1 00:01:50,777 --> 00:01:52,654 - תוכנית הבוקר - 2 00:02:30,442 --> 00:02:32,778 חמש, ארבע, שלוש... 3 00:03:13,527 --> 00:03:15,070 היי, היי! קורי אליסון. 4 00:03:15,153 --> 00:03:17,865 יש לך מחשבות כלשהן על הקטע מהספר של מגי ברנר? 5 00:03:17,948 --> 00:03:20,450 מיץ' קסלר הפגין דפוס התנהגות מטריד 6 00:03:20,534 --> 00:03:22,327 שהוביל לפיטוריו לפני קרוב לשנה. 7 00:03:22,411 --> 00:03:25,205 דברים רבים השתנו במהלך שנה. תוכנית הבוקר החדשה. 8 00:03:25,289 --> 00:03:28,292 בסדר. אתה חושב שלמיץ' קסלר יש קטע עם שחורות? 9 00:03:29,042 --> 00:03:30,043 אין לי תשובה לזה. 10 00:03:30,127 --> 00:03:32,004 בסדר. ומה עם ברדלי? 11 00:03:32,087 --> 00:03:34,214 אתה חושב שלברדלי ג'קסון יש קטע עם נשים? 12 00:03:34,298 --> 00:03:35,299 בוקר טוב. -בוקר טוב, אדוני. 13 00:03:35,382 --> 00:03:36,842 - לורה פיטרסון - יו-בי-איי 365 חדשות הערב עם אריק נומני - 14 00:03:39,136 --> 00:03:41,346 בוקר טוב. -בוקר טוב. הגעת מוקדם. 15 00:03:41,930 --> 00:03:45,809 יו-בי-איי פלוס הוא שירות כלל-עולמי, סטלה. אין דבר כזה מוקדם או מאוחר. 16 00:03:45,893 --> 00:03:48,979 יש לי שיחה עם אולפני שנחאי בנוגע לרישוי. 17 00:03:49,062 --> 00:03:50,063 וואו. 18 00:03:50,147 --> 00:03:53,275 אתה עליז מאוד, בהתחשב בשעה הלא הגיונית ובעיתונות השלילית. 19 00:03:53,358 --> 00:03:55,611 אני רוצה לדבר על משהו שאמרת לי אתמול 20 00:03:55,694 --> 00:03:56,695 שהטריד אותי מאוד. 21 00:03:56,778 --> 00:03:57,905 מה אמרתי? 22 00:03:57,988 --> 00:04:00,324 שאלת אותי אם אני בסדר. 23 00:04:02,117 --> 00:04:04,328 לא חשוב אם אני בסדר. 24 00:04:05,078 --> 00:04:07,581 זה משחה ל-200 מטר בסגנון חופשי. 25 00:04:07,664 --> 00:04:11,210 ספיגת הרגשות של אנשים אחרים היא עוגן של שתי טונות סביב הצוואר. 26 00:04:11,293 --> 00:04:14,546 לכי, תדאגי לעולם, תרמי לצדקה, תתאהבי. כל דבר. בזמנך הפרטי. 27 00:04:14,630 --> 00:04:17,132 כאן רגשות מוצצים לך את הדם. 28 00:04:17,216 --> 00:04:19,259 הם הופכים את העיניים שלך לאפורות. 29 00:04:19,343 --> 00:04:23,722 שלומי לא יכול להיות בעיה שלך. דאגה לזולת 30 00:04:23,805 --> 00:04:26,934 מגבילה את היכולת שלך לקבל החלטות לטובת עצמך. 31 00:04:27,017 --> 00:04:29,811 ומה שטוב לך טוב לחברה. 32 00:04:29,895 --> 00:04:31,355 כן. -כי את שייכת לה. 33 00:04:31,438 --> 00:04:34,066 ואני שייך לה. והיא שייכת לנו. וכולנו אחד. 34 00:04:34,733 --> 00:04:36,944 מחזור החיים. -רק שלא ייקטע המחזור. 35 00:04:38,487 --> 00:04:39,488 בדיוק. 36 00:04:40,489 --> 00:04:43,700 מדויק לגמרי. כן. כן! 37 00:04:43,784 --> 00:04:46,245 תיכנסי למשרד שלי עם ג'רלד ולינדה אחרי השיחה שלי. 38 00:04:46,328 --> 00:04:49,498 צריך לתכנן מה נעשה כדי שהפצצות של תוכנית הבוקר ישרתו אותנו. 39 00:04:49,581 --> 00:04:50,791 הבנתי. -יופי. 40 00:04:55,337 --> 00:04:56,380 מעולה. 41 00:04:57,840 --> 00:04:59,049 צ'יפ. -קורי. 42 00:04:59,967 --> 00:05:02,636 החלטה טובה בנוגע ללורה. הרייטינג היה מצוין אתמול. 43 00:05:02,719 --> 00:05:04,555 והגיע לשיאו עם הקטע על "דה וולט". 44 00:05:04,638 --> 00:05:06,348 כן. תזמון מטורף. -כן. 45 00:05:06,431 --> 00:05:08,767 תמסור לאלכס שתנוח היטב. 46 00:05:08,851 --> 00:05:09,977 אמסור לה. -טוב. 47 00:05:10,060 --> 00:05:12,020 אני בדיוק הולך לדבר איתה עכשיו. 48 00:05:30,622 --> 00:05:34,001 שיחתך הועברה למערכת קבלת הודעות אוטומטית. 49 00:05:34,084 --> 00:05:35,127 אלכס לוי... 50 00:05:35,210 --> 00:05:38,380 אינה זמינה. נא להשאיר הודעה אחרי הצפצוף. 51 00:05:50,767 --> 00:05:52,603 מה לעזאזל את עושה? 52 00:05:52,686 --> 00:05:56,356 בת זונה מטומטמת! 53 00:05:56,440 --> 00:05:59,902 חשבתי שרצית אותי כאן משום שאכפת לך. 54 00:05:59,985 --> 00:06:02,404 לא כדי לשכך את רגשות האשם שלך. 55 00:06:02,487 --> 00:06:04,489 הם רצו אותך, ואני יכול רק לנחש, 56 00:06:04,573 --> 00:06:06,825 כי הם קיבלו את הרושם השגוי 57 00:06:06,909 --> 00:06:10,787 שהם עוד לא סחטו את הטיפה העסיסית האחרונה של אנושיות 58 00:06:10,871 --> 00:06:14,458 מהנשמה היבשה הדפוקה שלך בסיבוב הראשון. 59 00:06:14,541 --> 00:06:16,251 ושאולי אפשר לעשות מזה כסף. 60 00:06:16,335 --> 00:06:18,462 אבל לא, לא. את כזאת מטומטמת. 61 00:06:18,545 --> 00:06:22,049 הם עמדו לפטר אותך, ואת חזרת אליהם בריצה. 62 00:06:22,132 --> 00:06:27,471 כי את לא מסוגלת לאהוב בן אדם. 63 00:06:27,554 --> 00:06:33,227 אז עכשיו, עכשיו את פונה להמונים חסרי הפנים 64 00:06:33,310 --> 00:06:34,978 המתדלדלים במהירות, 65 00:06:35,062 --> 00:06:38,607 שנדמה להם שהם אוהבים אותך רק משום שהם לא מכירים אותך באמת. 66 00:06:39,274 --> 00:06:42,778 מי שאת באמת זו רוצחת רגשית. 67 00:06:42,861 --> 00:06:46,031 לקחת את האולר המחורבן הזה ודחפת לי אותו לתחת 68 00:06:46,114 --> 00:06:48,951 ואז סובבת אותו שוב ושוב. 69 00:06:49,034 --> 00:06:52,746 מי שאת באמת הופיעה בדלת שלי והתחננה שאחזור 70 00:06:52,829 --> 00:06:55,290 רק משום שברדלי ג'קסון לא אפשרה לך לשכוח 71 00:06:55,374 --> 00:06:58,252 שנעצת לי סכין בגב רק כדי להציל את עצמך. 72 00:06:58,335 --> 00:07:00,754 אז תנחשי מה? זה כבר לא כמו פעם, מה? 73 00:07:00,838 --> 00:07:02,214 לא, זה לא. יודעת למה? 74 00:07:03,006 --> 00:07:07,344 לא נשאר לי עוד כבוד עצמי שתוכלי לשאוב ממני. 75 00:07:07,427 --> 00:07:10,514 את טפילה שניזונה מהכבוד שלי. 76 00:07:11,056 --> 00:07:13,600 אבל בכל זאת אני כאן, אלכס. 77 00:07:15,185 --> 00:07:17,354 ואיפה את, לעזאזל? 78 00:07:18,856 --> 00:07:19,857 בשעות הבוקר... 79 00:07:19,940 --> 00:07:21,900 נראה לך שהיא מסוגלת לא להופיע? 80 00:07:21,984 --> 00:07:24,278 נקווה שלא. אנחנו משווקים אותה חזק. 81 00:07:24,361 --> 00:07:25,946 אבל הייתי מבינה אותה. 82 00:07:26,029 --> 00:07:27,990 שכחת שם פסיק. 83 00:07:28,073 --> 00:07:30,325 לא חשוב. רציתי שמישהו יקרא לפני שאני מראה לה. 84 00:07:30,993 --> 00:07:32,494 לא צריך להיות גאון כדי להבין 85 00:07:32,578 --> 00:07:36,164 מי המפיקה האפריקנית-אמריקנית שמגי כתבה עליה. 86 00:07:40,377 --> 00:07:43,338 היי, מיה. רוצה להעיף מבט בזה? 87 00:07:43,422 --> 00:07:45,465 זה הטקסט לכתבה על הקטע מהספר. 88 00:07:48,886 --> 00:07:50,512 אנחנו שומרים על אובייקטיביות? 89 00:07:50,596 --> 00:07:51,638 כן. 90 00:07:53,223 --> 00:07:54,224 אז לא. 91 00:07:55,309 --> 00:07:56,435 אני סומכת עלייך. 92 00:08:00,522 --> 00:08:02,900 תודה, קיאנה. היום בתוכנית הבוקר, 93 00:08:02,983 --> 00:08:05,402 יהיו איתנו ד"ר הנרי לואיס גייטס ג'וניור, 94 00:08:05,485 --> 00:08:08,655 "מהפך מפתיע" ואימוני כושר אפקטיביים של שמונה דקות. 95 00:08:08,739 --> 00:08:12,034 היא נהדרת בערב, אבל התגעגענו אליה בשעות הבוקר, 96 00:08:12,117 --> 00:08:14,036 לורה פיטרסון תצטרף אלינו. 97 00:08:14,119 --> 00:08:18,373 חזרו אלינו אחרי חדשות הבוקר ביו-בי-איי שש, וו-ג'י-זי-קיו, 98 00:08:18,457 --> 00:08:20,209 מקור החדשות מספר אחת באורלנדו. 99 00:08:20,292 --> 00:08:23,003 נכון. עכשיו נחזור אליכם, ג'ו וקיאנה. 100 00:08:23,086 --> 00:08:25,464 יצאנו. התוכנית בעוד חצי שעה. 101 00:08:26,798 --> 00:08:29,009 גורדון. גורדון! 102 00:08:30,636 --> 00:08:33,639 היא הגיעה כבר? אני רוצה לדבר איתה לפני תחילת התוכנית. 103 00:08:33,722 --> 00:08:36,558 בקרוב, אבל אני אמסור ללורה שתקפוץ אלייך. 104 00:08:36,642 --> 00:08:37,976 טוב, תודה. 105 00:08:41,897 --> 00:08:44,525 אר-ג'יי, אני יכולה לדבר איתך לרגע? 106 00:08:44,608 --> 00:08:49,196 תוכל להזמין טיסה לאחי מכאן לנמל התעופה ייגר בצ'רלסטון 107 00:08:49,279 --> 00:08:51,240 ותארגן מכונית שתאסוף אותו מאצלי? 108 00:08:51,323 --> 00:08:52,783 לא ידעתי שהוא בעיר. 109 00:08:53,325 --> 00:08:56,161 כן. כן. -אנחנו נגיע ל... 110 00:08:56,245 --> 00:08:58,789 לא. אני רק צריכה זמן לפני התוכנית. תוכל לטפל בזה? 111 00:08:58,872 --> 00:08:59,873 כן. -תודה. 112 00:08:59,957 --> 00:09:00,958 - ברדלי ג'קסון - 113 00:09:09,383 --> 00:09:11,009 הלו? -בדיוק יוצאת מהמעלית. 114 00:09:11,093 --> 00:09:12,803 לבוא לחדר ההלבשה שלך? 115 00:09:12,886 --> 00:09:14,972 לא, צדקת אתמול. עדיף לא ללחוץ. 