1
00:01:43,937 --> 00:01:47,107
Ar nesakau? Geriausi falafeliai
visuose penkiuose rajonuose.
2
00:01:47,191 --> 00:01:50,151
Perskaičiau "Eater". Esi girdėjęs?
3
00:01:50,235 --> 00:01:51,915
- Taip, "Eater" - puiki svetainė.
- Dievinu.
4
00:01:51,945 --> 00:01:53,235
Man irgi patinka "Eater".
5
00:01:53,322 --> 00:01:55,322
Gal galim grįžt prie mūsų pokalbio?
6
00:01:55,407 --> 00:01:56,887
Taip, tęsk. Jis buvo kutenančiai įdomus.
7
00:01:56,909 --> 00:01:58,679
Minėjai, kad tau į rankas pakliuvo
kažkokie laiškai.
8
00:01:58,702 --> 00:02:02,502
Taip. Pervedimų įrodymai.
Kyšiai. Nutildyti skundai.
9
00:02:02,581 --> 00:02:05,251
Pažįstu žmones, galinčius tai patvirtinti.
10
00:02:05,334 --> 00:02:08,004
- Žmogiškųjų išteklių pavaduotojas.
- Taip.
11
00:02:08,086 --> 00:02:10,376
Vakaro žinių prodiuseris.
12
00:02:11,215 --> 00:02:15,005
Deja, jų su Fredu tiesiogiai nesusiesi.
13
00:02:15,093 --> 00:02:16,933
Nes jis - gudrus, bliamba.
14
00:02:17,012 --> 00:02:19,472
Bet jis juk vadovauja šiam paradui.
15
00:02:19,556 --> 00:02:21,846
Tokie dalykai nevyksta vakuume.
16
00:02:21,934 --> 00:02:24,734
Visi pernelyg užsiėmę išlikimu.
17
00:02:25,812 --> 00:02:26,862
Įskaitant ir tave.
18
00:02:28,315 --> 00:02:31,855
Klausyk. Išklausyk mane.
19
00:02:32,653 --> 00:02:37,493
Sakykim, aš pamėtėčiau
dalį šios medžiagos kokiam reporteriui.
20
00:02:37,574 --> 00:02:39,514
Pažįstu žmonių iš "Times",
arba tai gali būti kas nors kitas,
21
00:02:39,535 --> 00:02:41,905
jaunas ir alkanas, supranti.
22
00:02:41,995 --> 00:02:46,075
Galėčiau užsiminti apie didesnę istoriją
apie kanalo bendrininkavimą.
23
00:02:46,166 --> 00:02:49,416
Neatskleisčiau detalių,
bet pastūmėčiau jų link.
24
00:02:49,503 --> 00:02:50,883
O tada jie patys tegu knisa.
25
00:02:50,963 --> 00:02:54,133
Įrodymų vis daugės, kol visa tai pavirs
ilgu bildančiu traukiniu.
26
00:02:54,216 --> 00:02:57,136
- Tada beliks tik laukti...
- Kol tas traukinys sutraiškys Fredą.
27
00:02:57,219 --> 00:02:58,259
Taip.
28
00:03:06,812 --> 00:03:09,022
- Ar tu...
- Žiūrėjai "Planeta Žemė"?
29
00:03:10,357 --> 00:03:11,777
Tą dokumentinį filmą?
30
00:03:13,527 --> 00:03:18,157
Dokumentinį serialą, bet taip.
Jis labai įdomus ir pamokantis.
31
00:03:18,240 --> 00:03:19,870
Būtinai pažiūrėk. Su Deividu Atenboru.
32
00:03:19,950 --> 00:03:22,740
Yra tokia plėšrūnų kategorija,
vadinama pasalų plėšrūnais.
33
00:03:22,828 --> 00:03:24,658
Jų yra tarp jūrų žvaigždžių,
34
00:03:24,746 --> 00:03:28,626
galvakojų, vėžiagyvių,
vorų, gyvačių, net kačių tarpe.
35
00:03:28,709 --> 00:03:32,299
Pasalų plėšrūnai laukia, kol auka
36
00:03:32,379 --> 00:03:35,049
priartės pakankamai arti,
ir tik tada ją puola.
37
00:03:35,132 --> 00:03:37,342
Jie atsargūs. Tykoja pasislėpę,
38
00:03:37,426 --> 00:03:39,926
užsimaskavę ir pasirodo
tik puolimo akimirką.
39
00:03:40,012 --> 00:03:42,642
Bet jei jie ryžtasi pulti,
jų pergalė garantuota.
40
00:03:42,723 --> 00:03:46,733
Yra ir persekiojantys plėšrūnai.
Jų strategija - kitokia.
41
00:03:46,810 --> 00:03:48,310
Tiesmuka. Agresyvi.
42
00:03:48,395 --> 00:03:51,855
Ir ji suveikia tik tuo atveju,
jei plėšrūnas greitesnis už auką.
43
00:03:51,940 --> 00:03:54,900
Aš - ne koks diletantas.
Aš greitesnis, nei manai.
44
00:03:54,985 --> 00:03:57,395
Bet nesi toks pat greitas, kaip Fredas.
45
00:03:57,821 --> 00:04:01,161
Čia - jo džiunglės,
ir jis joms ilgai vadovauja.
46
00:04:01,241 --> 00:04:03,121
Jis - greitas, bliamba.
47
00:04:03,202 --> 00:04:06,332
Nevalia šokti vytis Fredo Mikleno,
48
00:04:06,413 --> 00:04:09,253
jei nesi tikras, kad jį pagausi.
49
00:04:09,333 --> 00:04:11,423
Antraip jis pats ims tave vytis, užpuls,
50
00:04:11,502 --> 00:04:14,632
perrėš pilvą ir suės tavo vidurius
savanos vidury, bliamba.
51
00:04:14,713 --> 00:04:16,553
O tau skaudės. Labai.
52
00:04:17,548 --> 00:04:20,758
Tai ką man, po galais, daryti?
53
00:04:21,386 --> 00:04:23,756
Laukti. Neklausei manęs?
54
00:04:23,847 --> 00:04:26,427
Lauk tinkamo meto,
kai būsim pakankamai apsiginklavę.
55
00:04:26,517 --> 00:04:29,977
Rimtais, tiesioginiais įkalčiais.
56
00:04:30,062 --> 00:04:31,362
Taip. Lengva tau kalbėti.
57
00:04:31,438 --> 00:04:34,268
Fredas stebi mane per šautuvo taikinį.
58
00:04:34,358 --> 00:04:37,278
Noriu atkreipti tavo dėmesį į tai,
jog dabar esi neviltyje.
59
00:04:37,361 --> 00:04:40,281
Esant beviltiškoje padėtyje
geriau nesiimti rimtų veiksmų.
60
00:04:41,448 --> 00:04:44,118
Šitai irgi pamatei tame filme apie gamtą?
61
00:04:44,201 --> 00:04:45,911
Ne. Čia Sun Tzu. "Karo menas".
62
00:04:46,370 --> 00:04:48,660
Jėzau, nudėkite mane dabar pat. Aš tik...
63
00:04:48,747 --> 00:04:51,247
Klausyk, Čipi. Tu - pavargęs.
64
00:04:52,668 --> 00:04:54,168
Ką tik grįžai iš Los Andželo.
65
00:04:54,586 --> 00:04:56,086
Susitelk į laidą.
66
00:04:57,130 --> 00:04:59,510
Ir būk kantrus.
67
00:05:00,717 --> 00:05:01,717
Lauk.
68
00:05:06,765 --> 00:05:07,925
Labanakt, Čipai.
69
00:05:08,016 --> 00:05:09,596
Eik pats šikt.
70
00:05:17,568 --> 00:05:19,778
Pagaliau paaiškėjo detalės
71
00:05:19,862 --> 00:05:23,412
apie tai, ką galvojo Veinštainas likus
kelioms valandoms iki atleidimo.
72
00:05:23,490 --> 00:05:27,080
Nutekintame spaudai elektroniniame laiške
savo draugams ir kolegoms jis rašė:
73
00:05:27,494 --> 00:05:29,254
"Maldauju jūsų pagalbos.
74
00:05:29,329 --> 00:05:31,119
Duokite man laiko pasigydyti.
75
00:05:31,206 --> 00:05:32,556
Neleiskite, kad mane atleistų iš darbo.
76
00:05:32,583 --> 00:05:34,983
Viskas, ko man labiausiai reikia -
kad darbe mane palaikytų."
77
00:05:35,043 --> 00:05:36,883
Oho. Kaip įdomu.
78
00:05:36,962 --> 00:05:38,022
HARVIS VEINŠTAINAS ATLEISTAS
79
00:05:38,046 --> 00:05:39,796
Štai kaip jis veikė
80
00:05:39,882 --> 00:05:42,052
ir kaip jis manipuliuodavo žmonėmis
savo aplinkoje.
81
00:05:42,134 --> 00:05:45,514
Todėl nutylėjimo kultūra
vešėjo taip ilgai.
82
00:05:50,809 --> 00:05:52,479
Ką aš darau?
83
00:06:29,973 --> 00:06:31,273
Prieš savaitę
84
00:06:31,892 --> 00:06:33,192
tu įšokai paskui mane į liftą
85
00:06:33,268 --> 00:06:35,688
ir paklausei, kas dar žinojo apie tai,
kas vyko.
86
00:06:36,313 --> 00:06:37,313
Taip, tiesa.
87
00:06:37,397 --> 00:06:40,687
Jei rimtai nori žinoti,
aš tau papasakosiu visą istoriją.
88
00:06:41,777 --> 00:06:45,487
Patikėk, ji verta Šekspyro plunksnos.
89
00:06:46,532 --> 00:06:47,952
Kas vyko.
90
00:06:48,367 --> 00:06:50,367
Kas žinojo. Kas dangstė.
91
00:06:52,955 --> 00:06:55,825
Tai gana aptaku. Man reikia konkrečiau.
92
00:06:56,583 --> 00:06:58,383
Aš noriu iš tavęs kai ko,
93
00:06:58,460 --> 00:07:01,210
todėl visų kortų ant stalo dabar neklosiu.
94
00:07:01,296 --> 00:07:03,006
Kuo aš galėčiau būti naudinga?
95
00:07:04,258 --> 00:07:06,218
Noriu grįžt į savo studiją.
96
00:07:06,301 --> 00:07:07,391
Ir papasakoti savo versiją.
97
00:07:07,469 --> 00:07:11,059
Noriu, kad tu paimtum iš manęs interviu.
98
00:07:17,688 --> 00:07:19,938
Šito interviu nebus.
99
00:07:20,023 --> 00:07:21,903
Galiu pasakyti dabar pat.
100
00:07:21,984 --> 00:07:23,904
Ne? Kodėl gi?
101
00:07:24,653 --> 00:07:26,283
Reitingai būtų beprotiški.
102
00:07:26,363 --> 00:07:27,873
Kaip ir kritikų vertinimai.
103
00:07:27,948 --> 00:07:28,948
Ir socialinių tinklų.
104
00:07:29,032 --> 00:07:32,242
Viešoji nuomonė
tikrai nepalaikytų mūsų laidos.
105
00:07:33,245 --> 00:07:36,415
Nemanau, kad esi iš tų,
kurioms rūpi viešoji nuomonė.
106
00:07:37,583 --> 00:07:41,673
Matęs mane vos 30 sek. lifte,
manai, kad pažįsti mane?
107
00:07:42,087 --> 00:07:43,087
Ne.
