50:11,303 Šajā grāmatā ir daudz stāstu par Aleksu Līviju, 735 00:50:12,304 --> 00:50:14,431 bet es domāju, ka tā ir vecā Aleksa Līvija. 736 00:50:15,015 --> 00:50:17,768 Un es domāju, ka cilvēki mainās. 737 00:50:18,852 --> 00:50:20,187 Es domāju, ka cilvēki aug. 738 00:50:20,771 --> 00:50:24,274 Zinu, ka es attīstos. Interesanti, vai arī tu. 739 00:50:27,069 --> 00:50:29,821 Man saka - ir laiks reklāmai. 740 00:50:29,905 --> 00:50:33,242 Pēc tās mēs turpināsim sarunu ar Megiju Breneri. 741 00:50:44,711 --> 00:50:46,213 MUMS, SIEVIETĒM, JĀPALIEK AR #ALEKSALĪVIJA! 742 00:50:46,296 --> 00:50:47,589 ALEKSA LĪVIJA IR PELNĪJUSI LABĀKU ATTIEKSMI 743 00:50:47,673 --> 00:50:49,758 Kas, pie velna? 744 00:50:49,842 --> 00:50:50,926 VIENMĒR MĪLĒŠU #ALEKSALĪVIJA. 745 00:50:51,009 --> 00:50:52,052 #ALEKSALĪVIJA JOPROJĀM MANA VARONE. 746 00:50:54,346 --> 00:50:55,472 TIE, KAM ALEKSA LĪVIJA NEPATĪK TĀ DĒĻ, 747 00:50:55,556 --> 00:50:57,015 KO IZDARĪJA MIČS KESLERS, IR SLIMI 748 00:50:57,099 --> 00:50:58,809 DAŽIEM ŽURNĀLISTIEM VIENMĒR CITI JĀPAZEMO. 749 00:50:58,892 --> 00:51:00,227 Jūs laikam jokojat. 750 00:51:00,310 --> 00:51:01,520 PIEDOD, MEGIJ, MĒS JOPROJĀM MĪLAM ALEKSU 751 00:51:01,603 --> 00:51:03,021 #ALEKSALĪVIJANAVIZSLĒGTA VEICINĀSIM ŠO! 752 00:51:04,773 --> 00:51:06,233 Paldies dievam! 753 00:51:07,025 --> 00:51:08,277 Ak dievs! 754 00:51:14,116 --> 00:51:15,909 Ak dievs! 755 00:51:15,993 --> 00:51:18,120 Tu esi interesanta meitene, Bredlij. 756 00:51:19,329 --> 00:51:21,206 Kas manī ir tik interesants? 757 00:51:22,040 --> 00:51:24,376 Pirms pāris mēnešiem, kad iepazināmies, 758 00:51:24,459 --> 00:51:28,589 tu runāji tikai par to, cik ļoti tev Aleksa nepatīk 759 00:51:28,672 --> 00:51:29,840 un ka viņa ir netaisnīga. 760 00:51:29,923 --> 00:51:32,217 Nē. Es neteicu, ka man Aleksa nepatīk. 761 00:51:32,301 --> 00:51:33,468 Nu, tuvu tam. 762 00:51:33,552 --> 00:51:37,723 Bet galvenais, ka šovakar tev bija iespēja viņu norakt, 763 00:51:38,223 --> 00:51:41,602 bet tā vietā tu īpaši centies viņu aizstāvēt. 764 00:51:41,685 --> 00:51:44,021 Un, to darot, tu noraki cilvēku, kurš ir uzrakstījis grāmatu, 765 00:51:44,104 --> 00:51:46,273 kurā ir tas viss, ko tu gribēji celt gaismā. 766 00:51:47,274 --> 00:51:49,151 Kā to visu lai saprot? 767 00:51:49,234 --> 00:51:51,320 Es tiešām ticu visam, ko teicu. 768 00:51:51,945 --> 00:51:55,115 Vienkārši... Man tiešām neliekas, ka Megija būtu taisnīga. 769 00:51:55,199 --> 00:51:58,368 Un tas, ko es izjūtu pret Aleksu, ir mazsvarīgi. 