116 00:09:15,055 --> 00:09:16,515 ברדלי? -בסדר. 117 00:09:16,598 --> 00:09:18,225 אני רוצה לראות אותך לפני התוכנית. 118 00:09:19,935 --> 00:09:21,395 בסדר. 119 00:09:21,478 --> 00:09:23,313 אני בחדר ההלבשה שלי עכשיו. מה קורה? 120 00:09:23,397 --> 00:09:27,985 ראשית, שוב, אני רוצה לומר שאני מצטערת. 121 00:09:28,610 --> 00:09:29,736 אני מעריכה את זה. 122 00:09:29,820 --> 00:09:33,824 ואתמול בערב אמרתי לאחי שהוא צריך לעזוב. 123 00:09:33,907 --> 00:09:36,702 שלחתי אותו הביתה. אני מציבה גבולות. 124 00:09:36,785 --> 00:09:38,704 ברדלי, לא ביקשתי שתעשי את זה. 125 00:09:38,787 --> 00:09:42,040 ומה שדיברנו עליו אתמול, אין לזה פתרון פשוט. 126 00:09:42,124 --> 00:09:43,125 למה? 127 00:09:43,208 --> 00:09:47,421 זה כבד מדי לרגע לפני התוכנית. 128 00:09:47,504 --> 00:09:49,256 אני צריכה שהראש שלי יהיה במקום. 129 00:09:49,339 --> 00:09:51,884 עכשיו הראש שלי לא במקום. 130 00:09:51,967 --> 00:09:52,968 ברדלי. 131 00:09:53,051 --> 00:09:54,803 אני צריכה להכניס את המאפרת והספרית. 132 00:09:54,887 --> 00:09:56,805 ואין מספיק איפור בעולם 133 00:09:56,889 --> 00:09:58,891 שיעשה שאיראה כאילו אני נהנית מזה. 134 00:09:59,850 --> 00:10:00,851 בסדר. 135 00:10:02,519 --> 00:10:03,520 מה שתגידי. 136 00:10:12,321 --> 00:10:14,907 טוב, שבע שניות. בהצלחה בתוכנית, חברים. 137 00:10:14,990 --> 00:10:17,284 חמש, ארבע, שלוש. 138 00:10:20,996 --> 00:10:22,414 בהצלחה. -בהצלחה. 139 00:10:25,792 --> 00:10:29,880 ידוע עכשיו על 60 מקרי הדבקה בנגיף הקורונה החדש 140 00:10:29,963 --> 00:10:32,633 כאן בארה"ב, במספר מדינות. 141 00:10:33,967 --> 00:10:37,971 המרכז לבקרת מחלות הזהיר שהתפרצות מלאה היא בלתי נמנעת כאן 142 00:10:38,055 --> 00:10:40,766 ושאנשים צריכים להיערך לשיבושים בשגרת יומם. 143 00:10:40,849 --> 00:10:42,392 תודה. היי. -היי. 144 00:10:42,476 --> 00:10:44,144 כל העסקים הוזהרו שהם... 145 00:10:44,228 --> 00:10:45,229 תודה. 146 00:10:45,896 --> 00:10:47,814 סליחה שאני לוקח את הצרור שלך. בואי. 147 00:10:49,024 --> 00:10:51,235 אל תסיקי מזה מסקנות. זה לא... 148 00:10:51,318 --> 00:10:54,154 מה שתגיד. אתה תהיה חייב לי, אתה יודע? 149 00:10:55,447 --> 00:10:57,157 נו, מישהו מצא אותה? 150 00:10:57,241 --> 00:10:59,743 לא, היא פשוט נעלמה כלא הייתה. 151 00:10:59,826 --> 00:11:01,036 - קורונה באיטליה, דרום קוריאה - 152 00:11:01,119 --> 00:11:05,207 היא בטח הזדקקה ל... מרחב פרטי. 153 00:11:05,290 --> 00:11:08,919 אז אולי עדיף שלא תופיע בטלוויזיה חמישה ימים בשבוע. 154 00:11:09,002 --> 00:11:13,465 זו החלטה מקצועית גרועה בכל הקשור למרחב פרטי. 155 00:11:13,549 --> 00:11:14,883 בסוף היא תצוץ איפשהו. 156 00:11:14,967 --> 00:11:17,845 עוד על איטליה ועל דרום קוריאה. -כן, בחדר מתים. 157 00:11:17,928 --> 00:11:20,681 אל תתלוצץ על זה. זה לא מצחיק. 158 00:11:21,640 --> 00:11:25,227 למה? לא שזה הולך לקרות, וגם אם כן... 159 00:11:25,769 --> 00:11:27,312 לא משנה. היו לה חיים טובים. 160 00:11:31,400 --> 00:11:33,068 אני מתגעגעת לצ'יפ מאלמירה. 161 00:11:33,986 --> 00:11:36,989 צ'יפ מאלמירה מת. הוא בחדר המתים עם אלכס. 162 00:11:39,116 --> 00:11:40,200 היא תצוץ. 163 00:11:40,284 --> 00:11:42,703 לבנו יוצא לכל מי שנפגע באיטליה... 164 00:11:48,083 --> 00:11:49,084 תודה. 165 00:11:53,213 --> 00:11:55,549 אתה צריך משהו לפני שאחזור היום? 166 00:11:59,469 --> 00:12:01,346 לא יודע. אולי. 167 00:12:02,681 --> 00:12:03,765 אולי. 168 00:12:05,142 --> 00:12:07,686 כולי שלך בסוף השבוע הזה. 169 00:12:07,769 --> 00:12:09,188 באמת? 170 00:12:09,271 --> 00:12:11,315 למה צריך לחכות לסוף השבוע? אין כאן אף אחד. 171 00:12:11,398 --> 00:12:13,817 נסגור את התריסים. אפשר לעשות את זה כאן. 172 00:12:15,402 --> 00:12:17,696 שתזדיין אלכס. נעשה את זה במשרד שלה. בואי. 173 00:12:18,197 --> 00:12:19,781 נראה לה מה זה. 174 00:12:22,784 --> 00:12:24,786 אני לא... -מה? 175 00:12:24,870 --> 00:12:26,413 זה פשוט... -מה? 176 00:12:26,496 --> 00:12:27,873 זה קצת הזוי. 177 00:12:27,956 --> 00:12:29,791 הזוי? מה? שאני... 178 00:12:30,334 --> 00:12:33,086 זה משהו שאת מביאה לזה. לא עשיתי שום דבר הזוי. 179 00:12:33,170 --> 00:12:34,338 אני הבאתי את זה? 180 00:12:35,422 --> 00:12:38,675 אני מצטער. אני מצטער, אני פשוט... 181 00:12:42,095 --> 00:12:44,348 שמעי, כשכל זה ייגמר, המצב יחזור לקדמותו. 182 00:12:44,431 --> 00:12:46,183 אני מבטיח לך. -כשכל זה ייגמר? 183 00:12:46,266 --> 00:12:48,852 צ'יפ, אתה ישבת כאן וצפית בטלוויזיה. 184 00:12:48,936 --> 00:12:51,438 אני מצטער. אלוהים! אני מצטער. פאק! 185 00:12:54,858 --> 00:12:56,944 כן, אני פשוט... אני הולכת. 186 00:12:57,027 --> 00:13:00,239 לא. תני לי ללוות אותך. אני אלווה אותך, טוב? זה בסדר. 187 00:13:01,114 --> 00:13:02,991 אני מעדיפה שלא. 188 00:13:12,584 --> 00:13:14,962 אין דבר כזה עיתונות שלילית. -קראת את הקטע מהספר? 189 00:13:15,045 --> 00:13:17,339 כן, ברור שקראתי. ברמה האנושית? כן, נורא. 190 00:13:17,422 --> 00:13:19,758 אבל בכל הקשור אלינו, לא מצאתי בו שום דבר רע. 191 00:13:19,842 --> 00:13:22,845 כולם הלכו. פרד הוא רוח רפאים. מיץ' חשוב כמת. 192 00:13:22,928 --> 00:13:24,847 אנחנו הגיבורים כאן. 193 00:13:24,930 --> 00:13:28,350 סטלה ואני, אנחנו ארתור ולנסלוט של חדשות יו-בי-איי. 194 00:13:28,433 --> 00:13:30,143 ג'רלד, אתה תהיה מרלין. לינדה... 195 00:13:30,769 --> 00:13:32,145 בסדר. שיחות טלפון. 196 00:13:32,229 --> 00:13:34,231 מצטער. אני ארחיק אותו. 197 00:13:34,314 --> 00:13:37,359 מיה עדיין כאן. זו לא אשמתה, אבל הספר... 198 00:13:37,442 --> 00:13:39,236 סילוף. -היא לא יוצאת טוב. 199 00:13:39,319 --> 00:13:41,238 היא מתגברת. היא מתעלה מעל זה. 200 00:13:41,321 --> 00:13:44,950 זה עוד סיפור הצלחה. אישה חזקה ועוצמתית. 201 00:13:45,033 --> 00:13:47,578 ובכל זאת החזרנו את אלכס ואת צ'יפ. 202 00:13:47,661 --> 00:13:48,996 סליחה, ג'רלד. 203 00:13:49,079 --> 00:13:51,290 העוזרת שלך בקו שתיים. אומרת שזה דחוף. 204 00:13:51,373 --> 00:13:52,833 עוזרת חדשה. -וואו. 205 00:13:52,916 --> 00:13:54,293 כל דבר הוא משבר. 206 00:13:54,376 --> 00:13:57,713 אין מצב שאלכס וצ'יפ יצאו טוב מהספר הזה. 207 00:13:57,796 --> 00:13:59,590 אבל הם לא מיץ' ופרד. 208 00:13:59,673 --> 00:14:01,800 יש שני ניסיונות גאולה. 209 00:14:01,884 --> 00:14:04,386 כולם אוהבים סיפורי גאולה... -היי, סוניה. מה קורה? 210 00:14:04,469 --> 00:14:07,556 ואתם יודעים למה. כי כולם התנהגו חרא וכולם רוצים גאולה. 211 00:14:07,639 --> 00:14:09,474 טוב, מה עם שתי אלה? 212 00:14:10,267 --> 00:14:11,935 ברדלי קוסמת לאמריקה התיכונה. 213 00:14:12,019 --> 00:14:15,856 אם יש בעולם זוג לסביות שיכול לקסום לאמריקה התיכונה, 214 00:14:15,939 --> 00:14:18,775 אלה שתי הלסביות האלה, לכאורה. -חכי רגע. חכי רגע. 215 00:14:18,859 --> 00:14:19,735 טוב. 216 00:14:20,569 --> 00:14:24,156 אני לא יודע מה זה, אבל כדאי שתשמעו. 217 00:14:25,782 --> 00:14:27,242 טוב, אני מצטער. אנחנו... 218 00:14:27,326 --> 00:14:29,703 יש לנו בעיות תקשורת, אבל החלפתי טלפון. 219 00:14:29,786 --> 00:14:31,079 תוכל לחזור על השאלה? 220 00:14:31,663 --> 00:14:34,583 כן. אני לוקה רומנו, אני עיתונאי. 221 00:14:34,666 --> 00:14:38,754 אני עובד בעיתון "אל גזטינו" במסטרה, איטליה. 222 00:14:40,005 --> 00:14:43,550 אני מתקשר לבקש תגובה על מותו של מיץ' קסלר. 223 00:14:45,552 --> 00:14:46,970 נדמה לי שאני מבין. 224 00:14:47,054 --> 00:14:52,017 הצלחת לאמת את זה? שמיץ' קסלר מת? 225 00:14:52,100 --> 00:14:55,646 לא, אני מבקש את תגובתך. אני לא צריך אימות. 226 00:14:55,729 --> 00:14:57,981 לא. יש לך אימות? 227 00:15:01,485 --> 00:15:05,030 הצלחת לאשר שזה נכון? 228 00:15:06,823 --> 00:15:08,784 שמענו שהיה מעורב בתאונת דרכים ליד ריבה. 229 00:15:08,867 --> 00:15:10,202 זה ליד אגם קומו? 230 00:15:10,285 --> 00:15:12,579 נדמה לי ששם הוא היה כשהבחורה ההיא צעקה עליו. 231 00:15:12,663 --> 00:15:13,664 יש לכם תגובה? 