1 00:02:26,063 --> 00:02:27,940 ది మార్నింగ్ షో 2 00:03:20,450 --> 00:03:22,661 - మార్నింగ్, మియా. - గుడ్ మార్నింగ్, రీన. 3 00:03:27,791 --> 00:03:30,544 భలే వార్త అమెరికా, 4 00:03:30,544 --> 00:03:33,755 యుబిఎలో ఉన్న మన ఫ్రెండ్స్ గత రెండు వారాలుగా విపరీతమైన పరిస్థితిలో ఉన్నారు. 5 00:03:33,755 --> 00:03:36,550 అనేక వేల ఈమెయిల్స్ హ్యాక్ చేయబడ్డాయి. రోజు రోజుకూ కొత్త సరుకు బయటపడుతోంది. 6 00:03:36,550 --> 00:03:40,971 {\an8}మీ సంగతి ఏంటో నాకు తెలీదు కానీ, నేను మాత్రం రోజూ వాళ్ళ పరువు తీసే విషయాలు 7 00:03:40,971 --> 00:03:44,016 {\an8}తెలుసుకోవడానికి యుబిఏలీక్స్.కామ్ కి వెళ్లి సెర్చ్ చేస్తున్నా. 8 00:03:47,227 --> 00:03:52,316 ఇది హ్యాక్ కారణంగా మనకు ఏర్పడిన ఒక్క రోజు నష్టమా? చూస్తుంటే వార్ అండ్ పీస్ పుస్తకం అంత లావుగా ఉంది. 9 00:03:52,316 --> 00:03:55,694 రిలీజ్ చేయబడని ఈమెయిల్స్ లోని 85వ పేజీ చదువు. 10 00:04:07,206 --> 00:04:10,792 సరే, ఎర్ల్. విషయం ఏంటో నువ్వే చెప్పు. 11 00:04:10,792 --> 00:04:15,130 నన్ను ఇకపై టోల్స్టాయ్ అని పిలువు. ఇప్పుడు ఆ విషయాన్ని ఎలా వాడుకోవాలో చెప్పు. 12 00:04:27,476 --> 00:04:28,685 చాలా సంతోషం, కోరీ. 13 00:04:28,685 --> 00:04:29,770 దేనికి? 14 00:04:30,312 --> 00:04:31,396 నీ స్టాక్ ధరను పెంచుకున్నావు కదా. 15 00:04:31,396 --> 00:04:33,857 మరొకరు త్వరలో కొనేయబోతున్నారు అని పుకారు పుడితే కంపెనీల స్టాక్స్ అలాగే పైకి వెళ్తాయిలే. 16 00:04:33,857 --> 00:04:36,276 అంటే, అది పుకారు కాదు కదా. 17 00:04:37,402 --> 00:04:39,613 - ఇది వినడం ఆశ్చర్యంగా ఉంది. - సరే, ఇంకొక ఆశ్చర్యకరమైన విషయం చెప్తాను విను. 18 00:04:41,073 --> 00:04:44,910 నువ్వు ఇస్తాను అన్న ఒరిజినల్ ధర నాకు సమ్మతమే. నువ్వు మొట్టమొదటిగా ఆఫర్ చేసిన రేటు. 19 00:04:44,910 --> 00:04:46,370 వెంటనే పని పూర్తి చేద్దాం. 20 00:04:48,205 --> 00:04:50,207 - మరి మీ బోర్డు వారి సంగతి? - అది నాకు వదిలేయ్. 21 00:05:01,176 --> 00:05:02,177 పని మొదలెట్టు. 22 00:05:09,017 --> 00:05:11,061 - ఫ్రెండ్స్, మనం... మనం... క్షమించండి. - ఓహ్! 23 00:05:11,061 --> 00:05:12,396 మీరు ఇలాంటి సెల్ఫీలను పెడితే పని జరగదు. 24 00:05:12,396 --> 00:05:15,148 ఇక్కడ చూడండి... మీరు ఏం యాప్ వాడుతున్నారో నాకు అనవసరం. అది టిండర్ అయ్యుండొచ్చు. 25 00:05:15,148 --> 00:05:18,026 420 సింగిల్స్ కావచ్చు, కింగ్ స్నేక్ ఆఫ్టర్ డార్క్ కావచ్చు. ఏది ఏమైనా ఇలాంటివి పెట్టకూడదు. 26 00:05:18,026 --> 00:05:20,571 {\an8}- కాస్త యాంగిల్స్ చూసుకోండి. ఇది చూడండి, నిజంగా? - అవును. కాస్త మంచివి పెట్టండి. 27 00:05:20,571 --> 00:05:23,615 {\an8}- మీ గడ్డం కింద ఎలా ఉంటుందో చూడాలని ఎవరికీ ఉండదు. - ఇలాంటి ఫోటోలు బాగుంటాయని ఎందుకు అనుకుంటారు? 28 00:05:23,615 --> 00:05:25,576 {\an8}- అసలు ఎందుకు పెడతారో నాకైతే అర్థం కా... - నాకు ఏమాత్రం తెలీదు. 29 00:05:25,576 --> 00:05:27,619 {\an8}పోనిలే, క్రిస్ మీ... నీ భర్త నిన్ను ఎలా పడేసారు? 30 00:05:28,287 --> 00:05:30,455 {\an8}యాప్ ద్వారా కాదు, కానీ అది చాలా పెద్ద కథ. 31 00:05:30,455 --> 00:05:32,541 ఓహ్, మాకు ఆ కథ హైలైట్స్ చెప్పు. మాకు హైలైట్స్ చెప్పు. 32 00:05:32,541 --> 00:05:33,625 మనకు టైమ్ ఉంది. 33 00:05:35,169 --> 00:05:37,337 {\an8}ఓహ్, సరే. నీకోసం చెప్తున్నాను. 34 00:05:37,337 --> 00:05:38,797 {\an8}- అవును. - బాగా కుదించి చెప్పు. 35 00:05:38,797 --> 00:05:42,050 {\an8}నేను నా మొదటి ఒలింపిక్ ట్రయల్స్ కి వెళ్ళినప్పుడు, అక్కడ ఒక కుర్రాడిని చూశా. 36 00:05:42,050 --> 00:05:45,637 {\an8}చాలా అందంగా ఉన్నాడు, భలే కళ్ళు. నేనైతే, "నన్ను అలా చూడకు, నాకు ఏదోలా ఉంది" 37 00:05:45,637 --> 00:05:46,805 {\an8}అన్నట్టుగా మొహం తిప్పుకున్నాను. 38 00:05:46,805 --> 00:05:50,058 {\an8}ఏదైతేనేం. అతను నా పోటీదారుకి ప్రతినిధి, ఆమె నైకీ కాంట్రాక్టు కోసం నాకు పోటీగా వచ్చింది. 39 00:05:50,058 --> 00:05:51,143 ఓహ్, వావ్. 40 00:05:51,143 --> 00:05:53,520 వాళ్ళు ట్రాక్ అండ్ ఫీల్డ్ లో ఒక్క అమెరికన్ తో మాత్రమే కాంట్రాక్ట్ చేసుకోవడానికి చూస్తున్నారు. 41 00:05:53,520 --> 00:05:57,608 {\an8}కాబట్టి, నేను నా హోటల్ రూమ్ లో ఉన్నాను, నాకు ఒక సర్ప్రైజ్ డెలివరి వచ్చింది. 42 00:05:57,608 --> 00:06:00,736 నా సైజు టిఫ్ఫనీ బ్లూ డంక్స్ అందులో ఉన్నాయి. 43 00:06:00,736 --> 00:06:02,070 - దానర్థం బూట్లు అన్నమాట. - అమ్మో. 44 00:06:02,070 --> 00:06:06,658 {\an8}అందులో మార్కస్ నంబర్ తో ఒక నోట్ ఉంది, దాని మీద, "అవకాశం నీదే" అని రాసి ఉంది. 45 00:06:06,658 --> 00:06:07,868 {\an8}ఓహ్, వావ్. 46 00:06:07,868 --> 00:06:09,578 {\an8}- అతనికి ఎవరినైనా ఒప్పించడం బాగా వచ్చు. - అలాగే... 47 00:06:09,578 --> 00:06:11,455 {\an8}- అది చాలా... భలే పని. - అవును. నిజం. లేదా... 48 00:06:11,455 --> 00:06:12,748 {\an8}లేదా కేవలం కనెక్ట్ కావడానికి అలా చేశాడేమో. 49 00:06:12,748 --> 00:06:16,376 {\an8}ఇప్పుడు ఈ బ్రేక్ తర్వాత మిమ్మల్ని ద ట్విస్ట్ కార్యక్రమానికి కనెక్ట్ చేస్తాం చూడు. 50 00:06:17,920 --> 00:06:18,921 {\an8}ఇక కట్ చేయొచ్చు. 51 00:06:18,921 --> 00:06:20,422 ప్రకటన వేయండి. 52 00:06:21,632 --> 00:06:22,674 మీరంతా బాగా చేశారు. 53 00:06:22,674 --> 00:06:23,634 కనెక్ట్? 54 00:06:23,634 --> 00:06:25,969 - కనెక్ట్, కనెక్ట్. - అంటే, నీ ఉద్దేశం మాట కలపడానికని తెలుసు. 55 00:06:25,969 --> 00:06:28,138 - అంటే... అవును. భలే మాట మార్చావు. - నిజమే. భలే మాట. 56 00:06:28,138 --> 00:06:30,182 - బాగా మాట్లాడాం. - ద ట్విస్ట్ ప్యాకేజ్ ని పెడుతున్నాం. 57 00:06:30,182 --> 00:06:31,266 - ఓహ్, దేవుడా. - ఇదుగో. 58 00:06:31,266 --> 00:06:32,935 - థాంక్స్, బుజ్జి. - నువ్వు అన్నది నిజం. 59 00:06:32,935 --> 00:06:34,895 ఆ డేటింగ్ ఫోటోలు చాలా దారుణంగా ఉన్నాయి. 60 00:06:34,895 --> 00:06:36,230 నాకు తెలుసు. 61 00:06:36,230 --> 00:06:38,649 అందరికీ తమ బాస్ అపార్ట్మెంట్ లో గర్ల్ ఫ్రెండ్స్ దొరకరు కదా. 62 00:06:43,278 --> 00:06:44,488 నీ నవ్వు నాకు నచ్చింది. 63 00:06:44,488 --> 00:06:46,823 వైడిఏని ఇంకొక 30,000 మంది చూడడం మొదలెట్టారు. 64 00:06:46,823 --> 00:06:50,494 నమ్మలేకపోతున్నా. హ్యాక్ చేయబడడం వల్ల తిరిగి మనం టాప్ లోకి వెళతాం అని ఎవరైనా ఊహించగలరా? 65 00:06:51,078 --> 00:06:53,497 హేయ్, లేలా. తరువాతి సెగ్మెంట్ మీటింగ్ లో ఈ లెక్కలను చూపించు. 66 00:06:53,497 --> 00:06:55,290 ఇది అందరికీ ప్రోత్సాహకరంగా ఉంటుంది. 67 00:06:55,874 --> 00:06:58,961 - లేలా, చెప్పేది వినిపిస్తుందా? - ఈగల్ న్యూస్ ని చూడండి. 68 00:06:58,961 --> 00:07:02,756 {\an8}...వారి ద్వేషపూరిత మాటల ద్వారా అసలు నష్టం జరుగుతుంటే, బదులుగా యుబిఎ టాప్ యాంకర్ల 69 00:07:02,756 --> 00:07:04,925 {\an8}- దోషాలను ఎత్తి చూపుతున్నారు. - సౌండ్ పెంచు. 70 00:07:04,925 --> 00:07:09,054 అలాగే జాతి సమానత్వం కోసం చేస్తున్న కృషి యుబిఎలో ఇప్పుడు మరొక వెనుకడుగు వేసింది. 71 00:07:09,680 --> 00:07:13,600 మేము ఇప్పుడే మరిన్ని ఈమెయిల్స్ ని సేకరించాం, వాటిలో ఒక అద్భుతమైన విషయం బయటపడింది. 72 00:07:14,810 --> 00:07:19,690 {\an8}సిబిల్ రెనాల్డ్స్, వార్తా పరిశ్రమలో ఒక లెజెండ్, అలాగే యుబిఎ బోర్డు ప్రెసిడెంట్, 73 00:07:19,690 --> 00:07:22,776 {\an8}వారి "ది మార్నింగ్ షో" కార్యక్రమం కో-యాంకర్, క్రిస్టినా హంటర్ ని ఆమె ఉద్యోగానికి 74 00:07:22,776 --> 00:07:27,406 {\an8}సంబంధించిన ఒక ఈమెయిల్ లో ఆంట్ జెమిమాగా సంభోదించింది. 75 00:07:27,406 --> 00:07:32,661 {\an8}అవును, మీరు విన్నది నిజమే. ఆంట్ జెమిమా. 76 00:07:35,914 --> 00:07:37,040 కైల్, లీగల్ వారితో ఫోన్ కలుపు. 77 00:07:37,040 --> 00:07:39,418 లెనర్డ్ కి ఫోన్ చేసి రేపు రాత్రి మాకు భోజనం ఏర్పాటు చేయమని చెప్పు, 78 00:07:40,627 --> 00:07:42,004 ఆ తర్వాత క్రిస్ ని పిలువు. 79 00:08:13,202 --> 00:08:15,120 {\an8}క్రిస్ మంచి యాంకర్ కాదు. బ్రాడ్లీ జాక్సన్ ని తిరిగి తీసుకురండి 80 00:08:15,120 --> 00:08:16,538 {\an8}ఆమె నల్లజాతి మహిళ కావడం వల్లే ఉద్యోగం ఇచ్చారు 81 00:08:26,298 --> 00:08:27,382 {\an8}బహుశా హంటర్ ఈమెయిల్స్ ని లీక్ చేసి ఉంటుంది. 82 00:08:27,382 --> 00:08:28,884 {\an8}ఆమె పని సక్రమంగా చేయలేదని ఇప్పుడు ఆమెను ఉద్యోగం నుండి తీయలేరు 83 00:08:53,742 --> 00:08:55,244 కోరీ ఎల్లిసన్ ఆఫీసు 84 00:08:57,663 --> 00:08:58,664 హలో? 85 00:09:04,795 --> 00:09:05,921 ఆ ఈమెయిల్ నాకు దొరికింది. 86 00:09:07,172 --> 00:09:10,676 2020 ఏడాది మూడవ క్వార్టర్ ఆర్థిక రిపోర్టుల గురించి సిబిల్ మిగతా బోర్డు వారితో మాట్లాడుతోంది, 87 00:09:10,676 --> 00:09:14,346 అలాగే ఆమె క్రిస్ తో రెండేళ్ల యుబిఎ వారు డీల్ చేసుకున్నందుకు ఈ మెయిల్ లో చాలా మండిపడుతోంది. 88 00:09:14,346 --> 00:09:18,392 ఎవరో ఒకరు బ్రాడ్లీ ఉద్యోగంలో చేరిన మొదట్లో సంపాదించిన దానికంటే క్రిస్ ఇప్పుడు తక్కువ 89 00:09:18,392 --> 00:09:20,644 సంపాదిస్తూ ఉండొచ్చు అన్నారు. "ఆమె చాలా తక్కువ రేటుకు వచ్చింది. 90 00:09:20,644 --> 00:09:24,439 ఎంతైనా క్రిస్ కి సీరియల్ బాక్సుల మీద ఆమె ఫోటో వేసేంత పేరు ఉంది" అని ఉంది. 