108
00:07:44,214 --> 00:07:45,424
Bet ar aš klystu?
109
00:07:48,093 --> 00:07:51,973
Tu - žurnalistė. Aš tau siūlau istoriją.
110
00:07:52,055 --> 00:07:54,885
Užsitraukęs gėdą priekabiautojas
savo buvusioje darbo vietoje
111
00:07:55,392 --> 00:07:59,772
pasakoja apie savo smerktiną elgesį.
112
00:08:00,355 --> 00:08:02,435
Ir dar kilsteli uždangą,
113
00:08:02,524 --> 00:08:04,994
už kurios slepiasi tie,
kas tampo už virvučių korporacijas.
114
00:08:05,611 --> 00:08:07,821
Kurie, jei atvirai, valdo visą šalį.
115
00:08:08,572 --> 00:08:09,622
Juk tai...
116
00:08:10,782 --> 00:08:11,832
Nieko sau.
117
00:08:13,952 --> 00:08:15,872
Puikiai žinai, kad Aleks nesuktiks.
118
00:08:15,954 --> 00:08:18,834
Nė už ką. Anei Čipas.
119
00:08:18,916 --> 00:08:21,376
Tu teisi. Aleks to nedarytų
120
00:08:21,460 --> 00:08:23,300
dėl milijardo priežasčių.
121
00:08:23,378 --> 00:08:27,048
Visų pirma todėl,
kad ji pati nėra nekalta.
122
00:08:30,594 --> 00:08:31,644
Ką nori pasakyti?
123
00:08:32,804 --> 00:08:33,804
Ji...
124
00:08:35,097 --> 00:08:36,267
Ji nebuvo akla.
125
00:08:37,183 --> 00:08:39,143
O Čipas - jau lavonas.
126
00:08:39,227 --> 00:08:42,017
Jis ilgai netvers.
127
00:08:43,148 --> 00:08:44,568
Tai aišku kaip dieną.
128
00:08:44,650 --> 00:08:46,150
Su tuo negali nesutikti.
129
00:08:49,071 --> 00:08:50,111
Matau, ką darai.
130
00:08:51,281 --> 00:08:55,831
Rimtai? Prašyčiau.
Pasakyk, kokia gi mano motyvacija.
131
00:08:55,911 --> 00:08:59,001
Nes visi kiti mėgaujasi tai darydami.
132
00:08:59,081 --> 00:09:01,001
Tavo tikslai nėra altruistiniai.
133
00:09:01,416 --> 00:09:04,586
Darai ne todėl,
kad nori nuversti stambius "UBA" vadus.
134
00:09:05,128 --> 00:09:07,798
Tu trokšti būt reabilituotas.
135
00:09:08,590 --> 00:09:10,010
O aš nenoriu tame dalyvauti.
136
00:09:13,011 --> 00:09:14,301
Ei, Bredle.
137
00:09:18,642 --> 00:09:19,812
Aš turiu įrodymų.
138
00:09:20,936 --> 00:09:22,556
Ir galiu iškapstyti liudininkų.
139
00:09:24,147 --> 00:09:25,357
Kokių liudininkų?
140
00:09:25,774 --> 00:09:28,154
Dabar į galvą ateina tik viena.
141
00:09:28,235 --> 00:09:30,145
Moteris, su kuria turėjau santykių.
142
00:09:31,697 --> 00:09:34,867
Ji, iš esmės, manimi pasinaudojo,
kad pakiltų karjeros laiptais.
143
00:09:35,284 --> 00:09:36,454
Ji man gana palanki.
144
00:09:37,077 --> 00:09:40,157
Manyčiau, jog galiu tikėtis jos palaikymo.
145
00:09:43,625 --> 00:09:46,165
Aš tau siūlau naujieną.
146
00:09:46,253 --> 00:09:47,883
Labai svarbią istoriją.
147
00:09:48,297 --> 00:09:49,297
Ji reikšminga.
148
00:09:51,842 --> 00:09:53,682
Gali daug ką pakeisti. Juk supranti.
149
00:09:56,972 --> 00:09:59,392
Kas, jei ši reikšminga istorija
sužlugdys visą kanalą,
150
00:09:59,474 --> 00:10:02,484
o kartu mūsų laidą
ir visus joje dirbančius?
151
00:10:03,562 --> 00:10:05,812
Taip gali nutikti. Yra rizikos.
152
00:10:07,441 --> 00:10:10,571
Paklausk savęs, ar tai verta šios rizikos?
153
00:10:15,908 --> 00:10:18,288
Bet kuriuo atveju, pranešk man.
154
00:10:18,744 --> 00:10:19,754
Greitai.
155
00:10:19,828 --> 00:10:22,288
Nes aš tai paviešinsiu,
su tavo pagalba ar be jos.
156
00:10:34,176 --> 00:10:36,426
Dieve mano, sakykit, kas nutiko.
157
00:10:37,095 --> 00:10:38,755
Žinau, kad kažkas baisaus.
158
00:10:40,098 --> 00:10:41,138
Mirtina liga?
159
00:10:41,225 --> 00:10:42,805
- Ne. Niekas neserga.
- Ne.
160
00:10:43,393 --> 00:10:44,693
Niekas neserga.
161
00:10:44,770 --> 00:10:45,980
Gerai, Lize.
162
00:10:47,481 --> 00:10:49,151
Mes tave labai mylim.
163
00:10:49,233 --> 00:10:51,493
Ir niekas nepasikeis.
164
00:10:52,569 --> 00:10:55,779
Mes - šeima ir visada būsim...
165
00:10:55,864 --> 00:10:58,034
Ką nori pasakyti? Sakyk gi.
166
00:11:00,744 --> 00:11:03,004
Mes su tavo tėvu skiriamės.
167
00:11:07,876 --> 00:11:08,876
Ką?
168
00:11:08,961 --> 00:11:10,131
Ne, ne.
169
00:11:10,212 --> 00:11:12,652
Sakėt, kad nusprendėt pabūt atskirai,
kad pataisytumėt padėtį.
170
00:11:12,714 --> 00:11:14,094
Kodėl taip greitai?
171
00:11:14,174 --> 00:11:15,344
Dėl tos pačios priežasties.
172
00:11:15,425 --> 00:11:17,465
Taip ir buvo, dukrele.
173
00:11:18,220 --> 00:11:19,850
Tai jūs man melavote?
174
00:11:20,514 --> 00:11:21,604
- Ne.
- Ne.
175
00:11:21,682 --> 00:11:23,352
Ne, širdele, mes tau nemelavome.
176
00:11:24,184 --> 00:11:25,644
Ir mes stengėmės.
177
00:11:26,478 --> 00:11:27,808
Mes tikrai stengėmės.
178
00:11:28,272 --> 00:11:31,902
- Ir tu, mama?
- Taip.
179
00:11:31,984 --> 00:11:33,944
Kaip? Kada? Kaip tu stengeisi?
180
00:11:34,361 --> 00:11:37,031
- Ar tu iš viso kada stengiesi, mama?
- Ne, liaukis, Lize.
181
00:11:37,114 --> 00:11:38,664
Viskas gerai.
182
00:11:45,247 --> 00:11:48,707
Aš stengiausi ilgus metus, širdele.
183
00:11:50,210 --> 00:11:52,960
Aš nemanau, kad tu stengeisi.
Tu tik apsimetei, kad stengiesi.
184
00:11:54,173 --> 00:11:56,593
Visas mūsų gyvenimas
sukosi vien apie tavo darbą.
185
00:11:57,426 --> 00:12:00,636
Tu sakai, kad tau ten sunku,
bet tu dievini savo darbą. Tau jo reikia.
186
00:12:01,138 --> 00:12:04,728
- Jo tau reikia labiau nei mūsų.
- Ne. Tai nesąžininga.
187
00:12:05,309 --> 00:12:08,309
Tai netiesa.
188
00:12:08,729 --> 00:12:12,439
Lize, aš tave myliu
labiausiai už viską pasaulyje.
189
00:12:12,524 --> 00:12:15,494
Tu sakai, kad mus myli,
bet mes tau niekada nebuvom pirmoj vietoj.
190
00:12:16,361 --> 00:12:20,201
Ne, Lize. Tavo mama tave labai myli.
191
00:12:20,282 --> 00:12:22,662
Širdele, aš stengiuosi kiek galiu.
192
00:12:23,285 --> 00:12:26,495
- Darau tai, ką turiu daryti.
- Taip, dėl savęs.
193
00:12:27,206 --> 00:12:28,866
O mes tau pataikavome.
194
00:12:30,167 --> 00:12:31,957
Aišku. Matau, terapija davė rezultatų.
195
00:12:33,837 --> 00:12:35,707
Neversk manęs jaustis kalta dėl terapijos.
196
00:12:36,590 --> 00:12:39,260
Aš neturėjau nei normalios šeimos,
nei normalaus gyvenimo.
197
00:12:40,385 --> 00:12:43,005
Tu niekada nesistengei
nei dėl manęs, nei dėl tėčio.
198
00:12:43,096 --> 00:12:45,846
Mes tau buvom tik palaikymo komanda,
tavo mėgstamiausi padėjėjai.
199
00:12:46,266 --> 00:12:47,806
Mes niekada nebuvom tau svarbūs.
200
00:12:48,977 --> 00:12:50,227
Viskas.
201
00:12:53,565 --> 00:12:55,145
Lize.
202
00:12:58,070 --> 00:13:01,700
Tai aš paprašiau skirtis. Girdi?
203
00:13:02,699 --> 00:13:06,409
Jei tai tiesa, tai tik todėl,
kad ji tau nepaliko kitos išeities.
204
00:13:09,957 --> 00:13:11,287
O Dieve.
205
00:13:13,919 --> 00:13:16,259
Pasivyk ją. Ji labai susijaudinusi.
206
00:13:17,297 --> 00:13:19,627
- Man labai gaila.
- Liaukis. Ji turėjo...
207
00:13:21,093 --> 00:13:22,683
Ji juk turėjo kažką apkaltinti.
208
00:13:22,761 --> 00:13:24,431
Gerai. Lize.
209
00:13:25,556 --> 00:13:26,926
- Jėzau. Dieve.
- Lize.
210
00:14:12,686 --> 00:14:13,686
O, šūdas!
211
00:14:17,065 --> 00:14:18,065
Gerai.
212
00:14:45,761 --> 00:14:46,761
Šūdas.
213
00:14:48,013 --> 00:14:51,853
"Aš piktnaudžiavau
savo prezidento pareigomis.
214
00:14:52,601 --> 00:14:57,521
Ir nesilaikiau duotos priesaikos
visu šimtu procentų."
215
00:14:57,606 --> 00:14:59,266
Tai visų antra.
216
00:14:59,775 --> 00:15:01,235
O visų trečia,
217
00:15:02,945 --> 00:15:06,485
"Aš priverčiau Amerikos žmones
be reikalo kentėti dvejus metus,
218
00:15:06,573 --> 00:15:07,993
dėl ko labai gailiuosi."
219
00:15:09,618 --> 00:15:12,618
Jūs paaiškinote savo motyvus...
220
00:15:14,206 --> 00:15:15,746
Tau neatrodo, kad aš patinusi?
221
00:15:16,500 --> 00:15:18,960
Manai, leisčiau tave į eterį ištinusią?
222
00:15:19,044 --> 00:15:20,304
Gerai jau.
223
00:15:20,754 --> 00:15:21,964
Tiesiog toks jausmas.
