1 00:00:18,216 --> 00:00:31,520 ترجمه از Soheil_HAIZ 2 00:00:31,545 --> 00:00:56,387 هماهنگ با نسخه ی WEB-DL Rapid Moviez(RMTeam) توسط @EmadZareNazari 3 00:01:43,931 --> 00:01:47,101 خب بهت نگفتم؟ بهترین فلافل شهره 4 00:01:47,190 --> 00:01:50,150 تو ایتر درباره ـش خوندم درباره ی ایتر میدونی؟ 5 00:01:50,240 --> 00:01:51,920 آره،یه سایت عالیه- آره- 6 00:01:51,950 --> 00:01:53,295 .لعنت،منم ایتر دوست دارم 7 00:01:53,320 --> 00:01:55,386 میشه برگردیم به حرفی که میزدیم،لطفاً؟ 8 00:01:55,410 --> 00:01:56,890 .آره،لطفاً ادامه بده...یه لحظه حواسم پرت شد 9 00:01:56,910 --> 00:01:58,680 گفتی چن تا ایمیل تو دست و بالت داری 10 00:01:58,705 --> 00:02:02,499 آره، شواهد نقل و انتقالات بازپرداخت، شکایات 11 00:02:02,580 --> 00:02:05,250 چن نفر رو میشناسم که میتونن پشت داستان وایسن 12 00:02:05,330 --> 00:02:08,000 یه معاون رئيس در بخش منابع انسانی- آره- 13 00:02:08,090 --> 00:02:10,380 .تهیه کننده ی خبری حتی 14 00:02:11,220 --> 00:02:15,010 متاسفانه هیچکس نمیتونه مستقیم به فرد ربطش بده 15 00:02:15,090 --> 00:02:16,930 چون میدونی بی پدر،باهوشه 16 00:02:17,010 --> 00:02:19,469 ولی خوب معلومه که مرکز همش خودشه دیگه؟ 17 00:02:19,560 --> 00:02:21,850 منظورم اینه که کسی اینکارو نکرده 18 00:02:21,930 --> 00:02:24,730 .همه سرشون گرمه نجات پیدا کردنه 19 00:02:25,810 --> 00:02:27,125 .از جمله خوده تو 20 00:02:28,320 --> 00:02:31,860 هی،ببین، فقط گوش کن 21 00:02:32,650 --> 00:02:37,490 بزار بگیم،مدارکی که من پیدا کردم وصل میشه به یه خبرنگار 22 00:02:37,561 --> 00:02:39,507 ممکنه کسی تو نیویورک تایمز باشه یا کسه دیگه 23 00:02:39,540 --> 00:02:41,910 یا یکی جوان و گرسنه نمیدونم 24 00:02:42,000 --> 00:02:46,080 میتونیم یه داستان بزرگ بگیم درباره ی همدستی شبکه 25 00:02:46,146 --> 00:02:49,396 جزئیاتی بهشون ندادم ولی دارم میرم سمتش 26 00:02:49,500 --> 00:02:50,940 .و بزار هر کاری میخوان باهاش بکنن 27 00:02:50,960 --> 00:02:54,130 بزار ساخته بشه و تبدیل شه به یه قطار فرار 28 00:02:54,211 --> 00:02:57,131 ...و ما میشینم و- اون قطار خراب میشه سر فرد- 29 00:02:57,220 --> 00:02:58,260 .آره 30 00:03:06,810 --> 00:03:09,428 ...تو میخوای- سیاره ی زمین رو دیدی،نه؟ 31 00:03:10,360 --> 00:03:11,780 اون مستند طبیعت؟ 32 00:03:13,514 --> 00:03:18,144 مستند سریالی، ولی آره واقعاً زیبا و آموزنده ـست 33 00:03:18,240 --> 00:03:19,930 باید ببینیش دیوید آتنبورو ساخته 34 00:03:19,950 --> 00:03:22,740 بخشی توش بود که بهش میگفتن شکارچیان کمین 35 00:03:22,830 --> 00:03:24,660 و بین ستاره های دریایی و 36 00:03:24,750 --> 00:03:28,630 سخت پوستان عنکبوت ، مارها ، گربه ها حتی 37 00:03:28,710 --> 00:03:32,300 و اینایی که کمین میکردن صبر میکردن برای طعمه 38 00:03:32,380 --> 00:03:35,050 .کمین میکردن قبل از حمله 39 00:03:35,130 --> 00:03:37,340 و مخفی میشدن 40 00:03:37,430 --> 00:03:39,930 استتار میکردن تا زمان حمله برسه 41 00:03:40,010 --> 00:03:42,640 .و وفتی حمله میکردن قبل از شروع همه چیز تموم بود 42 00:03:42,720 --> 00:03:46,730 و بعد حیواناتی که تعقیب میکردن استراتژی متفاوتی بود 43 00:03:46,818 --> 00:03:48,318 مستقیم،خشن 44 00:03:48,400 --> 00:03:51,860 ولی وقتی جواب میداد که شکارچی از شکار سریع تر بود 45 00:03:51,940 --> 00:03:54,900 ببین،من تازه کار نیستم از اونی که فکر میکنی سریع ترم 46 00:03:54,990 --> 00:03:57,400 .از فرد سریع تر نیستی 47 00:03:57,820 --> 00:04:01,160 این صحرا مال اونه و سالهاست که سلطانش بوده 48 00:04:01,240 --> 00:04:03,120 .اون نکبت سریعه 49 00:04:03,200 --> 00:04:06,330 تو منطقه ی باز دنبال فرد نیکلن نمی افتی 50 00:04:06,401 --> 00:04:09,241 .مگه اینکه مطمئن باشی میتونی شکارش کنی 51 00:04:09,330 --> 00:04:11,420 وگرنه برمیگرده بهت حمله میکنه 52 00:04:11,500 --> 00:04:14,630 تیکه تیکت میکنه و وسط همون دشت میخوردت 53 00:04:14,710 --> 00:04:16,550 .و این خیلی درد داره 54 00:04:17,550 --> 00:04:20,760 خب،من چه غلطی باید بکنم؟ 55 00:04:21,390 --> 00:04:23,760 صبر کن مرد،گوش نمیکردی مگه؟ 56 00:04:23,865 --> 00:04:26,445 تا زمان بندی درست باشه و اندازه ی کافی مهمات داشته باشیم 57 00:04:26,520 --> 00:04:29,980 مدارک واقعی که فرد رو به سرپوش گذاشتن ربط بده 58 00:04:30,060 --> 00:04:31,380 .گفتنش واسه تو راحته 59 00:04:31,440 --> 00:04:34,270 فرد خودش منو آموزش داده 60 00:04:34,360 --> 00:04:37,280 هی،الان بهت میگم که خیلی نا امید شدی 61 00:04:37,360 --> 00:04:40,280 و تو نا امیدی نباید حرکت بزرگی کرد 62 00:04:41,450 --> 00:04:44,120 اینم از مستند یاد گرفتی؟ 63 00:04:44,200 --> 00:04:45,910 نه این مال هنر جنگ 64 00:04:46,370 --> 00:04:48,660 ...یا خدا،همین الان بزن منو بکش 65 00:04:48,750 --> 00:04:51,250 .ببین چیپ،بی خیال تو خسته هستی 66 00:04:52,670 --> 00:04:54,170 .تازه از لس آنجلس برگشتی 67 00:04:54,590 --> 00:04:56,090 .رو برنامه تمرکز کن 68 00:04:57,130 --> 00:04:59,510 .و صبور باش 69 00:05:00,720 --> 00:05:01,720 .صبور باش 70 00:05:06,770 --> 00:05:07,930 شب خوش،چیپ 71 00:05:08,020 --> 00:05:09,600 آره،کون لقت شب بخیر 72 00:05:17,570 --> 00:05:19,780 و در آخر جزئیات جدید 73 00:05:19,828 --> 00:05:23,378 ذهن او را در چن ساعت قبل از اخراجش نشان میدهد 74 00:05:23,481 --> 00:05:27,071 در ایمیلی که از به همکاران و دوستانش ارسال کرده 75 00:05:27,490 --> 00:05:29,250 من از شما کمک میخوام 76 00:05:29,330 --> 00:05:31,185 فقط بهم وقت بدین که درمان شم 77 00:05:31,210 --> 00:05:32,500 نزارین اخراجم کنن 78 00:05:32,580 --> 00:05:34,960 اگر صنعت ازم حمایت کنه تنها چیزیه که میخوام 79 00:05:35,040 --> 00:05:37,090 خیلی جالبه 80 00:05:37,170 --> 00:05:39,800 این یک پنجره واقعی از نحوه عملکرد اونه 81 00:05:39,880 --> 00:05:42,080 و نحوه ی اداره کردنه افرادی که اطرافش بودن 82 00:05:42,130 --> 00:05:45,510 بله،فرهنگ سکوت به همین دلیل تا این حد دوام آورده 83 00:05:50,810 --> 00:05:52,480 چه غلطی دارم میکنم؟ 84 00:06:29,970 --> 00:06:31,270 نزدیک به یه هفته پیش 85 00:06:31,890 --> 00:06:33,190 اومدی تو آسانسور 86 00:06:33,270 --> 00:06:35,690 که ازم بپرسی دیگه کی خبر داشته 87 00:06:36,310 --> 00:06:37,310 آره،همینطوره 88 00:06:37,400 --> 00:06:40,690 خب،اگه میخوای بدونی میتونم کل داستان رو بهت بدم 89 00:06:41,780 --> 00:06:45,490 و بهت اطمینان میدم مثل داستان های شکسپیر می مونه 90 00:06:46,530 --> 00:06:47,950 .اتفاق هایی که افتاد 91 00:06:48,370 --> 00:06:50,370 کی میدونسته کی سرپوش گذاشته 92 00:06:52,960 --> 00:06:55,830 خب،این خیلی کلیه من جزئیات میخوام 93 00:06:56,580 --> 00:06:58,440 راستش،یه چیزی هست که از تو میخوام 94 00:06:58,460 --> 00:07:01,210 پس به همین زودی خوباشو نمیگم 95 00:07:01,300 --> 00:07:03,010 تو چی میتونی از من بخوای؟ 96 00:07:04,260 --> 00:07:06,220 .میخوام به برنامه برگردم 97 00:07:06,300 --> 00:07:07,390 .تا داستانم رو بگم 98 00:07:07,470 --> 00:07:11,060 .میخوام تو ازم تو برنامه مصاحبه کنی 99 00:07:17,690 --> 00:07:19,940 .ببین،مصاحبه شدنی نیست 100 00:07:20,020 --> 00:07:21,900 .همین الان بهت میگم 101 00:07:21,980 --> 00:07:23,900 نه؟ چرا نه؟ 102 00:07:24,650 --> 00:07:26,280 رتبه بندی که عالیه 103 00:07:26,360 --> 00:07:27,870 .نقد ها هم همینطوه 104 00:07:27,950 --> 00:07:28,950 .و فضای مجازی 105 00:07:29,030 --> 00:07:32,240 و افکار عمومی همراهه برنامه نخواهد بود 106 00:07:33,257 --> 00:07:36,427 .تو به اون آدمایی نمیخوری که به نظر عموم اهمیت بدن 107 00:07:37,580 --> 00:07:41,670 اینکه سی ثانیه تو آسانسور منو دیدی فکر میکنی منو میشناسی؟ 108 00:07:42,090 --> 00:07:43,090 .نه 109 00:07:44,210 --> 00:07:45,420 ولی اشتباه میکنم؟ 