1 00:01:43,937 --> 00:01:47,107 נו? מה אמרתי לך? הפלאפל הכי טעים בכל ניו יורק. 2 00:01:47,191 --> 00:01:50,151 קראתי עליו ב"אוכלים." אתה מכיר את "אוכלים," נכון? 3 00:01:50,235 --> 00:01:51,855 כן. אתר מעולה. - מת עליו. 4 00:01:51,945 --> 00:01:53,235 גם אני מת על "אוכלים." 5 00:01:53,322 --> 00:01:55,322 אפשר לחזור לנושא שעל הפרק, בבקשה? 6 00:01:55,407 --> 00:01:56,827 כן, תמשיך, בבקשה. זה מעניין. 7 00:01:56,909 --> 00:01:58,619 אמרת שהגיעו אליך כמה אימיילים. 8 00:01:58,702 --> 00:02:02,502 כן. ראיות להעברות כספים. תשלומי שוחד. תלונות שנזרקו מיד ליד. 9 00:02:02,581 --> 00:02:05,251 ואני מכיר אנשים שיכולים לחזק את זה. 10 00:02:05,334 --> 00:02:08,004 יש סגן נשיא לשעבר במשאבי אנוש. - כן. 11 00:02:08,086 --> 00:02:10,376 מפיקה בחדשות הערב. 12 00:02:11,215 --> 00:02:15,005 למרבה הצער, אף אחד לא יכול לקשור את זה ישירות לפרד. 13 00:02:15,093 --> 00:02:16,933 כי הוא פיקח מדי. 14 00:02:17,012 --> 00:02:19,472 אבל מובן שהוא עמוד התווך. 15 00:02:19,556 --> 00:02:21,846 אף אחד לא עושה דברים כאלה בחלל ריק. 16 00:02:21,934 --> 00:02:24,734 כולם עסוקים מדי רק בניסיון לשרוד. 17 00:02:25,812 --> 00:02:26,862 גם אתה. 18 00:02:28,315 --> 00:02:31,855 שמע... תקשיב לי עד הסוף. 19 00:02:32,653 --> 00:02:37,493 נניח שאני מעביר חלק מהראיות כחומר רקע לאיזה עיתונאי. 20 00:02:37,574 --> 00:02:39,454 אני מכיר מישהו בטיימס או שיהיה מישהו אחר, 21 00:02:39,535 --> 00:02:41,905 אולי מישהו צעיר ורעב. לא יודע, 22 00:02:41,995 --> 00:02:46,075 אבל זה יכול לרמוז על סיפור גדול יותר בנוגע למעורבות הרשת. 23 00:02:46,166 --> 00:02:49,416 לא אמסור פרטים אבל אצביע להם על הכיוון 24 00:02:49,503 --> 00:02:50,883 ואז אניח להם לרוץ עם זה. 25 00:02:50,963 --> 00:02:54,133 ניתן לזה להיבנות עד שזה יהפוך לרכבת ללא בלמים. 26 00:02:54,216 --> 00:02:57,136 ואנחנו נשב בשקט... - וניתן לרכבת להתרסק על פרד. 27 00:02:57,219 --> 00:02:58,259 כן. 28 00:03:06,812 --> 00:03:09,022 אתה הולך ל... - ראית את "עולם מופלא"? 29 00:03:10,357 --> 00:03:11,777 סדרת הטבע התיעודית? 30 00:03:13,527 --> 00:03:18,157 סדרה תיעודית, כן, אבל ממש מרגשת וגם חינוכית. 31 00:03:18,240 --> 00:03:19,870 כדאי לך לראות. של דיוויד אטנבורו. 32 00:03:19,950 --> 00:03:22,740 יש קבוצה של בעלי חיים שנקראים טורפים אורבים. 33 00:03:22,828 --> 00:03:24,658 זו קבוצה מגוונת שכוללת כוכבי ים, 34 00:03:24,746 --> 00:03:28,626 סילוניות, סרטנאים, עכבישים, נחשים, אפילו חתולים. 35 00:03:28,709 --> 00:03:32,299 הטורפים האורבים מחכים שהטרף 36 00:03:32,379 --> 00:03:35,049 ייכנס לטווח מארב לפני שהם תוקפים. 37 00:03:35,132 --> 00:03:37,342 הם מחושבים. לרוב הם מתחבאים 38 00:03:37,426 --> 00:03:39,926 ומשתמשים בהסוואה עד לרגע התקיפה. 39 00:03:40,012 --> 00:03:42,642 אבל כשהם תוקפים, זה נגמר לפני שזה מתחיל. 40 00:03:42,723 --> 00:03:46,733 לעומתם, הטורפים הרודפים נוקטים אסטרטגיה אחרת. 41 00:03:46,810 --> 00:03:48,310 ישירה, תוקפנית. 42 00:03:48,395 --> 00:03:51,855 אבל היא עובדת רק במקרים שהטורף מהיר יותר מהטרף. 43 00:03:51,940 --> 00:03:54,900 תראה, אני לא חובבן. אני מהיר יותר משנדמה לך. 44 00:03:54,985 --> 00:03:57,395 אתה פחות מהיר מפרד. 45 00:03:57,821 --> 00:04:01,161 זו סביבת המחיה שלו והוא רץ כבר זמן רב. 46 00:04:01,241 --> 00:04:03,121 הוא מהיר לאללה. 47 00:04:03,202 --> 00:04:06,332 לא כדאי לרדוף אחרי פרד מיקלן בראש חוצות 48 00:04:06,413 --> 00:04:09,253 אלא אם אתה בטוח שאתה יכול להפיל אותו. 49 00:04:09,333 --> 00:04:11,423 אחרת הוא יסתובב ויתקוף אותך, 50 00:04:11,502 --> 00:04:14,632 ישסף את גופך ויאכל את הקרביים שלך באמצע הסוואנה. 51 00:04:14,713 --> 00:04:16,553 וזה יכאב. מאוד. 52 00:04:17,548 --> 00:04:20,758 מה לעזאזל אני אמור לעשות? 53 00:04:21,386 --> 00:04:23,756 תחכה, בן אדם. הקשבת לי בכלל? 54 00:04:23,847 --> 00:04:26,427 חכה לעיתוי הנכון, ושתהיה לנו מספיק תחמושת. 55 00:04:26,517 --> 00:04:29,977 ראיות יצוקות בבטון שקושרות את פרד לטיוח. 56 00:04:30,062 --> 00:04:31,362 לך קל להגיד את זה. 57 00:04:31,438 --> 00:04:34,268 פרד עוקב אחריי דרך כוונת הרובה שלו. 58 00:04:34,358 --> 00:04:37,278 אני חייב לציין כבר עכשיו שאתה נראה ממש נואש, 59 00:04:37,361 --> 00:04:40,281 ונואשות היא לא עמדת מוצא חזקה למהלך גדול. 60 00:04:41,448 --> 00:04:44,118 גם את זה למדת מסדרת הטבע התיעודית שלך? 61 00:04:44,201 --> 00:04:45,911 לא. זה סון דזה. "אמנות המלחמה." 62 00:04:46,370 --> 00:04:48,660 לעזאזל, שמישהו יהרוג אותי עכשיו וזהו. 63 00:04:48,747 --> 00:04:51,247 תשמע, צ'יפי, אתה עייף. 64 00:04:52,668 --> 00:04:54,168 רק חזרת מאל.איי. 65 00:04:54,586 --> 00:04:56,086 תתרכז בתוכנית. 66 00:04:57,130 --> 00:04:59,510 ותתאזר בסבלנות. 67 00:05:00,717 --> 00:05:01,717 חכה. 68 00:05:06,765 --> 00:05:07,925 לילה טוב, צ'יפ. 69 00:05:08,016 --> 00:05:09,596 כן, לך תזדיין. לילה טוב. 70 00:05:17,568 --> 00:05:19,778 וסוף סוף התגלו פרטים חדשים 71 00:05:19,862 --> 00:05:23,412 ששופכים אור על הלך רוחו של ויינשטיין בשעות שקדמו לפיטוריו. 72 00:05:23,490 --> 00:05:27,080 בהודעת דוא"ל שדלפה לעיתונות הוא כתב לחבריו ולעמיתיו, 73 00:05:27,494 --> 00:05:29,254 "אנו משווע לעזרתכם. 74 00:05:29,329 --> 00:05:31,119 רק תנו לי את הזמן לקבל טיפול. 75 00:05:31,206 --> 00:05:32,496 אל תאפשרו להם לפטר אותי. 76 00:05:32,583 --> 00:05:34,963 אם התעשייה תתמוך בי, זה כל מה שאני צריך." 77 00:05:35,043 --> 00:05:36,883 ואוו. כל כך מעניין. 78 00:05:36,962 --> 00:05:37,962 - הארווי ויינשטיין פוטר - 79 00:05:38,046 --> 00:05:39,796 זה מאפשר לראות איך הוא פעל 80 00:05:39,882 --> 00:05:42,052 ואיך הצליח לתמרן את הסובבים אותו. 81 00:05:42,134 --> 00:05:45,514 נכון, איך תרבות השתיקה נמשכה זמן רב כל כך. 82 00:05:50,809 --> 00:05:52,479 מה לעזאזל אני עושה? 83 00:05:57,149 --> 00:05:59,149 - ניו יורק - 84 00:06:29,973 --> 00:06:31,273 לפני כשבוע, 85 00:06:31,892 --> 00:06:33,192 קפצת לתוך מעלית 86 00:06:33,268 --> 00:06:35,688 כדי לשאול אותי מי עוד ידע על המתרחש. 87 00:06:36,313 --> 00:06:37,313 נכון. 88 00:06:37,397 --> 00:06:40,687 אם את באמת רוצה לדעת, אני יכול לספר לך את כל הסיפור. 89 00:06:41,777 --> 00:06:45,487 ואני מבטיח לך שהוא יהיה שייקספירי בהיקפו. 90 00:06:46,532 --> 00:06:47,952 הדברים שהתרחשו. 91 00:06:48,367 --> 00:06:50,367 מי ידע, מי חיפה. 92 00:06:52,955 --> 00:06:55,825 זה קצת כללי. אצטרך קצת פירוט. 93 00:06:56,583 --> 00:06:58,383 למעשה, יש משהו שאני רוצה ממך 94 00:06:58,460 --> 00:07:01,210 לפני שאספק את הסחורה. 95 00:07:01,296 --> 00:07:03,006 מה אתה כבר יכול לרצות ממני? 96 00:07:04,258 --> 00:07:06,218 אני רוצה לקבל בחזרה את הפלטפורמה שלי. 97 00:07:06,301 --> 00:07:07,391 לספר את הגרסה שלי. 98 00:07:07,469 --> 00:07:11,059 אני רוצה שתראייני אותי בתוכנית. 99 00:07:17,688 --> 00:07:19,938 ריאיון לא יהיה. 100 00:07:20,023 --> 00:07:21,903 אני יכולה לומר לך כבר עכשיו. 101 00:07:21,984 --> 00:07:23,904 לא? למה לא? 102 00:07:24,653 --> 00:07:26,283 הרייטינג יהיה מטורף. 103 00:07:26,363 --> 00:07:27,873 כן, וגם המבקרים יצאו מדעתם. 104 00:07:27,948 --> 00:07:28,948 והרשתות החברתיות. 105 00:07:29,032 --> 00:07:32,242 דעת הקהל לא תהיה בעד התוכנית. 106 00:07:33,245 --> 00:07:36,415 לא התרשמתי שדעת הקהל מזיזה לך במיוחד. 107 00:07:37,583 --> 00:07:41,673 ממפגש של חצי דקה במעלית אתה מתיימר להכיר אותי? 108 00:07:42,087 --> 00:07:43,087 לא. 109 00:07:44,214 --> 00:07:45,424 אבל אני טועה? 110 00:07:48,093 --> 00:07:51,973 את עיתונאית, אני מביא לך סיפור. 111 00:07:52,055 --> 00:07:54,885 תוקף מיני מובס שנשלח הביתה, 112 00:07:55,392 --> 00:07:59,772 מדבר על התנהגותו המתועבת. 