224
00:15:22,631 --> 00:15:24,631
- Ačiū.
- Prašom.
225
00:15:28,387 --> 00:15:29,387
Sveika.
226
00:15:30,472 --> 00:15:31,892
- Taip?
- Sveika, aš...
227
00:15:31,974 --> 00:15:32,984
Labas rytas.
228
00:15:33,058 --> 00:15:34,388
Norėjau pasisveikinti.
229
00:15:37,145 --> 00:15:38,355
Taip.
230
00:15:39,648 --> 00:15:41,278
Kaip gerai, kad išvykom iš tų gaisrų.
231
00:15:43,652 --> 00:15:44,822
O, taip.
232
00:15:44,903 --> 00:15:48,203
Jei man dar nors vieną naktį
būtų tekę nakvoti "Safari Inn",
233
00:15:48,282 --> 00:15:50,582
manau, aš... tiesiog mirčiau.
234
00:15:54,580 --> 00:15:56,250
Kaip tu?
235
00:16:00,502 --> 00:16:04,092
Vakar teko pasakyti Lizei.
236
00:16:04,590 --> 00:16:05,800
Mudu su Džeisonu pasakėm.
237
00:16:07,134 --> 00:16:08,184
Mes jai pasakėm.
238
00:16:10,012 --> 00:16:11,182
Man labai gaila.
239
00:16:11,555 --> 00:16:12,555
Taip.
240
00:16:15,934 --> 00:16:17,944
Tikiuosi, buvo kaip pleistrą nusiplėšti?
241
00:16:19,688 --> 00:16:20,688
Nuplėštas.
242
00:16:21,106 --> 00:16:22,816
Greitai ir skausmingai.
243
00:16:34,995 --> 00:16:38,915
Ar tau būna kartais,
kad nebežinai, kas esi
244
00:16:41,835 --> 00:16:44,545
ar ko nori?
245
00:16:46,340 --> 00:16:49,430
Kai staiga imi nieko nebejausti?
246
00:16:56,892 --> 00:16:58,142
Kažkas panašaus būna.
247
00:16:59,895 --> 00:17:00,895
Man tai nepatinka.
248
00:17:04,775 --> 00:17:07,025
Ar aš tau galiu kuo nors padėti?
249
00:17:07,653 --> 00:17:10,823
Taip. Gali perkelti kolektyvo fotosesiją?
250
00:17:11,240 --> 00:17:12,660
Vėlesniam laikui.
251
00:17:12,741 --> 00:17:14,871
Maldauju. Reikės dirbtinai šypsotis...
252
00:17:16,036 --> 00:17:17,196
Suprantu tave.
253
00:17:17,287 --> 00:17:19,537
Kažkodėl jaučiuosi lyg fotografuočiausi
klasės albumui.
254
00:17:19,623 --> 00:17:23,383
Juk tavo veidą klijuos visame Niujorke.
255
00:17:23,460 --> 00:17:26,460
- O Dieve.
- Ant autobusų, pastatų.
256
00:17:26,547 --> 00:17:28,207
Dar nesu mačiusi savęs ant pastatų.
257
00:17:28,298 --> 00:17:29,678
Taip.
258
00:17:29,758 --> 00:17:31,218
Kam šito reikia?
259
00:17:31,301 --> 00:17:32,341
Na,
260
00:17:32,678 --> 00:17:38,768
jie nori ištrinti Mičą Keslerį
visiems iš atminties.
261
00:17:42,729 --> 00:17:44,229
Lyg čia jo nė nebuvo.
262
00:17:50,070 --> 00:17:51,280
Ar pasiilgsti jo?
263
00:17:55,117 --> 00:17:56,367
Taip.
264
00:18:00,581 --> 00:18:05,211
Ar mėginai su juo kalbėti po to,
kai jį atleido?
265
00:18:09,923 --> 00:18:11,973
Mėginau kartą ar du.
266
00:18:14,344 --> 00:18:16,944
Jis sakė, kad nusamdžiusi tave,
pasielgiau kaip paskutinė beprotė.
267
00:18:17,389 --> 00:18:19,809
Ir jis neklysta.
268
00:18:22,394 --> 00:18:27,074
Taip. Mičas neklydo dėl labai daug ko.
269
00:18:27,566 --> 00:18:28,606
Šiknius.
270
00:18:34,072 --> 00:18:36,072
Na, bet šou turi tęstis.
271
00:18:36,992 --> 00:18:39,372
- Taip.
- Pasimatysime didžiajame puodelyje.
272
00:18:39,453 --> 00:18:40,623
Iki.
273
00:18:41,788 --> 00:18:44,288
Ačiū, kad užėjai pasisveikinti.
274
00:18:45,292 --> 00:18:46,502
Taip.
275
00:18:52,090 --> 00:18:53,510
Jei jūs panašūs į mane,
276
00:18:53,592 --> 00:18:57,472
turbūt svajojote, jog išauš diena, kai
robotai įžengs į mūsų kasdienį gyvenimą.
277
00:18:57,554 --> 00:19:00,274
Paukščių gripą perkeliam į D bloką.
278
00:19:00,349 --> 00:19:02,679
CDC nepateikė oficialaus atsakymo,
279
00:19:02,768 --> 00:19:04,118
todėl velniop juos ir jų paukščius.
280
00:19:04,144 --> 00:19:05,544
Tačiau dėl to atsirado skylė C bloke.
281
00:19:05,562 --> 00:19:08,402
Reikia ją kuo greičiau užpildyt.
Esu atviras idėjoms. Klokit.
282
00:19:08,482 --> 00:19:10,172
Bredlė rytdienai rengė reportažą
apie vidurinės mokyklos lakroso trenerį,
283
00:19:10,192 --> 00:19:12,242
maitinusį dopingu mokinius.
284
00:19:12,319 --> 00:19:14,529
Stiprus interviu.
Gerai jinai jį pačirškino.
285
00:19:14,613 --> 00:19:16,933
Skandalingas, bet ar jis tokio pat masto
kaip paukščių gripas?
286
00:19:16,949 --> 00:19:19,239
Jis provokuoja.
Jis apie galią, manipuliaciją.
287
00:19:19,326 --> 00:19:20,786
Turi rezonansą visai šaliai.
288
00:19:20,869 --> 00:19:22,639
Kaip dėl naujos EPA ataskaitos
apie klimato kaitą?
289
00:19:22,663 --> 00:19:23,913
Mes jau iškirpome jį.
290
00:19:23,997 --> 00:19:25,617
- Ar persigalvosim?
- Sausa ataskaita.
291
00:19:25,707 --> 00:19:27,787
- Joje nieko svarbaus.
- Faktas, jog žmonių rasė
292
00:19:27,876 --> 00:19:30,336
po 20 metų pavirs pelenais,
man regis, labai svarbus.
293
00:19:30,420 --> 00:19:32,300
Rimtai? 20 metų? Praleidau šią dalį.
294
00:19:32,381 --> 00:19:34,321
- O tarp eilučių skaityti nebandei?
- Jų ten nėra.
295
00:19:34,341 --> 00:19:35,341
Pakaks.
296
00:19:36,176 --> 00:19:37,296
Leiskime Bredlės interviu.
297
00:19:37,386 --> 00:19:39,236
Mija teisi.
Jis - stiprus, ir istorija pribloškianti.
298
00:19:39,263 --> 00:19:41,523
Vis tik klimato kaita - tikros žinios.
299
00:19:42,182 --> 00:19:43,732
Atšok, Niki.
300
00:19:43,809 --> 00:19:45,749
Be to, tai siejasi su gaisrais,
kuriuos rodėm visą savaitę.
301
00:19:45,769 --> 00:19:47,859
Liaukis. Čipas - tavo bosas.
302
00:19:47,938 --> 00:19:50,188
Kaip ir tavo,
todėl liaukis laižiusi jam subinę.
303
00:19:50,649 --> 00:19:52,649
Visi puikiai žino, kad tai tu išties moki.
304
00:20:00,951 --> 00:20:03,201
Atsiprašau, tai buvo... Atsiprašau, Mija.
305
00:20:03,287 --> 00:20:04,707
Nieko tokio. Pamirškim.
306
00:20:10,127 --> 00:20:11,627
Nieko mes nepamiršim.
307
00:20:12,838 --> 00:20:14,458
Pasiimk daiktus. Tu - atleistas.
308
00:20:15,048 --> 00:20:16,588
- Ką?
- Čipai.
309
00:20:16,675 --> 00:20:18,545
Nešdinkis lauk iš mano studijos.
310
00:20:30,731 --> 00:20:33,111
Puiku. Tai...
311
00:20:35,903 --> 00:20:36,903
Geras.
312
00:20:37,738 --> 00:20:40,568
Esu nubaustas už tai, kad pasakiau
jai į akis tai, ką visi
313
00:20:40,657 --> 00:20:42,657
kalba jai už nugaros jau 18 mėnesių?
314
00:20:42,743 --> 00:20:44,163
- Puiku, bliamba!
- Nešdinkis lauk!
315
00:20:44,244 --> 00:20:45,414
Ačiū.
316
00:20:49,208 --> 00:20:50,788
Pasiruošt tiesioginei transliacijai.
317
00:20:50,876 --> 00:20:53,046
Gerai. Eime. Čia nėra į ką žiūrėti.
318
00:20:53,128 --> 00:20:55,048
Laida laukia. Prie darbo.
319
00:20:57,966 --> 00:20:59,886
Ir jungiam tiesioginę transliaciją.
320
00:21:15,651 --> 00:21:18,201
- Turi priimti jį atgal!
- Juokauji?
321
00:21:18,278 --> 00:21:20,238
Manai, kad man padedi? Nė velnio!
322
00:21:20,322 --> 00:21:22,242
Mija, tai ne tik dėl tavęs.
323
00:21:22,324 --> 00:21:23,724
Tu tik dar labiau viską pabloginai.
324
00:21:23,784 --> 00:21:25,664
Ko iš manęs nori?
325
00:21:25,744 --> 00:21:26,954
Aš su Miču nesidulkinau!
326
00:21:27,037 --> 00:21:28,747
Aš čia niekuo dėtas!
327
00:21:28,830 --> 00:21:31,380
Bet aš už tai moku kiekvieną dieną!
328
00:21:36,505 --> 00:21:37,665
Aš negaliu...
329
00:21:38,090 --> 00:21:41,430
Aš nebuvau tobulas, žinau.
Bet aš to nebepataisysiu.
330
00:21:41,510 --> 00:21:44,050
Aš visiems čia tokia ir liksiu, tiesa?
331
00:21:44,638 --> 00:21:48,018
Liaukis, Mija.
Man tiesiog trūkinėja kantrybė. Aš ne...
332
00:21:51,603 --> 00:21:53,903
- Turiu grįžt prie darbo.
- Atleisk man. Bliamba.
333
00:21:57,359 --> 00:21:58,899
O, šūdas.
334
00:22:00,070 --> 00:22:01,110
O, šūdas.
335
00:22:11,498 --> 00:22:12,958
Po įrašo - orai.
336
00:22:13,041 --> 00:22:14,461
Dideli kiekiai...
337
00:22:16,253 --> 00:22:18,293
- Kažkas nutiko?
- Patikrink savo elektroninį paštą.
338
00:22:18,463 --> 00:22:19,843
- Ką?
- Ar gavai laišką?
339
00:22:19,923 --> 00:22:21,433
- Aš gaunu daug laiškų.
- Greičiau!
340
00:22:21,508 --> 00:22:22,508
Gerai.
