1
00:00:18,216 --> 00:00:31,520
ترجمه از
Soheil_HAIZ
2
00:00:31,545 --> 00:00:56,387
هماهنگ با نسخه ی
WEB-DL Rapid Moviez(RMTeam)
توسط
@EmadZareNazari
3
00:01:43,931 --> 00:01:47,101
خب بهت نگفتم؟
بهترین فلافل شهره
4
00:01:47,190 --> 00:01:50,150
تو ایتر درباره ـش خوندم
درباره ی ایتر میدونی؟
5
00:01:50,240 --> 00:01:51,920
آره،یه سایت عالیه-
آره-
6
00:01:51,950 --> 00:01:53,295
.لعنت،منم ایتر دوست دارم
7
00:01:53,320 --> 00:01:55,386
میشه برگردیم به حرفی که میزدیم،لطفاً؟
8
00:01:55,410 --> 00:01:56,890
.آره،لطفاً ادامه بده...یه لحظه حواسم پرت شد
9
00:01:56,910 --> 00:01:58,680
گفتی چن تا ایمیل تو دست و بالت داری
10
00:01:58,705 --> 00:02:02,499
آره، شواهد نقل و انتقالات
بازپرداخت، شکایات
11
00:02:02,580 --> 00:02:05,250
چن نفر رو میشناسم
که میتونن پشت داستان وایسن
12
00:02:05,330 --> 00:02:08,000
یه معاون رئيس در بخش منابع انسانی-
آره-
13
00:02:08,090 --> 00:02:10,380
.تهیه کننده ی خبری حتی
14
00:02:11,220 --> 00:02:15,010
متاسفانه
هیچکس نمیتونه مستقیم به فرد ربطش بده
15
00:02:15,090 --> 00:02:16,930
چون میدونی بی پدر،باهوشه
16
00:02:17,010 --> 00:02:19,469
ولی خوب معلومه که مرکز همش خودشه دیگه؟
17
00:02:19,560 --> 00:02:21,850
منظورم اینه که کسی اینکارو نکرده
18
00:02:21,930 --> 00:02:24,730
.همه سرشون گرمه نجات پیدا کردنه
19
00:02:25,810 --> 00:02:27,125
.از جمله خوده تو
20
00:02:28,320 --> 00:02:31,860
هی،ببین، فقط گوش کن
21
00:02:32,650 --> 00:02:37,490
بزار بگیم،مدارکی که من پیدا کردم وصل میشه به یه خبرنگار
22
00:02:37,561 --> 00:02:39,507
ممکنه کسی تو نیویورک تایمز باشه
یا کسه دیگه
23
00:02:39,540 --> 00:02:41,910
یا یکی جوان و گرسنه
نمیدونم
24
00:02:42,000 --> 00:02:46,080
میتونیم یه داستان بزرگ بگیم
درباره ی همدستی شبکه
25
00:02:46,146 --> 00:02:49,396
جزئیاتی بهشون ندادم
ولی دارم میرم سمتش
26
00:02:49,500 --> 00:02:50,940
.و بزار هر کاری میخوان باهاش بکنن
27
00:02:50,960 --> 00:02:54,130
بزار ساخته بشه
و تبدیل شه به یه قطار فرار
28
00:02:54,211 --> 00:02:57,131
...و ما میشینم و-
اون قطار خراب میشه سر فرد-
29
00:02:57,220 --> 00:02:58,260
.آره
30
00:03:06,810 --> 00:03:09,428
...تو میخوای-
سیاره ی زمین رو دیدی،نه؟
31
00:03:10,360 --> 00:03:11,780
اون مستند طبیعت؟
32
00:03:13,514 --> 00:03:18,144
مستند سریالی، ولی آره
واقعاً زیبا و آموزنده ـست
33
00:03:18,240 --> 00:03:19,930
باید ببینیش
دیوید آتنبورو ساخته
34
00:03:19,950 --> 00:03:22,740
بخشی توش بود که بهش میگفتن
شکارچیان کمین
35
00:03:22,830 --> 00:03:24,660
و بین ستاره های دریایی و
36
00:03:24,750 --> 00:03:28,630
سخت پوستان
عنکبوت ، مارها ، گربه ها حتی
37
00:03:28,710 --> 00:03:32,300
و اینایی که کمین میکردن
صبر میکردن برای طعمه
38
00:03:32,380 --> 00:03:35,050
.کمین میکردن قبل از حمله
39
00:03:35,130 --> 00:03:37,340
و مخفی میشدن
40
00:03:37,430 --> 00:03:39,930
استتار میکردن تا زمان حمله برسه
41
00:03:40,010 --> 00:03:42,640
.و وفتی حمله میکردن قبل از شروع همه چیز تموم بود
42
00:03:42,720 --> 00:03:46,730
و بعد حیواناتی که تعقیب میکردن
استراتژی متفاوتی بود
43
00:03:46,818 --> 00:03:48,318
مستقیم،خشن
44
00:03:48,400 --> 00:03:51,860
ولی وقتی جواب میداد که شکارچی از شکار سریع تر بود
45
00:03:51,940 --> 00:03:54,900
ببین،من تازه کار نیستم
از اونی که فکر میکنی سریع ترم
46
00:03:54,990 --> 00:03:57,400
.از فرد سریع تر نیستی
47
00:03:57,820 --> 00:04:01,160
این صحرا مال اونه
و سالهاست که سلطانش بوده
48
00:04:01,240 --> 00:04:03,120
.اون نکبت سریعه
49
00:04:03,200 --> 00:04:06,330
تو منطقه ی باز دنبال فرد نیکلن نمی افتی
50
00:04:06,401 --> 00:04:09,241
.مگه اینکه مطمئن باشی میتونی شکارش کنی
51
00:04:09,330 --> 00:04:11,420
وگرنه برمیگرده
بهت حمله میکنه
52
00:04:11,500 --> 00:04:14,630
تیکه تیکت میکنه و وسط همون دشت میخوردت
53
00:04:14,710 --> 00:04:16,550
.و این خیلی درد داره
54
00:04:17,550 --> 00:04:20,760
خب،من چه غلطی باید بکنم؟
55
00:04:21,390 --> 00:04:23,760
صبر کن مرد،گوش نمیکردی مگه؟
56
00:04:23,865 --> 00:04:26,445
تا زمان بندی درست باشه و
اندازه ی کافی مهمات داشته باشیم
57
00:04:26,520 --> 00:04:29,980
مدارک واقعی که فرد رو به
سرپوش گذاشتن ربط بده
58
00:04:30,060 --> 00:04:31,380
.گفتنش واسه تو راحته
59
00:04:31,440 --> 00:04:34,270
فرد خودش منو آموزش داده
60
00:04:34,360 --> 00:04:37,280
هی،الان بهت میگم که خیلی نا امید شدی
61
00:04:37,360 --> 00:04:40,280
و تو نا امیدی نباید حرکت بزرگی کرد
62
00:04:41,450 --> 00:04:44,120
اینم از مستند یاد گرفتی؟
63
00:04:44,200 --> 00:04:45,910
نه این مال هنر جنگ
64
00:04:46,370 --> 00:04:48,660
...یا خدا،همین الان بزن منو بکش
65
00:04:48,750 --> 00:04:51,250
.ببین چیپ،بی خیال تو خسته هستی
66
00:04:52,670 --> 00:04:54,170
.تازه از لس آنجلس برگشتی
67
00:04:54,590 --> 00:04:56,090
.رو برنامه تمرکز کن
68
00:04:57,130 --> 00:04:59,510
.و صبور باش
69
00:05:00,720 --> 00:05:01,720
.صبور باش
70
00:05:06,770 --> 00:05:07,930
شب خوش،چیپ
71
00:05:08,020 --> 00:05:09,600
آره،کون لقت
شب بخیر
72
00:05:17,570 --> 00:05:19,780
و در آخر جزئیات جدید
73
00:05:19,828 --> 00:05:23,378
ذهن او را در چن ساعت قبل از اخراجش نشان میدهد
74
00:05:23,481 --> 00:05:27,071
در ایمیلی که از به همکاران و دوستانش ارسال کرده
75
00:05:27,490 --> 00:05:29,250
من از شما کمک میخوام
76
00:05:29,330 --> 00:05:31,185
فقط بهم وقت بدین که درمان شم
77
00:05:31,210 --> 00:05:32,500
نزارین اخراجم کنن
78
00:05:32,580 --> 00:05:34,960
اگر صنعت ازم حمایت کنه تنها چیزیه که میخوام
79
00:05:35,040 --> 00:05:37,090
خیلی جالبه
80
00:05:37,170 --> 00:05:39,800
این یک پنجره واقعی از نحوه عملکرد اونه
81
00:05:39,880 --> 00:05:42,080
و نحوه ی اداره کردنه افرادی که اطرافش بودن
82
00:05:42,130 --> 00:05:45,510
بله،فرهنگ سکوت به همین دلیل تا این حد دوام آورده
83
00:05:50,810 --> 00:05:52,480
چه غلطی دارم میکنم؟
84
00:06:29,970 --> 00:06:31,270
نزدیک به یه هفته پیش
85
00:06:31,890 --> 00:06:33,190
اومدی تو آسانسور
86
00:06:33,270 --> 00:06:35,690
که ازم بپرسی دیگه کی خبر داشته
87
00:06:36,310 --> 00:06:37,310
آره،همینطوره
88
00:06:37,400 --> 00:06:40,690
خب،اگه میخوای بدونی میتونم کل داستان رو بهت بدم
89
00:06:41,780 --> 00:06:45,490
و بهت اطمینان میدم مثل داستان های شکسپیر می مونه
90
00:06:46,530 --> 00:06:47,950
.اتفاق هایی که افتاد
91
00:06:48,370 --> 00:06:50,370
کی میدونسته کی سرپوش گذاشته
92
00:06:52,960 --> 00:06:55,830
خب،این خیلی کلیه
من جزئیات میخوام
93
00:06:56,580 --> 00:06:58,440
راستش،یه چیزی هست که از تو میخوام
94
00:06:58,460 --> 00:07:01,210
پس به همین زودی خوباشو نمیگم
95
00:07:01,300 --> 00:07:03,010
تو چی میتونی از من بخوای؟
96
00:07:04,260 --> 00:07:06,220
.میخوام به برنامه برگردم
97
00:07:06,300 --> 00:07:07,390
.تا داستانم رو بگم
98
00:07:07,470 --> 00:07:11,060
.میخوام تو ازم تو برنامه مصاحبه کنی
99
00:07:17,690 --> 00:07:19,940
.ببین،مصاحبه شدنی نیست
100
00:07:20,020 --> 00:07:21,900
.همین الان بهت میگم
101
00:07:21,980 --> 00:07:23,900
نه؟ چرا نه؟
102
00:07:24,650 --> 00:07:26,280
رتبه بندی که عالیه
103
00:07:26,360 --> 00:07:27,870
.نقد ها هم همینطوه
104
00:07:27,950 --> 00:07:28,950
.و فضای مجازی
105
00:07:29,030 --> 00:07:32,240
و افکار عمومی همراهه برنامه نخواهد بود
106
00:07:33,257 --> 00:07:36,427
.تو به اون آدمایی نمیخوری که به نظر عموم اهمیت بدن
107
00:07:37,580 --> 00:07:41,670
اینکه سی ثانیه تو آسانسور منو دیدی
فکر میکنی منو میشناسی؟
108
00:07:42,090 --> 00:07:43,090
.نه
109
00:07:44,210 --> 00:07:45,420
ولی اشتباه میکنم؟
110
00:07:48,090 --> 00:07:51,970
