1 00:00:08,509 --> 00:00:11,089 {\an8}- ניו יורק 2:58 לפנות בוקר - 2 00:01:16,034 --> 00:01:19,914 פרד, מה קרה? 3 00:01:24,877 --> 00:01:26,087 אז זהו? 4 00:01:28,005 --> 00:01:30,005 איזה זין, הלך עלינו. 5 00:01:34,553 --> 00:01:35,723 לא, אני אספר לו. 6 00:01:47,357 --> 00:01:50,187 - צ'רלי בלאק - 7 00:01:57,868 --> 00:01:59,698 חסר לך שאף אחד לא מת, אחי. 8 00:02:50,045 --> 00:02:51,375 - צ'רלי בלאק, 3 שיחות שלא נענו - 9 00:02:51,463 --> 00:02:52,823 - הודעה צ'ארלי בלאק. תתקשרי דחוף - 10 00:03:28,125 --> 00:03:29,125 שיט. 11 00:03:47,394 --> 00:03:49,864 לאחר מכן תראייני את ג'ררד תומפסון, 12 00:03:49,938 --> 00:03:54,068 מהמחלקה לאמנות בוונדרבילט, בקשר לציור של ואן גוך שהתגלה במפתיע. 13 00:03:54,151 --> 00:03:56,361 אני מפנה שעה כדי לעבור על הנאום שלך. 14 00:03:56,445 --> 00:03:59,655 נראה לי שזה יימשך יותר. אדחה את הדרינק עם ג'יין פונדה. 15 00:03:59,740 --> 00:04:02,240 אח"כ תראייני את הסנטורית על ספרה על קביעת מדיניות... 16 00:04:02,326 --> 00:04:03,326 - צ'רלי בלאק - 17 00:04:03,410 --> 00:04:04,410 ולמה זה לא עובד. 18 00:04:04,494 --> 00:04:06,874 ויש לך מדידה אחרונה של השמלה ליום שישי. 19 00:04:06,955 --> 00:04:08,955 יביאו אותה לאולפן. 20 00:04:09,041 --> 00:04:11,671 ואם את רוצה שהסנטורית תחזור... 21 00:04:12,669 --> 00:04:14,629 יום הורים בביה"ס של ליזי בשבוע הבא. 22 00:04:14,713 --> 00:04:15,713 צ'יפס מחפש אותך. 23 00:04:15,797 --> 00:04:16,797 - שאלכס תתקשר דחוף - 24 00:04:21,845 --> 00:04:24,845 - אלכס לוי ומיץ' קסלר - תוכנית הבוקר - 25 00:04:34,441 --> 00:04:36,441 - יו-בי-איי - 26 00:04:51,750 --> 00:04:52,790 אוי, אלוהים. 27 00:04:53,752 --> 00:04:54,752 מי מת? 28 00:05:02,219 --> 00:05:04,889 {\an8}- מערב וירג'יניה, 5:25 בבוקר - 29 00:05:08,892 --> 00:05:11,102 אוי, אלוהים. אולי תכבה את זה? 30 00:05:11,562 --> 00:05:14,192 הוא שר על אותה תאונת מטוס כבר חמישים שנה. 31 00:05:14,273 --> 00:05:16,323 כולם עדיין מתים. שחרר. 32 00:05:16,400 --> 00:05:17,860 לא ככה, ג'ו? - כן. 33 00:05:17,943 --> 00:05:19,703 תנהג בזהירות. אני מתאפרת. 34 00:05:19,778 --> 00:05:20,948 אני... 35 00:05:21,029 --> 00:05:23,449 אלן, מה זה בכלל? מה השטויות האלה? 36 00:05:23,532 --> 00:05:25,452 מה בדיוק שטויות הפעם? מה? 37 00:05:25,534 --> 00:05:29,084 הרעיון המטופש שנצליח לשכנע את תחנות הכוח שעובדות על פחם 38 00:05:29,162 --> 00:05:31,042 להשקיע בתפיסת פחמן בלי זיקה לכלום. 39 00:05:31,123 --> 00:05:33,503 אולי נוותר הפעם על הוויכוח על זיקה? 40 00:05:33,584 --> 00:05:34,594 מה? - זה לא קשור לזיקה 41 00:05:34,668 --> 00:05:36,128 אלא למחאה ולפילוג בעיר. 42 00:05:36,211 --> 00:05:37,501 זה העניין. - אני יודעת. 43 00:05:37,588 --> 00:05:38,958 מי חיסל את ההמבורגרים? 44 00:05:39,047 --> 00:05:40,917 לא. - קח, ג'ו, תאכל את הצ'יפס שלי. 45 00:05:41,008 --> 00:05:42,338 הוא קר, אבל אל תתלונן. 46 00:05:42,426 --> 00:05:43,966 כמה המבורגרים אכלת, ג'ו? 47 00:05:44,052 --> 00:05:46,722 אגב, אנחנו נדבר על הפילוג בעיר 48 00:05:46,805 --> 00:05:49,925 אבל גם נשחיל את רמת הבטיחות של תפיסת פחמן. 49 00:05:51,018 --> 00:05:53,018 מה? אתה הוספת את זה לטקסט. 50 00:05:53,103 --> 00:05:55,403 זו לא האג'נדה שלי, ברדלי. 51 00:05:55,480 --> 00:05:57,900 אני סתם היפי מהרווארד שהסתפר בשביל עבודה. 52 00:05:57,983 --> 00:05:59,653 זה קרש הקפיצה שלי. אני מציית. 53 00:05:59,735 --> 00:06:01,605 אמת היא אמת, גם בחדשות טיזנאמו 54 00:06:01,695 --> 00:06:02,775 וגם בניו יורק טיימס. 55 00:06:02,863 --> 00:06:04,033 אני מקווה שלא טעינו. 56 00:06:04,114 --> 00:06:06,994 ומגיע לך פרס על איך שהשחלת את המילה "הרווארד" לשיחה. 57 00:06:07,075 --> 00:06:08,325 טוב, חבר'ה, בבקשה... 58 00:06:08,410 --> 00:06:12,000 בחיי, ג'ו. כל מי שהיה פעם בהרווארד יכול לבסס שיחה שלמה 59 00:06:12,080 --> 00:06:14,210 על המילה "הרווארד." "הווארד, הרווארד?" 60 00:06:14,291 --> 00:06:16,291 הרווארד, הרווארד, הרווארד. 61 00:06:16,376 --> 00:06:18,496 אנחנו ממשיכים בזה? כמה זמן זה יימשך? 62 00:06:18,587 --> 00:06:21,837 שאני אמות! מיץ' קסלר פוטר מתוכנית הבוקר. 63 00:06:21,924 --> 00:06:23,764 מה? - רגע, מה? מה קרה? 64 00:06:23,842 --> 00:06:24,842 בואו נראה. 65 00:06:25,469 --> 00:06:27,969 אידיוט אחד פחות שימכור להמונים חדשות מלטפות. 66 00:06:28,055 --> 00:06:30,425 {\an8}קודם למינויו כאחד ממנחי תוכנית הבוקר, 67 00:06:30,516 --> 00:06:33,436 {\an8}קסלר המודח היה חלק מהנוף בחטיבת החדשות של יו-בי-איי, 68 00:06:33,519 --> 00:06:35,689 שם כיהן ככתב הבית הלבן של יו-בי-איי, 69 00:06:35,771 --> 00:06:39,401 מנחה עימות משודר בין מועמדים לנשיאות וכתב שטח של הערוץ. 70 00:06:39,483 --> 00:06:41,613 הוא זכה בכמה וכמה פרסי שידור, 71 00:06:41,693 --> 00:06:44,863 בהם פרס המנהיגות בעיתונות מטעם קרן ניו יורק מדיה, 72 00:06:44,947 --> 00:06:49,737 ויחד עם צוות תוכנית הבוקר זכה ב-12 פרסי אמי לשידורי בוקר ב-15 שנות שידור. 73 00:06:50,244 --> 00:06:52,794 לפי הדיווח, אמש בשעה מאוחרת הגיע לניו יורק טיימס מידע 74 00:06:52,871 --> 00:06:56,921 בנוגע לחקירה פנימית שעורכת יו-בי-איי סביב התנהגות מינית פסולה מצד קסלר. 75 00:06:57,376 --> 00:07:00,836 עד היום, תוכנית הבוקר הייתה משדר חדשות הבוקר היחיד 76 00:07:00,921 --> 00:07:04,011 שחמק משערוריות "מי טו" שפרצו אצל כל המתחרים שלה. 77 00:07:04,091 --> 00:07:06,431 מתי? - הרגע פורסם. היא כבר יודעת? 78 00:07:06,510 --> 00:07:10,930 יודעת. אנחנו עורכים מחדש את כל התוכנית. אנחנו בשידור חי בעוד תשעים דקות. 79 00:07:11,014 --> 00:07:14,524 תתכוננו. ליילה עובדת על טקסט חדש. תעבירי אותו לאלכס מהר. 80 00:07:14,601 --> 00:07:15,601 מיד. 81 00:07:17,938 --> 00:07:21,858 לא הייתה לנו ברירה. התקבלו כמה וכמה תלונות על התנהגות מינית פסולה. 82 00:07:21,942 --> 00:07:25,532 כמה? מי? מתי? 83 00:07:25,612 --> 00:07:29,072 אני לא יודע. זה חסוי. זה דלף לטיימס בן לילה. 84 00:07:29,867 --> 00:07:30,987 איך? 85 00:07:31,076 --> 00:07:34,576 אין לי מושג מי הדליף. הלוואי שידעתי. 86 00:07:35,414 --> 00:07:37,084 אני מנסה לטפל בזה בשקט. 87 00:07:40,502 --> 00:07:45,422 שיט. טוב, משאבי אנוש חקרו את העניין כמה שבועות. לא רציתי... 88 00:07:45,966 --> 00:07:49,636 לא רציתי לערב אותך. ניסיתי להגן עלייך, אלכס. לפני שאת... 89 00:07:52,514 --> 00:07:54,524 ידעת על זה ולא אמרת לי? 90 00:07:54,600 --> 00:07:57,480 מה אני? איזו מזכירה מאיידהו שלא צריכה לדעת מה קורה? 91 00:07:57,561 --> 00:07:59,691 ניסיתי לכבד את המרחב האישי שלך... 92 00:07:59,771 --> 00:08:01,111 כמו שביקשת ממני בעצמך, 93 00:08:01,190 --> 00:08:03,280 כדי שתוכלי כל בוקר לעשות מה שאת עושה, 94 00:08:03,358 --> 00:08:04,568 מה שאמריקה צריכה שתעשי. 95 00:08:04,651 --> 00:08:07,451 לך תזדיין, צ'יפ. אל תגרור לזה את אמריקה. 96 00:08:07,529 --> 00:08:09,619 יש להם מספיק חרא בחיים. 97 00:08:09,698 --> 00:08:14,908 זה משפיע עליי, טוב? שותפי לשידור, בעלי הטלוויזיוני... 98 00:08:16,538 --> 00:08:18,748 הוא עבריין מין עכשיו? 99 00:08:19,791 --> 00:08:23,551 מה עבר לך בראש כשהחלטת לא לשתף אותי בשיחה הזאת? 100 00:08:24,922 --> 00:08:26,302 נראה לך שכימיה קונים בבקבוק 101 00:08:26,381 --> 00:08:28,471 ואפשר ללכת לסופר ולקנות עוד אחד? 102 00:08:28,550 --> 00:08:30,140 המשרד של צ'רלי בלאק. 103 00:08:31,094 --> 00:08:32,224 נא להמתין. 104 00:08:32,304 --> 00:08:35,024 רינה, איפה הוא? אנחנו צריכים לדבר על תוכנית היום. 105 00:08:35,097 --> 00:08:37,517 הוא שם איתה. והוא אמר לא להפריע. 106 00:08:37,601 --> 00:08:40,021 רינה, אנחנו בשידור חי בעוד פחות משעתיים. 107 00:08:40,102 --> 00:08:44,022 המשרד של צ'רלי בלאק, נא להמ... היי. מיד אחפש אותו. 108 00:08:44,650 --> 00:08:47,570 באמת? וואו. - באמת? 109 00:08:47,653 --> 00:08:49,033 סלחו לי. - וואו. 110 00:08:49,112 --> 00:08:50,322 זה התחת שלי... - נכון, אבל... 111 00:08:50,405 --> 00:08:53,365 מה? - הנהלת הרשת, קורי ופרד. 112 00:08:53,784 --> 00:08:55,044 נפלא. תעבירי אותם. 113 00:08:56,787 --> 00:08:57,907 מיד. 114 00:08:58,330 --> 00:09:00,080 היי, זו אלכס. - וצ'יפ. 115 00:09:00,165 --> 00:09:02,575 {\an8}אלכס? אלכס... 116 00:09:02,668 --> 00:09:03,668 {\an8}- הוליווד 2:43 - 117 00:09:03,752 --> 00:09:04,802 {\an8}כאן קורי. - ופרד. 118 00:09:04,878 --> 00:09:08,838 {\an8}אני ממש ממש מצטער על מה שקרה. אני מרגיש פשוט זוועה. 