341
00:22:25,470 --> 00:22:26,600
Šūdas.
342
00:22:26,930 --> 00:22:30,350
Personalo skyrius kviečia mane pokalbiui.
Tu gavai tą patį?
343
00:22:31,018 --> 00:22:33,688
- Jie žino?
- Gal kas nors mus matė? Ar kas pasakė?
344
00:22:34,354 --> 00:22:36,484
Jaučiu, kaip mane tuoj ištiks šokas.
345
00:22:36,565 --> 00:22:39,935
Man silpna, pila prakaitas. Ką darom?
346
00:22:40,360 --> 00:22:42,320
Neapsivemk. Atsigerk apelsinų sulčių.
347
00:22:42,404 --> 00:22:43,574
Janko, aš persigandusi.
348
00:22:44,990 --> 00:22:46,530
Gerai. Duok man.
349
00:22:49,453 --> 00:22:51,253
Paklausyk manęs.
350
00:22:51,330 --> 00:22:56,210
Mes... Eisime kartu ir pasakysime,
kad susitikinėjame.
351
00:22:56,293 --> 00:22:59,173
Ir tegu užsirašo. Prisipažinkime.
352
00:22:59,254 --> 00:23:03,014
Aš turiu kitą pasiūlymą.
Nueikime ir viską neikime, neikime.
353
00:23:03,091 --> 00:23:05,261
- Ne, nieko nebus.
- Klintonui pavyko.
354
00:23:05,344 --> 00:23:06,684
Klintonui buvo paskelbta apkalta.
355
00:23:06,762 --> 00:23:08,852
Taip. Apkalta. Pamiršau.
356
00:23:08,931 --> 00:23:11,011
- Ačiū už tyrimą.
- Liko 60 sekundžių. Jungsim Janką.
357
00:23:11,058 --> 00:23:12,518
Gerai. Ačiū.
358
00:23:16,230 --> 00:23:17,230
Aš tave myliu.
359
00:23:18,315 --> 00:23:21,395
Man nepatinka, kad turim slėptis.
360
00:23:22,277 --> 00:23:26,197
Noriu tave nusivesti į restoraną
vakarienės,
361
00:23:26,281 --> 00:23:28,621
kad galėtume laisvai valgyti kepsnį,
gerti vyną
362
00:23:28,700 --> 00:23:31,120
ir laikytis už rankų, ir bučiuotis.
363
00:23:31,203 --> 00:23:33,043
Gal dar lėkštai juokauti.
364
00:23:37,084 --> 00:23:38,344
Ar eisi su manim?
365
00:23:39,419 --> 00:23:41,549
- Jankai.
- Metas.
366
00:23:51,181 --> 00:23:52,851
Susitiksim personalo skyriuje.
367
00:23:53,475 --> 00:23:54,885
Po fotosesijos.
368
00:23:56,353 --> 00:23:57,353
Nekantriai lauksiu.
369
00:23:57,688 --> 00:24:00,108
Ir grįžtam po...
370
00:24:01,108 --> 00:24:04,488
penkių, keturių, trijų...
371
00:24:08,657 --> 00:24:11,367
Ačiū, Andrėja. Puikus reportažas.
Labai įdomu.
372
00:24:11,910 --> 00:24:15,250
Bredlė nebuvo žinoma šalies mastu,
373
00:24:15,330 --> 00:24:19,290
bet ji pas mus atėjo jau turinti
gana nemenką žinių ir patirties bagažą.
374
00:24:19,376 --> 00:24:22,796
Nedidelių sunkumų kilo tik todėl, kad...
375
00:24:22,880 --> 00:24:24,260
Na, pripažinkime.
376
00:24:24,339 --> 00:24:29,679
Aš nespėjau pakeisti laidos pagal ją.
377
00:24:29,761 --> 00:24:33,931
Tas pats būtų, jei Stefą Kurį
pastatytume žaisti po krepšiu.
378
00:24:34,016 --> 00:24:35,886
Juk tai būtų bloga taktika.
379
00:24:35,976 --> 00:24:37,846
Kai aikštelėje tokia žaidėja kaip Bredlė,
380
00:24:37,936 --> 00:24:39,956
turi atiduoti jai į rankas kamuolį
už trijų taškų zonos
381
00:24:39,980 --> 00:24:41,440
ir leisti jai žaisti.
382
00:24:41,523 --> 00:24:43,363
Pati įdomiausia dalis,
kai atsisėdi
383
00:24:43,442 --> 00:24:46,362
ir stebi, kaip ji daro tai, ką daro.
384
00:24:46,445 --> 00:24:50,115
Puiku. Pakaks.
385
00:24:52,367 --> 00:24:54,907
- Viskas?
- Mhm. Viskas.
386
00:24:55,329 --> 00:24:57,209
Panaudojus šią krepšinio analogiją,
387
00:24:57,289 --> 00:24:59,829
straipsnis pasirašys savaime.
388
00:25:01,585 --> 00:25:03,745
Neklausei apie Mičą ir visa kita.
389
00:25:03,837 --> 00:25:06,167
Neturiu laiko tam, kas aišku.
390
00:25:06,590 --> 00:25:07,880
Gavau, ko reikia.
391
00:25:12,513 --> 00:25:13,763
Tau tik taip atrodo.
392
00:25:14,890 --> 00:25:16,060
Tikrai?
393
00:25:16,475 --> 00:25:19,975
Aš tos istorijos nerašysiu.
394
00:25:20,062 --> 00:25:24,232
Taigi, man atrodo,
kad tau turėtų palengvėti, Čipai.
395
00:25:25,317 --> 00:25:27,067
Mege.
396
00:25:27,736 --> 00:25:29,146
Gali padaryt man paslaugą?
397
00:25:29,238 --> 00:25:31,618
Ar gali nors sekundę manimi patikėti?
398
00:25:33,867 --> 00:25:34,867
Na?
399
00:25:36,036 --> 00:25:38,406
Aš bandau... Aš galiu tau pasakyti...
400
00:25:39,957 --> 00:25:41,997
Galiu su tavimi pasidalinti
kai kokia medžiaga,
401
00:25:43,669 --> 00:25:45,589
parodančia
402
00:25:45,671 --> 00:25:49,721
aukščiausio lygio kanalo vadų
nusikalstamą elgesį.
403
00:25:49,800 --> 00:25:53,470
Sėdinčių pačiame viršuje.
404
00:25:54,555 --> 00:25:59,475
Žinoma, visa tai - giliai fone.
405
00:26:00,352 --> 00:26:05,192
Jei tave tai domina,
paskambink geriau anksčiau, nei vėliau.
406
00:26:07,985 --> 00:26:10,105
Ar aš suprantu, ką tu man sakai?
407
00:26:11,363 --> 00:26:12,823
Taip, supranti.
408
00:26:15,033 --> 00:26:16,543
Tai į tave nepanašu.
409
00:26:17,244 --> 00:26:19,834
Turi gero kareivio reputaciją.
410
00:26:20,497 --> 00:26:22,747
Taip. Šis geras kareivis nebe...
411
00:26:23,500 --> 00:26:25,960
Nebėra tikras, ką jis saugo.
412
00:26:28,547 --> 00:26:30,837
Kas tave taip padrąsino?
413
00:26:33,677 --> 00:26:36,007
Gal 15 bendrininkavimo metų?
414
00:26:36,430 --> 00:26:37,560
Ne. Atleisk.
415
00:26:38,140 --> 00:26:40,230
Sąžinė neprabyla per vieną naktį.
416
00:26:40,851 --> 00:26:43,561
Tik ne tada, kai esi vertingiausio
417
00:26:43,645 --> 00:26:45,935
korporacijos skyriaus vadovas.
418
00:26:46,023 --> 00:26:47,573
Sąžinė prabyla tada,
419
00:26:48,400 --> 00:26:53,410
kai kas nors iš tos korporacijos
duoda leidimą jai prabilti.
420
00:26:56,074 --> 00:26:58,454
Mege, aš tau siūlau puikią istoriją.
421
00:26:58,535 --> 00:27:00,615
O man reikia dar geresnės.
422
00:27:03,373 --> 00:27:04,373
Tiek to.
423
00:27:05,042 --> 00:27:08,252
Dar pagalvokim apie tai,
ir aš tau paskambinsiu.
424
00:27:19,473 --> 00:27:23,313
Kori, mano žmonės susitars
su tavo žmonėmis dėl susitikimo.
425
00:27:23,727 --> 00:27:24,937
Gerai.
426
00:27:25,395 --> 00:27:26,935
Smagu. O su kuo?
427
00:27:27,022 --> 00:27:28,732
Ne. Nesakyk. Mėgstu nustebti.
428
00:27:28,815 --> 00:27:30,105
Su Marlonu Teitu.
429
00:27:30,192 --> 00:27:32,992
Potencialiu kandidatu į "The Morning Show"
vyriausio prodiuserio vietą.
430
00:27:37,032 --> 00:27:38,742
Čipą pagaliau ištiko širdies priepuolis?
431
00:27:38,825 --> 00:27:40,535
Velnias. Užuojauta.
432
00:27:41,119 --> 00:27:43,159
Vidaus tyrimas netrukus bus baigtas.
433
00:27:43,247 --> 00:27:44,787
Mes nežinome, kokios bus išvados,
434
00:27:44,873 --> 00:27:47,793
bet turime būti pasirengę netikėtumams.
435
00:27:48,210 --> 00:27:50,460
Marlonas - puikus. Seniai jį pažįstu.
436
00:27:50,879 --> 00:27:53,359
Dirbo vakaro naujienų skyriuj,
bet puikiai supranta ryto auditoriją.
437
00:27:53,382 --> 00:27:55,382
Ačiū už rekomendaciją, Fredai.
438
00:27:55,968 --> 00:27:57,588
Tai - ne rekomendacija.
439
00:27:58,554 --> 00:27:59,604
Kitų kandidatų nebus.
440
00:28:07,312 --> 00:28:08,522
Aš tave išgirdau, Fredai.
441
00:28:09,690 --> 00:28:12,900
Ir kaip naujienų skyriaus vadovas,
atsižvelgsiu į tavo patarimą.
442
00:28:18,907 --> 00:28:20,947
Ar nori man ką nors pasakyti?
443
00:28:25,873 --> 00:28:26,873
Taip.
444
00:28:30,544 --> 00:28:32,924
- Ar tu laimingas, Fredai?
- Atsiprašau?
445
00:28:33,005 --> 00:28:35,415
Ar esi laimingas žmogus?
446
00:28:35,507 --> 00:28:37,927
Žinau, turi žmoną, porą namų ir kanalą,
447
00:28:38,010 --> 00:28:41,010
bet neatrodai patenkintas visu tuo.
448
00:28:41,096 --> 00:28:43,386
Nepamenu, ar esu matęs, kad šypsotumeisi
449
00:28:43,473 --> 00:28:45,273
ilgiau nei sekundę ar dvi.
450
00:28:45,350 --> 00:28:48,810
Tai blogai, nes šypsotis - smagu.
451
00:28:48,896 --> 00:28:50,146
Geras jausmas.
452
00:28:50,564 --> 00:28:52,904
Patariu daugiau laiko skirti tam,
kas iš tiesų tau patinka.
453
00:28:52,983 --> 00:28:55,653
Galbūt greit turėsi daugiau tam laiko.
Labai tikiuosi.
454
00:28:55,736 --> 00:28:59,276
Tai tik mano patarimas.
Nori, klausyk, nori - ne.