91 00:09:24,439 --> 00:09:26,859 - ఇది చెడ్డ విషయం కాదు కదా. - సమస్య సిబిల్ రిప్లై వల్ల. ఆమె దానికి బదులుగా, 92 00:09:26,859 --> 00:09:30,070 "ఆంట్ జెమిమా ఫోటోను కూడా సీరియల్ బాక్సుల మీద వేశారు 93 00:09:30,070 --> 00:09:32,197 ఇప్పుడు ఆ బాక్సులు ఎవరూ కొనడం లేదు" అంది. 94 00:09:32,197 --> 00:09:36,285 - మియా... - ఎవరూ కొనడం లేదా? సిబిల్ కి మతి పోయిందా? 95 00:09:39,162 --> 00:09:42,124 - క్రిస్ ఇంటికి వెళ్లిపోయిందా? - కోరీ ఆమెను తన ఆఫీసుకు పిలిచాడు. 96 00:09:57,806 --> 00:09:58,932 మీరు లోనికి వెళ్లొచ్చు. 97 00:10:03,228 --> 00:10:05,189 క్రిస్. హాయ్. 98 00:10:06,106 --> 00:10:09,234 ముందెప్పుడూ ఈ ఫ్లోర్ కి రాలేదు. చాలా క్లాస్ గా ఉంది. 99 00:10:09,234 --> 00:10:13,739 అవును. నిజమే కదా? అంతా అలంకరణల మహిమ. మంచి డిజైన్. 100 00:10:13,739 --> 00:10:15,699 - నీకు ఒక పెయింటింగ్ కావాలా? - ఏంటి? 101 00:10:18,160 --> 00:10:20,662 ఓహ్, దేవుడా. చెత్త జోకు వేసా అంతే. 102 00:10:22,247 --> 00:10:25,709 - సారి. ఎలా ఉన్నావు? - ఇంకా విషయాన్ని జీర్ణించుకుంటున్నాను. 103 00:10:25,709 --> 00:10:28,754 సరే. చూడు, నీకు సిబిల్ గురించి తెలీదు అని నాకు తెలుసు, 104 00:10:28,754 --> 00:10:31,381 కానీ ఆమె ఎన్నో సంవత్సరాలుగా ఇక్కడ పాతుకుపోయింది. 105 00:10:31,381 --> 00:10:34,718 కానీ ఎక్కడైనా సరే, పాత వాటిని తీసి కొత్తవి పెట్టాలి. 106 00:10:35,385 --> 00:10:36,386 అలాగా. 107 00:10:37,888 --> 00:10:39,014 మీ మీద దావా వేయొద్దు అంటున్నారు. 108 00:10:39,014 --> 00:10:41,183 అవును, విషయం అంత దూరం వెళ్లకూడదని మా ఉద్దేశం. 109 00:10:41,183 --> 00:10:43,519 నా టీమ్ నీకు జరిగిన అవమానాన్ని సరిదిద్దే పనిలోనే ఉంది. 110 00:10:43,519 --> 00:10:45,812 బ్రాడ్లీతో సమానమైన ప్యాకేజి ఇస్తాం అని చెప్పాల్సిన పనేలేదు. 111 00:10:45,812 --> 00:10:48,315 నువ్వు చేసిన అద్భుతమైన పనికి గాను బోనస్ కూడా. 112 00:10:49,566 --> 00:10:53,570 కాకపోతే ఈ విషయం ఎవరికీ తెలీకుండా చూడు. 113 00:10:54,696 --> 00:11:00,035 మనం వార్తలు చెప్పాలి తప్ప ఆ వార్తల్లోకి ఎక్కకూడదు. సరేనా? 114 00:11:04,748 --> 00:11:06,542 సాయంత్రానికి నీకు మిగతా విషయాలు అన్నీ చెప్తాను. 115 00:11:08,210 --> 00:11:13,006 నా ఆఫీసుకు వచ్చినందుకు థాంక్స్. నువ్వు మాకు ఎంత విలువైనదానివో చెప్పాలనే పిలిపించాను. 116 00:11:14,550 --> 00:11:16,051 నాకు అది చాలా బాగా అర్థమవుతోంది. 117 00:12:08,312 --> 00:12:09,313 నువ్వు దాక్కుంటున్నావు. 118 00:12:11,023 --> 00:12:12,107 నన్ను కలిసినందుకు థాంక్స్. 119 00:12:12,608 --> 00:12:14,902 సరే. మనం మన చర్చను త్వరగా ముగించాలి. 120 00:12:14,902 --> 00:12:17,196 తిరిగి ది టీకప్ లో నా పని చేయడానికి నేను వెంటనే వెళ్ళాలి. 121 00:12:17,196 --> 00:12:20,657 నీ మాట మీద నిలబడుతున్నందుకు థాంక్స్. 122 00:12:20,657 --> 00:12:21,783 అదేం పర్లేదు. 123 00:12:23,202 --> 00:12:26,747 ఆఫీసులో అందరూ ఎలా స్పందిస్తున్నారో తెలుసుకోవాలి అనుకుంటున్నాను. 124 00:12:27,247 --> 00:12:29,541 నీ ఉద్దేశం కోరీ ఎలా ఉన్నాడనా? 125 00:12:30,292 --> 00:12:31,710 అంటే, నేను గెస్ చేయాలంటే ప్రస్తుతం 126 00:12:31,710 --> 00:12:33,545 తన లాయర్లతో ఒక ప్రకటనను రిలీజ్ చేయించే పనిలో ఉండి ఉంటాడు. 127 00:12:33,545 --> 00:12:37,424 సరే, నేను కూడా అదే అనుకున్నా. అయితే... నువ్వు ఇంకేం వినలేదా? 128 00:12:39,009 --> 00:12:41,136 నేను గూఢచారిని కాదు, సిబిల్. 129 00:12:41,136 --> 00:12:44,264 నాకు గూఢచారితో పనిలేదు, ఆలెక్స్. నా తరఫున మాట్లాడేవారు కావాలి. 130 00:12:44,264 --> 00:12:47,226 నీకు ఏమని చెప్పాలో నాకు తెలీడం లేదు. విషయమంతా స్పష్టంగా నీ ముందే ఉంది. 131 00:12:47,226 --> 00:12:49,478 అవును, పరిస్థితి ఎలా ఉందో నాకు తెలుసు. 132 00:12:49,478 --> 00:12:53,065 మనం ఈ సమస్యలో నుండి వెంటనే బయటపడే మార్గాన్ని ఆలోచించడానికి నిన్ను పిలిచాను. 133 00:12:53,065 --> 00:12:54,274 క్షమించాలి. మనమా? 134 00:12:54,983 --> 00:13:00,280 అంటే, నువ్వు నన్ను ఆలెక్స్ అన్ ఫిల్టర్డ్ లో ఇంటర్వ్యూ చేస్తే ఎలా ఉంటుంది? 135 00:13:01,532 --> 00:13:04,076 వావ్. ఎందుకు? 136 00:13:04,076 --> 00:13:06,787 నేను నా తరఫున వాదనను వినిపించాలి అనుకుంటున్నాను. 137 00:13:06,787 --> 00:13:11,124 ప్రస్తుతం మనం టీవీలో కనిపించి ఆ పని చేయడం మంచి ఆలోచన అని నాకు అనిపించడం లేదు. 138 00:13:11,124 --> 00:13:13,377 మా తాతయ్య స్థాపించిన నెట్వర్క్ లో 45 ఏళ్ళు పనిచేసిన తర్వాత 139 00:13:13,377 --> 00:13:15,963 ఇప్పుడు నేను మీడియా ట్రైనింగ్ తీసుకోవాలి అంటున్నావా? 140 00:13:15,963 --> 00:13:18,549 నేను అనేది అది కాదు, ఇంటర్వ్యూలో యుబిఎ స్టాక్ ధరల గురించి మాట్లాడటంతో పోల్చితే 141 00:13:18,549 --> 00:13:21,301 ఈ విషయం మరింత క్లిష్టమైంది అంటున్నాను. 142 00:13:21,301 --> 00:13:23,428 క్రిస్ ని పనిలో పెట్టుకున్నప్పుడు నేను చాలా సంతోషించాను. 143 00:13:23,428 --> 00:13:27,349 అవును, ఆమెకు అనుభవం లేదన్న మాట నిజమే, కానీ ఆమెకు ఉద్యోగం ఇవ్వడమే మంచి పని. 144 00:13:27,349 --> 00:13:30,853 ఇది చాలా దారుణం. 145 00:13:30,853 --> 00:13:32,479 ఇది చాలా పెద్ద అపార్థం. 146 00:13:32,479 --> 00:13:34,439 అవును, అంటే, ఇప్పుడు ఏర్పడింది అపార్థమే అయినా కాకపోయినా, 147 00:13:34,439 --> 00:13:37,985 నాకు ఇప్పుడు... నాకు అందులో తల దూర్చడం ఇష్టం లేదు. అస్సలు లేదు. 148 00:13:37,985 --> 00:13:41,905 నీకా? ఆ మాట నువ్వు అంటున్నావా. 149 00:13:45,033 --> 00:13:46,535 అంటే ఏంటి నీ ఉద్దేశం? 150 00:13:49,705 --> 00:13:51,665 మిగతా వారు అందరూ నిన్ను పంపేయాలి అనుకున్నారు. 151 00:13:53,458 --> 00:13:56,170 కోరీ, ఫ్రెడ్. అందరూ. 152 00:13:56,670 --> 00:14:00,215 కానీ నేను నీ తరఫున నిలిచాను, ఎందుకంటే కొందరు మగాళ్లు కలిసి 153 00:14:00,215 --> 00:14:03,093 ఒక మహిళ విలువ ఎప్పుడు పోతుందో నిర్ణయించడం ఎలా ఉంటుందో నాకు తెలుసు కాబట్టి. 154 00:14:03,093 --> 00:14:06,972 నేను నీకు అండగా నిలిచాను, కాబట్టి ఇప్పుడు నువ్వు నాతో నిలబడాలి. 155 00:14:08,140 --> 00:14:10,017 ఈ విషయం వల్ల నాకు దెబ్బ తగిలితే, 156 00:14:10,934 --> 00:14:15,898 నాకు బదులు ఇక్కడికి వచ్చేవారు నిన్ను గాని, నువ్వు ఆశపడేదాని గురించి గాని 157 00:14:17,024 --> 00:14:19,193 లెక్క చేస్తారు అనుకుంటున్నావా? 158 00:14:19,193 --> 00:14:24,114 నిజాలు మాట్లాడుకుందాం. ఖచ్చితంగా కోరీ లేదా వాడి చెంచాలే వస్తారు. 159 00:14:24,740 --> 00:14:28,285 అలాగే ఇన్నాళ్లూ కోరీ నీకు ఎంత అండగా ఉన్నాడో నీకు తెలుసు కదా? 160 00:14:28,285 --> 00:14:29,786 అవును. నాకు తెలుసు, సిబిల్. 161 00:14:29,786 --> 00:14:32,122 ఇన్నేళ్ళుగా నీ నుండి నాకు ఎంత సపోర్టు అందిందో నాకు నాకు కూడా తెలుసు. 162 00:14:33,498 --> 00:14:36,960 నీకు అవసరం ఏర్పడటంతో ఇప్పుడు ఉన్నట్టుండి మనకు మనమే సాయం చేసుకోవాలి, 163 00:14:36,960 --> 00:14:40,672 అండగా నిలబడాలి అని నువ్వు మాట్లాడుతుంటే నాకు నవ్వు వస్తోంది. 164 00:14:40,672 --> 00:14:42,549 ఆలెక్స్, ప్రపంచం పనిచేసే విధానం ఇంతే. 165 00:14:42,549 --> 00:14:43,759 - వావ్. - ఇది నీకు కూడా తెలుసు. 166 00:14:43,759 --> 00:14:46,595 నాకు ఏమని మాట్లాడాలో తెలీడం లేదు. 167 00:14:46,595 --> 00:14:50,933 నేను నా వాదనను వినిపించడానికి నాకు ఒక అవకాశం కావాలి అంతే. 168 00:14:53,393 --> 00:14:55,812 ఈ కంపెనీ కోసం నేను నా జీవితాన్ని ధారబోశాను. 169 00:14:57,314 --> 00:15:00,025 ఈ విషయం వల్ల నేను తప్పుకునే ప్రసక్తే లేదు. 170 00:15:02,486 --> 00:15:04,154 ఇలా ఎవరికైనా జరగడం మామూలే. 171 00:15:39,523 --> 00:15:43,360 నీకు గాబరాగా ఉన్నప్పుడే నువ్వు ఇలా శ్వాస ఆడిస్తావు. 172 00:15:45,571 --> 00:15:48,949 బేబి, అంతా దానికంటే సద్దుమణుగుతుంది, ఒట్టు. 173 00:15:50,242 --> 00:15:51,827 కానీ నువ్వు నిద్ర పాడు చేసుకోకూడదు. 174 00:15:52,536 --> 00:15:55,622 ప్రస్తుతం 3:30 అవుతోంది. 175 00:16:05,215 --> 00:16:07,050 చూడు, ఇది సిబిల్ వాళ్ళ కుటుంబ కంపెనీ. 176 00:16:07,050 --> 00:16:09,845 మనల్ని వాడుకుని ఆమె ఎందుకు ఈ సమస్యలో నుండి బయటపడాలి అనుకుంటుందో అర్థం చేసుకోగలవు కదా. 177 00:16:09,845 --> 00:16:14,975 ఊరుకోండి. యుబిఎ అనేక దశాబ్దాలుగా పబ్లిక్ మార్కెట్ లో ట్రేడ్ అవుతోంది. 178 00:16:14,975 --> 00:16:16,435 ఇది ఆమె కంపెనీ కాదు. 179 00:16:16,435 --> 00:16:19,438 అంతేకాక, టీవీలో వచ్చేది దేనినైనా, ఎప్పటికైనా జనం వద్దనుకుంటారు. 180 00:16:19,438 --> 00:16:21,481 సిబిల్ విషయంలో అలా ఎందుకు కాకూడదో నాకు అర్థం కావడం లేదు. 181 00:16:21,481 --> 00:16:22,983 ఆమె నిశ్శబ్దంగా ఉండదు. 182 00:16:22,983 --> 00:16:26,987 సరే, ఎంత గట్టిగా కావాలంటే అంత గట్టిగా అరుచుకోనిద్దాం. అయినంత మాత్రానా 183 00:16:26,987 --> 00:16:29,990 ఆ జాతి వివక్ష చూపించే ముసలావిడని ఆలెక్స్ అన్ ఫిల్టర్డ్ లో పెట్టాల్సిన పనిలేదు. 184 00:16:29,990 --> 00:16:34,077 కోరీ, నన్ను నమ్ము. నాకు కూడా ఈ ఐడియా అంతగా నచ్చలేదు, 185 00:16:34,077 --> 00:16:38,415 కానీ ఎప్పటిలాగే ఈ విషయం మీద కంపెనీ ఒక ప్రకటన చేసి ఊరుకుంటే పరిస్థితి ఇంకా దిగజారుతుంది. 186 00:16:38,415 --> 00:16:42,085 సిబిల్ కి ఎన్.డి.ఏ ఉంది. ఆమె తన కథను ఎవరికీ చెప్పలేదు, 187 00:16:42,085 --> 00:16:44,963 కానీ ఈ విషయాన్ని ఎలాగైనా మనం చక్కబెట్టాలి, అంతేకాక, ఈ పనిని మనం మాత్రమే చేయగలం. 