1
00:01:58,327 --> 00:01:59,870
Ak dievs!
2
00:02:57,553 --> 00:02:59,012
Kas tur notiek, Līvij?
3
00:03:02,891 --> 00:03:05,394
Es tikai domāju
par mežu ugunsgrēkiem Kalifornijā.
4
00:03:06,603 --> 00:03:08,021
Skaidrs. Kā visi.
5
00:03:09,481 --> 00:03:12,067
Mēs par tiem ziņojām pirms pāris gadiem.
6
00:03:12,067 --> 00:03:15,863
Un tur bija viena sieviete.
Ak dievs! Atceros viņu tik skaidri.
7
00:03:16,780 --> 00:03:19,825
Viņai bija maza mugursoma,
tāda bērnu mugursoma,
8
00:03:19,825 --> 00:03:24,162
un bija skaidrs, ka viņa tikko
zaudējusi savu māju, mašīnu - visu.
9
00:03:24,162 --> 00:03:28,542
Viņa staigāja uz priekšu un atpakaļ
aiz mūsu kamerām,
10
00:03:28,542 --> 00:03:30,836
un varēja redzēt,
ka viņa nezina, ko darīt,
11
00:03:30,836 --> 00:03:32,713
un viņai nav ne jausmas, kur iet.
12
00:03:32,713 --> 00:03:34,464
Aleks, mēs neviena māju nededzinām.
13
00:03:34,464 --> 00:03:37,134
Tiešām? Savā ziņā dedzinām.
14
00:03:37,634 --> 00:03:41,305
Mēs nogalinām uzņēmumu,
kas ir pastāvējis 80 gadus.
15
00:03:41,305 --> 00:03:44,433
Un es stāvu un turu sērkociņu.
16
00:03:44,433 --> 00:03:47,477
Jā. Varu iedomāties,
ka tavā vietā es varētu tā justies.
17
00:03:47,477 --> 00:03:49,062
Jā, bet tu neesi manā vietā.
18
00:03:49,062 --> 00:03:51,356
Šis uzņēmums deva man karjeru.
19
00:03:52,024 --> 00:03:57,029
Acum... Nē. Šis uzņēmums deva tev darbu.
20
00:03:58,530 --> 00:04:01,700
Tu pati to padarīji par ko vairāk.
21
00:04:05,412 --> 00:04:06,997
Labi. Vienkārši tas notiek...
22
00:04:06,997 --> 00:04:09,917
- Tas notiek ļoti ātri.
- Jā, es zinu.
23
00:04:11,126 --> 00:04:13,670
Kaut to varētu palēnināt,
bet tādas greznības mums nav.
24
00:04:16,507 --> 00:04:20,260
Un zinu,
ka slepenība šajā lietā nav ideāla.
25
00:04:20,260 --> 00:04:23,472
Man tikai ir sajūta, ka esmu izgāzusies.
Jo citādi tas...
26
00:04:23,472 --> 00:04:25,849
- Nekas no tā nenotiktu.
- Jā, protams. Jā,
27
00:04:25,849 --> 00:04:29,019
vari uz to raudzīties tā.
Protams. Vari sev tā sacīt.
28
00:04:29,019 --> 00:04:32,314
Bet vari arī
paraudzīties uz to kā uz iespēju
29
00:04:32,314 --> 00:04:34,775
radīt ko tādu, kas pastāvēs nākotnē.
30
00:04:37,110 --> 00:04:38,987
Vai gribi vadīt pati savu studiju?
31
00:04:39,613 --> 00:04:40,906
Vadi pati savu studiju!
32
00:04:40,906 --> 00:04:43,951
Ņem līdzi Miju, Bredliju, Krisu!
Ņem līdzi visus!
33
00:04:45,452 --> 00:04:50,207
Šī ir iespēja
radīt kaut ko jaunu, kaut ko labāku.
34
00:04:51,124 --> 00:04:53,252
Bet tas ir ļoti jāgrib.
35
00:04:59,758 --> 00:05:00,592
Vai gribi?
36
00:05:05,681 --> 00:05:07,933
Jūs strādājāt Hyperion kopš pirmsākumiem.
37
00:05:07,933 --> 00:05:10,644
Bijāt viens no šī uzņēmuma veidotājiem.
38
00:05:11,436 --> 00:05:16,733
Es arī domāju - ja strādājāt
pie tāda vizionāra kā Pols Mārkss,
39
00:05:16,733 --> 00:05:19,486
noteikti bija grūti izšķirties
no turienes aiziet.
40
00:05:19,486 --> 00:05:22,239
Jā, nu, bija laiks iet tālāk.
41
00:05:22,239 --> 00:05:25,200
Vairāk nekā trešdaļa inženieru,
kas strādāja pie Hyperion Two,
42
00:05:25,200 --> 00:05:27,077
kopš marta ir aizgājuši.
43
00:05:27,077 --> 00:05:29,079
Tas ir ļoti daudz.
44
00:05:29,079 --> 00:05:32,791
Es tikai gribēju zināt, vai bija
kādas problēmas, bažas par drošību,
45
00:05:32,791 --> 00:05:36,753
problēmas ar vadību.
Kāpēc, jūsuprāt, tāda masveida aiziešana?
46
00:05:36,753 --> 00:05:38,797
Atvainojiet! Man jābeidz.
47
00:05:38,797 --> 00:05:42,050
Zinu, ka parakstījāt neizpaušanas līgumu.
Negribu, lai jūs tiesā.
48
00:05:42,050 --> 00:05:43,927
Es vārdu neminēšu, tikai...
49
00:05:44,928 --> 00:05:45,929
Velns!
50
00:05:47,014 --> 00:05:48,849
Tas bija pēdējais vārds sarakstā.
51
00:05:51,185 --> 00:05:53,896
Visi tie vārdi, ko atradām, un nekā?
52
00:05:53,896 --> 00:05:55,939
Tur varētu notikt jebkādas nejēdzības,
53
00:05:55,939 --> 00:05:57,941
un neviens to neuzzinās.
Pols visus nobiedējis.
54
00:05:57,941 --> 00:05:59,109
Ir kāda ziņa no Keitas?
55
00:05:59,109 --> 00:06:02,821
Viņa negrib, lai viņu atrod. Jāatrod kāds,
kurš būs gatavs runāt publiski.
56
00:06:02,821 --> 00:06:06,742
Kā ar Pola zemākā līmeņa darbiniekiem?
Tādiem, kas nav nobiedēti līdz nāvei.
57
00:06:06,742 --> 00:06:10,662
- Jā. Vai domā, ka viņi runātu?
- 100 %. Noteikti.
58
00:06:10,662 --> 00:06:13,415
Kā nesen atlaists darbinieks, kam bija -
59
00:06:13,916 --> 00:06:17,753
kā lai pasaka? - sarežģīta priekšniece,
runāju pēc pieredzes.
60
00:06:17,753 --> 00:06:20,881
- Pēc sāpīgas un rūgtas pieredzes.
- Stella, mēs to izdarīsim.
61
00:06:22,799 --> 00:06:24,551
Līdz piektdienai?
62
00:06:24,551 --> 00:06:26,345
Jo, tiklīdz UBA piederēs Polam,
63
00:06:26,345 --> 00:06:30,265
jebkas, ko uzzināsim, liks mums justies
sūdīgāk, ka viņš ir mūsu priekšnieks.
64
00:06:32,935 --> 00:06:35,562
Šis ir fantastiski.
65
00:06:36,813 --> 00:06:38,815
{\an8}Nosūti viņiem 5 kg kafijas Black Ivory!
66
00:06:38,815 --> 00:06:39,900
Black Ivory?
67
00:06:40,609 --> 00:06:42,528
Pagājšgad tika saražoti
tikai 230 kilogrami.
68
00:06:43,111 --> 00:06:45,322
- Pavisam pasaulē.
- Jā, es zinu.
69
00:06:45,322 --> 00:06:48,200
- Ir brītiņš?
- Ērl! Jā. Nāc iekšā!
70
00:06:48,200 --> 00:06:51,954
Tā, painteresējies sociālajos medijos,
atrodi draugus tumšajā tīmeklī,
71
00:06:51,954 --> 00:06:54,665
piesakies par brīvprātīgo zoodārzā
un improvizē!
72
00:06:54,665 --> 00:06:57,125
Bet dabū man tās pupiņas, Kail!
73
00:06:57,125 --> 00:06:58,210
Tūlīt.
74
00:07:01,964 --> 00:07:05,008
Vai šodien esi redzējis
UBA tirgus aktivitāti?
75
00:07:05,008 --> 00:07:06,218
Vēl ne.
76
00:07:06,218 --> 00:07:09,137
Kas tiek nokauts,
ja neskaita lielos tehnoloģiju uzņēmumus?
77
00:07:13,100 --> 00:07:14,101
Tas...
78
00:07:15,727 --> 00:07:19,106
Tas ir stāvāks nekā Elkapitana klints.
Lai kāds pamēģina uzrāpties!
79
00:07:19,106 --> 00:07:22,901
Sākās jau pēc zvana,
un kopš tā brīža apjoms nav krities.
80
00:07:23,944 --> 00:07:27,322
Domāju, ka arbitrāžas tirgotāji,
un sazinājos ar parastajiem darboņiem.
81
00:07:27,990 --> 00:07:30,158
Tie nav viņi, un viņi nezina, kas tie ir.
82
00:07:30,993 --> 00:07:32,619
Nu beidz, Ērl!
83
00:07:32,619 --> 00:07:34,955
Tirgotāji ir sliktāki
nekā iemīlējušies pamatskolēni.