455
00:28:59,364 --> 00:29:00,914
Pamaniau, patarsiu,
456
00:29:02,701 --> 00:29:06,411
kol dar nelikai susiraukęs
visiems laikams.
457
00:29:10,584 --> 00:29:12,594
Pranešk, kaip seksis su Marlonu.
458
00:29:26,225 --> 00:29:31,475
Deja, dabar - ne pats geriausias laikas
skyryboms.
459
00:29:33,982 --> 00:29:37,952
Norite pasakyti,
jog būna geras laikas skyryboms?
460
00:29:38,612 --> 00:29:41,742
Na, žmogui, tapusiam smurto auka,
461
00:29:42,324 --> 00:29:45,044
skyrybos atneša galią ir palengvėjimą.
462
00:29:45,118 --> 00:29:47,658
Žmogus pagaliau
perima gyvenimo vairą į savo rankas.
463
00:29:48,830 --> 00:29:51,420
- Ar kalbame apie tai?
- Apie smurtą?
464
00:29:55,212 --> 00:29:58,512
Ne. Smurto nėr. Gaila.
465
00:29:58,841 --> 00:30:00,261
Taip, išbraukite.
466
00:30:00,342 --> 00:30:03,222
Po galais, ar jūs juokaujate?
467
00:30:03,762 --> 00:30:07,562
Juk tai - santuoka. Santuokos baigiasi.
Dieve mano.
468
00:30:07,641 --> 00:30:11,401
Ypač įžymybių santuokos.
Jas reikia matuoti šunų gyvenimo metais.
469
00:30:13,605 --> 00:30:16,225
Mudu su Džeisonu
kartu praleidome 140 metų.
470
00:30:17,025 --> 00:30:18,105
Sėkmė.
471
00:30:18,443 --> 00:30:20,403
Žmonėms taip neatrodys.
472
00:30:20,487 --> 00:30:23,987
Visų pirma, jie pamanys,
kad jūs turėjote romaną su Miču.
473
00:30:24,408 --> 00:30:26,288
- Jei tai - tiesa, viskas gerai.
- Gerai.
474
00:30:26,368 --> 00:30:28,658
Tiesiog turėtumėte mums pasakyti.
475
00:30:28,745 --> 00:30:30,745
- Tokius dalykus geriau žinoti iš anksto.
- Aišku.
476
00:30:30,831 --> 00:30:35,251
Bet kuriuo atveju žmonės pastebės faktą,
jog Mičo žmona pateikė
477
00:30:35,335 --> 00:30:38,835
prašymą skirtis prieš pat jūsų pareiškimą.
478
00:30:39,423 --> 00:30:43,223
Ir kad svarbu, kuris asmuo prašo skyrybų.
479
00:30:43,635 --> 00:30:46,635
Jei jūs, žmonės manys, kad esate beširdė.
480
00:30:46,722 --> 00:30:50,432
Jei Džeisonas, jie manys,
kad jis pagavo jus su kitu vyru.
481
00:30:50,851 --> 00:30:54,651
Bet kuriuo atveju, tai reikš,
kad jis nebeištvėrė gyvenimo su įžymybe,
482
00:30:54,730 --> 00:30:56,440
todėl tai bus akmuo į jūsų daržą.
483
00:30:56,523 --> 00:31:01,283
Nebent, žinoma, Džeisonas buvo
jums neištikimas su jaunesne moterimi.
484
00:31:01,612 --> 00:31:03,112
Šis variantas geresnis.
485
00:31:03,197 --> 00:31:05,027
Žmonės ims jūsų gailėti.
486
00:31:05,115 --> 00:31:07,155
Bet šis gailestis
bus sumišęs su užuojauta,
487
00:31:07,701 --> 00:31:09,911
todėl būtinai turite mums pasakyti.
488
00:31:15,250 --> 00:31:18,300
Danieli, jūsų laida -
kaip reali tragedija.
489
00:31:18,754 --> 00:31:22,424
Net aš ją žiūriu.
Apsižliumbusi dėl to šuns Aleks.
490
00:31:22,508 --> 00:31:24,968
Kas nežiūrėtų? Bet tai ilgai netruks.
491
00:31:26,011 --> 00:31:28,431
Tu dabar - laiminčios komandos sudėtyje.
492
00:31:28,514 --> 00:31:30,934
Tačiau antroje vietoje esanti laida
493
00:31:31,016 --> 00:31:34,976
pasiryžusi išleist daugiau už žmogų,
kuris pakels ją į pirmą vietą.
494
00:31:35,062 --> 00:31:37,612
"UBA" atlyginimas man patinka.
495
00:31:37,689 --> 00:31:38,689
O kas tau nepatinka?
496
00:31:38,774 --> 00:31:43,034
Nes man labai nepatinka tai, jog "UBA",
497
00:31:43,111 --> 00:31:46,451
pabrėždamas savo pažangumą,
didžiuojasi, jog laidą veda dvi baltaodės,
498
00:31:46,532 --> 00:31:48,252
o tamsesnės spalvos žmonės
palikti rūpintis,
499
00:31:48,283 --> 00:31:50,453
kad jų drabužių šleifas
nesivilktų žeme.
500
00:31:50,536 --> 00:31:52,746
Tavim dėta, aš įsiusčiau.
501
00:31:53,163 --> 00:31:54,963
Mane siutina kas kita.
502
00:31:55,916 --> 00:31:59,996
"The Morning Show" ištraukė mane iš darbo,
kuris man visai patiko,
503
00:32:00,671 --> 00:32:02,711
suviliojo mane
girdami mano politinį įžvalgumą,
504
00:32:02,798 --> 00:32:06,718
pažadėjo man vietą, kurioje daryčiau tai,
kas man iš tiesų patinka.
505
00:32:07,594 --> 00:32:11,644
Vietoj to aš dabar vedu
sušiktą "The Twist".
506
00:32:12,307 --> 00:32:17,937
Ir nors tavo susidomėjimas
glosto mano ego,
507
00:32:18,939 --> 00:32:22,649
bijau, jog "YDA" pasielgs taip pat,
508
00:32:22,734 --> 00:32:24,954
ir tai bus tiesiog ilgesnė
"The Twist" versija.
509
00:32:26,446 --> 00:32:28,156
Aš noriu daryt žinias.
510
00:32:28,240 --> 00:32:30,370
Noriu, kad žmonėms būtų įdomu.
511
00:32:30,826 --> 00:32:32,446
Ir kad man to pakaktų.
512
00:32:35,372 --> 00:32:38,832
Matai? Būtent todėl ir noriu,
kad pereitum į "YDA".
513
00:32:39,251 --> 00:32:44,801
Danieli, esi gražus, giliai jaučiantis,
nuobodus vyras, mėgstantis tikras žinias.
514
00:32:44,882 --> 00:32:47,222
- Aš nejuokauju.
- Aš - irgi.
515
00:32:47,301 --> 00:32:49,431
Žmonės žiūri "YDA" dėl pramogos.
516
00:32:49,511 --> 00:32:52,891
Mūsų laida lengva, graži.
Mes su Džimiu stengiamės ir mums pavyksta.
517
00:32:52,973 --> 00:32:56,853
Man patinka kalbinti likusius
"Bay City Rollers" grupės narius.
518
00:32:56,935 --> 00:32:59,935
Bet būdami tik pramoga,
"TMS" mes neaplenksime.
519
00:33:00,022 --> 00:33:03,442
Mums reikia nuobodumo. Rimtumo.
520
00:33:03,525 --> 00:33:05,485
Mums reikia politinio patikimumo.
521
00:33:05,569 --> 00:33:07,489
Šito tavyje - nors šaukštu kabink.
522
00:33:07,571 --> 00:33:09,201
"TMS" šiuo metu - pažeidžiama.
523
00:33:10,532 --> 00:33:12,532
Ten dirba žmonės, kurie man brangūs.
524
00:33:12,993 --> 00:33:15,543
Kurie bus įskaudinti, jei pereisiu.
525
00:33:16,496 --> 00:33:17,656
Alison, Jankas...
526
00:33:17,748 --> 00:33:21,538
Suprantu. Tavo draugai, mažumų atstovai.
527
00:33:21,627 --> 00:33:23,297
- Tai žema.
- Bet tikslu.
528
00:33:24,129 --> 00:33:27,419
Vis tiek. Tai nelengva.
529
00:33:28,091 --> 00:33:31,221
Na, "TMS" šeima iširo,
530
00:33:31,637 --> 00:33:35,467
tačiau ji niekad ir nepriėmė tų,
kurių vardai nebuvo Mičas ar Aleks.
531
00:33:39,978 --> 00:33:43,648
Jei tai bus "WebMD" svetainėje.
532
00:33:43,732 --> 00:33:45,792
Ir kaip galima greičiau.
Bet pasakyk, kad nieko nenoriu žinoti.
533
00:33:45,817 --> 00:33:47,237
- Aišku.
- Ačiū.
534
00:33:48,612 --> 00:33:49,992
Kur likusi mūsų šeimos dalis?
535
00:33:50,072 --> 00:33:52,162
Nežinau. Gal šunį vedžioja?
536
00:33:52,783 --> 00:33:53,993
Keista šeimynėlė.
537
00:33:54,910 --> 00:33:57,660
Taip. Pakrikusi.
538
00:33:58,080 --> 00:33:59,580
Kaip ir kiekviena normali šeima.
539
00:34:00,499 --> 00:34:02,379
Gerai. Aš čia.
540
00:34:02,459 --> 00:34:03,539
Visi čia.
541
00:34:03,627 --> 00:34:05,837
Paskleiskime sumautą pozityvą.
542
00:34:07,798 --> 00:34:09,798
- Galima tave sekundėlei?
- Taip.
543
00:34:11,927 --> 00:34:12,927
Taip.
544
00:34:13,679 --> 00:34:19,019
Panašu, kad kitą savaitę
man teks pranešti apie savo skyrybas.
545
00:34:19,101 --> 00:34:20,981
- Man labai gaila.
- Nieko tokio.
546
00:34:21,061 --> 00:34:24,861
Tiesiog norėjau tave įspėti,
kad nesijaustum nepatogiai eterio metu.
547
00:34:24,940 --> 00:34:26,900
Nepatogios akimirkos eteryje -
mano specialybė.
548
00:34:27,400 --> 00:34:29,070
Bet ačiū, kad įspėjai.
549
00:34:29,152 --> 00:34:32,202
Taip. Bet tegu tai lieka tik tarp mūsų.
550
00:34:32,614 --> 00:34:34,074
- Žinoma.
- Gerai. Ačiū.
551
00:34:34,157 --> 00:34:36,277
Tiesiog turiu parinkt žodžius.
552
00:34:36,702 --> 00:34:40,622
Aš ką tik kalbėjau su moterimi iš VR,
kuri mane siaubingai išgąsdino.
553
00:34:41,206 --> 00:34:45,126
Sakė, kad sukelsiu visą krūvą spėlionių
554
00:34:45,668 --> 00:34:49,338
apie savo santuoką ir sveiką nuovoką ir...
555
00:34:50,174 --> 00:34:51,344
Mičą.
556
00:34:51,967 --> 00:34:53,967
Apie mane ir tave.
557
00:34:54,052 --> 00:34:55,602
Gal mes įsimylėjusios viena kitą.
558
00:34:56,096 --> 00:34:57,716
Dieve, tai būtų kur kas geriau.
559
00:34:58,473 --> 00:35:01,853
Visa tai skamba siaubingai.