188 00:16:44,963 --> 00:16:47,382 - నిజం. - సరే. క్రిస్ ఎలా ఉంది? 189 00:16:47,382 --> 00:16:50,344 ఇవాళ షోలో అయితే మామూలుగానే ఉంది, కానీ ఆమె మనసు ఎలా ఉందో నేను ఊహించగలను. 190 00:16:50,344 --> 00:16:53,305 అంటే, నేను చూసినంత మట్టుకు, ఆమె ప్రొఫెషనల్ గానే వ్యవహరించింది. 191 00:16:53,305 --> 00:16:56,266 అవును. ఆమె బాగా మాట్లాడింది. వచ్చింది, తన పని తాను చేసింది. 192 00:16:56,266 --> 00:16:59,144 ఆమెకు ఆ విషయం గురించి మాట్లాడాలని లేదు అంది, అది నేను అర్థం చేసుకోగలను, 193 00:16:59,144 --> 00:17:00,896 ఎందుకంటే అది మనం సరిచేయాల్సిన తలనొప్పి. 194 00:17:00,896 --> 00:17:03,398 - అది ఆమె సమస్య కాదు. - ఆ సమస్యను నేను పరిష్కరించేశాను. 195 00:17:03,398 --> 00:17:06,568 మనం ఒక ప్రకటనను రిలీజ్ చేశాం. మీరు సద్దుమణిగిన వాటిని ఎందుకు తవ్వాలనుకుంటున్నారో అర్థంకావడం లేదు. 196 00:17:06,568 --> 00:17:09,154 సిబిల్ చేసిన పని తప్పు కాదు అని అనను, కానీ ఎందుకు అడుగుతుందో అర్థం చేసుకోగలను. 197 00:17:09,154 --> 00:17:11,781 వినడానికి ఆమె తన పరపతిని కాపాడుకోవడానికి ఒక అవకాశాన్ని ఇమ్మని అడుగుతున్నట్టు ఉంది. 198 00:17:11,781 --> 00:17:16,161 మరి యుబిఎ ప్రతిష్ట సంగతి? కావాలంటే ఆమెను ఈగల్ న్యూస్ కి వెళ్ళమనండి. 199 00:17:16,161 --> 00:17:18,372 నేను ఎన్.డిఏ గురించి లెక్క చేయను. దానిని మాఫీ చేస్తాను. 200 00:17:18,372 --> 00:17:24,377 ఇది కేవలం ఒక పుకారు కాదు. వార్తల్లోకి ఎక్కిన విషయం, అందరూ దీని గురించే మాట్లాడుతున్నారు. 201 00:17:24,377 --> 00:17:26,046 దీనిని పట్టించుకోకపోతే, అందరూ మనల్ని ఎలా చూస్తారు? 202 00:17:26,672 --> 00:17:29,925 అంతేకాక, కోరీ, ఇలాంటివి నీకు ఇష్టం కదా? 203 00:17:29,925 --> 00:17:32,177 అంటే, రేటింగ్ పెరుగుతుంది, ఇంకా ఎన్నో లాభాలు ఉంటాయి కదా? 204 00:17:32,177 --> 00:17:34,721 నాకు ఇంకొక్క వారంలో రిటైర్ అయిపోయి ఇక్కడి నుండి వెళ్లిపోయే వ్యక్తి 205 00:17:34,721 --> 00:17:36,890 మనల్ని ఆడించడం నాకు నచ్చడం లేదు అంతే. 206 00:17:36,890 --> 00:17:40,477 ఆమె ఉన్నా లేకపోయినా తేడా ఏం ఉండదు. చివరికి ఆమె సొంత బోర్డు సభ్యులే ఆమెతో మాట్లాడటం లేదు. 207 00:17:46,692 --> 00:17:49,069 సారి, కోరీ, కానీ వీళ్ళ మాటల్లో కూడా నిజం ఉంది. 208 00:17:49,653 --> 00:17:52,698 ఆలెక్స్ అన్ ఫిల్టర్డ్ లో ఆమెను ఇంటర్వ్యూ చేస్తే, మనం ఈ విషయాన్ని సీరియస్ గా పరిగణిస్తున్నాం అని తెలుస్తుంది. 209 00:17:52,698 --> 00:17:55,576 అలాగే ఇంతకుముందు మిట్చ్ కెస్లర్ ధోరణిని యుబిఎ కప్పిపెట్టింది, 210 00:17:55,576 --> 00:17:57,995 పైగా అతని వ్యవహారాల్లో ఉన్న జాతివివక్ష విషయాలను చెప్పాల్సిన పనిలేదు, 211 00:17:57,995 --> 00:18:00,372 కాబట్టి ఈ విషయంలో మనమే ముందడుగు వేయడం అన్ని విధాలా మంచిది. 212 00:18:09,006 --> 00:18:11,884 సరే, కానీ ఆ ఇంటర్వ్యూ మొదటి కట్ నేను చూడాలి. 213 00:18:11,884 --> 00:18:15,470 అలాగే అందులో మనల్ని మనమే హైలైట్ చేసుకునేటట్టు ఉంటే, ప్రసారం చేసేది లేదు. 214 00:18:16,138 --> 00:18:18,473 మనల్ని మనమే హైలైట్ చేయడమా? ఏం... ఏంటి? 215 00:18:18,473 --> 00:18:21,018 నాకే అనిపిస్తుందా లేక అతను ఎలాగైనా ఈ వ్యవహారాన్ని వెంటనే చక్కబెట్టాలని చూస్తున్నాడా? 216 00:18:26,732 --> 00:18:28,358 లేలా బెల్ ఉద్యోగం ఇచ్చినప్పటి బేస్ శాలరీ: 48,925 డాలర్లు 217 00:18:28,358 --> 00:18:29,943 జూలియా జాన్సన్ 45,960 డాలర్లు 218 00:18:29,943 --> 00:18:31,028 ఏంటి? 219 00:18:31,820 --> 00:18:32,821 రీన, ఇలా రా. 220 00:18:36,116 --> 00:18:38,535 - నాకు ఏం చూపిస్తున్నావు? - హ్యాక్ చేసిన వెబ్ సైట్ నుండి తీసిన మన జీతాలు. 221 00:18:38,535 --> 00:18:39,620 {\an8}రీన రాబిన్సన్ 42,850 డాలర్లు 222 00:18:39,620 --> 00:18:44,041 కేవలం క్రిస్ కి మాత్రమే తక్కువ ఇవ్వడం లేదు, మన అందరికీ. అంటే, అందరికీ కాకపోవచ్చులే. 223 00:18:44,958 --> 00:18:46,418 అంటే, కొందరి పట్లే ఇలా జరుగుతోంది అన్నమాట. 224 00:18:46,418 --> 00:18:48,629 ఆగు, ఏంటి? నిజంగా? 225 00:18:48,629 --> 00:18:51,548 నేను ఆ హ్యాక్ లో బయటపడ్డ డేటాను చూస్తున్నాను. చాలా దారుణంగా ఉంది. 226 00:18:51,548 --> 00:18:53,175 - ఓరి, దేవుడా. - ఇది చాలా దారుణం. 227 00:18:53,675 --> 00:18:56,929 జూనియర్ స్టాఫ్ లో ఉన్న మనం అందరం ఎప్పటి నుండో జాతివివక్షకరమైన ధోరణిని ఎదుర్కొంటున్నాం, 228 00:18:56,929 --> 00:18:58,555 కానీ ఇప్పుడు క్రిస్ గురించని పట్టించుకుంటున్నారా? 229 00:18:58,555 --> 00:18:59,765 ఇది చాలా దారుణం. 230 00:18:59,765 --> 00:19:02,059 దేవుడి మీద ఒట్టు, అసలు ఇక్కడ పని చేసి ఏం లాభం? 231 00:19:02,059 --> 00:19:06,605 లేలా, రేపటి కాపీని నా ఆఫీసులో రివ్యూ చేద్దాం వస్తావా? 232 00:19:09,650 --> 00:19:10,776 నేను వెళ్లి... 233 00:19:18,742 --> 00:19:20,202 రేపటి కాపీ ఇదుగో. 234 00:19:22,621 --> 00:19:23,622 కాపీ విషయం వదిలేయ్. 235 00:19:26,834 --> 00:19:29,503 ఏం జరుగుతోంది, లేలా? నాకు అర్థమయ్యేలా చెప్పు. 236 00:19:32,089 --> 00:19:34,758 ముందేమో ఎంతో దారుణమైన రివ్యూలు ఇచ్చారు, ఇప్పుడేమో ఇలా చేస్తున్నారా? 237 00:19:35,467 --> 00:19:37,803 ఒక డబ్బున్న ఫేమస్ వ్యక్తి గురించి పంపిన 238 00:19:37,803 --> 00:19:39,721 ఈమెయిల్ లీక్ అయితే తప్ప 239 00:19:39,721 --> 00:19:43,267 ఈ ఆఫీసులో ఉన్న అసమానత గురించి ఎవరూ పట్టించుకోవాలి అనుకోలేదు. 240 00:19:43,267 --> 00:19:45,853 - అందుకని మాకు కోపంగా ఉంది. - ఎంత కోపంగా? 241 00:19:47,229 --> 00:19:48,814 రేపటికి ఆఫీసులో ఎవరూ ఉండకపోవచ్చు. 242 00:19:52,526 --> 00:19:54,403 సరే. ఉన్నది ఉన్నట్టు చెప్పినందుకు థాంక్స్. 243 00:19:56,238 --> 00:19:57,239 చాలా సంతోషం. 244 00:20:07,749 --> 00:20:11,336 హేయ్, స్టెల్లా, వెంటనే అందరితో మీటింగ్ ఏర్పరచాలి. 245 00:20:12,629 --> 00:20:14,381 సరే, అందరికీ ఒక మాట. ముందుగా వచ్చినందుకు థాంక్స్. 246 00:20:16,717 --> 00:20:20,888 సిబిల్ రెనాల్డ్స్ ఈమెయిల్ గురించి, అలాగే దురదృష్టవశాత్తు ఏర్పడిన జీత అసమానతల గురించి మీలో చాలా మందికి 247 00:20:20,888 --> 00:20:23,140 కోపంగా ఉందని మాకు తెలుసు, అది న్యాయమే. 248 00:20:23,932 --> 00:20:26,101 మనం ఇంతవరకు ఎంతో ఎదుర్కొన్నాం. 249 00:20:26,101 --> 00:20:28,729 కాబట్టి అందరినీ ఒక చోటుకు తీసుకువచ్చి ఈ విషయం మాట్లాడాలి అనుకున్నాం. 250 00:20:28,729 --> 00:20:33,233 మీ కోపాన్ని చల్లార్చడానికి ది మార్నింగ్ షో మీ విషయంలో ఏం చేయగలదో మాట్లాడుదాం అని. ఎవరైనా మాట్లాడాలి అనుకుంటున్నారా? 251 00:20:36,028 --> 00:20:37,613 అందరూ నన్నే చూస్తున్నారు, అవునా? 252 00:20:37,613 --> 00:20:39,823 అంటే, నిన్ను కాకుండా ఇంకొక చోట చూడటం లేదు. 253 00:20:39,823 --> 00:20:44,369 అవును, సరే, ఎవరైనా మాట్లాడొచ్చు. మీరు ఎలా ఫీల్ అవుతున్నారో చెప్పొచ్చు. 254 00:20:46,121 --> 00:20:48,165 - మీరు ప్రతీకారం తీర్చుకుంటారేమో అన్న... - అవును. 255 00:20:48,165 --> 00:20:49,333 ...భయం లేకుండా ఏమైనా చెప్పొచ్చు. 256 00:20:49,333 --> 00:20:53,712 - మేనేజ్మెంట్ ఎలాంటి చర్యలు తీసుకోదు, సరేనా? - అవును, ఇక్కడ ఎవరైనా ఏమైనా మాట్లాడొచ్చు. 257 00:20:53,712 --> 00:20:55,214 సరే, ఏదొకటిలే. 258 00:20:56,715 --> 00:20:58,425 మా మనసులోని మాటలు చెప్పినందుకు మీరు ఉద్యోగాలను పీకలేరు. 259 00:20:58,425 --> 00:20:59,635 కానీ మీరు ఏం చేయగలరో చెప్పనా? 260 00:21:00,260 --> 00:21:03,514 మాకు పని ఇవ్వడం తగ్గించవచ్చు, ప్రొమోషన్లు ఇవ్వకుండా ఆపగలరు, 261 00:21:03,514 --> 00:21:07,851 మా అంతట మేమే మానేసేంత దారుణంగా ఇక్కడ పరిస్థితులను మార్చగలరు. అప్పుడు మీకు చెడ్డ పేరు ఏం రాదు. 262 00:21:07,851 --> 00:21:10,687 సరే, లేలా, నేను నీకు అలా అవ్వనివ్వను. 263 00:21:10,687 --> 00:21:13,023 కానీ కోరీ ఎక్కడ? సిబిల్ ఎక్కడ? 264 00:21:14,775 --> 00:21:17,110 ఇక్కడ వాళ్ళ అవసరం లేదు కాబట్టి వాళ్ళు రాలేదు. 265 00:21:18,237 --> 00:21:21,657 చూడండి, మనం ఎలాగైనా నోరు మూసుకునే ఉంటాం, అలాగే, మన స్థాయి గుర్తించి నడుచుకుంటాం 266 00:21:21,657 --> 00:21:24,451 అనే వారు ఆలోచిస్తున్నారు. 267 00:21:25,244 --> 00:21:28,330 ఇక్కడ నల్లజాతికి చెంది, గట్టిగా గళం విప్పే ఉద్యోగులు అందరూ 268 00:21:29,289 --> 00:21:32,626 నోరు మూసుకోవడమో లేక పని మానేయడమో చేస్తారు. 269 00:21:32,626 --> 00:21:35,420 జూలియా, మన స్థానాన్ని గుర్తుంచుకోవడమా? 270 00:21:35,420 --> 00:21:37,214 నిజంగా? నువ్వు నీ పనిని అద్భుతంగా చేస్తావు. 271 00:21:37,214 --> 00:21:39,800 అలాంటప్పుడు వాళ్ళు నువ్వు ఎలా అయితే స్పందించాలి 272 00:21:39,800 --> 00:21:41,635 అనుకుంటున్నారో అలాగే ఎందుకు ప్రవర్తిస్తున్నావు? 273 00:21:41,635 --> 00:21:43,887 అంటే, ఇలా చేయడం వల్ల ఎంత నష్టం జరుగుతుందో తెలీడం లేదా? 274 00:21:43,887 --> 00:21:45,681 నేను అలా చేస్తున్నాను అనుకోవడం లేదు, యాంకో. 275 00:21:45,681 --> 00:21:48,100 సరే, చూడండి. ఫ్రెండ్స్, విషయం ఏంటంటే, జాతి... 276 00:21:48,100 --> 00:21:49,726 ముందుగా, ఇదంతా ఒక కల్పన మాత్రమే, సరేనా? 277 00:21:49,726 --> 00:21:51,895 దానిని ఆయుధంగా వాడుతున్నారు, సరేనా? మనకు అది తెలుసు. 278 00:21:51,895 --> 00:21:56,483 నిజంగా? మనకు నిజంగా తెలుసా? నేను అలా అనుకోను... 