110 00:07:48,090 --> 00:07:51,970 ببین تو خبرنگاری منم برات داستان آوردم 111 00:07:52,060 --> 00:07:54,890 سوءاستفاده گر ننگین،برمیگرده خونه 112 00:07:55,390 --> 00:07:59,770 .و درباره ی رفتار قابل فهم ـش میگه 113 00:08:00,360 --> 00:08:02,440 و همچنین پرده رو برمیداره 114 00:08:02,520 --> 00:08:04,990 که اون عروسک گردون های بزرگ مراقبت میکنه 115 00:08:05,610 --> 00:08:07,820 که واضحه دارن کل کشور رو میگردونن 116 00:08:08,570 --> 00:08:09,620 ...یعنی 117 00:08:10,780 --> 00:08:11,830 .بی خیال 118 00:08:13,958 --> 00:08:15,878 .میدونی الکس هرگز موافقت نمیکنه 119 00:08:15,950 --> 00:08:18,830 اصلاً به هیچ وجه یا حتی چیپ هم همینطور 120 00:08:18,920 --> 00:08:21,380 نه،درست میگی الکس نمیخواد این کار رو انجام بده 121 00:08:21,460 --> 00:08:23,300 .به دلایل بزرگ 122 00:08:23,380 --> 00:08:27,050 که اصلیش اینه که خودش هم بی گناه نیست 123 00:08:30,590 --> 00:08:31,640 چی داری میگی؟ 124 00:08:32,800 --> 00:08:33,800 ...اون 125 00:08:35,100 --> 00:08:36,270 .کور نبود 126 00:08:37,180 --> 00:08:39,140 و چیپ هم بگم اون رو دیگه مُرده حسابش کن 127 00:08:39,230 --> 00:08:42,020 .امکان نداره از این یکی هم فرار کنه 128 00:08:43,150 --> 00:08:44,570 حقیقت اینه 129 00:08:44,650 --> 00:08:46,150 .حقیقت رو نمیشه کاریش کرد 130 00:08:49,070 --> 00:08:50,582 .میدونم داری چیکار میکنی 131 00:08:51,272 --> 00:08:55,822 جدی؟ میدونی؟ خواهش میکنم بگو انگیزه ی من چیه؟ 132 00:08:55,910 --> 00:08:59,000 چون همه دارن اینکارو میکنن 133 00:08:59,080 --> 00:09:01,000 تو اینکارو از رو خوبی نمیکنی 134 00:09:01,420 --> 00:09:04,590 که تهیه کننده های بزرگ و بده یو.بی.ای رو نابود کنی 135 00:09:05,130 --> 00:09:07,800 اینکارو میکنی که خودتو تبرئه کنی 136 00:09:08,590 --> 00:09:10,582 .و من نمیخوام بخشی ازش باشم 137 00:09:13,010 --> 00:09:14,300 هی،بردلی 138 00:09:18,640 --> 00:09:19,810 .من مدرک دارم 139 00:09:20,940 --> 00:09:22,560 .و میتونم شاهد هم بیارم 140 00:09:24,150 --> 00:09:25,360 چجور شاهدی؟ 141 00:09:25,770 --> 00:09:28,150 الان میتونم به یکی فکر کنم 142 00:09:28,240 --> 00:09:30,150 .زنی که باهاش رابطه داشتم 143 00:09:31,700 --> 00:09:34,870 اون ازم استفاده کرد که تو کارش بالا بره 144 00:09:35,280 --> 00:09:36,450 .ازم متنفر نیست 145 00:09:37,080 --> 00:09:40,160 .و فکر کنم بتونم کاری کنم پشتم وایسه 146 00:09:43,630 --> 00:09:46,170 .بهت خبر پیشنهاد میکنم 147 00:09:46,250 --> 00:09:47,880 .یه داستان مهمه 148 00:09:48,300 --> 00:09:49,300 .اهمیت داره 149 00:09:51,840 --> 00:09:54,340 .میتونه خیلی چیزا رو تغییر بده خودتم میدونی 150 00:09:56,970 --> 00:09:59,390 چی میشه اگه اون داستان مهم شبکه رو نابود کنه؟ 151 00:09:59,470 --> 00:10:02,480 و برنامه و هرکسی توش کار میکنه نابود شه؟ 152 00:10:03,560 --> 00:10:05,810 آره،امکانش هست یه ریسکه 153 00:10:07,440 --> 00:10:11,098 باید اینو از خودت بپرسی ارزش داره این خطر رو به جون بخری؟ 154 00:10:15,910 --> 00:10:18,290 بگذریم،خبرم کن 155 00:10:18,740 --> 00:10:19,750 زود 156 00:10:19,830 --> 00:10:22,290 .چون من اینکارو میکنم چه با تو چه بدون تو 157 00:10:34,117 --> 00:10:36,367 خدای من، فقط بهم بگین چی شده 158 00:10:37,100 --> 00:10:38,760 .میدونم خیلی بده 159 00:10:40,100 --> 00:10:41,140 کسی مریض شده؟ 160 00:10:41,230 --> 00:10:42,810 نه،نه،نه کسی مریض نیست- نه،نه،نه- 161 00:10:43,390 --> 00:10:44,690 کسی طوریش نیست 162 00:10:44,770 --> 00:10:45,980 باشه،لیزی 163 00:10:47,480 --> 00:10:49,150 .ما خیلی دوستتت داریم 164 00:10:49,230 --> 00:10:51,490 .و چیزی عوض نمیشه 165 00:10:52,570 --> 00:10:55,780 ...ما خانواده هستیم و همیشه 166 00:10:55,860 --> 00:10:58,030 چی میخواین بگین؟ بگین دیگه 167 00:11:00,740 --> 00:11:03,000 .پدرت و من میخوایم طلاق بگیریم 168 00:11:07,880 --> 00:11:08,880 چی؟ 169 00:11:08,960 --> 00:11:10,130 نه،نه،نه 170 00:11:10,210 --> 00:11:12,630 گفتین جدا شدین که مشکلاتتون رو حل کنین 171 00:11:12,710 --> 00:11:14,090 چطوری به این زودی اینطوری شد؟ 172 00:11:14,170 --> 00:11:15,340 دلیل جدا بودنمون همین بود 173 00:11:15,430 --> 00:11:17,470 درسته عزیزم،همین بود 174 00:11:18,220 --> 00:11:19,850 پس بهم دروغ گفتین؟ 175 00:11:20,510 --> 00:11:21,600 نه- نه- 176 00:11:21,680 --> 00:11:23,350 نه بهت دروغ نگفتیم،عزیزم 177 00:11:24,180 --> 00:11:25,640 و تلاش کردیم 178 00:11:26,480 --> 00:11:27,810 .تلاش کردیم 179 00:11:28,270 --> 00:11:31,900 تلاش کردی، مامان؟- آره- 180 00:11:31,980 --> 00:11:34,335 چطوری؟ کِی؟ چطور تلاش کردی؟ 181 00:11:34,360 --> 00:11:37,030 چه تلاشی کردی مامان؟- بی خیال،لیزی- 182 00:11:37,110 --> 00:11:38,660 عیب نداره،مشکلی نیست 183 00:11:45,250 --> 00:11:48,710 .سالهاست که تلاش کردم،عزیزم 184 00:11:50,210 --> 00:11:52,960 فکر نمیکنم تو تلاشی کرده باشی تو وانمود به تلاش کردن کردی 185 00:11:54,170 --> 00:11:56,590 .زندگی ما همیشه درباره ی کار تو بوده 186 00:11:57,430 --> 00:12:00,640 وانمود میکنی اینطور نیست ولی تو عاشق کارت هستی و بهش نیاز داری 187 00:12:01,140 --> 00:12:04,730 بیشتر از ما بهش نیاز داری- نه،نه،نه این عادلانه نیست- 188 00:12:05,310 --> 00:12:08,310 .این حقیقت نداره 189 00:12:08,730 --> 00:12:12,440 لیزی من تو رو بیشتر از هر چیزی تو دنیا دوست دارم 190 00:12:12,520 --> 00:12:15,490 تو میگی دوستمون داری ولی هرگز اولویت تو نبودیم 191 00:12:16,360 --> 00:12:20,200 نه،لیزی،لیزی مادرت تو رو دوست داره 192 00:12:20,280 --> 00:12:22,660 .عزیزم من تلاشمو کردم 193 00:12:23,290 --> 00:12:26,500 کاری کردم که مجبور بودم- آره،واسه خودت- 194 00:12:27,210 --> 00:12:28,870 .و ما فعالش کردیم 195 00:12:30,170 --> 00:12:32,630 .خوبه دارم میبینم روانشناسی جواب داده 196 00:12:33,840 --> 00:12:35,710 .درباره ی رواشناسی رفتن بهم حس بدی نده 197 00:12:36,590 --> 00:12:39,260 من هرگز یه خانواده یا یه زندگی عادی نداشتم 198 00:12:40,390 --> 00:12:43,010 تو هیچوقت واسه من و بابا حاضر نبودی 199 00:12:43,100 --> 00:12:45,850 و ما تشویقت میکردیم و دستیار تو بودیم 200 00:12:46,270 --> 00:12:47,810 .ولی اولویتت نبودیم 201 00:12:49,270 --> 00:12:50,230 .باشه 202 00:12:53,570 --> 00:12:55,150 لیزی،لیزی،لیزی 203 00:12:58,070 --> 00:13:01,700 .من بودم که درخواست طلاق دادم 204 00:13:02,700 --> 00:13:06,410 اگه حقیقت باشه به خاطر اینه که اون هیچ چاره ای برات نزاشت 205 00:13:09,960 --> 00:13:11,290 .خدای من 206 00:13:13,920 --> 00:13:16,260 .میشه بری دنباش؟ خیلی ناراحته 207 00:13:17,190 --> 00:13:19,520 متاسفم- ...برو اون باید- 208 00:13:21,090 --> 00:13:22,680 باید یکی رو سرزنش کنه،میدونی 209 00:13:22,760 --> 00:13:24,430 آره،خیلی خب...لیزی 210 00:13:25,560 --> 00:13:26,930 خدای من- لیزی- 211 00:14:12,690 --> 00:14:13,690 !وای،لعنتی 212 00:14:17,070 --> 00:14:18,070 .باشه 213 00:14:45,755 --> 00:14:46,760 .لعنتی 214 00:14:48,010 --> 00:14:51,850 بله من از قدرتم سوءاستفاده کردم 215 00:14:52,600 --> 00:14:57,520 و با تمامیت سوگند دفتر راضی نمیشدم 216 00:14:57,610 --> 00:14:59,270 دوم این بود 217 00:14:59,780 --> 00:15:01,240 و سوم اینکه 218 00:15:02,950 --> 00:15:06,490 من آمریکایی ها رو در دو سال عذاب گذاشتم 219 00:15:06,570 --> 00:15:08,372 و به خاطرش عذرخواهی میکنم 220 00:15:09,620 --> 00:15:12,620 و میگم ...که انگیزه های خود را توضیح دادید 221 00:15:14,210 --> 00:15:16,239 فکر نمیکنی دیگه پف کرده باشه؟ 222 00:15:16,500 --> 00:15:18,960 نمیخوام با صورت پف کرده برم جلو دوربین 223 00:15:19,040 --> 00:15:20,300 باشه،آروم 224 00:15:20,750 --> 00:15:21,960 .فقط حسم اینه 225 00:15:22,630 --> 00:15:24,630 ممنونم- حتماً- 226 00:15:28,390 --> 00:15:29,390 .