1 00:00:01,084 --> 00:00:04,086 יש לי שעיר לעזאזל נוח כשכל זה ילך לפח. 2 00:00:04,546 --> 00:00:05,923 אנחנו מדברים עליי, נכון? 3 00:00:07,424 --> 00:00:08,550 - בפרקים הקודמים - 4 00:00:08,634 --> 00:00:09,676 צ'יפ, מיץ' הגיע. 5 00:00:09,760 --> 00:00:10,844 זה מפחיד. אני מבין. 6 00:00:10,928 --> 00:00:14,515 להגיד דברים לא פופולריים על אנשים שהם לא פופולריים כרגע. 7 00:00:14,598 --> 00:00:16,058 אבל אלה החיים שלי, לעזאזל. 8 00:00:16,140 --> 00:00:17,351 מי עוד ידע על מה שקורה? 9 00:00:17,434 --> 00:00:18,519 מי את חושבת? 10 00:00:19,520 --> 00:00:20,812 אני רוצה להתגרש. 11 00:00:20,896 --> 00:00:22,773 אז...לא. 12 00:00:22,856 --> 00:00:26,401 ג'ייסון, אני מצטערת שעשיתי את זה. אני מצטערת שנטשתי אותך במסיבה... 13 00:00:26,485 --> 00:00:28,028 תנשמי. רק תנשמי. 14 00:00:28,111 --> 00:00:30,030 החיים דפוקים. החיים של כולם דפוקים. 15 00:00:30,113 --> 00:00:31,740 תדעי שאת יכולה לבטוח בי. 16 00:00:31,823 --> 00:00:33,075 - יש לי מידע שיעניין אותך - 17 00:00:33,158 --> 00:00:34,868 את יכולה לספר לי דברים, להיחשף. 18 00:00:34,952 --> 00:00:36,036 זה בסדר. 19 00:00:36,119 --> 00:00:37,119 טוב. 20 00:00:37,162 --> 00:00:38,580 אני בטוח שזה עלה בדעתך. 21 00:00:38,664 --> 00:00:40,832 פרד נושא בכל האחריות ואתה עושה חיל. 22 00:00:40,916 --> 00:00:44,545 מהר מאוד תוכל למצוא את עצמך בכיסא של פרד. 23 00:00:44,628 --> 00:00:48,841 אני לא רואה את פרד מועבר מתפקידו אלא אם יתגלה משהו ספציפי עליו. 24 00:00:48,924 --> 00:00:51,051 כמה מה? - לא יודע, צ'יפ. כמו מה? 25 00:00:51,134 --> 00:00:53,554 את לא אובייקטיבית בנושא. ידעת מה מיץ' עושה. 26 00:00:53,637 --> 00:00:56,014 לא זכור לי ששפכת את הלב לפניי לגבי מיץ'. 27 00:00:56,098 --> 00:00:57,367 - לא ביקשת את עזרתי. - לא ביקשת את עזרתי. 28 00:00:57,391 --> 00:01:00,310 אני זוכרת שידעת לדאוג לעצמך יפה מאוד. 1 29 00:02:45,921 --> 00:02:49,091 נו? מה אמרתי לך? הפלאפל הכי טעים בכל ניו יורק. 30 00:02:49,175 --> 00:02:52,136 קראתי עליו ב"אוכלים." אתה מכיר את "אוכלים," נכון? 31 00:02:52,219 --> 00:02:53,846 כן. אתר מעולה. - מת עליו. 32 00:02:53,929 --> 00:02:55,222 גם אני מת על "אוכלים." 33 00:02:55,306 --> 00:02:57,308 אפשר לחזור לנושא שעל הפרק, בבקשה? 34 00:02:57,391 --> 00:02:58,809 כן, תמשיך, בבקשה. זה מעניין. 35 00:02:58,893 --> 00:03:00,603 אמרת שהגיעו אליך כמה אימיילים. 36 00:03:00,686 --> 00:03:04,481 כן. ראיות להעברות כספים. תשלומי שוחד. תלונות שנזרקו מיד ליד. 37 00:03:04,565 --> 00:03:07,234 ואני מכיר אנשים שיכולים לחזק את זה. 38 00:03:07,318 --> 00:03:09,986 יש סגן נשיא לשעבר במשאבי אנוש. - כן. 39 00:03:10,070 --> 00:03:12,364 מפיקה בחדשות הערב. 40 00:03:13,199 --> 00:03:16,994 למרבה הצער, אף אחד לא יכול לקשור את זה ישירות לפרד. 41 00:03:17,077 --> 00:03:18,913 כי הוא פיקח מדי. 42 00:03:18,996 --> 00:03:21,457 אבל מובן שהוא עמוד התווך. 43 00:03:21,540 --> 00:03:23,834 אף אחד לא עושה דברים כאלה בחלל ריק. 44 00:03:23,918 --> 00:03:26,712 כולם עסוקים מדי רק בניסיון לשרוד. 45 00:03:27,796 --> 00:03:28,839 גם אתה. 46 00:03:30,299 --> 00:03:33,844 שמע... תקשיב לי עד הסוף. 47 00:03:34,637 --> 00:03:39,475 נניח שאני מעביר חלק מהראיות כחומר רקע לאיזה עיתונאי. 