84
00:07:34,955 --> 00:07:37,040
Neturēs muti,
pat ja no tā būs atkarīga dzīvība.
85
00:07:37,040 --> 00:07:39,293
Šie pircēji uzvedas ļoti klusu.
86
00:07:41,461 --> 00:07:43,964
Mēs varam neko neuzzināt,
līdz viņi pieteiksies SEC.
87
00:07:45,340 --> 00:07:47,342
Vai tev patika
mana pārsteiguma ballīte pirms gada?
88
00:07:48,051 --> 00:07:49,303
Nedomāju, ka biju uzlūgts.
89
00:07:49,303 --> 00:07:51,847
Jā, jo tādas nebija.
Es pārsteigumus neciešu.
90
00:07:51,847 --> 00:07:56,935
Un īpaši neciešu, kad pēc četrām dienām
jānoslēdz 40 miljardu $ liels darījums.
91
00:07:56,935 --> 00:07:59,938
Noskaidro, kurš pērk.
92
00:07:59,938 --> 00:08:04,776
Es negribu, lai šonedēļ pēkšņi uzrodas
kaut kādi kretīni, kas visu sačakarē.
93
00:08:04,776 --> 00:08:05,861
Tieši tā.
94
00:08:10,157 --> 00:08:12,284
{\an8}KEITA DENTONE
95
00:08:17,372 --> 00:08:22,169
Atvainojiet! Numurs, uz kuru zvanāt,
ir izslēgts vai vairs nepastāv. Lūdzu...
96
00:08:29,426 --> 00:08:30,427
- Sveika!
- Čau!
97
00:08:31,512 --> 00:08:34,347
Ir brītiņš? Mani futbolē
starp juristiem un cipargalvām.
98
00:08:34,347 --> 00:08:35,599
Jā, protams. Kas par lietu?
99
00:08:37,768 --> 00:08:39,937
Tu iepriekš to neesi piedzīvojusi, ja?
100
00:08:39,937 --> 00:08:41,188
Pārņemšanu?
101
00:08:41,188 --> 00:08:45,359
Nu, UBA nopirka manu jaunuzņēmumu,
bet ne par 40 miljardiem.
102
00:08:46,777 --> 00:08:50,697
Jā, vienmēr ir kādas sekas,
kad viens uzņēmums pārņem otru.
103
00:08:51,281 --> 00:08:55,410
- Nevienam nepatīk, ka viņam parāda durvis.
- Domā - Korijs psihos?
104
00:08:56,620 --> 00:09:01,375
Varbūt varam aizsūtīt psihoterapeitu
reizē ar viņa 150 miljoniem dolāru.
105
00:09:01,375 --> 00:09:02,543
Jā, to neaiztiec!
106
00:09:04,753 --> 00:09:06,505
Jā, runājot par to.
107
00:09:07,673 --> 00:09:09,258
Es pret Koriju esmu izturējies pienācīgi.
108
00:09:09,258 --> 00:09:13,011
Tikai gribēju zināt,
vai tev ir kas piebilstams.
109
00:09:15,472 --> 00:09:17,349
Vai viņš kādreiz ir pārkāpis robežu?
110
00:09:17,933 --> 00:09:21,103
Piemēram, savās interesēs
veicis korporatīvo spiegošanu? Nē.
111
00:09:21,645 --> 00:09:23,647
Nekad.
Viņš ir pārāk piesardzīgs, lai tā darītu.
112
00:09:23,647 --> 00:09:26,149
Jā. Kā ar viņa privāto dzīvi? Kāda ir tā?
113
00:09:27,150 --> 00:09:29,152
Cik zinu, viņš ne ar vienu nesatiekas.
114
00:09:29,778 --> 00:09:32,531
Dzirdēju, ka viņš spēlē pokeru
ar citiem izpilddirektoriem,
115
00:09:32,531 --> 00:09:35,659
bet būtībā viņš dzīvo kabinetā.
116
00:09:37,661 --> 00:09:39,454
Nu beidz, Stella! Viņš taču nav mūks.
117
00:09:41,540 --> 00:09:43,625
Patiesībā - savā ziņā ir.
118
00:09:43,625 --> 00:09:46,670
Viņš pārāk daudz esot bijis
Bredlijas tuvumā, kad viņa te atnāca,
119
00:09:46,670 --> 00:09:49,464
bet acīmredzot tas ne pie kā nenoveda.
120
00:09:52,134 --> 00:09:53,719
Nu, tad skaidrs.
121
00:09:54,469 --> 00:09:56,722
Man viņa gandrīz žēl.
Viņš nenojauš, kas viņu gaida.
122
00:09:57,347 --> 00:09:58,223
Jā.
123
00:10:17,492 --> 00:10:18,327
Nāc iekšā!
124
00:10:19,369 --> 00:10:21,246
- Sveika!
- Paldies, ka atradi laiku.
125
00:10:22,289 --> 00:10:24,791
Jā. Lūdzu, nesaki, ka atgriezīsies UBA.
126
00:10:24,791 --> 00:10:27,586
Nē, Eleina. Es neeju prom no NBN.
127
00:10:28,337 --> 00:10:30,964
Labi. Kad teici,
ka gribi neoficiālu tikšanos,
128
00:10:30,964 --> 00:10:36,428
es jau gatavojos cīnīties
ar sasodīto Polu Mārksu. Apžēliņ!
129
00:10:36,428 --> 00:10:38,472
- Runa nav par to.
- Labi.
130
00:10:39,598 --> 00:10:40,432
Tā.
131
00:10:42,643 --> 00:10:46,104
Nesen es kaut ko uzzināju.
132
00:10:48,941 --> 00:10:54,112
Tas ir kas liels. Nezinu,
vai tā tiešām ir, bet, ja tam pievērsīšos...
133
00:10:57,991 --> 00:10:59,243
Bet?
134
00:11:00,661 --> 00:11:05,249
Tas varētu ietekmēt tev tuvu cilvēku. Skaidrs.
135
00:11:05,249 --> 00:11:10,212
Un, ja to nepētīšu un kāds uzzinās,
ka esmu zinājusi...
136
00:11:10,212 --> 00:11:12,047
- Jā.
- ...tas izpostīs manu karjeru.
137
00:11:14,591 --> 00:11:20,180
Senāk, pirms sāku strādāt korporācijā,
es ziņoju par Klintona impīčmentu.
138
00:11:20,180 --> 00:11:25,602
Mana koledžas istabas biedrene bija viena
no Kena Starra galvenajām prokurorēm.
139
00:11:25,602 --> 00:11:31,441
Un vienu vakaru iedzerot
viņa man kaut ko neaizdomājoties pateica.
140
00:11:32,067 --> 00:11:33,068
Un...
141
00:11:34,862 --> 00:11:36,071
Un tu...
142
00:11:36,071 --> 00:11:39,741
Es to izpētīju un publiskoju.
143
00:11:42,619 --> 00:11:46,081
Pēc tam viņa man pārmeta,
ka esmu viņu nodevusi, un tā bija.
144
00:11:46,081 --> 00:11:49,126
Jo tā mēs, žurnālisti, darām.
145
00:11:49,126 --> 00:11:53,213
Mēs pārkāpjam vienas morālās robežas,
lai uzturētu citas.
146
00:11:53,213 --> 00:11:54,298
Es tikai...
147
00:11:55,465 --> 00:11:57,176
nezinu, vai es to spēju.
148
00:11:57,176 --> 00:11:58,468
Klau, ja esi pārāk tuvu,
149
00:11:58,468 --> 00:12:01,889
ja gribi nodot to kādam,
kam nav personiskas saiknes...
150
00:12:01,889 --> 00:12:03,974
Nē. Paldies.
151
00:12:06,768 --> 00:12:08,520
- Es to izdarīšu.
- Labi.
152
00:12:09,980 --> 00:12:13,483
Noskaidrosim, vai tā vispār ir, ja?
153
00:12:14,610 --> 00:12:16,153
Un tad skatīsimies tālāk.
154
00:12:16,653 --> 00:12:18,530
Labi.
155
00:12:19,031 --> 00:12:20,949
- Jā, tu to vari.
- Paldies.
156
00:12:26,663 --> 00:12:27,789
Nolādēts!
157
00:12:27,789 --> 00:12:29,374
Tā.
158
00:12:31,168 --> 00:12:33,337
- Ērl, stāsti!
- Vārdu vēl nav.
159
00:12:33,337 --> 00:12:36,131
Iekšējās informācijas izmantošanas likumi
iespārda. Kaut es varētu iejaukties!
160
00:12:36,131 --> 00:12:40,844
Piektdien šie noslēpumainie pircēji
kārtīgi uzvārīsies.
161
00:12:40,844 --> 00:12:45,516
Pircējs. Kontaktpersona Goldmenā
teica, ka aiz tā stāv viens uzņēmums.
162
00:12:46,683 --> 00:12:48,477
Viens spēlētājs?
163
00:12:49,603 --> 00:12:51,688
Kāds kļūst ļoti alkatīgs.
164
00:12:52,189 --> 00:12:53,565
Turpināšu meklēt vārdu.
165
00:12:54,066 --> 00:12:56,860
Jā, dari tā!
166
00:12:57,361 --> 00:13:01,240
- Kail, vai Pols vēl ir ēkā?
- Viņam ir sapulces ar BA un juristiem.
167
00:13:01,240 --> 00:13:02,616
Gribi, lai pasaucu?
168
00:13:04,660 --> 00:13:05,661
Nē, es viņu atradīšu.
169
00:13:06,662 --> 00:13:08,330
- Gaidīšu ziņas.
- Labi.
