1 00:01:58,327 --> 00:01:59,870 Ak dievs! 2 00:02:57,553 --> 00:02:59,012 Kas tur notiek, Līvij? 3 00:03:02,891 --> 00:03:05,394 Es tikai domāju par mežu ugunsgrēkiem Kalifornijā. 4 00:03:06,603 --> 00:03:08,021 Skaidrs. Kā visi. 5 00:03:09,481 --> 00:03:12,067 Mēs par tiem ziņojām pirms pāris gadiem. 6 00:03:12,067 --> 00:03:15,863 Un tur bija viena sieviete. Ak dievs! Atceros viņu tik skaidri. 7 00:03:16,780 --> 00:03:19,825 Viņai bija maza mugursoma, tāda bērnu mugursoma, 8 00:03:19,825 --> 00:03:24,162 un bija skaidrs, ka viņa tikko zaudējusi savu māju, mašīnu - visu. 9 00:03:24,162 --> 00:03:28,542 Viņa staigāja uz priekšu un atpakaļ aiz mūsu kamerām, 10 00:03:28,542 --> 00:03:30,836 un varēja redzēt, ka viņa nezina, ko darīt, 11 00:03:30,836 --> 00:03:32,713 un viņai nav ne jausmas, kur iet. 12 00:03:32,713 --> 00:03:34,464 Aleks, mēs neviena māju nededzinām. 13 00:03:34,464 --> 00:03:37,134 Tiešām? Savā ziņā dedzinām. 14 00:03:37,634 --> 00:03:41,305 Mēs nogalinām uzņēmumu, kas ir pastāvējis 80 gadus. 15 00:03:41,305 --> 00:03:44,433 Un es stāvu un turu sērkociņu. 16 00:03:44,433 --> 00:03:47,477 Jā. Varu iedomāties, ka tavā vietā es varētu tā justies. 17 00:03:47,477 --> 00:03:49,062 Jā, bet tu neesi manā vietā. 18 00:03:49,062 --> 00:03:51,356 Šis uzņēmums deva man karjeru. 19 00:03:52,024 --> 00:03:57,029 Acum... Nē. Šis uzņēmums deva tev darbu. 20 00:03:58,530 --> 00:04:01,700 Tu pati to padarīji par ko vairāk. 21 00:04:05,412 --> 00:04:06,997 Labi. Vienkārši tas notiek... 22 00:04:06,997 --> 00:04:09,917 - Tas notiek ļoti ātri. - Jā, es zinu. 23 00:04:11,126 --> 00:04:13,670 Kaut to varētu palēnināt, bet tādas greznības mums nav. 24 00:04:16,507 --> 00:04:20,260 Un zinu, ka slepenība šajā lietā nav ideāla. 25 00:04:20,260 --> 00:04:23,472 Man tikai ir sajūta, ka esmu izgāzusies. Jo citādi tas... 26 00:04:23,472 --> 00:04:25,849 - Nekas no tā nenotiktu. - Jā, protams. Jā, 27 00:04:25,849 --> 00:04:29,019 vari uz to raudzīties tā. Protams. Vari sev tā sacīt. 28 00:04:29,019 --> 00:04:32,314 Bet vari arī paraudzīties uz to kā uz iespēju 29 00:04:32,314 --> 00:04:34,775 radīt ko tādu, kas pastāvēs nākotnē. 30 00:04:37,110 --> 00:04:38,987 Vai gribi vadīt pati savu studiju? 31 00:04:39,613 --> 00:04:40,906 Vadi pati savu studiju! 32 00:04:40,906 --> 00:04:43,951 Ņem līdzi Miju, Bredliju, Krisu! Ņem līdzi visus! 33 00:04:45,452 --> 00:04:50,207 Šī ir iespēja radīt kaut ko jaunu, kaut ko labāku. 34 00:04:51,124 --> 00:04:53,252 Bet tas ir ļoti jāgrib. 35 00:04:59,758 --> 00:05:00,592 Vai gribi? 36 00:05:05,681 --> 00:05:07,933 Jūs strādājāt Hyperion kopš pirmsākumiem. 37 00:05:07,933 --> 00:05:10,644 Bijāt viens no šī uzņēmuma veidotājiem. 38 00:05:11,436 --> 00:05:16,733 Es arī domāju - ja strādājāt pie tāda vizionāra kā Pols Mārkss, 39 00:05:16,733 --> 00:05:19,486 noteikti bija grūti izšķirties no turienes aiziet. 40 00:05:19,486 --> 00:05:22,239 Jā, nu, bija laiks iet tālāk. 41 00:05:22,239 --> 00:05:25,200 Vairāk nekā trešdaļa inženieru, kas strādāja pie Hyperion Two, 42 00:05:25,200 --> 00:05:27,077 kopš marta ir aizgājuši. 43 00:05:27,077 --> 00:05:29,079 Tas ir ļoti daudz. 44 00:05:29,079 --> 00:05:32,791 Es tikai gribēju zināt, vai bija kādas problēmas, bažas par drošību, 45 00:05:32,791 --> 00:05:36,753 problēmas ar vadību. Kāpēc, jūsuprāt, tāda masveida aiziešana? 46 00:05:36,753 --> 00:05:38,797 Atvainojiet! Man jābeidz. 47 00:05:38,797 --> 00:05:42,050 Zinu, ka parakstījāt neizpaušanas līgumu. Negribu, lai jūs tiesā. 48 00:05:42,050 --> 00:05:43,927 Es vārdu neminēšu, tikai... 49 00:05:44,928 --> 00:05:45,929 Velns! 50 00:05:47,014 --> 00:05:48,849 Tas bija pēdējais vārds sarakstā. 51 00:05:51,185 --> 00:05:53,896 Visi tie vārdi, ko atradām, un nekā? 52 00:05:53,896 --> 00:05:55,939 Tur varētu notikt jebkādas nejēdzības, 53 00:05:55,939 --> 00:05:57,941 un neviens to neuzzinās. Pols visus nobiedējis. 54 00:05:57,941 --> 00:05:59,109 Ir kāda ziņa no Keitas? 55 00:05:59,109 --> 00:06:02,821 Viņa negrib, lai viņu atrod. Jāatrod kāds, kurš būs gatavs runāt publiski. 56 00:06:02,821 --> 00:06:06,742 Kā ar Pola zemākā līmeņa darbiniekiem? Tādiem, kas nav nobiedēti līdz nāvei. 57 00:06:06,742 --> 00:06:10,662 - Jā. Vai domā, ka viņi runātu? - 100 %. Noteikti. 58 00:06:10,662 --> 00:06:13,415 Kā nesen atlaists darbinieks, kam bija - 59 00:06:13,916 --> 00:06:17,753 kā lai pasaka? - sarežģīta priekšniece, runāju pēc pieredzes. 60 00:06:17,753 --> 00:06:20,881 - Pēc sāpīgas un rūgtas pieredzes. - Stella, mēs to izdarīsim. 61 00:06:22,799 --> 00:06:24,551 Līdz piektdienai? 62 00:06:24,551 --> 00:06:26,345 Jo, tiklīdz UBA piederēs Polam, 63 00:06:26,345 --> 00:06:30,265 jebkas, ko uzzināsim, liks mums justies sūdīgāk, ka viņš ir mūsu priekšnieks. 64 00:06:32,935 --> 00:06:35,562 Šis ir fantastiski. 65 00:06:36,813 --> 00:06:38,815 {\an8}Nosūti viņiem 5 kg kafijas Black Ivory! 66 00:06:38,815 --> 00:06:39,900 Black Ivory? 67 00:06:40,609 --> 00:06:42,528 Pagājšgad tika saražoti tikai 230 kilogrami. 68 00:06:43,111 --> 00:06:45,322 - Pavisam pasaulē. - Jā, es zinu. 69 00:06:45,322 --> 00:06:48,200 - Ir brītiņš? - Ērl! Jā. Nāc iekšā! 70 00:06:48,200 --> 00:06:51,954 Tā, painteresējies sociālajos medijos, atrodi draugus tumšajā tīmeklī, 71 00:06:51,954 --> 00:06:54,665 piesakies par brīvprātīgo zoodārzā un improvizē! 72 00:06:54,665 --> 00:06:57,125 Bet dabū man tās pupiņas, Kail! 73 00:06:57,125 --> 00:06:58,210 Tūlīt. 74 00:07:01,964 --> 00:07:05,008 Vai šodien esi redzējis UBA tirgus aktivitāti? 75 00:07:05,008 --> 00:07:06,218 Vēl ne. 76 00:07:06,218 --> 00:07:09,137 Kas tiek nokauts, ja neskaita lielos tehnoloģiju uzņēmumus? 77 00:07:13,100 --> 00:07:14,101 Tas... 78 00:07:15,727 --> 00:07:19,106 Tas ir stāvāks nekā Elkapitana klints. Lai kāds pamēģina uzrāpties! 79 00:07:19,106 --> 00:07:22,901 Sākās jau pēc zvana, un kopš tā brīža apjoms nav krities. 80 00:07:23,944 --> 00:07:27,322 Domāju, ka arbitrāžas tirgotāji, un sazinājos ar parastajiem darboņiem. 81 00:07:27,990 --> 00:07:30,158 Tie nav viņi, un viņi nezina, kas tie ir. 82 00:07:30,993 --> 00:07:32,619 Nu beidz, Ērl! 83 00:07:32,619 --> 00:07:34,955 Tirgotāji ir sliktāki nekā iemīlējušies pamatskolēni. 84 00:07:34,955 --> 00:07:37,040 Neturēs muti, pat ja no tā būs atkarīga dzīvība. 