232 00:15:13,747 --> 00:15:15,332 לרשת אין כל תגובה... 233 00:15:15,415 --> 00:15:17,334 לכי. -עד שניתן יהיה לאמת את העובדות. 234 00:15:17,417 --> 00:15:18,669 אבל תודה לך. 235 00:15:19,962 --> 00:15:21,380 וסטלה! 236 00:15:21,463 --> 00:15:24,424 לא אכפת לי אם היא על מיטת מתיחה, תביאי את אלכס הנה! 237 00:15:24,508 --> 00:15:26,176 והרי התחזית שלכם. 238 00:15:26,260 --> 00:15:29,054 מזג האוויר החמים יגיע לפני שתשימו לב. 239 00:15:29,137 --> 00:15:30,597 אני אתגעגע לבגדי החורף. 240 00:15:30,681 --> 00:15:32,766 זו רק אני? שמעדיפה בגדי חורף? 241 00:15:32,850 --> 00:15:35,686 כשאתה נראה כמוני, אתה לא רוצה להסתיר. 242 00:15:35,769 --> 00:15:37,145 זו לא תשובה. 243 00:15:37,229 --> 00:15:38,689 ברדלי, מה איתך? 244 00:15:40,107 --> 00:15:42,860 בהמשך התוכנית, נסיעתו הראשונה של הנסיך הארי לבריטניה 245 00:15:42,943 --> 00:15:45,612 מאז ההודעה על פרישתו מתפקידיו במשפחת המלוכה. 246 00:15:45,696 --> 00:15:49,867 וכן, ספר חדש על תוכנית זו שעומד לראות אור חושף תלונות חדשות. 247 00:15:49,950 --> 00:15:53,745 האם המנחה לשעבר מיץ' קסלר התמקד בנשים של צבע? 248 00:15:55,080 --> 00:15:56,456 בהמשך תוכנית הבוקר. 249 00:15:58,792 --> 00:16:01,628 קיבלנו דיווח לא מאושר שמיץ' קסלר מת. 250 00:16:04,298 --> 00:16:05,632 מה שמעת? 251 00:16:05,716 --> 00:16:08,719 כתב מעיתון איטלקי אלמוני התקשר לבקש תגובה. דיבר על תאונת דרכים. 252 00:16:08,802 --> 00:16:11,180 זה כל מה שידוע. קורי רוצה שאלכס תדווח על זה. 253 00:16:17,853 --> 00:16:21,231 גייל, גורדון, ג'ואל, ליילה, בואו הנה, בבקשה. 254 00:16:26,570 --> 00:16:31,325 התקשרו מאיזה עיתון איטלקי עם הידיעה שמיץ' קסלר מת. 255 00:16:31,408 --> 00:16:33,035 מחוץ לריבה. ליד אגם קומו. 256 00:16:33,118 --> 00:16:35,037 ג'ואל וליילה, תבררו כל מה שאפשר. 257 00:16:35,120 --> 00:16:36,997 הוא איש שלנו. תתכוננו לרע ביותר. 258 00:16:37,080 --> 00:16:39,374 אם זה נכון או סתם משאלת לב של מישהו, 259 00:16:39,458 --> 00:16:41,502 אנחנו נדווח על זה ראשונים. 260 00:16:41,585 --> 00:16:44,630 הידיעה תתפשט מהר אבל אני צריכה שני אימותים, 261 00:16:44,713 --> 00:16:48,091 ולא נדווח על כך לפני שמשפחתו תדע. טוב? 262 00:16:48,592 --> 00:16:50,844 גייל וגורדון, תוכלו לעזור? -כן. 263 00:16:50,928 --> 00:16:53,555 כן. אבל צ'יפ מכיר את התוכנית לפניי ולפנים. 264 00:16:53,639 --> 00:16:56,350 הוא יהיה עסוק. תודה רבה לכם. תודה. לכו. לכו. 265 00:16:56,433 --> 00:16:59,394 מיה, בכל הרצינות. זה קטן עלייך. -מיה, את בסדר? 266 00:16:59,478 --> 00:17:03,357 כן. אבל תבטלי את הכתבה על הספר עד שנדע בוודאות. 267 00:17:03,440 --> 00:17:04,525 טוב. 268 00:17:10,989 --> 00:17:12,324 - אלכס לוי - 269 00:17:12,406 --> 00:17:13,951 היי. -היי. אני צריכה לדבר איתך. 270 00:17:14,034 --> 00:17:14,910 רציתי... 271 00:17:14,992 --> 00:17:16,994 לפני שאת מתחילה, אני רוצה להגיד משהו. 272 00:17:17,079 --> 00:17:19,830 אני יודע שכגבר לבן סטרייט אני לא יכול... 273 00:17:19,915 --> 00:17:22,084 שתוק. לא אכפת לי. אני צריכה להגיד... 274 00:17:22,166 --> 00:17:24,670 הקטע מהספר שאני מכיר היה קשה... -צ'יפ, אני רוצה... שתוק. 275 00:17:26,672 --> 00:17:27,881 ייתכן שמיץ' מת. 276 00:17:30,592 --> 00:17:33,595 שיט! טוב, מה את צריכה? 277 00:17:33,679 --> 00:17:35,722 מה שאני הכי צריכה זה שתביא את אלכס. 278 00:17:35,806 --> 00:17:36,807 אני אטפל בכל השאר. 279 00:17:36,890 --> 00:17:39,518 אולי זה פייק ניוז, אבל הרשת רוצה שהיא תהיה מוכנה. 280 00:17:39,601 --> 00:17:42,145 לכן אני צריכה את אלכס לוי כאן ועכשיו. 281 00:17:43,105 --> 00:17:45,107 כן. -בסדר, קדימה. 282 00:17:58,245 --> 00:18:01,415 שירות כרטיסי אשראי. לאן להעביר את שיחתך? 283 00:18:01,498 --> 00:18:02,791 נציג שירות. 284 00:18:04,418 --> 00:18:05,752 נציג שירות. 285 00:18:08,130 --> 00:18:10,465 תודה שהתקשרת לשירות כרטיסי אשראי. מדבר שיין. 286 00:18:10,549 --> 00:18:11,884 אוכל לקבל את המספר 287 00:18:11,967 --> 00:18:13,719 שמשויך לחשבון שלגביו התקשרת? 288 00:18:13,802 --> 00:18:15,804 היי, שיין. מספר החשבון לא ברשותי כרגע. 289 00:18:15,888 --> 00:18:18,599 אפשר לתת את מספר הביטוח הסוציאלי? -אין בעיה. מה המספר? 290 00:18:18,682 --> 00:18:22,102 מעולה. 740-00-5924. 291 00:18:22,186 --> 00:18:25,022 יופי. אני צריך שתענה על כמה שאלות אבטחה. 292 00:18:25,105 --> 00:18:26,106 בכיף. 293 00:18:26,190 --> 00:18:27,816 מה שם חברת הילדות הכי טובה שלך? 294 00:18:27,900 --> 00:18:28,901 קולין. 295 00:18:28,984 --> 00:18:30,944 ומה היה שם הנעורים של אמך? 296 00:18:31,028 --> 00:18:32,154 לסיין. 297 00:18:32,237 --> 00:18:34,281 ומהם פרטי המכונית הראשונה שלך? 298 00:18:34,364 --> 00:18:37,618 הלכת על שאלה קשה, מה? פלימות' דאסטר 1976. 299 00:18:38,243 --> 00:18:41,371 למטרות אבטחה, מה השם המשויך לחשבון? 300 00:18:41,455 --> 00:18:42,998 השם שלי, אלכס לוי. 301 00:18:43,081 --> 00:18:44,708 מעולה. איך אוכל לעזור לך היום? 302 00:18:45,959 --> 00:18:48,712 אני מנסה לחייב את הכרטיס וזה לא עובד. 303 00:18:48,795 --> 00:18:50,547 קיוויתי שתוכל לעזור לי. 304 00:18:51,048 --> 00:18:53,675 אני מצטער. תן לי דקה לבדוק את העניין. 305 00:18:57,137 --> 00:18:58,847 אני לא רואה אף ניסיון חיוב. 306 00:18:59,765 --> 00:19:02,434 אתה בטוח? זה מוזר. 307 00:19:02,518 --> 00:19:05,103 אתה... מה החיוב האחרון שאתה רואה? 308 00:19:05,187 --> 00:19:07,940 החיוב האחרון שאני רואה התבצע בהצלחה. 309 00:19:08,023 --> 00:19:12,027 לפני יומיים בנמל התעופה לינאטה במילאנו. 310 00:19:18,325 --> 00:19:21,161 אני פשוט אשלם במזומן. תודה. 311 00:19:22,663 --> 00:19:23,914 ובמקרה אני עובדת ביו-בי-איי. 312 00:19:23,997 --> 00:19:26,333 אני מצטערת שהייתה לך חוויה שלילית איתו, 313 00:19:26,416 --> 00:19:29,878 אבל את צריכה לתעדף את זה עד שנדע בוודאות. גרציה. 314 00:19:30,879 --> 00:19:32,798 איפה אתה? -בהמתנה. משהו אצל ג'ון? 315 00:19:32,881 --> 00:19:34,925 אל אלוהים. -מה? מה גילית? 316 00:19:35,008 --> 00:19:36,635 מישהו העלה את התמונה הזאת. 317 00:19:37,219 --> 00:19:38,679 כתוב "מייקל קסלר". זה לא... 318 00:19:38,762 --> 00:19:41,265 לא. אבל שאר הפרטים מסתדרים. הוא נמצא בריבה. 319 00:19:41,348 --> 00:19:44,184 גם אם זה הוא, זה לא נראה נורא כל כך. אולי הוא ניצל. 320 00:19:44,268 --> 00:19:46,436 אני רואה את הלוחית. אחפש את מספר הרישוי. 321 00:19:46,520 --> 00:19:47,980 הלו? כן. 322 00:19:48,063 --> 00:19:50,274 אנגלית. אנגלית בבקשה. -מיה ג'ורדן. 323 00:19:50,357 --> 00:19:53,902 מי יודע אם זה עוזר לספר או מזיק לו. הסיכויים שווים. 324 00:19:53,986 --> 00:19:57,155 אולי אנשים ירגישו לא נוח להסתער על אדם מת. 325 00:19:57,239 --> 00:19:59,950 זה מיץ' קסלר, ג'רלד. 326 00:20:00,033 --> 00:20:02,202 אנחנו צריכים להתכונן לזלילה הגדולה. זו תהיה 327 00:20:02,286 --> 00:20:05,122 ההזדמנות האחרונה של כולם לתלוש כל חתיכת בשר מהעצם. 328 00:20:05,205 --> 00:20:07,291 מה קורה עם אלכס? -מביאים אותה. 329 00:20:11,461 --> 00:20:15,132 למה אתה חושב שההחלטה הכי טובה היא שאלכס תדווח על זה? 330 00:20:17,467 --> 00:20:18,886 כלומר, אם ההחלטה הכי טובה 331 00:20:18,969 --> 00:20:24,099 היא שאשתו הטלוויזיונית של טורף מיני מושפל שנהפך לטורף מיני מושפל ומת 332 00:20:24,183 --> 00:20:26,894 תדווח לעולם על מותו הפתאומי בטרם עת? 333 00:20:27,436 --> 00:20:29,188 בעיניי זה מקסים. 334 00:20:33,275 --> 00:20:34,651 זה מתחיל. 335 00:20:34,735 --> 00:20:36,778 הוא יודע. זה שלנו. 336 00:20:37,654 --> 00:20:40,282 ונדל, היי. מה שלומך? 337 00:20:40,365 --> 00:20:42,659 אין תלונות. שמעת את השמועות? 338 00:20:42,743 --> 00:20:44,411 שמעתי. איך אוכל לעזור לך? 339 00:20:44,494 --> 00:20:46,788 את חדשה בעסק, אבל חדשות טלוויזיה זו משפחה. 340 00:20:46,872 --> 00:20:50,209 משפחה לא תפקודית לפעמים, אבל לכן זה מרגש, את יודעת? 341 00:20:50,292 --> 00:20:53,003 ואני יודע שדובר רבות על מה שנקרא "מלחמות הבוקר", 342 00:20:53,086 --> 00:20:55,464 אבל יש דברים שמתעלים מעל כל זה. 343 00:20:56,048 --> 00:20:58,800 אובדן חיי אדם, במיוחד למשפחות עם ילדים, 344 00:20:58,884 --> 00:21:00,135 זו פשוט טרגדיה גדולה. 