119 00:09:08,924 --> 00:09:12,854 אני מרגיש כאילו מיץ' מת. מיץ' שהכרתי. 120 00:09:12,928 --> 00:09:14,848 ואני מנהל את חטיבת החדשות רק חודש 121 00:09:14,930 --> 00:09:16,890 כך שאיני יכול לדמיין איך את מרגישה. 122 00:09:16,974 --> 00:09:18,484 תנחומיי, אלכס. 123 00:09:18,559 --> 00:09:20,019 זה כל כך קשה לכולנו. 124 00:09:20,102 --> 00:09:23,982 כולנו כאן משפחה, עברנו טרגדיה. לכן אנחנו... 125 00:09:24,064 --> 00:09:27,484 הרשת לא תסבול התנהגות מינית פסולה מכל סוג. 126 00:09:27,568 --> 00:09:29,738 בשום אופן לא. - נדמה לך שאתה מכיר מישהו... 127 00:09:29,820 --> 00:09:32,450 בסדר, תודה, פרד וקורי. 128 00:09:32,531 --> 00:09:35,031 אבל אני לא יכולה לחשוב על זה עכשיו כי אני צריכה להתמקד 129 00:09:35,117 --> 00:09:38,407 במה שנציג בתוכנית בעוד פחות משעתיים. 130 00:09:38,495 --> 00:09:39,495 עוד קפאין. - תודה. 131 00:09:39,580 --> 00:09:40,580 תודה. 132 00:09:40,664 --> 00:09:44,134 בדיוק בגלל זה את המקצוענית שאת. 133 00:09:44,209 --> 00:09:47,049 אנחנו צריכים להתמודד עם זה צעד אחד בכל פעם. 134 00:09:47,129 --> 00:09:48,839 לא ניתן לעובדה שמאות מיליוני 135 00:09:48,922 --> 00:09:51,182 דולרים של פרסומות בסכנה, לא ניתן לזה... 136 00:09:51,258 --> 00:09:53,928 לך תזדיין. - להפריע לנו, כי שינוי יכול להיות לטובה. 137 00:09:54,011 --> 00:09:56,561 וטרגדיה של אחד יכולה להיות ההזדמנות של אחר. 138 00:09:56,638 --> 00:09:58,718 אז בואו דווקא נחבק את זה. 139 00:09:58,807 --> 00:10:03,267 נשתמש בזה כדי להמציא את עצמנו מחדש, לעשות דברים גדולים וטובים יותר. 140 00:10:04,104 --> 00:10:07,154 מזל שאת איתנו, אלכס. את תעבירי אותנו את זה בשלום. 141 00:10:07,858 --> 00:10:11,448 כנראה בגלל זה הם גררו רגליים לגבי חידוש החוזה שלי. 142 00:10:13,530 --> 00:10:14,820 כן. היי, חבר'ה. 143 00:10:15,490 --> 00:10:16,660 תקשיבו, 144 00:10:16,742 --> 00:10:23,082 תחושת הבטן שלי אומרת לי להודיע על כך לאמריקה בעצמי ובכנות. 145 00:10:23,582 --> 00:10:27,132 אמירת אמת היא הדרך היחידה להגן על היושרה שלנו. 146 00:10:27,586 --> 00:10:30,206 נדבר איתם כמו עם קרובי משפחה. 147 00:10:30,297 --> 00:10:34,377 נתאבל איתם, נעבור את זה ביחד. 148 00:10:34,468 --> 00:10:36,218 היא ליגה לאומית. עד הסוף. 149 00:10:36,303 --> 00:10:37,303 שתוק. 150 00:10:37,888 --> 00:10:41,478 אם נשתמש בזה נכון, זו ההזדמנות לנו להחזיר אלינו את הקהל. 151 00:10:41,558 --> 00:10:44,188 את צודקת במאה אחוז. אני חושב שזה רעיון נכון. 152 00:10:44,269 --> 00:10:48,649 נאחד את המשפחה. הרייטינג יזנק לכמה ימים, ו... 153 00:10:48,732 --> 00:10:49,942 - מדידות רייטינג - 154 00:10:50,275 --> 00:10:51,735 התכוונתי לציין את זה. 155 00:10:51,818 --> 00:10:54,608 מדידות הרייטינג של מאי מתקרבות, בואו לא נשכח. 156 00:10:56,949 --> 00:11:02,409 וכן. אנחנו יכולים לדון בשאלה את מי נושיב בכיסא של מיץ'... 157 00:11:04,706 --> 00:11:05,706 היום. 158 00:11:06,458 --> 00:11:08,998 אבל אני אדבר אל אמריקה בשידור בעצמי. 159 00:11:09,670 --> 00:11:10,880 לא שיש לנו ברירה. 160 00:11:10,963 --> 00:11:13,093 אני לא רוצה אף אחד בכיסא של מיץ'. 161 00:11:13,507 --> 00:11:16,127 לא כשאדבר על כך. זה הרגע שלי. 162 00:11:34,319 --> 00:11:35,699 אני לא מרגישה כלום. 163 00:11:37,906 --> 00:11:39,736 אל תדאגי. אני אהיה איתך. 164 00:11:40,242 --> 00:11:44,412 תעלי לשידור ותרגישי את זה. את תמצאי את זה. כמו תמיד. 165 00:11:49,126 --> 00:11:52,416 - מיץ' - 166 00:12:32,044 --> 00:12:33,554 {\an8}- רוח לא פחם - 167 00:12:33,629 --> 00:12:37,169 - ערוץ ס"ן, מבזק חדשות - 168 00:12:40,302 --> 00:12:41,352 ברדלי? - מה? 169 00:12:41,428 --> 00:12:43,638 אני אומר לך משהו. זה לטובתך. 170 00:12:43,722 --> 00:12:44,722 מה? 171 00:12:45,807 --> 00:12:46,807 את איומה. 172 00:12:48,143 --> 00:12:50,483 קפוץ לי, אלן. רק כי אני הולכת נגד הזרם? 173 00:12:50,562 --> 00:12:53,652 את לא הולכת נגד הזרם. את שורפת הכול. כולם אומרים. 174 00:12:53,732 --> 00:12:55,192 את נלחמת בכולם על כל דבר. 175 00:12:55,275 --> 00:12:58,735 הרבה עבודה רשלנית נעשית כאן, במיוחד על ידך. 176 00:12:58,820 --> 00:13:00,820 שמעת שמחפשים מנחה למשדר הערב? 177 00:13:01,782 --> 00:13:02,992 החליטו לקחת את שרה. 178 00:13:05,160 --> 00:13:06,290 שרה? 179 00:13:07,287 --> 00:13:10,707 הלסבית השמרנית היחידה בעולם שבאופן מוזר נראית כמו מרי הארט 180 00:13:10,791 --> 00:13:13,041 ועובדת בערוץ שלוש שנים פחות ממני? 181 00:13:14,419 --> 00:13:16,589 הקהל אוהב אותה. זה לא פשע, את יודעת. 182 00:13:16,672 --> 00:13:17,672 הבנתי. 183 00:13:18,090 --> 00:13:21,970 עשי לעצמך טובה. תשתדלי להיות יותר נחמדה, לכל הרוחות. 184 00:13:22,052 --> 00:13:23,682 אני נחמדה מאוד, לעזאזל. 185 00:13:24,847 --> 00:13:28,227 פחם יוצר תעסוקה. 186 00:13:34,064 --> 00:13:36,484 - די לפחם! - 187 00:13:36,567 --> 00:13:37,897 הוא מה שהיה... 188 00:13:43,866 --> 00:13:45,486 - האישה הזאת - 189 00:13:45,784 --> 00:13:48,584 אני צריכה לענות. יש לי איזה עניין בבית. 190 00:13:50,539 --> 00:13:51,789 אימא, חכי רגע. 191 00:13:51,874 --> 00:13:53,424 נראה לי שאת לא רוצה לדבר. 192 00:13:53,500 --> 00:13:56,960 חכי רגע, אימא. אני בעבודה עכשיו, בהפגנה. מה קורה? 193 00:13:57,045 --> 00:13:58,915 הפגנה? הכול בטוח שם? 194 00:13:59,006 --> 00:14:02,546 אני במכרה פחם. אני לא בסכנה. האל בסדר? 195 00:14:02,634 --> 00:14:03,974 הוא בסדר גמור. 196 00:14:04,052 --> 00:14:05,602 דברי בקול רם. אני לא שומעת. 197 00:14:05,679 --> 00:14:09,469 את נשמעת עסוקה. רק רציתי לעדכן אותך שהבאתי את אחיך הביתה. 198 00:14:09,558 --> 00:14:10,558 לא נכון. 199 00:14:10,642 --> 00:14:13,482 אל תדברי בטון הזה. את נשמעת כמו כלבה, חומד. 200 00:14:13,562 --> 00:14:14,772 נדבר אחר כך. 201 00:14:16,607 --> 00:14:18,477 ג'ו... 202 00:14:18,567 --> 00:14:19,897 פאק. 203 00:14:19,985 --> 00:14:20,985 היי. ג'ו. 204 00:14:21,069 --> 00:14:22,819 אני כאן. - בסדר. 205 00:14:23,238 --> 00:14:26,198 היי, אני מצטערת. - ברדלי, זאת ג'נה מקינטייר, 206 00:14:26,283 --> 00:14:27,493 שמפגינה נגד המכרות. 207 00:14:27,576 --> 00:14:30,536 זה בוב סטיבנס. המשפחה שלו בעסקי הפחם מדורי דורות. 208 00:14:30,621 --> 00:14:31,961 בסדר. הבנתי. 209 00:14:32,372 --> 00:14:33,622 אצטרך זווית רחבה. 210 00:14:33,707 --> 00:14:35,577 נתחיל בשלוש, שתיים, אחת. - לך תזדיין. 211 00:14:38,170 --> 00:14:40,550 היי. אתה בסדר, ג'ו? - כן. 212 00:14:40,631 --> 00:14:41,721 מה אתה עושה? 213 00:14:41,798 --> 00:14:43,178 עזבי אותי, זונת חדשות שקר. 214 00:14:43,258 --> 00:14:44,258 מה? - תרדי ממני. 215 00:14:44,343 --> 00:14:45,393 איך קראת לי? 216 00:14:45,469 --> 00:14:46,969 קראתי לך זונת חדשות שקר. 217 00:14:47,054 --> 00:14:49,314 כן? אני חדשות שקר? אז מהן חדשות האמת? 218 00:14:49,389 --> 00:14:51,349 תגיד חמש עובדות על פחם, ואניח לך. 219 00:14:51,433 --> 00:14:52,643 לא אגיד כלום, גברת. 220 00:14:52,726 --> 00:14:55,596 הפלת את הצלם שלי. אם לא תגיד, אדאג שיעצרו אותך על תקיפה. 221 00:14:55,687 --> 00:14:57,607 מתערבת איתך שאין לך מושג על פחם. 222 00:14:57,689 --> 00:14:59,319 סתם באת לעשות מהומה. 223 00:14:59,399 --> 00:15:00,439 קדימה. תגיד לי. 224 00:15:00,526 --> 00:15:01,526 פחם הוא דלק זול. 225 00:15:02,236 --> 00:15:03,526 טעות. מה עוד? 226 00:15:03,612 --> 00:15:05,202 לא יודע. הוא זמין לאנשים. 227 00:15:05,280 --> 00:15:06,660 טעות. מה עוד? 228 00:15:06,740 --> 00:15:08,370 הוא מספק תעסוקה. כולם שמחים. 229 00:15:08,450 --> 00:15:10,990 גם המוות מספק תעסוקה. אתה בעד זה? 230 00:15:11,328 --> 00:15:12,578 לא... - אם הוא כ"כ טוב, 231 00:15:12,663 --> 00:15:14,673 למה לדעתך כל האנשים האלה מפגינים? 