279 00:21:56,483 --> 00:21:58,277 మనం మాట్లాడుకోవాల్సిన విషయం ఇది కాదు, సరేనా? 280 00:21:58,277 --> 00:22:00,112 - అంటే, మనం... - నేను మాట్లాడొచ్చా? 281 00:22:00,112 --> 00:22:02,531 - అంటే, మాట్లాడటం సురక్షితమేనా? - సరే. చెప్పు. 282 00:22:02,531 --> 00:22:04,658 మియా, ప్రస్తుతం మనం కేవలం బాక్సులలో టిక్ చేస్తున్నాం అంతే. 283 00:22:04,658 --> 00:22:07,119 బాక్సులలో టిక్ చేస్తున్నాం, ఒక షీట్ లో వైవిధ్యానికి 284 00:22:07,119 --> 00:22:10,038 లెక్కలు వేస్తున్నాం, కానీ దేనికోసం? మన గురించి మనం మంచిగా ఫీల్ అవ్వడానికా? 285 00:22:10,038 --> 00:22:12,165 అంటే, మనం పోరాడుతున్న ఒక విషయం ఉంది చూడండి, 286 00:22:12,165 --> 00:22:14,126 చర్మ రంగు ఆధారంగా నిర్ణయాలు తీసుకునే విషయం... 287 00:22:14,126 --> 00:22:18,046 నా ఉద్దేశం, అసలు ముందుగా ఆ విషయమే చాలా భయంకరమైన విషయం, 288 00:22:18,046 --> 00:22:21,592 దానికి పైన మనం అందరం అనేక జాతుల సమ్మేళనం అయినా కూడా ఏదో ఒక్క జాతి వారిమే అని చెప్పుకోవాల్సి వస్తోంది. 289 00:22:21,592 --> 00:22:26,013 నన్ను చూడండి. లేదు, నిజంగా, నన్ను యూదుడు అన్నా నమ్ముతారు, పెర్షియన్ అన్నా నమ్ముతారు, 290 00:22:26,013 --> 00:22:27,347 అర్మీనియన్ అన్నా నమ్ముతారు. 291 00:22:27,347 --> 00:22:29,308 కానీ నా తల్లిదండ్రులు ఇద్దరూ క్యూబా నుండి వచ్చారని 292 00:22:29,308 --> 00:22:31,518 నేను నల్లవాడిని అని ఎలా చెప్పగలరు? 293 00:22:31,518 --> 00:22:35,272 - యాంకో, నువ్వు మూడవ తరం క్యూబన్ వి కదా? - అవును, కానీ నువ్వు విషయాన్ని గమనించడం లేదు. 294 00:22:35,272 --> 00:22:36,648 లేదు... కావాలంటే నవ్వుకోండి. 295 00:22:36,648 --> 00:22:39,151 ఇది నిజం. నువ్వు అన్నది నిజం, తమాషాగా ఉంది, కానీ... అంతకంటే మంచి ఉదాహరణ చెప్తాను. 296 00:22:39,151 --> 00:22:40,152 - ఆలెక్స్. - ఏంటి? 297 00:22:40,152 --> 00:22:42,112 లేదు, నువ్వు నీ డిఎన్ఏ టెస్ట్ చేయించుకున్నావు అనుకుందాం, 298 00:22:42,112 --> 00:22:44,406 అందులో మీ ముత్తాత నల్లవ్యక్తి అని వచ్చింది అనుకో. 299 00:22:44,406 --> 00:22:46,617 సరేనా, అయినంత మాత్రానా నువ్వు నల్లజాతి మహిళవు అవుతావా? 300 00:22:46,617 --> 00:22:47,659 అతను అనేది నిజమే. 301 00:22:47,659 --> 00:22:48,869 ఓరి, దేవుడా. 302 00:22:52,664 --> 00:22:54,666 నువ్వు గనుక నీ డిఎన్ఏని వాటికి పరిక్షించే ప్రదేశానికి పంపాకా, 303 00:22:54,666 --> 00:22:57,711 రిపోర్టులో నీ ముత్తాత నల్లజాతి వాడు అని తెలిస్తే, 304 00:22:57,711 --> 00:23:00,506 ఉన్నట్టుండి ఆలెక్స్ లెవీ నల్లజాతి మహిళ అవుతుందా? ఆమె నల్ల వ్యక్తా? 305 00:23:00,506 --> 00:23:02,341 యాంకో, నువ్వు సీన్ చేస్తున్నావు. 306 00:23:02,341 --> 00:23:05,010 నేను ఇది ఎంత అర్థం లేని విషయమో చెప్తున్నాను అంతే. నీకు తెలీడం లేదా? 307 00:23:05,010 --> 00:23:07,554 - ఊరుకో. ఈ వాదన వల్ల ఎవరికీ లాభం లేదు. - ఏంటి? లేదు. 308 00:23:07,554 --> 00:23:08,889 - నిజంగా. - ఆ మేల్కొలుపు వల్లే. 309 00:23:08,889 --> 00:23:09,932 దాని వల్లే ఇదంతా, ఆలెక్స్. 310 00:23:11,099 --> 00:23:13,602 నువ్వు కొంచెం... జనంతో నువ్వు మాట్లాడు, నేను ఇప్పుడే వస్తాను. 311 00:23:13,602 --> 00:23:15,187 - నా భయం ఏంటంటే... - సరే. మాట్లాడు. 312 00:23:15,187 --> 00:23:17,898 మనం అసలు విషయాన్ని మర్చిపోతున్నాం. 313 00:23:17,898 --> 00:23:20,442 మనం మంచి ఉద్దేశంతోనే మాట్లాడుతున్నాం కానీ... 314 00:23:20,442 --> 00:23:22,194 క్రిస్, ఆగు. 315 00:23:24,071 --> 00:23:25,572 అక్కడ ఆ చర్చ పెట్టి లాభం ఏంటి? 316 00:23:26,698 --> 00:23:29,159 మనసు విప్పి అందరూ మాట్లాడుకుంటే మంచిది అని అనుకున్నాను. 317 00:23:29,159 --> 00:23:31,578 సిబిల్ ని ఆలెక్స్ అన్ ఫిల్టర్డ్ లో పెట్టడానికి ముందా? 318 00:23:32,746 --> 00:23:35,040 ఆమె నల్లవారి తరఫున నిలిచే మనిషి అని చూపడానికి ముందా? 319 00:23:35,040 --> 00:23:36,667 ఆ నిర్ణయం తీసుకునేంత జీతం నాకు లేదు. 320 00:23:36,667 --> 00:23:39,419 వింటుంటే మన ఇద్దరికీ జీతాలు బాగా పెరగాలి అనుకుంట. 321 00:23:39,419 --> 00:23:40,629 అవును. 322 00:23:42,965 --> 00:23:46,468 సిబిల్ మాటలు లేదా ఈ కొర్పొరెట్ విధానాల వల్ల 323 00:23:46,468 --> 00:23:48,136 నిన్ను నువ్వు తక్కువ చేసుకోకు. 324 00:23:48,136 --> 00:23:50,556 నన్ను నేను ఎప్పుడూ తక్కువగా చూసుకోలేదు. ఇతరులు అలా చూస్తారని తెలీదు అంతే. 325 00:23:52,474 --> 00:23:53,642 నేను వారిలో ఒకదానిని కాదు. 326 00:23:53,642 --> 00:23:56,228 అయితే నాకు ఇంకొక కొత్త యాంకర్ ప్రొడ్యూసర్ ని ఇంకా ఎందుకు వెతికి పట్టుకోలేదు? 327 00:23:57,187 --> 00:23:59,106 హై-లెవల్ ప్రొడ్యూసర్లను వెతికి పట్టుకోవడం కష్టం. 328 00:23:59,106 --> 00:24:00,482 ఎందుకో తెలుస్తుందిలే. 329 00:24:14,121 --> 00:24:17,708 - మీటింగ్ కి ఏమైంది? - ముగించాను. దాని వల్ల ఎలాంటి లాభం లేదు. 330 00:24:19,543 --> 00:24:20,377 క్రిస్ ఎలా ఉంది? 331 00:24:20,377 --> 00:24:22,129 ఆమె స్థానంలో నువ్వు ఉండి ఉంటే నువ్వు ఎలా ఉండేదానివి? 332 00:24:22,129 --> 00:24:24,965 అవును, ఈ వ్యవహారం చక్కబడే వరకు మనం ఇలాంటి ఇబ్బందికర రోజులను ఎదుర్కోవాల్సిందే. 333 00:24:24,965 --> 00:24:26,925 కానీ అది జరుగుతుందా? చక్కబడుతుందా? 334 00:24:28,760 --> 00:24:30,846 సిబిల్ పంపిన ఒక్క ఈమెయిల్ గురించి ఇంత చింతించాల్సి రావడం 335 00:24:30,846 --> 00:24:32,973 క్యాన్సర్ పుండు మీద బ్యాండ్ ఎయిడ్ కట్టినట్టు ఉంది. 336 00:24:33,682 --> 00:24:36,101 పైగా, స్టెల్లా, బడ్జెట్ కోతలు అన్న కారణంగా 337 00:24:36,101 --> 00:24:38,812 క్రిస్ ఇంకా అనేక వందల మందికి చాలీ చాలని జీతాలు 338 00:24:38,812 --> 00:24:40,189 ఇస్తున్నారని తెలుసుకోవడం మన పని. 339 00:24:40,939 --> 00:24:44,193 కానీ ఇప్పుడు పనిభారం ఎక్కువై, ఎలాంటి గుర్తింపు లేకుండా, నా ముందే తక్కువ జీతాలు 340 00:24:44,193 --> 00:24:48,113 తీసుకుంటున్న జూలియా, లేలా ఇంకా వందల మంది ఇతరుల కళ్ళలోకి చూసి మాట్లాడాల్సింది నేను. 341 00:24:48,113 --> 00:24:50,282 అంతే కదా. కానీ అవన్నీ గుర్తించాల్సిన పని లేదు, కదా? 342 00:24:50,282 --> 00:24:53,952 మనం షో కోసం వీలైనంత తక్కువ ఖర్చు చేయాలి. తక్కువ ఖర్చుతో ఎక్కువ పని చేయాలి. క్రియేటివ్ గా ఆలోచించాలి. 343 00:24:53,952 --> 00:24:55,287 రేటింగ్స్ బాగా పెంచాలి. 344 00:24:55,287 --> 00:24:57,289 అవసరమైతే మీ ఆఫీసులో పడుకోవాలి అని చెప్పాలి. 345 00:24:57,289 --> 00:25:00,834 ఎందుకంటే మహమ్మారి విజృంభిస్తున్న సమయంలో ఆఫీసును నడిపించాలంటే అలాగే పనిచేయాలి. 346 00:25:01,668 --> 00:25:03,879 హ్యాక్ జరిగినప్పుడు నిజంగా అలాగే పనిచేయాల్సి వచ్చింది. 347 00:25:03,879 --> 00:25:06,215 ఇది ఎంత అన్యాయమో చెప్పు, స్టెల్లా, 348 00:25:06,215 --> 00:25:10,219 ఇదంతా సక్రమంగా సాగేలా చేయాల్సిన పని నాది, కానీ వాళ్ళ కష్టాలకు కారణమే నేను కదా? 349 00:25:11,428 --> 00:25:14,556 బహుశా యుబిఎ కొన్ని వంకలు చూపి జనాన్ని బానిసలుగా వాడుకుంటున్న ప్రదేశమేమో. 350 00:25:16,850 --> 00:25:18,769 - అవును, నువ్వు అన్నది నిజం. - నేను నిజమే అన్నానని నాకు తెలుసు. 351 00:25:19,520 --> 00:25:22,022 అయినా కూడా నేను ఇక్కడే ఉన్నా, అప్పుడు నా గుణం గురించి ఎవరైనా ఎలా అనుకుంటారు? 352 00:25:22,022 --> 00:25:26,360 మనం ఇవాళ బయటకు వెళ్తున్నాం. ఫుల్లుగా తాగబోతున్నాం. 353 00:25:27,486 --> 00:25:31,156 - స్టెల్లా, వద్దు. నాకు టైమ్ లేదు. - నా అధికారాన్ని వాడనివ్వకు. 354 00:25:31,156 --> 00:25:32,324 ఇది ఆర్డర్. 355 00:25:32,324 --> 00:25:33,575 మనం బయటకు వెళ్ళాలి, 356 00:25:33,575 --> 00:25:36,745 బుర్ర పనిచేయనంతగా బాగా తాగి పడిపోవాలి. 357 00:25:36,745 --> 00:25:41,458 ఖర్చు అంతా నాదే, అలాగే క్రిస్ ని కూడా పిలుస్తున్నాం. 358 00:25:43,460 --> 00:25:45,212 - ఇప్పుడు చెప్పు, ఇది ఏం రంగు? - ఎరుపు. 359 00:25:45,963 --> 00:25:48,215 ఎరుపు. బాగా చెప్పావు, నైమ. 360 00:25:48,215 --> 00:25:52,261 ఇదుగో, ఇదుగో. ఇది తీసుకో... హెయ్! ఇది ఏం రంగు? 361 00:25:52,261 --> 00:25:55,973 - ఆరెంజ్. - ఆరెంజ్! భలే చెప్పావు. 362 00:25:58,684 --> 00:25:59,852 తర్వాత ఏం రంగు వస్తుందో తెలుసా, ఆహ్? 363 00:25:59,852 --> 00:26:01,895 నువ్వు ముందే చెప్పేస్తున్నావా? 364 00:26:01,895 --> 00:26:03,397 ఓహ్, వావ్. ఇది చూడు. గ్రీన్. 365 00:26:03,397 --> 00:26:04,481 స్టెల్లా మొబైల్ 366 00:26:05,065 --> 00:26:08,235 ఏంటది? హేయ్! హై-ఫైవ్, హై-ఫైవ్. 367 00:26:10,195 --> 00:26:11,947 సరే, నువ్వు మరీ ఓవర్ చేస్తున్నావు. నేల మీద నుండి లెగు. 368 00:26:14,074 --> 00:26:15,659 "నీ ఆఫీసు పని ఎలా సాగుతోంది, బుజ్జి?" 369 00:26:15,659 --> 00:26:18,871 "అంటే, నేను కేవలం ఒక్క సారి మాత్రమే కలిసిన వ్యక్తి 370 00:26:18,871 --> 00:26:21,832 నా గురించి రాసిన వివక్షపు మెయిల్ చదవాల్సి వచ్చిందిలే. 371 00:26:21,832 --> 00:26:24,710 ఆ తర్వాత నా నోరు మూయించడానికే నా సీఈఓ 372 00:26:24,710 --> 00:26:26,503 - నాకు డబ్బు ఇస్తా అంటున్నాడు. - ఆపు. 373 00:26:26,503 --> 00:26:29,673 ఇప్పుడేమో దీనంతటి తర్వాత నేను ఏం చేయబోతున్నాను అని ఒక రిపోర్టర్ అడిగారు. 374 00:26:29,673 --> 00:26:33,969 ఆ తర్వాత నా నల్లజాతి బాస్ నేను నోరు మూసుకుని ఎప్పటిలాగే పని చేయాలి అని చెప్పింది." 