ببین تو خبرنگاری
منم برات داستان آوردم
111
00:07:52,060 --> 00:07:54,890
سوءاستفاده گر ننگین،برمیگرده خونه
112
00:07:55,390 --> 00:07:59,770
.و درباره ی رفتار قابل فهم ـش میگه
113
00:08:00,360 --> 00:08:02,440
و همچنین پرده رو برمیداره
114
00:08:02,520 --> 00:08:04,990
که اون عروسک گردون های بزرگ مراقبت میکنه
115
00:08:05,610 --> 00:08:07,820
که واضحه دارن کل کشور رو میگردونن
116
00:08:08,570 --> 00:08:09,620
...یعنی
117
00:08:10,780 --> 00:08:11,830
.بی خیال
118
00:08:13,958 --> 00:08:15,878
.میدونی الکس هرگز موافقت نمیکنه
119
00:08:15,950 --> 00:08:18,830
اصلاً به هیچ وجه
یا حتی چیپ هم همینطور
120
00:08:18,920 --> 00:08:21,380
نه،درست میگی
الکس نمیخواد این کار رو انجام بده
121
00:08:21,460 --> 00:08:23,300
.به دلایل بزرگ
122
00:08:23,380 --> 00:08:27,050
که اصلیش اینه که
خودش هم بی گناه نیست
123
00:08:30,590 --> 00:08:31,640
چی داری میگی؟
124
00:08:32,800 --> 00:08:33,800
...اون
125
00:08:35,100 --> 00:08:36,270
.کور نبود
126
00:08:37,180 --> 00:08:39,140
و چیپ هم بگم
اون رو دیگه مُرده حسابش کن
127
00:08:39,230 --> 00:08:42,020
.امکان نداره از این یکی هم فرار کنه
128
00:08:43,150 --> 00:08:44,570
حقیقت اینه
129
00:08:44,650 --> 00:08:46,150
.حقیقت رو نمیشه کاریش کرد
130
00:08:49,070 --> 00:08:50,582
.میدونم داری چیکار میکنی
131
00:08:51,272 --> 00:08:55,822
جدی؟ میدونی؟
خواهش میکنم بگو انگیزه ی من چیه؟
132
00:08:55,910 --> 00:08:59,000
چون همه دارن اینکارو میکنن
133
00:08:59,080 --> 00:09:01,000
تو اینکارو از رو خوبی نمیکنی
134
00:09:01,420 --> 00:09:04,590
که تهیه کننده های بزرگ و بده یو.بی.ای رو نابود کنی
135
00:09:05,130 --> 00:09:07,800
اینکارو میکنی که
خودتو تبرئه کنی
136
00:09:08,590 --> 00:09:10,582
.و من نمیخوام بخشی ازش باشم
137
00:09:13,010 --> 00:09:14,300
هی،بردلی
138
00:09:18,640 --> 00:09:19,810
.من مدرک دارم
139
00:09:20,940 --> 00:09:22,560
.و میتونم شاهد هم بیارم
140
00:09:24,150 --> 00:09:25,360
چجور شاهدی؟
141
00:09:25,770 --> 00:09:28,150
الان میتونم به یکی فکر کنم
142
00:09:28,240 --> 00:09:30,150
.زنی که باهاش رابطه داشتم
143
00:09:31,700 --> 00:09:34,870
اون ازم استفاده کرد که تو کارش بالا بره
144
00:09:35,280 --> 00:09:36,450
.ازم متنفر نیست
145
00:09:37,080 --> 00:09:40,160
.و فکر کنم بتونم کاری کنم پشتم وایسه
146
00:09:43,630 --> 00:09:46,170
.بهت خبر پیشنهاد میکنم
147
00:09:46,250 --> 00:09:47,880
.یه داستان مهمه
148
00:09:48,300 --> 00:09:49,300
.اهمیت داره
149
00:09:51,840 --> 00:09:54,340
.میتونه خیلی چیزا رو تغییر بده خودتم میدونی
150
00:09:56,970 --> 00:09:59,390
چی میشه اگه اون داستان مهم شبکه رو نابود کنه؟
151
00:09:59,470 --> 00:10:02,480
و برنامه و هرکسی توش کار میکنه نابود شه؟
152
00:10:03,560 --> 00:10:05,810
آره،امکانش هست
یه ریسکه
153
00:10:07,440 --> 00:10:11,098
باید اینو از خودت بپرسی
ارزش داره این خطر رو به جون بخری؟
154
00:10:15,910 --> 00:10:18,290
بگذریم،خبرم کن
155
00:10:18,740 --> 00:10:19,750
زود
156
00:10:19,830 --> 00:10:22,290
.چون من اینکارو میکنم چه با تو چه بدون تو
157
00:10:34,117 --> 00:10:36,367
خدای من، فقط بهم بگین چی شده
158
00:10:37,100 --> 00:10:38,760
.میدونم خیلی بده
159
00:10:40,100 --> 00:10:41,140
کسی مریض شده؟
160
00:10:41,230 --> 00:10:42,810
نه،نه،نه کسی مریض نیست-
نه،نه،نه-
161
00:10:43,390 --> 00:10:44,690
کسی طوریش نیست
162
00:10:44,770 --> 00:10:45,980
باشه،لیزی
163
00:10:47,480 --> 00:10:49,150
.ما خیلی دوستتت داریم
164
00:10:49,230 --> 00:10:51,490
.و چیزی عوض نمیشه
165
00:10:52,570 --> 00:10:55,780
...ما خانواده هستیم و همیشه
166
00:10:55,860 --> 00:10:58,030
چی میخواین بگین؟ بگین دیگه
167
00:11:00,740 --> 00:11:03,000
.پدرت و من میخوایم طلاق بگیریم
168
00:11:07,880 --> 00:11:08,880
چی؟
169
00:11:08,960 --> 00:11:10,130
نه،نه،نه
170
00:11:10,210 --> 00:11:12,630
گفتین جدا شدین که مشکلاتتون رو حل کنین
171
00:11:12,710 --> 00:11:14,090
چطوری به این زودی اینطوری شد؟
172
00:11:14,170 --> 00:11:15,340
دلیل جدا بودنمون همین بود
173
00:11:15,430 --> 00:11:17,470
درسته عزیزم،همین بود
174
00:11:18,220 --> 00:11:19,850
پس بهم دروغ گفتین؟
175
00:11:20,510 --> 00:11:21,600
نه-
نه-
176
00:11:21,680 --> 00:11:23,350
نه بهت دروغ نگفتیم،عزیزم
177
00:11:24,180 --> 00:11:25,640
و تلاش کردیم
178
00:11:26,480 --> 00:11:27,810
.تلاش کردیم
179
00:11:28,270 --> 00:11:31,900
تلاش کردی، مامان؟-
آره-
180
00:11:31,980 --> 00:11:34,335
چطوری؟ کِی؟ چطور تلاش کردی؟
181
00:11:34,360 --> 00:11:37,030
چه تلاشی کردی مامان؟-
بی خیال،لیزی-
182
00:11:37,110 --> 00:11:38,660
عیب نداره،مشکلی نیست
183
00:11:45,250 --> 00:11:48,710
.سالهاست که تلاش کردم،عزیزم
184
00:11:50,210 --> 00:11:52,960
فکر نمیکنم تو تلاشی کرده باشی
تو وانمود به تلاش کردن کردی
185
00:11:54,170 --> 00:11:56,590
.زندگی ما همیشه درباره ی کار تو بوده
186
00:11:57,430 --> 00:12:00,640
وانمود میکنی اینطور نیست
ولی تو عاشق کارت هستی و بهش نیاز داری
187
00:12:01,140 --> 00:12:04,730
بیشتر از ما بهش نیاز داری-
نه،نه،نه این عادلانه نیست-
188
00:12:05,310 --> 00:12:08,310
.این حقیقت نداره
189
00:12:08,730 --> 00:12:12,440
لیزی من تو رو بیشتر از هر چیزی تو دنیا دوست دارم
190
00:12:12,520 --> 00:12:15,490
تو میگی دوستمون داری ولی هرگز اولویت تو نبودیم
191
00:12:16,360 --> 00:12:20,200
نه،لیزی،لیزی
مادرت تو رو دوست داره
192
00:12:20,280 --> 00:12:22,660
.عزیزم من تلاشمو کردم
193
00:12:23,290 --> 00:12:26,500
کاری کردم که مجبور بودم-
آره،واسه خودت-
194
00:12:27,210 --> 00:12:28,870
.و ما فعالش کردیم
195
00:12:30,170 --> 00:12:32,630
.خوبه دارم میبینم روانشناسی جواب داده
196
00:12:33,840 --> 00:12:35,710
.درباره ی رواشناسی رفتن بهم حس بدی نده
197
00:12:36,590 --> 00:12:39,260
من هرگز یه خانواده یا یه زندگی عادی نداشتم
198
00:12:40,390 --> 00:12:43,010
تو هیچوقت واسه من و بابا حاضر نبودی
199
00:12:43,100 --> 00:12:45,850
و ما تشویقت میکردیم
و دستیار تو بودیم
200
00:12:46,270 --> 00:12:47,810
.ولی اولویتت نبودیم
201
00:12:49,270 --> 00:12:50,230
.باشه
202
00:12:53,570 --> 00:12:55,150
لیزی،لیزی،لیزی
203
00:12:58,070 --> 00:13:01,700
.من بودم که درخواست طلاق دادم
204
00:13:02,700 --> 00:13:06,410
اگه حقیقت باشه
به خاطر اینه که اون هیچ چاره ای برات نزاشت
205
00:13:09,960 --> 00:13:11,290
.خدای من
206
00:13:13,920 --> 00:13:16,260
.میشه بری دنباش؟ خیلی ناراحته
207
00:13:17,190 --> 00:13:19,520
متاسفم-
...برو اون باید-
208
00:13:21,090 --> 00:13:22,680
باید یکی رو سرزنش کنه،میدونی
209
00:13:22,760 --> 00:13:24,430
آره،خیلی خب...لیزی
210
00:13:25,560 --> 00:13:26,930
خدای من-
لیزی-
211
00:14:12,690 --> 00:14:13,690
!وای،لعنتی
212
00:14:17,070 --> 00:14:18,070
.باشه
213
00:14:45,755 --> 00:14:46,760
.لعنتی
214
00:14:48,010 --> 00:14:51,850
بله من از قدرتم سوءاستفاده کردم
215
00:14:52,600 --> 00:14:57,520
و با تمامیت سوگند دفتر راضی نمیشدم
216
00:14:57,610 --> 00:14:59,270
دوم این بود
217
00:14:59,780 --> 00:15:01,240
و سوم اینکه
218
00:15:02,950 --> 00:15:06,490
من آمریکایی ها رو در دو سال عذاب گذاشتم
219
00:15:06,570 --> 00:15:08,372
و به خاطرش عذرخواهی میکنم
220
00:15:09,620 --> 00:15:12,620
و میگم
...که انگیزه های خود را توضیح دادید
221
00:15:14,210 --> 00:15:16,239
فکر نمیکنی دیگه پف کرده باشه؟
222
00:15:16,500 --> 00:15:18,960
نمیخوام با صورت پف کرده برم جلو دوربین
223
00:15:19,040 --> 00:15:20,300
باشه،آروم
224
00:15:20,750 --> 00:15:21,960
.فقط حسم اینه
225
00:15:22,630 --> 00:15:24,630
ممنونم-
حتماً-
226
00:15:28,390 --> 00:15:29,390
.هی
227