85 00:07:37,040 --> 00:07:39,293 Šie pircēji uzvedas ļoti klusu. 86 00:07:41,461 --> 00:07:43,964 Mēs varam neko neuzzināt, līdz viņi pieteiksies SEC. 87 00:07:45,340 --> 00:07:47,342 Vai tev patika mana pārsteiguma ballīte pirms gada? 88 00:07:48,051 --> 00:07:49,303 Nedomāju, ka biju uzlūgts. 89 00:07:49,303 --> 00:07:51,847 Jā, jo tādas nebija. Es pārsteigumus neciešu. 90 00:07:51,847 --> 00:07:56,935 Un īpaši neciešu, kad pēc četrām dienām jānoslēdz 40 miljardu $ liels darījums. 91 00:07:56,935 --> 00:07:59,938 Noskaidro, kurš pērk. 92 00:07:59,938 --> 00:08:04,776 Es negribu, lai šonedēļ pēkšņi uzrodas kaut kādi kretīni, kas visu sačakarē. 93 00:08:04,776 --> 00:08:05,861 Tieši tā. 94 00:08:10,157 --> 00:08:12,284 {\an8}KEITA DENTONE 95 00:08:17,372 --> 00:08:22,169 Atvainojiet! Numurs, uz kuru zvanāt, ir izslēgts vai vairs nepastāv. Lūdzu... 96 00:08:29,426 --> 00:08:30,427 - Sveika! - Čau! 97 00:08:31,512 --> 00:08:34,347 Ir brītiņš? Mani futbolē starp juristiem un cipargalvām. 98 00:08:34,347 --> 00:08:35,599 Jā, protams. Kas par lietu? 99 00:08:37,768 --> 00:08:39,937 Tu iepriekš to neesi piedzīvojusi, ja? 100 00:08:39,937 --> 00:08:41,188 Pārņemšanu? 101 00:08:41,188 --> 00:08:45,359 Nu, UBA nopirka manu jaunuzņēmumu, bet ne par 40 miljardiem. 102 00:08:46,777 --> 00:08:50,697 Jā, vienmēr ir kādas sekas, kad viens uzņēmums pārņem otru. 103 00:08:51,281 --> 00:08:55,410 - Nevienam nepatīk, ka viņam parāda durvis. - Domā - Korijs psihos? 104 00:08:56,620 --> 00:09:01,375 Varbūt varam aizsūtīt psihoterapeitu reizē ar viņa 150 miljoniem dolāru. 105 00:09:01,375 --> 00:09:02,543 Jā, to neaiztiec! 106 00:09:04,753 --> 00:09:06,505 Jā, runājot par to. 107 00:09:07,673 --> 00:09:09,258 Es pret Koriju esmu izturējies pienācīgi. 108 00:09:09,258 --> 00:09:13,011 Tikai gribēju zināt, vai tev ir kas piebilstams. 109 00:09:15,472 --> 00:09:17,349 Vai viņš kādreiz ir pārkāpis robežu? 110 00:09:17,933 --> 00:09:21,103 Piemēram, savās interesēs veicis korporatīvo spiegošanu? Nē. 111 00:09:21,645 --> 00:09:23,647 Nekad. Viņš ir pārāk piesardzīgs, lai tā darītu. 112 00:09:23,647 --> 00:09:26,149 Jā. Kā ar viņa privāto dzīvi? Kāda ir tā? 113 00:09:27,150 --> 00:09:29,152 Cik zinu, viņš ne ar vienu nesatiekas. 114 00:09:29,778 --> 00:09:32,531 Dzirdēju, ka viņš spēlē pokeru ar citiem izpilddirektoriem, 115 00:09:32,531 --> 00:09:35,659 bet būtībā viņš dzīvo kabinetā. 116 00:09:37,661 --> 00:09:39,454 Nu beidz, Stella! Viņš taču nav mūks. 117 00:09:41,540 --> 00:09:43,625 Patiesībā - savā ziņā ir. 118 00:09:43,625 --> 00:09:46,670 Viņš pārāk daudz esot bijis Bredlijas tuvumā, kad viņa te atnāca, 119 00:09:46,670 --> 00:09:49,464 bet acīmredzot tas ne pie kā nenoveda. 120 00:09:52,134 --> 00:09:53,719 Nu, tad skaidrs. 121 00:09:54,469 --> 00:09:56,722 Man viņa gandrīz žēl. Viņš nenojauš, kas viņu gaida. 122 00:09:57,347 --> 00:09:58,223 Jā. 123 00:10:17,492 --> 00:10:18,327 Nāc iekšā! 124 00:10:19,369 --> 00:10:21,246 - Sveika! - Paldies, ka atradi laiku. 125 00:10:22,289 --> 00:10:24,791 Jā. Lūdzu, nesaki, ka atgriezīsies UBA. 126 00:10:24,791 --> 00:10:27,586 Nē, Eleina. Es neeju prom no NBN. 127 00:10:28,337 --> 00:10:30,964 Labi. Kad teici, ka gribi neoficiālu tikšanos, 128 00:10:30,964 --> 00:10:36,428 es jau gatavojos cīnīties ar sasodīto Polu Mārksu. Apžēliņ! 129 00:10:36,428 --> 00:10:38,472 - Runa nav par to. - Labi. 130 00:10:39,598 --> 00:10:40,432 Tā. 131 00:10:42,643 --> 00:10:46,104 Nesen es kaut ko uzzināju. 132 00:10:48,941 --> 00:10:54,112 Tas ir kas liels. Nezinu, vai tā tiešām ir, bet, ja tam pievērsīšos... 133 00:10:57,991 --> 00:10:59,243 Bet? 134 00:11:00,661 --> 00:11:05,249 Tas varētu ietekmēt tev tuvu cilvēku. Skaidrs. 135 00:11:05,249 --> 00:11:10,212 Un, ja to nepētīšu un kāds uzzinās, ka esmu zinājusi... 136 00:11:10,212 --> 00:11:12,047 - Jā. - ...tas izpostīs manu karjeru. 137 00:11:14,591 --> 00:11:20,180 Senāk, pirms sāku strādāt korporācijā, es ziņoju par Klintona impīčmentu. 138 00:11:20,180 --> 00:11:25,602 Mana koledžas istabas biedrene bija viena no Kena Starra galvenajām prokurorēm. 139 00:11:25,602 --> 00:11:31,441 Un vienu vakaru iedzerot viņa man kaut ko neaizdomājoties pateica. 140 00:11:32,067 --> 00:11:33,068 Un... 141 00:11:34,862 --> 00:11:36,071 Un tu... 142 00:11:36,071 --> 00:11:39,741 Es to izpētīju un publiskoju. 143 00:11:42,619 --> 00:11:46,081 Pēc tam viņa man pārmeta, ka esmu viņu nodevusi, un tā bija. 144 00:11:46,081 --> 00:11:49,126 Jo tā mēs, žurnālisti, darām. 145 00:11:49,126 --> 00:11:53,213 Mēs pārkāpjam vienas morālās robežas, lai uzturētu citas. 146 00:11:53,213 --> 00:11:54,298 Es tikai... 147 00:11:55,465 --> 00:11:57,176 nezinu, vai es to spēju. 148 00:11:57,176 --> 00:11:58,468 Klau, ja esi pārāk tuvu, 149 00:11:58,468 --> 00:12:01,889 ja gribi nodot to kādam, kam nav personiskas saiknes... 150 00:12:01,889 --> 00:12:03,974 Nē. Paldies. 151 00:12:06,768 --> 00:12:08,520 - Es to izdarīšu. - Labi. 152 00:12:09,980 --> 00:12:13,483 Noskaidrosim, vai tā vispār ir, ja? 153 00:12:14,610 --> 00:12:16,153 Un tad skatīsimies tālāk. 154 00:12:16,653 --> 00:12:18,530 Labi. 155 00:12:19,031 --> 00:12:20,949 - Jā, tu to vari. - Paldies. 156 00:12:26,663 --> 00:12:27,789 Nolādēts! 157 00:12:27,789 --> 00:12:29,374 Tā. 158 00:12:31,168 --> 00:12:33,337 - Ērl, stāsti! - Vārdu vēl nav. 159 00:12:33,337 --> 00:12:36,131 Iekšējās informācijas izmantošanas likumi iespārda. Kaut es varētu iejaukties! 160 00:12:36,131 --> 00:12:40,844 Piektdien šie noslēpumainie pircēji kārtīgi uzvārīsies. 161 00:12:40,844 --> 00:12:45,516 Pircējs. Kontaktpersona Goldmenā teica, ka aiz tā stāv viens uzņēmums. 162 00:12:46,683 --> 00:12:48,477 Viens spēlētājs? 163 00:12:49,603 --> 00:12:51,688 Kāds kļūst ļoti alkatīgs. 164 00:12:52,189 --> 00:12:53,565 Turpināšu meklēt vārdu. 165 00:12:54,066 --> 00:12:56,860 Jā, dari tā! 166 00:12:57,361 --> 00:13:01,240 - Kail, vai Pols vēl ir ēkā? - Viņam ir sapulces ar BA un juristiem. 167 00:13:01,240 --> 00:13:02,616 Gribi, lai pasaucu? 168 00:13:04,660 --> 00:13:05,661 Nē, es viņu atradīšu. 169 00:13:06,662 --> 00:13:08,330 - Gaidīšu ziņas. - Labi. 170 00:13:08,330 --> 00:13:09,373 Liels paldies. 171 00:13:14,336 --> 00:13:15,587 Ei, tur jau viņš ir. 172 00:13:15,587 --> 00:13:16,672 Korij! 