375 00:26:35,012 --> 00:26:36,388 నీకు పని మానేయాలని ఉందా? 376 00:26:38,307 --> 00:26:39,725 నేను ఏదీ మధ్యలో మానేయనని నీకు తెలుసు. 377 00:26:39,725 --> 00:26:42,144 అంటే, నువ్వు చాలా కాలం ఉన్నావు కదా. 378 00:26:42,644 --> 00:26:44,813 నువ్వు ఎప్పటికీ ది మార్నింగ్ షోలో ఉండాలని వెళ్ళలేదు. 379 00:26:44,813 --> 00:26:46,273 ఇలా రా, ఇలా రా. 380 00:26:48,108 --> 00:26:49,359 అంటే, మన జీవితం బాగానే సాగింది. 381 00:26:49,860 --> 00:26:52,029 మనకు అవసరమైనంత డబ్బు ఎండార్స్మెంట్ ల రూపంలో వస్తోంది, 382 00:26:52,029 --> 00:26:56,658 - కానీ నీ మాట విని ఈ ఉద్యోగం తీసుకున్నా. - నేనేం నిన్ను ఈ పని చేయమనలేదు. 383 00:26:56,658 --> 00:26:58,744 వాళ్ళు నాకు తక్కువ జీతం ఇస్తున్నారని అనుకుంటున్నాను అని నీతో చెప్పా, 384 00:26:58,744 --> 00:27:01,205 - కానీ నువ్వు మరీ ఎక్కువ డిమాండ్ చేయొద్దు అన్నావు. - లేదు, లేదు, లేదు. 385 00:27:01,205 --> 00:27:02,623 కొందరు తెల్లవాళ్లు బుర్రలేకుండా చేసిన పనికి 386 00:27:02,623 --> 00:27:04,416 నువ్వు నన్ను నిందించడానికి నేను ఒప్పుకోను. 387 00:27:04,416 --> 00:27:06,001 మనం వాళ్ళ నుండి వీలైనంత రాబట్టి ఉండాల్సింది. 388 00:27:06,001 --> 00:27:07,878 - ఇప్పుడు రాబట్టగలం. - లేదు. 389 00:27:07,878 --> 00:27:10,964 ఒక్కసారి దావా వేస్తే, ఎప్పటికీ దావాలు వేసే వ్యక్తిగానే చూస్తారు. 390 00:27:12,090 --> 00:27:13,342 అవునా? 391 00:27:19,848 --> 00:27:20,933 నన్ను క్షమించు. 392 00:27:20,933 --> 00:27:23,060 - అది ఎవరైనా రిపోర్టర్ అయ్యుంటే... - నేను హ్యాండిల్ చేస్తా. 393 00:27:27,022 --> 00:27:28,190 అది ఆలెక్స్. 394 00:27:28,190 --> 00:27:30,484 సరే, అలాగే. నేను ఇప్పుడే వస్తాను. 395 00:27:32,152 --> 00:27:33,529 ఆమె నా బుర్ర తినేయకుండా ఉంటే చాలు. 396 00:27:37,074 --> 00:27:38,367 ఈమె సంగతి నేను చూసుకుంటాను, బేబీ. 397 00:27:41,370 --> 00:27:42,579 - ఆలెక్స్. - హాయ్. 398 00:27:43,121 --> 00:27:46,124 చెప్పాబెట్టకుండా వచ్చినందుకు సారి. 399 00:27:46,124 --> 00:27:47,417 చెప్పడానికి నేను ప్రయత్నించాను, 400 00:27:47,417 --> 00:27:50,170 కానీ నువ్వు ఫోన్లు ఎత్తడం, మెసేజ్లకు రిప్లై ఇవ్వడం మానేశావు. 401 00:27:51,380 --> 00:27:53,048 - అదేం లేదులే. లోనికి రా. - మంచిది. 402 00:27:54,466 --> 00:27:55,467 హేయ్, మార్కస్. 403 00:27:55,968 --> 00:27:57,469 హేయ్, ఆలెక్స్. నిన్ను చూడడం సంతోషం. 404 00:28:16,697 --> 00:28:19,533 వీల్ మర్సాలా, భలే ఉంది. 405 00:28:20,242 --> 00:28:21,785 జీవితం అంతా ఒక చిన్న బోనులో గడిపి 406 00:28:21,785 --> 00:28:23,745 తర్వాత ఎలాంటి నరకాన్ని ఎదుర్కోవాలో తెలీక, చిన్న జీవితం జీవించి 407 00:28:23,745 --> 00:28:25,539 చచ్చే దూడలను తలచుకుంటే బాధగా ఉంటుంది. 408 00:28:25,539 --> 00:28:27,249 నిజంగా గుండె తరుక్కుపోతుంది, 409 00:28:27,249 --> 00:28:32,421 కానీ ఇది ఉంది చూడు, వీల్ మర్సాలా దీని విషయంలో నేను సానుభూతి పడలేను. 410 00:28:32,421 --> 00:28:35,799 విషయానికి రా, కోరీ. నన్ను ఊరికి ఇంత చివరికి ఎందుకు తీసుకొచ్చావు? 411 00:28:35,799 --> 00:28:39,178 లెనర్డ్, అప్పర్ ఈస్ట్ సైడ్ ఒక్కటే కాకుండా ప్రపంచంలో అనేక ప్రదేశాలు ఉన్నాయి. 412 00:28:39,678 --> 00:28:42,973 అవును, అందుకే నేను అప్పర్ ఈస్ట్ సైడ్ లో ఉండేది. 413 00:28:44,183 --> 00:28:45,934 తాజా వార్తలు చెప్పేవారు, 414 00:28:45,934 --> 00:28:49,563 రిపోర్టర్ల డేగ కళ్ళ నుండి మనం కొంచెం దూరం వస్తే మంచి అనుకున్నా. 415 00:28:49,563 --> 00:28:53,942 సరే, ఇప్పుడు సిబిల్ ఈమెయిల్ లీక్ అయింది కాబట్టి పాల్ ఇచ్చిన ఆఫర్ గురించి 416 00:28:53,942 --> 00:28:56,612 బోర్డు వారు ఇప్పుడు ఏమనుకుంటున్నారు? 417 00:28:57,404 --> 00:28:58,822 అందరికీ చాలా సంతోషంగా ఉంది. 418 00:28:58,822 --> 00:29:02,993 అంటే, జాతివివక్షకు సంబంధించిన సమస్య కదా. వ్యాపారానికి చాలా మంచిది. 419 00:29:02,993 --> 00:29:04,077 అర్థమైంది. 420 00:29:05,245 --> 00:29:07,122 ఉత్తినే నటించడం ఇక ఆపుదాం. 421 00:29:07,789 --> 00:29:10,709 నువ్వు సీఈఓ కావడానికి నేను ఒప్పుకోలేదు. 422 00:29:10,709 --> 00:29:13,378 కానీ తర్వాత, నువ్వు కొన్ని విషయాల్లో బాగానే విజయం సాధించావు. 423 00:29:14,379 --> 00:29:18,800 అయోమయ పరిస్థితులను నువ్వు బాగా మేనేజ్ చేయగలవు, కానీ నేను లేదా యుబిఎ కంపెనీ అలా చేయలేము. 424 00:29:19,384 --> 00:29:22,387 అయినా కూడా, ఒప్పుకుంటాను, పాల్ మార్క్స్ నుండి 425 00:29:22,387 --> 00:29:25,349 డీల్ తీసుకొచ్చిన వాడు ముస్సోలినీ అయినా వాడికి సపోర్ట్ చేస్తా. 426 00:29:26,016 --> 00:29:28,810 నువ్వు ఒక ఫాసిస్ట్ వి అని అస్సలు అనుకోలేదు, లెనర్డ్. 427 00:29:29,811 --> 00:29:32,773 కానీ నీకు ఇంకా అందరి మద్దతు లేదు. 428 00:29:33,315 --> 00:29:35,442 నేను అందరి ముందు నీకు సపోర్ట్ చేయలేను. 429 00:29:35,442 --> 00:29:38,070 నిజంగా బోర్డు వారు సిబిల్ కి మించిన నాయకురాలు లేదు అనుకుంటున్నారా? 430 00:29:40,989 --> 00:29:43,784 పోనిలే, నీ మౌనమే నాకు అవసరమైన సమాధానాన్ని ఇచ్చింది. 431 00:29:44,409 --> 00:29:48,455 ఒకవేళ సిబిల్ పోతే, ఇంకొకరు ఆ స్థానాన్ని తీసుకోవాలి. 432 00:29:48,455 --> 00:29:51,500 అలాంటి స్థానం ఖాళీగా ఉండదు. 433 00:29:51,500 --> 00:29:53,794 నేను చాలా బోర్డులలో సభ్యుడిగా ఉండి వచ్చా, కోరీ. 434 00:29:53,794 --> 00:29:59,633 నువ్వు గనుక సిబిల్ ని ఇబ్బంది పెట్టినట్టు ఏమాత్రం నన్ను ఇబ్బంది పెట్టినా, 435 00:30:00,342 --> 00:30:01,552 నేను ఎలాంటి సపోర్ట్ చేయను. 436 00:30:02,803 --> 00:30:05,222 మా నాన్న బిన్మ్యాన్ అని నీకు తెలుసా? 437 00:30:06,139 --> 00:30:07,933 క్షమించాలి, బిన్మ్యాన్? 438 00:30:08,600 --> 00:30:13,105 ఇక్కడ ఏమని పిలుస్తారో తెలీదు. పారిశుధ్య కార్మికుడు, చెత్త తీసుకెళ్లేవారు. 439 00:30:13,105 --> 00:30:19,152 ఆయన తన జీవితం అంతా ఇతరులు పడేసిన కుళ్ళిన చెత్తలో 440 00:30:19,152 --> 00:30:22,030 మునిగి తేలడం నేను చూశాను, 441 00:30:22,030 --> 00:30:27,995 కానీ నేను ఆయన చేసిన పనిని చేయకూడదు అన్న ఉద్దేశంతో ఆయన ఆ పనిని మొహమాటం లేకుండా చేశారు. 442 00:30:27,995 --> 00:30:32,082 నేను ముందెప్పుడూ చెత్త ఎత్తే పని చేయలేదు, ఇప్పుడు కూడా చేయను. 443 00:30:32,666 --> 00:30:36,211 కాబట్టి, కోరీ, నువ్వు చేసిన నష్టాన్ని నువ్వే బాగు చెయ్, 444 00:30:37,379 --> 00:30:39,298 లేదా నీ పదవి నుండి తొలగిపో. 445 00:30:45,846 --> 00:30:48,849 - ఇంకొక రౌండ్? సరే! - అలాగే. 446 00:30:50,058 --> 00:30:51,351 నీ ఛాతి మోగుతోంది. 447 00:30:51,351 --> 00:30:52,519 ఏంటి? 448 00:30:52,519 --> 00:30:55,772 నీ బ్రా. ఎవరో నీ బ్రాకి ఫోన్ చేస్తున్నారు. 449 00:30:56,815 --> 00:31:00,861 - అది ఖచ్చితంగా క్రిస్ అయ్యుంటుంది. - ఆమెకు వెంటనే ఇక్కడికి రమ్మని చెప్పు. 450 00:31:00,861 --> 00:31:02,196 బ్రాడ్లీ చేస్తోంది. 451 00:31:02,196 --> 00:31:03,113 బ్రాడ్లీ మొబైల్ 452 00:31:03,113 --> 00:31:05,324 జరిగిన జాతివివక్షకు తన సంతాపం తెలపడానికి చేస్తుందా? 453 00:31:05,324 --> 00:31:08,243 ఆమె మంచి ఉద్దేశంతోనే మాట్లాడుతుందని నాకు తెలుసు, కానీ యాంకో చెప్పిన వంశావళి పాఠం తర్వాత 454 00:31:08,243 --> 00:31:12,122 నేను ఆ యాంకర్లతో ఇంకొక క్లాసు పీకించుకోలేను. 455 00:31:12,122 --> 00:31:14,416 సారి, బ్రాడ్లీ జాక్సన్. 456 00:31:14,416 --> 00:31:16,919 ఓహ్, యాంకో. 457 00:31:18,212 --> 00:31:20,255 అతను వీధిలో ఉన్న ఆ వ్యక్తిని గుద్దినప్పుడు నీకు గుర్తుందా? 458 00:31:20,255 --> 00:31:21,632 అవును, గుర్తుంది. 459 00:31:21,632 --> 00:31:27,387 సరే, అది విషపూరిత మగతనం కాబట్టి నేను ఇలా అనకూడదు అని నాకు తెలుసు, 460 00:31:27,387 --> 00:31:29,306 కానీ అది భలే ఉంది. 461 00:31:29,806 --> 00:31:31,058 చూడ్డానికి బాగుంది. 462 00:31:31,600 --> 00:31:34,436 యాంకో కొంచెం సమస్యాత్మకం కావచ్చు 463 00:31:34,436 --> 00:31:36,313 - కానీ అందగాడు. - చాలా అందగాడు. 464 00:31:36,313 --> 00:31:37,856 - మనం ఆ మాటను గట్టిగా అన్నామా? - ఓహ్, లేదు. 465 00:31:37,856 --> 00:31:39,775 ఈ మాటలు నా ఫోన్ వింటోందా? 466 00:31:45,072 --> 00:31:46,198 నేను మరిన్ని డ్రింకులు కొంటున్నా. 467 00:31:46,198 --> 00:31:48,242 హాయ్, నేను... అవును, థాంక్స్. 468 00:31:48,825 --> 00:31:49,660 హేయ్. 469 00:31:50,244 --> 00:31:52,412 ఆగు, అది... అది కైల్ కదా? 470 00:31:53,705 --> 00:31:54,831 ఓహ్, దేవుడా, అవును. 471 00:31:58,001 --> 00:31:59,920 నేను వాడి దగ్గరకు వెళ్లి కోరీ ఏం చేస్తున్నాడో కనుక్కుంటాను. 472 00:31:59,920 --> 00:32:01,046 - వద్దు! అలా చేయకు... - అవును. 473 00:32:04,424 --> 00:32:07,386 - కైల్? ఓరి, దేవుడా. - స్టెల్లా? 474 00:32:07,386 --> 00:32:09,179 - ఇలా రా. హగ్ చేసుకో. - హాయ్. హాయ్. 475 00:32:09,179 --> 00:32:10,556 - హాయ్. - ఎలా ఉన్నావు? 476 00:32:10,556 --> 00:32:12,474 - నమ్మలేకపోతున్నా. - అవును. 477 00:32:13,225 --> 00:32:14,893 కోరీ ప్రస్తుతం బోర్డు సభ్యలతో మాట్లాడుతున్నాడు. 478 00:32:14,893 --> 00:32:17,104 అతను యుబిఎలో సంస్కరణలు తీసుకురావడం గురించి ఏం పట్టించుకోవడం లేదు. 479 00:32:17,104 --> 00:32:20,691 అతను సిబిల్ తో పోరాడుతున్నాడు, మనం... ఆ పోరాటంలో మనం పావులం అంతే. 