170
00:13:08,330 --> 00:13:09,373
Liels paldies.
171
00:13:14,336 --> 00:13:15,587
Ei, tur jau viņš ir.
172
00:13:15,587 --> 00:13:16,672
Korij!
173
00:13:16,672 --> 00:13:20,592
Pol! Vai redzēji maketus
ar tās dienas bildēm?
174
00:13:20,592 --> 00:13:22,302
- Tos nupat atsūtīja.
- Neredzēju.
175
00:13:22,302 --> 00:13:23,595
Ko saki? Kā izskatāmies?
176
00:13:23,595 --> 00:13:26,723
Jā. Kā industrijas titāni, kas mēs esam.
177
00:13:28,934 --> 00:13:30,102
Nu, par to dienu.
178
00:13:30,102 --> 00:13:33,689
Lai ko es pateicu, es atvainojos.
Bija smaga diena.
179
00:13:34,398 --> 00:13:38,235
Ei, lai ierindnieki tēlo nabadziņus, ja?
180
00:13:38,235 --> 00:13:40,988
Viņi domā, ka tā izdara pakalpojumu.
Ei, ātri, kamēr esi te.
181
00:13:40,988 --> 00:13:44,408
Šodien notikuši
apjomīgi UBA akciju pirkumi.
182
00:13:44,408 --> 00:13:48,954
Un es dzirdēju baumas,
ka tos visus veicis viens uzņēmums.
183
00:13:48,954 --> 00:13:51,498
Vai tas nav kāds tavs čoms,
kas mēģina nopelnīt, kamēr var?
184
00:13:51,498 --> 00:13:53,625
- Nē, cik zinu - ne.
- Nuja.
185
00:13:53,625 --> 00:13:56,920
Nu, tas nav pārāk svarīgi, ne?
Šobrīd tā ir formalitāte.
186
00:13:56,920 --> 00:13:59,047
- Balsis mums jau ir.
- Tieši tā.
187
00:13:59,047 --> 00:14:00,340
Līdz startam četras dienas.
188
00:14:07,723 --> 00:14:08,807
Tuk-tuk.
189
00:14:09,391 --> 00:14:11,810
Ir 10.30 no rīta. Vai tu mani izseko?
190
00:14:13,061 --> 00:14:16,899
- Nav taču mūsu gadadiena? Velns!
- Nē. Tā ir nākamnedēļ. Neesi nokavējusi.
191
00:14:17,774 --> 00:14:18,775
Mīļais!
192
00:14:21,236 --> 00:14:26,033
Mans vīrs pēkšņi ierodas ar ziediem.
193
00:14:26,700 --> 00:14:28,035
Ko Naima izdarīja?
194
00:14:28,702 --> 00:14:31,496
- Es nepirkšu vēl vienu kāmi.
- Viss ir kārtībā.
195
00:14:31,496 --> 00:14:33,916
- Nespēlējies ar mani!
- Viss ir kārtībā.
196
00:14:33,916 --> 00:14:35,000
Nu labi.
197
00:14:36,877 --> 00:14:38,921
Zvanīja no tavas mīļākās
sporta raidījumu aģentūras.
198
00:14:38,921 --> 00:14:41,381
Viņi grib sarunāt tikšanos.
Un viņi tevi ļoti grib.
199
00:14:41,381 --> 00:14:43,467
Patiesību sakot,
esmu mazliet greizsirdīgs.
200
00:14:44,426 --> 00:14:46,762
- Vai viņi ir redzējuši manus sociālos?
- Protams.
201
00:14:46,762 --> 00:14:49,014
Viņiem patīk tava nostāja, tava dedzība.
202
00:14:49,014 --> 00:14:50,807
Vai arī viņi grib nolīgt tādu kā es,
203
00:14:50,807 --> 00:14:53,977
lai izskatītos, ka viņi īsteno pārmaiņas,
patiesībā neko nedarot.
204
00:14:53,977 --> 00:14:56,855
Klau, ja gribēsi nopietnās ziņas,
varam to apspriest.
205
00:14:58,732 --> 00:14:59,733
Atkal sports?
206
00:15:00,234 --> 00:15:02,778
Minēju, ka gribi taisīt raidījumu
par Britniju Graineri.
207
00:15:03,278 --> 00:15:06,698
Viņi atbalsta. Nu, ko teiksi?
208
00:15:08,492 --> 00:15:09,493
Gribi sataisīt jezgu?
209
00:15:13,705 --> 00:15:14,790
Tev nevajag Polu Mārksu.
210
00:15:30,931 --> 00:15:32,307
Vai iztraucēju?
211
00:15:33,809 --> 00:15:35,644
- Megij!
- Ilgs laiks pagājis.
212
00:15:36,186 --> 00:15:38,188
Kas tevi te atvedis?
213
00:15:38,772 --> 00:15:41,233
Es tikko aprunājos ar Lenardu
par pārņemšanu.
214
00:15:41,233 --> 00:15:42,651
Gatavoju rakstu The Times.
215
00:15:42,651 --> 00:15:47,865
Nuja. Jā.
Diemžēl man nav nekā, ko piebilst.
216
00:15:47,865 --> 00:15:50,325
Goda vārds - diktofons ir izslēgts.
Drīkstu ienākt?
217
00:15:56,248 --> 00:15:57,541
Tev ir veicies.
218
00:15:57,541 --> 00:16:02,087
Vispirms bestsellers,
tad Amerikas iemīļots raidījums.
219
00:16:02,087 --> 00:16:03,338
Tu zel un plauksti.
220
00:16:03,338 --> 00:16:06,633
Nu, bija daži aizņemti gadi.
221
00:16:08,343 --> 00:16:11,263
Tas ir maigi teikts. Drīkstu?
222
00:16:12,055 --> 00:16:14,975
- Protams.
- Es ilgi nepalikšu.
223
00:16:14,975 --> 00:16:18,187
- Labi.
- Es tikai gribēju apsveicināties.
224
00:16:18,187 --> 00:16:19,271
Nu labi.
225
00:16:20,022 --> 00:16:22,649
Zinu, ka mums nepalika
tās labākās attiecības,
226
00:16:23,650 --> 00:16:25,402
bet es ar kaunināšanu vairs nenodarbojos.
227
00:16:25,402 --> 00:16:30,157
Es tikai gribēju pateikt,
ka to, ko esi paveikusi,
228
00:16:30,157 --> 00:16:32,534
tās pārmaiņas,
ko esi izraisījusi un piedzīvojusi,
229
00:16:33,410 --> 00:16:34,703
ir bijis iespaidīgi vērot.
230
00:16:36,496 --> 00:16:40,042
Atvaino, vienkārši... To es negaidīju.
231
00:16:40,042 --> 00:16:43,795
Es saprotu. Tiešām. Un atzīšos -
ja šis būtu noticis pirms gada,
232
00:16:43,795 --> 00:16:48,050
es droši vien te stāvētu
un jautātu par tavām attiecībām
233
00:16:48,050 --> 00:16:50,802
ar kosmosa miljardieri,
kurš tūlīt pirks šo uzņēmumu.
234
00:16:50,802 --> 00:16:53,263
Bet mani vairāk interesē pats darījums
235
00:16:53,263 --> 00:16:57,142
un ko tas sola televīzijas nākotnei.
236
00:16:57,893 --> 00:17:01,480
Es pateicos par olīvas zaru. Patiešām.
237
00:17:05,858 --> 00:17:08,612
Vai drīkstu pajautāt?
Un tas, protams, būs neoficiāli.
238
00:17:08,612 --> 00:17:10,614
- Labi.
- Kāds ir tavs plāns?
239
00:17:11,949 --> 00:17:17,246
Kad šis darījums būs noslēgts,
vai turpināsi strādāt te, pie Korija?
240
00:17:22,209 --> 00:17:25,002
Jā, laikam es vēl mēģinu to saprast.
241
00:17:25,002 --> 00:17:30,717
Skaidrs. Un skaidrs, ka ikviens te ir
atvieglots, ka var vēl turpināt strādāt.
242
00:17:30,717 --> 00:17:35,597
Jā. Šajā sakarā
vai drīkstu pajautāt tev? Neoficiāli.
243
00:17:36,265 --> 00:17:37,099
Protams.
244
00:17:37,099 --> 00:17:39,518
Šajā nozarē ir tik daudz pārmaiņu.
245
00:17:39,518 --> 00:17:41,395
Kad šis darījums būs noslēgts,
246
00:17:41,395 --> 00:17:46,024
kā tev liekas - kādas būs
UBA izredzes izdzīvot ilgtermiņā?
247
00:17:46,024 --> 00:17:49,570
Kādas ir jebkura senā mediju uzņēmuma
izredzes izdzīvot?
248
00:17:49,570 --> 00:17:53,657
Nezinu, ko esi dzirdējusi,
bet NBN jau piedzīvo štatu samazināšanu.
249
00:17:53,657 --> 00:17:55,951
Desmit procenti darbinieku.
Tas nav nekāds sīkums.
250
00:17:56,952 --> 00:17:58,996
Un, atbildot uz tavu jautājumu,
251
00:17:58,996 --> 00:18:05,836
tas, ka Mārkss nopirks UBA, varētu ļaut
tai pastāvēt trīs, varbūt piecus gadus,
252
00:18:05,836 --> 00:18:11,717
bet mans minējums ir, ka beigu beigās
lielais trijnieks - UBA, NBN, CBA -
253
00:18:12,342 --> 00:18:15,220
cits citu apēdīs un izmirs.
254
00:18:16,054 --> 00:18:20,017
Par spīti tam, domāju, ka tu te izdarīsi
lielas lietas, kamēr varēsi.