173 00:13:16,672 --> 00:13:20,592 Pol! Vai redzēji maketus ar tās dienas bildēm? 174 00:13:20,592 --> 00:13:22,302 - Tos nupat atsūtīja. - Neredzēju. 175 00:13:22,302 --> 00:13:23,595 Ko saki? Kā izskatāmies? 176 00:13:23,595 --> 00:13:26,723 Jā. Kā industrijas titāni, kas mēs esam. 177 00:13:28,934 --> 00:13:30,102 Nu, par to dienu. 178 00:13:30,102 --> 00:13:33,689 Lai ko es pateicu, es atvainojos. Bija smaga diena. 179 00:13:34,398 --> 00:13:38,235 Ei, lai ierindnieki tēlo nabadziņus, ja? 180 00:13:38,235 --> 00:13:40,988 Viņi domā, ka tā izdara pakalpojumu. Ei, ātri, kamēr esi te. 181 00:13:40,988 --> 00:13:44,408 Šodien notikuši apjomīgi UBA akciju pirkumi. 182 00:13:44,408 --> 00:13:48,954 Un es dzirdēju baumas, ka tos visus veicis viens uzņēmums. 183 00:13:48,954 --> 00:13:51,498 Vai tas nav kāds tavs čoms, kas mēģina nopelnīt, kamēr var? 184 00:13:51,498 --> 00:13:53,625 - Nē, cik zinu - ne. - Nuja. 185 00:13:53,625 --> 00:13:56,920 Nu, tas nav pārāk svarīgi, ne? Šobrīd tā ir formalitāte. 186 00:13:56,920 --> 00:13:59,047 - Balsis mums jau ir. - Tieši tā. 187 00:13:59,047 --> 00:14:00,340 Līdz startam četras dienas. 188 00:14:07,723 --> 00:14:08,807 Tuk-tuk. 189 00:14:09,391 --> 00:14:11,810 Ir 10.30 no rīta. Vai tu mani izseko? 190 00:14:13,061 --> 00:14:16,899 - Nav taču mūsu gadadiena? Velns! - Nē. Tā ir nākamnedēļ. Neesi nokavējusi. 191 00:14:17,774 --> 00:14:18,775 Mīļais! 192 00:14:21,236 --> 00:14:26,033 Mans vīrs pēkšņi ierodas ar ziediem. 193 00:14:26,700 --> 00:14:28,035 Ko Naima izdarīja? 194 00:14:28,702 --> 00:14:31,496 - Es nepirkšu vēl vienu kāmi. - Viss ir kārtībā. 195 00:14:31,496 --> 00:14:33,916 - Nespēlējies ar mani! - Viss ir kārtībā. 196 00:14:33,916 --> 00:14:35,000 Nu labi. 197 00:14:36,877 --> 00:14:38,921 Zvanīja no tavas mīļākās sporta raidījumu aģentūras. 198 00:14:38,921 --> 00:14:41,381 Viņi grib sarunāt tikšanos. Un viņi tevi ļoti grib. 199 00:14:41,381 --> 00:14:43,467 Patiesību sakot, esmu mazliet greizsirdīgs. 200 00:14:44,426 --> 00:14:46,762 - Vai viņi ir redzējuši manus sociālos? - Protams. 201 00:14:46,762 --> 00:14:49,014 Viņiem patīk tava nostāja, tava dedzība. 202 00:14:49,014 --> 00:14:50,807 Vai arī viņi grib nolīgt tādu kā es, 203 00:14:50,807 --> 00:14:53,977 lai izskatītos, ka viņi īsteno pārmaiņas, patiesībā neko nedarot. 204 00:14:53,977 --> 00:14:56,855 Klau, ja gribēsi nopietnās ziņas, varam to apspriest. 205 00:14:58,732 --> 00:14:59,733 Atkal sports? 206 00:15:00,234 --> 00:15:02,778 Minēju, ka gribi taisīt raidījumu par Britniju Graineri. 207 00:15:03,278 --> 00:15:06,698 Viņi atbalsta. Nu, ko teiksi? 208 00:15:08,492 --> 00:15:09,493 Gribi sataisīt jezgu? 209 00:15:13,705 --> 00:15:14,790 Tev nevajag Polu Mārksu. 210 00:15:30,931 --> 00:15:32,307 Vai iztraucēju? 211 00:15:33,809 --> 00:15:35,644 - Megij! - Ilgs laiks pagājis. 212 00:15:36,186 --> 00:15:38,188 Kas tevi te atvedis? 213 00:15:38,772 --> 00:15:41,233 Es tikko aprunājos ar Lenardu par pārņemšanu. 214 00:15:41,233 --> 00:15:42,651 Gatavoju rakstu The Times. 215 00:15:42,651 --> 00:15:47,865 Nuja. Jā. Diemžēl man nav nekā, ko piebilst. 216 00:15:47,865 --> 00:15:50,325 Goda vārds - diktofons ir izslēgts. Drīkstu ienākt? 217 00:15:56,248 --> 00:15:57,541 Tev ir veicies. 218 00:15:57,541 --> 00:16:02,087 Vispirms bestsellers, tad Amerikas iemīļots raidījums. 219 00:16:02,087 --> 00:16:03,338 Tu zel un plauksti. 220 00:16:03,338 --> 00:16:06,633 Nu, bija daži aizņemti gadi. 221 00:16:08,343 --> 00:16:11,263 Tas ir maigi teikts. Drīkstu? 222 00:16:12,055 --> 00:16:14,975 - Protams. - Es ilgi nepalikšu. 223 00:16:14,975 --> 00:16:18,187 - Labi. - Es tikai gribēju apsveicināties. 224 00:16:18,187 --> 00:16:19,271 Nu labi. 225 00:16:20,022 --> 00:16:22,649 Zinu, ka mums nepalika tās labākās attiecības, 226 00:16:23,650 --> 00:16:25,402 bet es ar kaunināšanu vairs nenodarbojos. 227 00:16:25,402 --> 00:16:30,157 Es tikai gribēju pateikt, ka to, ko esi paveikusi, 228 00:16:30,157 --> 00:16:32,534 tās pārmaiņas, ko esi izraisījusi un piedzīvojusi, 229 00:16:33,410 --> 00:16:34,703 ir bijis iespaidīgi vērot. 230 00:16:36,496 --> 00:16:40,042 Atvaino, vienkārši... To es negaidīju. 231 00:16:40,042 --> 00:16:43,795 Es saprotu. Tiešām. Un atzīšos - ja šis būtu noticis pirms gada, 232 00:16:43,795 --> 00:16:48,050 es droši vien te stāvētu un jautātu par tavām attiecībām 233 00:16:48,050 --> 00:16:50,802 ar kosmosa miljardieri, kurš tūlīt pirks šo uzņēmumu. 234 00:16:50,802 --> 00:16:53,263 Bet mani vairāk interesē pats darījums 235 00:16:53,263 --> 00:16:57,142 un ko tas sola televīzijas nākotnei. 236 00:16:57,893 --> 00:17:01,480 Es pateicos par olīvas zaru. Patiešām. 237 00:17:05,858 --> 00:17:08,612 Vai drīkstu pajautāt? Un tas, protams, būs neoficiāli. 238 00:17:08,612 --> 00:17:10,614 - Labi. - Kāds ir tavs plāns? 239 00:17:11,949 --> 00:17:17,246 Kad šis darījums būs noslēgts, vai turpināsi strādāt te, pie Korija? 240 00:17:22,209 --> 00:17:25,002 Jā, laikam es vēl mēģinu to saprast. 241 00:17:25,002 --> 00:17:30,717 Skaidrs. Un skaidrs, ka ikviens te ir atvieglots, ka var vēl turpināt strādāt. 242 00:17:30,717 --> 00:17:35,597 Jā. Šajā sakarā vai drīkstu pajautāt tev? Neoficiāli. 243 00:17:36,265 --> 00:17:37,099 Protams. 244 00:17:37,099 --> 00:17:39,518 Šajā nozarē ir tik daudz pārmaiņu. 245 00:17:39,518 --> 00:17:41,395 Kad šis darījums būs noslēgts, 246 00:17:41,395 --> 00:17:46,024 kā tev liekas - kādas būs UBA izredzes izdzīvot ilgtermiņā? 247 00:17:46,024 --> 00:17:49,570 Kādas ir jebkura senā mediju uzņēmuma izredzes izdzīvot? 248 00:17:49,570 --> 00:17:53,657 Nezinu, ko esi dzirdējusi, bet NBN jau piedzīvo štatu samazināšanu. 249 00:17:53,657 --> 00:17:55,951 Desmit procenti darbinieku. Tas nav nekāds sīkums. 250 00:17:56,952 --> 00:17:58,996 Un, atbildot uz tavu jautājumu, 251 00:17:58,996 --> 00:18:05,836 tas, ka Mārkss nopirks UBA, varētu ļaut tai pastāvēt trīs, varbūt piecus gadus, 252 00:18:05,836 --> 00:18:11,717 bet mans minējums ir, ka beigu beigās lielais trijnieks - UBA, NBN, CBA - 253 00:18:12,342 --> 00:18:15,220 cits citu apēdīs un izmirs. 254 00:18:16,054 --> 00:18:20,017 Par spīti tam, domāju, ka tu te izdarīsi lielas lietas, kamēr varēsi. 255 00:18:20,017 --> 00:18:21,226 Un es tā tiešām domāju. 