770 00:51:58,952 --> 00:52:01,538 Tas bija sasodīti iespaidīgi. 771 00:52:02,039 --> 00:52:04,124 Tu esi iespaidīga daudzējādā ziņā. 772 00:52:04,708 --> 00:52:06,960 Paldies. Tas ir labāk nekā "interesanta". 773 00:52:13,008 --> 00:52:17,638 Zini, saistībā ar manu sirds slimību un Covid 774 00:52:17,721 --> 00:52:23,060 es došos uz savu māju Montānā uz mēnesi vai diviem, 775 00:52:23,143 --> 00:52:25,103 līdz tas beigsies. 776 00:52:25,729 --> 00:52:30,776 Jā. Jā, kā tad. Tas ir prātīgi. 777 00:52:32,778 --> 00:52:35,614 Bet man tevis pietrūks. Ļoti. 778 00:52:38,867 --> 00:52:41,036 Padomā, vai tu nevarētu atbraukt un palikt pie manis. 779 00:52:43,163 --> 00:52:45,332 Bet man piecas dienas nedēļā jābūt televīzijā. 780 00:52:46,667 --> 00:52:49,127 Tad atsakies no tā! Manis dēļ. 781 00:52:50,712 --> 00:52:52,840 Man nepatīk, ka mana sieviete strādā. 782 00:52:53,423 --> 00:52:54,675 Tu runā nopietni? 783 00:52:55,968 --> 00:52:57,970 Nē. Nē taču. 784 00:52:58,053 --> 00:52:59,930 Man rančo ir neliela studija. 785 00:53:00,013 --> 00:53:01,890 Nē. Ne par to. 786 00:53:04,226 --> 00:53:05,686 Vai esmu tava sieviete? 787 00:53:09,064 --> 00:53:12,526 Nu, es tev nemelošu. 788 00:53:12,609 --> 00:53:15,237 Tu tiešām mani mazliet biedē. 789 00:53:15,904 --> 00:53:17,030 Nu labi. 790 00:53:17,531 --> 00:53:19,616 Bet jā. 791 00:53:21,577 --> 00:53:22,744 Kaut kas uz to pusi. 792 00:53:34,131 --> 00:53:36,967 -Tiešām? Īstajā brīdī. -Tūlīt atgriezīšos. 793 00:53:37,050 --> 00:53:39,678 Labi. Būšu guļamistabā. 794 00:53:43,557 --> 00:53:46,435 -Sveiks, Harij! Kā varu palīdzēt? -Kāds jums iepriekš atstājis šo. 795 00:53:46,518 --> 00:53:48,854 Paldies. Tūlīt tev ko atnesīšu. Pagaidi mirkli! 796 00:53:55,527 --> 00:53:56,987 Kad tas tika atstāts? 797 00:53:57,070 --> 00:54:00,657 Nezinu. Pirms manas maiņas. Varbūt pirms piecām sešām stundām. 798 00:54:00,741 --> 00:54:02,492 Vai vari noskaidrot? Tas tiešām ir svarīgi. 799 00:54:02,576 --> 00:54:04,036 -Protams. -Paldies. 800 00:54:23,055 --> 00:54:24,264 Ak dievs! 801 00:54:38,862 --> 00:54:41,823 ZVAIGZNĒM ATĻAUJ DARĪT JEBKO. ALEKSA LĪVIJA TAM IR PERFEKTS PIEMĒRS. 802 00:54:41,907 --> 00:54:43,408 NESPĒJU NOTICĒT, KA ESAM DIEVINĀJUŠI ALEKSU LĪVIJU 803 00:54:43,492 --> 00:54:44,576 Nē. 804 00:54:45,202 --> 00:54:46,203 Nē. 805 00:54:47,037 --> 00:54:48,038 Nē. 806 00:54:48,121 --> 00:54:50,082 VAI NEVAR BEIGT RUNĀT PAR TIEM MORNING SHOW CILVĒKIEM? 807 00:54:50,165 --> 00:54:51,542 NOPLUDINĀTAIS MATERIĀLS PAR ALEKSU LĪVIJU IR MILZU FUI 808 00:54:51,625 --> 00:54:52,626 Velns! 