255
00:18:20,017 --> 00:18:21,226
Un es tā tiešām domāju.
256
00:18:23,228 --> 00:18:27,733
Kad visus skars vētra,
cerēsim, ka abas būsim sausumā.
257
00:18:31,069 --> 00:18:32,237
Starp citu, kā iet Bredlijai?
258
00:18:33,697 --> 00:18:37,451
Viņai iet labi, ja? Cīnās savu cīņu.
259
00:18:37,451 --> 00:18:40,078
Man jāsaka - visos savos gados
260
00:18:40,078 --> 00:18:43,790
neesmu redzējusi citu diktoru, ko kolēģis
tik ļoti atbalstītu kā tu Bredliju.
261
00:18:44,291 --> 00:18:46,210
Tas tiešām bija kas īpašs.
262
00:18:56,512 --> 00:18:58,222
Ei, ko vari man pateikt?
263
00:18:58,222 --> 00:19:01,266
{\an8}Tev taisnība.
Baņķieri īpašumu vērtību ir samazinājuši.
264
00:19:01,266 --> 00:19:08,190
Freds teica, ka sports ir tuvāk
20 miljardiem, studija ar bibliotēku - 30.
265
00:19:08,190 --> 00:19:10,734
Tie tev būs
visvieglāk nopelnītie 10 miljardi.
266
00:19:10,734 --> 00:19:12,444
Tā Hyperion tiktu atpakaļ uz sliedēm.
267
00:19:12,945 --> 00:19:16,156
Šajā sakarā - man piezvanīja no Teksasas.
268
00:19:17,074 --> 00:19:20,369
Bredlija Džeksone mēģinot kaut ko uzrakt.
Vai nedomā, ka Aleksa...
269
00:19:20,369 --> 00:19:24,706
Nē, bet paturi Bredliju acīs, ja?
270
00:19:25,791 --> 00:19:29,253
- Vai ir kaut kas par Koriju?
- Es vēl roku.
271
00:19:36,552 --> 00:19:38,095
- Sveika!
- Sveika!
272
00:19:38,095 --> 00:19:39,471
- Esi te vēlu.
- Zinu.
273
00:19:39,471 --> 00:19:43,559
Man patīk klīst apkārt,
kad neviens te neblenž un nesačukstas.
274
00:19:43,559 --> 00:19:45,644
Ak dievs! Cilvēki ir briesmīgi.
275
00:19:45,644 --> 00:19:48,021
Zinu. Ir gan. Vai varam ātri aprunāties?
276
00:19:48,021 --> 00:19:49,231
Protams.
277
00:19:49,231 --> 00:19:51,358
- Varam aiziet uz kabinetu? Labi.
- Jā.
278
00:19:51,859 --> 00:19:53,193
- Kas notiek?
- Tā.
279
00:19:54,778 --> 00:19:56,697
Vai tas paliks starp mums, lūdzu?
280
00:19:57,239 --> 00:19:58,490
Vienmēr. Jā.
281
00:19:58,490 --> 00:19:59,908
Es daudz domāju par to,
282
00:19:59,908 --> 00:20:02,160
kas notiks, kad darījums būs pabeigts.
283
00:20:02,160 --> 00:20:04,204
Kā tu to domā? Kas notiks?
284
00:20:04,204 --> 00:20:05,455
Nu, es...
285
00:20:06,081 --> 00:20:10,169
Es domāju, ka gribu sākt kaut ko savu.
Kaut ko pilnīgi jaunu.
286
00:20:12,713 --> 00:20:16,341
Tātad tu domā UBA pamest?
287
00:20:16,967 --> 00:20:18,093
Tas nozīmētu - pamest.
288
00:20:20,012 --> 00:20:22,598
Vai tam ir kāds sakars ar tevi un Polu
289
00:20:22,598 --> 00:20:26,351
- vai to, ka esat kopā?
- Nē. Nē.
290
00:20:26,894 --> 00:20:30,272
Jā. Jo mēs runājām par to,
ka panāksim pārmaiņas šeit.
291
00:20:30,272 --> 00:20:31,356
Tas bija...
292
00:20:31,857 --> 00:20:33,150
Tas būtībā bija galvenais.
293
00:20:33,150 --> 00:20:35,819
Jā, bija un ir.
Un joprojām tas ir galvenais.
294
00:20:35,819 --> 00:20:37,988
Un tāpēc es esmu te.
295
00:20:37,988 --> 00:20:40,240
Es tikai domāju - kamēr vien būsim UBA,
296
00:20:40,240 --> 00:20:43,243
mēs vienmēr kādam būsim pakļautas.
297
00:20:43,243 --> 00:20:45,037
Mēs esam karjeras augstākajā punktā,
298
00:20:45,037 --> 00:20:47,956
bet Korijs manu raidījumu var pārmontēt,
kad vien iedomājas?
299
00:20:47,956 --> 00:20:51,627
Un tu esi Vakara ziņās,
bet nevari stāstīt par abortu?
300
00:20:51,627 --> 00:20:53,337
Tiešām? Velns parāvis!
301
00:20:53,337 --> 00:20:56,965
Nemaz nerunājot par visu to sviestu,
kas uzpeldēja uzlaušanas dēļ.
302
00:20:59,635 --> 00:21:01,720
Tāpēc es esmu te. Es...
303
00:21:01,720 --> 00:21:05,432
Bredlij, es domāju,
ka tev jānāk man līdzi un mums tas jādara.
304
00:21:05,432 --> 00:21:07,559
Un mums būtu jāsāk no nulles -
305
00:21:08,310 --> 00:21:10,187
tev un man - un jāpabeidz tas, ko iesākām.
306
00:21:14,149 --> 00:21:17,736
Tas ir kas cits, nekā domāju, ka teiksi.
307
00:21:17,736 --> 00:21:19,530
Nu, tas izklausās lieliski,
308
00:21:20,322 --> 00:21:25,869
bet man ir daudz kas darāms UBA
un esmu uzņēmusies daudz saistību.
309
00:21:25,869 --> 00:21:28,413
- Nu...
- Un, runājot pavisam atklāti,
310
00:21:30,207 --> 00:21:32,084
es domāju,
ka šo vietu pērk nepareizais čalis.
311
00:21:32,584 --> 00:21:35,546
To pērk nepareizais čalis? Par ko tu runā?
312
00:21:35,546 --> 00:21:38,048
Paklau, Aleks, Hyperion kaut kas notiek.
313
00:21:38,924 --> 00:21:41,510
Cilvēki ir nikni,
un tas ir saistīts ar Polu.
314
00:21:42,177 --> 00:21:43,178
Skaidrs.
315
00:21:43,178 --> 00:21:45,597
Viņiem nepatīk, kā viņš vada savu biznesu.
316
00:21:45,597 --> 00:21:49,393
- Jā. Vai vari pateikt ko konkrētāk?
- Cik labi tu viņu pazīsti?
317
00:21:50,686 --> 00:21:55,065
Šķiet, ka jūs sākāt tikties
un pēkšņi tas aizgāja...
318
00:21:55,566 --> 00:21:58,068
Vai esi droša,
ka tiešām zini, kas viņš ir?
319
00:21:58,068 --> 00:21:59,152
Ko tas nozīmē?
320
00:21:59,152 --> 00:22:01,405
- Cik labi tu viņu pazīsti?
- Es viņu pazīstu labi...
321
00:22:01,405 --> 00:22:04,116
Cik labi viņu pazīsti tu?
Vai tu vispār zini, par ko runā?
322
00:22:04,116 --> 00:22:07,327
Šis cilvēks ir...
Tas ir 40 miljardus $ vērts darījums.
323
00:22:07,828 --> 00:22:09,913
Vai zini, cik daudz te ir likts uz spēles?
324
00:22:09,913 --> 00:22:12,624
Protams, tagad katrs garāmgājējs
325
00:22:12,624 --> 00:22:15,210
centīsies dabūt viņu pie malas,
viņu aprunāt.
326
00:22:15,210 --> 00:22:19,047
- Domāju - tas ir kas vairāk.
- Vai tu... nopietni? Neesi tik naiva!
327
00:22:19,047 --> 00:22:21,216
Un tiešām - vai tev ir kas konkrēts?
328
00:22:21,216 --> 00:22:23,969
Vai tev ir pierādījumi tam, ko tu saki?
329
00:22:23,969 --> 00:22:25,470
Klau, Aleks, man liekas...
330
00:22:25,971 --> 00:22:26,972
Nav?
331
00:22:28,223 --> 00:22:30,058
Man liekas - tev ir grūti būt objektīvai.
332
00:22:30,058 --> 00:22:32,769
Ak dievs! Cilvēki tiešām ir briesmīgi.
333
00:22:33,520 --> 00:22:35,564
Nespēju noticēt, ka to saki tu.
334
00:22:36,064 --> 00:22:37,065
Patiešām.
335
00:22:37,649 --> 00:22:39,276
Aleks, nu beidz!
336
00:22:39,276 --> 00:22:42,654
Es to saku, jo tu man neesi vienaldzīga.
Patiesībā es par tevi uztraucos.
337
00:22:42,654 --> 00:22:45,782
Tā, man tiešām prieks, ka to pateici,
338
00:22:45,782 --> 00:22:47,910
jo citādi es nezinātu.
339
00:22:49,036 --> 00:22:49,870
Nolādēts!
340
00:22:49,870 --> 00:22:51,872
Apžēliņ!
341
00:23:01,381 --> 00:23:02,382
Hallo!
342
00:23:02,382 --> 00:23:03,675
Čau! Te Lora.