113 00:08:00,355 --> 00:08:02,435 נוסף על כך הוא מרים את המסך 114 00:08:02,524 --> 00:08:04,994 שמגן על מושכי החוטים בתאגידים. 115 00:08:05,611 --> 00:08:07,821 שהם, יש להודות, מנהלים את כל המדינה. 116 00:08:08,572 --> 00:08:09,622 כלומר... 117 00:08:10,782 --> 00:08:11,832 בחייך. 118 00:08:13,952 --> 00:08:15,872 אתה יודע שאלכס לעולם לא תסכים. 119 00:08:15,954 --> 00:08:18,834 בחיים לא. וגם צ'יפ, לצורך העניין. 120 00:08:18,916 --> 00:08:21,376 נכון, את צודקת. אלכס לא תרצה לעשות את זה, 121 00:08:21,460 --> 00:08:23,300 מאלף ואחת סיבות. 122 00:08:23,378 --> 00:08:27,048 כשהעיקרית שבהן היא שהיא בעצמה לא שיה תמימה. 123 00:08:30,594 --> 00:08:31,644 מה אתה רומז? 124 00:08:32,804 --> 00:08:33,804 היא... 125 00:08:35,097 --> 00:08:36,267 היא לא הייתה עיוורת. 126 00:08:37,183 --> 00:08:39,143 ולגבי צ'יפ, היא ממילא גמור. 127 00:08:39,227 --> 00:08:42,017 אין מצב בעולם שהוא יצא מזה בשלום. 128 00:08:43,148 --> 00:08:44,568 זה כתוב בקפה. 129 00:08:44,650 --> 00:08:46,150 לא מתווכחים עם הקפה. 130 00:08:49,071 --> 00:08:50,111 אני יודעת מה אתה עושה. 131 00:08:51,281 --> 00:08:55,831 באמת? בבקשה, ספרי לי מה המניע שלי כאן. 132 00:08:55,911 --> 00:08:59,001 כי כולם נהנים כל כך לעשות את זה. 133 00:08:59,081 --> 00:09:01,001 אתה לא עושה את זה מהתחשבות בזולת, 134 00:09:01,416 --> 00:09:04,586 במטרה להפיל את המנהלים הרשעים של יו-בי-איי. 135 00:09:05,128 --> 00:09:07,798 אתה עושה את זה כי את מקווה לקבל מחילה. 136 00:09:08,590 --> 00:09:10,010 ואני לא רוצה שום חלק בזה. 137 00:09:13,011 --> 00:09:14,301 היי, ברדלי. 138 00:09:18,642 --> 00:09:19,812 יש לי הוכחות. 139 00:09:20,936 --> 00:09:22,556 ואני יכול למצוא עדים. 140 00:09:24,147 --> 00:09:25,357 איזה מין עדים? 141 00:09:25,774 --> 00:09:28,154 בשליפה מהשרוול אני יכול לחשוב על אחת. 142 00:09:28,235 --> 00:09:30,145 אישה שהיה לי קשר איתה. 143 00:09:31,697 --> 00:09:34,867 היא השתמשה בי לקידום הקריירה שלה. 144 00:09:35,284 --> 00:09:36,454 היא לא שונאת אותי. 145 00:09:37,077 --> 00:09:40,157 ואני חושב שאצליח לשכנע אותה לחזק את דבריי. 146 00:09:43,625 --> 00:09:46,165 אני מציע לך ידיעה חדשותית. 147 00:09:46,253 --> 00:09:47,883 זה סיפור חשוב. 148 00:09:48,297 --> 00:09:49,297 יש לזה השפעה. 149 00:09:51,842 --> 00:09:53,682 ברור לך שאת יכולה לחולל שינוי. 150 00:09:56,972 --> 00:09:59,392 ומה אם הסיפור החשוב הזה יפיל את הרשת, 151 00:09:59,474 --> 00:10:02,484 ויחד איתה את התוכנית ואת כל מי שעובד בה? 152 00:10:03,562 --> 00:10:05,812 כן, זה יכול לקרות. זה סיכון. 153 00:10:07,441 --> 00:10:10,571 אבל את צריכה לשאול את עצמך, האם זה סיכון ששווה לקחת? 154 00:10:15,908 --> 00:10:18,288 בכל אופן, תודיעי לי. 155 00:10:18,744 --> 00:10:19,754 בקרוב. 156 00:10:19,828 --> 00:10:22,288 כי אני מתכוון לצאת עם הסיפור, איתך או בלעדייך. 157 00:10:34,176 --> 00:10:36,426 אלוהים אדירים, פשוט תגידו לי מה קורה. 158 00:10:37,095 --> 00:10:38,755 אני יודעת שזה משהו נורא. 159 00:10:40,098 --> 00:10:41,138 מישהו חולה? 160 00:10:41,225 --> 00:10:42,805 לא, אף אחד לא חולה. - לא. 161 00:10:43,393 --> 00:10:44,693 אף אחד לא חולה. 162 00:10:44,770 --> 00:10:45,980 בסדר, ליזי. 163 00:10:47,481 --> 00:10:49,151 אנחנו אוהבים אותך כל כך. 164 00:10:49,233 --> 00:10:51,493 ושום דבר לא ישתנה. 165 00:10:52,569 --> 00:10:55,779 אנחנו משפחה, ותמיד נהיה... 166 00:10:55,864 --> 00:10:58,034 מה אתה מנסה לומר? פשוט תגיד כבר. 167 00:11:00,744 --> 00:11:03,004 אבא שלך ואני מתגרשים. 168 00:11:07,876 --> 00:11:08,876 מה? 169 00:11:08,961 --> 00:11:10,131 לא... 170 00:11:10,212 --> 00:11:12,632 אמרתם לי שאתם נפרדים כדי שתוכלו ליישר את ההדורים. 171 00:11:12,714 --> 00:11:14,094 איך זה קרה כל כך מהר? 172 00:11:14,174 --> 00:11:15,344 זו הייתה הסיבה. 173 00:11:15,425 --> 00:11:17,465 נכון, חמודה. זו הייתה הסיבה. 174 00:11:18,220 --> 00:11:19,850 אז שיקרתם לי? 175 00:11:20,514 --> 00:11:21,604 לא. - לא. 176 00:11:21,682 --> 00:11:23,352 לא, לא שיקרנו לך, מותק. 177 00:11:24,184 --> 00:11:25,644 וזה נכון. ניסינו. 178 00:11:26,478 --> 00:11:27,808 באמת ניסינו. 179 00:11:28,272 --> 00:11:31,902 באמת, אימא? - כן. 180 00:11:31,984 --> 00:11:33,944 איך? מתי? איך ניסיתם? 181 00:11:34,361 --> 00:11:37,031 איך ניסית, אימא? - די, ליזי. באמת. 182 00:11:37,114 --> 00:11:38,664 זה בסדר. 183 00:11:45,247 --> 00:11:48,707 ניסיתי במשך שנים, מותק. 184 00:11:50,210 --> 00:11:52,960 אני לא חושבת שניסית. העמדת פנים שאת מנסה. 185 00:11:54,173 --> 00:11:56,593 החיים שלנו תמיד סבבו סביב העבודה שלך. 186 00:11:57,426 --> 00:12:00,636 את מתנהגת כאילו זו מעמסה, אבל את אוהבת את העבודה וזקוקה לה. 187 00:12:01,138 --> 00:12:04,728 את זקוקה לה יותר משאת זקוקה לנו. - לא, זה לא הוגן. 188 00:12:05,309 --> 00:12:08,309 זה כל כך לא נכון. 189 00:12:08,729 --> 00:12:12,439 ליזי, אני אוהבת אותך יותר מכל דבר בעולם. 190 00:12:12,524 --> 00:12:15,494 את אומרת שאת אוהבת אותנו אבל אף פעם לא היינו בעדיפות. 191 00:12:16,361 --> 00:12:20,201 לא, ליזי. אימא שלך אוהבת אותך מאוד. 192 00:12:20,282 --> 00:12:22,662 חומד, אני עושה כמיטב יכולתי. 193 00:12:23,285 --> 00:12:26,495 עשיתי מה שהייתי צריכה לעשות. - כן, למען עצמך. 194 00:12:27,206 --> 00:12:28,866 ואנחנו אפשרנו את זה. 195 00:12:30,167 --> 00:12:31,957 אני רואה שהטיפול מתחיל להשפיע. 196 00:12:33,837 --> 00:12:35,707 אל תנסי לגרום לי להצטער על הטיפול. 197 00:12:36,590 --> 00:12:39,260 אף פעם לא היו לי משפחה נורמלית וחיים נורמליים. 198 00:12:40,385 --> 00:12:43,005 אף פעם לא היית נוכחת בשבילי ובשביל אבא. 199 00:12:43,096 --> 00:12:45,846 היינו להקת המעודדות שלך והעוזרים החביבים עלייך. 200 00:12:46,266 --> 00:12:47,806 אבל לא היינו בעדיפות אצלך. 201 00:12:48,977 --> 00:12:50,227 בסדר. 202 00:12:53,565 --> 00:12:55,145 ליזי. 203 00:12:58,070 --> 00:13:01,700 אני זה שביקש להתגרש. טוב? 204 00:13:02,699 --> 00:13:06,409 אם זה נכון, זה רק משום שהיא לא השאירה לך ברירה. 205 00:13:09,957 --> 00:13:11,287 אלוהים... 206 00:13:13,919 --> 00:13:16,259 אולי תלך אחריה? היא נסערת מאוד. 207 00:13:17,297 --> 00:13:19,627 אני מצטער. - עזוב, היא צריכה... 208 00:13:21,093 --> 00:13:22,683 היא צריכה להאשים מישהו. 209 00:13:22,761 --> 00:13:24,431 בסדר. ליזי. 210 00:13:25,556 --> 00:13:26,926 אלוהים אדירים. - ליזי. 211 00:14:12,686 --> 00:14:13,686 שיט. 212 00:14:17,065 --> 00:14:18,065 טוב. 213 00:14:45,761 --> 00:14:46,761 שיט. 214 00:14:48,013 --> 00:14:51,853 אכן ניצלתי לרעה את הכוח שהיה לי כנשיא. 215 00:14:52,601 --> 00:14:57,521 או לא קיימתי במלואה את שבועת האמונים. 216 00:14:57,606 --> 00:14:59,266 זה הדבר השני. 217 00:14:59,775 --> 00:15:01,235 ודבר שלישי, 218 00:15:02,945 --> 00:15:06,485 כפיתי על העם האמריקני שנתיים של סבל מיותר 219 00:15:06,573 --> 00:15:07,993 ואני מתנצל על כך. 220 00:15:09,618 --> 00:15:12,618 ואני אומר שהסברת את מניעיך... 221 00:15:14,206 --> 00:15:15,746 אני כבר לא נראית נפוחה? 222 00:15:16,500 --> 00:15:18,960 נראה לך שהייתי נותנת להצטלם נפוחה? 223 00:15:19,044 --> 00:15:20,304 טוב, לאט לאט. 224 00:15:20,754 --> 00:15:21,964 כנראה זה נדמה לי. 225 00:15:22,631 --> 00:15:24,631 תודה. - בכיף. 226 00:15:28,387 --> 00:15:29,387 היי. 227 00:15:30,472 --> 00:15:31,892 כן? - שלום לך, אני... 228 00:15:31,974 --> 00:15:32,984 בוקר טוב. 229 00:15:33,058 --> 00:15:34,388 רק רציתי להגיד שלום. 230 00:15:37,145 --> 00:15:38,355 כן. 231 00:15:39,648 --> 00:15:41,278 אני שמחה שגמרנו עם השריפות. 232 00:15:43,652 --> 00:15:44,822 כן, בהחלט. 