256 00:18:23,228 --> 00:18:27,733 Kad visus skars vētra, cerēsim, ka abas būsim sausumā. 257 00:18:31,069 --> 00:18:32,237 Starp citu, kā iet Bredlijai? 258 00:18:33,697 --> 00:18:37,451 Viņai iet labi, ja? Cīnās savu cīņu. 259 00:18:37,451 --> 00:18:40,078 Man jāsaka - visos savos gados 260 00:18:40,078 --> 00:18:43,790 neesmu redzējusi citu diktoru, ko kolēģis tik ļoti atbalstītu kā tu Bredliju. 261 00:18:44,291 --> 00:18:46,210 Tas tiešām bija kas īpašs. 262 00:18:56,512 --> 00:18:58,222 Ei, ko vari man pateikt? 263 00:18:58,222 --> 00:19:01,266 {\an8}Tev taisnība. Baņķieri īpašumu vērtību ir samazinājuši. 264 00:19:01,266 --> 00:19:08,190 Freds teica, ka sports ir tuvāk 20 miljardiem, studija ar bibliotēku - 30. 265 00:19:08,190 --> 00:19:10,734 Tie tev būs visvieglāk nopelnītie 10 miljardi. 266 00:19:10,734 --> 00:19:12,444 Tā Hyperion tiktu atpakaļ uz sliedēm. 267 00:19:12,945 --> 00:19:16,156 Šajā sakarā - man piezvanīja no Teksasas. 268 00:19:17,074 --> 00:19:20,369 Bredlija Džeksone mēģinot kaut ko uzrakt. Vai nedomā, ka Aleksa... 269 00:19:20,369 --> 00:19:24,706 Nē, bet paturi Bredliju acīs, ja? 270 00:19:25,791 --> 00:19:29,253 - Vai ir kaut kas par Koriju? - Es vēl roku. 271 00:19:36,552 --> 00:19:38,095 - Sveika! - Sveika! 272 00:19:38,095 --> 00:19:39,471 - Esi te vēlu. - Zinu. 273 00:19:39,471 --> 00:19:43,559 Man patīk klīst apkārt, kad neviens te neblenž un nesačukstas. 274 00:19:43,559 --> 00:19:45,644 Ak dievs! Cilvēki ir briesmīgi. 275 00:19:45,644 --> 00:19:48,021 Zinu. Ir gan. Vai varam ātri aprunāties? 276 00:19:48,021 --> 00:19:49,231 Protams. 277 00:19:49,231 --> 00:19:51,358 - Varam aiziet uz kabinetu? Labi. - Jā. 278 00:19:51,859 --> 00:19:53,193 - Kas notiek? - Tā. 279 00:19:54,778 --> 00:19:56,697 Vai tas paliks starp mums, lūdzu? 280 00:19:57,239 --> 00:19:58,490 Vienmēr. Jā. 281 00:19:58,490 --> 00:19:59,908 Es daudz domāju par to, 282 00:19:59,908 --> 00:20:02,160 kas notiks, kad darījums būs pabeigts. 283 00:20:02,160 --> 00:20:04,204 Kā tu to domā? Kas notiks? 284 00:20:04,204 --> 00:20:05,455 Nu, es... 285 00:20:06,081 --> 00:20:10,169 Es domāju, ka gribu sākt kaut ko savu. Kaut ko pilnīgi jaunu. 286 00:20:12,713 --> 00:20:16,341 Tātad tu domā UBA pamest? 287 00:20:16,967 --> 00:20:18,093 Tas nozīmētu - pamest. 288 00:20:20,012 --> 00:20:22,598 Vai tam ir kāds sakars ar tevi un Polu 289 00:20:22,598 --> 00:20:26,351 - vai to, ka esat kopā? - Nē. Nē. 290 00:20:26,894 --> 00:20:30,272 Jā. Jo mēs runājām par to, ka panāksim pārmaiņas šeit. 291 00:20:30,272 --> 00:20:31,356 Tas bija... 292 00:20:31,857 --> 00:20:33,150 Tas būtībā bija galvenais. 293 00:20:33,150 --> 00:20:35,819 Jā, bija un ir. Un joprojām tas ir galvenais. 294 00:20:35,819 --> 00:20:37,988 Un tāpēc es esmu te. 295 00:20:37,988 --> 00:20:40,240 Es tikai domāju - kamēr vien būsim UBA, 296 00:20:40,240 --> 00:20:43,243 mēs vienmēr kādam būsim pakļautas. 297 00:20:43,243 --> 00:20:45,037 Mēs esam karjeras augstākajā punktā, 298 00:20:45,037 --> 00:20:47,956 bet Korijs manu raidījumu var pārmontēt, kad vien iedomājas? 299 00:20:47,956 --> 00:20:51,627 Un tu esi Vakara ziņās, bet nevari stāstīt par abortu? 300 00:20:51,627 --> 00:20:53,337 Tiešām? Velns parāvis! 301 00:20:53,337 --> 00:20:56,965 Nemaz nerunājot par visu to sviestu, kas uzpeldēja uzlaušanas dēļ. 302 00:20:59,635 --> 00:21:01,720 Tāpēc es esmu te. Es... 303 00:21:01,720 --> 00:21:05,432 Bredlij, es domāju, ka tev jānāk man līdzi un mums tas jādara. 304 00:21:05,432 --> 00:21:07,559 Un mums būtu jāsāk no nulles - 305 00:21:08,310 --> 00:21:10,187 tev un man - un jāpabeidz tas, ko iesākām. 306 00:21:14,149 --> 00:21:17,736 Tas ir kas cits, nekā domāju, ka teiksi. 307 00:21:17,736 --> 00:21:19,530 Nu, tas izklausās lieliski, 308 00:21:20,322 --> 00:21:25,869 bet man ir daudz kas darāms UBA un esmu uzņēmusies daudz saistību. 309 00:21:25,869 --> 00:21:28,413 - Nu... - Un, runājot pavisam atklāti, 310 00:21:30,207 --> 00:21:32,084 es domāju, ka šo vietu pērk nepareizais čalis. 311 00:21:32,584 --> 00:21:35,546 To pērk nepareizais čalis? Par ko tu runā? 312 00:21:35,546 --> 00:21:38,048 Paklau, Aleks, Hyperion kaut kas notiek. 313 00:21:38,924 --> 00:21:41,510 Cilvēki ir nikni, un tas ir saistīts ar Polu. 314 00:21:42,177 --> 00:21:43,178 Skaidrs. 315 00:21:43,178 --> 00:21:45,597 Viņiem nepatīk, kā viņš vada savu biznesu. 316 00:21:45,597 --> 00:21:49,393 - Jā. Vai vari pateikt ko konkrētāk? - Cik labi tu viņu pazīsti? 317 00:21:50,686 --> 00:21:55,065 Šķiet, ka jūs sākāt tikties un pēkšņi tas aizgāja... 318 00:21:55,566 --> 00:21:58,068 Vai esi droša, ka tiešām zini, kas viņš ir? 319 00:21:58,068 --> 00:21:59,152 Ko tas nozīmē? 320 00:21:59,152 --> 00:22:01,405 - Cik labi tu viņu pazīsti? - Es viņu pazīstu labi... 321 00:22:01,405 --> 00:22:04,116 Cik labi viņu pazīsti tu? Vai tu vispār zini, par ko runā? 322 00:22:04,116 --> 00:22:07,327 Šis cilvēks ir... Tas ir 40 miljardus $ vērts darījums. 323 00:22:07,828 --> 00:22:09,913 Vai zini, cik daudz te ir likts uz spēles? 324 00:22:09,913 --> 00:22:12,624 Protams, tagad katrs garāmgājējs 325 00:22:12,624 --> 00:22:15,210 centīsies dabūt viņu pie malas, viņu aprunāt. 326 00:22:15,210 --> 00:22:19,047 - Domāju - tas ir kas vairāk. - Vai tu... nopietni? Neesi tik naiva! 327 00:22:19,047 --> 00:22:21,216 Un tiešām - vai tev ir kas konkrēts? 328 00:22:21,216 --> 00:22:23,969 Vai tev ir pierādījumi tam, ko tu saki? 329 00:22:23,969 --> 00:22:25,470 Klau, Aleks, man liekas... 330 00:22:25,971 --> 00:22:26,972 Nav? 331 00:22:28,223 --> 00:22:30,058 Man liekas - tev ir grūti būt objektīvai. 332 00:22:30,058 --> 00:22:32,769 Ak dievs! Cilvēki tiešām ir briesmīgi. 333 00:22:33,520 --> 00:22:35,564 Nespēju noticēt, ka to saki tu. 334 00:22:36,064 --> 00:22:37,065 Patiešām. 335 00:22:37,649 --> 00:22:39,276 Aleks, nu beidz! 336 00:22:39,276 --> 00:22:42,654 Es to saku, jo tu man neesi vienaldzīga. Patiesībā es par tevi uztraucos. 337 00:22:42,654 --> 00:22:45,782 Tā, man tiešām prieks, ka to pateici, 338 00:22:45,782 --> 00:22:47,910 jo citādi es nezinātu. 339 00:22:49,036 --> 00:22:49,870 Nolādēts! 340 00:22:49,870 --> 00:22:51,872 Apžēliņ! 341 00:23:01,381 --> 00:23:02,382 Hallo! 