232 00:15:14,748 --> 00:15:16,378 כי הם חושבים שהוא מסוכן... 233 00:15:16,458 --> 00:15:17,708 אתה חושב שהוא מסוכן? 234 00:15:17,793 --> 00:15:23,423 אתה יודע בכלל מה יש באפר פחם? ארסן, נחושת, עופרת, כספית, אורניום. 235 00:15:23,507 --> 00:15:26,587 זה הרבה חרא רעיל? ומה בקשר לתעסוקה? 236 00:15:26,677 --> 00:15:28,677 כמה משרות אבדו בעשר השנים האחרונות? 237 00:15:28,762 --> 00:15:29,682 לא יודע. - מה? 238 00:15:29,763 --> 00:15:34,643 אלפים. אלפי משפחות איבדו הכול. 239 00:15:34,726 --> 00:15:36,436 וזה סיפור שחוזר על עצמו. 240 00:15:37,020 --> 00:15:40,070 ליברלים מטילים עוד סנקציות, שמרנים מבטלים את הסנקציות. 241 00:15:40,148 --> 00:15:43,238 והם ממשיכים להילחם כי הם רק רוצים לשמוע את עצמם. 242 00:15:43,318 --> 00:15:45,648 כולם רוצים להיות צודקים, כולם רוצים לנצח. 243 00:15:45,737 --> 00:15:49,237 וזה כל מה שמעניין אותם. ובני אדם משלמים את המחיר. 244 00:15:49,324 --> 00:15:50,874 וזה מתיש. 245 00:15:51,201 --> 00:15:52,831 אני מותשת. 246 00:15:52,911 --> 00:15:54,961 בסדר, אלוהים... 247 00:15:56,582 --> 00:15:57,622 רד ממני. 248 00:16:04,423 --> 00:16:05,423 אל תתקוף קשישים. 249 00:16:06,049 --> 00:16:07,839 אני מצטער, טוב? אני מצטער. 250 00:16:09,970 --> 00:16:10,970 בסדר. 251 00:16:11,054 --> 00:16:13,274 טוב, בואו נתחיל. - אני מוכנה. 252 00:16:13,348 --> 00:16:15,268 אתם מוכנים? 253 00:16:16,560 --> 00:16:19,610 בעוד שלוש, שתיים, אחת. 254 00:16:19,980 --> 00:16:23,480 היי, כאן ברדלי ג'קסון במכרה הפחם לאקלן, מדווחת לכם היום. 255 00:16:23,901 --> 00:16:27,321 מכרה הפחם נפתח מחדש לאחר שנסגר לפני ארבע שנים 256 00:16:27,404 --> 00:16:31,034 עקב ירידה בביקוש לפחם והתגברות האיומים הרגולטוריים, 257 00:16:31,116 --> 00:16:33,366 מה שעלה לאזור באלפי משרות. 258 00:16:37,122 --> 00:16:38,372 הגיע הזמן. 259 00:16:39,082 --> 00:16:40,082 אני מוכנה. 260 00:17:06,818 --> 00:17:08,108 תיקנתי את הטקסט בעצמי. 261 00:17:08,194 --> 00:17:10,414 נתתי את הטקסט שלי. אני יודעת מה אומר. 262 00:17:12,281 --> 00:17:13,781 כן. 263 00:17:22,000 --> 00:17:23,130 טוב, בדיקה אחרונה. 264 00:17:26,128 --> 00:17:27,418 {\an8}- תוכנית הבוקר - 265 00:17:27,506 --> 00:17:28,506 {\an8}תודה. 266 00:17:35,347 --> 00:17:37,137 בסדר. זהו. תודה. 267 00:17:38,725 --> 00:17:40,345 לפנות את השטח. - תראה מה השעה. 268 00:17:40,435 --> 00:17:41,685 היכון, מצלמה A. 269 00:17:43,021 --> 00:17:45,771 מצלמה A. עוד שמונה שניות. 270 00:17:47,150 --> 00:17:48,150 חמש... 271 00:17:48,610 --> 00:17:50,530 ארבע, שלוש. 272 00:17:51,405 --> 00:17:53,065 שתיים. התחל תנועה. 273 00:17:53,156 --> 00:17:54,236 - תוכנית הבוקר - 274 00:17:54,324 --> 00:17:55,334 סמני לה. 275 00:17:56,076 --> 00:18:00,746 {\an8}בוקר טוב. יש לי חדשות מצערות ולא נעימות. 276 00:18:01,707 --> 00:18:05,707 מיץ' קסלר, המנחה שלצידי ושותפי מזה 15 שנה, 277 00:18:06,545 --> 00:18:09,205 {\an8}פוטר היום עקב התנהגות מינית פסולה. 278 00:18:10,299 --> 00:18:11,679 תהיי חזקה. 279 00:18:12,176 --> 00:18:16,176 בראש ובראשונה אני רוצה להביע את אהדתנו ותמיכתנו לנשים. 280 00:18:16,805 --> 00:18:21,975 אנחנו מזועזעים מכך שזה קרה במשמרת שלנו ולבנו איתכן. 281 00:18:22,477 --> 00:18:26,977 {\an8}ולכם הצופים, אני מבינה איך אתם מרגישים 282 00:18:27,065 --> 00:18:32,445 כי אני וכל הצוות כאן בתוכנית הבוקר מרגישים כמוכם. 283 00:18:32,863 --> 00:18:36,783 הלם, אכזבה, אי-אמון. 284 00:18:37,117 --> 00:18:38,697 היא זורקת אותי לכלבים. 285 00:18:38,785 --> 00:18:41,655 ואף שאינני מכירה את פרטי ההאשמות, 286 00:18:42,080 --> 00:18:46,540 אני מבינה שהן חמורות ושהמשך העסקתו של מיץ' אינה אופציה. 287 00:18:46,627 --> 00:18:48,627 אין טעם להמשיך לצפות. בוא נתכונן... 288 00:18:48,712 --> 00:18:50,762 אל תיגע בשלט. 289 00:18:51,798 --> 00:18:55,838 אנחנו יודעים שהוא היה חלק מהמשפחה שלנו, מהמשפחות שלכם. 290 00:18:57,596 --> 00:18:59,466 כולנו נתגעגע לאדם הזה. 291 00:19:02,226 --> 00:19:04,556 אבל בחיים למעשים יש השלכות. 292 00:19:05,395 --> 00:19:08,725 כאישה, אני יכולה לומר שלא תמיד יש מספיק. 293 00:19:10,359 --> 00:19:16,739 ואף שאתגעגע בכל לבי למיץ' שחשבתי שאני מכירה, 294 00:19:20,661 --> 00:19:23,331 אני גאה לעבוד ברשת 295 00:19:23,413 --> 00:19:28,253 ולחיות במדינה שעומדות על הכרה בהשלכות. 296 00:19:29,169 --> 00:19:30,169 איזה קשקוש. 297 00:19:30,712 --> 00:19:35,842 {\an8}אז בבקשה התאזרו בסבלנות איתנו עד שנחזור לעצמנו בימים הקרובים. 298 00:19:35,926 --> 00:19:37,046 {\an8}היא מפציצה היום. 299 00:19:37,135 --> 00:19:39,425 {\an8}נמשיך להביא לכם את החדשות, כמו תמיד. 300 00:19:39,513 --> 00:19:41,473 חבל שאי אפשר להפיל עליה משבר כל יום. 301 00:19:41,557 --> 00:19:43,177 זה מעיף אותה. - נחלוק איתכם 302 00:19:43,267 --> 00:19:44,597 כל מידע שיגיע לידינו. 303 00:19:45,060 --> 00:19:50,730 {\an8}אתם חלק מהמשפחה הזאת ואנחנו נעבור את זה ביחד. 304 00:19:51,733 --> 00:19:52,943 {\an8}מיד נשוב. 305 00:19:55,112 --> 00:19:56,492 חוזרים בעוד שלושים. 306 00:19:56,989 --> 00:19:58,239 זה טוב. טוב. 307 00:19:58,323 --> 00:19:59,323 היה מקסים. 308 00:19:59,867 --> 00:20:02,327 מצלמה A, חוזרים בעוד 2 דקות. 309 00:20:02,411 --> 00:20:04,041 רד לארבעים אחוז. תחזיק. 310 00:20:05,998 --> 00:20:07,458 כן, בדיוק. 311 00:20:07,541 --> 00:20:08,921 רוצה טישו? - לא, אין צורך. 312 00:20:09,001 --> 00:20:10,421 אני בסדר. - טוב. 313 00:20:26,810 --> 00:20:28,440 - ס"ן ערוץ חדשות דרום מזרח - 314 00:20:31,690 --> 00:20:33,030 - הוזכרת ב-200,554 ציוצים - 315 00:20:34,026 --> 00:20:35,186 - חובת צפייה! מלא השראה - 316 00:20:35,277 --> 00:20:37,147 מתערבת איתך שאין לך מושג על פחם. 317 00:20:37,237 --> 00:20:39,947 סתם באת לעשות מהומה. קדימה, תגיד לי. 318 00:20:40,032 --> 00:20:41,122 לא יודע, פחם... - מה? 319 00:20:41,200 --> 00:20:42,950 פחם זה דלק זול. - שיט. 320 00:20:43,035 --> 00:20:46,075 ברדלי ג'קסון. עמדי במקום. 321 00:20:46,163 --> 00:20:49,003 למה לעזאזל אני שומעת שהבאת את שרה אופנהיימר 322 00:20:49,082 --> 00:20:50,672 להגיש את "אמריקה במוקד"? 323 00:20:50,751 --> 00:20:53,711 אל תתחילי בכלל. את יודעת על מה כולם כאן מדברים היום? 324 00:20:53,795 --> 00:20:56,005 שני דברים. מיץ' קסלר פוטר 325 00:20:56,089 --> 00:20:58,299 וברדלי ג'קסון חטפה קריזה בהפגנה. 326 00:20:58,383 --> 00:21:01,553 רד ממני, ג'ונס. איך יכולתי לדעת שאנשים מצלמים אותי? 327 00:21:01,637 --> 00:21:03,257 מה? אנחנו לא חיים במאה ה-21? 328 00:21:03,347 --> 00:21:05,267 דיברתי איתו על האמת. 329 00:21:05,349 --> 00:21:07,559 זוכר את האמת? עיתונאות? 330 00:21:07,643 --> 00:21:11,153 אנחנו אנשים חדשות, ג'ונס. תקשיב לעצמך. 331 00:21:11,647 --> 00:21:13,517 נתתי לך הזדמנות. 332 00:21:13,607 --> 00:21:14,647 אני יודעת. 333 00:21:14,733 --> 00:21:16,283 כשאף אחד אחר לא הסכים. 334 00:21:16,360 --> 00:21:19,110 את קופצת ממקום למקום כבר שנים ושנינו יודעים למה. 335 00:21:19,196 --> 00:21:21,366 לא רוצה לדבר על זה. - "פאק פאק ג'קסון". 336 00:21:22,157 --> 00:21:26,157 הייתי צעירה. נכנסתי ללחץ. וזה היה לפני עשר שנים. 337 00:21:26,245 --> 00:21:28,655 את מתחממת מהר מדי, ברדלי. 338 00:21:28,747 --> 00:21:33,667 בטעות אמרתי "פאק", טוב? ואז התעצבנתי על עצמי ו... 339 00:21:33,752 --> 00:21:36,552 אמרת שוב "פאק", בשידור חי. 340 00:21:37,798 --> 00:21:39,008 אני זוכרת. 341 00:21:39,341 --> 00:21:42,091 וכך נשמעת הבלדה על ברדלי ג'קסון. 342 00:21:44,054 --> 00:21:46,774 יודע מה? תמצא לך בובה אחרת. 343 00:21:47,182 --> 00:21:50,142 תמצא מישהו אחר שתוכל לשים מולו טקסט מוטה, 344 00:21:50,227 --> 00:21:53,977 שילך להפגנת כורי הפחם, לתקריות ירי בבתי ספר, 345 00:21:54,064 --> 00:21:56,114 לאישה ההרה שמשאית פגעה בה. 346 00:21:56,191 --> 00:22:00,321 תמצא מישהו אחר שיהיה בלתי נראה בעיניך כדי שיתמודד עם המכאובים של העולם 347 00:22:00,404 --> 00:22:02,994 וזה לא יעורר בו שום רגש. 348 00:22:03,073 --> 00:22:04,073 אני מתפטרת. 