Aš - su tavim, jeigu kas.
560
00:35:02,686 --> 00:35:03,686
Gerai?
561
00:35:03,770 --> 00:35:04,900
Palauk.
562
00:35:05,939 --> 00:35:06,979
Po teisybei...
563
00:35:08,901 --> 00:35:11,031
Gal mes galim sugalvoti ką nors kartu?
564
00:35:12,654 --> 00:35:14,074
Kaip pranešti apie tavo skyrybas?
565
00:35:14,531 --> 00:35:17,871
Taip. Juk tu vis tiek sėdėsi šalia,
566
00:35:17,951 --> 00:35:19,491
- kai tai sakysiu.
- Taip.
567
00:35:19,578 --> 00:35:21,618
Galim padaryti tai dialogo forma.
568
00:35:22,497 --> 00:35:25,457
Kadangi tavo specialybė -
569
00:35:29,046 --> 00:35:30,256
būti žmogiška.
570
00:35:31,048 --> 00:35:32,088
Blogiau nebus.
571
00:35:33,884 --> 00:35:38,314
Galim aptarti tai pas mane,
šįvakar, vakarienės metu.
572
00:35:39,556 --> 00:35:41,556
- Būtų puiku.
- Tikrai?
573
00:35:41,642 --> 00:35:43,352
Ne. Taip. Aš mielai.
574
00:35:43,435 --> 00:35:44,725
Atnešiu maisto.
575
00:35:44,811 --> 00:35:46,361
Nereikia. Aš viskuo pasirūpinsiu.
576
00:35:46,438 --> 00:35:47,938
- Sutarta.
- Na, ponios.
577
00:35:48,023 --> 00:35:49,833
- Taip.
- Nuostabiai atrodot. Jūs pasiruošusios.
578
00:35:49,858 --> 00:35:51,108
Tai gal pradėkim?
579
00:35:51,193 --> 00:35:52,193
Puiku.
580
00:35:52,277 --> 00:35:53,447
- Pabūkim šeima.
- O Dieve.
581
00:35:53,529 --> 00:35:54,859
- Fotosesija.
- Eime, bičiuliai.
582
00:35:54,947 --> 00:35:56,157
- Štai taip.
- Visi laimingi.
583
00:35:56,240 --> 00:35:58,490
Laiminga šeima. Puiku. Vienas, du, trys.
584
00:35:58,575 --> 00:35:59,575
Puiku. Šypsomės.
585
00:35:59,660 --> 00:36:01,450
Klubus aukštyn. Puiku.
586
00:36:01,537 --> 00:36:03,867
- Atrodo puikiai. Nejudam.
- Rimti ar su šypsena?
587
00:36:03,956 --> 00:36:05,496
Gražu. Labai geras kadras.
588
00:36:05,582 --> 00:36:07,882
Vienas, du, trys. Puiku.
Smakrus truputį aukščiau.
589
00:36:07,960 --> 00:36:10,090
Mažumėlę pasislinkit.
590
00:36:10,170 --> 00:36:12,090
Puiku. Šypsomės. Puiki mintis.
591
00:36:12,172 --> 00:36:13,902
- Nuostabu.
- Aš pasisukusi blogąja savo puse...
592
00:36:13,924 --> 00:36:15,634
Jūsų visos pusės tobulos. Liaukitės.
593
00:36:15,717 --> 00:36:17,797
- Aš išgėriau kavos.
- Ačiū.
594
00:36:18,345 --> 00:36:20,175
Bredle, smakrą truputį aukščiau.
595
00:36:20,264 --> 00:36:23,024
Vienas, du, trys. Puiku. Plačiai šypsomės.
Štai taip.
596
00:36:34,152 --> 00:36:36,202
Nikis tik pajuokavo.
597
00:36:37,614 --> 00:36:39,124
Jis - geras vyrukas.
598
00:36:40,117 --> 00:36:42,117
Dėl vieno pokšto
neverta gadinti jam gyvenimo.
599
00:36:42,202 --> 00:36:45,372
- Jis juk atsiprašė.
- Ne aš jį atleidau, o Čipas.
600
00:36:46,665 --> 00:36:47,915
Kaip pasakysi.
601
00:36:48,750 --> 00:36:51,340
Bartai, liaukis.
602
00:36:52,004 --> 00:36:53,844
Gerai. Aš liausiuosi.
603
00:36:59,761 --> 00:37:02,641
Nors bus tokių, kurie nesiliaus niekada.
604
00:37:19,448 --> 00:37:20,618
Sveiki, visi.
605
00:37:22,242 --> 00:37:23,662
Prašyčiau jūsų dėmesio.
606
00:37:26,872 --> 00:37:28,082
Kalba Mija Džordan.
607
00:37:28,165 --> 00:37:30,665
- Galiu paprašyti trumpam visų dėmesio?
- Kas tai?
608
00:37:31,001 --> 00:37:32,001
Sveiki.
609
00:37:32,878 --> 00:37:35,838
Aš esu toji visų nekenčiama,
pernelyg jautri boba,
610
00:37:35,923 --> 00:37:38,473
- kuri dulkinosi su laidos vedėju,
- Velnias.
611
00:37:38,884 --> 00:37:40,094
Kad pakiltų karjeros laiptais.
612
00:37:40,177 --> 00:37:42,797
Ir dėl kurios jį atleido,
613
00:37:43,305 --> 00:37:45,345
kai jis nenorėjo palikti savo žmonos.
614
00:37:45,432 --> 00:37:46,852
Ir dabar aš trokštu keršto.
615
00:37:46,934 --> 00:37:49,904
Todėl visi, turintys pimpalus,
būkite atsargūs,
616
00:37:49,978 --> 00:37:51,648
nes ji dabar jų nekenčia.
617
00:37:55,234 --> 00:37:57,244
Pimpalai, saugokitės!
618
00:37:58,695 --> 00:38:01,195
Neišeikite vakarais į gatvę be apsaugos,
619
00:38:02,282 --> 00:38:07,002
nes toji kerštinga, kekšė feministė
620
00:38:07,079 --> 00:38:10,079
Mija Džordan tykoja jūsų.
621
00:38:10,165 --> 00:38:11,535
Gal darykime ką nors?
622
00:38:11,625 --> 00:38:13,915
Ne, leiskite jai išsisakyti. Tegu kalba.
623
00:38:14,002 --> 00:38:17,172
- Mija, aš atsiprašau.
- Užsičiaupk, Bartai, bliamba.
624
00:38:17,256 --> 00:38:19,336
Gerai, aš suprantu.
625
00:38:23,178 --> 00:38:25,558
Žinau, ką visi apie mane kalba.
626
00:38:27,391 --> 00:38:29,851
Dabar esu toji,
627
00:38:31,603 --> 00:38:35,113
kuri asmeniškai išmetė Nikį iš darbo,
nutekino informaciją apie Mičą "Times",
628
00:38:35,190 --> 00:38:38,320
aš - tas žudikas Zodiakas,
629
00:38:38,402 --> 00:38:41,112
ir greičiausiai aš nužudžiau
erchercogą Francą Ferdinandą.
630
00:38:41,196 --> 00:38:42,946
Šis sąrašas nesibaigia.
631
00:38:43,031 --> 00:38:45,281
Galiu daug ką neigti.
632
00:38:45,367 --> 00:38:47,037
Nes beveik viskas jame - grynas melas.
633
00:38:47,953 --> 00:38:51,043
Paskalos. Bet aš taip...
634
00:38:51,915 --> 00:38:54,785
pavargau, bliamba.
635
00:39:02,217 --> 00:39:04,257
Neturiu energijos viso to neigti.
636
00:39:06,763 --> 00:39:08,563
Ir kokia prasmė?
637
00:39:10,767 --> 00:39:13,347
Visi vis tiek jau nusprendė, kuo tikėti.
638
00:39:14,021 --> 00:39:16,271
Kai kurie jūsų manęs nekenčiate,
kai kurie gailitės,
639
00:39:16,356 --> 00:39:18,066
kai kurie manote, kad aš - auka,
640
00:39:18,150 --> 00:39:19,900
o kai kam aš - pasileidėlė.
641
00:39:23,447 --> 00:39:26,157
Visi su savo sušiktom nuomonėm,
ir žinote, ką?
642
00:39:28,702 --> 00:39:29,832
Turėkite jas.
643
00:39:31,413 --> 00:39:33,833
O aš gyvensiu savo gyvenimą toliau.
644
00:39:35,751 --> 00:39:37,461
Mija, gal padėk mikrofoną...
645
00:39:37,544 --> 00:39:41,054
Čipai, aš tuoj baigsiu,
nebent nori prisijungti dialogui.
646
00:39:44,009 --> 00:39:45,179
Gerai, kalbėk.
647
00:39:48,764 --> 00:39:49,974
Visi mes - žmonės.
648
00:39:53,018 --> 00:39:54,348
Turim dėl ko gailėtis.
649
00:39:57,022 --> 00:40:00,442
Kad ir kurioje "Me Too" pusėje esam,
650
00:40:00,526 --> 00:40:03,896
mes tiesiog esam žmonės,
kurie nori dirbti savo darbą,
651
00:40:04,696 --> 00:40:05,906
ir gerai dirbti.
652
00:40:07,741 --> 00:40:11,331
Todėl į jį ir susitelksiu.
653
00:40:13,121 --> 00:40:14,121
Į savo darbą.
654
00:40:17,543 --> 00:40:19,593
Nes noriu būti žinoma
655
00:40:19,670 --> 00:40:21,920
ne vien kaip toji,
kurią dulkino Mičas Kesleris.
656
00:40:22,005 --> 00:40:24,295
Manau, nusipelniau šios galimybės.
657
00:40:46,363 --> 00:40:47,913
Taigi, bičiuliai.
658
00:40:50,033 --> 00:40:52,413
Paklausykime šio gero patarimo ir...
659
00:40:54,371 --> 00:40:55,621
Ir imkimės darbo.
660
00:41:02,713 --> 00:41:05,093
Mija. Labas.
661
00:41:05,174 --> 00:41:06,184
Bredle.
662
00:41:07,009 --> 00:41:09,339
Turėjau tau pasakyti.
Aš norėjau tave prodiusuoti.
663
00:41:09,428 --> 00:41:12,758
- Nenorėjau, kad smerktum mane...
- Prašau. Aš nesmerkiu.
664
00:41:13,223 --> 00:41:14,223
Tikrai.
665
00:41:14,808 --> 00:41:16,938
Džiaugiuosi, kad išsakei viską dabar.
666
00:41:17,728 --> 00:41:21,768
Tik man gaila,
jog tau teko tai daryti vienai.
667
00:41:23,942 --> 00:41:25,282
Ačiū tau.
668
00:41:27,029 --> 00:41:29,739
Gerai. Turim ruoštis rytojaus laidai.
669
00:41:29,823 --> 00:41:31,583
- Gerai.
- Po 10 min. tavo kabinete?
670
00:41:31,658 --> 00:41:33,078
Taip. Gerai.
671
00:41:37,789 --> 00:41:39,079
Kler,
672
00:41:39,166 --> 00:41:42,956
ponas Floresas patvirtino, jog pageidautų
viešai paskelbti apie jūsų santykius.
673
00:41:43,045 --> 00:41:44,585
Jis tai sakė,
674
00:41:44,671 --> 00:41:47,551
bet mes abu norim apie tai prisipažinti,
675
00:41:48,550 --> 00:41:51,300
bet konfidencialiai, jei galima.