هی 227 00:15:30,470 --> 00:15:31,890 بله؟- سلام من داشتم- 228 00:15:31,970 --> 00:15:32,980 صبح بخیر 229 00:15:33,060 --> 00:15:34,390 میخواستم سلامی بکنم 230 00:15:37,150 --> 00:15:38,360 .آره 231 00:15:39,650 --> 00:15:41,280 .خوشحالم از این آتیش خارج شدیم 232 00:15:43,650 --> 00:15:44,820 آره،البته 233 00:15:44,900 --> 00:15:48,200 اگه یه شب دیگه تو اون مسافرخونه می موندم 234 00:15:48,280 --> 00:15:50,580 .ممکن بود بمیرم 235 00:15:54,580 --> 00:15:56,250 حالت چطوره؟ 236 00:16:00,500 --> 00:16:04,090 .خب،دیشب به لیزی گفتم 237 00:16:04,590 --> 00:16:05,800 .جیسون و من 238 00:16:07,130 --> 00:16:08,180 .ما بهش گفتیم 239 00:16:10,010 --> 00:16:11,180 .متاسفم 240 00:16:11,560 --> 00:16:12,560 .آره 241 00:16:15,930 --> 00:16:17,940 مثل کندن چسب زخم بود؟ 242 00:16:19,690 --> 00:16:20,690 .آره 243 00:16:21,110 --> 00:16:22,820 .سریع و دردناک 244 00:16:35,007 --> 00:16:38,927 ...تا حالا شده ندونی کی هستی 245 00:16:41,840 --> 00:16:44,550 یا اینکه چی میخوای؟ 246 00:16:46,340 --> 00:16:49,430 یهویی میفهمی که هیچ حسی نداری؟ 247 00:16:56,890 --> 00:16:58,140 .آره بعضی وقت ها 248 00:16:59,900 --> 00:17:00,900 .خوشم نمیاد 249 00:17:04,780 --> 00:17:07,030 کاری هست که بتونم بکنم که کمک کنم؟ 250 00:17:07,650 --> 00:17:10,820 آره اگه میشه برنامه ی عکس گرفتن رو بنداز عقب تر 251 00:17:11,240 --> 00:17:12,660 میشه عقب بندازیش؟ 252 00:17:12,740 --> 00:17:14,870 ...التماس میکنم،حتی فکر لبخند زدن 253 00:17:16,040 --> 00:17:17,200 .میدونم منظورت چیه 254 00:17:17,290 --> 00:17:19,540 اضطراب عکس های مدرسه رو دارم 255 00:17:19,635 --> 00:17:23,395 چون عکست رو سر تا سر نیویورک پخش میکنن 256 00:17:23,460 --> 00:17:26,460 رو اتوبوس ها،ساختمان ها- خدای من- 257 00:17:26,550 --> 00:17:28,210 .رو ساختمون خودمو ندیده بودم 258 00:17:28,300 --> 00:17:29,680 .آره 259 00:17:29,760 --> 00:17:31,220 چرا لازمه؟ 260 00:17:31,300 --> 00:17:32,340 خب 261 00:17:32,680 --> 00:17:38,770 چون باید میچ کَسلر رو از حافظه ی همه پاک کنن 262 00:17:42,730 --> 00:17:44,230 .انگار هرگز اینجا نبوده 263 00:17:50,070 --> 00:17:51,280 دلت براش تنگ شده؟ 264 00:17:55,120 --> 00:17:56,370 .آره 265 00:18:00,580 --> 00:18:05,210 از وقتی اخراج شده باهاش حرف زدی؟ 266 00:18:09,920 --> 00:18:11,970 .یکی دو باری آره 267 00:18:14,340 --> 00:18:16,510 .فکر میکرد استخدام کردن تو دیوانگیه 268 00:18:17,390 --> 00:18:19,810 خب،اشتباه نمیکنه 269 00:18:22,390 --> 00:18:27,070 آره،میچ یه راهی تو اشتباه نکردن داشت 270 00:18:27,570 --> 00:18:28,610 .کثافت 271 00:18:34,070 --> 00:18:36,070 .خب،فکر کنم برنامه باید ادامه پیدا کنه 272 00:18:36,990 --> 00:18:39,370 آره،همینطوره- اون بیرون می بینمت- 273 00:18:39,450 --> 00:18:40,620 .می بینمت 274 00:18:41,790 --> 00:18:44,290 هی،ممنون بهم سر زدی 275 00:18:45,290 --> 00:18:46,500 .آره 276 00:18:52,090 --> 00:18:53,510 خب،اگر مثل من باشین 277 00:18:53,590 --> 00:18:57,470 روزی رو می بینین که روبات ها در هر روز ما نقش داشته باشن 278 00:18:57,550 --> 00:19:00,270 بخش آنفولانزای پرندگان رو بردارین 279 00:19:00,350 --> 00:19:02,680 مرکز کنترل و پیشگیری از بیماری جوابی نداده نمیدونم 280 00:19:02,770 --> 00:19:04,060 .گور بابای خودشون و پرنده ها 281 00:19:04,140 --> 00:19:05,540 پس الان یه جای خالی داریم 282 00:19:05,560 --> 00:19:08,400 باید پرش کنیم فکری ندارین؟ 283 00:19:08,480 --> 00:19:10,170 بردلی با مربی لاکراس دبیرستان مصاحبه کرده 284 00:19:10,190 --> 00:19:12,240 که بازیکن های خودشو رها کرده 285 00:19:12,320 --> 00:19:14,590 مصاحبه ی قدرتمندیه 286 00:19:14,610 --> 00:19:16,930 اندازه ی آنفولانزای پرندگان مهمه؟ 287 00:19:16,950 --> 00:19:19,240 تحریک کننده ـست این در مورد قدرت ، دستکاریه 288 00:19:19,330 --> 00:19:20,790 .و ملی هم هست 289 00:19:20,870 --> 00:19:22,640 گزارش جدید تغییرات آب و هوا چی؟ 290 00:19:22,665 --> 00:19:23,915 اونو که برداشتیم 291 00:19:24,000 --> 00:19:25,680 باز نگری کنیم؟- به درد نمیخوره- 292 00:19:25,709 --> 00:19:27,855 چیز الهام بخشی توش نیست- این که تمامی انسان ها- 293 00:19:27,880 --> 00:19:30,360 قراره آتیش بگیرن تا بیست سال آینده یه داستان بزرگه 294 00:19:30,420 --> 00:19:32,360 جدی؟ بیست سال؟ من اون بخشش رو نخونده بودم 295 00:19:32,380 --> 00:19:34,320 شاید باید دقیق تر بخونی 296 00:19:34,340 --> 00:19:35,380 خیلی خب،بسه 297 00:19:36,172 --> 00:19:37,358 مصاحبه ی بردلی رو میزاریم 298 00:19:37,390 --> 00:19:39,240 میا راست میگه،داستانش خوبه 299 00:19:39,260 --> 00:19:41,700 و یه چیز دیگه تغییر آب و هوایی یه خبر واقعیه 300 00:19:42,180 --> 00:19:43,730 بس کن،نیکی 301 00:19:43,810 --> 00:19:45,750 به آتشی ربط داره که نصف هفته پوشش میدادیم 302 00:19:45,770 --> 00:19:47,860 فشار نیار،چیپ رئیسته 303 00:19:47,940 --> 00:19:50,190 خب،رئیس تو هم هست اینقدر پاچه خاریشو نکن 304 00:19:50,650 --> 00:19:52,650 همه میدونن تو این کار مهارت داری 305 00:20:00,950 --> 00:20:03,200 شرمنده این...متاسفم،میا 306 00:20:03,290 --> 00:20:04,710 عیبی نداره،فراموش کنیم 307 00:20:10,130 --> 00:20:11,630 .فراموش نمیکنیم 308 00:20:12,848 --> 00:20:14,460 وسایلت رو جمع کن،کارت تمومه 309 00:20:15,050 --> 00:20:16,590 چی؟- چیپ- 310 00:20:16,680 --> 00:20:18,550 .از اتاق فرمان من گم شو بیرون 311 00:20:30,737 --> 00:20:32,309 ...عالیه 312 00:20:32,334 --> 00:20:33,747 ...این واقعاً 313 00:20:35,900 --> 00:20:36,900 .عالیه 314 00:20:37,740 --> 00:20:40,570 من مجازات میشم چون حرفی رو تو صورتش میزنم که همه تو محل کار 315 00:20:40,660 --> 00:20:42,720 هجده ماهه که پشت سرش میگن؟ 316 00:20:42,740 --> 00:20:44,220 واقعاً عالیه- گورتو گم کن بیرون- 317 00:20:44,240 --> 00:20:45,410 .ممنون 318 00:20:49,210 --> 00:20:50,790 .آماده ی بخش زنده 319 00:20:50,880 --> 00:20:53,050 باشه،زودباشین چیزی برای دیدن اینجا نیست 320 00:20:53,130 --> 00:20:55,050 باید به برنامه برسیم برگردین به کارتون 321 00:20:57,970 --> 00:20:59,890 .و حالا برداشت 322 00:21:15,650 --> 00:21:18,256 باید دوباره استخدامش کنی- شوخیت گرفته الان؟- 323 00:21:18,280 --> 00:21:20,280 فکر کردی داری بهم کمک میکنی؟ اینطور نیست 324 00:21:20,320 --> 00:21:22,280 ...میا این فقط درباره ی تو نیست،متاسفم 325 00:21:22,320 --> 00:21:23,700 !تو اوضاع رو بد تر کردی 326 00:21:23,780 --> 00:21:25,660 ازم میخوای چه گوهی بخورم؟ 327 00:21:25,740 --> 00:21:26,950 !من که به میچ ندادم 328 00:21:27,040 --> 00:21:28,750 !من این تصمیم بد رو نگرفتم 329 00:21:28,830 --> 00:21:31,380 !ولی هر روز من به خاطرش زجر میکشم 330 00:21:36,510 --> 00:21:37,670 ...ببین،نمیتونم 331 00:21:38,090 --> 00:21:41,430 من بی نقص نبودم میدونم ولی نمیتونم همه چیز رو درست کنم 332 00:21:41,510 --> 00:21:44,050 برای کسانی که اینجا کار میکنن همچین آدمی هستم؟ 333 00:21:44,647 --> 00:21:48,027 ...بی خیال میا،عصبی شدم یه حرفی زدم 334 00:21:51,600 --> 00:21:53,900 باید برگردم سر کار- شرمندم،لعنت- 335 00:21:57,360 --> 00:21:58,900 .لعنت 336 00:22:00,070 --> 00:22:01,110 .لعنتی 337 00:22:11,500 --> 00:22:12,960 .آب و هوا اماده باشه 338 00:22:16,250 --> 00:22:18,170 چیزی میخوای؟- ایمیلت رو چک کردی؟- 339 00:22:18,460 --> 00:22:19,840 چی؟- ایمیل جدید نداری؟- 340 00:22:19,920 --> 00:22:21,430 ایمیل زیاد دارم- نگاه کن- 341 00:22:21,510 --> 00:22:22,510 .باشه 342 00:22:25,470 --> 00:22:26,600 .لعنتی 343 00:22:26,930 --> 00:22:30,350 منابع انسانی میخوان باهام حرف بزنن تو هم این ایمیل رو گرفتی؟ 344 00:22:31,028 --> 00:22:33,698 یعنی میدونن؟- شاید یکی بهشون گفته- 345 00:22:34,350 --> 00:22:36,480 .