349 00:22:05,534 --> 00:22:10,334 {\an8}מחקרים מראים שהטרדה מינית בשלב מוקדם בקריירה 350 00:22:10,414 --> 00:22:13,584 {\an8}יכולה לגרום נזק פסיכולוגי ארוך טווח. 351 00:22:13,667 --> 00:22:19,127 {\an8}וספציפית, איזה סוג של התנהגות או הטרדה 352 00:22:19,214 --> 00:22:20,474 יגרום נזק ארוך טווח? 353 00:22:20,549 --> 00:22:22,129 היכון, מצלמה שלוש. 354 00:22:22,217 --> 00:22:24,677 לעזאזל, ינקו. הוא יכול להיות יותר נבוך כשהוא מדבר? 355 00:22:25,846 --> 00:22:27,466 אל תיתני לינקו לדבר. 356 00:22:27,556 --> 00:22:32,436 כמו שאמרת, ד"ר מרינו, זה פוגע ברבות כל כך. מה היית אומרת... 357 00:22:32,519 --> 00:22:35,769 הפלת את הצלם שלי. אם לא תדבר, אדאג שיעצרו אותך על תקיפה. 358 00:22:35,856 --> 00:22:37,606 מתערבת איתך שאין לך מושג על פחם. 359 00:22:37,691 --> 00:22:40,691 סתם באת לעשות מהומה. קדימה, תגיד לי. 360 00:22:40,777 --> 00:22:41,777 לא יודע... - מה? 361 00:22:41,862 --> 00:22:42,862 פחד זה דלק זול. 362 00:22:43,363 --> 00:22:44,823 טעות. מה עוד? 363 00:22:45,407 --> 00:22:46,407 האנה. 364 00:22:46,491 --> 00:22:47,491 טעות. מה עוד? 365 00:22:47,576 --> 00:22:49,746 אמרת שאת מחפשת סיפורים על נשים חזקות למחר. 366 00:22:49,828 --> 00:22:50,868 תראי את זה. 367 00:22:50,954 --> 00:22:53,624 אם הוא כזה נפלא, למה כל האנשים האלה מפגינים? 368 00:22:53,707 --> 00:22:56,077 חושבים שזה מסוכן. - אתה יודע בכלל מה יש באפר פחם? 369 00:22:56,168 --> 00:22:57,418 מי זו? 370 00:22:57,878 --> 00:23:01,258 ברדלי ג'קסון, כתבת שמרנית של ס"ן. 371 00:23:01,715 --> 00:23:06,045 היא מצחיקה, אבל יש אמת במה שהיא אומרת. 372 00:23:06,136 --> 00:23:08,636 ואמריקה משמיעה את קולה היגע. 373 00:23:09,806 --> 00:23:11,306 זה כמו מיצג קטן. 374 00:23:11,391 --> 00:23:14,021 אלפים. אלפי מקומות עבודה אבדו. 375 00:23:16,313 --> 00:23:19,153 הם לא יכולים לעשות לי את זה. זה לא חוקי. 376 00:23:19,650 --> 00:23:21,900 לא יכולים לקחת לי את החיים בגלל שמועות. 377 00:23:21,985 --> 00:23:24,695 יש להם תלונות מתועדות. צריך להכיר במציאות... 378 00:23:24,780 --> 00:23:28,660 תלונות מתועדות על מה? שהיו לי רומנים? ממתי זה פשע? 379 00:23:28,742 --> 00:23:32,452 לא. אני... אני לא גאה בזה, אבל מה נסגר? 380 00:23:32,538 --> 00:23:34,458 אני לא המצאתי סקס במקום העבודה. 381 00:23:34,540 --> 00:23:36,000 מה קורה כאן? 382 00:23:36,500 --> 00:23:40,840 הרשת שנתתי לה יותר מעשרים שנה מחיי נועלת לי את הדלת? 383 00:23:41,296 --> 00:23:42,546 זורקת אותי לכלבים. 384 00:23:42,631 --> 00:23:44,591 הם מסרבים אפילו להיכנס לדיון איתי. 385 00:23:44,675 --> 00:23:46,675 קח את זה בקלות. אל תתעצבן כל כך... 386 00:23:46,760 --> 00:23:48,890 לא להתעצבן כל כך? אתה צוחק עליי? 387 00:23:48,971 --> 00:23:52,811 החיים שלי נגמרו עכשיו בלי שום סיבה ואני אמור להישאר רגוע? 388 00:23:53,976 --> 00:23:57,016 יודעים מה? לא אנסתי אף אחת. 389 00:23:59,147 --> 00:24:03,027 לא פיטרתי אף אחת. לא עשיתי ביד לתוך עציץ מול אף אחת. 390 00:24:03,110 --> 00:24:06,410 יודעים מה עשיתי? זיינתי כמה מזכירות ועוזרות אישיות. 391 00:24:06,488 --> 00:24:09,738 מה הסיפור. הן נהנו מזה. על מי אנחנו עובדים? 392 00:24:10,325 --> 00:24:13,285 הכול השתנה אבל שכחו לשלוח לי את התזכיר. 393 00:24:13,829 --> 00:24:17,119 משחר האנושות גברים השתמשו בכוח שלהם כדי למשוך נשים. 394 00:24:17,207 --> 00:24:20,627 ועכשיו, עכשיו ניכנס במיץ' קסלר בגלל זה. 395 00:24:20,711 --> 00:24:22,211 מיץ', אכין לך משקה. 396 00:24:22,296 --> 00:24:25,216 לא כיוונתי אקדח על אף אחת. זה היה בהסכמה. 397 00:24:26,175 --> 00:24:27,755 רובן התחילו איתי. 398 00:24:27,843 --> 00:24:31,603 אחת מהן אפילו אמרה לי שאני לימדתי אותה מה זה סקס טוב. 399 00:24:32,055 --> 00:24:37,935 ועכשיו החזאי הבדרן הטיפש יושב בכיסא שלי. אין מצב! 400 00:24:38,020 --> 00:24:42,440 בוא הנה, לך תזדיין! 401 00:24:43,317 --> 00:24:44,317 אלוהים... 402 00:24:44,943 --> 00:24:47,113 בן זונה קטן. 403 00:24:47,196 --> 00:24:48,606 לעזאזל איתך. 404 00:25:04,338 --> 00:25:05,378 טוב. 405 00:25:07,716 --> 00:25:09,126 אנחנו נילחם בזה. 406 00:25:11,053 --> 00:25:13,603 נכין תוכנית ונילחם בזה. 407 00:25:14,264 --> 00:25:17,104 טוב... 408 00:25:20,145 --> 00:25:23,815 אני אוספת את הילדים מבית הספר ולוקחת אותם להמפטונס. 409 00:25:25,192 --> 00:25:26,612 אני מתגרשת ממך. 410 00:25:28,111 --> 00:25:31,951 כבר די הרבה זמן אני לא מחבבת אותך בלאו הכי. 411 00:25:32,783 --> 00:25:34,163 שלום. 412 00:25:34,243 --> 00:25:35,873 בחייך, פייג'... 413 00:25:38,413 --> 00:25:40,123 פאק! 414 00:25:44,670 --> 00:25:46,380 מי זה? - זה אני. 415 00:26:02,354 --> 00:26:05,234 היית מעולה. ינקו הקשה עלייך. החלטה גרועה של קורי. 416 00:26:05,315 --> 00:26:06,315 אתה חושב? 417 00:26:06,400 --> 00:26:10,200 כדאי שנהיה מוכנים כשהמפגרים מהנהלת הרשת יגיעו היום. 418 00:26:11,405 --> 00:26:14,615 ואני לא רוצה שהחדש מחטיבת הבידור 419 00:26:14,700 --> 00:26:17,080 יחליט מי ישב בכיסא לידי. 420 00:26:17,160 --> 00:26:20,000 כי אני צריכה לחפות עליו. 421 00:26:21,415 --> 00:26:23,285 הוא דביל גמור. 422 00:26:23,959 --> 00:26:26,919 לא היו צריכים למנות אותו לראש חטיבת החדשות. 423 00:26:28,338 --> 00:26:31,508 ואני רוצה לדעת על כל מועמד שהם שוקלים להביא לכיסא הזה. 424 00:26:31,592 --> 00:26:33,642 גם כך אנחנו מתנדנדים ברייטינג. 425 00:26:33,719 --> 00:26:34,719 בסדר, אני מבין. 426 00:26:34,803 --> 00:26:36,893 חסר לך שלא, כי הכול באשמתך. 427 00:26:36,972 --> 00:26:40,102 אתה המפיק בפועל. התוכנית מתדרדרת במשמרת שלך. 428 00:26:40,184 --> 00:26:41,734 ועכשיו החרא הזה. 429 00:26:43,020 --> 00:26:44,690 אני לא שולט בכל דבר, אלכס. 430 00:26:44,771 --> 00:26:47,481 אתה אמור לשלוט. זה התפקיד שלך. 431 00:27:03,707 --> 00:27:06,417 בסדר, מרק חם עובר, פנו דרך. 432 00:27:08,712 --> 00:27:10,302 אני רק רוצה לומר כך. 433 00:27:11,465 --> 00:27:14,425 כל עוד אני נשיא חטיבת החדשות של יו-בי-איי, 434 00:27:14,510 --> 00:27:18,350 לא נסבול התנהגות מהסוג שהפגין מיץ' קסלר. 435 00:27:18,680 --> 00:27:20,390 מתוך כבוד לאלה שסבלו, 436 00:27:20,474 --> 00:27:22,484 לא אוסיף מילה בשלב הזה. 437 00:27:23,018 --> 00:27:26,268 תתקשרי שוב ליח"צ. אני רוצה לדעת איך התגובה שלנו מתקבלת. 438 00:27:26,355 --> 00:27:30,275 אני רוצה שהכותבים והמפיקים, כל הסגל הבכיר, יתייצבו במשרד שלי 439 00:27:30,359 --> 00:27:32,569 עם רעיונות איך לעבור את היומיים הקרובים. 440 00:27:32,653 --> 00:27:33,653 הבוסים אומרים... 441 00:27:33,737 --> 00:27:35,317 לעזאזל, ג'ואל. תבחר צד. 442 00:27:35,405 --> 00:27:36,405 אני בצד שלך. 443 00:27:36,490 --> 00:27:37,990 של המסדרון, לעזאזל. 444 00:27:38,075 --> 00:27:41,575 טוב. הם אומרים שהתוצאה של השבוע הזה תהיה משהו בין התכחשות 445 00:27:41,662 --> 00:27:44,372 לחפירה עצמית, מה שזה לא אומר. לא יודע מה הם... 446 00:27:44,456 --> 00:27:45,996 אחזור מהר. תסתדר בלעדיי? 447 00:27:46,083 --> 00:27:47,333 כן. סמסי ברגע שתדעי. 448 00:27:47,417 --> 00:27:49,247 איפה הייתי? - התכחשות וחפירה עצמית. 449 00:27:49,336 --> 00:27:51,916 נתונים ומחקר. מה נסגר? למה הם לא חוזרים אלינו? 450 00:27:52,005 --> 00:27:53,625 זו פגישה חיונית ודחופה. 451 00:27:53,715 --> 00:27:57,135 ודבר אחרון, תזמני לכאן את כל צוות מאתרי הכישרונות, טוב? 452 00:27:57,219 --> 00:28:00,259 צריך להתחיל להכין אסטרטגיה לטווח ארוך. את רושמת הכול? 453 00:28:00,347 --> 00:28:02,427 סליחה. לא הקשבתי. 454 00:28:02,516 --> 00:28:05,096 יודעת מה? זה לא מצחיק. לכי תזדייני, את ו... 455 00:28:06,061 --> 00:28:08,771 קורי. היי. 456 00:28:08,856 --> 00:28:10,606 לא נוח לך עכשיו? 457 00:28:10,941 --> 00:28:14,071 לא ציפיתי לך עד... כן. 458 00:28:14,152 --> 00:28:16,532 אתה יודע, כשאקסון ואלדז פוגעת בשונית 459 00:28:16,613 --> 00:28:19,163 ושופכת 38 מיליון ליטר מהנפט שלך למים, 460 00:28:19,241 --> 00:28:21,621 אתה זורק הכול מהידיים וטס לאלסקה. 