480 00:32:22,818 --> 00:32:25,863 - ఏంటి? - నేను పావును. నువ్వు ఆ ఆట ఆడే వ్యక్తివి. 481 00:32:25,863 --> 00:32:28,115 ఏంటి? అంటే ఏంటి నీ ఉద్దేశం? 482 00:32:28,115 --> 00:32:30,158 నువ్వు సిబిల్ తరఫు వ్యక్తివి, కదా? 483 00:32:30,158 --> 00:32:32,119 లేదు, ఏమో... 484 00:32:32,119 --> 00:32:33,537 ఆగు, ఏంటి? 485 00:32:33,537 --> 00:32:37,291 నేను ఆమెను కాపాడుతున్నాను అనుకుంటున్నావా, నేను... ఇందులో నా భాగం కూడా ఉంది అనుకుంటున్నావా? 486 00:32:37,291 --> 00:32:40,169 స్టెల్లా, నాకు అర్థం కావడం లేదు, నువ్వు ఆమె పక్షం ఎందుకు ఉన్నావు? 487 00:32:41,003 --> 00:32:44,047 అధికారం ఎక్కడ ఉంటే నువ్వు అక్కడికి వెళ్తున్నట్టు ఉంది. 488 00:32:44,047 --> 00:32:45,382 నేను పనిచేసే విధానం అది కాదు. 489 00:32:46,133 --> 00:32:47,593 సిబిల్ తో వేగడం కష్టమే కావచ్చు, 490 00:32:47,593 --> 00:32:52,556 కానీ కనీసం ఆమె కోరీలాగ మన కంపెనీని పాల్ మార్క్స్ కి అమ్మడానికి చూడటం లేదు. 491 00:32:52,556 --> 00:32:56,476 అంటే, పాల్ కూడా ఒక నియంత లాంటి వాడే కావచ్చు, కానీ కనీసం అతని దగ్గర డబ్బు ఉంది కదా. 492 00:32:57,227 --> 00:33:00,397 మనల్ని నడిపించే అందరూ ఎప్పుడూ మన దగ్గర డబ్బు లేదని ఏడవడం చూసి నీకు వెగటుగా లేదా? 493 00:33:06,945 --> 00:33:07,946 ఏంటి? 494 00:33:08,739 --> 00:33:09,907 నువ్వు ఏం దాస్తున్నావు? 495 00:33:09,907 --> 00:33:13,660 పాల్ ఇంకా నేను కలిసి పనిచేసేవారం. 496 00:33:14,411 --> 00:33:16,955 మా మధ్య ఒక చరిత్ర ఉంది, అది అంత మంచిది కాదు. 497 00:33:16,955 --> 00:33:20,417 - అతను ఏమైనా... - లేదు, లేదు, అలాంటిది ఏం కాదు. 498 00:33:20,417 --> 00:33:21,502 అతనికి తెలివితేటలు బాగా ఎక్కువ. 499 00:33:22,002 --> 00:33:23,795 పాల్ గురించి ఒక్క మాటలో చెప్పాలంటే... 500 00:33:27,341 --> 00:33:28,175 చాలా కఠోరమైన వ్యక్తి. 501 00:33:30,344 --> 00:33:32,304 - ఈ విషయం కోరీకి చెప్పావా? - అతను లెక్క చేయడం లేదు. 502 00:33:33,472 --> 00:33:35,516 అయినా ఆ బిల్డింగ్ లో నమ్మగల వ్యక్తి ఎవరు ఉన్నారు చెప్పు? 503 00:33:35,516 --> 00:33:37,351 యుబిఎలో మనం నమ్మకాన్ని పుట్టించాలంటే 504 00:33:37,351 --> 00:33:41,104 ఆ పదాన్ని పెద్ద అక్షరాలతో బిల్ బోర్డు మీద ఆలెక్స్ లెవీ బొమ్మ పెట్టి పోస్ట్ చేయాలి అంతే. 505 00:33:46,818 --> 00:33:47,819 నువ్వు వచ్చావు. 506 00:33:48,737 --> 00:33:50,572 చూస్తుంటే నేను చాలా సరదాని మిస్ అయినట్టు ఉన్నాను. 507 00:33:50,572 --> 00:33:53,742 - హేయ్. - హేయ్, క్రిస్, ఎలా ఉన్నావు? 508 00:33:53,742 --> 00:33:56,453 బానే ఉన్నా, చూడటానికి సాక్షుల రక్షణ ప్రోగ్రామ్ లో ఉంచబడిన వ్యక్తిలా ఉన్నా, కాబట్టి... 509 00:33:56,453 --> 00:33:57,955 నీకు ఏదైనా నిశ్శబ్దంగా ఉండే చోటుకు వెళ్లాలని ఉందా? 510 00:33:57,955 --> 00:33:59,873 - అంటే, దగ్గరలో... - నాకు ఇక నిశ్శబ్దంగా ఉండాలని లేదు. 511 00:34:00,916 --> 00:34:03,752 నేను టిఎంఎస్ లో సిబిల్ ని ఇంటర్వ్యూ చేయాలి అనుకుంటున్నా. 512 00:34:06,797 --> 00:34:08,966 - నిజంగా? - ఆలెక్స్ ఇంకా నేను ఈ విషయం మాట్లాడుకున్నాం, 513 00:34:10,132 --> 00:34:11,134 ఈ పని నేనే చేయాలి. 514 00:34:14,888 --> 00:34:15,889 సరే. 515 00:34:17,014 --> 00:34:18,766 - నీకు ఖచ్చితంగా చేయాలని ఉంటేనే చెయ్. - అవును. 516 00:34:18,766 --> 00:34:20,686 నువ్వు ఎవరికీ ఏమీ నిరూపించాల్సిన పనిలేదు. 517 00:34:20,686 --> 00:34:21,728 నాకు తెలుసు. 518 00:34:21,728 --> 00:34:26,525 అలాగే నన్ను నమ్మండి, నాకు కూడా ఇప్పుడు సిబిల్ తో ముచ్చట్లు పెట్టాలని లేదు, కానీ ఇది నేనే చేయాలి. 519 00:34:28,068 --> 00:34:30,987 హేయ్, రేటింగ్స్ ఎంత పెరుగుతాయో ఊహించు. 520 00:34:30,987 --> 00:34:33,197 రేటింగ్స్, అవును. 521 00:34:33,197 --> 00:34:35,242 సమస్యే లేదు. ఆమె చేయడానికి వీలు లేదు. 522 00:34:35,242 --> 00:34:38,745 ఆలెక్స్ అన్ ఫిల్టర్డ్ అంటే వేరు, కానీ ఈ ఇంటర్వ్యూని ఒబామాలు నడిపించే 523 00:34:38,745 --> 00:34:41,206 "బీర్ సమ్మిట్" కార్యక్రమంలా ది మార్నింగ్ షోలో చేస్తాం అంటే ఒప్పుకోను. 524 00:34:41,206 --> 00:34:44,208 ఆయనే అలాంటి కార్యక్రమాన్ని నడిపించలేకపోతే, మనవల్ల అస్సలు కాదు. 525 00:34:44,208 --> 00:34:48,338 రిస్క్ తో కూడిన ప్లానులు అంటే నాకు ఇష్టమే, కానీ వద్దు. 526 00:34:48,839 --> 00:34:52,467 నాకు కూడా రిస్క్ తో కూడిన పనులు అంటే ఇష్టమే. ముఖ్యంగా బోర్డు చైర్ వుమన్ ని తప్పించడం 527 00:34:52,467 --> 00:34:55,179 కోసం ఆమె రాసిన ఒక చెడ్డ ఈమెయిల్ ని నెట్వర్క్ సీఈఓ స్వయంగా లీక్ చేసి 528 00:34:55,179 --> 00:34:58,515 పైగా 400 ఏళ్ల చరిత ఉన్న జాతివివక్షను ఆయుధంగా వాడుకుని ఒక బిలియనీర్ తో డీల్ 529 00:34:58,515 --> 00:35:02,686 కుదుర్చుకోవాలని చేసిన రిస్క్ తో కూడిన పని అంటే చాలా ఇష్టం. 530 00:35:24,666 --> 00:35:26,877 నువ్వు చాలా పెద్ద నింద వేస్తున్నావు, స్టెల్లా. 531 00:35:26,877 --> 00:35:28,587 నేను చెప్పేది నిజం కాదు అనడానికి ముందు, 532 00:35:28,587 --> 00:35:30,923 నువ్వు అబద్ధం ఆడితే నీ ఎడమ కన్ను అదురుతుంది అని తెలుసుకో. 533 00:35:34,134 --> 00:35:36,720 ఈ విషయాన్ని జారవిడిచింది నువ్వే, కోరీ. 534 00:35:40,182 --> 00:35:45,395 లేదు, లేదు, లేదు. నా వల్ల కాదు. నేను ది మార్నింగ్ షోలో మాట్లాడలేను. 535 00:35:45,395 --> 00:35:47,564 సిబిల్, నువ్వు ఈ పని చేయక తప్పదు. 536 00:35:47,564 --> 00:35:51,777 క్రిస్ కి ఇదే కావాలి, ఆమె మనసులో ఉన్న మాట కూడా చెప్పే అవకాశం ఆమెకు ఇవ్వాలి. 537 00:35:51,777 --> 00:35:56,615 నువ్వు ఒక బలహీనమైన తెల్లజాతి మహిళవి అన్నట్టు ప్రవర్తించడం ఇక ఆపాలి. 538 00:35:56,615 --> 00:35:58,075 నేను బలహీనమైనదానినా? 539 00:35:58,784 --> 00:36:00,661 నువ్వైతే 70వ దశకంలో నాలాగ నిలబడగలిగి ఉండేదానివా? 540 00:36:02,746 --> 00:36:05,582 నీకు చాలా సత్తా ఉందని మా అందరికీ తెలుసు. 541 00:36:11,630 --> 00:36:18,220 నేను ఆ విషయాన్ని పదే పదే ఆలోచిస్తూనే ఉన్నాను. 542 00:36:20,222 --> 00:36:21,765 నేను అలాంటి మాట అన్నాను అంటే నమ్మలేకపోతున్నాను. 543 00:36:23,559 --> 00:36:28,772 నేను... నేను ఆఫీసులో ఇంకొక మహిళను ఎప్పుడూ అంతగా తక్కువ చేయను. 544 00:36:31,024 --> 00:36:33,360 - నేను ఎందుకు అలా చేయాలి అనుకుంటా. - ఏమో. 545 00:36:33,360 --> 00:36:36,697 ఇప్పుడు ఆ ప్రశ్నకు నువ్వు సమాధానం టిఎంఎస్ లో చెప్తే మంచిది అని నా ఉద్దేశం. 546 00:36:36,697 --> 00:36:39,533 ఎందుకు? అందరూ... అందరూ నా గురించి ఒక అభిప్రాయానికి వచ్చేసారు. 547 00:36:40,117 --> 00:36:43,120 నువ్వే చూడు, ఒకసారి నేను ఇక్కడి నుండి పోయాక, 548 00:36:43,120 --> 00:36:46,623 వాళ్ళు సమస్యను పరిష్కరించేసాం... అన్నట్టు ప్రవర్తిస్తారు. 549 00:36:47,583 --> 00:36:50,460 అయినా కూడా తర్వాత రోజు ఒక వర్ణజాతి వ్యక్తిని చూస్తే 550 00:36:50,460 --> 00:36:52,004 రోడ్డుకు అవతలివైపుకు వెళ్లి నడిచే రకాలు వాళ్ళు. 551 00:36:53,088 --> 00:36:56,466 నేను... నేను అయితే కార్యక్రమంలో ఈ మాట అనను. 552 00:36:56,967 --> 00:36:58,051 ఓహ్, దేవుడా. 553 00:37:00,179 --> 00:37:01,180 నేను ఒక జోక్ చేశా. 554 00:37:03,891 --> 00:37:05,267 ఒక పిచ్చి కోకు. 555 00:37:05,267 --> 00:37:09,438 ఇప్పుడు ఆ జోక్ నా భవిష్యత్తును నిర్ణయిస్తుందా? 556 00:37:09,438 --> 00:37:11,356 నా కుటుంబ కీర్తికి భంగం కలిగిస్తుందా? 557 00:37:12,232 --> 00:37:17,404 మేము ఎనభై ఏళ్లుగా నిర్మించుకున్నది అంతా పోతుందా... 558 00:37:17,404 --> 00:37:19,698 ఒక్క పిచ్చి ఈమెయిల్ వల్ల? 559 00:37:19,698 --> 00:37:22,743 సిబిల్, ఇది కేవలం ఈమెయిల్ గురించి కాదు. 560 00:37:22,743 --> 00:37:28,707 నువ్వు ఒకే విధమైన పని చేయడానికి ఒక నల్లజాతి మహిళకు తెల్లజాతి మహిళకంటే తక్కువ జీతం ఇచ్చావు. 561 00:37:28,707 --> 00:37:33,045 ఆ పని నువ్వు ఎలాంటి వ్యక్తివి అనే విషయాన్ని నిర్వచించలేదు అని నువ్వు అనుకుంటున్నావని నాకు తెలుసు, 562 00:37:33,045 --> 00:37:37,716 కాబట్టి ఆ విషయానిన్ని వివరించి, చేసిన తప్పును ఒప్పుకునే అవకాశం ఇదే. 563 00:37:40,594 --> 00:37:43,722 త్వరలో రానున్నది, మేము మార్జ్ ఇంకా కేథీలతో మాట్లాడబోతున్నాం, 564 00:37:43,722 --> 00:37:47,351 సైడర్ డేస్ వారి కేకును తినే పోటీలో అనుకోకుండా 565 00:37:47,351 --> 00:37:49,603 కలిసిన కవల అక్కాచెల్లెళ్ల కథనం. 566 00:37:49,603 --> 00:37:51,522 {\an8}అసలు ఊహించగలవా? ఒక క్షణం స్టాబెర్రీ కేకు 567 00:37:51,522 --> 00:37:53,232 {\an8}శాంపిల్ తింటుండగా, ఉన్నట్టుండి నీ 568 00:37:53,232 --> 00:37:54,650 {\an8}- కవల ప్రత్యక్షమవ్వడం. - నిజమే. 569 00:37:54,650 --> 00:37:56,944 {\an8}ఎంతైనా అది తిండి పోటీ కదా, అనేక ఆశ్చర్యకరమైన విషయాలు జరుగుతుంటాయి. 570 00:37:56,944 --> 00:37:58,403 {\an8}తర్వాత రానున్నది, 571 00:37:58,403 --> 00:38:01,114 {\an8}కార్పొరేట్ అమెరికాలో జాతికి సంబంధించిన చర్చ, 572 00:38:01,114 --> 00:38:03,659 {\an8}యుబిఎ బోర్డు చైర్ సిబిల్ రెనాల్డ్స్, 573 00:38:03,659 --> 00:38:08,080 {\an8}అలాగే మా యాంకర్ క్రిస్ హంటర్ తో. ఒక చిన్ని విరామం తర్వాత వచ్చేస్తాం. 574 00:38:08,580 --> 00:38:09,873 ఇక వెళ్లొచ్చు. 575 00:38:09,873 --> 00:38:11,625 - ఓరి, దేవుడా. కథ భలే అడ్డం తిరిగింది. - దేవుడా. 