342 00:23:02,382 --> 00:23:03,675 Čau! Te Lora. 343 00:23:05,260 --> 00:23:07,930 Sveika, Lora! Vai Bredlijai viss labi? 344 00:23:07,930 --> 00:23:11,058 Jā, labi. Vai piezvanīju nelaikā? 345 00:23:11,058 --> 00:23:13,101 Nē. Es vien... 346 00:23:13,101 --> 00:23:17,022 Tūlīt sāksies mana mājas grupiņa. Bet man ir brītiņš. Kas noticis? 347 00:23:17,022 --> 00:23:21,527 Es iedomājos, ka mēs visi varētu satikties Ceturtā jūlija nedēļas nogalē. 348 00:23:21,527 --> 00:23:23,237 Tu, es, Bredlija, Šerila. 349 00:23:25,864 --> 00:23:27,533 Jā, tas būtu labi. 350 00:23:28,033 --> 00:23:31,828 Tu neticēsi, cik Teilore jau ir liela. Viņa jau staigā. 351 00:23:33,413 --> 00:23:36,416 Jā. Man ir jāvada reportāža par parādi Vašingtonā. 352 00:23:37,084 --> 00:23:38,335 Varbūt varam tikties tur. 353 00:23:40,796 --> 00:23:42,965 Labi. Tas izklausās lieliski. 354 00:23:42,965 --> 00:23:44,216 Vai esi tur bijis? 355 00:23:45,342 --> 00:23:46,343 Vašingtonā. 356 00:23:50,722 --> 00:23:51,890 Tikai vidusskolas laikā. 357 00:23:53,642 --> 00:23:57,062 Jā, esmu gribējis aizbraukt. Tikai nekad nav iznācis. 358 00:23:59,731 --> 00:24:02,860 Tev patiks. Salūts ir vienreizīgs. 359 00:24:03,360 --> 00:24:04,945 Labi. Tas izklausās lieliski. 360 00:24:05,571 --> 00:24:06,905 Labi. Tad uz tikšanos! 361 00:24:17,708 --> 00:24:18,876 Čau, mazais! 362 00:24:19,376 --> 00:24:21,753 Sveiks, mīļais puika! 363 00:24:48,155 --> 00:24:49,281 Sveiks! 364 00:24:49,281 --> 00:24:51,325 Sveika! Tieši laikā. Tikko atnesa ēdamo. 365 00:25:00,375 --> 00:25:02,211 - Kas ir? - Esmu gatava. 366 00:25:03,670 --> 00:25:04,880 - Esi gatava? - Jā. 367 00:25:04,880 --> 00:25:06,298 - Esi droša? - Esmu droša. 368 00:25:07,049 --> 00:25:08,050 Labi. 369 00:25:17,476 --> 00:25:19,478 Viņš atpaliek no grafika, un viņam nav naudas. 370 00:25:19,478 --> 00:25:21,563 Čips tikko runāja ar meistaru, kas tur strādā. 371 00:25:21,563 --> 00:25:23,857 Viņš ar savu brigādi strādāja pie Hyperion caurām naktīm, 372 00:25:23,857 --> 00:25:24,942 un viņiem nesamaksāja. 373 00:25:24,942 --> 00:25:28,028 Būvēt raķetes - jūs ko! Tas ir nāvīgi grūti. 374 00:25:28,028 --> 00:25:30,489 Protams, ka viņš atpaliek no grafika. Beidziet! 375 00:25:30,489 --> 00:25:33,992 Mana draudzene nostrādāja pie Pola kādus desmit gadus. Viņa ir kosmosa inženiere. 376 00:25:33,992 --> 00:25:36,828 Pirms nedēļas viņu atlaida, jo viņa izteica bažas par drošību. 377 00:25:36,828 --> 00:25:40,999 Viņa atnāca pie manis, lai celtu trauksmi, un tad kaut kas vai kāds viņu apklusināja. 378 00:25:40,999 --> 00:25:43,752 To mēs dzirdam no visiem Hyperion inženieriem, ar ko esam runājuši. 379 00:25:43,752 --> 00:25:45,838 Pols kaut ko slēpj, Korij. 380 00:25:45,838 --> 00:25:49,007 Un tas ir tik slikti, ka neviens par to negrib runāt. Visiem bail. 381 00:25:49,007 --> 00:25:52,427 Tas čalis uzņēmuma vajadzībām ir radījis visdažādākās tehnoloģijas. 382 00:25:52,427 --> 00:25:55,138 Es domāju gan, ka viņš grib tās aizsargāt. 383 00:25:55,138 --> 00:25:58,392 Minu, ka neesi lasījis analītisko ziņojumu par kiberuzbrukumu. 384 00:25:58,392 --> 00:25:59,977 Gaidīju kopsavilkumu. 385 00:25:59,977 --> 00:26:03,814 Viktors saka: pārraides kļūme starta laikā bija Hyperion galā, 386 00:26:03,814 --> 00:26:04,898 nevis mūsējā. 387 00:26:04,898 --> 00:26:06,817 Kaut kas atgadījās, un tā vietā, lai par to ziņotu, 388 00:26:06,817 --> 00:26:09,736 - Pols tajā vainoja mūsu kiberuzbrukumu. - Mēs bijām tajā raķetē. 389 00:26:09,736 --> 00:26:13,407 - Un mums viss bija labi. - Tiešām? 390 00:26:13,407 --> 00:26:15,284 Vai arī viņas draudzene centās mūs brīdināt? 391 00:26:15,284 --> 00:26:17,494 Vai varbūt tieši par to inženieri ir nobijušies, 392 00:26:17,494 --> 00:26:19,413 jo varēja notikt kaut kas slikts, Korij. 393 00:26:19,413 --> 00:26:21,915 Balsojums jāpārceļ. Mums vajag vairāk laika. 394 00:26:21,915 --> 00:26:23,250 Pārcelt var tikai valde, 395 00:26:23,250 --> 00:26:25,752 un varu garantēt, ka varbūtību dēļ viņi to nedarīs. 396 00:26:27,713 --> 00:26:29,089 LORA MAN TIEŠĀM TEVI JĀSATIEK. 397 00:26:29,089 --> 00:26:30,465 LŪDZU, ATBRAUC, CIK DRĪZ VARI! 398 00:26:30,465 --> 00:26:32,301 Tā. Nu, es turpināšu to pētīt. 399 00:26:32,301 --> 00:26:33,844 Neko mazāk es negaidu. 400 00:26:37,681 --> 00:26:41,894 Man vajadzēja nostāties pret viņu stingrāk jau pašā sākumā. 401 00:26:42,644 --> 00:26:44,646 Es sev neuzticējos. Tā ir mana vaina. 402 00:26:44,646 --> 00:26:48,192 Stella, beidz! Tev viss būs labi. 403 00:26:48,192 --> 00:26:50,819 Kad darījums būs noslēgts, tev būs vairāk nekā labi. 404 00:26:50,819 --> 00:26:53,405 Tev būs tik daudz resursu, ka nezināsi, ko ar tiem iesākt. 405 00:26:57,534 --> 00:27:00,954 Tu cilvēkiem radi sajūtu, ka viss ir iespējams. 406 00:27:01,622 --> 00:27:04,458 Tas tiešām iedarbojas. Droši vien tāpēc es šo darbu pieņēmu. 407 00:27:05,375 --> 00:27:09,338 Pols dara to pašu - uzbur ainu, ka viss ir iespējams. 408 00:27:09,338 --> 00:27:12,132 Bet tas nav pa īstam, Korij. Tā ir ilūzija. 409 00:27:12,132 --> 00:27:14,968 Un likās, ka ar to jūs atšķiraties, bet vairs neesmu tik droša. 410 00:27:15,719 --> 00:27:19,014 Zinu, ka mums jāatrod veids, kā izdzīvot, 411 00:27:19,598 --> 00:27:22,768 bet viņš tevi ir inficējis. Tā viņš dara. 412 00:27:22,768 --> 00:27:26,855 Viņš ir kā vīruss, un es mēri jau esmu pārcietusi. 413 00:27:26,855 --> 00:27:28,232 Tāpēc jā... 414 00:27:30,359 --> 00:27:31,527 Man viss būs labi. 415 00:27:32,027 --> 00:27:34,738 Jo, kad darījums būs noslēgts, manis te nebūs. 416 00:27:34,738 --> 00:27:36,156 Es tikai gribu, lai to zini. 417 00:27:42,746 --> 00:27:49,211 Korijs pārkāpa robežu. Nopietni - tas ir kaut kāds Makārtija laika sviests. 418 00:27:50,921 --> 00:27:55,592 Izrādās, ka Archer Gray nakts maiņas vadītājs neko neizdzēš. 419 00:27:55,592 --> 00:27:58,929 - Viņam ir īsta dārgumu lāde. - Labi pastrādāts. Un Bredlija? 420 00:27:58,929 --> 00:28:02,474 Viņa panāks, lai kāds runā. Ja tas kāds ir Keita... 421 00:28:02,474 --> 00:28:04,393 Nu, gādāsim, lai nav. 422 00:28:05,602 --> 00:28:07,437 Ir aizdomas, ka aizejot viņa šo to paņēmusi. 423 00:28:07,437 --> 00:28:10,858 Reģistrus, žurnālus. Tie var tikt vērsti pret mums. 424 00:28:13,443 --> 00:28:15,445 Noskaidro un tiec vaļā! 425 00:28:19,199 --> 00:28:20,200 Sveika! 