حس میکنم بدنم داره شوک میشه 346 00:22:36,570 --> 00:22:39,940 حس میکنم پا هام جون نداره،میخوای چیکار کنیم؟ 347 00:22:40,360 --> 00:22:42,320 حالت بد نشه یکم آب میوه بخور 348 00:22:42,400 --> 00:22:43,570 یانکو،خیلی ترسیدم 349 00:22:44,990 --> 00:22:46,530 باشه،باشه بدش به من 350 00:22:49,450 --> 00:22:51,250 باشه،باشه فقط گوش کن،باشه؟ 351 00:22:51,330 --> 00:22:56,210 با هم میریم اونجا و میگیم که با هم قرار میزاریم 352 00:22:56,290 --> 00:22:59,170 و اینکه باید رسمیش کنین 353 00:22:59,250 --> 00:23:03,010 من یه فکری دارم میریم اونجا و قبول نمیکنم،انکارش میکنیم 354 00:23:03,090 --> 00:23:05,260 نه جواب نمیده- واسه کلینتون که جواب داد- 355 00:23:05,340 --> 00:23:06,680 کلینتون،استیضاح شد باشه؟ 356 00:23:06,751 --> 00:23:08,841 درسته بله کلینتون استیضاح شده 357 00:23:08,914 --> 00:23:11,020 ممنون تحقیق کردی کلر- تا یک دقیقه دیگه رو آنتنیم،یانکو- 358 00:23:11,060 --> 00:23:12,520 .باشه،ممنون 359 00:23:16,230 --> 00:23:17,230 .من عاشقتم 360 00:23:18,320 --> 00:23:21,400 .و از هر لحظ که باید مخفیش کنم متنفرم 361 00:23:22,280 --> 00:23:26,200 میخوام برای شام ببرمت رستوران های خوب 362 00:23:26,280 --> 00:23:28,620 ,استیک سفارش بدیم و شراب بنوشیم 363 00:23:28,700 --> 00:23:31,120 .بتونم دستاتو بگیرم و ببوسمت 364 00:23:31,200 --> 00:23:33,040 .و جوک های مسخره بگم 365 00:23:37,074 --> 00:23:38,340 با من میای؟ 366 00:23:39,420 --> 00:23:41,550 یانکو- الان وقتشه- 367 00:23:51,180 --> 00:23:52,850 .منابع انسانی می بینمت 368 00:23:53,480 --> 00:23:54,890 .بعد از عکس گرفتن 369 00:23:56,350 --> 00:23:57,350 .نمیتونم صبر کنم 370 00:23:57,690 --> 00:24:00,110 ...و برگشتیم 371 00:24:01,110 --> 00:24:04,490 ...پنج،چهار،سه 372 00:24:08,660 --> 00:24:11,370 ممنونم آندیا مصاحبه ی عالی بود واقعاً جالب بود 373 00:24:11,910 --> 00:24:15,250 بردلی یه مقدار کمی ناشناخته بود در صحنه ملی 374 00:24:15,330 --> 00:24:19,290 و با تجربه ی بالایی پیش ما اومد 375 00:24:19,380 --> 00:24:22,800 یه سری مشکلات به عنوان همکار داشتیم 376 00:24:22,880 --> 00:24:24,260 منظورم اینه که بیا باهاش رو به رو شیم 377 00:24:24,340 --> 00:24:29,680 من سریع نبودم که دنبالش کنم و برنامه همچین استعداری رو نشون بده 378 00:24:29,752 --> 00:24:33,922 مثل این می مونه که استف کوری تو پینگ بازی کنه 379 00:24:34,020 --> 00:24:35,890 که مربی گریه بده،میدونی 380 00:24:35,980 --> 00:24:37,850 وقتی بازیکنی مثل بردلی داری 381 00:24:37,940 --> 00:24:39,900 توپ رو میدی دستش میری اون آخر وایمیستی 382 00:24:39,980 --> 00:24:41,500 .و زمین رو میدی دستش 383 00:24:41,520 --> 00:24:43,420 و بخش باحالش همین بود که باید میشنستیم 384 00:24:43,440 --> 00:24:46,360 و نگاه میکردیم ببینیم چیکار میکنه 385 00:24:46,458 --> 00:24:50,128 باشه،عالیه این کافیه 386 00:24:52,370 --> 00:24:54,910 همین؟- آزه،همینه- 387 00:24:55,330 --> 00:24:57,210 با اون تشبیه به بسکتبال که کردی 388 00:24:57,290 --> 00:24:59,830 این پروفایل خودش خودشو مینویسه 389 00:25:01,590 --> 00:25:03,750 ...درباره ی میچ ازم سوالی نکردی یا اینکه 390 00:25:03,840 --> 00:25:06,170 .وقت برای بازی انکار ندارم 391 00:25:06,590 --> 00:25:07,880 .چیزی که نیاز بود دارم 392 00:25:12,510 --> 00:25:13,760 .فکر میکنی داری 393 00:25:14,890 --> 00:25:16,060 اینطوره؟ 394 00:25:16,480 --> 00:25:19,980 به هر حال من این داستان رو نمینویسم 395 00:25:20,060 --> 00:25:24,230 که به نظر من برای تو خیلی خوب شد،چیپ 396 00:25:25,320 --> 00:25:27,070 مگی،مگی،مگی 397 00:25:27,740 --> 00:25:29,150 میشه یه لطفی بکنی؟ 398 00:25:29,256 --> 00:25:31,636 یه لحظه بهم اعتماد کنی،لطفاً؟ 399 00:25:33,870 --> 00:25:34,870 چیه؟ 400 00:25:36,040 --> 00:25:38,410 ...ببین،دارم سعی میکنم...میتونم بهت بگم 401 00:25:39,960 --> 00:25:42,000 میتونم چیزایی باهات در میون بزارم 402 00:25:43,670 --> 00:25:45,590 و سمت یه سری چیزا ببرمت 403 00:25:45,670 --> 00:25:49,720 که اون بالا دستی ها رو متهم میکنه 404 00:25:49,800 --> 00:25:53,470 اون نکبتی که اون بالا بالا ها نشسته 405 00:25:54,560 --> 00:25:59,480 واضحه که باید از یه نهاد با سابقه پخش شه 406 00:26:00,350 --> 00:26:05,190 و اگه واست جالبه بدونی خبرم کن، هر چه زود تر بهتر 407 00:26:07,990 --> 00:26:10,217 الان درک کردم چی بهم میگی؟ 408 00:26:11,360 --> 00:26:12,820 .آره،درک کردی 409 00:26:15,030 --> 00:26:16,540 .تو اینطوری نبودی 410 00:26:17,240 --> 00:26:19,830 .همیشه یه سرباز خوب بودی 411 00:26:20,500 --> 00:26:22,750 ...خب، این سربازه خوب دیگه 412 00:26:23,500 --> 00:26:25,960 مطمئن نیست داره از چی محافظت میکنه میدونی؟ 413 00:26:28,550 --> 00:26:30,840 چی شده جراتشو پیدا کردی؟ 414 00:26:33,680 --> 00:26:36,010 پانزده سال همدستی؟ 415 00:26:36,430 --> 00:26:37,560 نه،شرمنده 416 00:26:38,140 --> 00:26:40,230 .یه شبه وجدان درنمیارن که 417 00:26:40,850 --> 00:26:43,560 .نه وقتی همچین منابعی زیر دستته 418 00:26:43,650 --> 00:26:45,940 .یه شرکته مولتی بیلیونی 419 00:26:46,020 --> 00:26:47,570 ...تو وجدانت بیدار میشه 420 00:26:48,400 --> 00:26:53,410 وقتی یکی از همون شرکت .بهت همچین اجازه ای داده 421 00:26:56,070 --> 00:26:58,450 .مگی من یه داستان خوب بهت پیشنهاد کردم 422 00:26:58,540 --> 00:27:00,620 .و من دنبال یه بهترش هستم 423 00:27:03,370 --> 00:27:04,370 .باشه 424 00:27:05,040 --> 00:27:08,250 بیا هر دو درباره ـش فکر کنیم بعد باهات تماس میگیرم 425 00:27:19,470 --> 00:27:23,310 کوری از دفتر من درباره ی یه جلسه گذاشتن میخوان باهات تماس بگیرن 426 00:27:23,730 --> 00:27:24,940 .عه،باشه 427 00:27:25,400 --> 00:27:26,940 چه خوب،با کی؟ 428 00:27:27,020 --> 00:27:28,730 نه نگو دوست دارم سوپرایز بشم 429 00:27:28,820 --> 00:27:30,110 با مارلن تیت 430 00:27:30,190 --> 00:27:32,740 کاندیدای خوب برای تهیه کنندگی برنامه ی صبحگاهی 431 00:27:37,030 --> 00:27:38,740 چیپ بالاخره سکته کرد؟ 432 00:27:38,830 --> 00:27:40,540 لعنت،خدا بیامرزه 433 00:27:41,120 --> 00:27:43,160 تحقیقات داخلی به زودی تموم میشه 434 00:27:43,250 --> 00:27:44,850 نمیدونیم چی تو گزارش خواهد بود 435 00:27:44,870 --> 00:27:47,790 و باید با احتمالات آماده باشم 436 00:27:48,210 --> 00:27:50,460 مارلن خوبه،سالهاست که میشناسمش 437 00:27:50,872 --> 00:27:53,292 با اخبار عصر اومد ولی بیننده های اخبار صبحگاهی رو جذب میکنه 438 00:27:53,380 --> 00:27:55,380 ممنون بابت پیشنهاد،فرد 439 00:27:55,970 --> 00:27:57,590 پیشنهاد نبود 440 00:27:58,550 --> 00:28:00,146 .مارلن همونه که میخوایم 441 00:28:07,310 --> 00:28:08,520 .میشنوم چی میگی فرد 442 00:28:09,690 --> 00:28:12,900 .و به عنوان رئیس بخش خبری برسیش میکنم 443 00:28:18,910 --> 00:28:21,047 خوشت میاد هی اینو بهم بگی؟ 444 00:28:25,870 --> 00:28:26,870 .آره 445 00:28:30,540 --> 00:28:32,920 خوشحالی، فرد؟- چی؟- 446 00:28:33,010 --> 00:28:35,420 به نظر میاد زندگی شادی داشته باشی 447 00:28:35,510 --> 00:28:37,930 میدونم زن داری دو تا خونه و یه شبکه 448 00:28:38,010 --> 00:28:41,010 .ولی به نظر هیچکدوم تو رو راضی نکرده 449 00:28:41,100 --> 00:28:43,390 راستشو بخوای تا حالا ندیدم بخندی 450 00:28:43,470 --> 00:28:45,270 بیشتر از یک یا دو ثانیه 451 00:28:45,350 --> 00:28:48,810 خیلی بده چون خنده خندیدن حال میده 452 00:28:48,900 --> 00:28:50,150 .حس خوبی داره 453 00:28:50,560 --> 00:28:52,900 .باید وقتتو بیشتر بزاری برای کار هایی که لذت میده بهت 454 00:28:52,980 --> 00:28:55,650 مطمئنم به زودی همچین کاری میکنی 455 00:28:55,740 --> 00:28:59,280 فقط یه توصیه شخصی بود قبولش کن یا نکن 456 00:28:59,360 --> 00:29:00,910 ...فکر کردم بهتره بهت بگم 457 00:29:02,708 --> 00:29:06,418 .