576 00:38:11,625 --> 00:38:13,377 - నిజమే. - అమ్మ... ఓరి నాయనో. 577 00:38:13,377 --> 00:38:15,671 అలాగే క్రిస్... ఈ పనిని చేస్తుంది అంటే క్రిస్ కి చాలా ధైర్యం ఉందనే అనాలి. 578 00:38:15,671 --> 00:38:17,130 అవును, నిజమే. ఆమెకు చాలా ధైర్యం ఉంది. 579 00:38:18,090 --> 00:38:19,800 సరే. మూడు నిమిషాలలో వెళ్ళాలి. 580 00:38:19,800 --> 00:38:22,719 మీరు ఒక్క విషయం మాత్రమే మాట్లాడాలి. బాగా శ్వాస తీసుకోవడం మర్చిపోవద్దు, సరేనా? 581 00:38:22,719 --> 00:38:25,222 గుర్తుంచుకోండి, ఇది నాలుగు నిమిషాల కార్యక్రమం, 582 00:38:25,222 --> 00:38:27,391 కొంచెం పొడిగించే అవకాశం అయితే ఉంది. 583 00:38:27,391 --> 00:38:30,477 పోనిలే, లైవ్ బ్రాడ్ కాస్ట్ వల్ల ఉండే లాభం ఏంటంటే యాడ్స్ కోసం మధ్యలో 584 00:38:30,477 --> 00:38:32,521 - కట్ చేయాల్సి ఉంటుంది, కాబట్టి... - డబ్బులు సంపాదించాలి కదా. 585 00:38:32,521 --> 00:38:33,564 ఏం కాదు. 586 00:38:33,564 --> 00:38:35,774 మీరు వెళ్ళడానికి ముందు కాస్త టచ్ అప్ చేస్తా. 587 00:38:35,774 --> 00:38:37,484 అక్కడి లైట్ల వెలుగు గట్టిగా ఉంటుంది. 588 00:38:37,484 --> 00:38:39,695 నేను మీ దవడ దగ్గర కాస్త రూపు వచ్చేలా మేకప్ వేద్దాం అనుకుంటున్నా. 589 00:38:39,695 --> 00:38:42,406 - థాంక్స్. - కొంచెం రంగు. మీ రంగు పోకుండా. 590 00:38:42,406 --> 00:38:45,033 అలాగే వినండి, సమాధానాలు మీ ఆధీనంలో ఉంటాయి. 591 00:38:45,033 --> 00:38:46,577 వాటిపై ఆమెకు ఎలాంటి కంట్రోల్ ఉండదు. 592 00:38:55,252 --> 00:38:56,253 ఒకటి... 593 00:38:59,047 --> 00:39:01,091 రెండు... 594 00:39:03,802 --> 00:39:05,262 మూడు. 595 00:39:07,139 --> 00:39:09,141 హేయ్. హలో, బేబి. 596 00:39:10,976 --> 00:39:12,352 ఇదేం రేస్ కాదు. 597 00:39:16,481 --> 00:39:17,482 నువ్వు చాలా బాగా హ్యాండిల్ చేయగలవు. 598 00:39:19,067 --> 00:39:20,319 ఇది నీకు పుట్టుకతో వచ్చిన ట్యాలెంట్. 599 00:39:21,069 --> 00:39:22,571 అక్కడ నా పరువు నేనే తీసుకుంటే? 600 00:39:24,781 --> 00:39:26,825 అక్కడ అందరికీ కోపంగా ఉన్న ఒక నల్లజాతి మహిళ 601 00:39:26,825 --> 00:39:31,496 ఎలాంటి రక్షణా లేని ఒక తెల్లజాతి మహిళ మీద విరుచుకుపడుతున్నట్టు ఉంటే ఎలా ఉంటుంది... 602 00:39:31,496 --> 00:39:33,081 - అలా జరగదు. - ...పైగా... 603 00:39:33,081 --> 00:39:36,168 మియా నీతో ఇయర్ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉంటుంది, నేను కూడా ఆ పక్కనే ఉంటాను. 604 00:40:03,278 --> 00:40:04,279 సాధించు, పిల్లా. 605 00:41:01,628 --> 00:41:03,213 - ఓహ్, బాబు, ఇది కొంచెం పెట్టుకుంటావా? - అలాగే. 606 00:41:03,213 --> 00:41:05,674 - మిస్ రెనాల్డ్స్, దయచేసి నాతో రండి. - థాంక్స్. 607 00:41:17,060 --> 00:41:19,062 - సరే, అడుగులు చూసుకోండి. - థాంక్స్. 608 00:41:26,445 --> 00:41:27,738 పరమాత్ముడా. 609 00:41:28,238 --> 00:41:30,407 ఆడియోలో ఎలాంటి డిలే లేకుండా చూసుకోండి. 610 00:41:30,407 --> 00:41:32,242 అలాగే. ఎలాంటి డిలే లేదు. 611 00:41:32,242 --> 00:41:34,620 - ఆడియో బానే ఉంది. ఎలాంటి డిలే లేదు. - చెక్. 612 00:41:34,620 --> 00:41:36,955 సరే, అందరూ అన్నీ సక్రమంగా పనిచేసేలా చూసుకోండి. 613 00:41:37,873 --> 00:41:40,626 జిమ్, నువ్వు వారికి దగ్గరగా ఉండాలి. 614 00:41:55,557 --> 00:41:56,642 నువ్వు ఇది చేయగలవు, క్రిస్. 615 00:41:58,352 --> 00:42:02,105 సరే, అయిదు, నాలుగు, మూడు... 616 00:42:05,275 --> 00:42:06,109 తిరిగి స్వాగతం. 617 00:42:06,693 --> 00:42:09,738 {\an8}కొన్ని రోజుల క్రితం, యుబిఎ బోర్డు ప్రెసిడెంట్ సిబిల్ రెనాల్డ్స్ రాసిన 618 00:42:09,738 --> 00:42:11,907 {\an8}ఒక జాతి వివక్షపూరితమైన ఈమెయిల్ బయటపడింది. 619 00:42:12,824 --> 00:42:18,330 {\an8}ఆ ఈమెయిల్ లో నా మీద కొన్ని కామెంట్ల చేశారు. ఇంత వరకు వాటి గురించి నేను మాట్లాడలేదు. 620 00:42:18,330 --> 00:42:22,000 {\an8}అయితే, ఇవాళ ఆ కామెంట్లు రాసిన మహిళ నాతో మాట్లాడటానికి ఇక్కడికి వచ్చారు. 621 00:42:22,000 --> 00:42:24,920 {\an8}యుబిఎ బోర్డు ప్రెసిడెంట్, సిబిల్ రెనాల్డ్స్, ఇక్కడికి వచ్చినందుకు థాంక్స్. 622 00:42:24,920 --> 00:42:26,213 నన్ను ఆహ్వానించినందుకు థాంక్స్. 623 00:42:26,839 --> 00:42:30,759 కొన్ని రోజుల క్రితం యుబిఎ రిలీజ్ చేసిన ప్రకటన 624 00:42:30,759 --> 00:42:34,388 మీద కొందరికి ఆగ్రహంగా ఉందని నాకు తెలుసు, అది న్యాయమే. 625 00:42:35,180 --> 00:42:39,017 చెప్పాలంటే ఆమాత్రం అస్సలు చాలదు. 626 00:42:39,017 --> 00:42:44,523 ఈ పొరపాటు చేసింది నేనే, నేను మాత్రమే బాధ్యురాలిని, కాబట్టి వ్యక్తిగతంగా క్షమాపణ చెప్పడానికి స్వయంగా వచ్చా. 627 00:42:45,691 --> 00:42:50,112 క్రిస్, నేను... నేను అన్న మాటలకు నాకు చాలా బాధగా ఉంది. 628 00:42:50,696 --> 00:42:53,448 ఆ క్షణంలో ఉద్యోగులను చేర్చుకునే విషయంలో వివాదం ఏర్పడినా కూడా, 629 00:42:53,448 --> 00:42:56,785 నేను అలాంటి మాటలు అని ఉండకూడదు. 630 00:42:56,785 --> 00:42:58,745 మీ ఉద్దేశం నన్ను ఆంట్ జెమిమా అని పిలవడమా? 631 00:42:59,872 --> 00:43:02,249 నేను నిన్ను ఆంట్ జెమిమా అన్నాను అంటే... 632 00:43:02,958 --> 00:43:04,334 నేను ఒక విషయం స్పష్టం చేయాలి అనుకుంటున్నా. 633 00:43:05,210 --> 00:43:09,840 ఆంట్ జెమిమా ఫోటోని ఫ్యాన్ కేకు మిస్ డబ్బాల మీద వేశారు, సీరియల్ బాక్సుల మీద కాదు అని తెలుసు కదా? 634 00:43:09,840 --> 00:43:11,383 నాకు ఆ విషయం ఇప్పుడు తెలిసింది. 635 00:43:12,092 --> 00:43:16,388 ఇది కేవలం లెక్క లేకుండా చేసిన ఒక కామెంట్ గురించి మాత్రమే కాదు. 636 00:43:16,388 --> 00:43:20,392 ఇక్కడ విడ్డురమైన విషయం ఏంటంటే, పెర్ల్ మిల్లింగ్ కంపెనీ వారు 637 00:43:20,392 --> 00:43:24,396 తమ బ్రాండ్ కి లాభం తేవడం కోసం ఒక నల్లజాతి మహిళకు ఉన్న ఫోటోని, ఆదరణను వాడుకున్నారు, 638 00:43:24,396 --> 00:43:26,815 అందుకని ఆమెకు ఎలాంటి డబ్బు ఇచ్చి ఉండరు. 639 00:43:26,815 --> 00:43:30,777 నా ప్రశ్న ఏంటంటే, మీ ఉద్దేశం ప్రకారం నేను యుబిఎ ఏ బ్రాండును అమ్మడానికి సాయపడుతున్నాను? 640 00:43:30,777 --> 00:43:35,532 చూడు, మాటలు చాలా విలువైనవి. అలాగే చేష్టలు అంతకంటే ముఖ్యమైనవి. 641 00:43:35,532 --> 00:43:40,245 అంతేకాక సమానత్వం ఇంకా కలుపుగోలు తనంలో యుబిఎ చాలా వెనుకబడి ఉందని నాకు తెలుసు. 642 00:43:40,829 --> 00:43:44,583 {\an8}విషయం ఏంటంటే, కంపెనీ రోజువారీ కార్యకలాపాల్లో బోర్డు తలదూర్చదు. 643 00:43:44,583 --> 00:43:48,003 {\an8}ఆ విషయాన్ని సత్తా ఉన్న మా సీఈఓ నాయకత్వానికి వదిలేస్తాం. 644 00:43:49,338 --> 00:43:55,469 {\an8}కానీ ఒక్కోసారి ఆ నాయకత్వం విఫలమైనప్పుడు, నేను జోక్యం చేసుకోవాల్సి ఉంటుంది. 645 00:43:55,469 --> 00:43:58,055 పిచ్చి పిచ్చిగా మాట్లాడకు. 646 00:43:59,223 --> 00:44:01,934 - ఆమె కోరీ మీద కామెంట్ చేస్తోందా? - అలా అనడంలో తప్పేం లేదు. 647 00:44:02,434 --> 00:44:04,186 నా ప్రశ్నకు సమాధానం చెప్తున్నారని అనిపించడం లేదు. 648 00:44:04,186 --> 00:44:06,980 - ఓహ్. - మీరు జోక్యం చేసుకోవడం గురించి మాట్లాడుకుందాం. 649 00:44:06,980 --> 00:44:08,315 అదే గనుక జరిగితే పరిస్థితి ఎలా ఉంటుంది? 650 00:44:08,315 --> 00:44:11,610 యుబిఎ ఉద్యోగుల నమ్మకాన్ని తిరిగి సంపాదించుకోగల అవకాశం ఉంది అని మీరు అనుకుంటున్నారా? 651 00:44:12,110 --> 00:44:15,030 {\an8}ఒకటి చెప్పనా? నేను అనుకుంటున్నా. 652 00:44:16,198 --> 00:44:17,407 {\an8}అది సాధ్యమే అని నా ఉద్దేశం. 653 00:44:17,407 --> 00:44:22,204 {\an8}అదంతా యుబిఎ ఉద్యోగులు అలాగే బోర్డు సభ్యుల మధ్య సంభాషణ జరిగితేనే సాధ్యం అవుతుంది. 654 00:44:22,204 --> 00:44:28,168 {\an8}ఇప్పటి నుండి, ప్రతీ బోర్డు మీటింగ్ లో మీ అందరూ మాట్లాడే అవకాశం ఉంటుంది. 655 00:44:28,168 --> 00:44:30,170 ఇకపై మరింత పారదర్శకతతో వ్యవహరించే సమయమైంది. 656 00:44:30,170 --> 00:44:31,672 అది వినడానికి చాలా బాగుంది. 657 00:44:32,840 --> 00:44:35,551 పారదర్శకత అని అన్నారు కాబట్టి, 658 00:44:36,385 --> 00:44:41,265 నేను నల్లజాతి వ్యక్తిని కాబట్టే నన్ను శాశ్వత యాంకర్ పొజిషన్ కి తీసుకున్నారా? 659 00:44:43,767 --> 00:44:45,394 ఖచ్చితంగా కాదు. లేదు. 660 00:44:45,394 --> 00:44:47,104 కానీ మీకు నా అయోమయం అర్థమవుతుంది కదా? 661 00:44:47,104 --> 00:44:51,441 ఎందుకంటే మీరు నాకు ఉద్యోగం ఇవ్వడం గురించి... 662 00:44:51,441 --> 00:44:53,569 వికృతమైన జాత్యహంకార వ్యాఖ్య చేశారు. 663 00:44:53,569 --> 00:44:56,280 నాకు కావాల్సిన యోగ్యత లేదు అని భావించారా, అదేనా మీ ఉద్దేశం? 664 00:44:57,614 --> 00:45:00,617 అంటే, నిజం చెప్పాలంటే, ఆ సమయంలో, 665 00:45:00,617 --> 00:45:02,828 నేను నిజంగానే నీకు యోగ్యత ఉంది అనుకోలేదు. 666 00:45:02,828 --> 00:45:06,456 మరొకలా చెప్తాను విను. నీకు అనుభవం లేదు. 667 00:45:06,456 --> 00:45:08,166 అంటే, అది నిజం కాదు. 668 00:45:08,166 --> 00:45:10,419 ఈ షోలో యాంకర్ పని చేసిన వేరే ఏ ఇతర వ్యక్తికంటే 669 00:45:11,253 --> 00:45:15,507 ఎక్కువగా నాకు క్యూ టెస్టులు చేసారని మీకు తెలుసా? 670 00:45:16,091 --> 00:45:18,427 అలాగే నా జుట్టు గురించి స్ట్రాటజీ చర్చలు కూడా జరగడంతో పాటు 671 00:45:18,427 --> 00:45:21,638 నాకు ఉద్యోగం ఇవ్వడం గురించి ఎనిమిది వేర్వేరు అప్రూవల్ మీటింగ్లు పెట్టారని తెలుసా? 