00:15:30,470 --> 00:15:31,890
بله؟-
سلام من داشتم-
228
00:15:31,970 --> 00:15:32,980
صبح بخیر
229
00:15:33,060 --> 00:15:34,390
میخواستم سلامی بکنم
230
00:15:37,150 --> 00:15:38,360
.آره
231
00:15:39,650 --> 00:15:41,280
.خوشحالم از این آتیش خارج شدیم
232
00:15:43,650 --> 00:15:44,820
آره،البته
233
00:15:44,900 --> 00:15:48,200
اگه یه شب دیگه تو اون مسافرخونه می موندم
234
00:15:48,280 --> 00:15:50,580
.ممکن بود بمیرم
235
00:15:54,580 --> 00:15:56,250
حالت چطوره؟
236
00:16:00,500 --> 00:16:04,090
.خب،دیشب به لیزی گفتم
237
00:16:04,590 --> 00:16:05,800
.جیسون و من
238
00:16:07,130 --> 00:16:08,180
.ما بهش گفتیم
239
00:16:10,010 --> 00:16:11,180
.متاسفم
240
00:16:11,560 --> 00:16:12,560
.آره
241
00:16:15,930 --> 00:16:17,940
مثل کندن چسب زخم بود؟
242
00:16:19,690 --> 00:16:20,690
.آره
243
00:16:21,110 --> 00:16:22,820
.سریع و دردناک
244
00:16:35,007 --> 00:16:38,927
...تا حالا شده ندونی کی هستی
245
00:16:41,840 --> 00:16:44,550
یا اینکه چی میخوای؟
246
00:16:46,340 --> 00:16:49,430
یهویی میفهمی که هیچ حسی نداری؟
247
00:16:56,890 --> 00:16:58,140
.آره بعضی وقت ها
248
00:16:59,900 --> 00:17:00,900
.خوشم نمیاد
249
00:17:04,780 --> 00:17:07,030
کاری هست که بتونم بکنم
که کمک کنم؟
250
00:17:07,650 --> 00:17:10,820
آره اگه میشه برنامه ی عکس گرفتن رو بنداز عقب تر
251
00:17:11,240 --> 00:17:12,660
میشه عقب بندازیش؟
252
00:17:12,740 --> 00:17:14,870
...التماس میکنم،حتی فکر لبخند زدن
253
00:17:16,040 --> 00:17:17,200
.میدونم منظورت چیه
254
00:17:17,290 --> 00:17:19,540
اضطراب عکس های مدرسه رو دارم
255
00:17:19,635 --> 00:17:23,395
چون عکست رو سر تا سر نیویورک پخش میکنن
256
00:17:23,460 --> 00:17:26,460
رو اتوبوس ها،ساختمان ها-
خدای من-
257
00:17:26,550 --> 00:17:28,210
.رو ساختمون خودمو ندیده بودم
258
00:17:28,300 --> 00:17:29,680
.آره
259
00:17:29,760 --> 00:17:31,220
چرا لازمه؟
260
00:17:31,300 --> 00:17:32,340
خب
261
00:17:32,680 --> 00:17:38,770
چون باید میچ کَسلر رو از حافظه ی همه پاک کنن
262
00:17:42,730 --> 00:17:44,230
.انگار هرگز اینجا نبوده
263
00:17:50,070 --> 00:17:51,280
دلت براش تنگ شده؟
264
00:17:55,120 --> 00:17:56,370
.آره
265
00:18:00,580 --> 00:18:05,210
از وقتی اخراج شده باهاش حرف زدی؟
266
00:18:09,920 --> 00:18:11,970
.یکی دو باری آره
267
00:18:14,340 --> 00:18:16,510
.فکر میکرد استخدام کردن تو دیوانگیه
268
00:18:17,390 --> 00:18:19,810
خب،اشتباه نمیکنه
269
00:18:22,390 --> 00:18:27,070
آره،میچ یه راهی تو اشتباه نکردن داشت
270
00:18:27,570 --> 00:18:28,610
.کثافت
271
00:18:34,070 --> 00:18:36,070
.خب،فکر کنم برنامه باید ادامه پیدا کنه
272
00:18:36,990 --> 00:18:39,370
آره،همینطوره-
اون بیرون می بینمت-
273
00:18:39,450 --> 00:18:40,620
.می بینمت
274
00:18:41,790 --> 00:18:44,290
هی،ممنون بهم سر زدی
275
00:18:45,290 --> 00:18:46,500
.آره
276
00:18:52,090 --> 00:18:53,510
خب،اگر مثل من باشین
277
00:18:53,590 --> 00:18:57,470
روزی رو می بینین که روبات ها در هر روز ما نقش داشته باشن
278
00:18:57,550 --> 00:19:00,270
بخش آنفولانزای پرندگان رو بردارین
279
00:19:00,350 --> 00:19:02,680
مرکز کنترل و پیشگیری از بیماری جوابی نداده
نمیدونم
280
00:19:02,770 --> 00:19:04,060
.گور بابای خودشون و پرنده ها
281
00:19:04,140 --> 00:19:05,540
پس الان یه جای خالی داریم
282
00:19:05,560 --> 00:19:08,400
باید پرش کنیم
فکری ندارین؟
283
00:19:08,480 --> 00:19:10,170
بردلی با مربی لاکراس دبیرستان مصاحبه کرده
284
00:19:10,190 --> 00:19:12,240
که بازیکن های خودشو رها کرده
285
00:19:12,320 --> 00:19:14,590
مصاحبه ی قدرتمندیه
286
00:19:14,610 --> 00:19:16,930
اندازه ی آنفولانزای پرندگان مهمه؟
287
00:19:16,950 --> 00:19:19,240
تحریک کننده ـست
این در مورد قدرت ، دستکاریه
288
00:19:19,330 --> 00:19:20,790
.و ملی هم هست
289
00:19:20,870 --> 00:19:22,640
گزارش جدید تغییرات آب و هوا چی؟
290
00:19:22,665 --> 00:19:23,915
اونو که برداشتیم
291
00:19:24,000 --> 00:19:25,680
باز نگری کنیم؟-
به درد نمیخوره-
292
00:19:25,709 --> 00:19:27,855
چیز الهام بخشی توش نیست-
این که تمامی انسان ها-
293
00:19:27,880 --> 00:19:30,360
قراره آتیش بگیرن تا بیست سال آینده
یه داستان بزرگه
294
00:19:30,420 --> 00:19:32,360
جدی؟ بیست سال؟
من اون بخشش رو نخونده بودم
295
00:19:32,380 --> 00:19:34,320
شاید باید دقیق تر بخونی
296
00:19:34,340 --> 00:19:35,380
خیلی خب،بسه
297
00:19:36,172 --> 00:19:37,358
مصاحبه ی بردلی رو میزاریم
298
00:19:37,390 --> 00:19:39,240
میا راست میگه،داستانش خوبه
299
00:19:39,260 --> 00:19:41,700
و یه چیز دیگه
تغییر آب و هوایی یه خبر واقعیه
300
00:19:42,180 --> 00:19:43,730
بس کن،نیکی
301
00:19:43,810 --> 00:19:45,750
به آتشی ربط داره که نصف هفته پوشش میدادیم
302
00:19:45,770 --> 00:19:47,860
فشار نیار،چیپ رئیسته
303
00:19:47,940 --> 00:19:50,190
خب،رئیس تو هم هست
اینقدر پاچه خاریشو نکن
304
00:19:50,650 --> 00:19:52,650
همه میدونن تو این کار مهارت داری
305
00:20:00,950 --> 00:20:03,200
شرمنده این...متاسفم،میا
306
00:20:03,290 --> 00:20:04,710
عیبی نداره،فراموش کنیم
307
00:20:10,130 --> 00:20:11,630
.فراموش نمیکنیم
308
00:20:12,848 --> 00:20:14,460
وسایلت رو جمع کن،کارت تمومه
309
00:20:15,050 --> 00:20:16,590
چی؟-
چیپ-
310
00:20:16,680 --> 00:20:18,550
.از اتاق فرمان من گم شو بیرون
311
00:20:30,737 --> 00:20:32,309
...عالیه
312
00:20:32,334 --> 00:20:33,747
...این واقعاً
313
00:20:35,900 --> 00:20:36,900
.عالیه
314
00:20:37,740 --> 00:20:40,570
من مجازات میشم چون حرفی رو تو صورتش میزنم
که همه تو محل کار
315
00:20:40,660 --> 00:20:42,720
هجده ماهه که پشت سرش میگن؟
316
00:20:42,740 --> 00:20:44,220
واقعاً عالیه-
گورتو گم کن بیرون-
317
00:20:44,240 --> 00:20:45,410
.ممنون
318
00:20:49,210 --> 00:20:50,790
.آماده ی بخش زنده
319
00:20:50,880 --> 00:20:53,050
باشه،زودباشین چیزی برای دیدن اینجا نیست
320
00:20:53,130 --> 00:20:55,050
باید به برنامه برسیم
برگردین به کارتون
321
00:20:57,970 --> 00:20:59,890
.و حالا برداشت
322
00:21:15,650 --> 00:21:18,256
باید دوباره استخدامش کنی-
شوخیت گرفته الان؟-
323
00:21:18,280 --> 00:21:20,280
فکر کردی داری بهم کمک میکنی؟
اینطور نیست
324
00:21:20,320 --> 00:21:22,280
...میا این فقط درباره ی تو نیست،متاسفم
325
00:21:22,320 --> 00:21:23,700
!تو اوضاع رو بد تر کردی
326
00:21:23,780 --> 00:21:25,660
ازم میخوای چه گوهی بخورم؟
327
00:21:25,740 --> 00:21:26,950
!من که به میچ ندادم
328
00:21:27,040 --> 00:21:28,750
!من این تصمیم بد رو نگرفتم
329
00:21:28,830 --> 00:21:31,380
!ولی هر روز من به خاطرش زجر میکشم
330
00:21:36,510 --> 00:21:37,670
...ببین،نمیتونم
331
00:21:38,090 --> 00:21:41,430
من بی نقص نبودم میدونم
ولی نمیتونم همه چیز رو درست کنم
332
00:21:41,510 --> 00:21:44,050
برای کسانی که اینجا کار میکنن همچین آدمی هستم؟
333
00:21:44,647 --> 00:21:48,027
...بی خیال میا،عصبی شدم یه حرفی زدم
334
00:21:51,600 --> 00:21:53,900
باید برگردم سر کار-
شرمندم،لعنت-
335
00:21:57,360 --> 00:21:58,900
.لعنت
336
00:22:00,070 --> 00:22:01,110
.لعنتی
337
00:22:11,500 --> 00:22:12,960
.آب و هوا اماده باشه
338
00:22:16,250 --> 00:22:18,170
چیزی میخوای؟-
ایمیلت رو چک کردی؟-
339
00:22:18,460 --> 00:22:19,840
چی؟-
ایمیل جدید نداری؟-
340
00:22:19,920 --> 00:22:21,430
ایمیل زیاد دارم-
نگاه کن-
341
00:22:21,510 --> 00:22:22,510
.باشه
342
00:22:25,470 --> 00:22:26,600
.لعنتی
343
00:22:26,930 --> 00:22:30,350
منابع انسانی میخوان باهام حرف بزنن
تو هم این ایمیل رو گرفتی؟
344
00:22:31,028 --> 00:22:33,698
یعنی میدونن؟-
شاید یکی بهشون گفته-
345
00:22:34,350 --> 00:22:36,480
.حس میکنم بدنم داره شوک میشه