قبل از این که چیزی به جز یه اخم دائمی برات نمونده 458 00:29:10,580 --> 00:29:12,590 .خبرم کن با مارلن چطور پیش میره 459 00:29:26,230 --> 00:29:31,480 باشه،خب متاسفانه برای طلاق گرفتن زمان مناسبی نیست 460 00:29:33,980 --> 00:29:37,950 داری میگی زمان خوبی هم برای طلاق هست؟ 461 00:29:38,610 --> 00:29:41,740 خب اگر کسی قربانی سوءاستفاده بوده 462 00:29:42,320 --> 00:29:45,040 طلاق گرفتن نشان قدرته 463 00:29:45,120 --> 00:29:47,660 کسیه که میخواد زندگی رو دوباره دست بگیره 464 00:29:48,830 --> 00:29:51,420 همچین چیزی هست؟- منظورت سوءاستفاده ـست؟- 465 00:29:55,210 --> 00:29:58,510 نه،سوءاستفاده نداریم،بد شد 466 00:29:58,840 --> 00:30:00,260 آره،خطش بزن 467 00:30:00,340 --> 00:30:03,220 یا خدا الان دارین شوخی میکنین؟ 468 00:30:03,760 --> 00:30:07,560 این یه ازدواجه و ازدواج تموم میشه 469 00:30:07,640 --> 00:30:11,400 مخصوصاً ازدواج های افراد مشهور اونا باید با سال سگی حساب شه 470 00:30:13,610 --> 00:30:16,230 اینطوری باشه جیسون و من صد و چهل ساله با هم بودیم 471 00:30:17,030 --> 00:30:18,110 .موفقیت 472 00:30:18,440 --> 00:30:20,400 .مردم اینطوری نمی بیننش 473 00:30:20,490 --> 00:30:23,990 اول اینکه واسشون سوال میشه که تو با میچ رابطه داشتی یا نه؟ 474 00:30:24,410 --> 00:30:26,290 و اگه داشتی مشکلی نیست- باشه- 475 00:30:26,370 --> 00:30:28,660 فقط...بهتره بهمون بگی 476 00:30:28,750 --> 00:30:30,790 بهتره پیش بینیش کنیم- درسته- 477 00:30:30,830 --> 00:30:35,250 در هر صورت مردم متوجه میشن که زن میچ 478 00:30:35,340 --> 00:30:38,840 برای طلاق اقدام کرده قبل از اعلام طلاق تو 479 00:30:39,420 --> 00:30:43,220 .و بعد مهم اینه که کدوم طلاق بخواین 480 00:30:43,640 --> 00:30:46,640 اگه تو اقدام کنی مردم فکر میکنن قلب نداری 481 00:30:46,720 --> 00:30:50,430 اگه جیسون اقدام کنه مردم فکر میکنن با یه مرد دیگه دیدتت 482 00:30:50,850 --> 00:30:54,650 یا اینکه دیگه نمیتونسته با یه سلبریتی باشه 483 00:30:54,730 --> 00:30:56,440 که ممکنه رقت انگیز خطابت کنن 484 00:30:56,520 --> 00:31:01,280 مگر اینکه جیسون با یه زن جوان تر بهت خیانت میکرده 485 00:31:01,610 --> 00:31:03,110 .این خوبه 486 00:31:03,200 --> 00:31:05,030 .مردم با ترحم بهت نگاه میکنن 487 00:31:05,151 --> 00:31:07,191 ترحم با احساس همدردی 488 00:31:07,700 --> 00:31:09,910 .پس حتماً بهمون بگو 489 00:31:15,250 --> 00:31:18,300 .دنیل برنامه ی تو مثل تصادف ماشینه 490 00:31:18,750 --> 00:31:22,420 حتی منم تماشا کردم الکس برای اون سگه گریه میکرد 491 00:31:22,510 --> 00:31:24,970 دوام نخواهد داشت 492 00:31:26,018 --> 00:31:28,438 ببین،الان تیم برنده شما هستین 493 00:31:28,510 --> 00:31:30,930 ولی زیبایی برنامه ی شماره دو بودن 494 00:31:31,020 --> 00:31:34,980 اینه که هر کاری میکنن که به شماره ی یک برسن 495 00:31:35,060 --> 00:31:37,610 پاداش یو.بی.ای به من ربطی نداره 496 00:31:37,690 --> 00:31:38,690 مشکل تو چیه؟ 497 00:31:38,762 --> 00:31:43,022 چون مشکل من اینه که یو.بی.ای با دو تا زن سفید پوست میچرخه 498 00:31:43,110 --> 00:31:46,450 میخوان نشون بدن چقدر شبکه پیشرفت کرده با داشتن دو تا مجری زن 499 00:31:46,530 --> 00:31:48,250 وقتی رنگین پوست ها رها شدن تا مطمئن شن 500 00:31:48,280 --> 00:31:50,480 که مشکلی واسه اونا پیش نیاد 501 00:31:50,540 --> 00:31:52,750 .من بودم عصبانی میشدم 502 00:31:53,160 --> 00:31:54,960 .این منو عصبانی میکنه 503 00:31:55,920 --> 00:32:00,000 تی.ام.اس منو برای برنامه ای گذاشت که خوشم می اومد 504 00:32:00,670 --> 00:32:02,710 به دلیل جایگاهه سیاسی که دارم منو گول زدن 505 00:32:02,800 --> 00:32:06,720 به من قول فضایی رو دادن که کاری رو بکنم که عاشقشم 506 00:32:07,590 --> 00:32:11,640 به جاش یه برنامه ی مسخره بهم دادن 507 00:32:12,310 --> 00:32:17,940 پس،یه بار دیگه بلند پروازی من خوشحاله که به من علاقه مندی 508 00:32:18,940 --> 00:32:22,650 و ترسم اینه که برنامه ی وای.دی.ای یه حرکت جانبی باشه 509 00:32:22,730 --> 00:32:24,950 که منو به یه ورژن بالاتر از همین برنامه بفرسته 510 00:32:26,457 --> 00:32:28,167 .من میخوام اخبار بگم 511 00:32:28,240 --> 00:32:30,370 .میخوام مردم هیجان زده بشن 512 00:32:30,830 --> 00:32:32,450 .و میخوام تموم شه 513 00:32:35,370 --> 00:32:38,830 میبینی؟ برای همین میخوام تو وای.دی.ای باشی 514 00:32:39,250 --> 00:32:44,800 دانیل ، تو زیبا ، با احساس عمیق هستی مرد خسته کننده ای که عاشق اخبار سخته 515 00:32:44,880 --> 00:32:47,220 شوخی نکردم- منم نمیکنم- 516 00:32:47,300 --> 00:32:49,430 مردم وای.دی.ای تماشا میکنن چون باحاله 517 00:32:49,510 --> 00:32:52,890 سبک و خوبه و جیمی و من اونو انجام میدیم 518 00:32:52,961 --> 00:32:56,841 من خوشم میاد از بازمانده های شهر رولز مصاحبه کنم 519 00:32:56,940 --> 00:32:59,940 ولی با باحال بودن مثل برنامه ی صبحگاهی نمیشیم 520 00:33:00,020 --> 00:33:03,440 ما یه خسته کننده نیازداریم 521 00:33:03,530 --> 00:33:05,490 .ما اعتبار سیاسی میخوایم 522 00:33:05,570 --> 00:33:07,490 و تو میتونی اینو بهمون بدی 523 00:33:07,570 --> 00:33:09,200 .برنامه ی صبحگاهی آسیب پذیره 524 00:33:10,530 --> 00:33:12,530 آدم هایی اونجا هستن که واسم مهم هستن 525 00:33:12,990 --> 00:33:15,540 کسانی که اگه من بپرم بهشون آسیب میخوره 526 00:33:16,500 --> 00:33:17,660 ...آلیسون،یانکو 527 00:33:17,750 --> 00:33:21,540 آره میدونم،دوستای تو تو گزارش اقلیت 528 00:33:21,630 --> 00:33:23,300 درست نیست- دقیقه- 529 00:33:24,130 --> 00:33:27,420 بازم،آسون نیست 530 00:33:28,090 --> 00:33:31,220 ,خب،خانواده ی برنامه ی صبحگاهی شکسته شده 531 00:33:31,640 --> 00:33:35,470 و هیچوقت شامل کسی نمیشد که اسمش میچ یا الکس نباشه 532 00:33:48,610 --> 00:33:49,990 بقیه ی خانواده کجان؟ 533 00:33:50,070 --> 00:33:52,160 نمیدونم شاید رفتن سگ ها رو بگردونن 534 00:33:52,780 --> 00:33:53,990 خانواده ی بامزه ایه 535 00:33:54,910 --> 00:33:57,660 آره،ناکارآمد 536 00:33:58,080 --> 00:33:59,580 مثل خانواده ی واقعی 537 00:34:00,500 --> 00:34:02,380 خیلی خب،برگشتم 538 00:34:02,460 --> 00:34:03,540 .همه اینجا هستن 539 00:34:03,630 --> 00:34:05,840 .این آشغال شاد رو بگیر بریم 540 00:34:07,800 --> 00:34:09,800 یه لحظه میای؟- آره- 541 00:34:11,930 --> 00:34:12,930 بله 542 00:34:13,680 --> 00:34:19,020 ضاحراً هفته ی دیگه باید طلاقم رو اعلام کنم تو برنامه 543 00:34:19,100 --> 00:34:20,980 خدایا،متاسفم- عیبی نداره- 544 00:34:21,075 --> 00:34:24,875 میخواستم بهت خبر بدم که تو برنامه ی زنده ناجور حواست باشه 545 00:34:24,940 --> 00:34:26,900 .برنامه ی زنده ناجور که خوراکمه 546 00:34:27,407 --> 00:34:29,077 .ولی ممنونم که خبرم کردی 547 00:34:29,150 --> 00:34:32,200 .و واضحه که بین خودمون می مونه 548 00:34:32,610 --> 00:34:34,070 البته- ممنون- 549 00:34:34,160 --> 00:34:36,280 باید مراقب باشم چی میگم 550 00:34:36,707 --> 00:34:40,627 .با یه زنه از روابط عمومی حرف زدم مثلی چی منو ترسوند 551 00:34:41,210 --> 00:34:45,130 ...یادم انداخت تو میدون مین حدس و گمان دارم راه میرم 552 00:34:45,670 --> 00:34:49,340 ...درباره ی ازدواج و سلامت روانم و 553 00:34:50,170 --> 00:34:51,340 .میچ 554 00:34:51,970 --> 00:34:53,970 لعنت نمیدونم،تو و من 555 00:34:54,050 --> 00:34:55,600 .شاید من و تو عاشق همیم 556 00:34:56,100 --> 00:34:57,720 .خدایا اینطوری بود بهتر میشد 557 00:34:58,470 --> 00:35:01,850 خب خیلی بد به نظر میاد چیزی خواستی من همینجام 558 00:35:02,690 --> 00:35:03,690 باشه؟ 559 00:35:03,770 --> 00:35:04,900 .صبر کن 560 00:35:05,940 --> 00:35:06,980 .راستش 561 00:35:08,900 --> 00:35:11,030 شاید بتونیم با هم رو یه چیزی کار کنیم؟ 562 00:35:12,650 --> 00:35:14,070 واسه اعلام طلاق؟ 