672 00:45:21,638 --> 00:45:23,015 నాకు నిజంగా తెలీదు. 673 00:45:23,015 --> 00:45:28,437 అయినా కూడా నేను సమయం ఏర్పరచుకుని, ప్రసారం అవుతుండగా మాట్లాడటం ప్రాక్టీసు చేయడం కోసం 674 00:45:28,437 --> 00:45:30,814 వారాంతాలలో నలుగురు మాజీ యాంకర్లతో గడిపాను. 675 00:45:30,814 --> 00:45:33,817 అంటే, అది నిజంగా ప్రశంసనీయం. అది మెచ్చుకోదగిన పని. 676 00:45:33,817 --> 00:45:36,278 అయినా కూడా, మీరు నా గురించి మాట్లాడేటప్పుడు 677 00:45:36,278 --> 00:45:38,572 జాతిపరమైన ఒక ఫోటోను ఎందుకు వాడారో నాకు అర్థం కావడం లేదు. 678 00:45:39,823 --> 00:45:41,116 మీరు నన్ను చూసే విధానం ఇదేనా? 679 00:45:42,284 --> 00:45:45,329 మమ్మల్ని చూసే విధానం ఇదేనా? 680 00:45:56,590 --> 00:46:02,095 నువ్వే అయితే ఆలోచించకుండా ఈమెయిల్ లో అన్న ఒక పిచ్చి మాటను పట్టుకుని 681 00:46:02,095 --> 00:46:04,431 నీ వృత్తికి నిర్వచనం ఇవ్వాలి అని అనుకుంటావా? 682 00:46:04,431 --> 00:46:08,852 నువ్వు ముందెప్పుడూ సాధారణంగా ఒక మాట వదిలేసి 683 00:46:08,852 --> 00:46:10,521 తర్వాత ఎందుకు అలా అన్నానా అని బాధపడలేదా? 684 00:46:10,521 --> 00:46:13,190 మీరు ఈ నెట్వర్క్ లో నాయకత్వ పొజిషన్ లో ఉన్నారు. 685 00:46:13,190 --> 00:46:14,733 అలాగే మీ కళ్ళముందే, 686 00:46:15,275 --> 00:46:20,280 వర్ణజాతి ఉద్యోగుల విలువను క్రమపద్ధతిలో తొక్కేయడానికి ఒప్పుకున్నారు. 687 00:46:21,532 --> 00:46:23,283 అందులో సాధారణమైన విషయం ఏముంది? 688 00:46:23,867 --> 00:46:25,619 డానీ, కెమెరాని సిబిల్ మీదకు జూమ్ చెయ్, 689 00:46:25,619 --> 00:46:28,372 - ఆమె చెమట కనిపించేంత వరకు చేస్తూనే ఉండు. - మనం విరామం తీసికోవాలి కదా. 690 00:46:28,372 --> 00:46:30,415 - నన్ను కట్ చేయమంటావా... - లేదు. లేదు. 691 00:46:30,415 --> 00:46:33,502 సరే. రెండవ కెమెరా, జూమ్ చేయండి. దగ్గరకు. 692 00:46:33,502 --> 00:46:34,586 లేదు. 693 00:46:36,255 --> 00:46:38,715 నేను అనాలోచనగా అలా అన్నాను, అది తప్పే. 694 00:46:38,715 --> 00:46:41,301 కానీ నువ్వు ఒక విషయం అర్థం చేసుకోవాలి. 695 00:46:41,301 --> 00:46:44,888 మేము ఈ అవకాశాన్ని ఎవరికి పడితే వారికి ఇవ్వము. 696 00:46:45,514 --> 00:46:49,935 ఈ కుర్చీలో ఉన్న ఎవరైనా సరే కృతజ్ఞతతో... 697 00:46:49,935 --> 00:46:51,019 అంటే నేను... 698 00:46:51,603 --> 00:46:52,646 దొరికిపోయింది. 699 00:46:53,772 --> 00:46:54,773 నేను కృతజ్ఞతతో ఉండాలా? 700 00:46:54,773 --> 00:46:58,485 అంటే, నువ్వు చేస్తున్న ఉద్యోగం దొరకడం చాలా కష్టం. 701 00:47:02,739 --> 00:47:06,785 నేను ఒక మాట చెప్పాలి, ఒక సంస్థగా, యుబిఎ 702 00:47:06,785 --> 00:47:08,704 ఇక నుండి, నా ఉద్దేశంలో... 703 00:47:08,704 --> 00:47:13,792 మేము జాతి వివక్షను అదును చేసుకుని లాభపడతాం అనే భావనను జనంలో తొలగించే పనులు చేయాలి. 704 00:47:13,792 --> 00:47:15,961 కానీ అలా అని అందరూ అణగలగాలి కదా, ఏమంటారు? 705 00:47:20,966 --> 00:47:22,301 ఛ. 706 00:47:24,803 --> 00:47:29,224 {\an8}కానీ నేను ఒప్పుకుంటాను, ఈ సంస్థాగతమైన జాత్యహంకార ధోరణిని ఖచ్చితంగా వదిలించుకుంటాం 707 00:47:29,224 --> 00:47:30,517 {\an8}ఈ బ్రేక్ తర్వాత. 708 00:47:31,476 --> 00:47:32,477 {\an8}చూస్తూనే ఉండండి. 709 00:47:33,270 --> 00:47:35,898 ఇక కట్ చేయండి. వావ్. 710 00:47:39,526 --> 00:47:40,777 అది... 711 00:47:44,781 --> 00:47:46,575 అవును. నిజమే, నిజమే. 712 00:47:52,998 --> 00:47:54,541 - సిద్ధమా? - థాంక్స్. 713 00:47:59,630 --> 00:48:00,797 ఓరి, దేవుడా. 714 00:48:03,091 --> 00:48:04,092 పదా. 715 00:48:05,010 --> 00:48:08,722 చాలా దారుణంగా జరిగింది. 716 00:48:10,349 --> 00:48:11,391 మియా, కోరీ ఫోన్ చేస్తున్నాడు. 717 00:48:11,391 --> 00:48:14,353 - ఏంటి? నిజంగా? - నేను మాట్లాడతాను. పర్లేదు. 718 00:48:17,022 --> 00:48:18,148 ఏం కావాలి, కోరీ? 719 00:48:18,148 --> 00:48:21,735 అంటే, భలే గొప్ప కార్యక్రమాన్ని నడిపించినందుకు అభినందనలు చెపుదాం అని చేశా. 720 00:48:21,735 --> 00:48:25,072 అంతేకాక, బ్రేక్ లో జాప్యం వల్ల వచ్చిన నష్టాన్ని మనమే భరిద్దాం. 721 00:48:25,072 --> 00:48:27,157 అప్ ఫ్రంట్లలో రూపంలో యాడ్స్ ఇచ్చే వారికి నేను నచ్చజెప్పుతాను. 722 00:48:27,157 --> 00:48:28,325 సరే, నువ్వు అలా చేయగలవని నాకు తెలుసు. 723 00:48:28,325 --> 00:48:30,702 రేటింగ్ వచ్చిన తర్వాత నాకు చెప్పు చాలు. 724 00:48:34,331 --> 00:48:38,335 లేలా, నువ్వు వెళ్లి క్రిస్ కి ఈ అద్భుతమైన కార్యక్రమానికి గాను అభినందనలు చెప్పవా? 725 00:48:39,086 --> 00:48:40,337 నేనా? ఎందుకు? 726 00:48:40,337 --> 00:48:43,507 యాంకర్ ప్రొడ్యూసర్లు అలాగే చేస్తారు. ఇక వెళ్ళు. 727 00:48:43,507 --> 00:48:45,259 నువ్వు అనేది నేను నమ్మేలేకపోతున్నా. 728 00:48:45,259 --> 00:48:46,343 ఇది నీకు ఎప్పుడో ఇచ్చి ఉండాల్సింది. 729 00:48:47,386 --> 00:48:48,387 వెళ్ళు. 730 00:48:49,096 --> 00:48:51,807 - నువ్వు సాధించావు. అభినందనలు. - అభినందనలు. 731 00:48:55,602 --> 00:48:56,728 {\an8}మిత్రులారా, 732 00:48:56,728 --> 00:49:01,191 {\an8}పరిస్థితి అల్లకల్లోలం అవ్వడం అంటే ఏంటో తెలుసు, కానీ ది మార్నింగ్ షోలో స్థితి అంతకు మించింది. 733 00:49:01,191 --> 00:49:04,903 {\an8}సిబిల్ రెనాల్డ్స్ కేవలం ఉచ్చులో అడుగు పెట్టడం కాదు, మునిగి తేలింది. 734 00:49:06,113 --> 00:49:10,576 ఇప్పుడు నేను అవిశ్వాస తీర్మానాన్ని ప్రవేశపెడుతున్నా. 735 00:49:10,576 --> 00:49:13,620 సమ్మతించేవారు చేతులు ఎత్తండి. 736 00:49:42,149 --> 00:49:45,152 కైల్, పాల్ మార్క్స్ తో లైన్ కలుపు. 737 00:49:45,152 --> 00:49:46,820 అతను తిరిగి ఆ రాకెట్ ఎక్కి ఎక్కడికి వెళ్లినా అనవసరం, 738 00:49:46,820 --> 00:49:49,948 ఆ రాకెట్ లో ఇంకొక గ్రహానికి వెళ్లినా అనవసరం. 739 00:49:49,948 --> 00:49:51,950 నన్ను ఆ గ్రహానికి పంపే బాధ్యత నీది. 740 00:49:51,950 --> 00:49:55,913 నువ్వు నాకోసం అవసరమైతే రాకెట్ ట్యాక్సీ అయినా పెట్టించు. 741 00:49:55,913 --> 00:49:58,123 అసిస్టెంట్ మాఫియాలో ఉన్న నా ఫ్రెండ్స్ అతను సోహోలో ఉన్నాడు అన్నారు. 742 00:49:58,832 --> 00:49:59,958 సరే, అది దగ్గరే. 743 00:49:59,958 --> 00:50:01,502 సరే, నేను డ్రైవర్ తో మాట్లాడతాను. 744 00:50:10,427 --> 00:50:12,221 హేయ్, వచ్చినందుకు చాలా థాంక్స్. 745 00:50:13,138 --> 00:50:14,389 సరే, మీ సాయంత్రాన్ని ఎంజాయ్ చేయండి. 746 00:50:15,432 --> 00:50:17,643 - కోరీ. - అమాండా. 747 00:50:17,643 --> 00:50:19,394 చాలా ఉత్సాహంగా నడుస్తున్నావు. 748 00:50:19,394 --> 00:50:22,105 రోజంతా శవపేటికలో పడుకుని బాగా రీఛార్జ్ అయ్యావా? 749 00:50:23,273 --> 00:50:25,442 నిన్ను నీ వేషాన్ని ఎప్పుడు చూసినా భలే నవ్వు వస్తుంది. 750 00:50:26,068 --> 00:50:27,653 ఇది ప్రైవేటు కార్యక్రమం. 751 00:50:27,653 --> 00:50:33,575 నీ బౌన్సర్ వేషం చూస్తుంటే బాగానే ఉంది కానీ, పాల్ నా కోసం చూస్తున్నాడు. 752 00:50:33,575 --> 00:50:35,702 ఆయన నీకోసం చూస్తున్నట్టు అయితే నాకు తెలుస్తుంది. 753 00:50:35,702 --> 00:50:41,542 పాల్ కి కాపలా కాయడం కోసం నీకు జీతం ఇస్తాడని నాకు తెలుసు, కానీ నాతో ఆటలు ఆడకు, అమాండా. 754 00:50:42,334 --> 00:50:44,253 నేనేం బొమ్మని కాదు. 755 00:50:45,921 --> 00:50:48,257 - కోరీ. - నిన్ను చూడడం సంతోషం, పాల్. 756 00:50:50,259 --> 00:50:52,219 - ఇవాళ ఏమైనా మీటింగ్ ఏర్పాటు చేసుకున్నామా? - లేదు. 757 00:50:52,219 --> 00:50:55,848 సిబిల్ పోయింది. అందరూ అంగీకరించారు. ఇక మార్గం సుగమమైంది. 758 00:50:57,558 --> 00:51:00,143 - ఇక నేను మాట్లాడతాను. - అలాగే. 759 00:51:01,770 --> 00:51:03,397 చూడు, కోరీ, నువ్వు రావడం చాలా సంతోషం, 760 00:51:03,397 --> 00:51:05,816 కానీ ఈ డీల్ కోసం ఇన్ని పుర్రాకులు పడడం అవసరమా? 761 00:51:07,734 --> 00:51:10,612 అంటే నువ్వు సులభంగా చేసుకున్న డీల్స్ తోనే ఇంత ఎత్తుకు ఎదిగాను అంటున్నావా? 762 00:51:10,612 --> 00:51:13,907 నేను మంచి పేరు ఉన్న మీడియా కంపెనీని కొనాలి అనుకున్నాను. 763 00:51:13,907 --> 00:51:18,871 పేరు ఉన్న మీడియా అంటే దాని బ్రాండ్ సురక్షితం అని అర్థం. యుబిఎ బ్రాండ్ ఇప్పుడు అలాంటిది కాదు. చాలా అధ్వానంగా ఉంది. 764 00:51:18,871 --> 00:51:21,748 యుబిఎ మళ్ళీ నంబర్ వన్ అయింది, పాల్. 765 00:51:21,748 --> 00:51:25,210 అవును, అంటే, ఎక్కడైనా కారు ప్రమాదం జరిగితే దానిని అందరూ చూస్తారు. 766 00:51:25,794 --> 00:51:28,463 కానీ కారు ప్రమాదం గురించి ఒకటి చెప్తాను విను. అదొక పెద్ద పొరపాటు వల్ల జరుగుతుంది. 767 00:51:29,298 --> 00:51:31,008 అవి తప్పులు. ప్రమాదాలు. 768 00:51:31,008 --> 00:51:34,303 నువ్వు పొరపాట్లలో అవకాశాల గురించి చూస్తావని నాకు తెలుసు, 769 00:51:34,303 --> 00:51:35,387 కానీ నీకు ఒక ఐడియా చెప్తాను విను. 770 00:51:35,387 --> 00:51:37,848 బహుశా అసలు పొరపాటు చేయకుండా ఉంటే మంచిది. 771 00:51:38,515 --> 00:51:39,975 ఇప్పుడు నువ్వు ఎవరి దగ్గరకు వెళ్తున్నావు? 772 00:51:39,975 --> 00:51:42,436 ఎన్.బి.ఎన్, ఇప్పుడు వాళ్ళతోనే కలుస్తున్నావా? 773 00:51:42,436 --> 00:51:46,815 నాకు వేరే ఎంపికలు ఉన్నాయి. కాకపోతే యుబిఎ వాటిలో ఒకటి కాదు. 774 00:51:47,941 --> 00:51:49,401 వచ్చినందుకు థాంక్స్. 775 00:53:27,624 --> 00:53:29,626 సబ్ టైటిల్స్ అనువదించింది: జోసెఫ్