233 00:15:44,903 --> 00:15:48,203 אם הייתי צריכה לבלות עוד לילה אחד ב "ספארי אין", 234 00:15:48,282 --> 00:15:50,582 אני חושבת שהייתי מתה. 235 00:15:54,580 --> 00:15:56,250 אז מה שלומך? 236 00:16:00,502 --> 00:16:04,092 נאלצתי לספר לליזי אתמול בערב. 237 00:16:04,590 --> 00:16:05,800 בעצם ג'ייסון ואני. 238 00:16:07,134 --> 00:16:08,184 סיפרנו לה. 239 00:16:10,012 --> 00:16:11,182 אני כל כך מצטערת. 240 00:16:11,555 --> 00:16:12,555 כן. 241 00:16:15,934 --> 00:16:17,944 נקווה שזה היה כמו לתלוש פלסטר. 242 00:16:19,688 --> 00:16:20,688 זה כאב. 243 00:16:21,106 --> 00:16:22,816 קצר וכואב. 244 00:16:34,995 --> 00:16:38,915 קורה לך שאת פשוט לא יודעת מי את... 245 00:16:41,835 --> 00:16:44,545 או מה את רוצה? 246 00:16:46,340 --> 00:16:49,430 פתאום את פשוט לא מרגישה כלום? 247 00:16:56,892 --> 00:16:58,142 חלק מזה. כן. 248 00:16:59,895 --> 00:17:00,895 אני לא אוהבת את זה. 249 00:17:04,775 --> 00:17:07,025 יש משהו שאני יכולה לעשות כדי לעזור? 250 00:17:07,653 --> 00:17:10,823 כן. את יכולה בבקשה לבטל את הצילום הקבוצתי? 251 00:17:11,240 --> 00:17:12,660 או לדחות למאוחר יותר? 252 00:17:12,741 --> 00:17:14,871 אני מתחננת. המחשבה על חיוכים מזויפים... 253 00:17:16,036 --> 00:17:17,196 אני מבינה אותך. 254 00:17:17,287 --> 00:17:19,537 למה נדמה לי שאני סובלת מחרדת ספר מחזור? 255 00:17:19,623 --> 00:17:23,383 כי עוד מעט הפרצוף שלך יהיה מרוח על כל ניו יורק. 256 00:17:23,460 --> 00:17:26,460 אוי, אלוהים. - על אוטובוסים, על בניינים. 257 00:17:26,547 --> 00:17:28,207 עוד לא ראיתי את עצמי על בניין. 258 00:17:28,298 --> 00:17:29,678 כן. 259 00:17:29,758 --> 00:17:31,218 למה זה הכרחי? 260 00:17:31,301 --> 00:17:32,341 טוב, 261 00:17:32,678 --> 00:17:38,768 כי הם צריכים למחוק את מיץ' קסלר מהזיכרון של כולם. 262 00:17:42,729 --> 00:17:44,229 כאילו הוא מעולם לא היה פה. 263 00:17:50,070 --> 00:17:51,280 את מתגעגעת אליו? 264 00:17:55,117 --> 00:17:56,367 כן. 265 00:18:00,581 --> 00:18:05,211 ניסית לדבר איתו מאז שהוא פוטר? 266 00:18:09,923 --> 00:18:11,973 יצרתי איתו קשר פעם או פעמיים. 267 00:18:14,344 --> 00:18:16,514 הוא חשב שלהעסיק אותך זה טירוף מוחלט. 268 00:18:17,389 --> 00:18:19,809 הוא לא טועה. 269 00:18:22,394 --> 00:18:27,074 כן, מיץ' נוטה שלא לטעות הרבה. 270 00:18:27,566 --> 00:18:28,606 המניאק. 271 00:18:34,072 --> 00:18:36,072 אני מניחה שההצגה חייבת להימשך. 272 00:18:36,992 --> 00:18:39,372 נכון. - נתראה בספל הגדול. 273 00:18:39,453 --> 00:18:40,623 נתראה שם. 274 00:18:41,788 --> 00:18:44,288 תודה שנכנסת לראות מה שלומי. 275 00:18:45,292 --> 00:18:46,502 כן. 276 00:18:52,090 --> 00:18:53,510 חברים, אם אתם כמוני, 277 00:18:53,592 --> 00:18:57,472 גם אתם חלמתם על יום שבו רובוטים יהיו חלק מחיי היומיום שלנו. 278 00:18:57,554 --> 00:19:00,274 אז דוחים את בהלת קדחת העופות לבלוק D. 279 00:19:00,349 --> 00:19:02,679 המרכז לבקרת מחלות לא הגיבו רשמית, אז... 280 00:19:02,768 --> 00:19:04,058 שיזדיינו הם והעופות שלהם. 281 00:19:04,144 --> 00:19:05,484 עכשיו יש חור בבלוק C. 282 00:19:05,562 --> 00:19:08,402 צריך למלא אותו במהירות. אני פתוח לרעיונות. דברו. 283 00:19:08,482 --> 00:19:10,112 הריאיון המוקלט של ברדלי עם מאמן לקרוס 284 00:19:10,192 --> 00:19:12,242 שסימם את השחקנים שלו משובצת למחר. 285 00:19:12,319 --> 00:19:14,529 ריאיון חזק מאד. היא דורשת ממנו תשובות. 286 00:19:14,613 --> 00:19:16,873 זה עסיסי, אבל זה חשוב כמו שפעת העופות? 287 00:19:16,949 --> 00:19:19,239 זה פרובוקטיבי, סיפור של כוח ומניפולציות. 288 00:19:19,326 --> 00:19:20,786 זה יעורר הדים בכל המדינה. 289 00:19:20,869 --> 00:19:22,579 מה עם הדוח החדש על שינויי אקלים? 290 00:19:22,663 --> 00:19:23,913 ביטלנו את האייטם הזה. 291 00:19:23,997 --> 00:19:25,617 אנחנו שוב מתלבטים? - דוח יבש 292 00:19:25,707 --> 00:19:27,787 בלי גילויים חדשים. - העובדה שהאנושות 293 00:19:27,876 --> 00:19:30,336 תעלה באש בתוך עשרים שנה דווקא נשמעת חשובה. 294 00:19:30,420 --> 00:19:32,300 באמת? עשרים שנה? פספסתי את זה. 295 00:19:32,381 --> 00:19:34,261 אולי תקראי בין השורות. - זה לא שם. 296 00:19:34,341 --> 00:19:35,341 בסדר, מספיק. 297 00:19:36,176 --> 00:19:37,296 ניקח את הריאיון של ברדלי. 298 00:19:37,386 --> 00:19:39,176 מיה צודקת. הסיפור חזק וצובר תהודה. 299 00:19:39,263 --> 00:19:41,523 דבר אחרון, דוח שינויי אקלים הוא חדשות. 300 00:19:42,182 --> 00:19:43,732 תניח לזה, ניקי. 301 00:19:43,809 --> 00:19:45,689 זה קשור לשריפות שסיקרנו השבוע. 302 00:19:45,769 --> 00:19:47,859 תפסיק לדחוף. צ'יפ הוא הבוס שלך. 303 00:19:47,938 --> 00:19:50,188 גם שלך. אז תוציאי את הלשון מהתחת שלו. 304 00:19:50,649 --> 00:19:52,649 כולם כבר יודעים שזו המומחיות שלך. 305 00:19:53,151 --> 00:19:56,491 אשלח ברכת החלמה מהירה לכל המשפחה. 306 00:19:56,572 --> 00:19:58,412 כן, נכון. 307 00:19:58,490 --> 00:20:00,870 כמו כן, יש לנו חדשות מרגשות... 308 00:20:00,951 --> 00:20:03,201 אני מצטער, זה היה... אני מצטער, מיה. 309 00:20:03,287 --> 00:20:04,707 זה בסדר. בואו נמשיך. 310 00:20:04,788 --> 00:20:06,998 הספר החדש והנפיץ של פרנק מרקלן, 311 00:20:07,082 --> 00:20:10,042 "חמישה ימים באוקטובר" יצא לאור היום. 312 00:20:10,127 --> 00:20:11,627 אנחנו לא ממשיכים. 313 00:20:12,838 --> 00:20:14,458 תארוז את החפצים שלך ולך. 314 00:20:15,048 --> 00:20:16,588 מה? - צ'יפ. 315 00:20:16,675 --> 00:20:18,545 תעוף מיד מחדר הבקרה שלי. 316 00:20:18,635 --> 00:20:21,175 כאן באולפן לדיון בפרטים השנויים במחלוקת 317 00:20:21,263 --> 00:20:22,563 שעליהם הוא רומז בספרו. 318 00:20:22,639 --> 00:20:25,929 אני כל כך מתרגשת לקראת הריאיון הזה, ברדלי. 319 00:20:26,018 --> 00:20:27,018 תודה, אלכס. 320 00:20:27,102 --> 00:20:30,652 נעבור לסיפור גדול מוושינגטון שיש לו... 321 00:20:30,731 --> 00:20:33,111 נפלא. זה... 322 00:20:33,192 --> 00:20:35,822 הקונגרס מכין חבילת סיוע זר לעזרת הקורבנות. 323 00:20:35,903 --> 00:20:36,903 גדול. 324 00:20:37,738 --> 00:20:40,568 אני נענש על שאמרתי לה בפנים את מה שכל מי שעובד כאן 325 00:20:40,657 --> 00:20:42,657 אומר מאחורי הגב שלה כבר שנה וחצי. 326 00:20:42,743 --> 00:20:44,163 ממש נפלא. - תעוף מכאן. 327 00:20:44,244 --> 00:20:45,414 תודה. 328 00:20:45,495 --> 00:20:49,115 בעקבות הווטו של הנשיא, הקונגרס יוחזר לנקודת המוצא... 329 00:20:49,208 --> 00:20:50,788 היכון לשידור חי. 330 00:20:50,876 --> 00:20:53,046 טוב. קדימה. אין כאן מה לראות. 331 00:20:53,128 --> 00:20:55,048 יש לנו תוכנית לעשות. חזרו לעבודה. 332 00:20:55,130 --> 00:20:57,880 כתבתנו הבכירה בוושינגטון אנדראה לסון יש מוסיפה... 333 00:20:57,966 --> 00:20:59,886 ועברו לשידור ישיר. 334 00:21:15,651 --> 00:21:18,201 אתה חייב להחזיר אותו. - את צוחקת עליי עכשיו? 335 00:21:18,278 --> 00:21:20,238 נראה לך שאתה עוזר לי? כי אתה לא. 336 00:21:20,322 --> 00:21:22,242 זה לא נוגע רק אלייך. אני מצטער... 337 00:21:22,324 --> 00:21:23,704 רק החמרת את המצב. 338 00:21:23,784 --> 00:21:25,664 מה את רוצה ממני? 339 00:21:25,744 --> 00:21:26,954 לא הזדיינתי עם מיץ'. 340 00:21:27,037 --> 00:21:28,747 לא אני קיבלתי את ההחלטה הגרועה הזאת. 341 00:21:28,830 --> 00:21:31,380 אבל אני זה שמשלם עליה יום יום. 342 00:21:36,505 --> 00:21:37,665 תראי, אני לא יכול... 343 00:21:38,090 --> 00:21:41,430 לא הייתי מושלם. אני יודע. אבל אני לא יכול לתקן את זה. 344 00:21:41,510 --> 00:21:44,050 זה כל מה שתמיד אהיה בעיני כולם כאן, נכון? 345 00:21:44,638 --> 00:21:48,018 עזבי, מיה. אני כבר בקצה הסבלנות שלי. אני מצטער. לא הייתי... 346 00:21:51,603 --> 00:21:53,903 אני צריכה לחזור לעבודה. - אני מצטער. 