426 00:28:24,288 --> 00:28:28,417 Atnesu tev cepumus. Domāju, ka tie varētu tevi mazliet iepriecināt. 427 00:28:29,376 --> 00:28:32,713 Viss kārtībā? Vai tev nevajag ārstu? Man vienalga, ka vari mani aplipināt. 428 00:28:32,713 --> 00:28:35,507 - Apskaušu. Ko? - Nē. 429 00:28:35,507 --> 00:28:36,592 Nenāc klāt! 430 00:28:37,342 --> 00:28:38,177 Kas notika? 431 00:28:40,012 --> 00:28:41,346 Tev vajadzēja ar viņu nokniebties. 432 00:28:42,556 --> 00:28:45,142 - Ko? - Ar Koriju. Vajadzēja nokniebties. 433 00:28:45,642 --> 00:28:47,227 To vismaz es varētu saprast. 434 00:28:47,227 --> 00:28:48,979 Es nesaprotu. Tu... 435 00:28:49,730 --> 00:28:52,691 - Tu mani biedē, Lora. - Hels ir terorists, bet tevi biedēju es? 436 00:29:01,283 --> 00:29:05,370 Es negribēju tam ticēt. Es ļoti centos tam neticēt. 437 00:29:05,370 --> 00:29:08,916 Bredlija skrien palīgā. Tu satīrīji viņa šmuci - kā vienmēr. 438 00:29:08,916 --> 00:29:13,712 Klau, es gribēju tev izstāstīt - tik daudz reižu. 439 00:29:13,712 --> 00:29:16,632 Tātad tā ir taisnība. Tiešām taisnība. 440 00:29:17,508 --> 00:29:19,676 - Tikai ļauj man... - Nē! 441 00:29:19,676 --> 00:29:24,973 - Es aiziešu pa gaisu. Atkāpies! - Labi. Jā. Labi. 442 00:29:27,893 --> 00:29:28,977 Tā sasodītā piespraude. 443 00:29:30,896 --> 00:29:33,232 - Ko? - Sasodītā Džeraldīna Ferraro. 444 00:29:33,899 --> 00:29:38,070 - Man likās, ka tu ar Koriju... - Nē. Lora, nē. Nekad. 445 00:29:38,070 --> 00:29:41,823 Viņš meloja FIB. Tevis dēļ. 446 00:29:43,825 --> 00:29:44,826 Tā ir mīlestība. 447 00:29:44,826 --> 00:29:48,413 Es sapņoju, ka būšu kopā ar tevi Montānā, 448 00:29:48,413 --> 00:29:52,084 bet tu tikmēr par šo dalies ar viņu. 449 00:29:52,084 --> 00:29:56,505 Klau, ļauj man paskaidrot! Es tikai gribu tev paskaidrot. 450 00:29:56,505 --> 00:29:59,424 Zinu, ka pieļāvu milzīgu kļūdu. Es to zinu. 451 00:30:00,008 --> 00:30:03,053 Bet tu nesaproti, ka man bija jāizdara izvēle. 452 00:30:03,053 --> 00:30:07,474 - Nevarēju ļaut, ka Hels izposta sev dzīvi. - Tāpēc izpostīji mūsējo? 453 00:30:07,474 --> 00:30:11,144 - Nē, viņš negribēja to policistu savainot. - Ak dievs! Bredlij! 454 00:30:11,144 --> 00:30:15,983 Viņš uzbruka policistam? Apžēliņ! Kas ar tevi ir? 455 00:30:15,983 --> 00:30:18,151 - Zinu. - Mans dievs! Tāpēc tu... 456 00:30:18,151 --> 00:30:22,072 Nē. Kas man nāk prā... Nē, tu gribēji Vakara ziņas. 457 00:30:22,072 --> 00:30:24,199 - Ak! Gandrīz aizmirsu par to. - Tas nav godīgi. 458 00:30:24,199 --> 00:30:25,617 Nav godīgi? 459 00:30:25,617 --> 00:30:27,286 Tu esi pārkāpusi visas robežas. 460 00:30:27,286 --> 00:30:30,581 Kā tu ik vakaru vari sēdēt tajā krēslā? 461 00:30:31,415 --> 00:30:32,916 Tas ir piedauzīgi. 462 00:30:34,793 --> 00:30:38,213 Tici man, es zinu, bet es to izlabošu. Goda vārds. 463 00:30:38,213 --> 00:30:39,464 Kādi tie ir meli! 464 00:30:39,464 --> 00:30:41,675 Viss, kas saistīts ar tevi, ir meli. 465 00:30:41,675 --> 00:30:43,051 Piedod! 466 00:30:45,679 --> 00:30:48,390 - Piedod! - Tev jāiet prom. Pazūdi no šejienes! 467 00:30:48,390 --> 00:30:51,310 Es nezvanīšu FIB. 468 00:30:51,310 --> 00:30:53,437 - Es par to neziņošu. - Nē... 469 00:30:53,437 --> 00:30:57,941 Es negribu būt ar to saistīta, un es negribu būt saistīta ar tevi. 470 00:30:57,941 --> 00:31:00,194 - Nē. Es darīšu jebko, Lora. - Man ar tevi viss beidzies. 471 00:31:00,194 --> 00:31:01,737 Jebko, lai to izlabotu. 472 00:31:01,737 --> 00:31:03,822 - Pasaki, ko lai daru. - Bredlij, viss tev būs labi. 473 00:31:03,822 --> 00:31:05,449 Tu esi izdzīvotāja. 474 00:31:05,449 --> 00:31:07,826 Tu darīsi jebko, vai ne? Tā tu dari. 475 00:31:08,452 --> 00:31:12,206 Tagad pazūdi, pirms esmu pārdomājusi. 476 00:31:22,382 --> 00:31:23,759 Lūdzu, Lora! 477 00:31:30,390 --> 00:31:32,226 Es domāju, ka mēs kopā novecosim. 478 00:31:34,603 --> 00:31:35,604 Tiešām. 479 00:32:09,763 --> 00:32:12,474 - Sveiks, Kail! - Vai viņš jūs gaida? 480 00:32:12,474 --> 00:32:17,354 - Nemaz. - Sibila! Kāds pārsteigums! 481 00:32:18,605 --> 00:32:21,525 Nesaki! Es minēšu. Aizmirsi savu balto apmetni, ja? 482 00:32:21,525 --> 00:32:23,652 Teikšu, lai Kails pārbauda atrastās mantas. 483 00:32:23,652 --> 00:32:28,031 Zini, kad tu kļuvi par izpilddirektoru, es neko daudz negaidīju. 484 00:32:28,615 --> 00:32:31,201 Izrādās - esmu tevi pārvērtējusi. 485 00:32:32,160 --> 00:32:33,161 Tev manis pietrūka. 486 00:32:33,161 --> 00:32:37,457 Lai cik Pols Mārkss maksātu par tavu dvēseli, 487 00:32:37,457 --> 00:32:38,667 es maksāšu divtik. 488 00:32:39,543 --> 00:32:40,544 Nosauc cenu! 489 00:32:40,544 --> 00:32:44,089 Gribi daļu no manām jaunajām akcijām? Tās ir tavas. 490 00:32:45,424 --> 00:32:48,260 Nu, noslēpums atrisināts. 491 00:32:48,760 --> 00:32:50,345 Es domāju, ka Skārletas jaunkundze, 492 00:32:50,345 --> 00:32:53,682 bet izrādās, ka tā ir Vaitas kundze ziemas dārzā ar uzņēmumu. 493 00:32:53,682 --> 00:32:56,393 Vai tiešām domāji, ka es neko nedarīšu, 494 00:32:56,393 --> 00:33:00,105 kamēr kaut kādi bandīti iznīcina manas ģimenes uzņēmumu? 495 00:33:00,105 --> 00:33:02,566 Tev nepietiek balsu, lai pārdošanu apturētu. 496 00:33:02,566 --> 00:33:03,859 Un tomēr 497 00:33:04,610 --> 00:33:08,197 es cīnīšos līdz pašam galam. Tici man! 498 00:33:08,197 --> 00:33:10,407 Sibila, piektdien ap šo laiku 499 00:33:10,407 --> 00:33:13,785 UBA būs vislielākā ziņu aģentūra valstī 500 00:33:13,785 --> 00:33:16,163 ar lielāko auditoriju un dziļākajām kabatām. 501 00:33:16,163 --> 00:33:18,832 Tev ir jāpieņem nenovēršamais. 502 00:33:18,832 --> 00:33:22,252 Šī ir uzvara. 503 00:33:23,253 --> 00:33:24,505 Ak dievs! 504 00:33:25,881 --> 00:33:26,924 Tu nezini. 505 00:33:28,509 --> 00:33:31,011 - Tu tiešām nezini. - Nē. Ko es nezinu? 506 00:33:31,011 --> 00:33:34,556 Labi. 507 00:33:34,556 --> 00:33:39,353 Nesen frizētavā saskrējos ar Dženevīvu Miklenu. 508 00:33:40,187 --> 00:33:41,563 Parasti es no viņas izvairos. 509 00:33:41,563 --> 00:33:45,776 Nu, kuru interesē viņas zirgi un smieklīgās izbalinātās šķipsnas? 510 00:33:45,776 --> 00:33:47,778 Bet viņai bija man kas sakāms, 511 00:33:48,695 --> 00:33:51,615 un viņa ar lielu prieku iebāza man to degunā. 512 00:33:51,615 --> 00:33:52,950 Tā. Par ko tu runā? 513 00:33:52,950 --> 00:33:56,411 Pols Mārkss sadalīs aģentūru pa daļām, 514 00:33:57,704 --> 00:33:59,790 un Freds viņam palīdz noteikt cenu. 515 00:34:00,791 --> 00:34:05,629 Sporta nodaļa, satura bibliotēka, studija, ziņas. 