346
00:22:36,570 --> 00:22:39,940
حس میکنم پا هام جون نداره،میخوای چیکار کنیم؟
347
00:22:40,360 --> 00:22:42,320
حالت بد نشه
یکم آب میوه بخور
348
00:22:42,400 --> 00:22:43,570
یانکو،خیلی ترسیدم
349
00:22:44,990 --> 00:22:46,530
باشه،باشه
بدش به من
350
00:22:49,450 --> 00:22:51,250
باشه،باشه فقط گوش کن،باشه؟
351
00:22:51,330 --> 00:22:56,210
با هم میریم اونجا و میگیم که با هم قرار میزاریم
352
00:22:56,290 --> 00:22:59,170
و اینکه باید رسمیش کنین
353
00:22:59,250 --> 00:23:03,010
من یه فکری دارم میریم اونجا و قبول نمیکنم،انکارش میکنیم
354
00:23:03,090 --> 00:23:05,260
نه جواب نمیده-
واسه کلینتون که جواب داد-
355
00:23:05,340 --> 00:23:06,680
کلینتون،استیضاح شد باشه؟
356
00:23:06,751 --> 00:23:08,841
درسته بله کلینتون استیضاح شده
357
00:23:08,914 --> 00:23:11,020
ممنون تحقیق کردی کلر-
تا یک دقیقه دیگه رو آنتنیم،یانکو-
358
00:23:11,060 --> 00:23:12,520
.باشه،ممنون
359
00:23:16,230 --> 00:23:17,230
.من عاشقتم
360
00:23:18,320 --> 00:23:21,400
.و از هر لحظ که باید مخفیش کنم متنفرم
361
00:23:22,280 --> 00:23:26,200
میخوام برای شام ببرمت رستوران های خوب
362
00:23:26,280 --> 00:23:28,620
,استیک سفارش بدیم و شراب بنوشیم
363
00:23:28,700 --> 00:23:31,120
.بتونم دستاتو بگیرم و ببوسمت
364
00:23:31,200 --> 00:23:33,040
.و جوک های مسخره بگم
365
00:23:37,074 --> 00:23:38,340
با من میای؟
366
00:23:39,420 --> 00:23:41,550
یانکو-
الان وقتشه-
367
00:23:51,180 --> 00:23:52,850
.منابع انسانی می بینمت
368
00:23:53,480 --> 00:23:54,890
.بعد از عکس گرفتن
369
00:23:56,350 --> 00:23:57,350
.نمیتونم صبر کنم
370
00:23:57,690 --> 00:24:00,110
...و برگشتیم
371
00:24:01,110 --> 00:24:04,490
...پنج،چهار،سه
372
00:24:08,660 --> 00:24:11,370
ممنونم آندیا مصاحبه ی عالی بود
واقعاً جالب بود
373
00:24:11,910 --> 00:24:15,250
بردلی یه مقدار کمی ناشناخته بود
در صحنه ملی
374
00:24:15,330 --> 00:24:19,290
و با تجربه ی بالایی پیش ما اومد
375
00:24:19,380 --> 00:24:22,800
یه سری مشکلات به عنوان همکار داشتیم
376
00:24:22,880 --> 00:24:24,260
منظورم اینه که بیا باهاش رو به رو شیم
377
00:24:24,340 --> 00:24:29,680
من سریع نبودم که دنبالش کنم
و برنامه همچین استعداری رو نشون بده
378
00:24:29,752 --> 00:24:33,922
مثل این می مونه که استف کوری تو پینگ بازی کنه
379
00:24:34,020 --> 00:24:35,890
که مربی گریه بده،میدونی
380
00:24:35,980 --> 00:24:37,850
وقتی بازیکنی مثل بردلی داری
381
00:24:37,940 --> 00:24:39,900
توپ رو میدی دستش میری اون آخر وایمیستی
382
00:24:39,980 --> 00:24:41,500
.و زمین رو میدی دستش
383
00:24:41,520 --> 00:24:43,420
و بخش باحالش همین بود
که باید میشنستیم
384
00:24:43,440 --> 00:24:46,360
و نگاه میکردیم ببینیم چیکار میکنه
385
00:24:46,458 --> 00:24:50,128
باشه،عالیه
این کافیه
386
00:24:52,370 --> 00:24:54,910
همین؟-
آزه،همینه-
387
00:24:55,330 --> 00:24:57,210
با اون تشبیه به بسکتبال که کردی
388
00:24:57,290 --> 00:24:59,830
این پروفایل خودش خودشو مینویسه
389
00:25:01,590 --> 00:25:03,750
...درباره ی میچ ازم سوالی نکردی یا اینکه
390
00:25:03,840 --> 00:25:06,170
.وقت برای بازی انکار ندارم
391
00:25:06,590 --> 00:25:07,880
.چیزی که نیاز بود دارم
392
00:25:12,510 --> 00:25:13,760
.فکر میکنی داری
393
00:25:14,890 --> 00:25:16,060
اینطوره؟
394
00:25:16,480 --> 00:25:19,980
به هر حال من این داستان رو نمینویسم
395
00:25:20,060 --> 00:25:24,230
که به نظر من برای تو خیلی خوب شد،چیپ
396
00:25:25,320 --> 00:25:27,070
مگی،مگی،مگی
397
00:25:27,740 --> 00:25:29,150
میشه یه لطفی بکنی؟
398
00:25:29,256 --> 00:25:31,636
یه لحظه بهم اعتماد کنی،لطفاً؟
399
00:25:33,870 --> 00:25:34,870
چیه؟
400
00:25:36,040 --> 00:25:38,410
...ببین،دارم سعی میکنم...میتونم بهت بگم
401
00:25:39,960 --> 00:25:42,000
میتونم چیزایی باهات در میون بزارم
402
00:25:43,670 --> 00:25:45,590
و سمت یه سری چیزا ببرمت
403
00:25:45,670 --> 00:25:49,720
که اون بالا دستی ها رو متهم میکنه
404
00:25:49,800 --> 00:25:53,470
اون نکبتی که اون بالا بالا ها نشسته
405
00:25:54,560 --> 00:25:59,480
واضحه که باید از یه نهاد با سابقه پخش شه
406
00:26:00,350 --> 00:26:05,190
و اگه واست جالبه بدونی
خبرم کن، هر چه زود تر بهتر
407
00:26:07,990 --> 00:26:10,217
الان درک کردم چی بهم میگی؟
408
00:26:11,360 --> 00:26:12,820
.آره،درک کردی
409
00:26:15,030 --> 00:26:16,540
.تو اینطوری نبودی
410
00:26:17,240 --> 00:26:19,830
.همیشه یه سرباز خوب بودی
411
00:26:20,500 --> 00:26:22,750
...خب، این سربازه خوب دیگه
412
00:26:23,500 --> 00:26:25,960
مطمئن نیست داره از چی محافظت میکنه میدونی؟
413
00:26:28,550 --> 00:26:30,840
چی شده جراتشو پیدا کردی؟
414
00:26:33,680 --> 00:26:36,010
پانزده سال همدستی؟
415
00:26:36,430 --> 00:26:37,560
نه،شرمنده
416
00:26:38,140 --> 00:26:40,230
.یه شبه وجدان درنمیارن که
417
00:26:40,850 --> 00:26:43,560
.نه وقتی همچین منابعی زیر دستته
418
00:26:43,650 --> 00:26:45,940
.یه شرکته مولتی بیلیونی
419
00:26:46,020 --> 00:26:47,570
...تو وجدانت بیدار میشه
420
00:26:48,400 --> 00:26:53,410
وقتی یکی از همون شرکت
.بهت همچین اجازه ای داده
421
00:26:56,070 --> 00:26:58,450
.مگی من یه داستان خوب بهت پیشنهاد کردم
422
00:26:58,540 --> 00:27:00,620
.و من دنبال یه بهترش هستم
423
00:27:03,370 --> 00:27:04,370
.باشه
424
00:27:05,040 --> 00:27:08,250
بیا هر دو درباره ـش فکر کنیم
بعد باهات تماس میگیرم
425
00:27:19,470 --> 00:27:23,310
کوری از دفتر من درباره ی یه جلسه گذاشتن میخوان باهات تماس بگیرن
426
00:27:23,730 --> 00:27:24,940
.عه،باشه
427
00:27:25,400 --> 00:27:26,940
چه خوب،با کی؟
428
00:27:27,020 --> 00:27:28,730
نه نگو دوست دارم سوپرایز بشم
429
00:27:28,820 --> 00:27:30,110
با مارلن تیت
430
00:27:30,190 --> 00:27:32,740
کاندیدای خوب برای تهیه کنندگی برنامه ی صبحگاهی
431
00:27:37,030 --> 00:27:38,740
چیپ بالاخره سکته کرد؟
432
00:27:38,830 --> 00:27:40,540
لعنت،خدا بیامرزه
433
00:27:41,120 --> 00:27:43,160
تحقیقات داخلی به زودی تموم میشه
434
00:27:43,250 --> 00:27:44,850
نمیدونیم چی تو گزارش خواهد بود
435
00:27:44,870 --> 00:27:47,790
و باید با احتمالات آماده باشم
436
00:27:48,210 --> 00:27:50,460
مارلن خوبه،سالهاست که میشناسمش
437
00:27:50,872 --> 00:27:53,292
با اخبار عصر اومد
ولی بیننده های اخبار صبحگاهی رو جذب میکنه
438
00:27:53,380 --> 00:27:55,380
ممنون بابت پیشنهاد،فرد
439
00:27:55,970 --> 00:27:57,590
پیشنهاد نبود
440
00:27:58,550 --> 00:28:00,146
.مارلن همونه که میخوایم
441
00:28:07,310 --> 00:28:08,520
.میشنوم چی میگی فرد
442
00:28:09,690 --> 00:28:12,900
.و به عنوان رئیس بخش خبری برسیش میکنم
443
00:28:18,910 --> 00:28:21,047
خوشت میاد هی اینو بهم بگی؟
444
00:28:25,870 --> 00:28:26,870
.آره
445
00:28:30,540 --> 00:28:32,920
خوشحالی، فرد؟-
چی؟-
446
00:28:33,010 --> 00:28:35,420
به نظر میاد زندگی شادی داشته باشی
447
00:28:35,510 --> 00:28:37,930
میدونم زن داری دو تا خونه و یه شبکه
448
00:28:38,010 --> 00:28:41,010
.ولی به نظر هیچکدوم تو رو راضی نکرده
449
00:28:41,100 --> 00:28:43,390
راستشو بخوای تا حالا ندیدم بخندی
450
00:28:43,470 --> 00:28:45,270
بیشتر از یک یا دو ثانیه
451
00:28:45,350 --> 00:28:48,810
خیلی بده چون خنده
خندیدن حال میده
452
00:28:48,900 --> 00:28:50,150
.حس خوبی داره
453
00:28:50,560 --> 00:28:52,900
.باید وقتتو بیشتر بزاری برای کار هایی که لذت میده بهت
454
00:28:52,980 --> 00:28:55,650
مطمئنم به زودی همچین کاری میکنی
455
00:28:55,740 --> 00:28:59,280
فقط یه توصیه شخصی بود
قبولش کن یا نکن
456
00:28:59,360 --> 00:29:00,910
...فکر کردم بهتره بهت بگم
457
00:29:02,708 --> 00:29:06,418