343
00:23:05,260 --> 00:23:07,930
Sveika, Lora! Vai Bredlijai viss labi?
344
00:23:07,930 --> 00:23:11,058
Jā, labi. Vai piezvanīju nelaikā?
345
00:23:11,058 --> 00:23:13,101
Nē. Es vien...
346
00:23:13,101 --> 00:23:17,022
Tūlīt sāksies mana mājas grupiņa.
Bet man ir brītiņš. Kas noticis?
347
00:23:17,022 --> 00:23:21,527
Es iedomājos, ka mēs visi varētu
satikties Ceturtā jūlija nedēļas nogalē.
348
00:23:21,527 --> 00:23:23,237
Tu, es, Bredlija, Šerila.
349
00:23:25,864 --> 00:23:27,533
Jā, tas būtu labi.
350
00:23:28,033 --> 00:23:31,828
Tu neticēsi, cik Teilore jau ir liela.
Viņa jau staigā.
351
00:23:33,413 --> 00:23:36,416
Jā. Man ir jāvada reportāža
par parādi Vašingtonā.
352
00:23:37,084 --> 00:23:38,335
Varbūt varam tikties tur.
353
00:23:40,796 --> 00:23:42,965
Labi. Tas izklausās lieliski.
354
00:23:42,965 --> 00:23:44,216
Vai esi tur bijis?
355
00:23:45,342 --> 00:23:46,343
Vašingtonā.
356
00:23:50,722 --> 00:23:51,890
Tikai vidusskolas laikā.
357
00:23:53,642 --> 00:23:57,062
Jā, esmu gribējis aizbraukt.
Tikai nekad nav iznācis.
358
00:23:59,731 --> 00:24:02,860
Tev patiks. Salūts ir vienreizīgs.
359
00:24:03,360 --> 00:24:04,945
Labi. Tas izklausās lieliski.
360
00:24:05,571 --> 00:24:06,905
Labi. Tad uz tikšanos!
361
00:24:17,708 --> 00:24:18,876
Čau, mazais!
362
00:24:19,376 --> 00:24:21,753
Sveiks, mīļais puika!
363
00:24:48,155 --> 00:24:49,281
Sveiks!
364
00:24:49,281 --> 00:24:51,325
Sveika! Tieši laikā. Tikko atnesa ēdamo.
365
00:25:00,375 --> 00:25:02,211
- Kas ir?
- Esmu gatava.
366
00:25:03,670 --> 00:25:04,880
- Esi gatava?
- Jā.
367
00:25:04,880 --> 00:25:06,298
- Esi droša?
- Esmu droša.
368
00:25:07,049 --> 00:25:08,050
Labi.
369
00:25:17,476 --> 00:25:19,478
Viņš atpaliek no grafika,
un viņam nav naudas.
370
00:25:19,478 --> 00:25:21,563
Čips tikko runāja ar meistaru,
kas tur strādā.
371
00:25:21,563 --> 00:25:23,857
Viņš ar savu brigādi
strādāja pie Hyperion caurām naktīm,
372
00:25:23,857 --> 00:25:24,942
un viņiem nesamaksāja.
373
00:25:24,942 --> 00:25:28,028
Būvēt raķetes - jūs ko!
Tas ir nāvīgi grūti.
374
00:25:28,028 --> 00:25:30,489
Protams, ka viņš atpaliek no grafika.
Beidziet!
375
00:25:30,489 --> 00:25:33,992
Mana draudzene nostrādāja pie Pola kādus
desmit gadus. Viņa ir kosmosa inženiere.
376
00:25:33,992 --> 00:25:36,828
Pirms nedēļas viņu atlaida,
jo viņa izteica bažas par drošību.
377
00:25:36,828 --> 00:25:40,999
Viņa atnāca pie manis, lai celtu trauksmi,
un tad kaut kas vai kāds viņu apklusināja.
378
00:25:40,999 --> 00:25:43,752
To mēs dzirdam no visiem
Hyperion inženieriem, ar ko esam runājuši.
379
00:25:43,752 --> 00:25:45,838
Pols kaut ko slēpj, Korij.
380
00:25:45,838 --> 00:25:49,007
Un tas ir tik slikti, ka neviens
par to negrib runāt. Visiem bail.
381
00:25:49,007 --> 00:25:52,427
Tas čalis uzņēmuma vajadzībām ir radījis
visdažādākās tehnoloģijas.
382
00:25:52,427 --> 00:25:55,138
Es domāju gan, ka viņš grib tās aizsargāt.
383
00:25:55,138 --> 00:25:58,392
Minu, ka neesi lasījis
analītisko ziņojumu par kiberuzbrukumu.
384
00:25:58,392 --> 00:25:59,977
Gaidīju kopsavilkumu.
385
00:25:59,977 --> 00:26:03,814
Viktors saka: pārraides kļūme
starta laikā bija Hyperion galā,
386
00:26:03,814 --> 00:26:04,898
nevis mūsējā.
387
00:26:04,898 --> 00:26:06,817
Kaut kas atgadījās,
un tā vietā, lai par to ziņotu,
388
00:26:06,817 --> 00:26:09,736
- Pols tajā vainoja mūsu kiberuzbrukumu.
- Mēs bijām tajā raķetē.
389
00:26:09,736 --> 00:26:13,407
- Un mums viss bija labi.
- Tiešām?
390
00:26:13,407 --> 00:26:15,284
Vai arī viņas draudzene
centās mūs brīdināt?
391
00:26:15,284 --> 00:26:17,494
Vai varbūt tieši par to
inženieri ir nobijušies,
392
00:26:17,494 --> 00:26:19,413
jo varēja notikt kaut kas slikts, Korij.
393
00:26:19,413 --> 00:26:21,915
Balsojums jāpārceļ.
Mums vajag vairāk laika.
394
00:26:21,915 --> 00:26:23,250
Pārcelt var tikai valde,
395
00:26:23,250 --> 00:26:25,752
un varu garantēt,
ka varbūtību dēļ viņi to nedarīs.
396
00:26:27,713 --> 00:26:29,089
LORA
MAN TIEŠĀM TEVI JĀSATIEK.
397
00:26:29,089 --> 00:26:30,465
LŪDZU, ATBRAUC, CIK DRĪZ VARI!
398
00:26:30,465 --> 00:26:32,301
Tā. Nu, es turpināšu to pētīt.
399
00:26:32,301 --> 00:26:33,844
Neko mazāk es negaidu.
400
00:26:37,681 --> 00:26:41,894
Man vajadzēja nostāties pret viņu stingrāk
jau pašā sākumā.
401
00:26:42,644 --> 00:26:44,646
Es sev neuzticējos. Tā ir mana vaina.
402
00:26:44,646 --> 00:26:48,192
Stella, beidz! Tev viss būs labi.
403
00:26:48,192 --> 00:26:50,819
Kad darījums būs noslēgts,
tev būs vairāk nekā labi.
404
00:26:50,819 --> 00:26:53,405
Tev būs tik daudz resursu,
ka nezināsi, ko ar tiem iesākt.
405
00:26:57,534 --> 00:27:00,954
Tu cilvēkiem radi sajūtu,
ka viss ir iespējams.
406
00:27:01,622 --> 00:27:04,458
Tas tiešām iedarbojas.
Droši vien tāpēc es šo darbu pieņēmu.
407
00:27:05,375 --> 00:27:09,338
Pols dara to pašu -
uzbur ainu, ka viss ir iespējams.
408
00:27:09,338 --> 00:27:12,132
Bet tas nav pa īstam, Korij.
Tā ir ilūzija.
409
00:27:12,132 --> 00:27:14,968
Un likās, ka ar to jūs atšķiraties,
bet vairs neesmu tik droša.
410
00:27:15,719 --> 00:27:19,014
Zinu, ka mums jāatrod veids, kā izdzīvot,
411
00:27:19,598 --> 00:27:22,768
bet viņš tevi ir inficējis. Tā viņš dara.
412
00:27:22,768 --> 00:27:26,855
Viņš ir kā vīruss,
un es mēri jau esmu pārcietusi.
413
00:27:26,855 --> 00:27:28,232
Tāpēc jā...
414
00:27:30,359 --> 00:27:31,527
Man viss būs labi.
415
00:27:32,027 --> 00:27:34,738
Jo, kad darījums būs noslēgts,
manis te nebūs.
416
00:27:34,738 --> 00:27:36,156
Es tikai gribu, lai to zini.
417
00:27:42,746 --> 00:27:49,211
Korijs pārkāpa robežu. Nopietni -
tas ir kaut kāds Makārtija laika sviests.
418
00:27:50,921 --> 00:27:55,592
Izrādās, ka Archer Gray
nakts maiņas vadītājs neko neizdzēš.
419
00:27:55,592 --> 00:27:58,929
- Viņam ir īsta dārgumu lāde.
- Labi pastrādāts. Un Bredlija?
420
00:27:58,929 --> 00:28:02,474
Viņa panāks, lai kāds runā.
Ja tas kāds ir Keita...
421
00:28:02,474 --> 00:28:04,393
Nu, gādāsim, lai nav.
422
00:28:05,602 --> 00:28:07,437
Ir aizdomas,
ka aizejot viņa šo to paņēmusi.
423
00:28:07,437 --> 00:28:10,858
Reģistrus, žurnālus.
Tie var tikt vērsti pret mums.
424
00:28:13,443 --> 00:28:15,445
Noskaidro un tiec vaļā!
425
00:28:19,199 --> 00:28:20,200
Sveika!
426
00:28:24,288 --> 00:28:28,417
Atnesu tev cepumus. Domāju,
ka tie varētu tevi mazliet iepriecināt.