676
00:41:51,720 --> 00:41:56,560
Turiu suprasti,
kada jūsų santykiai prasidėjo.
677
00:41:57,851 --> 00:42:00,601
Ar intymus ryšys buvo jūsų iniciatyva?
678
00:42:01,563 --> 00:42:04,073
Ne. Aš apie tai nė negalvojau.
679
00:42:04,149 --> 00:42:06,569
Ne, mes susidraugavome.
680
00:42:07,277 --> 00:42:09,277
Kler... Ji atlikdavo tyrimus
681
00:42:09,363 --> 00:42:14,083
ir nuoširdžiai domėjosi mano darbu.
682
00:42:14,159 --> 00:42:15,989
O tai - retas reiškinys.
683
00:42:16,078 --> 00:42:17,198
Žmonės seka orus,
684
00:42:17,287 --> 00:42:19,707
bet ši tema retai kada jiems atrodo rimta.
685
00:42:19,790 --> 00:42:20,790
Bet ne Kler.
686
00:42:20,874 --> 00:42:24,594
Jo protas pasirodė
toks seksualus, bliamba.
687
00:42:24,670 --> 00:42:28,420
Man neatrodė, kad bus nusikaltimas,
jei tai virs tikru seksu.
688
00:42:28,507 --> 00:42:29,647
Aš ir nesakau, kad tai nusikaltimas.
689
00:42:29,675 --> 00:42:32,795
Aš tik klausiu, kaip atsitiko
pirmoji jūsų sueitis.
690
00:42:34,137 --> 00:42:36,807
"Tik klausiu." Labai mandagus būdas
691
00:42:36,890 --> 00:42:39,390
klausti to,
kas yra tik mano pačios reikalas.
692
00:42:39,810 --> 00:42:42,730
Ne. Aš pasipriešinau tam bučiniui.
693
00:42:44,147 --> 00:42:46,977
Žinoma, kad ėmiau nerimauti,
jog tai nepadoru.
694
00:42:48,610 --> 00:42:51,030
Neigiau savo jausmus.
695
00:42:51,113 --> 00:42:53,913
Tikrai. O jai tai buvo nė motais.
696
00:42:53,991 --> 00:42:56,121
Ji man pirma prisipažino,
kad aš jai patinku,
697
00:42:56,201 --> 00:42:58,291
kad seniai patinku.
698
00:42:58,370 --> 00:43:00,290
Aš buvau priblokštas.
699
00:43:00,372 --> 00:43:02,292
Taip, mes tą vakarą pasimylėjome.
700
00:43:02,374 --> 00:43:04,294
Taip, tai vyko Janko bute.
701
00:43:04,376 --> 00:43:06,546
Bet tik todėl,
kad jis moka gamint valgyt,
702
00:43:06,628 --> 00:43:08,548
o aš mėgstu paelją, bliamba.
703
00:43:08,964 --> 00:43:10,304
Tada pakviečiau ją vakarienės,
704
00:43:10,382 --> 00:43:13,052
ir mes abu nusprendėm,
kad protingiau bus niekam nesakyti.
705
00:43:13,135 --> 00:43:16,965
Aš jį kabinau. Aš čia - ištvirkėlė.
706
00:43:17,389 --> 00:43:19,519
Aš nesakiau, kad jūs - iškrypėliai.
707
00:43:19,600 --> 00:43:21,810
Bet tokia juk mintis, tiesa?
708
00:43:21,894 --> 00:43:23,904
Nes jis išmanipuliavo mano simpatiją jam,
709
00:43:23,979 --> 00:43:27,399
nes jis juk - galios pozicijoje.
710
00:43:27,482 --> 00:43:30,032
Mes daug sykių kalbėjome
apie prisipažinimą...
711
00:43:30,110 --> 00:43:32,530
Bet atėjote čia tik pakviestas...
712
00:43:32,613 --> 00:43:35,243
Taip. Jūs galite mus kaltinti.
713
00:43:35,657 --> 00:43:38,907
Galite lyginti mūsų santykius
714
00:43:38,994 --> 00:43:41,124
su nepateisinamu Mičo Keslerio elgesiu.
715
00:43:41,205 --> 00:43:43,205
Turite suprasti, Šyla.
716
00:43:43,540 --> 00:43:46,960
Būtent ši baimė vertė mus tylėti.
717
00:43:47,628 --> 00:43:51,258
Ar ponas Floresas nors sykį prašė
jūsų daryti tai, ko nenorėjote?
718
00:43:54,301 --> 00:43:55,301
Ne.
719
00:43:56,053 --> 00:43:57,053
Nė sykio?
720
00:43:57,971 --> 00:44:01,101
Jis paprašė manęs ateiti čia,
kur išties jaučiuosi nejaukiai.
721
00:44:05,229 --> 00:44:08,439
Tai, ką jūs čia darote, kilnu.
722
00:44:08,524 --> 00:44:11,744
Aišku? Suprantu tuos sunkius klausimus.
723
00:44:11,818 --> 00:44:17,198
Bet mes su Kler vylėmės,
jog mums pavyks nušviesti
724
00:44:17,950 --> 00:44:20,290
darbinį romaną nauju kampu.
725
00:44:20,369 --> 00:44:24,369
Ar manote, kad jūsų santykiai
su ponu Floresu rimti?
726
00:44:26,750 --> 00:44:28,340
Kuo tai susiję?
727
00:44:28,752 --> 00:44:30,842
Nes mūsų darbas - įvertinti,
728
00:44:30,921 --> 00:44:34,131
ar jūs abu galite likti dirbti
šioje aplinkoje.
729
00:44:36,218 --> 00:44:38,758
- Tai mane gali atleisti?
- Na, tiesiog...
730
00:44:38,846 --> 00:44:40,886
Bet sumauto orų vyruko jūs neatleisite.
731
00:44:40,973 --> 00:44:42,983
Kler, aš nesakau,
kad kas nors gali būt atleistas.
732
00:44:43,058 --> 00:44:46,398
Aš nebenoriu čia būti. Tai buvo klaida.
733
00:44:46,478 --> 00:44:47,598
Norite atsikvėpti?
734
00:44:47,688 --> 00:44:49,398
Ne, noriu dingti iš čia, bliamba.
735
00:44:49,481 --> 00:44:52,031
Kler, mūsų pareiga klausti šių dalykų.
736
00:44:52,109 --> 00:44:55,359
O aš manau, kad turiu teisę
nors į kruopelytę privatumo.
737
00:44:55,445 --> 00:44:56,985
Tu pati nusprendei čia ateiti.
738
00:44:57,072 --> 00:44:58,742
Nieko aš nenusprendžiau.
739
00:44:59,199 --> 00:45:00,239
Kler?
740
00:45:00,325 --> 00:45:01,485
Ko?
741
00:45:01,577 --> 00:45:03,907
Ar tau reikia pagalbos
išeiti iš šių santykių?
742
00:45:06,081 --> 00:45:07,081
Dieve brangus.
743
00:45:18,051 --> 00:45:20,301
- O Dieve. Kaip tu?
- Nežinau.
744
00:45:20,387 --> 00:45:22,597
- Ką jie padarys? Ką...
- Jankai! Atsargiau.
745
00:45:22,681 --> 00:45:23,681
- Gerai.
- Aplink žmonės.
746
00:45:23,765 --> 00:45:26,185
Žinau. Tiesiog man taip palengvėjo.
747
00:45:26,268 --> 00:45:27,478
Manau, viskas bus gerai.
748
00:45:28,020 --> 00:45:29,270
Kaip tau praėjo?
749
00:45:29,354 --> 00:45:31,194
- Sunku pasakyti...
- Labas.
750
00:45:32,107 --> 00:45:34,027
Viso gero, Jankai.
751
00:45:34,484 --> 00:45:38,414
Aš užbaigsiu tyrimą apie Holmso interviu
po valandos.
752
00:45:38,488 --> 00:45:39,568
- Gerai?
- Taip.
753
00:45:39,656 --> 00:45:41,196
- Gero vakaro, Kler.
- Gero vakaro.
754
00:45:43,285 --> 00:45:44,905
- Labas.
- Labas.
755
00:45:46,121 --> 00:45:47,371
- Kaip tu?
- Gerai.
756
00:45:47,456 --> 00:45:50,206
Atleisk, galvojau apie lietų.
757
00:45:50,292 --> 00:45:52,672
Rytoj lis, todėl avėk tinkamus batus.
758
00:45:52,753 --> 00:45:55,963
Būtinai. Ar Kler viskas gerai?
759
00:45:57,966 --> 00:45:59,676
Taip, žinoma.
760
00:46:00,511 --> 00:46:03,761
- Gerai.
- Ji - nepaprastai talentinga. Taip.
761
00:46:04,515 --> 00:46:07,425
Džiaugiuosi, kad suteikei jai galimybę.
762
00:46:20,239 --> 00:46:23,529
- Labas.
- Labas. Taip ir maniau, kad tave sutiksiu.
763
00:46:23,617 --> 00:46:24,987
Kurgi daugiau?
764
00:46:32,209 --> 00:46:33,459
Viskas gerai. Nesigėdyk,
765
00:46:33,544 --> 00:46:35,174
kad laukei prie lifto visą valandą,
766
00:46:35,254 --> 00:46:37,554
tikėdamasi mane sutikti.
767
00:46:37,631 --> 00:46:38,801
Humoristas.
768
00:46:39,800 --> 00:46:42,340
Keista, kad važiuojam į tą patį viešbutį.
769
00:46:42,427 --> 00:46:44,427
Lyg gyventume tame pačiame bendrabutyje.
770
00:46:44,513 --> 00:46:45,573
Man šovė beprotiška mintis.
771
00:46:45,597 --> 00:46:48,637
Gal pasiųskime velniop vairuotojus
ir eikime pėsčiomis?
772
00:46:48,725 --> 00:46:50,185
Kodėl mus kasdien vežioja?
773
00:46:50,269 --> 00:46:53,269
Mes juk Niujorke, po šimts.
Pasinerkime į jo atmosferą.
774
00:46:53,355 --> 00:46:56,185
Oho. Čia dirbantis žmogus
iš tiesų nori išeiti į tikrą gatvę?
775
00:46:56,275 --> 00:46:57,525
- Taip.
- Eime.
776
00:46:57,609 --> 00:46:58,649
Puiku.
777
00:47:03,115 --> 00:47:06,235
Spėju, smagu buvo grįžt namo.
Miegoti savo lovoj?
778
00:47:06,326 --> 00:47:10,076
Ne itin. Visą laiką sėdėjau peržiūrų salėj
žiūrėdamas bandomąsias serijas.
779
00:47:10,163 --> 00:47:11,293
Ak. Ar pamatei ką gero?
780
00:47:12,207 --> 00:47:15,337
Žinai, prieš mėnesį
būčiau pasakęs, kad taip,
781
00:47:15,419 --> 00:47:18,169
bet dabar supratau vieną keistą dalyką.
782
00:47:18,255 --> 00:47:21,795
Aš sėdėjau ten, žiūrėjau tuos brangius
ir įdomius išgalvotus filmus,
783
00:47:21,884 --> 00:47:25,854
- Taip.
- Vis tik tiesa - keistesnė už filmus.
784
00:47:25,929 --> 00:47:29,179
- Tie serialai... Geri.
- Taip.
785
00:47:29,266 --> 00:47:30,846
Kai kurie jų - net labai neblogi.
786
00:47:30,934 --> 00:47:33,064
Bet jie nėra tiesa. Tikras gyvenimas.