.قبل از این که چیزی به جز یه اخم دائمی برات نمونده
458
00:29:10,580 --> 00:29:12,590
.خبرم کن با مارلن چطور پیش میره
459
00:29:26,230 --> 00:29:31,480
باشه،خب متاسفانه
برای طلاق گرفتن زمان مناسبی نیست
460
00:29:33,980 --> 00:29:37,950
داری میگی زمان خوبی هم برای طلاق هست؟
461
00:29:38,610 --> 00:29:41,740
خب اگر کسی قربانی سوءاستفاده بوده
462
00:29:42,320 --> 00:29:45,040
طلاق گرفتن نشان قدرته
463
00:29:45,120 --> 00:29:47,660
کسیه که میخواد زندگی رو دوباره دست بگیره
464
00:29:48,830 --> 00:29:51,420
همچین چیزی هست؟-
منظورت سوءاستفاده ـست؟-
465
00:29:55,210 --> 00:29:58,510
نه،سوءاستفاده نداریم،بد شد
466
00:29:58,840 --> 00:30:00,260
آره،خطش بزن
467
00:30:00,340 --> 00:30:03,220
یا خدا
الان دارین شوخی میکنین؟
468
00:30:03,760 --> 00:30:07,560
این یه ازدواجه و ازدواج تموم میشه
469
00:30:07,640 --> 00:30:11,400
مخصوصاً ازدواج های افراد مشهور
اونا باید با سال سگی حساب شه
470
00:30:13,610 --> 00:30:16,230
اینطوری باشه جیسون و من صد و چهل ساله با هم بودیم
471
00:30:17,030 --> 00:30:18,110
.موفقیت
472
00:30:18,440 --> 00:30:20,400
.مردم اینطوری نمی بیننش
473
00:30:20,490 --> 00:30:23,990
اول اینکه واسشون سوال میشه که تو با میچ رابطه داشتی یا نه؟
474
00:30:24,410 --> 00:30:26,290
و اگه داشتی مشکلی نیست-
باشه-
475
00:30:26,370 --> 00:30:28,660
فقط...بهتره بهمون بگی
476
00:30:28,750 --> 00:30:30,790
بهتره پیش بینیش کنیم-
درسته-
477
00:30:30,830 --> 00:30:35,250
در هر صورت مردم متوجه میشن که زن میچ
478
00:30:35,340 --> 00:30:38,840
برای طلاق اقدام کرده
قبل از اعلام طلاق تو
479
00:30:39,420 --> 00:30:43,220
.و بعد مهم اینه که کدوم طلاق بخواین
480
00:30:43,640 --> 00:30:46,640
اگه تو اقدام کنی
مردم فکر میکنن قلب نداری
481
00:30:46,720 --> 00:30:50,430
اگه جیسون اقدام کنه
مردم فکر میکنن با یه مرد دیگه دیدتت
482
00:30:50,850 --> 00:30:54,650
یا اینکه دیگه نمیتونسته با یه سلبریتی باشه
483
00:30:54,730 --> 00:30:56,440
که ممکنه رقت انگیز خطابت کنن
484
00:30:56,520 --> 00:31:01,280
مگر اینکه جیسون با یه زن جوان تر بهت خیانت میکرده
485
00:31:01,610 --> 00:31:03,110
.این خوبه
486
00:31:03,200 --> 00:31:05,030
.مردم با ترحم بهت نگاه میکنن
487
00:31:05,151 --> 00:31:07,191
ترحم با احساس همدردی
488
00:31:07,700 --> 00:31:09,910
.پس حتماً بهمون بگو
489
00:31:15,250 --> 00:31:18,300
.دنیل برنامه ی تو مثل تصادف ماشینه
490
00:31:18,750 --> 00:31:22,420
حتی منم تماشا کردم
الکس برای اون سگه گریه میکرد
491
00:31:22,510 --> 00:31:24,970
دوام نخواهد داشت
492
00:31:26,018 --> 00:31:28,438
ببین،الان تیم برنده شما هستین
493
00:31:28,510 --> 00:31:30,930
ولی زیبایی برنامه ی شماره دو بودن
494
00:31:31,020 --> 00:31:34,980
اینه که هر کاری میکنن که به شماره ی یک برسن
495
00:31:35,060 --> 00:31:37,610
پاداش یو.بی.ای به من ربطی نداره
496
00:31:37,690 --> 00:31:38,690
مشکل تو چیه؟
497
00:31:38,762 --> 00:31:43,022
چون مشکل من اینه که یو.بی.ای با دو تا زن سفید پوست میچرخه
498
00:31:43,110 --> 00:31:46,450
میخوان نشون بدن چقدر شبکه پیشرفت کرده
با داشتن دو تا مجری زن
499
00:31:46,530 --> 00:31:48,250
وقتی رنگین پوست ها رها شدن تا مطمئن شن
500
00:31:48,280 --> 00:31:50,480
که مشکلی واسه اونا پیش نیاد
501
00:31:50,540 --> 00:31:52,750
.من بودم عصبانی میشدم
502
00:31:53,160 --> 00:31:54,960
.این منو عصبانی میکنه
503
00:31:55,920 --> 00:32:00,000
تی.ام.اس منو برای برنامه ای گذاشت که خوشم می اومد
504
00:32:00,670 --> 00:32:02,710
به دلیل جایگاهه سیاسی که دارم منو گول زدن
505
00:32:02,800 --> 00:32:06,720
به من قول فضایی رو دادن که کاری رو بکنم که عاشقشم
506
00:32:07,590 --> 00:32:11,640
به جاش یه برنامه ی مسخره بهم دادن
507
00:32:12,310 --> 00:32:17,940
پس،یه بار دیگه
بلند پروازی من خوشحاله که به من علاقه مندی
508
00:32:18,940 --> 00:32:22,650
و ترسم اینه که برنامه ی وای.دی.ای یه حرکت جانبی باشه
509
00:32:22,730 --> 00:32:24,950
که منو به یه ورژن بالاتر از همین برنامه بفرسته
510
00:32:26,457 --> 00:32:28,167
.من میخوام اخبار بگم
511
00:32:28,240 --> 00:32:30,370
.میخوام مردم هیجان زده بشن
512
00:32:30,830 --> 00:32:32,450
.و میخوام تموم شه
513
00:32:35,370 --> 00:32:38,830
میبینی؟ برای همین میخوام تو وای.دی.ای باشی
514
00:32:39,250 --> 00:32:44,800
دانیل ، تو زیبا ، با احساس عمیق هستی
مرد خسته کننده ای که عاشق اخبار سخته
515
00:32:44,880 --> 00:32:47,220
شوخی نکردم-
منم نمیکنم-
516
00:32:47,300 --> 00:32:49,430
مردم وای.دی.ای تماشا میکنن چون باحاله
517
00:32:49,510 --> 00:32:52,890
سبک و خوبه
و جیمی و من اونو انجام میدیم
518
00:32:52,961 --> 00:32:56,841
من خوشم میاد از بازمانده های شهر رولز مصاحبه کنم
519
00:32:56,940 --> 00:32:59,940
ولی با باحال بودن مثل برنامه ی صبحگاهی نمیشیم
520
00:33:00,020 --> 00:33:03,440
ما یه خسته کننده نیازداریم
521
00:33:03,530 --> 00:33:05,490
.ما اعتبار سیاسی میخوایم
522
00:33:05,570 --> 00:33:07,490
و تو میتونی اینو بهمون بدی
523
00:33:07,570 --> 00:33:09,200
.برنامه ی صبحگاهی آسیب پذیره
524
00:33:10,530 --> 00:33:12,530
آدم هایی اونجا هستن که واسم مهم هستن
525
00:33:12,990 --> 00:33:15,540
کسانی که اگه من بپرم بهشون آسیب میخوره
526
00:33:16,500 --> 00:33:17,660
...آلیسون،یانکو
527
00:33:17,750 --> 00:33:21,540
آره میدونم،دوستای تو
تو گزارش اقلیت
528
00:33:21,630 --> 00:33:23,300
درست نیست-
دقیقه-
529
00:33:24,130 --> 00:33:27,420
بازم،آسون نیست
530
00:33:28,090 --> 00:33:31,220
,خب،خانواده ی برنامه ی صبحگاهی شکسته شده
531
00:33:31,640 --> 00:33:35,470
و هیچوقت شامل کسی نمیشد که اسمش میچ یا الکس نباشه
532
00:33:48,610 --> 00:33:49,990
بقیه ی خانواده کجان؟
533
00:33:50,070 --> 00:33:52,160
نمیدونم شاید رفتن سگ ها رو بگردونن
534
00:33:52,780 --> 00:33:53,990
خانواده ی بامزه ایه
535
00:33:54,910 --> 00:33:57,660
آره،ناکارآمد
536
00:33:58,080 --> 00:33:59,580
مثل خانواده ی واقعی
537
00:34:00,500 --> 00:34:02,380
خیلی خب،برگشتم
538
00:34:02,460 --> 00:34:03,540
.همه اینجا هستن
539
00:34:03,630 --> 00:34:05,840
.این آشغال شاد رو بگیر بریم
540
00:34:07,800 --> 00:34:09,800
یه لحظه میای؟-
آره-
541
00:34:11,930 --> 00:34:12,930
بله
542
00:34:13,680 --> 00:34:19,020
ضاحراً هفته ی دیگه باید طلاقم رو اعلام کنم تو برنامه
543
00:34:19,100 --> 00:34:20,980
خدایا،متاسفم-
عیبی نداره-
544
00:34:21,075 --> 00:34:24,875
میخواستم بهت خبر بدم که تو برنامه ی زنده ناجور حواست باشه
545
00:34:24,940 --> 00:34:26,900
.برنامه ی زنده ناجور که خوراکمه
546
00:34:27,407 --> 00:34:29,077
.ولی ممنونم که خبرم کردی
547
00:34:29,150 --> 00:34:32,200
.و واضحه که بین خودمون می مونه
548
00:34:32,610 --> 00:34:34,070
البته-
ممنون-
549
00:34:34,160 --> 00:34:36,280
باید مراقب باشم چی میگم
550
00:34:36,707 --> 00:34:40,627
.با یه زنه از روابط عمومی حرف زدم مثلی چی منو ترسوند
551
00:34:41,210 --> 00:34:45,130
...یادم انداخت تو میدون مین حدس و گمان دارم راه میرم
552
00:34:45,670 --> 00:34:49,340
...درباره ی ازدواج و سلامت روانم و
553
00:34:50,170 --> 00:34:51,340
.میچ
554
00:34:51,970 --> 00:34:53,970
لعنت نمیدونم،تو و من
555
00:34:54,050 --> 00:34:55,600
.شاید من و تو عاشق همیم
556
00:34:56,100 --> 00:34:57,720
.خدایا اینطوری بود بهتر میشد
557
00:34:58,470 --> 00:35:01,850
خب خیلی بد به نظر میاد
چیزی خواستی من همینجام
558
00:35:02,690 --> 00:35:03,690
باشه؟
559
00:35:03,770 --> 00:35:04,900
.صبر کن
560
00:35:05,940 --> 00:35:06,980
.راستش
561
00:35:08,900 --> 00:35:11,030
شاید بتونیم با هم رو یه چیزی کار کنیم؟
562
00:35:12,650 --> 00:35:14,070
واسه اعلام طلاق؟
563
00:35:14,530 --> 00:35:17,870
آره،یعنی تو کنارم نشستی