427
00:28:29,376 --> 00:28:32,713
Viss kārtībā? Vai tev nevajag ārstu?
Man vienalga, ka vari mani aplipināt.
428
00:28:32,713 --> 00:28:35,507
- Apskaušu. Ko?
- Nē.
429
00:28:35,507 --> 00:28:36,592
Nenāc klāt!
430
00:28:37,342 --> 00:28:38,177
Kas notika?
431
00:28:40,012 --> 00:28:41,346
Tev vajadzēja ar viņu nokniebties.
432
00:28:42,556 --> 00:28:45,142
- Ko?
- Ar Koriju. Vajadzēja nokniebties.
433
00:28:45,642 --> 00:28:47,227
To vismaz es varētu saprast.
434
00:28:47,227 --> 00:28:48,979
Es nesaprotu. Tu...
435
00:28:49,730 --> 00:28:52,691
- Tu mani biedē, Lora.
- Hels ir terorists, bet tevi biedēju es?
436
00:29:01,283 --> 00:29:05,370
Es negribēju tam ticēt.
Es ļoti centos tam neticēt.
437
00:29:05,370 --> 00:29:08,916
Bredlija skrien palīgā.
Tu satīrīji viņa šmuci - kā vienmēr.
438
00:29:08,916 --> 00:29:13,712
Klau, es gribēju tev izstāstīt -
tik daudz reižu.
439
00:29:13,712 --> 00:29:16,632
Tātad tā ir taisnība. Tiešām taisnība.
440
00:29:17,508 --> 00:29:19,676
- Tikai ļauj man...
- Nē!
441
00:29:19,676 --> 00:29:24,973
- Es aiziešu pa gaisu. Atkāpies!
- Labi. Jā. Labi.
442
00:29:27,893 --> 00:29:28,977
Tā sasodītā piespraude.
443
00:29:30,896 --> 00:29:33,232
- Ko?
- Sasodītā Džeraldīna Ferraro.
444
00:29:33,899 --> 00:29:38,070
- Man likās, ka tu ar Koriju...
- Nē. Lora, nē. Nekad.
445
00:29:38,070 --> 00:29:41,823
Viņš meloja FIB. Tevis dēļ.
446
00:29:43,825 --> 00:29:44,826
Tā ir mīlestība.
447
00:29:44,826 --> 00:29:48,413
Es sapņoju, ka būšu kopā ar tevi Montānā,
448
00:29:48,413 --> 00:29:52,084
bet tu tikmēr par šo dalies ar viņu.
449
00:29:52,084 --> 00:29:56,505
Klau, ļauj man paskaidrot!
Es tikai gribu tev paskaidrot.
450
00:29:56,505 --> 00:29:59,424
Zinu, ka pieļāvu milzīgu kļūdu.
Es to zinu.
451
00:30:00,008 --> 00:30:03,053
Bet tu nesaproti,
ka man bija jāizdara izvēle.
452
00:30:03,053 --> 00:30:07,474
- Nevarēju ļaut, ka Hels izposta sev dzīvi.
- Tāpēc izpostīji mūsējo?
453
00:30:07,474 --> 00:30:11,144
- Nē, viņš negribēja to policistu savainot.
- Ak dievs! Bredlij!
454
00:30:11,144 --> 00:30:15,983
Viņš uzbruka policistam?
Apžēliņ! Kas ar tevi ir?
455
00:30:15,983 --> 00:30:18,151
- Zinu.
- Mans dievs! Tāpēc tu...
456
00:30:18,151 --> 00:30:22,072
Nē. Kas man nāk prā...
Nē, tu gribēji Vakara ziņas.
457
00:30:22,072 --> 00:30:24,199
- Ak! Gandrīz aizmirsu par to.
- Tas nav godīgi.
458
00:30:24,199 --> 00:30:25,617
Nav godīgi?
459
00:30:25,617 --> 00:30:27,286
Tu esi pārkāpusi visas robežas.
460
00:30:27,286 --> 00:30:30,581
Kā tu ik vakaru vari sēdēt tajā krēslā?
461
00:30:31,415 --> 00:30:32,916
Tas ir piedauzīgi.
462
00:30:34,793 --> 00:30:38,213
Tici man, es zinu,
bet es to izlabošu. Goda vārds.
463
00:30:38,213 --> 00:30:39,464
Kādi tie ir meli!
464
00:30:39,464 --> 00:30:41,675
Viss, kas saistīts ar tevi, ir meli.
465
00:30:41,675 --> 00:30:43,051
Piedod!
466
00:30:45,679 --> 00:30:48,390
- Piedod!
- Tev jāiet prom. Pazūdi no šejienes!
467
00:30:48,390 --> 00:30:51,310
Es nezvanīšu FIB.
468
00:30:51,310 --> 00:30:53,437
- Es par to neziņošu.
- Nē...
469
00:30:53,437 --> 00:30:57,941
Es negribu būt ar to saistīta,
un es negribu būt saistīta ar tevi.
470
00:30:57,941 --> 00:31:00,194
- Nē. Es darīšu jebko, Lora.
- Man ar tevi viss beidzies.
471
00:31:00,194 --> 00:31:01,737
Jebko, lai to izlabotu.
472
00:31:01,737 --> 00:31:03,822
- Pasaki, ko lai daru.
- Bredlij, viss tev būs labi.
473
00:31:03,822 --> 00:31:05,449
Tu esi izdzīvotāja.
474
00:31:05,449 --> 00:31:07,826
Tu darīsi jebko, vai ne? Tā tu dari.
475
00:31:08,452 --> 00:31:12,206
Tagad pazūdi, pirms esmu pārdomājusi.
476
00:31:22,382 --> 00:31:23,759
Lūdzu, Lora!
477
00:31:30,390 --> 00:31:32,226
Es domāju, ka mēs kopā novecosim.
478
00:31:34,603 --> 00:31:35,604
Tiešām.
479
00:32:09,763 --> 00:32:12,474
- Sveiks, Kail!
- Vai viņš jūs gaida?
480
00:32:12,474 --> 00:32:17,354
- Nemaz.
- Sibila! Kāds pārsteigums!
481
00:32:18,605 --> 00:32:21,525
Nesaki! Es minēšu.
Aizmirsi savu balto apmetni, ja?
482
00:32:21,525 --> 00:32:23,652
Teikšu,
lai Kails pārbauda atrastās mantas.
483
00:32:23,652 --> 00:32:28,031
Zini, kad tu kļuvi par izpilddirektoru,
es neko daudz negaidīju.
484
00:32:28,615 --> 00:32:31,201
Izrādās - esmu tevi pārvērtējusi.
485
00:32:32,160 --> 00:32:33,161
Tev manis pietrūka.
486
00:32:33,161 --> 00:32:37,457
Lai cik Pols Mārkss maksātu
par tavu dvēseli,
487
00:32:37,457 --> 00:32:38,667
es maksāšu divtik.
488
00:32:39,543 --> 00:32:40,544
Nosauc cenu!
489
00:32:40,544 --> 00:32:44,089
Gribi daļu no manām jaunajām akcijām?
Tās ir tavas.
490
00:32:45,424 --> 00:32:48,260
Nu, noslēpums atrisināts.
491
00:32:48,760 --> 00:32:50,345
Es domāju, ka Skārletas jaunkundze,
492
00:32:50,345 --> 00:32:53,682
bet izrādās, ka tā ir Vaitas kundze
ziemas dārzā ar uzņēmumu.
493
00:32:53,682 --> 00:32:56,393
Vai tiešām domāji, ka es neko nedarīšu,
494
00:32:56,393 --> 00:33:00,105
kamēr kaut kādi bandīti
iznīcina manas ģimenes uzņēmumu?
495
00:33:00,105 --> 00:33:02,566
Tev nepietiek balsu,
lai pārdošanu apturētu.
496
00:33:02,566 --> 00:33:03,859
Un tomēr
497
00:33:04,610 --> 00:33:08,197
es cīnīšos līdz pašam galam. Tici man!
498
00:33:08,197 --> 00:33:10,407
Sibila, piektdien ap šo laiku
499
00:33:10,407 --> 00:33:13,785
UBA būs vislielākā ziņu aģentūra valstī
500
00:33:13,785 --> 00:33:16,163
ar lielāko auditoriju
un dziļākajām kabatām.
501
00:33:16,163 --> 00:33:18,832
Tev ir jāpieņem nenovēršamais.
502
00:33:18,832 --> 00:33:22,252
Šī ir uzvara.
503
00:33:23,253 --> 00:33:24,505
Ak dievs!
504
00:33:25,881 --> 00:33:26,924
Tu nezini.
505
00:33:28,509 --> 00:33:31,011
- Tu tiešām nezini.
- Nē. Ko es nezinu?
506
00:33:31,011 --> 00:33:34,556
Labi.
507
00:33:34,556 --> 00:33:39,353
Nesen frizētavā saskrējos
ar Dženevīvu Miklenu.
508
00:33:40,187 --> 00:33:41,563
Parasti es no viņas izvairos.
509
00:33:41,563 --> 00:33:45,776
Nu, kuru interesē viņas zirgi
un smieklīgās izbalinātās šķipsnas?
510
00:33:45,776 --> 00:33:47,778
Bet viņai bija man kas sakāms,
511
00:33:48,695 --> 00:33:51,615
un viņa ar lielu prieku
iebāza man to degunā.
512
00:33:51,615 --> 00:33:52,950
Tā. Par ko tu runā?
513
00:33:52,950 --> 00:33:56,411
Pols Mārkss sadalīs aģentūru pa daļām,
514
00:33:57,704 --> 00:33:59,790
un Freds viņam palīdz noteikt cenu.