563 00:35:14,530 --> 00:35:17,870 آره،یعنی تو کنارم نشستی 564 00:35:17,950 --> 00:35:19,490 وقتی باید انجامش بدم- درسته- 565 00:35:19,580 --> 00:35:21,620 میتونیم تبدیلش کنیم به دیالوگ 566 00:35:22,500 --> 00:35:25,460 ...و تو هم ماهری تو 567 00:35:29,050 --> 00:35:30,260 .انسان بودن 568 00:35:31,050 --> 00:35:32,090 .مشکلی پیش نمیاد 569 00:35:33,880 --> 00:35:38,310 میتونیم با شام امشب روش کار کنیم،تو آپارتمان من 570 00:35:39,560 --> 00:35:41,560 عالی میشه- باشه؟- 571 00:35:41,640 --> 00:35:43,350 آره،خیلی هم خوبه 572 00:35:43,440 --> 00:35:44,730 من غذا میارم 573 00:35:44,810 --> 00:35:46,416 .نه نیازی نیست خودم درستش میکنم 574 00:35:46,440 --> 00:35:47,940 باشه- باشه،خانم ها 575 00:35:48,020 --> 00:35:49,836 بله- زیبا به نظر میاین و آماده هستین- 576 00:35:49,860 --> 00:35:51,110 پس چی میگین انجامش بدیم؟ 577 00:35:51,190 --> 00:35:52,190 .باشه 578 00:35:52,280 --> 00:35:53,510 بیاین خانواده باشیم- خدایا- 579 00:35:53,530 --> 00:35:54,860 عکس- باشه،بچه ها بیاین- 580 00:35:54,950 --> 00:35:56,220 برو که رفتیم- خوشحال باشین- 581 00:35:56,240 --> 00:35:58,490 خانواده ی خوشحال،خوبه یک، دو، سه 582 00:35:58,580 --> 00:35:59,580 خوب لبخند بزنین 583 00:35:59,660 --> 00:36:01,450 سرتون رو یه خورده بچرخونین سمت من 584 00:36:01,540 --> 00:36:03,936 این خوبه- جدی یا با لبخند؟- 585 00:36:03,960 --> 00:36:05,560 عالیه ،همین عالیه 586 00:36:05,580 --> 00:36:07,880 یک،دو،سه چانه ها یه کوچولو بالا 587 00:36:07,960 --> 00:36:10,090 یکم به این سمت همه سمت دوربین 588 00:36:10,170 --> 00:36:12,090 آره،عالی شده 589 00:36:12,170 --> 00:36:13,900 زیباست- سمت اشتباهی نگیری- 590 00:36:13,920 --> 00:36:15,630 تو سمت اشتباهی نداری،بس کن 591 00:36:15,720 --> 00:36:17,800 من کافئین خوردم- ممنون- 592 00:36:18,350 --> 00:36:20,180 بردلی سر یه کوچولو بالا 593 00:36:20,260 --> 00:36:23,020 یک،دو،سه لبخند آره،همینه 594 00:36:34,150 --> 00:36:36,200 .میدونی،میکی داشت شوخی میکرد 595 00:36:37,610 --> 00:36:39,120 .بچه ی خوبیه 596 00:36:40,120 --> 00:36:42,120 نباید بالای یه جوک زندگیش خراب میشد 597 00:36:42,200 --> 00:36:45,370 منظورم اینه که عذرخواهی کرد- من اخراجش نکردم،چیپ کرد- 598 00:36:46,670 --> 00:36:47,920 .هر چی تو بگی 599 00:36:48,750 --> 00:36:51,340 .بارت،بس کن 600 00:36:52,000 --> 00:36:53,840 .باشه،بس میکنم 601 00:36:59,760 --> 00:37:02,640 .ولی بعضی ها هرگز فراموشش نمیکنن 602 00:37:19,450 --> 00:37:20,620 سلام همگی 603 00:37:22,240 --> 00:37:23,660 یه لحظه حواسا به من باشه،لطفاً 604 00:37:26,870 --> 00:37:28,080 .میا جوردن هستم 605 00:37:28,170 --> 00:37:30,670 میشه حواسا به من باشه؟- چی شده؟- 606 00:37:31,000 --> 00:37:32,000 .سلام 607 00:37:32,895 --> 00:37:35,855 من یه زنه خوار و حساس هستم 608 00:37:35,920 --> 00:37:38,470 ...که با مجری برنامه رابطه داشته - لعنت- 609 00:37:38,880 --> 00:37:40,090 .که به کارش کمک کنه 610 00:37:40,180 --> 00:37:42,800 و اونو اخراج کرده 611 00:37:43,310 --> 00:37:45,350 وقتی اون نمیخواسته زنش رو ترک کنه 612 00:37:45,430 --> 00:37:46,850 و حالا من تشنه ی خونم 613 00:37:46,930 --> 00:37:49,900 پس هرکی که کیر داره مراقب باشه 614 00:37:49,980 --> 00:37:51,650 چون این الان از کیر متنفره 615 00:37:55,230 --> 00:37:57,240 !کیر،آگاه باش 616 00:37:58,700 --> 00:38:01,200 شبا تنها بیرون نری یه وقت 617 00:38:02,277 --> 00:38:07,000 چون این هرزه ی دنبال انتقام 618 00:38:07,080 --> 00:38:10,080 میا جوردن،اون بیرونه 619 00:38:10,170 --> 00:38:11,540 نباید یه کاری کنیم؟ 620 00:38:11,630 --> 00:38:13,920 نه،نه، بزار حرف هاشو بزنه 621 00:38:14,000 --> 00:38:17,170 ببین میا من متاسفم- تو گوه نخور،بارت- 622 00:38:17,260 --> 00:38:19,340 باشه،بچه ها درک میکنم 623 00:38:23,180 --> 00:38:25,560 میدونم همه درباره ی من چی میگن 624 00:38:27,390 --> 00:38:29,850 .و الان ضاحراً 625 00:38:31,600 --> 00:38:35,110 من شخصاً نیکی رو اخراج کردم و به نیویورک تایمز خبر دادم 626 00:38:35,190 --> 00:38:38,320 و مطمئنم قاتل زنجیره ای زودیاک هم خودمم 627 00:38:38,400 --> 00:38:41,110 و ارچدوک فرنز فردیناند هم من کُشتم 628 00:38:41,200 --> 00:38:42,950 این لیست کوفتی ادامه داره 629 00:38:43,030 --> 00:38:45,280 و میتونم خیلی از اینا رو انکار کنم 630 00:38:45,370 --> 00:38:47,040 .بیشترشون دروغه 631 00:38:47,950 --> 00:38:51,040 ...چرند و مزخرفه ولی من دیگه 632 00:38:51,920 --> 00:38:54,790 .خسته شدم 633 00:39:02,220 --> 00:39:04,260 .دیگه حال انکار کردن ندارم 634 00:39:06,760 --> 00:39:08,560 دیگه چه فایده؟ 635 00:39:10,786 --> 00:39:13,366 همه تصمیمشون رو گرفتن چی رو باور کنن 636 00:39:14,020 --> 00:39:16,270 بعضیاتون ازم متنفرین و بعضی ها برام افسوس میخورین 637 00:39:16,360 --> 00:39:18,070 بعضی ها فکر میکنن من یه قربانی هستم 638 00:39:18,150 --> 00:39:19,900 بعضیاتون فکر میکنین من یه هرزه هستم 639 00:39:23,450 --> 00:39:26,160 هر کی نظر خودشو داره و میدونی چیه؟ 640 00:39:28,700 --> 00:39:29,830 .به درک 641 00:39:31,410 --> 00:39:33,830 .من فقط میخوام به زندگیم برسم 642 00:39:35,750 --> 00:39:37,460 ...میا اگه میشه اون میکروفون رو 643 00:39:37,540 --> 00:39:41,050 چیپ،دارم تموم میکنم مگر اینکه بخوای بیایی گفت و گو کنیم 644 00:39:44,010 --> 00:39:45,180 باشه،ادامه بده 645 00:39:48,760 --> 00:39:49,970 .ما همه انسانیم 646 00:39:53,020 --> 00:39:54,350 .همه پشیمونی هایی داریم 647 00:39:57,020 --> 00:40:00,440 مهم نیست کدوم بخش جنبش منم همینطور هستی 648 00:40:00,530 --> 00:40:03,900 همه آدم هایی هستیم که فقط میخوایم به کارمون برسیم 649 00:40:04,700 --> 00:40:05,910 کار های خوب کنیم 650 00:40:07,740 --> 00:40:11,330 پس من میخوام رو همین تمرکز کنم 651 00:40:13,120 --> 00:40:14,120 .رو کارم 652 00:40:17,540 --> 00:40:19,590 چون میخوام تو این دنیا شناخته بشم 653 00:40:19,670 --> 00:40:21,920 برای چیزی جز خوابیدن با میچ کَسلر 654 00:40:22,001 --> 00:40:24,291 .و فکر میکنم لایق این فرصت باشم 655 00:40:46,360 --> 00:40:47,910 ...خیلی خب بچه ها،بیاین 656 00:40:50,030 --> 00:40:52,410 ...بیاین این نصیحت رو بپذیریم 657 00:40:54,370 --> 00:40:55,620 .و برگردیم سر کارمون 658 00:41:02,718 --> 00:41:05,098 .میا،هی 659 00:41:05,170 --> 00:41:06,180 .بردلی 660 00:41:07,010 --> 00:41:09,340 خدایا باید بهت میگفتم من میخواستم تهیه کننده ی تو باشم 661 00:41:09,438 --> 00:41:12,768 نمیخوام فکر دیگه ای دربارم بکنی- خواهش میکنم، اینکارو نمیکنم- 662 00:41:13,220 --> 00:41:14,220 نمیکنم 663 00:41:14,810 --> 00:41:16,940 .و خیلی خوشحالم الان این کارو کردی 664 00:41:17,730 --> 00:41:21,770 فقط متاسفم که تنها اینکارو کردی 665 00:41:23,940 --> 00:41:25,280 .ممنون 666 00:41:27,030 --> 00:41:29,740 باشه،باید برگه های برنامه ی فردا رو آماده کنیم 667 00:41:29,820 --> 00:41:31,580 باشه- ده دقیقه دیگه تو دفترت می بینمت؟- 668 00:41:31,660 --> 00:41:33,080 باشه،عالیه 669 00:41:37,790 --> 00:41:39,080 حالا،کلر 670 00:41:39,170 --> 00:41:42,960 آقای فلورس گفته میخواد این رابطه رو رسمی کنه 671 00:41:43,050 --> 00:41:44,590 خب،اون گفته 672 00:41:44,670 --> 00:41:47,550 ولی هردو میخوایم رسمی شه 673 00:41:48,550 --> 00:41:51,300 ولی محرمانه باشه بهتره اگه میشه 674 00:41:51,720 --> 00:41:56,560 خب،چیزی که باید درک کنم اینه که این رابطه چطوری شروع شد 675 00:41:57,850 --> 00:42:00,600 آیا تو رابطه صمیمی رو آغاز کردی؟ 676 00:42:01,552 --> 00:42:04,062 نه من شروع نکردم و هرگز همچین فکری هم نداشتم 677 00:42:04,150 --> 00:42:06,570 نه،ما با هم دوست شدیم میدونی؟ 