564
00:35:17,950 --> 00:35:19,490
وقتی باید انجامش بدم-
درسته-
565
00:35:19,580 --> 00:35:21,620
میتونیم تبدیلش کنیم به دیالوگ
566
00:35:22,500 --> 00:35:25,460
...و تو هم ماهری تو
567
00:35:29,050 --> 00:35:30,260
.انسان بودن
568
00:35:31,050 --> 00:35:32,090
.مشکلی پیش نمیاد
569
00:35:33,880 --> 00:35:38,310
میتونیم با شام امشب روش کار کنیم،تو آپارتمان من
570
00:35:39,560 --> 00:35:41,560
عالی میشه-
باشه؟-
571
00:35:41,640 --> 00:35:43,350
آره،خیلی هم خوبه
572
00:35:43,440 --> 00:35:44,730
من غذا میارم
573
00:35:44,810 --> 00:35:46,416
.نه نیازی نیست خودم درستش میکنم
574
00:35:46,440 --> 00:35:47,940
باشه-
باشه،خانم ها
575
00:35:48,020 --> 00:35:49,836
بله-
زیبا به نظر میاین و آماده هستین-
576
00:35:49,860 --> 00:35:51,110
پس چی میگین انجامش بدیم؟
577
00:35:51,190 --> 00:35:52,190
.باشه
578
00:35:52,280 --> 00:35:53,510
بیاین خانواده باشیم-
خدایا-
579
00:35:53,530 --> 00:35:54,860
عکس-
باشه،بچه ها بیاین-
580
00:35:54,950 --> 00:35:56,220
برو که رفتیم-
خوشحال باشین-
581
00:35:56,240 --> 00:35:58,490
خانواده ی خوشحال،خوبه یک، دو، سه
582
00:35:58,580 --> 00:35:59,580
خوب لبخند بزنین
583
00:35:59,660 --> 00:36:01,450
سرتون رو یه خورده بچرخونین سمت من
584
00:36:01,540 --> 00:36:03,936
این خوبه-
جدی یا با لبخند؟-
585
00:36:03,960 --> 00:36:05,560
عالیه ،همین عالیه
586
00:36:05,580 --> 00:36:07,880
یک،دو،سه
چانه ها یه کوچولو بالا
587
00:36:07,960 --> 00:36:10,090
یکم به این سمت
همه سمت دوربین
588
00:36:10,170 --> 00:36:12,090
آره،عالی شده
589
00:36:12,170 --> 00:36:13,900
زیباست-
سمت اشتباهی نگیری-
590
00:36:13,920 --> 00:36:15,630
تو سمت اشتباهی نداری،بس کن
591
00:36:15,720 --> 00:36:17,800
من کافئین خوردم-
ممنون-
592
00:36:18,350 --> 00:36:20,180
بردلی سر یه کوچولو بالا
593
00:36:20,260 --> 00:36:23,020
یک،دو،سه لبخند
آره،همینه
594
00:36:34,150 --> 00:36:36,200
.میدونی،میکی داشت شوخی میکرد
595
00:36:37,610 --> 00:36:39,120
.بچه ی خوبیه
596
00:36:40,120 --> 00:36:42,120
نباید بالای یه جوک زندگیش خراب میشد
597
00:36:42,200 --> 00:36:45,370
منظورم اینه که عذرخواهی کرد-
من اخراجش نکردم،چیپ کرد-
598
00:36:46,670 --> 00:36:47,920
.هر چی تو بگی
599
00:36:48,750 --> 00:36:51,340
.بارت،بس کن
600
00:36:52,000 --> 00:36:53,840
.باشه،بس میکنم
601
00:36:59,760 --> 00:37:02,640
.ولی بعضی ها هرگز فراموشش نمیکنن
602
00:37:19,450 --> 00:37:20,620
سلام همگی
603
00:37:22,240 --> 00:37:23,660
یه لحظه حواسا به من باشه،لطفاً
604
00:37:26,870 --> 00:37:28,080
.میا جوردن هستم
605
00:37:28,170 --> 00:37:30,670
میشه حواسا به من باشه؟-
چی شده؟-
606
00:37:31,000 --> 00:37:32,000
.سلام
607
00:37:32,895 --> 00:37:35,855
من یه زنه خوار و حساس هستم
608
00:37:35,920 --> 00:37:38,470
...که با مجری برنامه رابطه داشته -
لعنت-
609
00:37:38,880 --> 00:37:40,090
.که به کارش کمک کنه
610
00:37:40,180 --> 00:37:42,800
و اونو اخراج کرده
611
00:37:43,310 --> 00:37:45,350
وقتی اون نمیخواسته زنش رو ترک کنه
612
00:37:45,430 --> 00:37:46,850
و حالا من تشنه ی خونم
613
00:37:46,930 --> 00:37:49,900
پس هرکی که کیر داره مراقب باشه
614
00:37:49,980 --> 00:37:51,650
چون این الان از کیر متنفره
615
00:37:55,230 --> 00:37:57,240
!کیر،آگاه باش
616
00:37:58,700 --> 00:38:01,200
شبا تنها بیرون نری یه وقت
617
00:38:02,277 --> 00:38:07,000
چون این هرزه ی دنبال انتقام
618
00:38:07,080 --> 00:38:10,080
میا جوردن،اون بیرونه
619
00:38:10,170 --> 00:38:11,540
نباید یه کاری کنیم؟
620
00:38:11,630 --> 00:38:13,920
نه،نه، بزار حرف هاشو بزنه
621
00:38:14,000 --> 00:38:17,170
ببین میا من متاسفم-
تو گوه نخور،بارت-
622
00:38:17,260 --> 00:38:19,340
باشه،بچه ها درک میکنم
623
00:38:23,180 --> 00:38:25,560
میدونم همه درباره ی من چی میگن
624
00:38:27,390 --> 00:38:29,850
.و الان ضاحراً
625
00:38:31,600 --> 00:38:35,110
من شخصاً نیکی رو اخراج کردم
و به نیویورک تایمز خبر دادم
626
00:38:35,190 --> 00:38:38,320
و مطمئنم قاتل زنجیره ای زودیاک هم خودمم
627
00:38:38,400 --> 00:38:41,110
و ارچدوک فرنز فردیناند هم من کُشتم
628
00:38:41,200 --> 00:38:42,950
این لیست کوفتی ادامه داره
629
00:38:43,030 --> 00:38:45,280
و میتونم خیلی از اینا رو انکار کنم
630
00:38:45,370 --> 00:38:47,040
.بیشترشون دروغه
631
00:38:47,950 --> 00:38:51,040
...چرند و مزخرفه ولی من دیگه
632
00:38:51,920 --> 00:38:54,790
.خسته شدم
633
00:39:02,220 --> 00:39:04,260
.دیگه حال انکار کردن ندارم
634
00:39:06,760 --> 00:39:08,560
دیگه چه فایده؟
635
00:39:10,786 --> 00:39:13,366
همه تصمیمشون رو گرفتن چی رو باور کنن
636
00:39:14,020 --> 00:39:16,270
بعضیاتون ازم متنفرین و بعضی ها برام افسوس میخورین
637
00:39:16,360 --> 00:39:18,070
بعضی ها فکر میکنن من یه قربانی هستم
638
00:39:18,150 --> 00:39:19,900
بعضیاتون فکر میکنین من یه هرزه هستم
639
00:39:23,450 --> 00:39:26,160
هر کی نظر خودشو داره و میدونی چیه؟
640
00:39:28,700 --> 00:39:29,830
.به درک
641
00:39:31,410 --> 00:39:33,830
.من فقط میخوام به زندگیم برسم
642
00:39:35,750 --> 00:39:37,460
...میا اگه میشه اون میکروفون رو
643
00:39:37,540 --> 00:39:41,050
چیپ،دارم تموم میکنم
مگر اینکه بخوای بیایی گفت و گو کنیم
644
00:39:44,010 --> 00:39:45,180
باشه،ادامه بده
645
00:39:48,760 --> 00:39:49,970
.ما همه انسانیم
646
00:39:53,020 --> 00:39:54,350
.همه پشیمونی هایی داریم
647
00:39:57,020 --> 00:40:00,440
مهم نیست کدوم بخش جنبش منم همینطور هستی
648
00:40:00,530 --> 00:40:03,900
همه آدم هایی هستیم
که فقط میخوایم به کارمون برسیم
649
00:40:04,700 --> 00:40:05,910
کار های خوب کنیم
650
00:40:07,740 --> 00:40:11,330
پس من میخوام رو همین تمرکز کنم
651
00:40:13,120 --> 00:40:14,120
.رو کارم
652
00:40:17,540 --> 00:40:19,590
چون میخوام تو این دنیا شناخته بشم
653
00:40:19,670 --> 00:40:21,920
برای چیزی جز خوابیدن با میچ کَسلر
654
00:40:22,001 --> 00:40:24,291
.و فکر میکنم لایق این فرصت باشم
655
00:40:46,360 --> 00:40:47,910
...خیلی خب بچه ها،بیاین
656
00:40:50,030 --> 00:40:52,410
...بیاین این نصیحت رو بپذیریم
657
00:40:54,370 --> 00:40:55,620
.و برگردیم سر کارمون
658
00:41:02,718 --> 00:41:05,098
.میا،هی
659
00:41:05,170 --> 00:41:06,180
.بردلی
660
00:41:07,010 --> 00:41:09,340
خدایا باید بهت میگفتم
من میخواستم تهیه کننده ی تو باشم
661
00:41:09,438 --> 00:41:12,768
نمیخوام فکر دیگه ای دربارم بکنی-
خواهش میکنم، اینکارو نمیکنم-
662
00:41:13,220 --> 00:41:14,220
نمیکنم
663
00:41:14,810 --> 00:41:16,940
.و خیلی خوشحالم الان این کارو کردی
664
00:41:17,730 --> 00:41:21,770
فقط متاسفم که تنها اینکارو کردی
665
00:41:23,940 --> 00:41:25,280
.ممنون
666
00:41:27,030 --> 00:41:29,740
باشه،باید برگه های برنامه ی فردا رو آماده کنیم
667
00:41:29,820 --> 00:41:31,580
باشه-
ده دقیقه دیگه تو دفترت می بینمت؟-
668
00:41:31,660 --> 00:41:33,080
باشه،عالیه
669
00:41:37,790 --> 00:41:39,080
حالا،کلر
670
00:41:39,170 --> 00:41:42,960
آقای فلورس گفته میخواد این رابطه رو رسمی کنه
671
00:41:43,050 --> 00:41:44,590
خب،اون گفته
672
00:41:44,670 --> 00:41:47,550
ولی هردو میخوایم رسمی شه
673
00:41:48,550 --> 00:41:51,300
ولی محرمانه باشه بهتره
اگه میشه
674
00:41:51,720 --> 00:41:56,560
خب،چیزی که باید درک کنم
اینه که این رابطه چطوری شروع شد
675
00:41:57,850 --> 00:42:00,600
آیا تو رابطه صمیمی رو آغاز کردی؟
676
00:42:01,552 --> 00:42:04,062
نه من شروع نکردم
و هرگز همچین فکری هم نداشتم
677
00:42:04,150 --> 00:42:06,570
نه،ما با هم دوست شدیم میدونی؟
678
00:42:07,280 --> 00:42:09,280
کلر برام تحقیق میاورد
679
00:42:09,360 --> 00:42:14,080
و دوست داشت که گوش کنه و با کار من درگیر شه