461 00:28:21,910 --> 00:28:22,950 כמובן. כן. 462 00:28:23,036 --> 00:28:25,246 ואם יורשה לי לסחוט עוד את המטפורה, 463 00:28:25,330 --> 00:28:28,080 אתה לא עוזב לפני שאתה מוודא 464 00:28:28,166 --> 00:28:32,456 שאחרוני הסלמונים והלוטרות בוהקים מניקיון. 465 00:28:32,546 --> 00:28:37,176 אז אנחנו הולכים לנקות כמה לוטרות, צ'יפ. נכון? 466 00:28:37,259 --> 00:28:40,719 אנחנו לא נאהב את זה, וגם הלוטרות לא. 467 00:28:40,804 --> 00:28:44,224 אבל אני אהיה איתך, יד ביד, עד שנשלים את המלאכה. 468 00:28:44,308 --> 00:28:47,478 לא משנה כמו זמן או כמה סבון יידרשו. 469 00:28:49,229 --> 00:28:50,269 אני נרגש. 470 00:28:50,939 --> 00:28:52,229 כמוני כמוך. בוא נלך. 471 00:28:52,316 --> 00:28:54,226 הזמן קצר והמלאכה מרובה. 472 00:28:54,318 --> 00:28:56,948 התקשרתי כבר לשיווק והם בדרך הנה עכשיו. 473 00:28:59,990 --> 00:29:03,040 אנחנו יודעים שדיברת על זה כבר עם צוות היח"צ של הרשת, 474 00:29:03,118 --> 00:29:07,158 אבל הם דואגים לרשת. אנחנו רוצים להתמקד בך. 475 00:29:07,581 --> 00:29:11,421 איך אמריקה תראה את אלכס לוי מתמודדת עם נפילתו של מיץ' קסלר? 476 00:29:11,502 --> 00:29:12,502 אוי ואבוי. 477 00:29:12,586 --> 00:29:16,166 אנשים ירצו לדעת מה ידעת או לא ידעת. 478 00:29:16,798 --> 00:29:20,388 תכף נעבוד על הצהרת ההמשך שלך. 479 00:29:20,469 --> 00:29:23,719 הראשונה הייתה קצת אוהדת מדי כלפי מיץ'. 480 00:29:23,805 --> 00:29:25,555 סליחה? - אני יודעת שהייתם קרובים 481 00:29:25,641 --> 00:29:27,021 אבל את צריכה להיזהר. 482 00:29:27,100 --> 00:29:28,100 סליחה. 483 00:29:28,185 --> 00:29:32,855 בסך הכול אמרתי שאתגעגע לאדם שישב לצידי. 484 00:29:32,940 --> 00:29:34,940 זו האמת. 485 00:29:35,025 --> 00:29:39,065 הבעתי אהדה לנשים ושאט נפש מההתנהגות החייתית. 486 00:29:39,446 --> 00:29:42,276 אני עיתונאית. לא צריך להאכיל אותי בכפית. 487 00:29:42,366 --> 00:29:46,116 זו לא רק הגנה עלייך, יש כאן גם הזדמנות. את יודעת את זה. 488 00:29:46,912 --> 00:29:47,912 כן, אני יודעת. 489 00:29:47,996 --> 00:29:51,376 אנחנו בעיצומו של משא ומתן קשוח. זה יכול להועיל לנו. 490 00:29:51,458 --> 00:29:54,208 אני יודעת. אני יודעת את זה. בסדר. 491 00:29:54,294 --> 00:29:56,964 נחלק את ערכות החומרים שהכנו, 492 00:29:57,047 --> 00:29:59,337 ונעבור בפירוט על התגובה בת חמשת השלבים 493 00:29:59,424 --> 00:30:01,304 שניישם בימים הקרובים. 494 00:30:01,385 --> 00:30:04,255 במיוחד באירוע הגדול מחרתיים בערב. 495 00:30:04,346 --> 00:30:05,716 איזה עיתוי מחורבן. 496 00:30:06,390 --> 00:30:07,390 אלכס. 497 00:30:10,519 --> 00:30:11,519 סלחו לי, בבקשה. 498 00:30:16,900 --> 00:30:17,900 היי. 499 00:30:20,654 --> 00:30:22,874 אני כל כך שמחה לראות את הפנים שלך. 500 00:30:22,948 --> 00:30:26,288 אלוהים, איזו הפתעה נהדרת. היי, מותק. 501 00:30:27,661 --> 00:30:30,121 לא היית צריכה לעזוב את הלימודים ולבוא אליי. 502 00:30:31,039 --> 00:30:34,669 האמת היא שהכיתה שלי הגיעה לעיר ליום אחד לראות הצגה. 503 00:30:36,211 --> 00:30:37,501 זה בסדר. 504 00:30:37,588 --> 00:30:39,798 אבל אימא, אני כל כך מצטערת. 505 00:30:41,633 --> 00:30:44,893 אני לא מאמינה. כלומר, אולי אני לא רוצה להאמין, אבל... 506 00:30:44,970 --> 00:30:47,180 אני יודעת. - אני מכירה אותו מגיל אפס. 507 00:30:47,264 --> 00:30:49,184 אני יודעת. זה נורא. 508 00:30:49,266 --> 00:30:50,726 כן. - ואני כל כך מצטערת. 509 00:30:53,437 --> 00:30:57,187 מותק, את לא יכולה לוותר על ההצגה ולהישאר איתי בבית? 510 00:30:57,274 --> 00:31:01,864 נוכל להתכרבל ולהכין כיבוד ולצפות בתוכנית הבישול הבריטית. 511 00:31:01,945 --> 00:31:05,155 או פשוט... כל דבר שישמח אותי. 512 00:31:05,240 --> 00:31:06,280 היי. 513 00:31:06,700 --> 00:31:08,080 היי. - היי. 514 00:31:08,619 --> 00:31:11,039 היי, אבא. - היי, מותק. מה שלומך? 515 00:31:15,459 --> 00:31:18,959 זה חדשות קשות. אני ממש מצטער. 516 00:31:20,672 --> 00:31:23,682 סימסתי לך כל היום. 517 00:31:24,301 --> 00:31:28,891 אני יודעת. מצטערת. זה היום הכי גרוע שהיה לי בחיים. 518 00:31:29,765 --> 00:31:34,095 אני כל כך מותשת ואני עדיין צריכה לשבת עם האנשים האלה. 519 00:31:34,186 --> 00:31:38,476 אל, אולי אני... אני יכול להישאר. 520 00:31:38,565 --> 00:31:41,735 תכננתי להזמין את ליזי וחבריה לארוחת ערב לפני התוכנית, אבל... 521 00:31:41,818 --> 00:31:45,658 לא, תלכו אתם. אני אהיה כאן כל הלילה 522 00:31:45,739 --> 00:31:47,569 ואחרי זה אני צריכה ללכת לישון, 523 00:31:48,492 --> 00:31:52,792 לקום ב-3:30 שוב... ושוב. 524 00:31:53,330 --> 00:31:57,080 הכול טוב. לכו, תעשו חיים. זה נראה טוב. 525 00:31:57,167 --> 00:31:59,997 בסדר. סמסי לי לפני שאת הולכת לישון. 526 00:32:00,087 --> 00:32:03,297 בסדר. - ואני חוזרת ביום שישי לאירוע. 527 00:32:03,382 --> 00:32:04,382 כן. 528 00:32:04,466 --> 00:32:06,676 כן? זה בסדר. אנחנו נעבור את זה. 529 00:32:06,760 --> 00:32:07,970 כן. - אני אוהבת אותך. 530 00:32:08,053 --> 00:32:09,223 אוהבת אותך כל כך. 531 00:32:10,597 --> 00:32:12,267 לילה טוב. - לילה טוב. תבלו יפה. 532 00:32:12,349 --> 00:32:13,349 לילה טוב. 533 00:32:16,895 --> 00:32:19,055 היי. - לא, אני לא יכולה. 534 00:32:20,274 --> 00:32:21,284 טוב. 535 00:32:21,775 --> 00:32:23,315 לך, ג'ייס. 536 00:32:24,528 --> 00:32:25,528 ביי, אל. 537 00:32:25,612 --> 00:32:26,612 תודה. 538 00:33:10,949 --> 00:33:13,699 היי, מותק. איזו הפתעה נעימה. בדיוק בזמן לארוחה. 539 00:33:22,002 --> 00:33:25,802 אימא, האל נרקומן. הוא דו-קוטבי ונרקומן. 540 00:33:25,881 --> 00:33:28,931 אלוהים, ברדלי, את חייבת לעשות דרמה מכל דבר? 541 00:33:29,009 --> 00:33:32,349 בואי שבי. אנחנו אוכלים. האל, תגביר מחדש את המוזיקה. 542 00:33:32,429 --> 00:33:33,469 האל. 543 00:33:34,515 --> 00:33:35,925 תקשיבי לי הפעם, אימא. 544 00:33:36,016 --> 00:33:38,976 את נסערת בגלל הסרטון הוויראלי שלך צועקת על הנער הזה? 545 00:33:39,061 --> 00:33:41,861 לא אכפת לי מהסרטון. והוא לא היה נער. 546 00:33:41,939 --> 00:33:45,529 אל תחליפי נושא. האל נרקומן והוא צריך עזרה. 547 00:33:45,609 --> 00:33:48,239 הוא לא נרקומן. הוא רק עבר תקופה קשה. 548 00:33:48,320 --> 00:33:49,490 אימא, הוא נרקומן. 549 00:33:49,571 --> 00:33:52,201 היי, שמעו... אני באמת נרקומן, אימא. 550 00:33:52,658 --> 00:33:54,448 אהבתי את הסרטון שלך. - תודה. 551 00:33:54,535 --> 00:33:55,655 אבל מצבו השתפר. 552 00:33:56,203 --> 00:33:58,003 הוא בכלל לא היה שם שבועיים. 553 00:33:58,288 --> 00:34:00,368 החזרת אותו הביתה כי לא רצית להיות לבד. 554 00:34:00,457 --> 00:34:02,537 זה לא נכון. - זה קצת נכון, אימא. 555 00:34:03,293 --> 00:34:05,923 את יודעת אילו הרים הזזתי כדי שיקבלו אותו לשם? 556 00:34:06,004 --> 00:34:07,594 שלא לדבר על ההון שהוצאתי. 557 00:34:07,673 --> 00:34:09,683 אולי פשוט נשב לאכול... - היי, בראד. 558 00:34:09,757 --> 00:34:10,967 אחזיר לך את הכסף. 559 00:34:11,051 --> 00:34:12,761 אחזיר לך. - אתה לא צריך להחזיר. 560 00:34:12,844 --> 00:34:15,644 אתה צריך להבריא, אתה צריך להיות במקום בטוח. 561 00:34:15,722 --> 00:34:18,772 יש לך מושג כמה החלטות קיבלתי בחיי 562 00:34:18,851 --> 00:34:21,401 רק כי הייתי צריכה לטפל בך? - ברדלי, תפסיקי. 563 00:34:21,478 --> 00:34:23,608 כמה קשרים איבדתי? כמה עבודות הפסדתי? 564 00:34:23,688 --> 00:34:26,108 אני מצטער. - את הורסת את ארוחת הערב. 565 00:34:37,786 --> 00:34:39,246 אלוהים... 566 00:34:40,539 --> 00:34:41,539 אני אפתח. 567 00:34:42,040 --> 00:34:45,090 כל פעם... 568 00:34:47,337 --> 00:34:50,967 כן? - ברדלי ג'קסון. מצאתי אותך. 569 00:34:51,675 --> 00:34:52,795 מה? 570 00:34:55,262 --> 00:34:56,262 אפשר לעזור לך? 571 00:34:56,722 --> 00:35:00,232 האנה שונפלד. מתאמת אורחים ראשית בתוכנית הבוקר. 572 00:35:01,518 --> 00:35:03,898 ידעת שהסרטון שלך צבר יותר ממיליון צפיות? 573 00:35:05,480 --> 00:35:06,940 איך אני יכולה לעזור לך? 574 00:35:07,357 --> 00:35:11,067 אנחנו רוצים לראיין אותך בנוגע לסרטון שנעשה ויראלי. 