347 00:21:57,359 --> 00:21:58,899 שיט. 348 00:22:00,070 --> 00:22:01,110 שיט. 349 00:22:11,498 --> 00:22:12,958 מזג האוויר אחרי ההקלטה. 350 00:22:13,041 --> 00:22:14,461 על פני חלקים גדולים מ... 351 00:22:16,253 --> 00:22:18,173 צריכה משהו? - תציץ בדוא"ל שלך. 352 00:22:18,463 --> 00:22:19,843 מה? - אתה מקבל דוא"ל. 353 00:22:19,923 --> 00:22:21,433 אני מקבל הרבה דוא"ל... - תסתכל. 354 00:22:21,508 --> 00:22:22,508 טוב. 355 00:22:25,470 --> 00:22:26,600 שיט. 356 00:22:26,930 --> 00:22:30,350 משאבי אנוש רוצים לדבר איתי. קיבלת את אותה הודעה? 357 00:22:31,018 --> 00:22:33,688 הם יודעים? - אולי מישהו ראה אותנו. מישהו אמר להם. 358 00:22:34,354 --> 00:22:36,484 אני מרגישה שהגוף שלי נכנס להלם. 359 00:22:36,565 --> 00:22:39,935 אני מרגישה חולשה. וזיעה קרה. מה נעשה? 360 00:22:40,360 --> 00:22:42,320 אל תקיאי. שתי מיץ תפוזים. 361 00:22:42,404 --> 00:22:43,574 ינקו, אני מבועתת. 362 00:22:44,990 --> 00:22:46,530 טוב. תני לי את זה. 363 00:22:49,453 --> 00:22:51,253 תקשיבי לי, טוב? 364 00:22:51,330 --> 00:22:56,210 נלך למשאבי אנוש ביחד ונגיד להם שאנחנו יוצאים. 365 00:22:56,293 --> 00:22:59,173 ושירשמו את זה בפרוטוקול. נקדים תרופה למכה. 366 00:22:59,254 --> 00:23:03,014 יש לי רעיון אחר. נלך למשאבי אנוש ונכחיש, נכחיש, נכחיש. 367 00:23:03,091 --> 00:23:05,261 זה לא יעבוד. - זה עבד לקלינטון. 368 00:23:05,344 --> 00:23:06,684 קלינטון הודח, טוב? 369 00:23:06,762 --> 00:23:08,852 נכון. קלינטון הודח, שכחתי. 370 00:23:08,931 --> 00:23:10,971 תודה על התחקיר, קלייר. - עוברים לינקו. 371 00:23:11,058 --> 00:23:12,518 קיבלתי. תודה. 372 00:23:16,230 --> 00:23:17,230 אני אוהב אותך. 373 00:23:18,315 --> 00:23:21,395 ואני שונא כל דקה שאני צריך להסתיר את זה. 374 00:23:22,277 --> 00:23:26,197 אני רוצה לצאת איתך לארוחת ערב במסעדה יפה, 375 00:23:26,281 --> 00:23:28,621 שנוכל להזמין סטייק ולשתות יין 376 00:23:28,700 --> 00:23:31,120 ואכל להחזיק לך את היד ולנשק אותך. 377 00:23:31,203 --> 00:23:33,043 לספר בדיחות גרועות. 378 00:23:37,084 --> 00:23:38,344 תבואי איתי? 379 00:23:39,419 --> 00:23:41,549 ינקו. - עכשיו הזמן. 380 00:23:51,181 --> 00:23:52,851 ניפגש במשאבי אנוש. 381 00:23:53,475 --> 00:23:54,885 אחרי הצילומים. 382 00:23:56,353 --> 00:23:57,353 קשה לי לחכות. 383 00:23:57,688 --> 00:24:00,108 וחוזרים בעוד... 384 00:24:01,108 --> 00:24:04,488 חמש, ארבע, שלוש... 385 00:24:08,657 --> 00:24:11,367 תודה, אנדרה. יופי של דיווח. היה מרתק. 386 00:24:11,910 --> 00:24:15,250 ברדלי הייתה בבחינת נעלם בזירה הלאומית, 387 00:24:15,330 --> 00:24:19,290 אבל היא הגיעה אלינו עם תיק עבודות גדול וניסיון מוכח. 388 00:24:19,376 --> 00:24:22,796 לכן כל תקל שהיה לנו איתה כמנחה נבע מכך שלקח לנו... 389 00:24:22,880 --> 00:24:24,260 צריך להודות, 390 00:24:24,339 --> 00:24:29,679 לי לקח זמן לתפור את התוכנית למידות של הכישרון שלה. 391 00:24:29,761 --> 00:24:33,931 זה כמו להכריח את סטף קרי לשחק באזור הצבע, 392 00:24:34,016 --> 00:24:35,886 שזו החלטה של מאמן גרוע. 393 00:24:35,976 --> 00:24:37,846 כשיש לך שחקנית כמו ברדלי, 394 00:24:37,936 --> 00:24:39,896 אתה מגיש לה את הכדור אחרי קו שלוש הנקודות 395 00:24:39,980 --> 00:24:41,440 ונותן לה אור ירוק. 396 00:24:41,523 --> 00:24:43,363 ואז מתחיל הכיף, אנחנו יכולים לשבת 397 00:24:43,442 --> 00:24:46,362 ולצפות בה עושה את מה שהיא עושה. 398 00:24:46,445 --> 00:24:50,115 מצוין. זה יספיק. 399 00:24:52,367 --> 00:24:54,907 זהו? - כן, זהו. 400 00:24:55,329 --> 00:24:57,209 עם האנלוגיה ממגרש הכדורסל, 401 00:24:57,289 --> 00:24:59,829 כתבת הפרופיל הזאת תיכתב מעצמה. 402 00:25:01,585 --> 00:25:03,745 לא שאלתי אותי על מיץ' או על משהו בנושא. 403 00:25:03,837 --> 00:25:06,167 אין לי זמן להכחשות שחוקות. 404 00:25:06,590 --> 00:25:07,880 קיבלתי מה שאני צריכה. 405 00:25:12,513 --> 00:25:13,763 נדמה לך שקיבלת. 406 00:25:14,890 --> 00:25:16,060 באמת? 407 00:25:16,475 --> 00:25:19,975 אני לא כותבת על הסיפור הזה ממילא. 408 00:25:20,062 --> 00:25:24,232 מה שלפי דעתי, אמור להיות הקלה גדולה מבחינתך, צ'יפ. 409 00:25:25,317 --> 00:25:27,067 מגי... 410 00:25:27,736 --> 00:25:29,146 את יכולה לעשות לי טובה? 411 00:25:29,238 --> 00:25:31,618 את יכולה לסמוך עליי לרגע, בבקשה? 412 00:25:33,867 --> 00:25:34,867 מה? 413 00:25:36,036 --> 00:25:38,406 אני מנסה... אני יכול לספר לך... 414 00:25:39,957 --> 00:25:41,997 אני יכול לשתף איתך דברים, 415 00:25:43,669 --> 00:25:45,589 להצביע לך על כיוונים 416 00:25:45,671 --> 00:25:49,721 שמפלילים את הרשת עד הדרג הגבוה ביותר. 417 00:25:49,800 --> 00:25:53,470 בעיקר בדרג הגבוה ביותר. 418 00:25:54,555 --> 00:25:59,475 מובן שזה יצטרך להיות כרקע עמוק מאוד. 419 00:26:00,352 --> 00:26:05,192 ואם את מעוניינת, חזרי אליי במוקדם ולא במאוחר. 420 00:26:07,985 --> 00:26:10,105 אני מבינה את מה שאתה אומר לי? 421 00:26:11,363 --> 00:26:12,823 כן, את מבינה. 422 00:26:15,033 --> 00:26:16,543 זה לא מתאים לך. 423 00:26:17,244 --> 00:26:19,834 יש לך מוניטין של חייל טוב. 424 00:26:20,497 --> 00:26:22,747 כן. אבל החייל הטוב הזה כבר לא... 425 00:26:23,500 --> 00:26:25,960 כבר לא בטוח על מה הוא מגן. 426 00:26:28,547 --> 00:26:30,837 מאיפה האומץ הפתאומי? 427 00:26:33,677 --> 00:26:36,007 נניח שמדובר במעורבות שנמשכת כבר 15 שנים? 428 00:26:36,430 --> 00:26:37,560 לא, מצטערת. 429 00:26:38,140 --> 00:26:40,230 לא מגדלים מצפון בן לילה. 430 00:26:40,851 --> 00:26:43,561 לא כשאתה מופקד על יהלום הכתר 431 00:26:43,645 --> 00:26:45,935 של תאגיד ששווה מיליארדי דולרים. 432 00:26:46,023 --> 00:26:47,573 מגדלים מצפון... 433 00:26:48,400 --> 00:26:53,410 כשמישהו מהתאגיד הזה נותן לך רשות להחזיק במצפון. 434 00:26:56,074 --> 00:26:58,454 מגי, אני מציע לך סיפור מצוין. 435 00:26:58,535 --> 00:27:00,615 ואני מחפשת את הסיפור העוד יותר טוב. 436 00:27:03,373 --> 00:27:04,373 בסדר. 437 00:27:05,042 --> 00:27:08,252 נחשוב על זה שנינו ואני אתקשר אליך. 438 00:27:19,473 --> 00:27:23,313 קורי, המשרד שלי עומד לפנות למשרד שלך כדי לקבוע פגישה. 439 00:27:23,727 --> 00:27:24,937 טוב. 440 00:27:25,395 --> 00:27:26,935 איזה כיף. עם מי? 441 00:27:27,022 --> 00:27:28,732 לא, אל תגיד. אני אוהב הפתעות. 442 00:27:28,815 --> 00:27:30,105 עם מרלון טייט. 443 00:27:30,192 --> 00:27:32,742 מועמד לתפקיד המפיק בפועל של תוכנית הבוקר. 444 00:27:37,032 --> 00:27:38,742 צ'יפ קיבל התקף לב סוף סוף? 445 00:27:38,825 --> 00:27:40,535 לעזאזל. תנחומיי. 446 00:27:41,119 --> 00:27:43,159 החקירה הפנימית תסתיים בקרוב. 447 00:27:43,247 --> 00:27:44,787 איננו יודעים מה ייקבע בדוח, 448 00:27:44,873 --> 00:27:47,793 ואנחנו צריכים להיות מוכנים לכל תרחיש. 449 00:27:48,210 --> 00:27:50,460 מרלון טוב. אני מכיר אותו שנים. 450 00:27:50,879 --> 00:27:53,299 התגלה בחדשות הערב אבל מבין את קהל הבוקר. 451 00:27:53,382 --> 00:27:55,382 תודה על ההמלצה, פרד. 452 00:27:55,968 --> 00:27:57,588 זאת לא המלצה. 453 00:27:58,554 --> 00:27:59,604 מרלון הוא האיש. 454 00:28:07,312 --> 00:28:08,522 אני שומע, פרד. 455 00:28:09,690 --> 00:28:12,900 וכראש חטיבת החדשות, אקח את זה לתשומת לבי. 456 00:28:18,907 --> 00:28:20,947 אתה רוצה להגיד לי משהו? 457 00:28:25,873 --> 00:28:26,873 כן. 458 00:28:30,544 --> 00:28:32,924 אתה מאושר, פרד? - סליחה? 459 00:28:33,005 --> 00:28:35,415 אתה אדם מאושר בחיים? 460 00:28:35,507 --> 00:28:37,927 אני יודע שיש לך אישה, כמה בתים ורשת שידור, 461 00:28:38,010 --> 00:28:41,010 אבל אתה לא נראה מסופק במיוחד מכל מזה. 462 00:28:41,096 --> 00:28:43,386 אני לא חושב שאי פעם ראיתי אותך מחייך 463 00:28:43,473 --> 00:28:45,273 ליותר משנייה או שתיים ברצף. 464 00:28:45,350 --> 00:28:48,810 וזה חבל, כי לחייך זה כיף. 465 00:28:48,896 --> 00:28:50,146 זו הרגשה טובה. 466 00:28:50,564 --> 00:28:52,904 כדאי לך להקדיש יותר זמן לדברים שאתה נהנה מהם. 467 00:28:52,983 --> 00:28:55,653 אולי יהיה לך יותר זמן לזה בקרוב. אני ממש מקווה. 