680
00:42:14,160 --> 00:42:15,990
که همیشه این اتفاق نمی افته
681
00:42:16,080 --> 00:42:17,200
مردمی که به آب و هوا تکیه میکنن
682
00:42:17,290 --> 00:42:19,710
ولی مشکلاتی که هست جدی نمیگیرن
683
00:42:19,790 --> 00:42:20,790
.کلر اینطوری نبود
684
00:42:20,870 --> 00:42:24,568
.هوشی که داره خیلی سکسیه
685
00:42:24,670 --> 00:42:28,420
این که جرم نیست
که این حس رو به سکس تبدیل کنی
686
00:42:28,510 --> 00:42:29,630
من که نگفتم جرمه
687
00:42:29,680 --> 00:42:32,800
پرسیدم اولین رابطه ی جنسی شما چطور شکل گرفت
688
00:42:34,140 --> 00:42:36,810
فقط سؤال می کنم... این یک روش بسیار مودبانه
689
00:42:36,890 --> 00:42:39,390
برای پرسیدن چیزیه که ربطی به تو نداره
690
00:42:39,810 --> 00:42:42,730
.نه،من بودم که جلوی بوسه رو گرفتم
691
00:42:44,150 --> 00:42:46,980
ببین،البته که نگران بودم
کاره نامناسبی بود
692
00:42:48,610 --> 00:42:51,030
من احساسی که داشتم نادیده میگرفتم
693
00:42:51,110 --> 00:42:53,910
.اونم خیلی غافلگیر شد
694
00:42:53,990 --> 00:42:56,120
منظورم اینه که بهم گفت از من خوشش میاد
695
00:42:56,200 --> 00:42:58,290
و مدتی میشه که اینطوره
696
00:42:58,370 --> 00:43:00,290
.و من مخالف نبودم
697
00:43:00,370 --> 00:43:02,290
.آره اون شب سکس داشتیم
698
00:43:02,370 --> 00:43:04,290
.آره، تو آپارتمان یانکو بود
699
00:43:04,380 --> 00:43:06,550
ولی به خاطر این بود که فقط اون آشپزی بلده
700
00:43:06,630 --> 00:43:08,550
.و من غذای پائلا دوست دارم
701
00:43:08,960 --> 00:43:10,300
بعد دعوتش کردم به شام
702
00:43:10,380 --> 00:43:13,050
و هر دو فکر کردیم بهتره که مخفی نگهش داریم
703
00:43:13,140 --> 00:43:16,970
ببین من موخشو زدم،اونی که مشکل داره منم
704
00:43:17,390 --> 00:43:19,520
من نگفتم هیچکدومتون مشکلی دارین
705
00:43:19,600 --> 00:43:21,810
ولی مفهومش همینه،نه؟
706
00:43:21,915 --> 00:43:23,955
حتماً باید منو گول بزنه تا ازش خوشم بیاد
707
00:43:23,980 --> 00:43:27,400
به دلیل اینکه در موقعیت قدرت نشسته
708
00:43:27,480 --> 00:43:30,030
.خیلی فکر کردیم که بیایم و رسمیش کنیم
709
00:43:30,110 --> 00:43:32,530
...ولی فقط وقتی خواستیمتون اینجا اومدین و گفتین
710
00:43:32,610 --> 00:43:35,240
درسته و میتونین انتخاب کنین که به خاطر همین متهممون کنین
711
00:43:35,660 --> 00:43:38,910
و میتونین انتخاب کنین که طبیعت رابطه ی ما رو
712
00:43:38,990 --> 00:43:41,120
با اعمال نفرت انگیز
متعهد میچ کسلر مقایسه کنین
713
00:43:41,210 --> 00:43:43,210
باید یه چیزی رو درک کنی،شیلا
714
00:43:43,540 --> 00:43:46,960
ما از همین میترسیدیم
و به همین دلیل سکوت کردیم
715
00:43:47,630 --> 00:43:51,260
تا حالا آقای فلورس خواسته ازت که کاری بکنی
که باهاش راحت نبودی؟
716
00:43:54,300 --> 00:43:55,300
.نه
717
00:43:56,050 --> 00:43:57,050
هرگز؟
718
00:43:57,970 --> 00:44:01,100
خب،ازم خواست بیام اینجا
و حالا حس ناراحتی میکنم
719
00:44:05,230 --> 00:44:08,440
ببین کاری که شما اینجا میکنین شریفه
720
00:44:08,520 --> 00:44:11,740
باشه، و درک میکنم این سوال ها برای چیه
721
00:44:11,820 --> 00:44:17,200
ولی کلر و من امیدوار بودیم چهره ی جدیدی از
722
00:44:17,950 --> 00:44:20,290
این روابط تو محل کار نشون بدیم
723
00:44:20,370 --> 00:44:24,370
رابطه ی تو با آقای فلورس رو جدی محسوب میکنی؟
724
00:44:26,750 --> 00:44:28,340
این چه ربطی داره؟
725
00:44:28,765 --> 00:44:30,855
کار ما اینه که بازرسی کنیم
726
00:44:30,920 --> 00:44:34,130
که شما دو نفر هر دو تو یه محیط سازگار کار میکنین
727
00:44:36,220 --> 00:44:38,760
میگی ممکنه من اخراج شم؟-
خب این-
728
00:44:38,850 --> 00:44:40,890
ولی نمیخواین اون یارو آب و هوایی رو اخراج کنین؟
729
00:44:40,970 --> 00:44:43,036
کلر من نمیگم اتفاقی قراره برای کسی بی افته
730
00:44:43,060 --> 00:44:46,400
من نمیخوام اینجا باشم
این یه اشتباهه بزرگ بود
731
00:44:46,480 --> 00:44:47,600
یه دقیقه وقت میخوای؟
732
00:44:47,690 --> 00:44:49,400
نه،باید از این اتاق کوفتی خارج شم
733
00:44:49,480 --> 00:44:52,030
کلر ما مسئولیت داریم که این سوالات رو بپرسیم
734
00:44:52,118 --> 00:44:55,368
و من حس میکنم این حق رو دارم بخشی از حریم شخصیم رو حفظ کنم
735
00:44:55,450 --> 00:44:56,990
.تو انتخاب کردی بیای اینجا
736
00:44:57,070 --> 00:44:58,740
.من انتخابی نکردم
737
00:44:59,200 --> 00:45:00,240
کلر؟
738
00:45:00,330 --> 00:45:01,490
چیه؟
739
00:45:01,580 --> 00:45:03,910
کمک میخوای از این رابطه خارج شی؟
740
00:45:06,080 --> 00:45:07,280
.محض رضای خدا
741
00:45:18,050 --> 00:45:20,300
خدایا،خوبی؟-
مطمئن نیستم-
742
00:45:20,390 --> 00:45:22,600
چیکار میتونن بکنن-
یانکو مراقب باش-
743
00:45:22,680 --> 00:45:23,680
میدونم-
مردم-
744
00:45:23,770 --> 00:45:26,190
میدونم من خیلی راحت شدم
745
00:45:26,270 --> 00:45:27,480
.فکر میکنم چیزیمون نمیشه
746
00:45:28,020 --> 00:45:29,270
برای تو چطور بود؟
747
00:45:29,350 --> 00:45:31,190
گفتنش سخته-
سلام-
748
00:45:32,110 --> 00:45:34,030
شب بخیر،یانکو
749
00:45:34,480 --> 00:45:38,410
اون تحقیق مصاحبه با خانه ها رو تا یه ساعت دیگه میدم بهت
750
00:45:38,490 --> 00:45:39,610
خوبه؟-
آره-
751
00:45:39,660 --> 00:45:41,200
شب خوش کلر-
شب بخیر-
752
00:45:43,290 --> 00:45:44,910
هی-
هی-
753
00:45:46,120 --> 00:45:47,370
خوبی؟-
آره،خوبم-
754
00:45:47,460 --> 00:45:50,210
شرمنده دارم به بارون فکر میکنم
755
00:45:50,290 --> 00:45:52,670
فردا امکانش هست بارون بیاد پس بوت بپوش
756
00:45:52,750 --> 00:45:55,960
حتماً،هی کلر خوبه؟
757
00:45:57,970 --> 00:45:59,680
آره،آره فکر میکنم خوبه
758
00:46:00,510 --> 00:46:03,760
باشه-
اون خیلی استعداد داره-
759
00:46:04,496 --> 00:46:07,406
.خیلی خوشحالم اینو دیدی و بهش فرصت دادی
760
00:46:20,240 --> 00:46:23,530
هی-
خوشحالم می بینمت-
761
00:46:23,620 --> 00:46:24,990
احتمالش خیلی کمه
762
00:46:32,210 --> 00:46:33,460
عیب نداره،خجالت نکش
763
00:46:33,540 --> 00:46:35,230
که دم آسانسور منتظر بودی
764
00:46:35,250 --> 00:46:37,550
که من برسم با هم بریم
765
00:46:37,630 --> 00:46:38,800
.بامزه ای
766
00:46:39,800 --> 00:46:42,340
خنده داره هر دو باید بریم یه جا
767
00:46:42,430 --> 00:46:44,430
انگار هر دو تو یه خوابگاه زندگی میکنیم
768
00:46:44,510 --> 00:46:45,510
آره یه فکری
769
00:46:45,600 --> 00:46:48,640
چرا به ماشین نگیم گم شه
و خودمون پیاده تا هتل بریم؟
770
00:46:48,730 --> 00:46:50,190
چرا رانندگی آخه؟
771
00:46:50,270 --> 00:46:53,270
وقتی تو نیویورک کوفتی زندگی میکنیم
بریم یه قدمی بزنیم
772
00:46:53,360 --> 00:46:56,190
وای،یکی تو این ساختمون میخواد بره تو خیابون؟
773
00:46:56,280 --> 00:46:57,530
آره-
بریم تو کارش-
774
00:46:57,610 --> 00:46:58,650
باشه
775
00:47:03,112 --> 00:47:06,232
حتماً خوب بوده که هفته ی پیش رفتی خونه
تو تخت خودت خوابیدی؟
776
00:47:06,337 --> 00:47:10,087
نه بیشتر وقتم تو سینما پایلت تماشا کردم
777
00:47:10,160 --> 00:47:11,290
خوب بود؟
778
00:47:12,210 --> 00:47:15,340
یکی دو ماهه پیش بود میگفتم آره
779
00:47:15,420 --> 00:47:18,170
ولی به این پی بردم که
780
00:47:18,260 --> 00:47:21,800
...وقتی نشسته بودم و این داستان گرون و تخیلی رو تماشا میکردم
781
00:47:21,880 --> 00:47:25,850
آره-
اینکه حقیقت از تخیل عجیب تره-
782
00:47:25,930 --> 00:47:29,180
منظوم اینه که برنامه مشکلی نداشت-
آره-
783
00:47:29,270 --> 00:47:30,870
بعضیاش خوب بود
784
00:47:30,930 --> 00:47:33,060
ولی با حقیقت دنیای واقعی یکی نیست
785
00:47:33,810 --> 00:47:36,230
الان دیگه عشق حقیقت هستم
بردلی ممنون از تو
786
00:47:37,520 --> 00:47:38,780
.من حقیقت دوست دارم
787
00:47:38,860 --> 00:47:41,360
و تعداد دفعاتی که برام بد بوده شمردنش سخته
788
00:47:41,450 --> 00:47:42,530