516 00:34:06,296 --> 00:34:09,257 Viņi izjauks pa daļām visu uzņēmumu, 517 00:34:10,217 --> 00:34:13,846 ieskaitot tev tik dārgo straumētāju. 518 00:34:15,472 --> 00:34:16,974 Vai tagad tu manī klausies? 519 00:34:21,562 --> 00:34:22,855 Jauku dienu, Sibila! 520 00:34:42,623 --> 00:34:43,876 Neesmu pieejams. 521 00:34:59,433 --> 00:35:00,893 Bļāviens! 522 00:35:19,745 --> 00:35:20,746 Sveika, Izabella! 523 00:35:20,746 --> 00:35:21,830 Sveiks, Korij! 524 00:35:25,209 --> 00:35:26,293 Mēs vairs neklauvējam? 525 00:35:26,293 --> 00:35:28,295 - Vai tu esi iesaistīta? - Kur iesaistīta? 526 00:35:28,295 --> 00:35:29,755 Velns! 527 00:35:30,797 --> 00:35:33,425 - Vai tu asiņo? - Jā, esi. Protams, esi. 528 00:35:33,425 --> 00:35:36,428 Ei, kad Pols nostājās ziņu nodaļas priekšā 529 00:35:36,428 --> 00:35:39,348 un teica, ka nepalaidīs rokas, tu biji sajūsmā. 530 00:35:39,348 --> 00:35:42,643 Tu gribēji aizstāvēt demokrātiju, saglabāt ceturto varu. 531 00:35:42,643 --> 00:35:44,186 Vai zināji par šo plānu jau tad? 532 00:35:44,186 --> 00:35:47,731 Vai arī jūs to izperinājāt, kopā guļot gultā? 533 00:35:47,731 --> 00:35:50,275 Nolādēts, Aleks! Nu vāks! 534 00:35:50,275 --> 00:35:53,612 Vai tu nevarēji vienkārši sagriezt man riepas? 535 00:35:53,612 --> 00:35:58,784 Pilnīgi jebko, nevis iznīcināt visu sasodīto uzņēmumu. 536 00:35:58,784 --> 00:36:01,328 Un es esmu tik stulbs. 537 00:36:01,328 --> 00:36:05,666 Man likās, ka mūsu lielākais drauds bija nebeidzamā pandēmija. 538 00:36:06,583 --> 00:36:11,046 Bet nē. Tā biji... Tā esi tu un tavs puisis. 539 00:36:11,046 --> 00:36:13,966 Kā tas ir? Viss, kas mūs saturēja kopā, 540 00:36:13,966 --> 00:36:17,678 ir vienkārši zudis? 541 00:36:17,678 --> 00:36:18,762 Piedrāzt! 542 00:36:18,762 --> 00:36:21,598 Labi, jā. Nē, vispār tev taisnība. 543 00:36:21,598 --> 00:36:24,601 Ir laiks sist un šķaidīt. 544 00:36:24,601 --> 00:36:27,437 Dedzinām to visu nost, jo kuru tas uztrauc? 545 00:36:27,437 --> 00:36:30,232 Izplatīsim sazvērestības teorijas 546 00:36:30,232 --> 00:36:32,818 un kliegsim uz stjuartēm, 547 00:36:32,818 --> 00:36:35,904 un apšaudīsim veikalus un metro vagonus. 548 00:36:35,904 --> 00:36:39,116 Kādam ir jāmaksā par mūsu ciešanām! 549 00:36:42,536 --> 00:36:43,745 Ak dievs! 550 00:36:44,830 --> 00:36:46,748 Ak dievs! 551 00:36:46,748 --> 00:36:49,626 Vai zini, cik daudz man šajā bijis jāklausās? 552 00:36:51,253 --> 00:36:53,672 Kā man ir piegriezušies tavi paštaisnie monologi, Korij. 553 00:36:54,673 --> 00:36:56,466 Es neko neiznīcināju. 554 00:36:56,466 --> 00:36:58,677 Man nav bijusi tāda vara, lai ko iznīcinātu. 555 00:37:00,470 --> 00:37:03,265 Es lūdzu vietu pie tā galda. Tu man nedevi vietu pie tā galda. 556 00:37:03,265 --> 00:37:07,269 Un es tev atgādināšu: toreiz Teksasā, kad tu tik laipni mani izglītoji, 557 00:37:07,269 --> 00:37:12,357 ka puse straumēšanas platformu pēc pieciem gadiem būs pārpirktas vai izzudušas, 558 00:37:13,442 --> 00:37:16,612 tu teici: "Šis kuģis grimst. Kāp uz klāja pie Pola Mārksa!" 559 00:37:16,612 --> 00:37:18,030 Tāpēc es uzkāpu pie Pola Mārksa. 560 00:37:18,030 --> 00:37:20,032 Tu teici: "Izturies pret Polu Mārksu jauki!" 561 00:37:20,032 --> 00:37:23,368 Ne jau tik jauki, Aleks. 562 00:37:23,368 --> 00:37:27,873 - Ak dievs! Te ir 20 000 darbinieku. - Pat neiedrošinies... 563 00:37:29,875 --> 00:37:34,046 izlikties, ka tevi šajā ēkā uztrauc vēl kāds bez tevis. 564 00:37:34,046 --> 00:37:38,258 Esmu redzējusi atskaites. Nekā glābjama te vairs nav. 565 00:37:38,258 --> 00:37:40,177 Tev bija taisnība. Nekā glābjama. 566 00:37:40,969 --> 00:37:42,930 Vai vari uzņemties atbildību 567 00:37:42,930 --> 00:37:45,307 par vienu vienīgu lietu, kas notiek šajā ēkā? 568 00:37:46,600 --> 00:37:49,937 Ja atvainosi, man ir jāveido uzņēmums. 569 00:37:52,105 --> 00:37:54,858 Un tie darbinieki, par kuriem tu tā uztraucoties, 570 00:37:54,858 --> 00:37:57,194 bet patiesībā pilnīgi noteikti neuztraucies... 571 00:37:57,694 --> 00:38:00,864 Viņi nāks man līdzi, un es viņiem maksāšu tik, cik viņi ir pelnījuši. 572 00:38:08,163 --> 00:38:11,500 Jā, Lenard! Visu sasodīto uzņēmumu - pilnīgi visu. 573 00:38:12,376 --> 00:38:15,212 Kad tas beigsies, viņa būs pārdevusi pat sapulču telpas mēbeles. 574 00:38:15,212 --> 00:38:16,797 Ei, atnes man ledu! 575 00:38:18,257 --> 00:38:20,592 Lenard! 576 00:38:20,592 --> 00:38:23,887 Lenard, ievelc, lūdzu, elpu! Tu stosties kā idiots. 577 00:38:23,887 --> 00:38:27,182 Man tikko bija mierīga, cieņpilna un dzīvi apliecinoša saruna 578 00:38:27,182 --> 00:38:29,685 ar Koriju Elisonu. Viņš zina, Pol. 579 00:38:30,185 --> 00:38:31,937 Jā. Man žēl, ka tev tas bija jādara. 580 00:38:31,937 --> 00:38:33,689 Ir slikti. Pavisam slikti. 581 00:38:34,648 --> 00:38:38,068 - Tu zini, ka viņš cīnīsies pretī. - Jā, viņš var mēģināt. 582 00:38:38,569 --> 00:38:40,529 Šis ir tieši tas, ko mēs negribējām. 583 00:38:40,529 --> 00:38:43,073 Tā. Klau, nav nekāds brīnums, ka viņš ir nikns. 584 00:38:43,073 --> 00:38:45,325 Dažās nākamajās nedēļās tā būs bieži. 585 00:38:45,325 --> 00:38:48,161 Zinu. Es gribu braukt mājās. 586 00:38:48,161 --> 00:38:49,788 Labi. Aizbraukšu, tiklīdz varēšu. 587 00:38:49,788 --> 00:38:51,123 Labi. Atā! 588 00:39:07,514 --> 00:39:08,599 Aizved mani uz UBA! 589 00:39:08,599 --> 00:39:12,519 Sasauc valdes sēdi! Šovakar. Dabū šurp visus! 590 00:39:12,519 --> 00:39:15,230 Viņiem ir jāzina, kas notiks viņu atbildības laikā. 591 00:39:16,899 --> 00:39:20,110 Mums tas ir jāaptur tūlīt pat. 592 00:39:20,110 --> 00:39:22,237 Paldies, Kail! Ledu paturēšu. Paldies. 593 00:39:46,470 --> 00:39:47,971 Geila, man vajag vēl brītiņu. 594 00:39:52,851 --> 00:39:53,936 Sveika! 595 00:39:56,063 --> 00:39:57,064 Sveiki! 596 00:39:58,065 --> 00:39:59,608 - Ko jūs te darāt? - Es vienkārši... 597 00:39:59,608 --> 00:40:02,653 Man bija iespēja aprunāties ar vairākiem taviem kolēģiem. 598 00:40:03,153 --> 00:40:04,655 Nav iznācis aprunāties ar tevi. 599 00:40:04,655 --> 00:40:06,406 Vismaz kopš Teksasas. 600 00:40:06,990 --> 00:40:10,202 Tā, man nav laika runāt. 601 00:40:10,202 --> 00:40:12,162 - Man jāiet atpakaļ. - Tas nebūs ilgi. 602 00:40:12,162 --> 00:40:13,664 Jā. Man ir 30 sekundes. 