678 00:42:07,280 --> 00:42:09,280 کلر برام تحقیق میاورد 679 00:42:09,360 --> 00:42:14,080 و دوست داشت که گوش کنه و با کار من درگیر شه 680 00:42:14,160 --> 00:42:15,990 که همیشه این اتفاق نمی افته 681 00:42:16,080 --> 00:42:17,200 مردمی که به آب و هوا تکیه میکنن 682 00:42:17,290 --> 00:42:19,710 ولی مشکلاتی که هست جدی نمیگیرن 683 00:42:19,790 --> 00:42:20,790 .کلر اینطوری نبود 684 00:42:20,870 --> 00:42:24,568 .هوشی که داره خیلی سکسیه 685 00:42:24,670 --> 00:42:28,420 این که جرم نیست که این حس رو به سکس تبدیل کنی 686 00:42:28,510 --> 00:42:29,630 من که نگفتم جرمه 687 00:42:29,680 --> 00:42:32,800 پرسیدم اولین رابطه ی جنسی شما چطور شکل گرفت 688 00:42:34,140 --> 00:42:36,810 فقط سؤال می کنم... این یک روش بسیار مودبانه 689 00:42:36,890 --> 00:42:39,390 برای پرسیدن چیزیه که ربطی به تو نداره 690 00:42:39,810 --> 00:42:42,730 .نه،من بودم که جلوی بوسه رو گرفتم 691 00:42:44,150 --> 00:42:46,980 ببین،البته که نگران بودم کاره نامناسبی بود 692 00:42:48,610 --> 00:42:51,030 من احساسی که داشتم نادیده میگرفتم 693 00:42:51,110 --> 00:42:53,910 .اونم خیلی غافلگیر شد 694 00:42:53,990 --> 00:42:56,120 منظورم اینه که بهم گفت از من خوشش میاد 695 00:42:56,200 --> 00:42:58,290 و مدتی میشه که اینطوره 696 00:42:58,370 --> 00:43:00,290 .و من مخالف نبودم 697 00:43:00,370 --> 00:43:02,290 .آره اون شب سکس داشتیم 698 00:43:02,370 --> 00:43:04,290 .آره، تو آپارتمان یانکو بود 699 00:43:04,380 --> 00:43:06,550 ولی به خاطر این بود که فقط اون آشپزی بلده 700 00:43:06,630 --> 00:43:08,550 .و من غذای پائلا دوست دارم 701 00:43:08,960 --> 00:43:10,300 بعد دعوتش کردم به شام 702 00:43:10,380 --> 00:43:13,050 و هر دو فکر کردیم بهتره که مخفی نگهش داریم 703 00:43:13,140 --> 00:43:16,970 ببین من موخشو زدم،اونی که مشکل داره منم 704 00:43:17,390 --> 00:43:19,520 من نگفتم هیچکدومتون مشکلی دارین 705 00:43:19,600 --> 00:43:21,810 ولی مفهومش همینه،نه؟ 706 00:43:21,915 --> 00:43:23,955 حتماً باید منو گول بزنه تا ازش خوشم بیاد 707 00:43:23,980 --> 00:43:27,400 به دلیل اینکه در موقعیت قدرت نشسته 708 00:43:27,480 --> 00:43:30,030 .خیلی فکر کردیم که بیایم و رسمیش کنیم 709 00:43:30,110 --> 00:43:32,530 ...ولی فقط وقتی خواستیمتون اینجا اومدین و گفتین 710 00:43:32,610 --> 00:43:35,240 درسته و میتونین انتخاب کنین که به خاطر همین متهممون کنین 711 00:43:35,660 --> 00:43:38,910 و میتونین انتخاب کنین که طبیعت رابطه ی ما رو 712 00:43:38,990 --> 00:43:41,120 با اعمال نفرت انگیز متعهد میچ کسلر مقایسه کنین 713 00:43:41,210 --> 00:43:43,210 باید یه چیزی رو درک کنی،شیلا 714 00:43:43,540 --> 00:43:46,960 ما از همین میترسیدیم و به همین دلیل سکوت کردیم 715 00:43:47,630 --> 00:43:51,260 تا حالا آقای فلورس خواسته ازت که کاری بکنی که باهاش راحت نبودی؟ 716 00:43:54,300 --> 00:43:55,300 .نه 717 00:43:56,050 --> 00:43:57,050 هرگز؟ 718 00:43:57,970 --> 00:44:01,100 خب،ازم خواست بیام اینجا و حالا حس ناراحتی میکنم 719 00:44:05,230 --> 00:44:08,440 ببین کاری که شما اینجا میکنین شریفه 720 00:44:08,520 --> 00:44:11,740 باشه، و درک میکنم این سوال ها برای چیه 721 00:44:11,820 --> 00:44:17,200 ولی کلر و من امیدوار بودیم چهره ی جدیدی از 722 00:44:17,950 --> 00:44:20,290 این روابط تو محل کار نشون بدیم 723 00:44:20,370 --> 00:44:24,370 رابطه ی تو با آقای فلورس رو جدی محسوب میکنی؟ 724 00:44:26,750 --> 00:44:28,340 این چه ربطی داره؟ 725 00:44:28,765 --> 00:44:30,855 کار ما اینه که بازرسی کنیم 726 00:44:30,920 --> 00:44:34,130 که شما دو نفر هر دو تو یه محیط سازگار کار میکنین 727 00:44:36,220 --> 00:44:38,760 میگی ممکنه من اخراج شم؟- خب این- 728 00:44:38,850 --> 00:44:40,890 ولی نمیخواین اون یارو آب و هوایی رو اخراج کنین؟ 729 00:44:40,970 --> 00:44:43,036 کلر من نمیگم اتفاقی قراره برای کسی بی افته 730 00:44:43,060 --> 00:44:46,400 من نمیخوام اینجا باشم این یه اشتباهه بزرگ بود 731 00:44:46,480 --> 00:44:47,600 یه دقیقه وقت میخوای؟ 732 00:44:47,690 --> 00:44:49,400 نه،باید از این اتاق کوفتی خارج شم 733 00:44:49,480 --> 00:44:52,030 کلر ما مسئولیت داریم که این سوالات رو بپرسیم 734 00:44:52,118 --> 00:44:55,368 و من حس میکنم این حق رو دارم بخشی از حریم شخصیم رو حفظ کنم 735 00:44:55,450 --> 00:44:56,990 .تو انتخاب کردی بیای اینجا 736 00:44:57,070 --> 00:44:58,740 .من انتخابی نکردم 737 00:44:59,200 --> 00:45:00,240 کلر؟ 738 00:45:00,330 --> 00:45:01,490 چیه؟ 739 00:45:01,580 --> 00:45:03,910 کمک میخوای از این رابطه خارج شی؟ 740 00:45:06,080 --> 00:45:07,280 .محض رضای خدا 741 00:45:18,050 --> 00:45:20,300 خدایا،خوبی؟- مطمئن نیستم- 742 00:45:20,390 --> 00:45:22,600 چیکار میتونن بکنن- یانکو مراقب باش- 743 00:45:22,680 --> 00:45:23,680 میدونم- مردم- 744 00:45:23,770 --> 00:45:26,190 میدونم من خیلی راحت شدم 745 00:45:26,270 --> 00:45:27,480 .فکر میکنم چیزیمون نمیشه 746 00:45:28,020 --> 00:45:29,270 برای تو چطور بود؟ 747 00:45:29,350 --> 00:45:31,190 گفتنش سخته- سلام- 748 00:45:32,110 --> 00:45:34,030 شب بخیر،یانکو 749 00:45:34,480 --> 00:45:38,410 اون تحقیق مصاحبه با خانه ها رو تا یه ساعت دیگه میدم بهت 750 00:45:38,490 --> 00:45:39,610 خوبه؟- آره- 751 00:45:39,660 --> 00:45:41,200 شب خوش کلر- شب بخیر- 752 00:45:43,290 --> 00:45:44,910 هی- هی- 753 00:45:46,120 --> 00:45:47,370 خوبی؟- آره،خوبم- 754 00:45:47,460 --> 00:45:50,210 شرمنده دارم به بارون فکر میکنم 755 00:45:50,290 --> 00:45:52,670 فردا امکانش هست بارون بیاد پس بوت بپوش 756 00:45:52,750 --> 00:45:55,960 حتماً،هی کلر خوبه؟ 757 00:45:57,970 --> 00:45:59,680 آره،آره فکر میکنم خوبه 758 00:46:00,510 --> 00:46:03,760 باشه- اون خیلی استعداد داره- 759 00:46:04,496 --> 00:46:07,406 .خیلی خوشحالم اینو دیدی و بهش فرصت دادی 760 00:46:20,240 --> 00:46:23,530 هی- خوشحالم می بینمت- 761 00:46:23,620 --> 00:46:24,990 احتمالش خیلی کمه 762 00:46:32,210 --> 00:46:33,460 عیب نداره،خجالت نکش 763 00:46:33,540 --> 00:46:35,230 که دم آسانسور منتظر بودی 764 00:46:35,250 --> 00:46:37,550 که من برسم با هم بریم 765 00:46:37,630 --> 00:46:38,800 .بامزه ای 766 00:46:39,800 --> 00:46:42,340 خنده داره هر دو باید بریم یه جا 767 00:46:42,430 --> 00:46:44,430 انگار هر دو تو یه خوابگاه زندگی میکنیم 768 00:46:44,510 --> 00:46:45,510 آره یه فکری 769 00:46:45,600 --> 00:46:48,640 چرا به ماشین نگیم گم شه و خودمون پیاده تا هتل بریم؟ 770 00:46:48,730 --> 00:46:50,190 چرا رانندگی آخه؟ 771 00:46:50,270 --> 00:46:53,270 وقتی تو نیویورک کوفتی زندگی میکنیم بریم یه قدمی بزنیم 772 00:46:53,360 --> 00:46:56,190 وای،یکی تو این ساختمون میخواد بره تو خیابون؟ 773 00:46:56,280 --> 00:46:57,530 آره- بریم تو کارش- 774 00:46:57,610 --> 00:46:58,650 باشه 775 00:47:03,112 --> 00:47:06,232 حتماً خوب بوده که هفته ی پیش رفتی خونه تو تخت خودت خوابیدی؟ 776 00:47:06,337 --> 00:47:10,087 نه بیشتر وقتم تو سینما پایلت تماشا کردم 777 00:47:10,160 --> 00:47:11,290 خوب بود؟ 778 00:47:12,210 --> 00:47:15,340 یکی دو ماهه پیش بود میگفتم آره 779 00:47:15,420 --> 00:47:18,170 ولی به این پی بردم که 780 00:47:18,260 --> 00:47:21,800 ...وقتی نشسته بودم و این داستان گرون و تخیلی رو تماشا میکردم 781 00:47:21,880 --> 00:47:25,850 آره- اینکه حقیقت از تخیل عجیب تره- 782 00:47:25,930 --> 00:47:29,180 منظوم اینه که برنامه مشکلی نداشت- آره- 783 00:47:29,270 --> 00:47:30,870 بعضیاش خوب بود 784 00:47:30,930 --> 00:47:33,060 ولی با حقیقت دنیای واقعی یکی نیست 785 00:47:33,810 --> 00:47:36,230 الان دیگه عشق حقیقت هستم بردلی ممنون از تو 786 00:47:37,520 --> 00:47:38,780 .من حقیقت دوست دارم 787 00:47:38,860 --> 00:47:41,360 و تعداد دفعاتی که برام بد بوده شمردنش سخته 788 00:47:41,450 --> 00:47:42,530 .