468 00:28:55,736 --> 00:28:59,276 זו סתם עצה אישית. אתה לא חייב לקבל אותה. 469 00:28:59,364 --> 00:29:00,914 חשבתי לשתף... 470 00:29:02,701 --> 00:29:06,411 לפני שתמצא את עצמך בלי שום דבר חוץ מארשת קבועה של זעף. 471 00:29:10,584 --> 00:29:12,594 תעדכן אותי איך הולך עם מרלון. 472 00:29:26,225 --> 00:29:31,475 טוב, למרבה הצער זה לא העיתוי המוצלח ביותר לגירושים. 473 00:29:33,982 --> 00:29:37,952 את רומזת שיש עיתוי מוצלח לגירושים? 474 00:29:38,612 --> 00:29:41,742 אם מישהי הייתה קורבן להתעללות, 475 00:29:42,324 --> 00:29:45,044 בקשה להתגרש נתפסת כדבר מעצים. 476 00:29:45,118 --> 00:29:47,658 היא אוחזת מחדש במושכות של החיים שלה. 477 00:29:48,830 --> 00:29:51,420 יש שם משהו כזה? - התעללות? 478 00:29:55,212 --> 00:29:58,512 לא, אין התעללות. באסה. 479 00:29:58,841 --> 00:30:00,261 כן, נמחק את זה. 480 00:30:00,342 --> 00:30:03,222 אוי ואבוי, את צוחקת עליי? 481 00:30:03,762 --> 00:30:07,562 מדוברים בנישואים. קורה שנישואים נגמרים. אלוהים אדירים. 482 00:30:07,641 --> 00:30:11,401 במיוחד נישואים של ידוענים, שאותם צריך למדוד בשנות כלב. 483 00:30:13,605 --> 00:30:16,225 ג'ייסון ואני היינו חוגגים 140 שנה. 484 00:30:17,025 --> 00:30:18,105 סיפור הצלחה. 485 00:30:18,443 --> 00:30:20,403 אנשים לא יראו את זה כך. 486 00:30:20,487 --> 00:30:23,987 ראשית, הם יתהו אם היה לך רומן עם מיץ'. 487 00:30:24,408 --> 00:30:26,288 אם היה, זה בסדר. - בסדר. 488 00:30:26,368 --> 00:30:28,658 פשוט... כדאי שתספרי לנו. 489 00:30:28,745 --> 00:30:30,745 בדברים האלה עדיף להקדים תרופה למכה. 490 00:30:30,831 --> 00:30:35,251 כך או כך, בטוח שאנשים ישימו לב שאשתו של מיץ' 491 00:30:35,335 --> 00:30:38,835 הגישה בקשת גירושים זמן קצר לפני ההודעה על גירושייך. 492 00:30:39,423 --> 00:30:43,223 יש גם חשיבות לשאלה מי מכם מגיש את בקשת הגירושים. 493 00:30:43,635 --> 00:30:46,635 אם זו את, אנשים יחשבו שזה מציג אותך כחסרת לב. 494 00:30:46,722 --> 00:30:50,432 אם זה ג'ייסון, אנשים יחשבו שהוא תפס אותך עם גבר אחר. 495 00:30:50,851 --> 00:30:54,651 או שהוא פשוט לא יכול לסבול עוד את החיים עם ידוענית תובענית, 496 00:30:54,730 --> 00:30:56,440 מה שמציג אותך כפתטית. 497 00:30:56,523 --> 00:31:01,283 אלא, כמובן, אם ג'ייסון בגד בך עם, נניח, אישה צעירה יותר. 498 00:31:01,612 --> 00:31:03,112 זה יהיה לטובתך. 499 00:31:03,197 --> 00:31:05,027 אנשים ירחמו עלייך. 500 00:31:05,115 --> 00:31:07,155 אבל אלה רחמים מהולים באהדה, 501 00:31:07,701 --> 00:31:09,911 אז בהחלט ספרי לנו על זה. 502 00:31:15,250 --> 00:31:18,300 דניאל, התוכנית שלך היא אסון. 503 00:31:18,754 --> 00:31:22,424 אפילו אני צופה. אלכס בוכה על איזה כלב. 504 00:31:22,508 --> 00:31:24,968 מי לא יסתכל? אבל זה לא יחזיק מעמד. 505 00:31:26,011 --> 00:31:28,431 עכשיו אתה בקבוצה המנצחת. 506 00:31:28,514 --> 00:31:30,934 אבל מה שיפה בלהיות התוכנית מספר שתיים 507 00:31:31,016 --> 00:31:34,976 הוא שהם יוציאו כמה שצריך על הכישרון שיביא אותם למקום הראשון. 508 00:31:35,062 --> 00:31:37,612 טבלאות השכר של יו-בי-איי הן לא בעיה שלי. 509 00:31:37,689 --> 00:31:38,689 אז מה כן בעיה שלך? 510 00:31:38,774 --> 00:31:43,034 כי הבעיה שלי היא שיו-בי-איי מציגים לראווה שתי נשים לבנות 511 00:31:43,111 --> 00:31:46,451 כדי להראות כמה הרשת פרוגרסיבית, כי יש לה שתי מנחות נשים 512 00:31:46,532 --> 00:31:48,202 בעוד האנשים החומים שם כדי לוודא 513 00:31:48,283 --> 00:31:50,453 ששובלי השמלות שלהן לא יגעו ברצפה. 514 00:31:50,536 --> 00:31:52,746 אותי זה היה מרתיח. 515 00:31:53,163 --> 00:31:54,963 זה מה שמרתיח אותי. 516 00:31:55,916 --> 00:31:59,996 תוכנית הבוקר שלפו אותי מתפקיד שאהבתי, 517 00:32:00,671 --> 00:32:02,711 חיזרו אחריי בגלל ההבנה שלי בפוליטיקה, 518 00:32:02,798 --> 00:32:06,718 הבטיחו לי מרחב פעולה לעשות את מה שאני אוהב לעשות. 519 00:32:07,594 --> 00:32:11,644 במקום זאת, אני מגיש אצלם את "הטוויסט". 520 00:32:12,307 --> 00:32:17,937 אז שוב, אף שהאגו שלי נהנה מהעניין שאת מגלה בי, 521 00:32:18,939 --> 00:32:22,649 החשש שלי הוא ש "היום שלך, אמריקה" יהיה רק מעבר רוחבי 522 00:32:22,734 --> 00:32:24,954 לגרסה ארוכה יותר של "הטוויסט". 523 00:32:26,446 --> 00:32:28,156 אני רוצה להגיש את החדשות. 524 00:32:28,240 --> 00:32:30,370 אני רוצה שאנשים יתרגשו מהן. 525 00:32:30,826 --> 00:32:32,446 ואני רוצה שזה יספיק. 526 00:32:35,372 --> 00:32:38,832 אתה רואה? בגלל זה אני רוצה אותך ל "היום שלך, אמריקה." 527 00:32:39,251 --> 00:32:44,801 דניאל, אתה אדם מקסים, בעל רגשות עמוקים, משעמם, שאוהב חדשות קשות. 528 00:32:44,882 --> 00:32:47,222 אני לא צוחק. - גם אני לא. 529 00:32:47,301 --> 00:32:49,431 אנשים צופים ב "היום שלך, אמריקה" כי היא כיפית, 530 00:32:49,511 --> 00:32:52,891 קלילה, תוססת. ג'ימי ואני דואגים לזה. 531 00:32:52,973 --> 00:32:56,853 אני נהנית לראיין את חברי ה "ביי סיטי רולרס" שעדיין חיים. 532 00:32:56,935 --> 00:32:59,935 אבל אין סיכוי שננצח את תוכנית הבוקר אם נישאר כיפיים. 533 00:33:00,022 --> 00:33:03,442 אנחנו צריכים שעמום. אנחנו צריכים כובד ראש. 534 00:33:03,525 --> 00:33:05,485 אנחנו צריכים אמינות פוליטית. 535 00:33:05,569 --> 00:33:07,489 ואתה משפריץ את זה. 536 00:33:07,571 --> 00:33:09,201 תוכנית הבוקר במצב רגיש. 537 00:33:10,532 --> 00:33:12,532 יש שם אנשים שחשובים לי, 538 00:33:12,993 --> 00:33:15,543 אנשים שייפגעו אם אערוק. 539 00:33:16,496 --> 00:33:17,656 אליסון, ינקו... 540 00:33:17,748 --> 00:33:21,538 כן, אני יודעת. החברים הנחמדים שלך מקבוצות המיעוט. 541 00:33:21,627 --> 00:33:23,297 מתחת לחגורה. - מדויק. 542 00:33:24,129 --> 00:33:27,419 עדיין. זה לא קל. 543 00:33:28,091 --> 00:33:31,221 משפחת תוכנית הבוקר התפרקה, 544 00:33:31,637 --> 00:33:35,467 והיא מעולם לא כללה באמת אף אחד שלא נקרא מיץ' או אלכס. 545 00:33:39,978 --> 00:33:43,648 אם ראית את זה ב-WebMD או משהו. 546 00:33:43,732 --> 00:33:45,732 בהקדם. אבל תגידי שאני לא יודעת. 547 00:33:45,817 --> 00:33:47,237 בסדר. - תודה. 548 00:33:48,612 --> 00:33:49,992 איפה שאר המשפחה? 549 00:33:50,072 --> 00:33:52,162 לא יודעת. אולי הוציאו את הכלב לטיול. 550 00:33:52,783 --> 00:33:53,993 משפחה מוזרה. 551 00:33:54,910 --> 00:33:57,660 כן. לא תפקודית. 552 00:33:58,080 --> 00:33:59,580 כמו משפחה אמיתית. 553 00:34:00,499 --> 00:34:02,379 טוב. חזרתי. 554 00:34:02,459 --> 00:34:03,539 כולם כאן. 555 00:34:03,627 --> 00:34:05,837 בואו ננציח את האושר המחורבן הזה. 556 00:34:07,798 --> 00:34:09,798 אני יכולה לדבר איתך רגע? - כן. 557 00:34:11,927 --> 00:34:12,927 כן. 558 00:34:13,679 --> 00:34:19,019 אז מתברר שאני צריכה להודיע על גירושיי בתוכנית מתישהו בשבוע הבא. 559 00:34:19,101 --> 00:34:20,981 אוי. אני מצטערת. - זה בסדר. 560 00:34:21,061 --> 00:34:24,861 רק רציתי להזהיר אותך מראש. תתכונני לרגעי מבוכה בשידור. 561 00:34:24,940 --> 00:34:26,900 מבוכה בשידור היא המומחיות שלי. 562 00:34:27,400 --> 00:34:29,070 אבל תודה על האזהרה. 563 00:34:29,152 --> 00:34:32,202 כן. וכמובן, זה נשאר בינינו. 564 00:34:32,614 --> 00:34:34,074 כמובן. - טוב. תודה. 565 00:34:34,157 --> 00:34:36,277 אני פשוט צריכה להיזהר במה שאני אומרת. 566 00:34:36,702 --> 00:34:40,622 בדיוק נפגשתי עם אשת היח"צ שהכניסה אותי לחרדות. 567 00:34:41,206 --> 00:34:45,126 היא הזכירה לי שאני נכנסת לשדה מוקשים של ספקולציות 568 00:34:45,668 --> 00:34:49,338 לגבי הנישואים שלי והשפיות שלי ו... 569 00:34:50,174 --> 00:34:51,344 מיץ'. 