345 00:21:00,219 --> 00:21:03,222 אם זה נכון, ואני מתפלל לאלוהים שזה לא. 346 00:21:03,305 --> 00:21:05,682 רק רציתי לומר שזו ידיעה של תוכנית הבוקר. 347 00:21:06,725 --> 00:21:08,852 לא הצלחנו לתפוס אף אחד שם שיכול לאשר, 348 00:21:08,936 --> 00:21:12,648 אבל שמענו שהוא הועבר לבית החולים סנט אנג'לו שליד קומו. 349 00:21:12,731 --> 00:21:14,566 אתם מן הסתם כבר יודעים, אבל... 350 00:21:15,192 --> 00:21:16,527 כן. אנחנו מעריכים את זה. 351 00:21:16,610 --> 00:21:18,237 מטורף כאן, אבל תודה שהתקשרת. 352 00:21:18,320 --> 00:21:20,989 זה מרגש אותי מאוד. זה מרגש אותנו. נדבר בקרוב. 353 00:21:22,032 --> 00:21:25,369 אני צריכה להעביר את המידע למטה. צריך לתכנן איך נרתום את זה. 354 00:21:25,452 --> 00:21:27,371 הבן זונה לא ימות לחינם. 355 00:21:28,455 --> 00:21:31,083 אלוהים אדירים, סטלה. הבנתי. תודה. 356 00:21:31,166 --> 00:21:33,710 זה בית החולים שאליו לכאורה הביאו את מיץ'. 357 00:21:33,794 --> 00:21:34,920 תתקשר. תברר מה שאפשר. 358 00:21:35,003 --> 00:21:37,673 רשומה על שם קליי בקר. יש לך פרטים ליצירת קשר? 359 00:21:37,756 --> 00:21:39,174 קליי בקר הוא הבעלים של קיי-וי-פי-קיו. 360 00:21:39,258 --> 00:21:40,884 חברה מסונפת ליו-בי-איי. -מה? 361 00:21:42,427 --> 00:21:44,137 פאק. 362 00:21:45,889 --> 00:21:48,725 אלה פרטי ההתקשרות של קליי בקר. נסי לתפוס אותו. 363 00:21:48,809 --> 00:21:50,394 ג'ואל, בית החולים. 364 00:21:50,477 --> 00:21:51,478 אני כבר חוזרת. 365 00:21:52,980 --> 00:21:55,023 היי, ג'ואל. -היי. תפסת את אלכס? 366 00:21:55,107 --> 00:21:56,400 כן, זה ייקח דקה. 367 00:21:56,483 --> 00:21:59,570 היא מקבלת את זה קשה. גיליתם משהו? 368 00:21:59,653 --> 00:22:02,072 אם זה לא אמיתי, אני רוצה להרגיע אותה. 369 00:22:02,155 --> 00:22:03,448 לא, לא הגיע כלום מהקונסוליה. 370 00:22:03,532 --> 00:22:06,118 אף אחד לא מדווח כלום באופן רשמי או לא רשמי. 371 00:22:06,201 --> 00:22:09,079 ראיתי כמה ציוצים ותמונה של תאונה. 372 00:22:09,162 --> 00:22:11,582 המכונית רשומה על שם קליי בקר? 373 00:22:11,665 --> 00:22:13,000 מיו-בי-איי סן פרנסיסקו? 374 00:22:13,083 --> 00:22:15,419 כן, כנראה. אני בדיוק מתקשר לבית החולים. 375 00:22:15,502 --> 00:22:16,420 בית חולים? 376 00:22:16,503 --> 00:22:18,005 כן. אן-בי-אן עדכנו אותנו 377 00:22:18,088 --> 00:22:19,882 שמיץ' הובא לבית חולים ליד קומו. 378 00:22:19,965 --> 00:22:22,176 תשיג לי את שם ביה"ח. אני רוצה לדבר איתם. 379 00:22:22,259 --> 00:22:25,470 אני בדיוק מנסה לתפוס אותם. הטלפון מצלצל ברגע זה ממש. 380 00:22:25,554 --> 00:22:27,556 ג'ואל, תן לי כבר את שם בית החולים. 381 00:22:27,639 --> 00:22:30,100 אלוהים. בסדר. זה... 382 00:22:30,184 --> 00:22:32,728 אוספדלה סנט אנג'לו. זה ב... 383 00:22:32,811 --> 00:22:33,854 קיבלתי. 384 00:22:35,105 --> 00:22:36,773 אלוהים אדירים. 385 00:22:36,857 --> 00:22:39,943 מיה. כדאי שתראי את זה. 386 00:22:40,777 --> 00:22:42,613 כן. כן, ראיתי. 387 00:22:43,113 --> 00:22:45,741 אני אדבר עם כולם בהפסקת הפרסומות. תודה. 388 00:22:46,658 --> 00:22:48,493 היכון, ארבע. עבור לארבע. 389 00:22:50,412 --> 00:22:52,039 היכון, שלוש. עבור לשלוש. 390 00:22:52,122 --> 00:22:56,502 דניאל, אתה דיברת עם משפחה מעוררת השראה שניצחה את הסיכויים. 391 00:22:56,585 --> 00:22:59,379 כן, וזה סיפור מיוחד במינו. 392 00:22:59,463 --> 00:23:01,048 אני מצפה לרגע שתוכלו לראות אותו. 393 00:23:01,131 --> 00:23:04,218 וגם, משאף חדש שאושר ע"י מנהל המזון והתרופות 394 00:23:04,301 --> 00:23:07,513 יכול לחסוך לחולי אסתמה כסף בזמן שהוא מציל את חייהם. 395 00:23:07,596 --> 00:23:08,680 מיד אחרי הפרסומות. 396 00:23:10,307 --> 00:23:11,725 יצאנו. חוזרים בעוד ארבע דקות. 397 00:23:12,768 --> 00:23:13,852 לעלות? 398 00:23:13,936 --> 00:23:15,979 תודה. בוקר טוב, בוקר טוב. 399 00:23:16,063 --> 00:23:17,856 בוקר טוב. -בוקר טוב. 400 00:23:17,940 --> 00:23:19,900 אפשר לקבל את תשומת לבכם, בבקשה? 401 00:23:19,983 --> 00:23:22,069 דוני, תוכל לעצור את השידור? 402 00:23:23,153 --> 00:23:24,488 דוני אומר שנותקנו. -טוב. 403 00:23:24,571 --> 00:23:26,907 אני רוצה להתריע את כולם על ידיעה מהדקות האחרונות. 404 00:23:26,990 --> 00:23:29,451 עדיין אין אישור ולא אמרתי כלום 405 00:23:29,535 --> 00:23:32,579 כי לא רציתי לזרוע פאניקה אם אני לא חייבת, 406 00:23:32,663 --> 00:23:34,581 אבל השמועות דולפות. 407 00:23:35,582 --> 00:23:38,919 אם כן, מיץ' קסלר היה מעורב בתאונת דרכים אתמול בלילה 408 00:23:39,002 --> 00:23:41,129 ונראה שהוא לא שרד. 409 00:23:42,256 --> 00:23:43,298 אל אלוהים. 410 00:23:43,966 --> 00:23:47,344 למעשה, מרגע לרגע גוברים הסיכויים שהוא לא שרד. 411 00:23:47,427 --> 00:23:49,346 מיץ' קסלר עבד בתוכנית הבוקר 15 שנה. 412 00:23:49,429 --> 00:23:50,430 לא יכול להיות. 413 00:23:50,514 --> 00:23:54,685 ולכן זה עלול להיות קשה לחלקכם, במובן זה או אחר. 414 00:23:56,228 --> 00:23:57,479 אז עד שנדע משהו, 415 00:23:57,563 --> 00:24:00,566 אבקש מכם להמשיך לעשות את מה שאתם עושים. 416 00:24:01,191 --> 00:24:04,528 ואל תשכחו שאנחנו ארגון חדשות. 417 00:24:05,612 --> 00:24:11,034 מדובר במידע חסוי, סודי ביותר ולא מאושר. 418 00:24:11,743 --> 00:24:13,245 אז בבקשה אל תספרו לאף אחד. 419 00:24:15,706 --> 00:24:19,042 מיץ' היה... מיץ' הוא בן אדם. 420 00:24:21,461 --> 00:24:22,963 יש לו משפחה. 421 00:24:24,131 --> 00:24:28,886 ותפקידנו עכשיו הוא להשיג אישור, כך או אחרת, 422 00:24:28,969 --> 00:24:30,387 לפני שנעשה משהו. 423 00:24:31,847 --> 00:24:33,724 טוב, תודה לכולם. תודה. 424 00:24:34,725 --> 00:24:38,145 היי, מיה. עד כמה אנחנו בטוחים? 425 00:24:39,271 --> 00:24:41,648 משהו קרה. בזה אנחנו די בטוחים. 426 00:24:43,025 --> 00:24:45,903 אבל הרשת רוצה שאלכס תמסור את ההודעה, 427 00:24:45,986 --> 00:24:47,362 אם יהיה מה להודיע. 428 00:24:51,158 --> 00:24:52,159 נו כבר. 429 00:24:56,371 --> 00:24:57,789 חדר מיון. 430 00:24:57,873 --> 00:24:59,708 היי. את מדברת אנגלית? 431 00:24:59,791 --> 00:25:01,043 סי, סי. מה אתה צריך? 432 00:25:01,126 --> 00:25:04,379 יש אצלכם מטופל אמריקני? 433 00:25:04,463 --> 00:25:05,797 אתה התקשרת לפני רגע? 434 00:25:05,881 --> 00:25:07,508 מה? לא, לא דיברת איתי. 435 00:25:07,591 --> 00:25:09,426 נשמע כמוך. אנחנו עסוקים מאוד. 436 00:25:09,510 --> 00:25:12,387 אני מבין, אני רק צריך לדעת אם יש או היה לכם 437 00:25:12,471 --> 00:25:15,682 מטופל בשם מיצ'ל קסלר. ק-ס-ל-ר. 438 00:25:17,601 --> 00:25:19,061 לא, אין. 439 00:25:19,144 --> 00:25:21,396 ברצינות? את בטוחה? 440 00:25:21,980 --> 00:25:24,942 אין אף מטופל אמריקני שנפצע בתאונת דרכים? 441 00:25:25,609 --> 00:25:26,693 אה, גבר? 442 00:25:26,777 --> 00:25:30,864 כן. גבר לבן בשנות ה-50 לחייו, שיער אפור, זקן. 443 00:25:31,448 --> 00:25:33,367 כן. הגיע מישהו בלי תעודה מזהה. 444 00:25:33,909 --> 00:25:35,285 הוא חי? -אני לא יודעת. 445 00:25:35,369 --> 00:25:37,204 תגיד לי שוב. תשאיר את הטלפון שלך. 446 00:25:37,287 --> 00:25:38,705 זה לא מעניין אותי. 447 00:25:38,789 --> 00:25:41,625 מה שאני צריך לדעת זה... הייתה איתו אישה? 448 00:25:41,708 --> 00:25:44,461 כן, כן, כן. -מה שלומה? 449 00:25:45,045 --> 00:25:46,588 האמת, לא משהו. 450 00:25:46,672 --> 00:25:48,841 קוראים לה אלכס לוי? שמעת את שמה? 451 00:25:48,924 --> 00:25:50,092 אני לא יודעת. 452 00:25:58,225 --> 00:25:59,726 תוכל להתקשר שוב עוד מעט? 453 00:25:59,810 --> 00:26:00,811 תודה. -חכי. 454 00:26:11,905 --> 00:26:13,115 - הודעות - 455 00:26:13,198 --> 00:26:15,492 - מיה ג'ורדן אתה חוזר תכף? - 456 00:26:26,795 --> 00:26:27,796 סליחה. 457 00:26:30,674 --> 00:26:31,925 סליחה. 458 00:26:33,427 --> 00:26:34,469 סליחה. 