ولی حقیقت رو دوست دارم 789 00:47:43,530 --> 00:47:45,530 .هی،بیا یه کار احمقانه کنیم 790 00:47:45,628 --> 00:47:46,878 میخوای یه کار احمقانه کنی؟ 791 00:47:46,950 --> 00:47:49,620 بستگی داره منظورت چی باشه- من فکر میکنم- 792 00:47:49,700 --> 00:47:52,460 بریم سنترال پارک و اون چرخ فلک کوفتی رو پیدا کنیم 793 00:47:52,540 --> 00:47:54,060 نه،نه،نه بریم کالکسه سوار شیم 794 00:47:54,080 --> 00:47:57,090 از نظر سیاسی اشتباهه از نظر احمقانه حال میده 795 00:47:57,710 --> 00:48:00,300 با وجود اینکه حماقت های باحال رو دوست دارم 796 00:48:00,380 --> 00:48:04,890 الان باید به یه سری از کار ها برسم 797 00:48:04,970 --> 00:48:06,800 خیلی خب- یه روز دیگه بریم؟- 798 00:48:08,470 --> 00:48:10,770 خب،این پیشنهادم محدودیت زمانی داره 799 00:48:11,180 --> 00:48:13,020 خفه شو، نه نداره 800 00:48:31,500 --> 00:48:33,580 سلام عزیزم- اینجا چیکار میکنی؟- 801 00:48:35,710 --> 00:48:37,000 پیتزا آوردم 802 00:48:37,790 --> 00:48:38,790 .غذا خوردم 803 00:48:41,090 --> 00:48:43,170 عزیزم،میخوام باهات حرف بزنم 804 00:48:43,590 --> 00:48:45,130 سامانتا اینجاست 805 00:48:45,220 --> 00:48:47,680 من میرم کتابخونه 806 00:48:47,760 --> 00:48:49,890 سلام سم،حالت چطوره،عزیزم؟ 807 00:48:49,970 --> 00:48:52,100 سلام،الکس خوبم 808 00:48:56,690 --> 00:48:58,440 بیا تو،فکر کنم 809 00:48:59,730 --> 00:49:02,690 باید خبر میدادم که دارم میام 810 00:49:03,110 --> 00:49:04,320 آره،شاید 811 00:49:10,200 --> 00:49:11,200 چیه؟ 812 00:49:11,620 --> 00:49:13,750 وای، باشه 813 00:49:18,250 --> 00:49:20,500 متاسفم قلبت رو شکستم 814 00:49:21,840 --> 00:49:23,260 .متاسفم 815 00:49:26,550 --> 00:49:27,800 چرا حالا این اتفاق می افته؟ 816 00:49:30,140 --> 00:49:32,300 با میچ ارتباطی داره؟ 817 00:49:34,980 --> 00:49:37,270 نه،البته که نه 818 00:49:37,350 --> 00:49:38,400 جدی؟ 819 00:49:39,052 --> 00:49:41,892 چون از وقتی رفته داغون شدی 820 00:49:42,400 --> 00:49:44,030 .کلی دیوونه بازی در میاری 821 00:49:46,860 --> 00:49:48,280 "نابود شدم؟" 822 00:49:48,360 --> 00:49:50,820 اینطوری برای سختی که من کشیدم اسم گذاشتی؟ 823 00:49:50,910 --> 00:49:53,740 بردلی جکسون رو بی خبر انتخاب کردی 824 00:49:54,290 --> 00:49:57,500 اون مقاله ی پیج سیکس که میگفت تو راهرو های محل کار سرگردان بودی؟ 825 00:49:57,580 --> 00:50:00,500 لیزی،پیج سیکس میخونی و باور میکنی؟ 826 00:50:05,210 --> 00:50:06,760 ...باشه،لیزی 827 00:50:12,800 --> 00:50:14,180 .میدونم درد داره 828 00:50:16,230 --> 00:50:18,390 واسه تو که نداره،تو اهمیت نمیدی 829 00:50:18,480 --> 00:50:19,650 چی؟ 830 00:50:20,060 --> 00:50:24,230 پدر عاشقته و همه کاری برات میکنه 831 00:50:25,900 --> 00:50:27,530 چرا برات کافی نیست؟ 832 00:50:27,610 --> 00:50:31,660 عزیزم،بحث کافی بودن پدرت نیست 833 00:50:31,740 --> 00:50:34,450 اون باهوشه خوش تیپ و بامزه 834 00:50:34,540 --> 00:50:36,620 .اون یه پروفسور محترم تو دانشگاه نیویورکه 835 00:50:36,700 --> 00:50:40,580 کتاب هایی که درباره ی اقتصاد جهان نوشته بهترین فروش دنیا رو داشته 836 00:50:40,670 --> 00:50:42,630 میدونم عزیزم همه رو میدونم 837 00:50:42,710 --> 00:50:45,720 پس چطور میتونی اینقدر خود خواه باشی؟ 838 00:50:54,300 --> 00:50:59,560 لیزی عزیزم موضوع اینه که تو فقط داری 839 00:50:59,640 --> 00:51:02,600 از بخشی بهش نگاه میکنی که میتونی و باید همینطور باشه 840 00:51:04,770 --> 00:51:08,650 .ولی بیست و پنج سال خیلی زیاده 841 00:51:11,700 --> 00:51:13,910 وقتی همو دیدیم دو تا آدم کاملاً متفاوت بودیم 842 00:51:15,410 --> 00:51:16,410 ...و فقط 843 00:51:19,750 --> 00:51:22,460 و دیگه اون حس رو ندارم 844 00:51:22,880 --> 00:51:24,420 .سالهاست که نداشتم 845 00:51:26,590 --> 00:51:29,010 .و تلاش کردم عزیزم،تلاش کردم 846 00:51:31,010 --> 00:51:33,590 .و نمیتونی تصور کنی چقدر تنها بودم 847 00:51:36,560 --> 00:51:39,270 .میدونم این تو رو عصبانی و ناراحت میکنه 848 00:51:39,890 --> 00:51:43,100 .ولی میخوام سعی کنی از دید ما هم ببینی 849 00:51:43,190 --> 00:51:46,230 خب الان نمیتونم مامان من خیلی ناراحت و عصبی هستم 850 00:51:46,320 --> 00:51:48,280 ...عزیزم،بیا بشن فقط 851 00:51:49,480 --> 00:51:52,490 همیشه پشت هم بودیم همیشه 852 00:51:54,740 --> 00:51:57,700 تو دخترمی بیا الان اینکارو نکنیم 853 00:51:57,780 --> 00:51:59,120 .تو باید بری 854 00:51:59,200 --> 00:52:01,210 الان نمیتونم باور کنم داری چیکار میکنی 855 00:52:03,330 --> 00:52:05,250 مگه دارم چیکار میکنم؟ 856 00:52:05,330 --> 00:52:08,130 من نمیخوام الان از تو مراقبت کنم 857 00:52:18,100 --> 00:52:20,890 باشه،باشه من میرم 858 00:52:20,977 --> 00:52:24,277 برو با آمریکا درمیون بزار اونا مراقبت هستن 859 00:52:24,600 --> 00:52:28,150 خب،کون لقت بچه، گوه نخور 860 00:52:29,440 --> 00:52:30,730 الان همچین حرفی زدی؟ 861 00:52:30,820 --> 00:52:32,780 آره الان گفتم کون لقت 862 00:52:33,650 --> 00:52:36,110 و منظورم اینه چطور جرات کردی 863 00:52:36,870 --> 00:52:40,580 بعد از تمام کار هایی که کردم و تمام چیزایی که بهت دادم 864 00:52:41,120 --> 00:52:44,120 زندگیم،عشقم،بدنم 865 00:52:44,960 --> 00:52:48,880 واژنم رو با اون کله ی گنده تو خراب کردم 866 00:52:48,960 --> 00:52:50,960 و مجبور شدم عملش کنم 867 00:52:51,050 --> 00:52:52,490 ولی تو که نمیدونستی، میدونستی؟ 868 00:52:52,970 --> 00:52:55,720 و همیشه فقط پیشه پدرت می مونی 869 00:52:56,260 --> 00:53:00,680 بعد از این همه سال که منو دیوانه کرده از بس همیشه علایق منو زیر سوال برده 870 00:53:01,100 --> 00:53:04,810 جوری باهام حرف میزنه انگار پنج سالمه و دیگه خسته شدم 871 00:53:04,890 --> 00:53:06,270 .خسته شدم 872 00:53:06,350 --> 00:53:09,440 من خوشحالی میخوام،من لایقشم 873 00:53:09,520 --> 00:53:11,570 من انسانم،لیزی 874 00:53:12,690 --> 00:53:13,690 و میدونی چیه؟ 875 00:53:13,780 --> 00:53:17,240 جرات داری درباره ی کار من گلایه کن 876 00:53:17,740 --> 00:53:20,450 خانمی فکر میکنی خیلی مترقی هستی 877 00:53:20,530 --> 00:53:24,870 آره،مثل سگ کار کردم که به اینجا رسیدم 878 00:53:25,660 --> 00:53:26,960 .و میخواستمش 879 00:53:27,920 --> 00:53:32,340 میخواستم کسی باشم میخواستم تو این دنیا معنی بدم 880 00:53:32,880 --> 00:53:34,880 .نمیدونستم خلاف کردم 881 00:53:35,510 --> 00:53:37,050 زندگی بی نقص نیست،باشه بچه؟ 882 00:53:37,130 --> 00:53:38,640 ما به همه چیزایی که میخوایم نمیرسیم 883 00:53:38,720 --> 00:53:41,100 تو جوانی میدونی؟ برو زندگی که میخوای بساز 884 00:53:41,180 --> 00:53:42,810 .ببین چقدر راحته 885 00:53:43,270 --> 00:53:47,350 و من رو سرزنش نکن و نق نق الکی نکن 886 00:53:48,600 --> 00:53:50,440 و واسه خودت پیتزا بگیر 887 00:53:50,535 --> 00:53:54,045 من پیتزامو میبرم حقمه 888 00:53:54,110 --> 00:53:56,200 کون لقت مامان- کون لقت،بچه- 889 00:55:17,190 --> 00:55:18,280 الو؟ 890 00:55:20,320 --> 00:55:21,780 بردلی جکسون هستم 891 00:55:26,660 --> 00:55:29,290 اگه بتونی کسی رو پیدا کنی که داستانت رو تایید کنه 892 00:55:31,000 --> 00:55:32,420 .ممکنه برام جالب باشه 893 00:55:51,100 --> 00:55:52,100 .باشه 894 00:56:26,680 --> 00:56:27,970 سلام،بچه جون 895 00:56:28,060 --> 00:56:30,720 میچ، اینجا چیکار میکنی؟ 896 00:56:31,730 --> 00:56:35,290 خب، تو یه چیزی از من داری 897 00:56:35,940 --> 00:56:39,400 .و الان وقتشه جواب لطف منو بدی 898 00:56:39,455 --> 00:56:49,775 هماهنگی با نسخه ی WEB-DL Rapid Moviez(RMTeam) توسط @EmadZareNazari 899 00:56:49,800 --> 00:56:59,157 ترجمه از Soheil_HAIZ 900 00:56:59,182 --> 00:57:16,821 ::برای دنبال کردن اخبار فیلم ها و سریال های روز دنیا به کانال تلگرام ویدیوفلیکس بپیوندید:: @TheVIDEOFLIX