570 00:34:51,967 --> 00:34:53,967 לעזאזל, לא יודעת. את ואני. 571 00:34:54,052 --> 00:34:55,602 אולי את ואני מאוהבות. 572 00:34:56,096 --> 00:34:57,716 זה היה עדיף. 573 00:34:58,473 --> 00:35:01,853 זה נשמע קשה. אני כאן אם את צריכה משהו. 574 00:35:02,686 --> 00:35:03,686 טוב? 575 00:35:03,770 --> 00:35:04,900 חכי. 576 00:35:05,939 --> 00:35:06,979 בעצם... 577 00:35:08,901 --> 00:35:11,031 אולי נעבוד על משהו ביחד? 578 00:35:12,654 --> 00:35:14,074 הודעת הגירושים שלך? 579 00:35:14,531 --> 00:35:17,871 כן. כלומר, את תשבי שם 580 00:35:17,951 --> 00:35:19,491 כשאצטרך לעשות את זה. - נכון. 581 00:35:19,578 --> 00:35:21,618 אולי נעשה מזה דיאלוג. 582 00:35:22,497 --> 00:35:25,457 וכיוון שנראה שהמומחיות שלך היא... 583 00:35:29,046 --> 00:35:30,256 להיות אנושית. 584 00:35:31,048 --> 00:35:32,088 זה לא יכול להזיק. 585 00:35:33,884 --> 00:35:38,314 נוכל לנסח את זה בארוחת ערב אצלי בדירה? 586 00:35:39,556 --> 00:35:41,556 רעיון מצוין. - כן? 587 00:35:41,642 --> 00:35:43,352 כן, אני אשמח. 588 00:35:43,435 --> 00:35:44,725 אביא אוכל. 589 00:35:44,811 --> 00:35:46,361 אין צורך. אני אדאג לזה. 590 00:35:46,438 --> 00:35:47,938 טוב. - טוב, גבירותיי. 591 00:35:48,023 --> 00:35:49,783 כן. - אתן יפהפיות ואתן מוכנות. 592 00:35:49,858 --> 00:35:51,108 אז אולי נעשה את זה? 593 00:35:51,193 --> 00:35:52,193 בסדר. 594 00:35:52,277 --> 00:35:53,447 בואו נהיה משפחה. - אוי. 595 00:35:53,529 --> 00:35:54,859 תמונות. - טוב, בואו. 596 00:35:54,947 --> 00:35:56,157 מתחילים. - שמחה, אושר. 597 00:35:56,240 --> 00:35:58,490 משפחה מאושרת. יופי. אחת, שתיים, שלוש. 598 00:35:58,575 --> 00:35:59,575 יופי. חיוך גדול. 599 00:35:59,660 --> 00:36:01,450 הטו את האגן לכיוון שלי. יופי. 600 00:36:01,537 --> 00:36:03,867 נראה טוב. ככה. לא לזוז. - רצינות או חיוך? 601 00:36:03,956 --> 00:36:05,496 זה יפה. ככה. צילום טוב. 602 00:36:05,582 --> 00:36:07,882 אחת, שתיים, שלוש. יופי. להרים סנטר קצת. 603 00:36:07,960 --> 00:36:10,090 זוזו קצת לצד כדי שתוכלו לרכון קדימה. 604 00:36:10,170 --> 00:36:12,090 יופי. חיוך. מעולה. רעיון טוב. 605 00:36:12,172 --> 00:36:13,842 מקסים. - זה הצד הלא יפה שלי. 606 00:36:13,924 --> 00:36:15,634 אין לך צד לא יפה. תפסיקי. 607 00:36:15,717 --> 00:36:17,797 שתיתי קפאין. - תודה. 608 00:36:18,345 --> 00:36:20,175 יופי. ברדלי, תרימי קצת את הסנטר. 609 00:36:20,264 --> 00:36:23,024 אחת, שתיים, שלוש. יופי. חיוך גדול. זהו. 610 00:36:34,152 --> 00:36:36,202 ניקי רק התלוצץ. 611 00:36:37,614 --> 00:36:39,124 הוא בחור טוב. 612 00:36:40,117 --> 00:36:42,117 לא צריך להרוס את חייו בגלל בדיחה. 613 00:36:42,202 --> 00:36:45,372 הוא התנצל. - אני לא פיטרתי אותו. צ'יפ פיטר אותו. 614 00:36:46,665 --> 00:36:47,915 מה שתגידי. 615 00:36:48,750 --> 00:36:51,340 בארט, תניח לזה. 616 00:36:52,004 --> 00:36:53,844 כן, אני אניח לזה. 617 00:36:59,761 --> 00:37:02,641 אבל יש אנשים שלא יניחו לזה לעולם. 618 00:37:19,448 --> 00:37:20,618 שלום לכולם. 619 00:37:22,242 --> 00:37:23,662 אפשר לקבל את תשומת לבכם? 620 00:37:26,872 --> 00:37:28,082 כאן מיה ג'ורדן. 621 00:37:28,165 --> 00:37:30,665 אפשר לקבל את תשומת לבם של כולם? - מה זה? 622 00:37:31,001 --> 00:37:32,001 היי. 623 00:37:32,878 --> 00:37:35,838 אני האישה הדחויה, הרגישה מדי 624 00:37:35,923 --> 00:37:38,473 שהזדיינה עם המנחה הראשי... - פאק. 625 00:37:38,884 --> 00:37:40,094 כדי לקדם את הקריירה שלה. 626 00:37:40,177 --> 00:37:42,797 ובגללי פיטרו אותו 627 00:37:43,305 --> 00:37:45,345 כשהוא סירב לעזוב את אשתו. 628 00:37:45,432 --> 00:37:46,852 ועכשיו אני מבקשת נקמה. 629 00:37:46,934 --> 00:37:49,904 אז כל בעלי הזין כדאי שייזהרו 630 00:37:49,978 --> 00:37:51,648 כי עכשיו היא שונאת זין. 631 00:37:55,234 --> 00:37:57,244 זין, הישמר! 632 00:37:58,695 --> 00:38:01,195 אל תצא מהבית בלילה בלי ליווי, 633 00:38:02,282 --> 00:38:07,002 כי הכלבה הנקמנית, המופקרת, הפמיניסטית, 634 00:38:07,079 --> 00:38:10,079 מיה ג'ורדן, נמצאת שם, איפשהו... 635 00:38:10,165 --> 00:38:11,535 כדאי שנעשה משהו? 636 00:38:11,625 --> 00:38:13,915 לא, צריך לתת לה לדבר. תנו לה לדבר. 637 00:38:14,002 --> 00:38:17,172 מיה, אני מצטער. - אתה סתום את הפה, בארט. 638 00:38:17,256 --> 00:38:19,336 טוב, חברים, אני מבינה. 639 00:38:23,178 --> 00:38:25,558 אני מודעת לגמרי למה שכולם אומרים עליי. 640 00:38:27,391 --> 00:38:29,851 ועכשיו מתברר 641 00:38:31,603 --> 00:38:35,113 שאני אישית גרמתי לפיטוריו של ניקי והדלפתי על מיץ' לטיימס, 642 00:38:35,190 --> 00:38:38,320 ואני בטוחה שאני גם רוצח הזודיאק, 643 00:38:38,402 --> 00:38:41,112 מן הסתם התנקשתי בחיי הארכידוכס פרנץ פרדינדד. 644 00:38:41,196 --> 00:38:42,946 הרשימה עוד ארוכה. 645 00:38:43,031 --> 00:38:45,281 ואני יכולה להכחיש חלק גדול ממנה. 646 00:38:45,367 --> 00:38:47,037 רובה שקרים. 647 00:38:47,953 --> 00:38:51,043 רכילות מופרכת. אבל אני פשוט כל כך... 648 00:38:51,915 --> 00:38:54,785 כל כך עייפה. 649 00:39:02,217 --> 00:39:04,257 אין לי כוח להכחיש. 650 00:39:06,763 --> 00:39:08,563 מה הטעם בכלל? 651 00:39:10,767 --> 00:39:13,347 כולם כבר החליטו מה הם מאמינים. 652 00:39:14,021 --> 00:39:16,271 חלקכם שונאים אותי, חלקכם מרחמים עליי, 653 00:39:16,356 --> 00:39:18,066 חלקכם חושבים שאני קורבן, 654 00:39:18,150 --> 00:39:19,900 חלקכם חושבים שאני זנזונת. 655 00:39:23,447 --> 00:39:26,157 לכל אחד יש דעה משלו ואתם יודעים מה? 656 00:39:28,702 --> 00:39:29,832 שיהיו לכם דעות. 657 00:39:31,413 --> 00:39:33,833 אני רק רוצה להמשיך בחיים הדפוקים שלי. 658 00:39:35,751 --> 00:39:37,461 מיה, אולי תניחי את המיקרופון... 659 00:39:37,544 --> 00:39:41,054 צ'יפ, כמעט סיימתי, אלא אם אתה רוצה להצטרף, נעשה את זה כדיאלוג. 660 00:39:44,009 --> 00:39:45,179 בסדר, דברי. 661 00:39:48,764 --> 00:39:49,974 כולנו בני אדם. 662 00:39:53,018 --> 00:39:54,348 לכולנו יש חרטות. 663 00:39:57,022 --> 00:40:00,442 לא משנה לאיזה צד של "מי טו" אתם משתייכים, 664 00:40:00,526 --> 00:40:03,896 כולנו רק בני אדם שרוצים לעשות את העבודה שלנו, 665 00:40:04,696 --> 00:40:05,906 לעשות עבודה טובה. 666 00:40:07,741 --> 00:40:11,331 ובזה אני מתכוונת להתרכז. 667 00:40:13,121 --> 00:40:14,121 בעבודה שלי. 668 00:40:17,543 --> 00:40:19,593 כי אני רוצה להיות מוכרת בעולם הזה 669 00:40:19,670 --> 00:40:21,920 בזכות משהו אחר מלבד זיונים עם מיץ' קסלר 670 00:40:22,005 --> 00:40:24,295 ואני חושבת שאני ראויה להזדמנות. 671 00:40:46,363 --> 00:40:47,913 טוב, חברים, בואו... 672 00:40:50,033 --> 00:40:52,413 בואו נפנים את העצה הטובה הזאת... 673 00:40:54,371 --> 00:40:55,621 ונחזור לעבודה. 674 00:41:02,713 --> 00:41:05,093 מיה. היי. 675 00:41:05,174 --> 00:41:06,184 ברדלי. 676 00:41:07,009 --> 00:41:09,339 הייתי צריכה לספר לך. רציתי להיות המפיקה שלך 677 00:41:09,428 --> 00:41:12,758 ולא רציתי שתחשבי עליי רעות... - בחייך. אני לא. 678 00:41:13,223 --> 00:41:14,223 אני לא. 679 00:41:14,808 --> 00:41:16,938 ואני כל כך שמחה שעשית את זה עכשיו. 680 00:41:17,728 --> 00:41:21,768 אני רק מצטערת שנאלצת להתמודד עם זה לבדך. 681 00:41:23,942 --> 00:41:25,282 תודה. 682 00:41:27,029 --> 00:41:29,739 טוב, תראי, אנחנו צריכות להכין תוכנית למחר. 683 00:41:29,823 --> 00:41:31,583 בסדר. - עוד עשר דקות במשרד? 684 00:41:31,658 --> 00:41:33,078 כן, נשמע טוב. 685 00:41:37,789 --> 00:41:39,079 קלייר, 686 00:41:39,166 --> 00:41:42,956 מר פלורס הצהיר שהוא רוצה להוציא לציבור את מערכת היחסים ביניכם. 