515
00:34:00,791 --> 00:34:05,629
Sporta nodaļa,
satura bibliotēka, studija, ziņas.
516
00:34:06,296 --> 00:34:09,257
Viņi izjauks pa daļām visu uzņēmumu,
517
00:34:10,217 --> 00:34:13,846
ieskaitot tev tik dārgo straumētāju.
518
00:34:15,472 --> 00:34:16,974
Vai tagad tu manī klausies?
519
00:34:21,562 --> 00:34:22,855
Jauku dienu, Sibila!
520
00:34:42,623 --> 00:34:43,876
Neesmu pieejams.
521
00:34:59,433 --> 00:35:00,893
Bļāviens!
522
00:35:19,745 --> 00:35:20,746
Sveika, Izabella!
523
00:35:20,746 --> 00:35:21,830
Sveiks, Korij!
524
00:35:25,209 --> 00:35:26,293
Mēs vairs neklauvējam?
525
00:35:26,293 --> 00:35:28,295
- Vai tu esi iesaistīta?
- Kur iesaistīta?
526
00:35:28,295 --> 00:35:29,755
Velns!
527
00:35:30,797 --> 00:35:33,425
- Vai tu asiņo?
- Jā, esi. Protams, esi.
528
00:35:33,425 --> 00:35:36,428
Ei, kad Pols nostājās ziņu nodaļas priekšā
529
00:35:36,428 --> 00:35:39,348
un teica, ka nepalaidīs rokas,
tu biji sajūsmā.
530
00:35:39,348 --> 00:35:42,643
Tu gribēji aizstāvēt demokrātiju,
saglabāt ceturto varu.
531
00:35:42,643 --> 00:35:44,186
Vai zināji par šo plānu jau tad?
532
00:35:44,186 --> 00:35:47,731
Vai arī jūs to izperinājāt,
kopā guļot gultā?
533
00:35:47,731 --> 00:35:50,275
Nolādēts, Aleks! Nu vāks!
534
00:35:50,275 --> 00:35:53,612
Vai tu nevarēji
vienkārši sagriezt man riepas?
535
00:35:53,612 --> 00:35:58,784
Pilnīgi jebko,
nevis iznīcināt visu sasodīto uzņēmumu.
536
00:35:58,784 --> 00:36:01,328
Un es esmu tik stulbs.
537
00:36:01,328 --> 00:36:05,666
Man likās, ka mūsu lielākais drauds
bija nebeidzamā pandēmija.
538
00:36:06,583 --> 00:36:11,046
Bet nē. Tā biji... Tā esi tu un tavs puisis.
539
00:36:11,046 --> 00:36:13,966
Kā tas ir? Viss, kas mūs saturēja kopā,
540
00:36:13,966 --> 00:36:17,678
ir vienkārši zudis?
541
00:36:17,678 --> 00:36:18,762
Piedrāzt!
542
00:36:18,762 --> 00:36:21,598
Labi, jā. Nē, vispār tev taisnība.
543
00:36:21,598 --> 00:36:24,601
Ir laiks sist un šķaidīt.
544
00:36:24,601 --> 00:36:27,437
Dedzinām to visu nost,
jo kuru tas uztrauc?
545
00:36:27,437 --> 00:36:30,232
Izplatīsim sazvērestības teorijas
546
00:36:30,232 --> 00:36:32,818
un kliegsim uz stjuartēm,
547
00:36:32,818 --> 00:36:35,904
un apšaudīsim veikalus un metro vagonus.
548
00:36:35,904 --> 00:36:39,116
Kādam ir jāmaksā par mūsu ciešanām!
549
00:36:42,536 --> 00:36:43,745
Ak dievs!
550
00:36:44,830 --> 00:36:46,748
Ak dievs!
551
00:36:46,748 --> 00:36:49,626
Vai zini,
cik daudz man šajā bijis jāklausās?
552
00:36:51,253 --> 00:36:53,672
Kā man ir piegriezušies
tavi paštaisnie monologi, Korij.
553
00:36:54,673 --> 00:36:56,466
Es neko neiznīcināju.
554
00:36:56,466 --> 00:36:58,677
Man nav bijusi tāda vara,
lai ko iznīcinātu.
555
00:37:00,470 --> 00:37:03,265
Es lūdzu vietu pie tā galda.
Tu man nedevi vietu pie tā galda.
556
00:37:03,265 --> 00:37:07,269
Un es tev atgādināšu: toreiz Teksasā,
kad tu tik laipni mani izglītoji,
557
00:37:07,269 --> 00:37:12,357
ka puse straumēšanas platformu pēc pieciem
gadiem būs pārpirktas vai izzudušas,
558
00:37:13,442 --> 00:37:16,612
tu teici: "Šis kuģis grimst.
Kāp uz klāja pie Pola Mārksa!"
559
00:37:16,612 --> 00:37:18,030
Tāpēc es uzkāpu pie Pola Mārksa.
560
00:37:18,030 --> 00:37:20,032
Tu teici:
"Izturies pret Polu Mārksu jauki!"
561
00:37:20,032 --> 00:37:23,368
Ne jau tik jauki, Aleks.
562
00:37:23,368 --> 00:37:27,873
- Ak dievs! Te ir 20 000 darbinieku.
- Pat neiedrošinies...
563
00:37:29,875 --> 00:37:34,046
izlikties, ka tevi šajā ēkā
uztrauc vēl kāds bez tevis.
564
00:37:34,046 --> 00:37:38,258
Esmu redzējusi atskaites.
Nekā glābjama te vairs nav.
565
00:37:38,258 --> 00:37:40,177
Tev bija taisnība. Nekā glābjama.
566
00:37:40,969 --> 00:37:42,930
Vai vari uzņemties atbildību
567
00:37:42,930 --> 00:37:45,307
par vienu vienīgu lietu,
kas notiek šajā ēkā?
568
00:37:46,600 --> 00:37:49,937
Ja atvainosi, man ir jāveido uzņēmums.
569
00:37:52,105 --> 00:37:54,858
Un tie darbinieki,
par kuriem tu tā uztraucoties,
570
00:37:54,858 --> 00:37:57,194
bet patiesībā
pilnīgi noteikti neuztraucies...
571
00:37:57,694 --> 00:38:00,864
Viņi nāks man līdzi, un es viņiem
maksāšu tik, cik viņi ir pelnījuši.
572
00:38:08,163 --> 00:38:11,500
Jā, Lenard! Visu sasodīto uzņēmumu -
pilnīgi visu.
573
00:38:12,376 --> 00:38:15,212
Kad tas beigsies, viņa būs pārdevusi
pat sapulču telpas mēbeles.
574
00:38:15,212 --> 00:38:16,797
Ei, atnes man ledu!
575
00:38:18,257 --> 00:38:20,592
Lenard!
576
00:38:20,592 --> 00:38:23,887
Lenard, ievelc, lūdzu, elpu!
Tu stosties kā idiots.
577
00:38:23,887 --> 00:38:27,182
Man tikko bija mierīga,
cieņpilna un dzīvi apliecinoša saruna
578
00:38:27,182 --> 00:38:29,685
ar Koriju Elisonu. Viņš zina, Pol.
579
00:38:30,185 --> 00:38:31,937
Jā. Man žēl, ka tev tas bija jādara.
580
00:38:31,937 --> 00:38:33,689
Ir slikti. Pavisam slikti.
581
00:38:34,648 --> 00:38:38,068
- Tu zini, ka viņš cīnīsies pretī.
- Jā, viņš var mēģināt.
582
00:38:38,569 --> 00:38:40,529
Šis ir tieši tas, ko mēs negribējām.
583
00:38:40,529 --> 00:38:43,073
Tā. Klau, nav nekāds brīnums,
ka viņš ir nikns.
584
00:38:43,073 --> 00:38:45,325
Dažās nākamajās nedēļās tā būs bieži.
585
00:38:45,325 --> 00:38:48,161
Zinu. Es gribu braukt mājās.
586
00:38:48,161 --> 00:38:49,788
Labi. Aizbraukšu, tiklīdz varēšu.
587
00:38:49,788 --> 00:38:51,123
Labi. Atā!
588
00:39:07,514 --> 00:39:08,599
Aizved mani uz UBA!
589
00:39:08,599 --> 00:39:12,519
Sasauc valdes sēdi! Šovakar.
Dabū šurp visus!
590
00:39:12,519 --> 00:39:15,230
Viņiem ir jāzina,
kas notiks viņu atbildības laikā.
591
00:39:16,899 --> 00:39:20,110
Mums tas ir jāaptur tūlīt pat.
592
00:39:20,110 --> 00:39:22,237
Paldies, Kail! Ledu paturēšu. Paldies.
593
00:39:46,470 --> 00:39:47,971
Geila, man vajag vēl brītiņu.
594
00:39:52,851 --> 00:39:53,936
Sveika!
595
00:39:56,063 --> 00:39:57,064
Sveiki!
596
00:39:58,065 --> 00:39:59,608
- Ko jūs te darāt?
- Es vienkārši...
597
00:39:59,608 --> 00:40:02,653
Man bija iespēja aprunāties
ar vairākiem taviem kolēģiem.
598
00:40:03,153 --> 00:40:04,655
Nav iznācis aprunāties ar tevi.
599
00:40:04,655 --> 00:40:06,406
Vismaz kopš Teksasas.
600
00:40:06,990 --> 00:40:10,202
Tā, man nav laika runāt.
601
00:40:10,202 --> 00:40:12,162
- Man jāiet atpakaļ.
- Tas nebūs ilgi.