787
00:47:33,812 --> 00:47:36,232
Aš irgi dabar už tai, Bredle.
Ačiū tau.
788
00:47:37,524 --> 00:47:38,784
Man patinka tiesa.
789
00:47:38,859 --> 00:47:41,359
Nors dėl jos teko daugybę kartų nukentėti,
790
00:47:41,445 --> 00:47:42,525
bet man ji patinka.
791
00:47:43,530 --> 00:47:45,530
Žinai, iškrėskim kvailystę.
792
00:47:45,616 --> 00:47:46,866
Nori?
793
00:47:46,950 --> 00:47:49,620
- Žiūrint kokią.
- Štai ką pagalvojau.
794
00:47:49,703 --> 00:47:52,463
Nubėgam iki Centrinio parko karuselių.
795
00:47:52,539 --> 00:47:53,999
Ne, ne. Pasivažinėkim jomis.
796
00:47:54,082 --> 00:47:57,092
Bus išties politiškai neteisinga
ir bukai linksma.
797
00:47:57,711 --> 00:48:00,301
Kad ir kaip mėgčiau kvailioti,
798
00:48:00,380 --> 00:48:04,890
vis tik turiu šiokių tokių reikalų.
799
00:48:04,968 --> 00:48:06,888
- Gerai.
- Bet ar pasiūlymas galios kitam kartui?
800
00:48:08,472 --> 00:48:10,772
Ne, tai riboto galiojimo pasiūlymas.
801
00:48:11,183 --> 00:48:13,023
Eik jau. Visai ne.
802
00:48:18,232 --> 00:48:20,232
VOLKOTO MOKYKLA
NIUJORKAS
803
00:48:27,783 --> 00:48:29,793
LIZĖ
SAMANTA
804
00:48:31,495 --> 00:48:33,575
- Labas, dukrele.
- Ką tu čia veiki?
805
00:48:35,707 --> 00:48:36,997
Atėjau su pica.
806
00:48:37,793 --> 00:48:38,793
Aš jau pavalgiau.
807
00:48:41,088 --> 00:48:43,168
Dukrele, labai noriu pakalbėti su tavim.
808
00:48:43,590 --> 00:48:45,130
Kambary Samanta.
809
00:48:45,217 --> 00:48:47,677
Kaip tik ketinau nubėgt iki bibliotekos.
810
00:48:47,761 --> 00:48:49,891
Labas, Sam. Kaip tu, širdele?
811
00:48:49,972 --> 00:48:52,102
Labas, Aleks. Aš - puikiai.
812
00:48:56,687 --> 00:48:58,437
Užeik jau.
813
00:48:59,731 --> 00:49:02,691
Derėjo man įspėti tave, kad atvažiuosiu.
814
00:49:03,110 --> 00:49:04,320
Galbūt.
815
00:49:10,200 --> 00:49:11,200
Kas?
816
00:49:11,618 --> 00:49:13,748
Oho. Gerai.
817
00:49:18,250 --> 00:49:20,500
Atleisk man, kad suteikiau tau skausmo.
818
00:49:21,837 --> 00:49:23,257
Man labai gaila.
819
00:49:26,550 --> 00:49:27,800
Kodėl būtent dabar?
820
00:49:30,137 --> 00:49:32,177
Ar tai kažkaip susiję su Mičo reikalais?
821
00:49:34,975 --> 00:49:37,265
Ne. Žinoma, kad ne.
822
00:49:37,352 --> 00:49:38,402
Tikrai?
823
00:49:39,062 --> 00:49:41,902
Nes sproginėji nuo tos dienos,
kai jį atleido,
824
00:49:42,399 --> 00:49:44,029
kvailioji kaip įmanydama.
825
00:49:46,862 --> 00:49:48,282
"Sproginėju"?
826
00:49:48,363 --> 00:49:50,823
Štai kaip vertini tai, ką išgyvenu?
827
00:49:50,908 --> 00:49:53,738
Ištraukei iš kažin kur tą Bredlę Džekson.
828
00:49:54,286 --> 00:49:57,496
"Page Six" rašė, kaip klaidžioji
po koridorius darbe.
829
00:49:57,581 --> 00:50:00,501
Lize. Kaip iš viso galima tikėti
"Page Six"?
830
00:50:05,214 --> 00:50:06,764
Gerai. Lize...
831
00:50:12,804 --> 00:50:14,184
Žinau, kad skaudu.
832
00:50:16,225 --> 00:50:18,385
Tau juk neskauda. Tau nerūpi.
833
00:50:18,477 --> 00:50:19,647
Ką?
834
00:50:20,062 --> 00:50:24,232
Tėtis tave taip myli.
Jis viską daro dėl tavęs.
835
00:50:25,901 --> 00:50:27,531
Kuo jis tau neįtiko?
836
00:50:27,611 --> 00:50:31,661
Širdele, tai su skyrybomis nesusiję.
837
00:50:31,740 --> 00:50:34,450
Protingas. Gražus. Linksmas.
838
00:50:34,535 --> 00:50:36,615
Gerbiamas NYU dėstytojas.
839
00:50:36,703 --> 00:50:40,583
Parašęs kelis bestselerius apie pasaulio
ekonomiką, dėl Dievo meilės.
840
00:50:40,666 --> 00:50:42,626
Žinau, širdele, žinau.
841
00:50:42,709 --> 00:50:45,129
Tai kodėl esi tokia savanaudė?
842
00:50:54,304 --> 00:50:59,564
Lize, širdele. Tu tiesiog matai tą pusę,
843
00:50:59,643 --> 00:51:02,603
kuri tik tau matosi,
ir tai normalu.
844
00:51:04,773 --> 00:51:08,653
25 metai - ilgas laiko tarpas.
845
00:51:11,697 --> 00:51:13,907
Kai mes susipažinom,
buvom absoliučiai kitokie žmonės.
846
00:51:15,409 --> 00:51:16,409
Mes tiesiog...
847
00:51:19,746 --> 00:51:22,456
Mano jausmai tiesiog pasikeitė.
848
00:51:22,875 --> 00:51:24,415
Jau seniai pasikeitė.
849
00:51:26,587 --> 00:51:29,007
Aš stangiausi, dukrele. Tikrai.
850
00:51:31,008 --> 00:51:33,588
Negaliu nė nusakyti,
kokia vieniša jaučiausi.
851
00:51:36,555 --> 00:51:39,265
Žinau, kad dėl to pyksti ir tau skauda.
852
00:51:39,892 --> 00:51:43,102
Tačiau noriu, kad pamatytum,
jog tiesa kur kas platesnė.
853
00:51:43,187 --> 00:51:46,227
Aš negaliu, mama.
Man per daug pikta ir skaudu.
854
00:51:46,315 --> 00:51:48,275
Ne, širdele, prašau... Nagi.
855
00:51:49,484 --> 00:51:52,494
Mes visad viena kitą palaikydavom. Visada.
856
00:51:54,740 --> 00:51:57,700
Tu - mano vaikas. Nesipykime dabar.
857
00:51:57,784 --> 00:51:59,124
Išeik.
858
00:51:59,203 --> 00:52:01,213
Kaip tu iš viso gali šitaip?
859
00:52:03,332 --> 00:52:05,252
Kaip šitaip? Ką aš tokio darau?
860
00:52:05,334 --> 00:52:08,134
Aš tavimi dabar nesirūpinsiu.
861
00:52:18,096 --> 00:52:20,886
Gerai. Tada išeisiu.
862
00:52:20,974 --> 00:52:24,274
Eik. Papasakok Amerikai.
Ji tavęs pagailės.
863
00:52:24,603 --> 00:52:28,153
Eik tu šikt, žinai. Eik šikt!
864
00:52:29,441 --> 00:52:30,731
Tu rimtai?
865
00:52:30,817 --> 00:52:32,777
Taip. Rimtai, bliamba.
866
00:52:33,654 --> 00:52:36,114
Kaip tu drįsti, bliamba?!
867
00:52:36,865 --> 00:52:40,575
Po visko, ką dėl tavęs padariau,
ką tau atidaviau.
868
00:52:41,119 --> 00:52:44,119
Savo gyvenimą. Meilę. Kūną.
869
00:52:44,957 --> 00:52:48,877
Tavo sušikta galva suplėšė mano vaginą.
870
00:52:48,961 --> 00:52:50,961
Ją teko siūti.
871
00:52:51,046 --> 00:52:52,416
Nežinojai, tiesa?
872
00:52:52,965 --> 00:52:55,715
Ilgus metus gyvenau su tavo tėvu,
873
00:52:56,260 --> 00:53:00,680
kai šis varydavo mane iš proto
tais savo globėjiškais "mano meile".
874
00:53:01,098 --> 00:53:04,808
Jis kalbėdavo su manim kaip su penkiamete,
net vemti verčia.
875
00:53:04,893 --> 00:53:06,273
Kaip man įgriso.
876
00:53:06,353 --> 00:53:09,443
Aš irgi noriu laimės. Aš jos nusipelniau.
877
00:53:09,523 --> 00:53:11,573
Aš - žmogus, Lize.
878
00:53:12,693 --> 00:53:13,693
Ir žinai, ką?
879
00:53:13,777 --> 00:53:17,237
Nedrįsk man priekaištauti dėl karjeros,
880
00:53:17,739 --> 00:53:20,449
panelyte Aš-tokia-pažangi.
881
00:53:20,534 --> 00:53:24,874
Ariau kaip arklys,
kad tapčiau tuo, kuo esu.
882
00:53:25,664 --> 00:53:26,964
Aš norėjau šito.
883
00:53:27,916 --> 00:53:32,336
Norėjau tapti kažkuo.
Kažką reikšti šiame pasaulyje.
884
00:53:32,880 --> 00:53:34,880
Nežinojau,
kad tai - nusikaltimas, bliamba.
885
00:53:35,507 --> 00:53:37,047
Gyvenimas nėr tobulas, vaikeli.
886
00:53:37,134 --> 00:53:38,644
Mes negaunam visko, ko norim.
887
00:53:38,719 --> 00:53:41,099
Esi jauna, tai eik ir susikurk
svajonių gyvenimą,
888
00:53:41,180 --> 00:53:42,810
pamatysi, kaip tai lengva.
889
00:53:43,265 --> 00:53:47,345
Ir liaukis zyzusi dėl manęs
ir kaltinusi mane.
890
00:53:48,604 --> 00:53:50,444
Ir pirkis picą sau pati.
891
00:53:50,522 --> 00:53:54,032
Čia mano pica.
Pasiimsiu, nes ją užsidirbau.
892
00:53:54,109 --> 00:53:56,199
- Pati eik šikt, mama.
- Apsišik, dukra.
893
00:55:17,192 --> 00:55:18,282
Alio?
894
00:55:20,320 --> 00:55:21,780
Čia Bredlė Džekson.
895
00:55:26,660 --> 00:55:29,290
Jei rastum, kas paremtų tavo istoriją,
896
00:55:30,998 --> 00:55:32,418
galbūt ji mane sudomintų.
897
00:55:51,101 --> 00:55:52,101
Gerai.
898
00:56:26,678 --> 00:56:27,968
Labas, vaikeli.
899
00:56:28,055 --> 00:56:30,715
Mičai. Ką čia veiki?
900
00:56:31,725 --> 00:56:34,805
Mano dėka tu kai ką gavai.
901
00:56:35,938 --> 00:56:39,398
Metas atsimokėti už paslaugą.