459 00:26:34,553 --> 00:26:36,388 הוא מצפה לי. -לא נכון. 460 00:26:36,471 --> 00:26:38,140 כן. דיברתי איתו לפני רגע. 461 00:26:38,223 --> 00:26:39,766 לא, זה בסדר. 462 00:26:39,850 --> 00:26:41,435 קורי, אני צריך שתעזור לי. 463 00:26:43,103 --> 00:26:44,646 אני צריך לדבר עם קורי. צאי. 464 00:26:44,730 --> 00:26:46,106 אני נשיאת חדשות יו-בי-איי. 465 00:26:46,190 --> 00:26:48,442 כל מה שקשור לחדשות יו-בי-איי אתה יכול להגיד לי. 466 00:26:48,525 --> 00:26:51,361 ואם זה לא קשור לחדשות יו-בי-איי, תעוף מכאן. 467 00:26:53,572 --> 00:26:55,991 מה תגיד על זה? אל תשקר. -בסדר. 468 00:26:56,074 --> 00:26:57,659 מה? אלכס כאן? -לא. 469 00:26:57,743 --> 00:26:59,161 זה מה שאני מנסה... -איפה היא? 470 00:26:59,244 --> 00:27:00,495 אני יכול לדבר? 471 00:27:00,579 --> 00:27:04,291 בפעם האחרונה ראיתי את אלכס בווגאס. הרגע נודע לי שהיא באיטליה. 472 00:27:06,043 --> 00:27:07,252 ואני חושב שהיא... 473 00:27:10,005 --> 00:27:12,299 ואני חושב שאולי... אולי היא מתה. 474 00:27:12,966 --> 00:27:16,094 על מה לעזאזל אתה מדבר? -ואתה מספר לנו את זה עכשיו? 475 00:27:16,178 --> 00:27:17,721 למי אכפת בכלל? אלוהים. תפטרי אותי! 476 00:27:17,804 --> 00:27:19,515 הרי אלכס כפתה עליכם להעסיק אותי. 477 00:27:19,598 --> 00:27:22,684 קורי, אני פונה אליך, טוב? בגלל הסיכוי הקלוש 478 00:27:22,768 --> 00:27:27,105 שהיא לא מרוסקת לאלף רסיסים באיזה כפר באיטליה, 479 00:27:27,189 --> 00:27:30,025 אתה תשתיק את זה, נכון? כי גורלך תלוי בה. 480 00:27:30,108 --> 00:27:32,444 ניסית לדבר עם מישהו מהמשפחה שלה? 481 00:27:32,528 --> 00:27:34,905 אני לא יכול להתקשר למשפחה שלה ולהבהיל אותם. 482 00:27:34,988 --> 00:27:37,032 אף אחד לא יודע שהיא נסעה. הם לא ידעו כלום. 483 00:27:37,115 --> 00:27:39,076 מנין לך שאף אחד לא יודע שהיא נסעה? 484 00:27:39,660 --> 00:27:41,787 העוזרת שלה אמרה לי. 485 00:27:41,870 --> 00:27:44,957 קייל! תקרא לעוזרת של אלכס לוי שתבוא הנה מיד! 486 00:27:45,040 --> 00:27:48,293 היא לא תגיד לי יותר מזה. היא לא אוהבת אנשים מסוגי... 487 00:27:48,877 --> 00:27:50,087 תדברי איתה? -כן. 488 00:27:50,170 --> 00:27:52,673 אנשים עם אסתמה נושמים יותר בקלות השבוע 489 00:27:52,756 --> 00:27:56,510 בעקבות אישור מנהל המזון והתרופות למשאף האסתמה הגנרי הראשון 490 00:27:56,593 --> 00:27:59,179 כחלק מהמאמץ לשפר את הגישה לתרופות זולות יותר. 491 00:27:59,263 --> 00:28:01,473 - מיץ' אני יודעת שמזמן לא דיברנו - 492 00:28:01,557 --> 00:28:02,850 - אבל אתה שם? - 493 00:28:02,933 --> 00:28:05,018 יעיל לא פחות מדגמים אחרים מאותו מותג 494 00:28:05,102 --> 00:28:07,187 ובה בעת זול בהרבה. 495 00:28:07,271 --> 00:28:11,149 טייריס פרקר מיו-בי-איי מביא את הפרטים על האישור החשוב הזה. 496 00:28:13,402 --> 00:28:14,403 היכון, מצלמה שתיים. 497 00:28:19,199 --> 00:28:21,910 מיה, קליי בקר התקשר בחזרה. הוא על הקו במשרד. 498 00:28:29,042 --> 00:28:31,545 היי, קליי. זו מיה ג'ורדן. -היי, מיה. 499 00:28:31,628 --> 00:28:34,423 אני מצטער, עדיין אמצע הלילה כאן בקליפורניה, 500 00:28:34,506 --> 00:28:36,550 ורציתי להיות בטוח לפני שאחזור אלייך. 501 00:28:36,633 --> 00:28:37,676 כן, כמובן. 502 00:28:37,759 --> 00:28:39,887 אז זו אכן הייתה מכונית שלי. 503 00:28:39,970 --> 00:28:42,222 מיץ' התגורר בבית שלנו שם 504 00:28:42,306 --> 00:28:44,933 וממה שהצלחתי לברר, אני חושב שזה נכון. 505 00:28:45,684 --> 00:28:46,894 אז הוא מת? 506 00:28:48,145 --> 00:28:50,564 כן, זה מה שאני מבין. 507 00:28:52,900 --> 00:28:54,359 המשפחה שלו יודעת? 508 00:28:54,443 --> 00:28:56,612 לא חשבתי שמתפקידי להודיע להם. 509 00:28:56,695 --> 00:28:58,530 בדרך כלל בית החולים דואג לזה, 510 00:28:58,614 --> 00:29:00,282 אבל הם מוצפים, 511 00:29:00,365 --> 00:29:04,203 ואני מניח שלא היו עליו דרכון או רישיון. 512 00:29:04,286 --> 00:29:06,038 כן, בסדר. טוב. 513 00:29:06,121 --> 00:29:09,249 אם אשמע עוד משהו, אעדכן אותך. 514 00:29:09,833 --> 00:29:10,959 תודה, קליי. -טוב. 515 00:29:19,176 --> 00:29:21,970 אנחנו צריכים את האישור השני לפני שאוכל לשדר. 516 00:29:24,014 --> 00:29:25,057 בסדר. 517 00:29:28,268 --> 00:29:29,937 אכתוב את הטקסט בעצמי. 518 00:29:36,818 --> 00:29:39,446 סליחה. אני מצטערת. הייתי חייב לשכב לרגע, 519 00:29:39,530 --> 00:29:41,490 הייתה לי סחרחורת. עכשיו אני בסדר. 520 00:29:41,573 --> 00:29:43,408 כן. אל תלכי. אני רוצה לדבר איתך. 521 00:29:43,492 --> 00:29:45,536 זה בסדר, מיה. נוכל לדבר בפעם אחרת. 522 00:29:46,161 --> 00:29:47,621 אפשר לא להתווכח עכשיו? 523 00:29:48,205 --> 00:29:49,373 בסדר. 524 00:29:56,672 --> 00:29:58,006 אני מצטערת בקשר לאתמול. 525 00:29:59,800 --> 00:30:01,593 אתמול היה זיון שכל. 526 00:30:01,677 --> 00:30:04,680 כל העבודה הזאת היא זיון שכל. החיים הם זיון שכל. 527 00:30:06,223 --> 00:30:08,058 כל חייך את מעמידה פנים שאינך יודעת 528 00:30:08,141 --> 00:30:09,810 שמאלצים אותך לשחק לפי מערכת חוקים אחרת. 529 00:30:09,893 --> 00:30:12,521 כמו... נדמה לך שבחור בעבודה מחבב אותך. 530 00:30:12,604 --> 00:30:15,482 נדמה לך שהוא מחבב אותך בזכות עצמך וזה מספק אותך, את יודעת? 531 00:30:15,566 --> 00:30:18,193 את מוכנה להתעלם מאשתו ומהילדים שלו. 532 00:30:18,277 --> 00:30:19,945 שומרת בצד כדי לייסר את עצמך מתישהו. 533 00:30:20,028 --> 00:30:22,573 ואת מתחילה לספר לעצמך סיפורים עד שאת מאמינה בהם. 534 00:30:22,656 --> 00:30:24,575 כי מי יודע? אולי הם נכונים. 535 00:30:26,159 --> 00:30:27,244 ואז זה נגמר. 536 00:30:29,204 --> 00:30:30,539 והוא קטנוני. 537 00:30:30,622 --> 00:30:32,457 הוא מתנהג כמו מניאק, אבל את... 538 00:30:33,458 --> 00:30:35,252 את שורדת, משאירה את זה מאחור. 539 00:30:35,335 --> 00:30:38,088 ואז את מקבלת את התפקיד שרצית כל הזמן. 540 00:30:40,174 --> 00:30:43,594 ואז מתפרסם ספר שאומר שהוא לא חיבב אותך בזכות עצמך, 541 00:30:45,095 --> 00:30:46,471 אבל את לא מאמינה לזה. 542 00:30:47,764 --> 00:30:51,185 כי להאמין בזה פירושו להאמין שלא היית טובה מספיק בזכות עצמך. 543 00:30:53,437 --> 00:30:55,856 ואז כורכים אותך בחבילה אחת עם הרבה נשים אחרות. 544 00:30:56,440 --> 00:30:58,984 נשים שהיו קורבנות לגיטימיים 545 00:30:59,067 --> 00:31:03,447 של אותו כלי קיבול ריק וחרמן שלא רצה כלום חוץ ממה שהוא רצה. 546 00:31:04,531 --> 00:31:06,283 והתפקיד שקיבלת? למה קיבלת אותו? 547 00:31:06,366 --> 00:31:08,911 כדי להלבין את העובדה שהיית קורבן? אבל לא היית קורבן. 548 00:31:11,330 --> 00:31:12,789 היית הבחורה מהצד. 549 00:31:15,667 --> 00:31:17,127 שיזדיין מיץ'. 550 00:31:17,211 --> 00:31:19,922 שיזדיין האיש שהעמיד אותך במצב הזה. 551 00:31:20,422 --> 00:31:23,050 שיזדיינו כל הגברים. הם רק דופקים לך את החיים. 552 00:31:23,592 --> 00:31:24,843 שיזדיינו כולם. 553 00:31:27,221 --> 00:31:29,515 שם הייתי אתמול והוצאתי את זה עלייך. 554 00:31:29,598 --> 00:31:30,849 אני ממש מצטערת. 555 00:31:32,601 --> 00:31:36,438 כי אני חושבת שהכרתי אותו כמו שהוא, והספר הזה לא מתאר אותו כמו שהוא באמת. 556 00:31:36,980 --> 00:31:38,690 ומיץ' האמיתי מת. 557 00:31:40,150 --> 00:31:42,444 אלוהים. זה עצוב כל כך. 558 00:31:43,320 --> 00:31:44,571 עצוב כל כך. 559 00:31:50,661 --> 00:31:54,081 ואני צריכה לשים בצד את הרגשות האישיים שלי ולסכם אותו ב... 560 00:31:55,457 --> 00:31:57,042 שתי דקות. 561 00:31:58,085 --> 00:32:00,587 כן, יש לי את הסיסמאות שלה. 562 00:32:01,421 --> 00:32:04,216 אבל זה רק משום שהיא לא זוכרת אותן. 563 00:32:04,299 --> 00:32:08,428 אני לא מציצה בדוא"ל שלה. אני לא יכולה. 564 00:32:08,512 --> 00:32:13,308 אם היא תדע, אם היא תגלה, היא תפטר אותי. 565 00:32:13,392 --> 00:32:15,686 היא תכעס מאוד, ו... 566 00:32:15,769 --> 00:32:17,312 אבל ייתכן שהיא מתה. 567 00:32:19,273 --> 00:32:20,649 היא לא מתה. 568 00:32:20,732 --> 00:32:22,025 דיברת איתה? 569 00:32:22,776 --> 00:32:24,945 כי אנחנו יודעים שהיא נסעה לאיטליה. 570 00:32:25,487 --> 00:32:26,488 איטליה? 571 00:32:26,572 --> 00:32:29,950 ואנחנו יודעים שמיץ' נהרג בתאונת דרכים. 