575 00:35:11,403 --> 00:35:14,573 ברור שהוא עורר הזדהות. אנחנו רוצים להזמין אותך למחר. 576 00:35:14,656 --> 00:35:17,946 הזמנתי לנו טיסה בעוד שעה וחצי. אנחנו צריכות לזוז. 577 00:35:18,035 --> 00:35:20,495 רגע. תוכנית הבוקר? 578 00:35:20,913 --> 00:35:25,633 התוכנית עם אלכס לוי ומיץ' קס... התוכנית עם אלכס לוי? 579 00:35:25,709 --> 00:35:26,709 תוכנית הבוקר? 580 00:35:28,003 --> 00:35:30,013 כן. אלכס תראיין אותך. 581 00:35:30,797 --> 00:35:34,797 מה? רק בגלל שחטפתי קריזה בהפגנה? 582 00:35:35,511 --> 00:35:37,471 המילים שלך נגעו לליבה של אמריקה. 583 00:35:38,222 --> 00:35:39,932 לא, אני לא... 584 00:35:40,015 --> 00:35:44,225 ברדלי, משהו ממך שהוא באמת את התגלה בסרטון הזה. 585 00:35:44,311 --> 00:35:46,271 אנשים שמים לב ורוצים עוד. 586 00:35:50,192 --> 00:35:52,652 איך בכלל מצאת אותי כאן בבית של אימא שלי? 587 00:35:53,904 --> 00:35:57,074 אנחנו תוכנית הבוקר. אנחנו יכולים לעשות כל דבר. 588 00:35:58,450 --> 00:35:59,620 אני עושה הכול כראוי. 589 00:35:59,701 --> 00:36:01,831 כל מה שביקשו ממני בשלוש השנים האחרונות. 590 00:36:01,912 --> 00:36:03,502 הם לא יודעים מה לעשות בי. 591 00:36:03,914 --> 00:36:07,844 והם מכריחים אותנו לראות את החרא הזה? "בנות גילמור, המחזמר"? 592 00:36:07,918 --> 00:36:10,498 כבר אין רעיונות חדשים בעולם... - כאילו שלא ידעת 593 00:36:10,587 --> 00:36:12,297 איך תהיה "הטוויסט". השתתפתי בישיבה. 594 00:36:12,381 --> 00:36:14,091 לא כפו עליך. - למה ללמוד עיתונות? 595 00:36:14,174 --> 00:36:16,594 בשביל מה צריך דוקטורט במדע המדינה? 596 00:36:16,677 --> 00:36:18,347 זה מה שמחכה לגייב בבית כל ערב? 597 00:36:18,428 --> 00:36:20,638 למה שכרו אותי אם לא נותנים לי הזדמנות? 598 00:36:20,722 --> 00:36:23,182 כל הפיד שלי מיץ'. - שחלילה לא יהיה מנחה שחור 599 00:36:23,267 --> 00:36:27,227 בתוכנית הבוקר. לא במדורת השבט של חדשות הבוקר. 600 00:36:27,312 --> 00:36:28,942 שחור מחמד, במלוא מובן המילה. 601 00:36:29,022 --> 00:36:30,322 אתה קרוב לתפקיד יותר 602 00:36:30,399 --> 00:36:32,029 משהיית אתמול. - מתזזים אותי 603 00:36:32,109 --> 00:36:35,529 לראות את בנות גילמור שרות על חיי המעמד הבינוני-עליון 604 00:36:35,612 --> 00:36:38,532 בקונטיקט בזמן שחבורת לבנים מטומטמים אוכלים אוכל יקר 605 00:36:38,615 --> 00:36:41,025 על חשבון הרשת ודנים איך לדלג עליי. - כן? 606 00:36:44,288 --> 00:36:46,498 ואיזה מין שם זה לורליי בכלל? 607 00:36:52,045 --> 00:36:54,585 אנחנו כאן כדי לעדכן אתכם. 608 00:36:54,673 --> 00:36:57,183 מן הסתם, החיפוש אחר מחליפה 609 00:36:57,259 --> 00:37:00,719 לאלכס מוקפא בינתיים, לאור הנסיבות. 610 00:37:00,804 --> 00:37:02,474 יש דברים דחופים יותר. 611 00:37:02,556 --> 00:37:05,846 בדיוק. אבל רציתי לתת לכם סקירת מצב 612 00:37:05,934 --> 00:37:07,904 כדי שתדעו איפה אנחנו עומדים. - תודה. 613 00:37:08,520 --> 00:37:12,020 מי יודע, אולי כל זה דווקא ירענן את אלכס. 614 00:37:12,107 --> 00:37:16,817 כלומר, היום... היא הייתה מעולה. - כן. 615 00:37:16,904 --> 00:37:20,574 כשהיא עושה את זה... אתה יודע, היא מושיטה יד דרך המצלמה 616 00:37:20,657 --> 00:37:24,407 וכאילו מתחברת עם אמריקה, אלה הרגעים הגדולים שלה. 617 00:37:24,494 --> 00:37:29,884 אני מסכים. אבל אין לה הרבה רגעים גדולים כבר חמש שנים. 618 00:37:29,958 --> 00:37:33,088 וזה ניכר ברייטינג. אני לא יודע. 619 00:37:33,170 --> 00:37:35,300 אולי היא משועממת או שאננה מההצלחה. 620 00:37:35,380 --> 00:37:38,800 למי אכפת, בעצם. ועכשיו, שניהם. 621 00:37:38,884 --> 00:37:41,974 יש לנו הזדמנות למצוא זוג חדש שאמריקה תוכל להתאהב בו. 622 00:37:42,054 --> 00:37:44,774 זה דווקא מרגש. - אני שמח שאתה נרגש. 623 00:37:44,848 --> 00:37:46,428 צריך לפתוח פער מ-יי-די-איי. 624 00:37:46,517 --> 00:37:48,387 לא נוכל לעמוד בפגיעה במערכת החדשות. 625 00:37:48,477 --> 00:37:51,897 רשתות שידור לא יכולות לעמוד בשום פגיעה עכשיו. 626 00:37:52,397 --> 00:37:54,017 כן. - דווקא מצחיק 627 00:37:54,107 --> 00:37:56,857 איך כל עולם השידור 628 00:37:56,944 --> 00:38:01,374 עלול ליפול מצוק בעוד כמה שנים. 629 00:38:01,448 --> 00:38:04,658 בום, באנג. כיבוי אורות. 630 00:38:05,702 --> 00:38:07,082 אלא אם נמציא אותו מחדש. 631 00:38:08,205 --> 00:38:11,875 חברות טכנולוגיה יקנו את כולנו אם לא ישתנה משהו. 632 00:38:11,959 --> 00:38:12,959 אני לא בטוח. 633 00:38:13,043 --> 00:38:14,963 טכנולוגיה או לא טכנולוגיה, 634 00:38:15,045 --> 00:38:19,875 תמיד יהיה צורך בעיתונות איכותית ואמינה. 635 00:38:23,387 --> 00:38:27,807 אנשים מקבלים את החדשות המזוויעות ישירות לכף ידם 24 שעות ביממה, 636 00:38:27,891 --> 00:38:31,061 והם מקבלים אותן באופן שהם אוהבים, בצבע שהם רוצים. 637 00:38:31,144 --> 00:38:33,114 החדשות איומות 638 00:38:33,188 --> 00:38:38,278 אבל האנושות מכורה להן, וכל העולם מדוכא בגללן. 639 00:38:38,360 --> 00:38:41,450 לכן מה שאנחנו באמת צריכים בטלוויזיה עכשיו, 640 00:38:41,530 --> 00:38:45,870 זה לא חדשות ולא עיתונאות, 641 00:38:45,951 --> 00:38:49,001 אלא בידור. כמו בתקופת השפל הכלכלי, 642 00:38:49,079 --> 00:38:51,369 הקהל רצה לראות את פרד אסטר וג'ינג'ר רוג'רס רוקדים 643 00:38:51,456 --> 00:38:54,206 על תפאורות יקרות וחיים בעולם דמיוני. 644 00:38:54,293 --> 00:38:56,383 עולמות דמיוניים הם דבר חיוני. 645 00:38:56,461 --> 00:38:59,671 אנשים מדוכאים צריכים מקום לברוח אליו. 646 00:38:59,756 --> 00:39:06,046 כמה זמן לדעתך הרשת ניצלה את הכימיה המינית בין אלכס ומיץ'? 647 00:39:06,138 --> 00:39:08,348 ברור שהקהל רצה שהם יהיו אבא ואימא 648 00:39:08,432 --> 00:39:10,272 אבל אנשים גם אוהבים שמגרים אותם 649 00:39:10,350 --> 00:39:15,150 וקיימת איזו פנטזיה מינית לא מדוברת סביב מנחים שותפים, נכון? 650 00:39:15,230 --> 00:39:16,570 אני מבין. 651 00:39:16,648 --> 00:39:18,608 אלכס היא כמו אלמנתו של מיץ' עכשיו. 652 00:39:21,153 --> 00:39:24,283 היא לא יכולה לספק את זה. אני יודע שאתה אוהב אותה והיא חברה שלך 653 00:39:24,364 --> 00:39:27,914 אבל אף אחד לא רוצה לראות איך מזיינים אלמנה. 654 00:39:29,661 --> 00:39:30,661 כן. 655 00:39:33,373 --> 00:39:35,003 כן, זה עולם אכזר. 656 00:39:35,375 --> 00:39:37,085 זה פשוט העולם הזה. 657 00:39:42,841 --> 00:39:43,841 כן. - כן. 658 00:39:45,511 --> 00:39:46,511 טוב. 659 00:39:52,518 --> 00:39:53,768 בסדר. 660 00:39:55,354 --> 00:39:56,444 תודה. 661 00:39:57,523 --> 00:39:59,023 אלוהים... 662 00:40:09,117 --> 00:40:11,537 קסלר ושותפתו, אלכס לוי, 663 00:40:11,620 --> 00:40:14,330 הגישו יחד את התוכנית במשך 15 שנה. 664 00:40:14,414 --> 00:40:16,384 השניים היו מוסד מהולל כל כך, 665 00:40:16,458 --> 00:40:19,208 {\an8}עד שלעיתונאים בכל המדינה אין מושג 666 00:40:19,294 --> 00:40:22,054 {\an8}מי יכול לתפוס את מקום האבא של שידורי הבוקר. 667 00:41:16,727 --> 00:41:18,187 לכי תזדייני, ניו יורק. 668 00:41:26,361 --> 00:41:27,491 נו כבר. 669 00:41:30,115 --> 00:41:31,485 {\an8}- הוריקן מריה - 670 00:41:31,575 --> 00:41:34,485 {\an8}- סיקור ההוריקן קטרינה ע"י צוות תוכנית הבוקר - 671 00:41:36,121 --> 00:41:37,831 - מיץ' נייד - 672 00:41:53,722 --> 00:41:57,482 {\an8}- ריאיון בלעדי עם ברק אובמה - 673 00:42:01,563 --> 00:42:03,233 תוכל להביא את המכונית לכניסה? 674 00:42:03,315 --> 00:42:04,315 כן, גברתי. 675 00:42:04,733 --> 00:42:07,193 אצא לעבודה מוקדם. 676 00:42:38,767 --> 00:42:40,347 - אלכס לוי - 677 00:42:51,947 --> 00:42:53,527 - מיץ' קסלר - 678 00:44:22,496 --> 00:44:24,326 אוי, אלוהים... 679 00:44:59,658 --> 00:45:04,248 - התחילו את היום עם המשפחה שלכם תוכנית הבוקר - 680 00:45:11,086 --> 00:45:12,626 יופי שבאת. 681 00:45:12,713 --> 00:45:15,173 אגב, אני מיה ג'ורדן, אני אפיק את הקטע שלך. 682 00:45:15,257 --> 00:45:16,587 ברדלי. נעים מאוד. 683 00:45:17,009 --> 00:45:18,679 את רעבה? אכלת משהו? 684 00:45:18,760 --> 00:45:22,680 לא, אני בסדר. אני מצפה ללחישות שלך באוזן שלי שאפסיק לפשל. 685 00:45:25,601 --> 00:45:27,101 את מקצוענית. אני לא דואגת. 