.ولی حقیقت رو دوست دارم
789
00:47:43,530 --> 00:47:45,530
.هی،بیا یه کار احمقانه کنیم
790
00:47:45,628 --> 00:47:46,878
میخوای یه کار احمقانه کنی؟
791
00:47:46,950 --> 00:47:49,620
بستگی داره منظورت چی باشه-
من فکر میکنم-
792
00:47:49,700 --> 00:47:52,460
بریم سنترال پارک و اون چرخ فلک کوفتی رو پیدا کنیم
793
00:47:52,540 --> 00:47:54,060
نه،نه،نه بریم کالکسه سوار شیم
794
00:47:54,080 --> 00:47:57,090
از نظر سیاسی اشتباهه
از نظر احمقانه حال میده
795
00:47:57,710 --> 00:48:00,300
با وجود اینکه حماقت های باحال رو دوست دارم
796
00:48:00,380 --> 00:48:04,890
الان باید به یه سری از کار ها برسم
797
00:48:04,970 --> 00:48:06,800
خیلی خب-
یه روز دیگه بریم؟-
798
00:48:08,470 --> 00:48:10,770
خب،این پیشنهادم محدودیت زمانی داره
799
00:48:11,180 --> 00:48:13,020
خفه شو، نه نداره
800
00:48:31,500 --> 00:48:33,580
سلام عزیزم-
اینجا چیکار میکنی؟-
801
00:48:35,710 --> 00:48:37,000
پیتزا آوردم
802
00:48:37,790 --> 00:48:38,790
.غذا خوردم
803
00:48:41,090 --> 00:48:43,170
عزیزم،میخوام باهات حرف بزنم
804
00:48:43,590 --> 00:48:45,130
سامانتا اینجاست
805
00:48:45,220 --> 00:48:47,680
من میرم کتابخونه
806
00:48:47,760 --> 00:48:49,890
سلام سم،حالت چطوره،عزیزم؟
807
00:48:49,970 --> 00:48:52,100
سلام،الکس خوبم
808
00:48:56,690 --> 00:48:58,440
بیا تو،فکر کنم
809
00:48:59,730 --> 00:49:02,690
باید خبر میدادم که دارم میام
810
00:49:03,110 --> 00:49:04,320
آره،شاید
811
00:49:10,200 --> 00:49:11,200
چیه؟
812
00:49:11,620 --> 00:49:13,750
وای، باشه
813
00:49:18,250 --> 00:49:20,500
متاسفم قلبت رو شکستم
814
00:49:21,840 --> 00:49:23,260
.متاسفم
815
00:49:26,550 --> 00:49:27,800
چرا حالا این اتفاق می افته؟
816
00:49:30,140 --> 00:49:32,300
با میچ ارتباطی داره؟
817
00:49:34,980 --> 00:49:37,270
نه،البته که نه
818
00:49:37,350 --> 00:49:38,400
جدی؟
819
00:49:39,052 --> 00:49:41,892
چون از وقتی رفته داغون شدی
820
00:49:42,400 --> 00:49:44,030
.کلی دیوونه بازی در میاری
821
00:49:46,860 --> 00:49:48,280
"نابود شدم؟"
822
00:49:48,360 --> 00:49:50,820
اینطوری برای سختی که من کشیدم اسم گذاشتی؟
823
00:49:50,910 --> 00:49:53,740
بردلی جکسون رو بی خبر انتخاب کردی
824
00:49:54,290 --> 00:49:57,500
اون مقاله ی پیج سیکس که میگفت تو راهرو های محل کار سرگردان بودی؟
825
00:49:57,580 --> 00:50:00,500
لیزی،پیج سیکس میخونی و باور میکنی؟
826
00:50:05,210 --> 00:50:06,760
...باشه،لیزی
827
00:50:12,800 --> 00:50:14,180
.میدونم درد داره
828
00:50:16,230 --> 00:50:18,390
واسه تو که نداره،تو اهمیت نمیدی
829
00:50:18,480 --> 00:50:19,650
چی؟
830
00:50:20,060 --> 00:50:24,230
پدر عاشقته و همه کاری برات میکنه
831
00:50:25,900 --> 00:50:27,530
چرا برات کافی نیست؟
832
00:50:27,610 --> 00:50:31,660
عزیزم،بحث کافی بودن پدرت نیست
833
00:50:31,740 --> 00:50:34,450
اون باهوشه خوش تیپ و بامزه
834
00:50:34,540 --> 00:50:36,620
.اون یه پروفسور محترم تو دانشگاه نیویورکه
835
00:50:36,700 --> 00:50:40,580
کتاب هایی که درباره ی اقتصاد جهان نوشته
بهترین فروش دنیا رو داشته
836
00:50:40,670 --> 00:50:42,630
میدونم عزیزم
همه رو میدونم
837
00:50:42,710 --> 00:50:45,720
پس چطور میتونی اینقدر خود خواه باشی؟
838
00:50:54,300 --> 00:50:59,560
لیزی عزیزم
موضوع اینه که تو فقط داری
839
00:50:59,640 --> 00:51:02,600
از بخشی بهش نگاه میکنی که میتونی
و باید همینطور باشه
840
00:51:04,770 --> 00:51:08,650
.ولی بیست و پنج سال خیلی زیاده
841
00:51:11,700 --> 00:51:13,910
وقتی همو دیدیم دو تا آدم کاملاً متفاوت بودیم
842
00:51:15,410 --> 00:51:16,410
...و فقط
843
00:51:19,750 --> 00:51:22,460
و دیگه اون حس رو ندارم
844
00:51:22,880 --> 00:51:24,420
.سالهاست که نداشتم
845
00:51:26,590 --> 00:51:29,010
.و تلاش کردم عزیزم،تلاش کردم
846
00:51:31,010 --> 00:51:33,590
.و نمیتونی تصور کنی چقدر تنها بودم
847
00:51:36,560 --> 00:51:39,270
.میدونم این تو رو عصبانی و ناراحت میکنه
848
00:51:39,890 --> 00:51:43,100
.ولی میخوام سعی کنی از دید ما هم ببینی
849
00:51:43,190 --> 00:51:46,230
خب الان نمیتونم مامان
من خیلی ناراحت و عصبی هستم
850
00:51:46,320 --> 00:51:48,280
...عزیزم،بیا بشن فقط
851
00:51:49,480 --> 00:51:52,490
همیشه پشت هم بودیم
همیشه
852
00:51:54,740 --> 00:51:57,700
تو دخترمی
بیا الان اینکارو نکنیم
853
00:51:57,780 --> 00:51:59,120
.تو باید بری
854
00:51:59,200 --> 00:52:01,210
الان نمیتونم باور کنم داری چیکار میکنی
855
00:52:03,330 --> 00:52:05,250
مگه دارم چیکار میکنم؟
856
00:52:05,330 --> 00:52:08,130
من نمیخوام الان از تو مراقبت کنم
857
00:52:18,100 --> 00:52:20,890
باشه،باشه من میرم
858
00:52:20,977 --> 00:52:24,277
برو با آمریکا درمیون بزار اونا مراقبت هستن
859
00:52:24,600 --> 00:52:28,150
خب،کون لقت بچه، گوه نخور
860
00:52:29,440 --> 00:52:30,730
الان همچین حرفی زدی؟
861
00:52:30,820 --> 00:52:32,780
آره الان گفتم کون لقت
862
00:52:33,650 --> 00:52:36,110
و منظورم اینه چطور جرات کردی
863
00:52:36,870 --> 00:52:40,580
بعد از تمام کار هایی که کردم
و تمام چیزایی که بهت دادم
864
00:52:41,120 --> 00:52:44,120
زندگیم،عشقم،بدنم
865
00:52:44,960 --> 00:52:48,880
واژنم رو با اون کله ی گنده تو خراب کردم
866
00:52:48,960 --> 00:52:50,960
و مجبور شدم عملش کنم
867
00:52:51,050 --> 00:52:52,490
ولی تو که نمیدونستی، میدونستی؟
868
00:52:52,970 --> 00:52:55,720
و همیشه فقط پیشه پدرت می مونی
869
00:52:56,260 --> 00:53:00,680
بعد از این همه سال که منو دیوانه کرده
از بس همیشه علایق منو زیر سوال برده
870
00:53:01,100 --> 00:53:04,810
جوری باهام حرف میزنه انگار پنج سالمه
و دیگه خسته شدم
871
00:53:04,890 --> 00:53:06,270
.خسته شدم
872
00:53:06,350 --> 00:53:09,440
من خوشحالی میخوام،من لایقشم
873
00:53:09,520 --> 00:53:11,570
من انسانم،لیزی
874
00:53:12,690 --> 00:53:13,690
و میدونی چیه؟
875
00:53:13,780 --> 00:53:17,240
جرات داری درباره ی کار من گلایه کن
876
00:53:17,740 --> 00:53:20,450
خانمی فکر میکنی خیلی مترقی هستی
877
00:53:20,530 --> 00:53:24,870
آره،مثل سگ کار کردم
که به اینجا رسیدم
878
00:53:25,660 --> 00:53:26,960
.و میخواستمش
879
00:53:27,920 --> 00:53:32,340
میخواستم کسی باشم
میخواستم تو این دنیا معنی بدم
880
00:53:32,880 --> 00:53:34,880
.نمیدونستم خلاف کردم
881
00:53:35,510 --> 00:53:37,050
زندگی بی نقص نیست،باشه بچه؟
882
00:53:37,130 --> 00:53:38,640
ما به همه چیزایی که میخوایم نمیرسیم
883
00:53:38,720 --> 00:53:41,100
تو جوانی میدونی؟
برو زندگی که میخوای بساز
884
00:53:41,180 --> 00:53:42,810
.ببین چقدر راحته
885
00:53:43,270 --> 00:53:47,350
و من رو سرزنش نکن و نق نق الکی نکن
886
00:53:48,600 --> 00:53:50,440
و واسه خودت پیتزا بگیر
887
00:53:50,535 --> 00:53:54,045
من پیتزامو میبرم
حقمه
888
00:53:54,110 --> 00:53:56,200
کون لقت مامان-
کون لقت،بچه-
889
00:55:17,190 --> 00:55:18,280
الو؟
890
00:55:20,320 --> 00:55:21,780
بردلی جکسون هستم
891
00:55:26,660 --> 00:55:29,290
اگه بتونی کسی رو پیدا کنی که داستانت رو تایید کنه
892
00:55:31,000 --> 00:55:32,420
.ممکنه برام جالب باشه
893
00:55:51,100 --> 00:55:52,100
.باشه
894
00:56:26,680 --> 00:56:27,970
سلام،بچه جون
895
00:56:28,060 --> 00:56:30,720
میچ، اینجا چیکار میکنی؟
896
00:56:31,730 --> 00:56:35,290
خب، تو یه چیزی از من داری
897
00:56:35,940 --> 00:56:39,400
.و الان وقتشه جواب لطف منو بدی
898
00:56:39,455 --> 00:56:49,775
هماهنگی با نسخه ی
WEB-DL Rapid Moviez(RMTeam)
توسط
@EmadZareNazari
899
00:56:49,800 --> 00:56:59,157
ترجمه از
Soheil_HAIZ
900
00:56:59,182 --> 00:57:16,821
::برای دنبال کردن اخبار فیلم ها و سریال های روز دنیا به کانال تلگرام ویدیوفلیکس بپیوندید::
@TheVIDEOFLIX