602
00:40:12,162 --> 00:40:13,664
Jā. Man ir 30 sekundes.
603
00:40:13,664 --> 00:40:15,916
Labi. Nu, tad...
604
00:40:16,416 --> 00:40:19,002
Es zinu, ka tu pēti Hyperion,
605
00:40:19,002 --> 00:40:23,423
runā ar maniem inženieriem un mudini
viņus pārkāpt neizpaušanas līgumu.
606
00:40:23,423 --> 00:40:25,300
Jūsu uzņēmumam ir nopietnas problēmas.
607
00:40:26,260 --> 00:40:27,469
Jums nav naudas.
608
00:40:27,469 --> 00:40:30,013
Un tas, ko jūs darāt, nav droši.
Jūs mēģināt cilvēkus apklusināt.
609
00:40:30,013 --> 00:40:33,809
Jā. Ja tam būtu kādi pierādījumi,
tu par to jau būtu ziņojusi.
610
00:40:34,476 --> 00:40:38,021
Kāds runās. Tas ir tikai laika jautājums.
611
00:40:40,357 --> 00:40:43,902
- Kā klājas tavam brālim?
- Ko?
612
00:40:45,320 --> 00:40:46,321
Bredlij, tagad.
613
00:40:46,864 --> 00:40:48,323
Nē, man vajag vienu minūti.
614
00:40:53,620 --> 00:40:55,914
Palaid ierakstu!
Bredlijai kaut kas atgadījies.
615
00:40:56,415 --> 00:40:59,626
Tavam brālim Helam. Kā viņam klājas?
616
00:40:59,626 --> 00:41:02,421
Vai viņa sieva zina,
ko tu Kapitolijā viņa dēļ izdarīji?
617
00:41:04,923 --> 00:41:07,801
Zini, sazvērestība, musināšana,
618
00:41:09,219 --> 00:41:13,932
melošana FIB -
tās visas ir ļoti nopietnas apsūdzības.
619
00:41:13,932 --> 00:41:16,894
Jūs ar Koriju tiešām centāties, vai ne?
620
00:41:17,561 --> 00:41:20,230
Un vēl tur ir iesaistīta Lora.
621
00:41:20,230 --> 00:41:24,401
Apžēliņ! Viņa zināja, bet neziņoja.
622
00:41:24,985 --> 00:41:27,821
Šāda lieta tiešām iznīcina kāda ticamību.
623
00:41:27,821 --> 00:41:30,824
- Loru tajā neiejauciet!
- Redzi, tu jau to esi izdarījusi.
624
00:41:32,284 --> 00:41:35,954
Bet tu vari viņu pasargāt. Un savu brāli.
625
00:41:35,954 --> 00:41:38,081
Tu vari to visu novērst.
626
00:41:44,755 --> 00:41:46,006
Viela pārdomām.
627
00:41:48,217 --> 00:41:49,218
Lai labs raidījums!
628
00:42:11,198 --> 00:42:14,117
Pēc piecām, četrām, trim...
629
00:42:15,577 --> 00:42:19,289
Krievijas prezidents Vladimirs Putins
pirmdien atzīmēja Uzvaras dienu -
630
00:42:19,289 --> 00:42:22,876
{\an8}gadadienu Padomju Savienības uzvarai
pār nacistisko Vāciju.
631
00:42:22,876 --> 00:42:27,548
{\an8}Viņš Sarkanajā laukumā teica runu, kurā
aizstāvēja pašreizējo iebrukumu Ukrainā.
632
00:42:27,548 --> 00:42:32,803
Putins apgalvoja, ka, viņa vārdiem sakot,
speciālā militārā operācija
633
00:42:32,803 --> 00:42:35,722
ir nepieciešama,
lai pretotos Rietumu agresijai.
634
00:42:35,722 --> 00:42:38,433
Prezidents Baidens vēl pēdējo reizi...
635
00:42:40,519 --> 00:42:41,520
pēdējo...
636
00:42:42,896 --> 00:42:43,981
Atvainojiet!
637
00:42:46,441 --> 00:42:47,442
Vienkārši...
638
00:42:48,902 --> 00:42:51,280
Bredlij, atgriezies pie teksta!
639
00:42:55,659 --> 00:42:56,952
Tekstu, Bredlij!
640
00:43:04,209 --> 00:43:10,174
{\an8}Vienkārši...
Es gribēju panākt pārmaiņas. Kaut kā.
641
00:43:10,174 --> 00:43:15,012
Es gribu palīdzēt tiem cilvēkiem,
kas jūtas mazi.
642
00:43:16,305 --> 00:43:17,306
Un aizmirsti.
643
00:43:17,306 --> 00:43:19,892
Bredlij, ko tu dari?
644
00:43:19,892 --> 00:43:21,727
Un šo pēdējo trīs gadu laikā
645
00:43:21,727 --> 00:43:23,437
tik daudzi šīs aģentūras cilvēki
646
00:43:23,437 --> 00:43:25,606
mani šajā lietā ir atbalstījuši.
647
00:43:25,606 --> 00:43:28,775
Un es gribu dažiem no viņiem pateikties.
Mijai Džordanai.
648
00:43:28,775 --> 00:43:29,943
Lūdzu, beidz runāt!
649
00:43:30,527 --> 00:43:36,158
Čārlzam Blekam, Geilai Bērnsai,
Stellai Bakai un Aleksai Līvijai.
650
00:43:36,992 --> 00:43:37,993
Ko?
651
00:43:37,993 --> 00:43:42,998
Un gribu pateikties jums, skatītāji,
ka devāt man to godu -
652
00:43:44,124 --> 00:43:49,296
ik vakaru būt jūsu viesistabā
un stāstīt jums ziņas.
653
00:43:49,963 --> 00:43:53,800
Tā man bija privilēģija.
654
00:43:53,800 --> 00:43:55,969
Tas bija sapņa piepildījums.
655
00:43:56,720 --> 00:44:00,390
{\an8}Es nekavējoties aizeju no UBA
personisku iemeslu dēļ.
656
00:44:01,391 --> 00:44:03,185
{\an8}Šī būs mana pēdējā pārraide.
657
00:44:03,936 --> 00:44:08,398
{\an8}Paldies, ka skatījāties.
Visu labu un arlabvakaru!
658
00:44:14,363 --> 00:44:16,281
Pārslēdzies! Uzliec reklāmu!
659
00:44:25,207 --> 00:44:27,501
- Pavācies malā!
- Ei!
660
00:44:28,252 --> 00:44:30,087
Bredlij! Kas notiek?
661
00:44:31,380 --> 00:44:34,758
- Bredlij!
- Apstājies! Ei, runā ar mani!
662
00:44:34,758 --> 00:44:37,010
Es nevaru. Man jāiet.
663
00:44:37,678 --> 00:44:41,723
Ei, man jāzina, kas notiek. Bredlij!
664
00:44:42,766 --> 00:44:44,476
Vai ko dabūji? Viņa mobilo neceļ.
665
00:44:44,476 --> 00:44:46,228
Zvanīju uz viņas kabinetu. Neceļ.
666
00:44:47,479 --> 00:44:48,814
Kur, ellē, viņa ir?
667
00:44:50,399 --> 00:44:53,443
Zvanīja Times, NBN, Bloomberg.
Ko lai viņiem saku?
668
00:44:53,443 --> 00:44:55,571
Saki, ka es nezinu,
kas ar Bredliju notiek,
669
00:44:55,571 --> 00:44:58,156
ka man ir
mērenas līdz smagas panikas lēkmes
670
00:44:58,156 --> 00:45:00,742
un ka Aleksa Līvija un miljardieris,
ar kuru viņa vālējas,
671
00:45:00,742 --> 00:45:05,080
tūlīt izpārdos mūsu uzņēmumu pa daļām
mūsu pašu acu priekšā.
672
00:45:06,206 --> 00:45:08,333
- Tātad pateikt viņiem...
- Neko. Nesaki neko!
673
00:45:08,333 --> 00:45:11,003
Vai vari vismaz noskaidrot,
vai Bredlija vēl ir ēkā?
674
00:45:13,881 --> 00:45:15,883
- Vai redzēji?
- Jā, a-ha, redzēju.
675
00:45:15,883 --> 00:45:17,676
Vai tu ar viņu runāji? Ko viņa teica?
676
00:45:18,468 --> 00:45:19,970
Nē, ne to. Šo.
677
00:45:19,970 --> 00:45:21,054
Kas tas ir?
678
00:45:21,054 --> 00:45:22,806
The Vault. Tikko parādījās.
679
00:45:23,724 --> 00:45:26,476
Viņi saka,
ka tu esot apstrādājis Bredliju.
680
00:45:26,476 --> 00:45:28,687
{\an8}Ka tu viņu esot iekārtojis savā viesnīcā...
681
00:45:28,687 --> 00:45:29,688
{\an8}VĒL VIENS UBA VARMĀKA
682
00:45:29,688 --> 00:45:31,231
...virzījis viņas karjeru UBA.
683
00:45:31,732 --> 00:45:36,653
Kad viņa tevi atraidīja, tu atriebies,
nopludinot ziņas par Bredliju un Loru.
684
00:45:36,653 --> 00:45:39,448
Sasodītais Pols Mārkss!
685
00:45:39,448 --> 00:45:40,824
Korij, vai tā ir taisnība?
686
00:45:44,369 --> 00:45:47,247
- Kas vēl?
- Augšā brauc apsardze.
687
00:45:47,247 --> 00:45:49,124
Viņiem likts tevi izvest no ēkas.
688
00:46:47,808 --> 00:46:49,810
Tulkojusi Inguna Puķīte