572 00:32:30,492 --> 00:32:32,536 ואנחנו יודעים שהייתה איתו אישה. 573 00:32:34,621 --> 00:32:35,664 הו, שיט. 574 00:32:37,833 --> 00:32:38,917 היי. 575 00:32:39,501 --> 00:32:41,044 אלכס תבין. 576 00:32:42,296 --> 00:32:43,755 היא תבין. 577 00:32:43,839 --> 00:32:47,593 היא לא הגיעה לאן שהגיעה בכך שפעלה בלי היגיון, נכון? 578 00:32:48,594 --> 00:32:51,305 כולנו בסירה אחת כאן. היא תבין. 579 00:32:52,431 --> 00:32:53,473 אם היא לא מתה. 580 00:33:00,189 --> 00:33:02,232 הנה. אולי זה משהו. 581 00:33:02,733 --> 00:33:06,069 היא הזמינה טיסה לטיטרבורו. היא אמורה לנחות בעוד חצי שעה. 582 00:33:06,153 --> 00:33:08,197 תודה. נקווה שהיא בטיסה הזאת. 583 00:33:08,280 --> 00:33:09,740 אוי, אלוהים. אלוהים... 584 00:33:09,823 --> 00:33:11,742 אנשים יגלו איפה היא הייתה. 585 00:33:13,493 --> 00:33:14,870 נכון. מה אפשר לעשות בעניין? 586 00:33:14,953 --> 00:33:16,747 לא יודע. זה מה שכיף. לך עכשיו. 587 00:33:22,127 --> 00:33:23,128 סליחה. 588 00:33:24,463 --> 00:33:25,672 בסדר, כן. 589 00:33:27,883 --> 00:33:28,926 בסדר. 590 00:33:29,009 --> 00:33:30,093 קייל. 591 00:33:30,177 --> 00:33:33,472 לפי המרכז הלאומי לסטטיסטיקה בתחום החינוך, ב-2017, 592 00:33:33,555 --> 00:33:38,727 אחד מכל חמישה תלמידים בגילאי 12 עד 18 בארה"ב סבל מבריונות בבית הספר. 593 00:33:38,810 --> 00:33:40,103 מספר לא ייאמן. 594 00:33:40,187 --> 00:33:44,650 עשרים אחוז? ילדים יכולים להיות אכזרים. -זה באמת שובר לב. 595 00:33:44,733 --> 00:33:46,818 אבל יש כמה ילדים אמיצים, יוצאי דופן... 596 00:33:46,902 --> 00:33:48,570 ברדלי, את צריכה לצאת למסדרון. 597 00:33:48,654 --> 00:33:50,364 אחיך כאן. זה נראה רע. 598 00:33:50,906 --> 00:33:52,908 את דיברת עם אחד מהם, נכון, ברדלי? 599 00:33:52,991 --> 00:33:54,117 נכון. 600 00:33:54,201 --> 00:33:56,662 בראשית החודש נפגשתי עם לי באוור, 601 00:33:56,745 --> 00:34:00,249 תלמיד צעיר שאמר לי שנשבר לו לגמרי מהבריונות כלפיו. 602 00:34:00,332 --> 00:34:02,960 ומה שהוא עשה לאחר מכן היה בלתי רגיל. 603 00:34:03,752 --> 00:34:05,128 יצאנו. 604 00:34:09,466 --> 00:34:14,638 "היכן שהחורף של ניו יורק אינו מדמם אותי 605 00:34:15,138 --> 00:34:17,099 מוביל אותי" 606 00:34:17,181 --> 00:34:19,434 היי, תראה. הנה, זו אחותי שם. 607 00:34:19,518 --> 00:34:21,018 היי. -רואה? 608 00:34:21,103 --> 00:34:24,313 ברדלי, תגידי לאיש הזה שאת אחותי. -האל, מה אתה עושה כאן? 609 00:34:24,398 --> 00:34:27,609 באתי לבקר אותך. היי, אחות. -בסדר. 610 00:34:28,110 --> 00:34:29,110 בסדר. 611 00:34:29,194 --> 00:34:30,779 אני בסדר. הוא אחי. זה... 612 00:34:30,862 --> 00:34:32,697 את בטוחה? -כן, זה בסדר. תודה, ג'ימבו. 613 00:34:32,781 --> 00:34:35,117 באתי במיוחד לניו יורק, אפילו לא הזמנת אותי 614 00:34:35,199 --> 00:34:37,202 לראות איפה את עובדת. -אתה צריך ללכת עכשיו. 615 00:34:37,286 --> 00:34:39,621 בסדר? אני בעבודה. -למה? אני לא... 616 00:34:39,705 --> 00:34:42,791 אני מזכיר לך... אני מזכיר לך את אבא או משהו? 617 00:34:43,292 --> 00:34:45,752 מה? -את מתביישת בי. 618 00:34:45,835 --> 00:34:47,754 זה פוגע, ברדלי. -טוב, תשמע... 619 00:34:47,838 --> 00:34:50,549 הכול בסדר? -זה בסדר, רינה, את יכולה ללכת. 620 00:34:50,632 --> 00:34:51,925 באמת. רק עובר עליו יום רע. 621 00:34:52,009 --> 00:34:53,260 למה רצית שאלך? -בוא. 622 00:34:53,342 --> 00:34:54,844 אתה לא חייב ללכת, אבל תשתה קפה. 623 00:34:54,928 --> 00:34:57,681 אתה שומע אותי? שב. -אשתה כוס קפה. קפה זה טוב. 624 00:34:57,764 --> 00:35:00,767 "בוא מהזונות בשדרה השביעית" 625 00:35:00,851 --> 00:35:02,394 אתה חייב להיות בשקט, האל. 626 00:35:02,477 --> 00:35:06,398 למה? זה ערוץ טלוויזיה. אולי יגלו אותי, כמו שגילו אותך. 627 00:35:06,481 --> 00:35:08,400 "אני פורס את בגדי החורף שלי" 628 00:35:08,483 --> 00:35:09,985 אתה חייב לסתום את הפה. 629 00:35:10,736 --> 00:35:12,154 למה? 630 00:35:12,237 --> 00:35:14,281 כי הם חושבים שמיץ' קסלר מת אתמול בערב. 631 00:35:21,705 --> 00:35:26,877 "אני סתם ילד עני אך סיפורי לרוב לא מסופר" 632 00:35:26,960 --> 00:35:28,253 האל, מה אתה עושה? 633 00:35:29,421 --> 00:35:31,715 ברדלי, את חוזרת עוד מעט? 634 00:35:33,091 --> 00:35:35,719 אוי, אלוהים. זו החברה שלך. 635 00:35:38,472 --> 00:35:39,848 בבקשה, אל תעשה את זה כאן. 636 00:35:39,932 --> 00:35:42,100 אתה לא חייב ללכת, אבל רק אל תעשה את זה כאן. 637 00:35:43,393 --> 00:35:44,937 היי, ברדלי. 638 00:35:45,020 --> 00:35:46,104 מה? 639 00:35:46,188 --> 00:35:47,981 מיץ' קסלר התאבד? 640 00:35:48,690 --> 00:35:50,150 לא, נהרג בתאונת דרכים. 641 00:35:51,693 --> 00:35:52,903 הוא הרג מישהו? 642 00:35:53,529 --> 00:35:54,821 אני לא יודעת. 643 00:35:56,281 --> 00:35:58,242 אז... היי. 644 00:35:58,867 --> 00:36:00,494 אבא שלנו 645 00:36:00,577 --> 00:36:03,789 הרג ילד כשנהג בשכרות. 646 00:36:03,872 --> 00:36:05,958 ואנחנו היינו במכונית. 647 00:36:06,041 --> 00:36:08,252 אלוהים. מניאק מזדיין. 648 00:36:08,335 --> 00:36:10,337 מה? מה? -למה אתה עושה לי את זה? 649 00:36:10,420 --> 00:36:12,005 את עושה את זה כל הזמן. 650 00:36:12,089 --> 00:36:13,882 מתנהגת כאילו אכפת לך. -אתה צריך ללכת. 651 00:36:13,966 --> 00:36:15,342 לא, את לא מקשיבה. -לך מיד! 652 00:36:15,425 --> 00:36:17,594 את עוזבת אותי למות. -אתה צריך ללכת. 653 00:36:17,678 --> 00:36:18,971 לא. "מחפש את המקומות על..." 654 00:36:19,054 --> 00:36:20,222 היי! 655 00:36:20,305 --> 00:36:21,390 תתקשרו לאבטחה. 656 00:36:38,907 --> 00:36:41,660 היי. אל תיגע בי. 657 00:36:47,416 --> 00:36:49,835 לא, לא, רד ממני. 658 00:36:49,918 --> 00:36:52,713 לא. לא! לא. לא. 659 00:36:53,463 --> 00:36:56,884 בראד. ברדלי! בראד! ברדלי! לא! 660 00:36:56,967 --> 00:37:00,429 היי! ברדלי, תעזרי לי. תעזרי לי. 661 00:37:00,512 --> 00:37:02,848 תעזרי לי. בראד. 662 00:37:02,931 --> 00:37:04,725 בראד, בבקשה לא... בבקשה. 663 00:37:04,808 --> 00:37:07,477 ברדלי, אני מצטער. אני... אני מצטער. 664 00:37:07,561 --> 00:37:08,562 הצילו! 665 00:37:09,062 --> 00:37:10,063 תעזרי לי! 666 00:37:52,272 --> 00:37:55,067 די, די, זה בסדר. -אני לא יכולה לצאת לשם. 667 00:37:55,150 --> 00:37:57,194 לא, את יכולה. את כן יכולה. 668 00:37:58,445 --> 00:37:59,821 יהיה בסדר. 669 00:38:00,531 --> 00:38:02,741 כשאנשים שופטים אותך זה מבאס, אבל זה לא הורג. 670 00:38:02,824 --> 00:38:06,662 אני לא יודעת מה לעשות. אני אדם נוראי? 671 00:38:06,745 --> 00:38:08,956 לא, לא. 672 00:38:10,374 --> 00:38:13,168 אבל את חייבת להתבונן היטב ובקור רוח בחיים שלך. 673 00:38:14,044 --> 00:38:17,673 תהיי חייבת לעשות את זה, ברדלי. טוב? 674 00:38:17,756 --> 00:38:18,757 כן. 675 00:38:20,217 --> 00:38:21,510 הלכת פעם לטיפול? 676 00:38:26,390 --> 00:38:28,308 אני פוחדת שיגידו לי שאני משוגעת. 677 00:38:28,892 --> 00:38:29,935 את לא משוגעת. 678 00:38:30,018 --> 00:38:31,520 לא? -לא. 679 00:38:31,603 --> 00:38:37,067 את למדת התנהגויות שיעזרו לך לשרוד כילדה בסביבה משוגעת. 680 00:38:38,068 --> 00:38:39,862 והן לא עוזרות לך עכשיו. 681 00:38:39,945 --> 00:38:43,574 המשפחה שלי פשוט דפקה אותי לגמרי. 682 00:38:44,950 --> 00:38:48,370 ואני אוהבת אותם כל כך אבל אני לא יכולה לתקן אותם. 683 00:38:48,453 --> 00:38:51,874 נכון. אז אולי הגיע הזמן שתתפסי מרחק מהם. 684 00:38:53,792 --> 00:38:56,295 ניסיתי לגרום להאל לחזור הביתה. 685 00:38:56,378 --> 00:38:58,422 והוא ישר שאב אותך חזרה, נכון? 686 00:38:58,505 --> 00:39:00,424 אבל המצב שלו בזבל וזו לא אשמתו. 687 00:39:00,507 --> 00:39:03,302 הוא דו-קוטבי ויש לו הורים איומים. 688 00:39:03,385 --> 00:39:05,345 יש לנו הורים איומים. 689 00:39:05,429 --> 00:39:07,181 ברדלי, תקשיבי לי. 690 00:39:09,558 --> 00:39:11,935 אני מבינה שזו לא אשמתו. אני מבינה את זה. 691 00:39:13,437 --> 00:39:15,230 אבל בשלב מסוים 692 00:39:15,314 --> 00:39:18,483 כבר לא משנה למה הוא כמו שהוא. 693 00:39:18,567 --> 00:39:22,404 מה שמשנה זה שהוא מכניס כאוס לחיים שלך, 694 00:39:22,487 --> 00:39:25,616 והוא לא מעוניין להשתנות, את יודעת? 