687 00:41:43,045 --> 00:41:44,585 הוא זה שדיבר, 688 00:41:44,671 --> 00:41:47,551 אבל שנינו רוצים לצאת לציבור, 689 00:41:48,550 --> 00:41:51,300 אבל עדיף בחשאי, אם יש אפשרות כזאת. 690 00:41:51,720 --> 00:41:56,560 אני צריכה להבין יותר איך התחילה מערכת היחסים הזאת. 691 00:41:57,851 --> 00:42:00,601 האם יזמת קשר אינטימי? 692 00:42:01,563 --> 00:42:04,073 לא. ולא הייתי חושב על זה בכלל. 693 00:42:04,149 --> 00:42:06,569 התיידדנו, את יודעת? 694 00:42:07,277 --> 00:42:09,277 קלייר פנתה אליי לצורך התחקיר שלה, 695 00:42:09,363 --> 00:42:14,083 היא הייתה מוכנה להקשיב והתעניינה בכנות בעבודה שלי. 696 00:42:14,159 --> 00:42:15,989 דבר שלא קורה הרבה. 697 00:42:16,078 --> 00:42:17,198 אנשים תלויים במזג האוויר 698 00:42:17,287 --> 00:42:19,707 אבל מתקשים להתייחס אליו ברצינות. 699 00:42:19,790 --> 00:42:20,790 לא קלייר. 700 00:42:20,874 --> 00:42:24,594 המוח שלו פשוט ממש-ממש סקסי. 701 00:42:24,670 --> 00:42:28,420 לא נראה לי שזה פשע להפוך את הרגש הזה לסקס אמיתי. 702 00:42:28,507 --> 00:42:29,587 לא אמרתי שזה פשע. 703 00:42:29,675 --> 00:42:32,795 אני רק שואלת מה הוביל למפגש המיני הראשון שלכם. 704 00:42:34,137 --> 00:42:36,807 "רק שואלת" זו דרך מנומסת 705 00:42:36,890 --> 00:42:39,390 לשאול משהו שהוא בכלל לא עניינך. 706 00:42:39,810 --> 00:42:42,730 לא. אני זה שעצרתי את הנשיקה. 707 00:42:44,147 --> 00:42:46,977 מובן שחששתי שזה לא הולם. 708 00:42:48,610 --> 00:42:51,030 הייתי בהכחשה עמוקה של הרגשות שלי. 709 00:42:51,113 --> 00:42:53,913 אותה זה בכלל לא הטריד. 710 00:42:53,991 --> 00:42:56,121 היא אמרה לי שאני מוצא חן בעיניה 711 00:42:56,201 --> 00:42:58,291 ושכבר הרבה זמן אני מוצא חן בעיניה. 712 00:42:58,370 --> 00:43:00,290 הייתי בהלם מזה. 713 00:43:00,372 --> 00:43:02,292 כן, שכבנו באותו לילה. 714 00:43:02,374 --> 00:43:04,294 כן, זה היה בדירה של ינקו. 715 00:43:04,376 --> 00:43:06,546 אבל רק משום שהוא זה שיודע לבשל 716 00:43:06,628 --> 00:43:08,548 ואני אוהבת לאכול פאייה טובה. 717 00:43:08,964 --> 00:43:10,304 ואז הזמנתי אותה לארוחת ערב 718 00:43:10,382 --> 00:43:13,052 ושנינו חשבנו שיהיה נבון יותר לשמור על חשאיות. 719 00:43:13,135 --> 00:43:16,965 אני התחלתי איתו. אני המניאקית כאן. 720 00:43:17,389 --> 00:43:19,519 לא אמרתי שמישהו מכם מניאק. 721 00:43:19,600 --> 00:43:21,810 אבל זה מה שמשתמע, לא? 722 00:43:21,894 --> 00:43:23,904 שהוא מן הסתם הערים עליי כדי שאדלק עליו 723 00:43:23,979 --> 00:43:27,399 מעצם טיבה של עמדת הכוח המקצועית שלו. 724 00:43:27,482 --> 00:43:30,032 פעמים רבות מאוד חשבנו להיחשף ו... 725 00:43:30,110 --> 00:43:32,530 אבל רק כשזומנתם באמת באתם... 726 00:43:32,613 --> 00:43:35,243 נכון. ואת יכולה להאשים אותנו בזה. 727 00:43:35,657 --> 00:43:38,907 את יכולה להשוות את אופי הקשר בינינו 728 00:43:38,994 --> 00:43:41,124 למעשים המתועבים של מיץ' קסלר. 729 00:43:41,205 --> 00:43:43,205 אבל את צריכה להבין משהו, שילה. 730 00:43:43,540 --> 00:43:46,960 בדיוק בגלל הפחד הזה החלטנו לשמור על שתיקה. 731 00:43:47,628 --> 00:43:51,258 האם מר פלורס ביקש ממך אי פעם לעשות דברים שלא חשת בנוח לעשות? 732 00:43:54,301 --> 00:43:55,301 לא. 733 00:43:56,053 --> 00:43:57,053 אף פעם? 734 00:43:57,971 --> 00:44:01,101 הוא ביקש ממני לבוא לכאן ועכשיו אני חשה לא בנוח. 735 00:44:05,229 --> 00:44:08,439 העבודה שאת עושה בחדר הזה היא עבודת קודש. 736 00:44:08,524 --> 00:44:11,744 ואני מבין את הצורך לשאול שאלות קשות. באמת. 737 00:44:11,818 --> 00:44:17,198 אבל קלייר ואני מקווים שנוכל לייצג דרך חדשה לניווט 738 00:44:17,950 --> 00:44:20,290 סוג זה של קשר במקום העבודה. 739 00:44:20,369 --> 00:44:24,369 את רואה את הקשר שלך עם מר פלורס כקשר רציני? 740 00:44:26,750 --> 00:44:28,340 למה זה רלוונטי? 741 00:44:28,752 --> 00:44:30,842 כי תפקידנו הוא לבחון 742 00:44:30,921 --> 00:44:34,131 אם המציאות שבה שניכם עובדים באותה סביבה היא בת-קיימא. 743 00:44:36,218 --> 00:44:38,758 את אומרת שעלולים לפטר אותי? - זה רק... 744 00:44:38,846 --> 00:44:40,886 אבל לא תפטרו את החזאי הדפוק. 745 00:44:40,973 --> 00:44:42,983 אני לא אומרת שיקרה משהו למישהו מכם. 746 00:44:43,058 --> 00:44:46,398 אני ממש לא רוצה להיות כאן. זו הייתה טעות. 747 00:44:46,478 --> 00:44:47,598 את צריכה רגע לעצמך? 748 00:44:47,688 --> 00:44:49,398 לא, אני צריכה לצאת מהחדר הזה. 749 00:44:49,481 --> 00:44:52,031 קלייר, זו אחריותנו לשאול את השאלות האלה. 750 00:44:52,109 --> 00:44:55,359 ואני חושבת שעדיין מגיע לי בדל של פרטיות. 751 00:44:55,445 --> 00:44:56,985 את בחרת לבוא לכאן. 752 00:44:57,072 --> 00:44:58,742 לא בחרתי כלום. 753 00:44:59,199 --> 00:45:00,239 קלייר? 754 00:45:00,325 --> 00:45:01,485 מה? 755 00:45:01,577 --> 00:45:03,907 את צריכה עזרה כדי לצאת מהקשר הזה? 756 00:45:06,081 --> 00:45:07,081 אוי, אלוהים. 757 00:45:18,051 --> 00:45:20,301 אלוהים את בסדר? - אני לא בטוחה. 758 00:45:20,387 --> 00:45:22,597 מה הם יכולים לעשות? מה הם... - ינקו. תיזהר. 759 00:45:22,681 --> 00:45:23,681 אני יודע. - אנשים. 760 00:45:23,765 --> 00:45:26,185 אני יודע, פשוט... כל כך הוקל לי. 761 00:45:26,268 --> 00:45:27,478 אני חושב שיהיה בסדר. 762 00:45:28,020 --> 00:45:29,270 איך היה לך? 763 00:45:29,354 --> 00:45:31,194 קשה לתאר ב... - היי. 764 00:45:32,107 --> 00:45:34,027 לילה טוב, ינקו. 765 00:45:34,484 --> 00:45:38,414 אביא לך את התחקיר לקראת הריאיון עם הולמס בעוד שעה בערך. 766 00:45:38,488 --> 00:45:39,568 זה בסדר? - כן. 767 00:45:39,656 --> 00:45:41,196 לילה טוב, קלייר. - לילה טוב. 768 00:45:43,285 --> 00:45:44,905 היי. - היי. 769 00:45:46,121 --> 00:45:47,371 שלומך? - בסדר גמור. 770 00:45:47,456 --> 00:45:50,206 סליחה, אני פשוט חושב על גשם, את יודעת. 771 00:45:50,292 --> 00:45:52,672 סיכוי סביר שירד מחר גשם, אז תנעלי מגפיים. 772 00:45:52,753 --> 00:45:55,963 רשמתי לפניי. קלייר בסדר? 773 00:45:57,966 --> 00:45:59,676 כן, אני חושב שהיא בסדר. 774 00:46:00,511 --> 00:46:03,761 טוב. - כן. היא מוכשרת להפליא. 775 00:46:04,515 --> 00:46:07,425 אני שמח שהבחנת בזה ונתת לה הזדמנות. 776 00:46:20,239 --> 00:46:23,529 היי. - היי. מוזר לפגוש אותך כאן. 777 00:46:23,617 --> 00:46:24,987 מה הסיכויים? 778 00:46:32,209 --> 00:46:33,459 זה בסדר. אל תהיי נבוכה 779 00:46:33,544 --> 00:46:35,174 מכך שחיכית שעה ליד המעלית 780 00:46:35,254 --> 00:46:37,554 בתקווה לתפוס אותי יוצא מהמשרד. 781 00:46:37,631 --> 00:46:38,801 איזה בדרן. 782 00:46:39,800 --> 00:46:42,340 קצת טיפשי שאנחנו חוזרים לאותו מקום. 783 00:46:42,427 --> 00:46:44,427 כאילו אנחנו שכנים במעונות סטודנטים. 784 00:46:44,513 --> 00:46:45,513 יש לי רעיון מטורף. 785 00:46:45,597 --> 00:46:48,637 אולי נגיד לנהגים שלנו שיזדיינו להם ונחזור למלון ברגל? 786 00:46:48,725 --> 00:46:50,185 למה בכלל מסיעים אותנו? 787 00:46:50,269 --> 00:46:53,269 אנחנו בניו יורק. בואי נחיה את ניו יורק. 788 00:46:53,355 --> 00:46:56,185 וואו. מישהו בבניין הזה רוצה לרדת לרחוב האמיתי? 789 00:46:56,275 --> 00:46:57,525 כן. - קדימה. 790 00:46:57,609 --> 00:46:58,649 יש! 791 00:47:03,115 --> 00:47:06,235 בטח היה נחמד לבקר בבית בשבוע שעבר. ישנת במיטה שלך? 792 00:47:06,326 --> 00:47:10,076 לא, רוב הלילה ישבתי בחדר ההקרנה וצפיתי בפיילוטים. 793 00:47:10,163 --> 00:47:11,293 מצאת משהו טוב? 794 00:47:12,207 --> 00:47:15,337 לפני כחודש הייתי אומר כן, 795 00:47:15,419 --> 00:47:18,169 אבל חוויתי התגלות מוזרה 796 00:47:18,255 --> 00:47:21,795 כשישבתי וצפיתי בבדיה יקרה ומדהימה, 797 00:47:21,884 --> 00:47:25,854 והיא שהאמת מוזרה יותר מבדיה. 798 00:47:25,929 --> 00:47:29,179 התוכניות היו... בסדר גמור. - כן. 799 00:47:29,266 --> 00:47:30,846 חלק אפילו די טובות. 800 00:47:30,934 --> 00:47:33,064 אבל זה לא כמו האמת. המציאות. 