686 00:45:28,770 --> 00:45:31,320 אגב, היית פעם באולפן של תוכנית הבוקר? 687 00:45:31,398 --> 00:45:33,728 לא, אבל אני בתחום כבר 15 שנה, אז... 688 00:45:33,817 --> 00:45:35,737 וואו. - זה די מוכר. 689 00:45:36,570 --> 00:45:39,740 אנה, זו ברדלי. ברדלי, אנה. - היי. נעים מאוד. 690 00:45:40,949 --> 00:45:42,869 כל האולפנים די דומים זה לזה. 691 00:45:42,951 --> 00:45:48,501 המון אדרנלין, אינטליגנציה מדהימה, שאפתנות נואשת, אגואים ענקיים. 692 00:45:48,582 --> 00:45:50,542 מסביב, כי הם רק רוצים זה לשמוע... 693 00:45:50,626 --> 00:45:53,916 חבר'ה, תפסיקו, בבקשה. תנו לי רגע, בבקשה. 694 00:45:54,004 --> 00:45:55,264 אני רוצה לראות את זה. 695 00:45:55,881 --> 00:46:01,011 ובני אדם משלמים את המחיר. וזה מתיש. אני מותשת. 696 00:46:01,094 --> 00:46:06,354 אין מצב שהיא לא ידעה שמצלמים אותה. 697 00:46:06,433 --> 00:46:07,853 קשה לדעת. - באמת? 698 00:46:07,935 --> 00:46:10,185 זה לא משנה. זה לא הסיפור. 699 00:46:10,270 --> 00:46:13,270 שני מיליונים לייקים והיד עוד נטויה. זה הסיפור. 700 00:46:13,357 --> 00:46:15,727 זה עורר הזדהות. אנשים רוצים להאמין שזה אמיתי. 701 00:46:16,068 --> 00:46:21,028 אנשים הם מטומטמים, לא ככה? זה כל מה שאנחנו מוכיחים בזמן האחרון. 702 00:46:21,114 --> 00:46:23,414 אני יודע שזה קשה לך. 703 00:46:23,492 --> 00:46:26,832 מה זה אמור להביע? מה? אני נראית עייפה? 704 00:46:27,287 --> 00:46:30,367 לא, את נראית נהדר. אני רק אומר שאת לא חייבת ל... 705 00:46:30,457 --> 00:46:32,457 אני נראית עייפה? - לא. אני מבטיח. 706 00:46:32,543 --> 00:46:34,803 את לא נראית עייפה. רק תעברי את היום. 707 00:46:34,878 --> 00:46:38,668 רק תעשי ראיון קטן ונחמד שישמח את אמריקה, טוב? 708 00:46:38,757 --> 00:46:41,007 את מדאיגה אותי. רק תעברי בשלום את הימים הבאים. 709 00:46:48,767 --> 00:46:50,307 אפשר לקבל את מיץ הסלרי שלי? 710 00:46:51,228 --> 00:46:52,438 כמובן. 711 00:47:02,614 --> 00:47:04,454 אלוהים, כמה שזה מעצבן אותי. 712 00:47:05,951 --> 00:47:07,121 פאק. 713 00:47:10,581 --> 00:47:11,671 בסדר. 714 00:47:13,500 --> 00:47:16,380 לא האמנתי לאף מילה. אף לא מילה אחת. 715 00:47:30,017 --> 00:47:31,017 בסדר. 716 00:47:43,864 --> 00:47:45,914 מוכנה? - כן. אני מוכנה. 717 00:47:46,366 --> 00:47:47,906 טוב. מעולה. 718 00:47:52,581 --> 00:47:54,421 את תשבי כאן. 719 00:47:55,125 --> 00:47:56,535 בסדר. תודה. 720 00:47:56,627 --> 00:47:58,087 ממשיכים עוד שלושים שניות. 721 00:47:58,170 --> 00:47:59,210 טוב. 722 00:48:00,839 --> 00:48:03,629 היי. - היי. 723 00:48:05,385 --> 00:48:07,095 אני נורא מצטערת. - עשרים שניות. 724 00:48:07,179 --> 00:48:08,219 על מה? 725 00:48:08,722 --> 00:48:12,142 מה שקרה אתמול. בטח קשה לך מאוד עם זה. 726 00:48:12,976 --> 00:48:15,266 כי עבדתם יחד כל כך הרבה זמן. - אני בסדר. 727 00:48:16,980 --> 00:48:18,190 טוב. 728 00:48:19,399 --> 00:48:22,859 בעוד חמש, ארבע, שלוש... - כאן? 729 00:48:22,945 --> 00:48:25,105 להתחיל לנוע. סמני לה. 730 00:48:26,573 --> 00:48:28,663 {\an8}דבר יוצא דופן קרה אתמול 731 00:48:28,742 --> 00:48:31,912 {\an8}בהפגנה במכרה פחם בהנובר, מערב וירג'יניה 732 00:48:31,995 --> 00:48:36,995 {\an8}כשצלם שהתלווה לכתבת טלוויזיה מקומית הותקף על ידי מפגין חסר שליטה. 733 00:48:37,417 --> 00:48:38,707 {\an8}בואו נצפה. 734 00:48:38,794 --> 00:48:42,764 {\an8}אלפי משפחות איבדו הכול. זה סיפור שחוזר על עצמו. 735 00:48:43,173 --> 00:48:46,343 ליברלים מטילים עוד סנקציות, שמרנים מבטלים את הסנקציות. 736 00:48:46,426 --> 00:48:50,056 והם ממשיכים להילחם. והם ממשיכים ללכת סחור סחור עד אינסוף 737 00:48:50,138 --> 00:48:52,098 כי הם רק רוצים לשמוע את עצמם מדברים. 738 00:48:52,182 --> 00:48:54,272 כולם רוצים להיות צודקים. כולם רוצים לנצח. 739 00:48:54,351 --> 00:48:57,901 וזה כל מה שמעניין אותם. ובני אדם משלמים את המחיר. 740 00:48:57,980 --> 00:49:01,230 וזה מתיש. אני מותשת. 741 00:49:01,316 --> 00:49:03,026 בסדר... 742 00:49:05,863 --> 00:49:09,283 {\an8}נמצאת איתי ברדלי ג'קסון מערוץ ס"ן בווירג'יניה. 743 00:49:09,366 --> 00:49:11,076 {\an8}שלום, ברדלי ג'קסון. ברוכה הבאה. 744 00:49:11,159 --> 00:49:13,619 {\an8}היי. תודה שהזמנתם אותי. 745 00:49:13,704 --> 00:49:15,714 {\an8}את נראית הרבה יותר רגועה היום. 746 00:49:15,789 --> 00:49:19,709 {\an8}טוב, הרבה יותר נחמד כאן ממכרה פחם. לא אשקר. 747 00:49:19,793 --> 00:49:24,513 {\an8}אז מה בעצם קרה באותו יום? למה בדיוק היית מותשת כל כך? 748 00:49:25,132 --> 00:49:29,552 החיים באופן כללי די מתישים. 749 00:49:32,681 --> 00:49:38,561 אבל כידוע לך, אנחנו הכתבים רואים איך העולם עובד, 750 00:49:38,645 --> 00:49:42,395 ולפעמים פשוט בא לך להיכנס לשם ולחנך את האנשים 751 00:49:42,900 --> 00:49:46,110 ולעצור אותם מלהסתובב במעגלים אינסופיים עם הרעיונות שלהם. 752 00:49:46,195 --> 00:49:49,065 זה פשוט מתסכל. זה עצוב. 753 00:49:49,865 --> 00:49:52,075 {\an8}כמה נכון. 754 00:49:52,159 --> 00:49:58,499 {\an8}ככתבים מלמדים אותנו שלא לאפשר לרגשות האישיים שלנו להיכנס לסיפור. 755 00:49:58,582 --> 00:50:01,382 {\an8}מה קרה אתמול שגרם לך לחצות את הקו הזה? 756 00:50:02,461 --> 00:50:04,841 לא הייתי מודעת לכך שמצלמים אותי. 757 00:50:04,922 --> 00:50:08,302 {\an8}התארגנתי לצילום הכתבה שלי ומישהו דחף והפיל את הצלם שלי. 758 00:50:08,383 --> 00:50:10,763 {\an8}משהו במראה שלו נאבק על האדמה 759 00:50:10,844 --> 00:50:14,774 {\an8}עורר בי רצון לפנות למי שאחראי לזה, וזה מה שעשיתי. 760 00:50:16,934 --> 00:50:20,234 {\an8}נראה שיש לך כמות פסיכית של ידע על פחם. 761 00:50:20,771 --> 00:50:22,021 אלכס, תהיי נחמדה. 762 00:50:22,314 --> 00:50:25,904 כן, זה נכון. 763 00:50:25,984 --> 00:50:28,574 סיקרתי המון הפגנות של כורי פחם 764 00:50:28,654 --> 00:50:31,574 ואני חושבת שחשוב לדעת כמה שיותר על הנושא, 765 00:50:31,657 --> 00:50:34,197 במיוחד כשאנשים מוכנים ללכת מכות בגללו. 766 00:50:34,284 --> 00:50:37,964 {\an8}כן, כמו שאנחנו רואות, אמריקה מתחברת למסר הזה. 767 00:50:38,497 --> 00:50:39,867 {\an8}למה, לדעתך? 768 00:50:40,499 --> 00:50:43,419 {\an8}אני חושבת שאמריקה התעייפה ממלחמות טוויטר. 769 00:50:43,502 --> 00:50:46,842 {\an8}הן מלאות בורות והן תורמות להטפשה הכללית של המדינה. 770 00:50:47,256 --> 00:50:51,546 המפלגות יצרו צד טוב וצד רע כדי לשרת את המטרות שלהן. 771 00:50:51,969 --> 00:50:56,469 ברגע שסימנת מישהו כרשע, אין עוד מה לעשות אלא לצאת למלחמה נגדו. 772 00:50:57,474 --> 00:51:01,484 אני יודעת שאת עובדת בערוץ חדשות שמרני. 773 00:51:02,145 --> 00:51:05,225 לאיזה צד של הוויכוח הזה את שייכת? 774 00:51:06,483 --> 00:51:08,653 {\an8}לצד האנושי. 775 00:51:10,195 --> 00:51:11,655 {\an8}מה זה אומר? 776 00:51:12,489 --> 00:51:14,319 {\an8}זה אומר שאני רואה את שני הצדדים. 777 00:51:15,075 --> 00:51:18,115 {\an8}אבל במנהיגות צריכות להתקבל החלטות. 778 00:51:18,203 --> 00:51:21,673 {\an8}את לא יכולה רק לגלות אמפתיה לכולם ולא לעשות כלום. 779 00:51:21,957 --> 00:51:22,957 עבור למצלמה שתיים. 780 00:51:25,586 --> 00:51:27,916 נניח שאת הנשיאה. מה את עושה? 781 00:51:29,173 --> 00:51:31,433 טוב... - פותחת או סוגרת את מכרה הפחם? 782 00:51:31,508 --> 00:51:33,928 תפקידי רק למסור את החדשות לאמריקה. 783 00:51:34,011 --> 00:51:36,351 זה כל מה שרציתי תמיד לעשות. 784 00:51:36,889 --> 00:51:38,769 אז את כתבת מחמירה. 785 00:51:39,641 --> 00:51:43,691 הייתי רוצה לחשוב שכן. האמת חשובה לי. 786 00:51:44,271 --> 00:51:48,571 {\an8}מה דעתך על הרעיון שהציווי הקדוש של כל כתב 787 00:51:48,650 --> 00:51:51,450 {\an8}הוא לעולם לא להעמיד את עצמו במרכז הסיפור. 788 00:51:51,862 --> 00:51:54,452 בחייך, אלכס. מה את עושה? תפסיקי. 789 00:51:55,282 --> 00:51:57,372 אני מסכימה עם זה. 790 00:51:58,911 --> 00:52:00,951 ובכל זאת העמדת את עצמך במרכז. 