695 00:39:25,699 --> 00:39:27,284 את צריכה לחשוב על עצמך. 696 00:39:27,951 --> 00:39:31,622 נכון? מה נכון בשבילך? חשבי על זה. 697 00:39:35,000 --> 00:39:39,046 אני נאלצתי להתרחק מאנשים במשפחה שלי. זה לא קל. 698 00:39:39,129 --> 00:39:40,214 באמת? 699 00:39:41,465 --> 00:39:42,925 אבל בסוף זה רק קשה יותר. 700 00:39:43,008 --> 00:39:44,468 אלוהים... 701 00:39:45,344 --> 00:39:48,555 אני לא מעלה בדעתי לעזוב את אחי הקטן. 702 00:39:48,639 --> 00:39:50,474 אני לא יכולה לנטוש אותו. 703 00:39:50,557 --> 00:39:55,354 בסדר, אז אם הוא רוצה להשתנות, את יכולה לשלוח אותו לגמילה. 704 00:39:57,189 --> 00:39:59,274 אבל בכנות, בכל הכנות, מותק, 705 00:40:00,317 --> 00:40:02,110 נראה לי שאולי תצטרכי להתרחק. 706 00:40:05,697 --> 00:40:06,907 אלה החיים שלך, ברדלי. 707 00:40:06,990 --> 00:40:09,034 שלך. לא שלו. 708 00:40:49,116 --> 00:40:50,117 היי. 709 00:40:52,452 --> 00:40:53,662 את בסדר. 710 00:40:55,706 --> 00:40:59,459 היי, למה את בוכה? -אני שמחה שמצאת אותי. 711 00:41:02,546 --> 00:41:03,714 אני שמחה שמצאת אותי. 712 00:41:04,882 --> 00:41:06,258 דאגתי לך מאוד. 713 00:41:10,554 --> 00:41:13,223 אני צריך לספר לך משהו. 714 00:41:14,266 --> 00:41:15,267 מה? 715 00:41:21,565 --> 00:41:22,983 אנחנו חושבים שמיץ' מת. 716 00:41:28,697 --> 00:41:31,491 לא, אני... לא. 717 00:41:32,075 --> 00:41:33,535 הייתי איתו לפני רגע. 718 00:41:33,619 --> 00:41:35,120 אני יודע. -הייתי איתו לפני רגע. 719 00:41:35,204 --> 00:41:37,122 אני מצטער מאוד. 720 00:41:37,206 --> 00:41:39,249 לא, לא, לא... 721 00:41:39,333 --> 00:41:40,584 זה בסדר. -לא, לא, לא. 722 00:41:40,667 --> 00:41:42,920 בואי נלך למכונית... -לא, לא, לא... 723 00:41:43,003 --> 00:41:44,630 אני מצטער מאוד... -לא, לא. 724 00:41:44,713 --> 00:41:47,466 הייתה תאונת דרכים. -לא. אלוהים... תאונת דרכים? 725 00:41:47,549 --> 00:41:50,594 כן, הייתה תאונה והרשת רוצה שאת תדווחי על זה. 726 00:41:50,677 --> 00:41:53,889 אז... זה בסדר, זה... 727 00:41:53,972 --> 00:41:56,475 ברגע זה הם מחכים לאישור שני. 728 00:41:56,558 --> 00:41:58,143 לא הייתה עליו תעודה מזהה. 729 00:41:58,227 --> 00:41:59,228 אז... -לא, לא. 730 00:41:59,311 --> 00:42:01,355 איטליה בזבל עכשיו. -כן, אבל... 731 00:42:01,438 --> 00:42:04,775 אבל לא היה איתו אף אחד. אז אין מי שיכול לאמת מה קרה. 732 00:42:04,858 --> 00:42:06,527 תן לי את הטלפון שלך. -מה? 733 00:42:06,610 --> 00:42:08,070 תן לי את הטלפון. -מה? 734 00:42:08,153 --> 00:42:10,781 תן לי את הטלפון שלך. -מה? קחי. 735 00:42:18,747 --> 00:42:19,998 פידו. 736 00:42:32,845 --> 00:42:33,929 פרונטו. 737 00:42:34,680 --> 00:42:37,432 פאולה, זו אלכס לוי. 738 00:42:48,527 --> 00:42:50,863 אני מצטערת, אלכס. הוא מת. 739 00:42:59,872 --> 00:43:01,206 היית איתו? 740 00:43:01,290 --> 00:43:03,166 לא במכונית. אני... 741 00:43:05,627 --> 00:43:06,628 אחר כך. 742 00:43:08,338 --> 00:43:09,423 בבית החולים. 743 00:43:09,923 --> 00:43:11,216 אני מצאתי אותו. 744 00:43:12,634 --> 00:43:15,387 אני מצטערת כל כך. אני מצטערת כל כך. 745 00:43:16,555 --> 00:43:17,764 גם אני. 746 00:43:19,933 --> 00:43:20,934 אלכס... 747 00:43:22,561 --> 00:43:24,104 הוא אהב אותך מאוד. 748 00:43:26,106 --> 00:43:27,232 צ'או. 749 00:44:14,196 --> 00:44:16,949 פייג' יודעת? הילדים יודעים? 750 00:44:17,032 --> 00:44:18,659 אני חושב שלא. 751 00:44:19,451 --> 00:44:20,619 אני צריכה להודיע לה. 752 00:44:21,286 --> 00:44:22,829 את רוצה להתקשר אליהם? 753 00:44:24,748 --> 00:44:28,502 לא. עדיף שאני אודיע לה באופן אישי. 754 00:44:28,585 --> 00:44:30,379 זו הדרך הנכונה לעשות את זה. 755 00:44:30,963 --> 00:44:33,632 אז שאני אבין, במקום ללכת לעבודה, את רוצה... 756 00:44:34,216 --> 00:44:35,926 ברגע זה, כן. כן. 757 00:44:36,009 --> 00:44:37,052 בסדר. 758 00:44:37,636 --> 00:44:41,181 היא צריכה לשמוע את זה ממישהו שאכפת לו ממנו, אתה יודע? 759 00:44:42,307 --> 00:44:46,603 האייטם הבא, "מה חם אצל טיי" בלי טיי. 760 00:44:46,687 --> 00:44:48,689 אז נקרא לפי תור... 761 00:44:48,772 --> 00:44:50,107 כן. 762 00:44:50,190 --> 00:44:52,860 איפה אתה? היית אמור להביא את אלכס לפני שעה. 763 00:44:52,943 --> 00:44:54,069 מיה, היי. 764 00:44:55,028 --> 00:44:58,615 אני לא באה עכשיו וזו החלטה שלי, טוב? 765 00:45:00,450 --> 00:45:01,702 אבל יש לי... 766 00:45:02,786 --> 00:45:04,538 קיבלתי אישור שני. 767 00:45:09,293 --> 00:45:12,588 אנחנו נוסעים להודיע לפייג' באופן אישי, טוב? 768 00:45:14,715 --> 00:45:18,218 אני מצטערת שזה לא יהיה בשעתיים הראשונות, 769 00:45:18,302 --> 00:45:20,179 אבל כשפייג' תדע, נודיע לכם, 770 00:45:20,262 --> 00:45:22,139 ואז תוכלו לשדר את זה, טוב? 771 00:45:23,140 --> 00:45:24,683 אלכס, אני לא צריכה שתעשי את זה. 772 00:45:24,766 --> 00:45:27,603 לא משנה, טוב? נדבר בקרוב. 773 00:45:28,187 --> 00:45:29,188 תנתק. 774 00:45:29,855 --> 00:45:30,981 תודה, מיה. 775 00:45:33,066 --> 00:45:34,318 אני גאה בך. 776 00:45:35,569 --> 00:45:36,653 אלוהים. 777 00:45:38,530 --> 00:45:43,327 כמה הודעות שלחת... אלוהים. כמה הודעות שלחת? 778 00:45:48,498 --> 00:45:49,833 יש בעיה? 779 00:45:50,542 --> 00:45:52,920 זה בקשר לספר של מגי? -לא. לא, אני... 780 00:45:53,003 --> 00:45:54,505 מה... -דאגתי לך. 781 00:45:54,588 --> 00:45:55,881 זה הכול. 782 00:45:55,964 --> 00:45:57,925 מה? -הייתי מודאג. זה בסדר. 783 00:45:59,092 --> 00:46:02,429 ועכשיו אני יודע שאת במקום בטוח ואת יכולה למחוק אותן, כי... 784 00:46:02,513 --> 00:46:05,516 בת זונה מטומטמת! -זה... את יכולה... 785 00:46:05,599 --> 00:46:06,808 את לא חייבת... תני לי. 786 00:46:06,892 --> 00:46:08,560 אל תקשיבי להודעה הזאת. אל תקשיבי... 787 00:46:08,644 --> 00:46:10,812 לא, לא, לא. אוי, אלוהים. 788 00:46:10,896 --> 00:46:12,606 בבקשה. אלכס, אל תקשיבי לזה. 789 00:46:12,689 --> 00:46:14,191 אני... תפסיקי. -אלוהים אדירים. 790 00:46:14,274 --> 00:46:16,693 הייתי עצבני מאוד ופשוט... 791 00:46:16,777 --> 00:46:18,487 איבדתי... -מה נסגר? 792 00:46:18,570 --> 00:46:23,033 אוי, אלוהים. אני כל כך, כל כך מצטער. לא התכוונתי לזה. לא התכוונתי. 793 00:46:23,116 --> 00:46:25,160 לא התכוונתי לזה. 794 00:46:25,244 --> 00:46:26,495 הטיפה העסיסית האחרונה של אנושיות... 795 00:46:26,578 --> 00:46:28,872 אלכס, תקשיבי. -מהנשמה היבשה הדפוקה שלך... 796 00:46:28,956 --> 00:46:31,250 בבקשה, אל תקשיבי לזה. כבי את זה. אני רציני. 797 00:46:31,333 --> 00:46:33,210 זה ממש לא הזמן. -תפסיקי כבר! 798 00:46:33,293 --> 00:46:35,337 עצרי את זה, בבקשה! -זה ממש לא הזמן. 799 00:46:35,420 --> 00:46:36,922 אני מצטער. אני מצטער. 800 00:46:37,005 --> 00:46:40,008 היו לנו רגשות שליליים זה לזה, וזה מאחורינו עכשיו. 801 00:46:40,092 --> 00:46:41,844 באמת? טוב לדעת. -אני משאיר מאחור. 802 00:46:41,927 --> 00:46:44,221 לא ידעתי ש... -אלכס, אל תעשי לנו את זה. 803 00:46:44,304 --> 00:46:46,014 סוף סוף אנחנו במקום טוב. -אלוהים. 804 00:46:46,098 --> 00:46:47,391 בבקשה... 805 00:46:47,891 --> 00:46:51,562 זה יום קשה מנשוא. 806 00:46:51,645 --> 00:46:55,274 אני רוצה שתדעי שסלחתי לך על כל ה... 807 00:46:55,357 --> 00:46:56,817 רגע, מה הקטע? 808 00:46:56,900 --> 00:46:59,528 על מה סלחת לי? 809 00:46:59,611 --> 00:47:00,946 אתה צוחק עליי? 810 00:47:01,029 --> 00:47:04,616 למה אתה לא מאפשר לי להרגיש את מה שאני אמורה להרגיש עכשיו? 811 00:47:04,700 --> 00:47:06,535 לך תזדיין על זה. 812 00:47:06,618 --> 00:47:07,953 למה את כועסת עליי? 813 00:47:08,036 --> 00:47:10,163 אני זה שעמד לסלוח לך על כל ה... 814 00:47:10,247 --> 00:47:12,749 על מה? -על מה? על מה? 815 00:47:12,833 --> 00:47:13,876 כן, על מה? 816 00:47:13,959 --> 00:47:15,127 בואי נוציא את הרשימה. 817 00:47:15,210 --> 00:47:16,211 טוב, נתחיל. -אלוהים. 818 00:47:16,295 --> 00:47:17,546 אולי על ה... -מניאק. 819 00:47:17,629 --> 00:47:19,047 ההברזה מעימות נשיאותי. 820 00:47:19,131 --> 00:47:21,550 ואז על הטיסה לאיטליה לפגישה... 