603 00:40:13,664 --> 00:40:15,916 Labi. Nu, tad... 604 00:40:16,416 --> 00:40:19,002 Es zinu, ka tu pēti Hyperion, 605 00:40:19,002 --> 00:40:23,423 runā ar maniem inženieriem un mudini viņus pārkāpt neizpaušanas līgumu. 606 00:40:23,423 --> 00:40:25,300 Jūsu uzņēmumam ir nopietnas problēmas. 607 00:40:26,260 --> 00:40:27,469 Jums nav naudas. 608 00:40:27,469 --> 00:40:30,013 Un tas, ko jūs darāt, nav droši. Jūs mēģināt cilvēkus apklusināt. 609 00:40:30,013 --> 00:40:33,809 Jā. Ja tam būtu kādi pierādījumi, tu par to jau būtu ziņojusi. 610 00:40:34,476 --> 00:40:38,021 Kāds runās. Tas ir tikai laika jautājums. 611 00:40:40,357 --> 00:40:43,902 - Kā klājas tavam brālim? - Ko? 612 00:40:45,320 --> 00:40:46,321 Bredlij, tagad. 613 00:40:46,864 --> 00:40:48,323 Nē, man vajag vienu minūti. 614 00:40:53,620 --> 00:40:55,914 Palaid ierakstu! Bredlijai kaut kas atgadījies. 615 00:40:56,415 --> 00:40:59,626 Tavam brālim Helam. Kā viņam klājas? 616 00:40:59,626 --> 00:41:02,421 Vai viņa sieva zina, ko tu Kapitolijā viņa dēļ izdarīji? 617 00:41:04,923 --> 00:41:07,801 Zini, sazvērestība, musināšana, 618 00:41:09,219 --> 00:41:13,932 melošana FIB - tās visas ir ļoti nopietnas apsūdzības. 619 00:41:13,932 --> 00:41:16,894 Jūs ar Koriju tiešām centāties, vai ne? 620 00:41:17,561 --> 00:41:20,230 Un vēl tur ir iesaistīta Lora. 621 00:41:20,230 --> 00:41:24,401 Apžēliņ! Viņa zināja, bet neziņoja. 622 00:41:24,985 --> 00:41:27,821 Šāda lieta tiešām iznīcina kāda ticamību. 623 00:41:27,821 --> 00:41:30,824 - Loru tajā neiejauciet! - Redzi, tu jau to esi izdarījusi. 624 00:41:32,284 --> 00:41:35,954 Bet tu vari viņu pasargāt. Un savu brāli. 625 00:41:35,954 --> 00:41:38,081 Tu vari to visu novērst. 626 00:41:44,755 --> 00:41:46,006 Viela pārdomām. 627 00:41:48,217 --> 00:41:49,218 Lai labs raidījums! 628 00:42:11,198 --> 00:42:14,117 Pēc piecām, četrām, trim... 629 00:42:15,577 --> 00:42:19,289 Krievijas prezidents Vladimirs Putins pirmdien atzīmēja Uzvaras dienu - 630 00:42:19,289 --> 00:42:22,876 {\an8}gadadienu Padomju Savienības uzvarai pār nacistisko Vāciju. 631 00:42:22,876 --> 00:42:27,548 {\an8}Viņš Sarkanajā laukumā teica runu, kurā aizstāvēja pašreizējo iebrukumu Ukrainā. 632 00:42:27,548 --> 00:42:32,803 Putins apgalvoja, ka, viņa vārdiem sakot, speciālā militārā operācija 633 00:42:32,803 --> 00:42:35,722 ir nepieciešama, lai pretotos Rietumu agresijai. 634 00:42:35,722 --> 00:42:38,433 Prezidents Baidens vēl pēdējo reizi... 635 00:42:40,519 --> 00:42:41,520 pēdējo... 636 00:42:42,896 --> 00:42:43,981 Atvainojiet! 637 00:42:46,441 --> 00:42:47,442 Vienkārši... 638 00:42:48,902 --> 00:42:51,280 Bredlij, atgriezies pie teksta! 639 00:42:55,659 --> 00:42:56,952 Tekstu, Bredlij! 640 00:43:04,209 --> 00:43:10,174 {\an8}Vienkārši... Es gribēju panākt pārmaiņas. Kaut kā. 641 00:43:10,174 --> 00:43:15,012 Es gribu palīdzēt tiem cilvēkiem, kas jūtas mazi. 642 00:43:16,305 --> 00:43:17,306 Un aizmirsti. 643 00:43:17,306 --> 00:43:19,892 Bredlij, ko tu dari? 644 00:43:19,892 --> 00:43:21,727 Un šo pēdējo trīs gadu laikā 645 00:43:21,727 --> 00:43:23,437 tik daudzi šīs aģentūras cilvēki 646 00:43:23,437 --> 00:43:25,606 mani šajā lietā ir atbalstījuši. 647 00:43:25,606 --> 00:43:28,775 Un es gribu dažiem no viņiem pateikties. Mijai Džordanai. 648 00:43:28,775 --> 00:43:29,943 Lūdzu, beidz runāt! 649 00:43:30,527 --> 00:43:36,158 Čārlzam Blekam, Geilai Bērnsai, Stellai Bakai un Aleksai Līvijai. 650 00:43:36,992 --> 00:43:37,993 Ko? 651 00:43:37,993 --> 00:43:42,998 Un gribu pateikties jums, skatītāji, ka devāt man to godu - 652 00:43:44,124 --> 00:43:49,296 ik vakaru būt jūsu viesistabā un stāstīt jums ziņas. 653 00:43:49,963 --> 00:43:53,800 Tā man bija privilēģija. 654 00:43:53,800 --> 00:43:55,969 Tas bija sapņa piepildījums. 655 00:43:56,720 --> 00:44:00,390 {\an8}Es nekavējoties aizeju no UBA personisku iemeslu dēļ. 656 00:44:01,391 --> 00:44:03,185 {\an8}Šī būs mana pēdējā pārraide. 657 00:44:03,936 --> 00:44:08,398 {\an8}Paldies, ka skatījāties. Visu labu un arlabvakaru! 658 00:44:14,363 --> 00:44:16,281 Pārslēdzies! Uzliec reklāmu! 659 00:44:25,207 --> 00:44:27,501 - Pavācies malā! - Ei! 660 00:44:28,252 --> 00:44:30,087 Bredlij! Kas notiek? 661 00:44:31,380 --> 00:44:34,758 - Bredlij! - Apstājies! Ei, runā ar mani! 662 00:44:34,758 --> 00:44:37,010 Es nevaru. Man jāiet. 663 00:44:37,678 --> 00:44:41,723 Ei, man jāzina, kas notiek. Bredlij! 664 00:44:42,766 --> 00:44:44,476 Vai ko dabūji? Viņa mobilo neceļ. 665 00:44:44,476 --> 00:44:46,228 Zvanīju uz viņas kabinetu. Neceļ. 666 00:44:47,479 --> 00:44:48,814 Kur, ellē, viņa ir? 667 00:44:50,399 --> 00:44:53,443 Zvanīja Times, NBN, Bloomberg. Ko lai viņiem saku? 668 00:44:53,443 --> 00:44:55,571 Saki, ka es nezinu, kas ar Bredliju notiek, 669 00:44:55,571 --> 00:44:58,156 ka man ir mērenas līdz smagas panikas lēkmes 670 00:44:58,156 --> 00:45:00,742 un ka Aleksa Līvija un miljardieris, ar kuru viņa vālējas, 671 00:45:00,742 --> 00:45:05,080 tūlīt izpārdos mūsu uzņēmumu pa daļām mūsu pašu acu priekšā. 672 00:45:06,206 --> 00:45:08,333 - Tātad pateikt viņiem... - Neko. Nesaki neko! 673 00:45:08,333 --> 00:45:11,003 Vai vari vismaz noskaidrot, vai Bredlija vēl ir ēkā? 674 00:45:13,881 --> 00:45:15,883 - Vai redzēji? - Jā, a-ha, redzēju. 675 00:45:15,883 --> 00:45:17,676 Vai tu ar viņu runāji? Ko viņa teica? 676 00:45:18,468 --> 00:45:19,970 Nē, ne to. Šo. 677 00:45:19,970 --> 00:45:21,054 Kas tas ir? 678 00:45:21,054 --> 00:45:22,806 The Vault. Tikko parādījās. 679 00:45:23,724 --> 00:45:26,476 Viņi saka, ka tu esot apstrādājis Bredliju. 680 00:45:26,476 --> 00:45:28,687 {\an8}Ka tu viņu esot iekārtojis savā viesnīcā... 681 00:45:28,687 --> 00:45:29,688 {\an8}VĒL VIENS UBA VARMĀKA 682 00:45:29,688 --> 00:45:31,231 ...virzījis viņas karjeru UBA. 683 00:45:31,732 --> 00:45:36,653 Kad viņa tevi atraidīja, tu atriebies, nopludinot ziņas par Bredliju un Loru. 684 00:45:36,653 --> 00:45:39,448 Sasodītais Pols Mārkss! 685 00:45:39,448 --> 00:45:40,824 Korij, vai tā ir taisnība? 686 00:45:44,369 --> 00:45:47,247 - Kas vēl? - Augšā brauc apsardze. 687 00:45:47,247 --> 00:45:49,124 Viņiem likts tevi izvest no ēkas. 688 00:46:47,808 --> 00:46:49,810 Tulkojusi Inguna Puķīte