801 00:47:33,812 --> 00:47:36,232 החרא הזה לא מדבר אליי יותר, ברדלי. תודה רבה. 802 00:47:37,524 --> 00:47:38,784 אני אוהבת את האמת. 803 00:47:38,859 --> 00:47:41,359 אף שהיא נשכה אותי בתחת לא זוכרת כמה פעמים, 804 00:47:41,445 --> 00:47:42,525 אני אוהבת אותה. 805 00:47:43,530 --> 00:47:45,530 בואי נעשה משהו טיפשי. 806 00:47:45,616 --> 00:47:46,866 רוצה לעשות משהו טיפשי? 807 00:47:46,950 --> 00:47:49,620 תלוי מה אתה מתכוון ב "טיפשי." - זה מה שאני חושב. 808 00:47:49,703 --> 00:47:52,463 נלך לסנטרל פארק ונמצא את הקרוסלה. 809 00:47:52,539 --> 00:47:53,999 לא, בעצם נעשה טיול בכרכרה. 810 00:47:54,082 --> 00:47:57,092 זה יהיה לגמרי לא תקין פוליטית וכיף מטופש. 811 00:47:57,711 --> 00:48:00,301 למרות שבדרך כלל אני אוהבת כיף מטופש, 812 00:48:00,380 --> 00:48:04,890 אני צריכה... לחשוב על כמה דברים עכשיו. 813 00:48:04,968 --> 00:48:06,798 טוב. - אבל אפשר לדחות למועד אחר? 814 00:48:08,472 --> 00:48:10,772 זו הצעה מוגבלת בזמן. 815 00:48:11,183 --> 00:48:13,023 שתוק. לא נכון. 816 00:48:18,232 --> 00:48:20,232 - בית ספר וולקוטס, ניו יורק - 817 00:48:27,783 --> 00:48:29,793 - ליזי, סמנתה - 818 00:48:31,495 --> 00:48:33,575 היי, מותק. - מה את עושה כאן? 819 00:48:35,707 --> 00:48:36,997 הבאתי פיצה. 820 00:48:37,793 --> 00:48:38,793 אכלתי כבר. 821 00:48:41,088 --> 00:48:43,168 אני ממש רוצה לדבר איתך. 822 00:48:43,590 --> 00:48:45,130 סמנתה כאן. 823 00:48:45,217 --> 00:48:47,677 בדיוק התכוונתי לקפוץ לספרייה. 824 00:48:47,761 --> 00:48:49,891 היי, סאם. מה שלומך, חמודה? 825 00:48:49,972 --> 00:48:52,102 היי, אלכס. אני בסדר. 826 00:48:56,687 --> 00:48:58,437 תיכנסי, אני מניחה. 827 00:48:59,731 --> 00:49:02,691 הייתי צריכה להודיע לך שאני באה. 828 00:49:03,110 --> 00:49:04,320 כן, אולי. 829 00:49:10,200 --> 00:49:11,200 מה? 830 00:49:11,618 --> 00:49:13,748 וואו. בסדר. 831 00:49:18,250 --> 00:49:20,500 אני מצטערת ששברתי את לבך. 832 00:49:21,837 --> 00:49:23,257 אני נורא מצטערת. 833 00:49:26,550 --> 00:49:27,800 למה זה קורה עכשיו? 834 00:49:30,137 --> 00:49:32,177 זה קשור לסיפור עם מיץ'? 835 00:49:34,975 --> 00:49:37,265 לא, מה פתאום. 836 00:49:37,352 --> 00:49:38,402 באמת? 837 00:49:39,062 --> 00:49:41,902 כי את בקריסה מאז שהוא עזב, 838 00:49:42,399 --> 00:49:44,029 עושה כל מיני דברים משוגעים. 839 00:49:46,862 --> 00:49:48,282 בקריסה? 840 00:49:48,363 --> 00:49:50,823 ככה את מאפיינת את מה שעובר עליי? 841 00:49:50,908 --> 00:49:53,738 ההודעה על ברדלי ג'קסון פתאום בלי שום התראה? 842 00:49:54,286 --> 00:49:57,496 הסיפור מעמוד שש על כך שאת משוטטת במסדרונות בעבודה. 843 00:49:57,581 --> 00:50:00,501 ליזי, מה פתאום את קוראת את עמוד שש ומאמינה לו? 844 00:50:05,214 --> 00:50:06,764 בסדר, ליזי... 845 00:50:12,804 --> 00:50:14,184 אני יודעת שזה כואב. 846 00:50:16,225 --> 00:50:18,385 זה לא כואב לך. לך לא אכפת. 847 00:50:18,477 --> 00:50:19,647 מה? 848 00:50:20,062 --> 00:50:24,232 אבא אוהב אותך כל כך. הוא עושה הכול למענך. 849 00:50:25,901 --> 00:50:27,531 למה הוא לא מספיק טוב? 850 00:50:27,611 --> 00:50:31,661 מותק, זה... זה לא קשור לכך שאבא שלך לא מספיק טוב. 851 00:50:31,740 --> 00:50:34,450 הוא חכם, הוא יפה, הוא מצחיק. 852 00:50:34,535 --> 00:50:36,615 הוא מרצה מוערך באוניברסיטת ניו יורק. 853 00:50:36,703 --> 00:50:40,583 הוא כתב ספרים רבי-מכר על כלכלת העולם, לכל הרוחות. 854 00:50:40,666 --> 00:50:42,626 אני יודעת את כל זה, מותק. 855 00:50:42,709 --> 00:50:45,129 אז איך את יכולה להיות אגואיסטית כל כך? 856 00:50:54,304 --> 00:50:59,564 ליזי, מותק, העניין הוא שאת רואה את זה רק 857 00:50:59,643 --> 00:51:02,603 מהכיוון שאת יכולה לראות, וככה זה צריך להיות. 858 00:51:04,773 --> 00:51:08,653 אבל 25 שנה הן המון זמן. 859 00:51:11,697 --> 00:51:13,907 היינו שני אנשים שונים לגמרי כשהכרנו. 860 00:51:15,409 --> 00:51:16,409 ואנחנו פשוט... 861 00:51:19,746 --> 00:51:22,456 אני פשוט לא מרגישה אותו דבר היום. 862 00:51:22,875 --> 00:51:24,415 כבר הרבה שנים שלא. 863 00:51:26,587 --> 00:51:29,007 ניסיתי, חמודה. ניסיתי. 864 00:51:31,008 --> 00:51:33,588 ואני לא יכולה לספר לך כמה בודדה הייתי. 865 00:51:36,555 --> 00:51:39,265 ואני יודעת שזה מכעיס אותך ומכאיב לך. 866 00:51:39,892 --> 00:51:43,102 אבל אני רק רוצה שתנסי לראות את התמונה הכוללת. 867 00:51:43,187 --> 00:51:46,227 אני לא יכולה עכשיו, אימא. אני יותר מדי פגועה וכועסת. 868 00:51:46,315 --> 00:51:48,275 בסדר, חמודה, בואי רק... בבקשה... 869 00:51:49,484 --> 00:51:52,494 תמיד ידענו לתמוך זו בזו. תמיד. 870 00:51:54,740 --> 00:51:57,700 את הילדה שלי. בואי לא נעשה את זה עכשיו. 871 00:51:57,784 --> 00:51:59,124 את צריכה ללכת מכאן. 872 00:51:59,203 --> 00:52:01,213 אני לא מאמינה שאת עושה מה שאת עושה עכשיו. 873 00:52:03,332 --> 00:52:05,252 מה אני עושה? 874 00:52:05,334 --> 00:52:08,134 אני לא מתכוונת לטפל בך עכשיו. 875 00:52:18,096 --> 00:52:20,886 בסדר, אז אני הולכת. 876 00:52:20,974 --> 00:52:24,274 יופי. לכי שתפי את זה עם אמריקה. הם יטפלו בך. 877 00:52:24,603 --> 00:52:28,153 לכי תזדייני, ילדה. לכי תזדייני. 878 00:52:29,441 --> 00:52:30,731 באמת אמרת את זה? 879 00:52:30,817 --> 00:52:32,777 כן, באמת אמרתי "לכי תזדייני." 880 00:52:33,654 --> 00:52:36,114 ואני מתכוונת, איך את מעזה? 881 00:52:36,865 --> 00:52:40,575 אחרי כל מה שעשיתי וכל מה שנתתי לך. 882 00:52:41,119 --> 00:52:44,119 את החיים שלי, האהבה שלי, הגוף שלי. 883 00:52:44,957 --> 00:52:48,877 קרעתי לעצמי את הנרתיק עם הראש הגדול והדפוק שלך. 884 00:52:48,961 --> 00:52:50,961 והיו צריכים לתפור אותי בחדר הניתוח. 885 00:52:51,046 --> 00:52:52,416 את זה בטח לא ידעת, נכון? 886 00:52:52,965 --> 00:52:55,715 וזה שנשארתי עם אבא שלך 887 00:52:56,260 --> 00:53:00,680 אחרי כל השנים שבהן הוא שיגע אותי עם ה "אהובותיי" המתנשא שלו. 888 00:53:01,098 --> 00:53:04,808 הוא דיבר אליי כאילו הייתי ילדה בת חמש, ונמאס לי מזה. 889 00:53:04,893 --> 00:53:06,273 נמאס לי מזה. 890 00:53:06,353 --> 00:53:09,443 אני רוצה אושר. אני ראויה לאושר. 891 00:53:09,523 --> 00:53:11,573 אני בן אדם, ליזי. 892 00:53:12,693 --> 00:53:13,693 ואת יודעת מה עוד? 893 00:53:13,777 --> 00:53:17,237 שלא תעזי לקטר לי על הקריירה שלי, 894 00:53:17,739 --> 00:53:20,449 גברתי הצעירה והפרוגרסיבית בעיני עצמה. 895 00:53:20,534 --> 00:53:24,874 כן, קרעתי את התחת כדי להגיע לאן שהגעתי. 896 00:53:25,664 --> 00:53:26,964 ורציתי בזה. 897 00:53:27,916 --> 00:53:32,336 רציתי להיות משהו, רציתי להשפיע על העולם. 898 00:53:32,880 --> 00:53:34,880 לא ידעתי שזה פשע. 899 00:53:35,507 --> 00:53:37,047 החיים אינם מושלמים, מותק. 900 00:53:37,134 --> 00:53:38,644 לא מקבלים כל מה שרוצים. 901 00:53:38,719 --> 00:53:41,099 את צעירה. לכי תחיי את החיים שאת רוצה 902 00:53:41,180 --> 00:53:42,810 ותראה כמה זה קל. 903 00:53:43,265 --> 00:53:47,345 ותפסיקי לקטר ולהתלונן ולהאשים אותי. 904 00:53:48,604 --> 00:53:50,444 ותקני בעצמך פיצה. 905 00:53:50,522 --> 00:53:54,032 זאת הפיצה שלי. אני לוקחת את הפיצה שלי. הרווחתי אותה ביושר. 906 00:53:54,109 --> 00:53:56,199 לכי תזדייני, אימא. - לכי תזדייני, ילדה. 907 00:55:17,192 --> 00:55:18,282 הלו? 908 00:55:20,320 --> 00:55:21,780 זאת ברדלי ג'קסון. 909 00:55:26,660 --> 00:55:29,290 אם תמצא מישהו שיחזק את הגרסה שלך, 910 00:55:30,998 --> 00:55:32,418 אולי זה יעניין אותי. 911 00:55:51,101 --> 00:55:52,101 בסדר. 912 00:56:26,678 --> 00:56:27,968 היי, ילדה. 913 00:56:28,055 --> 00:56:30,715 מיץ'. מה אתה עושה כאן? 914 00:56:31,725 --> 00:56:34,805 קיבלת משהו ממני. 915 00:56:35,938 --> 00:56:39,398 ועכשיו הגיע הזמן שתגמלי לי.