821 00:47:21,633 --> 00:47:24,469 עם טורף מיני אכזרי... -סתום את הפה. 822 00:47:24,553 --> 00:47:26,555 בעיצומה של מגפה עולמית חדשה. 823 00:47:26,638 --> 00:47:29,641 אתה לא מבין. -ואז שיקרת ואמרת לי שכואב לך הגב. 824 00:47:29,725 --> 00:47:32,561 ניסיתי להציל את הקריירות שלנו. אם אני הולכת, אתה הולך. 825 00:47:32,644 --> 00:47:35,189 להציל את הקריירות שלנו? איך? איך תצילי אותן 826 00:47:35,272 --> 00:47:37,941 בכך שאת הולכת ומזדיינת עם מיץ'? -לא הזדיינתי עם מיץ'. 827 00:47:38,025 --> 00:47:39,610 שוב? -אלוהים. 828 00:47:39,693 --> 00:47:41,278 איך אדע? אני לא יודע למה להאמין. 829 00:47:41,361 --> 00:47:43,197 אני כבר לא יודע כלום. -אתה מקנא? 830 00:47:43,280 --> 00:47:44,948 זה העניין? -אוי, בחייך! 831 00:47:45,032 --> 00:47:47,993 ליהירות שלך אין גבולות. -לך תזדיין... 832 00:47:48,076 --> 00:47:52,706 מקנא במניאק המת הטיפש שהרס את חיי ואת החיים של כולנו? 833 00:47:52,789 --> 00:47:54,625 כן, אני מקנא במיץ'. אני מקנא. 834 00:47:54,708 --> 00:47:56,752 אני מקנא גם בהיטלר. -איך אתה מעז? 835 00:47:56,835 --> 00:47:58,545 אלוהים! -בשם אלוהים המזוין, 836 00:47:58,629 --> 00:48:01,798 הוא לא אשם שנולדת בלי עמוד שדרה. 837 00:48:01,882 --> 00:48:03,592 אמרתי לך לא להקשיב לזה. -אלוהים. 838 00:48:03,675 --> 00:48:06,261 עכשיו זו אשמתי כי הקשבתי להודעה המזוינת. 839 00:48:06,345 --> 00:48:09,765 את רוצה להקשיב להודעה ולענות לה 840 00:48:09,848 --> 00:48:11,225 רק כשזה עוזר לקריירה שלך, 841 00:48:11,308 --> 00:48:15,020 אבל אולי כשאדם שופך את הלב 842 00:48:15,103 --> 00:48:18,524 למשיבון שלך אחרי שגרמת לכך שיפטרו אותו... 843 00:48:18,607 --> 00:48:20,526 חסתי עליך. -והרסת לו את הקריירה. 844 00:48:20,609 --> 00:48:23,862 ניסיתי לחסוך ממך, טמבל. -לחסוך ממני? הרסת לי את הקריירה. 845 00:48:23,946 --> 00:48:25,822 לעולם לא אצליח להכניס לראש הקשה שלך 846 00:48:25,906 --> 00:48:28,617 שאני לא רוצה למצוץ לך את הזין. בחיים לא. 847 00:48:29,284 --> 00:48:32,829 טוב? אני מצטערת על זה. אלוהים. 848 00:48:35,874 --> 00:48:37,501 הנה היא, חביבת האמריקנים. 849 00:48:38,210 --> 00:48:39,920 לך תזדיין. אני שונאת אותך כל כך. 850 00:48:40,003 --> 00:48:41,880 אני שונאת אותך כל כך. -אני שונא אותך כל כך. 851 00:48:41,964 --> 00:48:43,799 אם אי פעם אגיד משהו אחר, 852 00:48:43,882 --> 00:48:46,343 תדע שאני משקרת לך בכל מילה. -כל כך, כל כך. 853 00:48:46,426 --> 00:48:48,136 אני שונא אותך כל כך. -אני שונאת אותך. 854 00:48:48,220 --> 00:48:49,555 אלוהים אדירים. -תשתוק. 855 00:48:49,638 --> 00:48:52,641 למה לא ענית להודעות? -תוציא אותי מכאן, בבקשה. 856 00:49:31,680 --> 00:49:33,974 אלכס, היי. 857 00:49:34,057 --> 00:49:35,726 אוי, אלוהים. 858 00:49:35,809 --> 00:49:37,102 טדי. 859 00:49:38,478 --> 00:49:39,813 היי, מתוק. 860 00:49:44,234 --> 00:49:47,446 כמה טוב לראות אותך. 861 00:49:47,529 --> 00:49:48,697 אימא שלך בבית? 862 00:49:49,281 --> 00:49:50,282 היא עושה מדיטציה. 863 00:49:50,908 --> 00:49:53,452 רוצה שאלך לקרוא לה? -אני אעריך את זה מאוד. 864 00:49:54,453 --> 00:49:56,163 בסדר. -אימא? 865 00:49:56,246 --> 00:49:57,623 אימא, אלכס כאן. 866 00:49:57,706 --> 00:49:58,790 פאק. 867 00:50:02,753 --> 00:50:03,837 אלכס. 868 00:50:03,921 --> 00:50:05,339 פייג'. 869 00:50:06,006 --> 00:50:07,841 מצטערת שבאתי בלי להודיע מראש. 870 00:50:11,845 --> 00:50:13,931 אני רק צריכה להודיע לך ש... 871 00:50:16,892 --> 00:50:18,769 מיץ' היה מעורב בתאונת דרכים... 872 00:50:21,271 --> 00:50:22,814 והוא לא שרד. 873 00:50:34,701 --> 00:50:36,370 תודה. 874 00:50:36,453 --> 00:50:38,205 כן, כמובן. -על שסיפרת לי. 875 00:50:38,288 --> 00:50:40,874 את רוצה לדבר או משהו? 876 00:50:41,750 --> 00:50:43,168 אני כאן בשבילך. 877 00:50:48,340 --> 00:50:50,467 מה זה אומר? 878 00:50:51,885 --> 00:50:52,886 אלכס. 879 00:50:53,637 --> 00:50:55,055 תמיד ידעתי. 880 00:50:56,473 --> 00:51:00,435 רוב הזמן לא ידעתי מיהן הבחורות האלה, 881 00:51:00,519 --> 00:51:02,396 אז מה זה משנה? 882 00:51:02,479 --> 00:51:03,897 אבל את הכרת אותי. 883 00:51:04,648 --> 00:51:08,735 בניגוד לשאר בחורות המסכנות, את לא היית חייבת, נכון? 884 00:51:12,739 --> 00:51:13,740 נכון. 885 00:51:14,241 --> 00:51:17,703 ראית אותי במסיבות וחיבקת אותי. 886 00:51:20,622 --> 00:51:22,583 פייג', אני... 887 00:51:30,507 --> 00:51:32,217 זה קרה רק פעמיים. 888 00:51:34,845 --> 00:51:38,015 רק פעמיים? וואו. 889 00:51:39,224 --> 00:51:40,350 תודה על זה. 890 00:51:41,935 --> 00:51:43,645 אתם נועדתם זה לזה. 891 00:51:46,356 --> 00:51:49,776 אולי אפילו אתם אדם אחד, ממה שאני יכולה לראות, אז... 892 00:51:50,569 --> 00:51:52,237 אני משתתפת בצערך. 893 00:52:50,087 --> 00:52:51,588 היי, זו מיה. 894 00:52:52,548 --> 00:52:53,757 היי, מיה. 895 00:52:55,676 --> 00:52:57,177 הודעתי לפייג'. 896 00:52:59,179 --> 00:53:00,472 אתם יכולים לעלות לשידור. 897 00:53:01,098 --> 00:53:03,058 טוב. תודה על שהתקשרת. 898 00:53:03,141 --> 00:53:04,309 היי, שמעי... 899 00:53:05,769 --> 00:53:08,897 ברדלי שם במקרה? -כן. 900 00:53:08,981 --> 00:53:11,108 תוכלי להעביר לי אותה, בבקשה? -כמובן. 901 00:53:11,191 --> 00:53:12,609 הלו? 902 00:53:13,527 --> 00:53:14,736 ברדלי... 903 00:53:15,946 --> 00:53:18,907 אני רק רוצה שתדעי שאני באמת חושבת 904 00:53:18,991 --> 00:53:21,285 שאת האדם המתאים לזה. 905 00:53:21,368 --> 00:53:23,453 את יודעת, למסור את ההודעה. 906 00:53:24,454 --> 00:53:25,706 למה את אומרת כך? 907 00:53:25,789 --> 00:53:27,124 כי... 908 00:53:28,250 --> 00:53:29,918 הכול משתנה. 909 00:53:31,295 --> 00:53:33,922 ואת היית תחילתו של השינוי הזה. 910 00:53:36,133 --> 00:53:38,135 ואני רוצה שתדעי שאני באמת... 911 00:53:38,802 --> 00:53:40,512 אני מעריכה אותך מאוד. 912 00:53:41,889 --> 00:53:43,640 באמת. זה הכול. 913 00:53:46,727 --> 00:53:50,022 תודה שחזרתם. אנחנו קוטעים את התוכנית במבזק חדשות מיוחד 914 00:53:50,105 --> 00:53:52,065 שאנחנו רוצים שתשמעו מאיתנו קודם. 915 00:53:53,150 --> 00:53:54,484 ברדלי? 916 00:53:54,568 --> 00:53:57,905 יו-בי-איי יכולה בפעם הראשונה לאשר שמגיש תוכנית הבוקר לשעבר 917 00:53:57,988 --> 00:54:01,950 ואחת הדמויות הבולטות ביותר בתולדות שידורי הבוקר, 918 00:54:02,034 --> 00:54:04,953 מיץ' קסלר, נהרג בנסיבות טרגיות 919 00:54:05,037 --> 00:54:08,999 בתאונת דרכים עצמית בצפון איטליה בשעות הלילה. 920 00:54:09,666 --> 00:54:11,043 הוא היה בן 52 במותו. 921 00:54:11,919 --> 00:54:16,215 השאיר אחריו את אשתו לשעבר, פייג', ואת ילדיהם טדי וג'ף. 922 00:54:17,090 --> 00:54:21,053 קסלר היה חלק ממשפחת חדשות יו-בי-אי יותר מ-20 שנה, 923 00:54:21,678 --> 00:54:23,805 וזכה בשמונה פרסי אמי במהלך כהונתו. 924 00:54:24,598 --> 00:54:27,559 תקופתו כאן נקטעה באחת בשנה שעברה 925 00:54:27,643 --> 00:54:32,231 לאחר שהתקבלו דיווחים על כמה וכמה מקרים של התנהגות מינית פסולה 926 00:54:32,314 --> 00:54:34,775 במהלך העסקתו ביו-בי-איי. 927 00:54:35,859 --> 00:54:38,111 הקריירה הטלוויזיונית שלו הייתה מרשימה. 928 00:54:38,695 --> 00:54:41,156 כשדרן הוא היה חף מדופי, 929 00:54:41,240 --> 00:54:45,244 חריף, מרתק, מצחיק, אמפתי. 930 00:54:45,869 --> 00:54:49,540 בחייו האישיים ומאחורי הקלעים של התוכנית הזאת 931 00:54:49,623 --> 00:54:52,084 הוא משאיר מורשת אפלה יותר. 932 00:54:52,960 --> 00:54:56,421 שינוי לעולם אינו קל לחברה. 933 00:54:57,047 --> 00:55:03,262 הניסיון ליישב בין מי שהיינו למי שאנחנו ומי שאנחנו רוצים להיות הוא אתגר. 934 00:55:03,887 --> 00:55:07,099 ההחלטה מה מן העבר עלינו לזכור, 935 00:55:07,182 --> 00:55:09,268 לסלוח עליו, ללמוד ממנו, 936 00:55:10,102 --> 00:55:11,687 או להתעלם ממנו, 937 00:55:11,770 --> 00:55:13,897 לא יכולה להתקבל באופן אלגנטי. 938 00:55:14,481 --> 00:55:19,236 אנשים במקום עבודתו סבלו מאי-יכולתו של מיץ' לעשות את זה. 939 00:55:20,070 --> 00:55:23,532 ורבים עדיין משלמים את המחיר על כך. 940 00:56:24,593 --> 00:56:26,595 תרגום: גלית אקסלרד