809 00:54:53,710 --> 00:54:54,711 Velns! 810 00:54:57,714 --> 00:55:01,093 Ko citu var pateikt kā: "Oho!" 811 00:55:01,176 --> 00:55:03,387 Bredlija Džeksone mūs ellīgi labi pārliecināja, 812 00:55:03,470 --> 00:55:05,681 ka Aleksa Līvija ir mainījusies 813 00:55:05,764 --> 00:55:07,724 un ka mums nevajadzētu viņu vērtēt pēc pagātnes. 814 00:55:07,808 --> 00:55:09,935 Bet šis notika tikko. 815 00:55:10,018 --> 00:55:12,187 Es aizbraucu uz Itāliju satikt Miču. 816 00:55:12,938 --> 00:55:14,690 Es redzēju viņu tajā dienā, kad viņš nomira. 817 00:55:14,773 --> 00:55:16,400 -Dienā, kad viņš nomira? -Ak dievs! 818 00:55:16,483 --> 00:55:19,152 Man likās, ka viņiem attiecību vairs nav. 819 00:55:19,236 --> 00:55:21,280 Tika teikts, ka tas bija pirms 10 gadiem. 820 00:55:21,363 --> 00:55:24,825 Nerunājot par to, ka viņa pakļāva kolēģus nāvējoša vīrusa briesmām. 821 00:55:24,908 --> 00:55:27,578 Tas liek uzdot dažus ļoti neērtus jautājumus. 822 00:55:27,661 --> 00:55:30,080 Kāpēc viņa uzturēja saikni ar zināmu seksuālu varmāku? 823 00:55:30,163 --> 00:55:32,040 Un kā Keslers patiesībā nomira? 824 00:55:32,124 --> 00:55:33,375 Sākumā Džefrijs Epstīns... 825 00:55:47,264 --> 00:55:48,265 Ak dievs! 826 00:55:50,475 --> 00:55:53,061 Ko? Kas, pie velna? 827 00:55:53,145 --> 00:55:55,105 Slimnīcā nav vietas. 828 00:55:55,189 --> 00:55:57,566 Mēs taisām teltis ārpusē pie slimnīcas, 829 00:55:57,649 --> 00:56:00,110 lai aprūpētu pacientus un... 830 00:56:00,194 --> 00:56:01,195 Ak dievs! 831 00:56:04,489 --> 00:56:06,325 Dag, kas, pie velna? Kas notiek? 832 00:56:06,408 --> 00:56:08,076 Prieks dzirdēt tavu balsi. 833 00:56:08,160 --> 00:56:10,037 Tu naktī nokriti un sasiti galvu. 834 00:56:10,120 --> 00:56:11,455 Tevi atrada Čips. 835 00:56:11,538 --> 00:56:14,166 Viegls smadzeņu satricinājums. Un man žēl par to otru lietu. 836 00:56:14,249 --> 00:56:16,001 Jā. Mani izslēdza. 837 00:56:16,084 --> 00:56:17,711 Nu, jā. Bet... 838 00:56:18,587 --> 00:56:20,005 Tev nepateica? 839 00:56:20,964 --> 00:56:22,257 Ko? Nepateica ko? 840 00:56:22,341 --> 00:56:23,926 Vajadzētu, lai to pasaka ārsts. 841 00:56:24,009 --> 00:56:26,261 Nē. Pasaki, Dag! Tu mani biedē. Pasaki! 842 00:56:26,345 --> 00:56:29,014 Uzņemšanā tev veica analīzes 843 00:56:29,097 --> 00:56:33,227 un atklāja, ka tev ir Covid. 844 00:56:34,144 --> 00:56:35,437 Velns! 845 00:56:36,396 --> 00:56:37,689 Velns! 846 00:57:49,803 --> 00:57:51,805 Tulkojusi Inguna Puķīte