791 00:52:02,748 --> 00:52:03,918 שיט. 792 00:52:04,875 --> 00:52:07,535 כמו שאמרתי קודם, לא ידעתי שמצלמים אותי. 793 00:52:07,628 --> 00:52:09,958 זה לא היה חלק מהסיקור החי שלי. 794 00:52:10,047 --> 00:52:12,127 {\an8}ייתכן שכמה אנשים ציניים 795 00:52:12,216 --> 00:52:15,296 {\an8}יחשבו שזה היה מבוים לגמרי. 796 00:52:16,261 --> 00:52:17,471 {\an8}לאיזו מטרה? 797 00:52:18,597 --> 00:52:19,887 {\an8}את יושבת כאן. 798 00:52:30,609 --> 00:52:35,279 יש גם אנשים לא ציניים, ואני מאמינה שהם רוב הציבור, 799 00:52:35,948 --> 00:52:37,818 שמאמינים שהחדשות משתנות. 800 00:52:38,450 --> 00:52:41,660 והחדשות משתנות משום שהאנשים שמגישים אותן, 801 00:52:41,745 --> 00:52:46,665 שהציגו את עצמם כישרים והגונים ואמינים, 802 00:52:47,167 --> 00:52:51,507 בלא מעט מקרים התגלו כלא דוברי אמת. 803 00:52:52,422 --> 00:52:56,392 כתוצאה מכך, אני חושבת שאנשים רוצים שקיפות רבה יותר בעיתונות. 804 00:52:56,802 --> 00:52:59,682 אני חושבת שהם רוצים להכיר את האדם שמאחורי החזות. 805 00:53:00,138 --> 00:53:05,228 אני חושבת שהם רוצים להאמין שהאדם שמספר להם את האמת על העולם 806 00:53:05,727 --> 00:53:07,307 הוא אדם ישר. 807 00:53:12,985 --> 00:53:14,105 כמוך. 808 00:53:16,071 --> 00:53:21,831 כן. האמת היא המטרה העליונה של כולנו. 809 00:53:21,910 --> 00:53:24,000 בהחלט. 810 00:53:24,830 --> 00:53:27,120 {\an8}תודה, ברדלי ג'קסון, על שהיית איתנו היום. 811 00:53:27,207 --> 00:53:29,327 {\an8}תודה רבה. - כמובן. 812 00:53:29,418 --> 00:53:33,208 {\an8}מיד נחזור עם סוד מפתיע על ויטמין די. 813 00:53:33,297 --> 00:53:35,417 סיימנו. - היכונו להפסקה. 814 00:53:35,841 --> 00:53:37,971 אנחנו בהפסקה. חוזרים בעוד שתי דקות. 815 00:53:41,763 --> 00:53:43,973 את טובה. - תודה. 816 00:53:44,057 --> 00:53:46,057 בהצלחה במערות וירג'יניה. 817 00:53:48,145 --> 00:53:49,685 הנה. תודה. 818 00:53:50,105 --> 00:53:51,225 היה מצוין. - כן? 819 00:53:51,315 --> 00:53:52,315 כן. - טוב. 820 00:53:52,399 --> 00:53:54,859 היית מעולה. - תודה. 821 00:53:54,943 --> 00:53:56,073 כל הכבוד. 822 00:53:56,153 --> 00:53:57,203 ביי. 823 00:53:59,448 --> 00:54:02,158 כן? טוב. 824 00:54:41,031 --> 00:54:42,411 אוכלי נבלות. 825 00:55:36,628 --> 00:55:38,258 לעזאזל. 826 00:55:40,132 --> 00:55:42,722 מי שנמצא כאן, צא לפני שאפוצץ לך את הראש. 827 00:55:42,801 --> 00:55:44,971 לך תזדיין, מיץ'. זה אני. 828 00:55:47,139 --> 00:55:48,219 שיט. 829 00:55:50,100 --> 00:55:51,140 אלכס? 830 00:55:51,476 --> 00:55:53,766 אסור שיראו אותי, אז ירדתי מהמכונית ביער 831 00:55:53,854 --> 00:55:55,064 מאחורי הבית שלך. 832 00:55:56,356 --> 00:55:58,226 באת לבקר אותי. - לא. 833 00:55:58,942 --> 00:56:02,322 באתי להגיד לך שאני כל כך כועסת עליך 834 00:56:03,280 --> 00:56:05,570 ושבחיים אני לא אתגבר על זה. 835 00:56:06,366 --> 00:56:07,486 עזבת אותי... 836 00:56:07,576 --> 00:56:10,326 לבד בתוכנית הבוקר. השארת אותי לבד. 837 00:56:12,122 --> 00:56:13,502 כי היית חייב לזיין מהצד 838 00:56:13,582 --> 00:56:16,632 כי לא רצית לקלקל את התדמית שלך ופשוט להתגרש. 839 00:56:16,710 --> 00:56:19,170 היי, תראי, קורה. אנא, טלי אותה מבין עינייך. 840 00:56:19,254 --> 00:56:22,764 איך את יכולה לכעוס עליי בגלל זה? - אתה צוחק עליי? אתה כ"כ טיפש. 841 00:56:22,841 --> 00:56:25,681 אתה חושב שאני כועסת עליך כי... - כן, תרביצי לי. 842 00:56:25,761 --> 00:56:28,601 אתה באמת חושב שבגלל זה אני כועסת עליך? אתה אידיוט. 843 00:56:29,097 --> 00:56:34,057 אני כועסת כי אתה אגואיסט. אתה מניאק מפונק ונהנתן. 844 00:56:34,978 --> 00:56:37,518 והניאופים שלך דפקו אותי. 845 00:56:37,606 --> 00:56:43,066 ואני הולכת להפסיד הכול, מיץ'. אין ערובה לכלום. אפס. 846 00:56:44,738 --> 00:56:48,408 ההצלחה שלנו התבסס על כימיה, ואתה החרבת אותה. 847 00:56:48,992 --> 00:56:51,122 ולמה? בשביל מה עשית את זה? 848 00:56:51,203 --> 00:56:53,213 בטח יש מיליון ואחת נשים בעולם 849 00:56:53,288 --> 00:56:54,868 שהיו שמחות למצוץ לך את הזין 850 00:56:54,957 --> 00:56:56,537 והן לא עובדת בתוכנית הבוקר. 851 00:56:56,625 --> 00:56:58,035 זו לא אשמתי. - נו באמת. 852 00:56:58,126 --> 00:57:02,006 הכול היה בהסכמה, אלכס. - מיץ', אתה כזה מטומטם. 853 00:57:02,089 --> 00:57:04,009 נראה לי שאת מקנאה בגלל העבר שלנו. 854 00:57:04,091 --> 00:57:07,891 האגו הדפוק שלך. - כי היה בינינו משהו. 855 00:57:07,970 --> 00:57:09,100 האגו הדפוק שלך. 856 00:57:09,179 --> 00:57:12,349 אתה חושב שהפעמיים ששכבת איתי 857 00:57:12,432 --> 00:57:15,732 היו כל כך משמעותיות בשבילי ולכן אני כועסת? 858 00:57:16,228 --> 00:57:19,308 אתה כל כך טיפש. אלוהים... 859 00:57:36,748 --> 00:57:38,918 גנבת לי את החיים במעשה הזה. 860 00:57:40,377 --> 00:57:44,007 השארת אותי ביער עם... להקת זאבים. 861 00:57:45,007 --> 00:57:50,797 אני חיה חיים משונים מאוד, מיץ', בבידוד נוראי. 862 00:57:52,139 --> 00:57:57,349 ויתרתי על הכול בשביל התוכנית הזאת, על כל סיכוי לנהל חיים נורמליים. 863 00:57:59,354 --> 00:58:01,984 ובגללך אני עלולה לאבד את זה. 864 00:58:04,693 --> 00:58:10,073 את הכול. להישאר בלי כלום, בלי אף אחד. 865 00:58:15,537 --> 00:58:19,877 אתה השותף שלי. 15 שנים היית השותף שלי. 866 00:58:21,293 --> 00:58:25,673 והחבר האמיתי היחיד שלי, שמכיר את החיים שלי לפרטי פרטים. 867 00:58:27,216 --> 00:58:28,926 כי הם גם החיים שלך. 868 00:58:30,260 --> 00:58:31,550 אני כל כך מצטער. 869 00:58:33,597 --> 00:58:35,467 חיינו חיים שלא נוכל לחזור אליהם. 870 00:58:35,557 --> 00:58:37,177 ואתה לא בעלי. 871 00:58:37,267 --> 00:58:40,227 ואתה לא המאהב שלי, ואתה לא המשפחה שלי, 872 00:58:40,312 --> 00:58:41,902 ועכשיו לא תוכל להיות חבר. 873 00:58:41,980 --> 00:58:43,020 למה לא? 874 00:58:43,106 --> 00:58:45,356 כי עשית מעשה פסול. 875 00:58:45,442 --> 00:58:50,282 אלכס, הכרת את הנשים האלה. את יודעת שלא הכרחתי אף אחת. 876 00:58:50,781 --> 00:58:52,121 הכול אשמת ויינשטיין. 877 00:58:52,199 --> 00:58:53,659 אל תגיד את זה. זו בורות. 878 00:58:53,742 --> 00:58:57,002 אלוהים, אלכס. לא עשיתי שום דבר רע. שום דבר. 879 00:59:02,167 --> 00:59:03,707 מה קרה לטלוויזיה שלך? 880 00:59:05,087 --> 00:59:06,547 היה לנו ויכוח. 881 00:59:26,316 --> 00:59:28,276 אני מצטערת שאתה כזה אידיוט. 882 00:59:30,904 --> 00:59:31,954 גם אני. 883 00:59:34,032 --> 00:59:36,582 אני במקומך לא הייתי אומרת את המילים האלה (מי טו). 884 00:59:44,501 --> 00:59:46,251 אני צריכה ללכת. 885 00:59:46,336 --> 00:59:48,256 לא, אל תלכי. אני לא רוצה שתלכי. 886 00:59:49,131 --> 00:59:50,131 אני צריכה ללכת. 887 00:59:50,215 --> 00:59:53,295 לא, אל תלכי. אני רוצה שתישארי, בבקשה. - אני צריכה ללכת. 888 00:59:53,385 --> 00:59:54,505 לא רוצה להיות לבד. 889 00:59:54,595 --> 00:59:58,635 תישארי קצת. אלכס, בבקשה. אולי זה יעבור בשקט. 890 00:59:58,724 --> 01:00:01,604 אין מצב שזה יעבור בשקט. - אלכס. 891 01:00:02,853 --> 01:00:04,863 אלכס, הם התכוונו להחליף אותך. 892 01:00:06,773 --> 01:00:07,773 מה? 893 01:00:09,818 --> 01:00:13,698 הם באו אליי. אמרו ש-יי-די-איי מכרסמים ברייטינג שלנו. 894 01:00:15,032 --> 01:00:16,662 הם רצו לעשות שינוי. 895 01:00:18,243 --> 01:00:19,583 אני לא מאמינה לך. 896 01:00:21,121 --> 01:00:22,751 אתה רק מנסה לשחק בראש שלי 897 01:00:23,749 --> 01:00:25,749 כי אתה גמור ורוצה לגמור גם אותי. 898 01:00:25,834 --> 01:00:28,384 לא, אני רוצה להציל אותך. 899 01:00:28,462 --> 01:00:30,212 אלכס, אל תלכי. - לא מאמינה לך. 900 01:00:30,297 --> 01:00:33,087 תישארי. יש לי רובה. 901 01:00:33,175 --> 01:00:35,175 יופי. תבלה איתו בנעימים. 902 01:00:51,443 --> 01:00:52,863 כאן ברדלי ג'קסון. 903 01:00:52,945 --> 01:00:56,445 מדבר קורי אליסון. אני נשיא רשת יו-בי-איי. 904 01:00:56,865 --> 01:00:59,405 ראיתי אותך בתוכנית הבוקר. 905 01:01:00,118 --> 01:01:01,948 מה דעתך להיפגש איתי לדרינק 906 01:01:02,037 --> 01:01:05,457 עכשיו בארצ'ר גריי ולדבר על העתיד שלך? 907 01:01:07,167 --> 01:01:08,417 העתיד שלי? 908 01:01:09,753 --> 01:01:11,383 מה זה, ההזדמנות הגדולה שלי? 909 01:01:12,756 --> 01:01:15,126 אני מניח שזה תלוי בך.