48 00:03:39,558 --> 00:03:41,435 אני מכיר מישהו בטיימס או שיהיה מישהו אחר, 49 00:03:41,519 --> 00:03:43,896 אולי מישהו צעיר ורעב. לא יודע, 50 00:03:43,979 --> 00:03:48,067 אבל זה יכול לרמוז על סיפור גדול יותר בנוגע למעורבות הרשת. 51 00:03:48,150 --> 00:03:51,403 לא אמסור פרטים אבל אצביע להם על הכיוון 52 00:03:51,487 --> 00:03:52,863 ואז אניח להם לרוץ עם זה. 53 00:03:52,947 --> 00:03:56,116 ניתן לזה להיבנות עד שזה יהפוך לרכבת ללא בלמים. 54 00:03:56,200 --> 00:03:59,119 ואנחנו נשב בשקט... - וניתן לרכבת להתרסק על פרד. 55 00:03:59,203 --> 00:04:00,246 כן. 56 00:04:08,796 --> 00:04:11,006 אתה הולך ל... - ראית את "עולם מופלא"? 57 00:04:12,341 --> 00:04:13,759 סדרת הטבע התיעודית? 58 00:04:15,511 --> 00:04:20,140 סדרה תיעודית, כן, אבל ממש מרגשת וגם חינוכית. 59 00:04:20,224 --> 00:04:21,851 כדאי לך לראות. של דיוויד אטנבורו. 60 00:04:21,934 --> 00:04:24,728 יש קבוצה של בעלי חיים שנקראים טורפים אורבים. 61 00:04:24,812 --> 00:04:26,647 זו קבוצה מגוונת שכוללת כוכבי ים, 62 00:04:26,730 --> 00:04:30,609 סילוניות, סרטנאים, עכבישים, נחשים, אפילו חתולים. 63 00:04:30,693 --> 00:04:34,280 הטורפים האורבים מחכים שהטרף 64 00:04:34,363 --> 00:04:37,032 ייכנס לטווח מארב לפני שהם תוקפים. 65 00:04:37,116 --> 00:04:39,326 הם מחושבים. לרוב הם מתחבאים 66 00:04:39,410 --> 00:04:41,912 ומשתמשים בהסוואה עד לרגע התקיפה. 67 00:04:41,996 --> 00:04:44,623 אבל כשהם תוקפים, זה נגמר לפני שזה מתחיל. 68 00:04:44,707 --> 00:04:48,711 לעומתם, הטורפים הרודפים נוקטים אסטרטגיה אחרת. 69 00:04:48,794 --> 00:04:50,296 ישירה, תוקפנית. 70 00:04:50,379 --> 00:04:53,841 אבל היא עובדת רק במקרים שהטורף מהיר יותר מהטרף. 71 00:04:53,924 --> 00:04:56,886 תראה, אני לא חובבן. אני מהיר יותר משנדמה לך. 72 00:04:56,969 --> 00:04:59,388 אתה פחות מהיר מפרד. 73 00:04:59,805 --> 00:05:03,142 זו סביבת המחיה שלו והוא רץ כבר זמן רב. 74 00:05:03,225 --> 00:05:05,102 הוא מהיר לאללה. 75 00:05:05,186 --> 00:05:08,314 לא כדאי לרדוף אחרי פרד מיקלן בראש חוצות 76 00:05:08,397 --> 00:05:11,233 אלא אם אתה בטוח שאתה יכול להפיל אותו. 77 00:05:11,317 --> 00:05:13,402 אחרת הוא יסתובב ויתקוף אותך, 78 00:05:13,486 --> 00:05:16,614 ישסף את גופך ויאכל את הקרביים שלך באמצע הסוואנה. 79 00:05:16,697 --> 00:05:18,532 וזה יכאב. מאוד. 80 00:05:19,532 --> 00:05:22,745 מה לעזאזל אני אמור לעשות? 81 00:05:23,370 --> 00:05:25,748 תחכה, בן אדם. הקשבת לי בכלל? 82 00:05:25,831 --> 00:05:28,417 חכה לעיתוי הנכון, ושתהיה לנו מספיק תחמושת. 83 00:05:28,501 --> 00:05:31,962 ראיות יצוקות בבטון שקושרות את פרד לטיוח. 84 00:05:32,046 --> 00:05:33,339 לך קל להגיד את זה. 85 00:05:33,422 --> 00:05:36,258 פרד עוקב אחריי דרך כוונת הרובה שלו. 86 00:05:36,342 --> 00:05:39,261 אני חייב לציין כבר עכשיו שאתה נראה ממש נואש, 87 00:05:39,345 --> 00:05:42,264 ונואשות היא לא עמדת מוצא חזקה למהלך גדול. 88 00:05:43,432 --> 00:05:46,101 גם את זה למדת מסדרת הטבע התיעודית שלך? 89 00:05:46,185 --> 00:05:47,895 לא. זה סון דזה. "אמנות המלחמה." 90 00:05:48,354 --> 00:05:50,648 לעזאזל, שמישהו יהרוג אותי עכשיו וזהו. 91 00:05:50,731 --> 00:05:53,234 תשמע, צ'יפי, אתה עייף. 92 00:05:54,652 --> 00:05:56,153 רק חזרת מאל.איי. 93 00:05:56,570 --> 00:05:58,072 תתרכז בתוכנית. 94 00:05:59,114 --> 00:06:01,492 ותתאזר בסבלנות. 95 00:06:02,701 --> 00:06:03,702 חכה. 96 00:06:08,749 --> 00:06:09,917 לילה טוב, צ'יפ. 97 00:06:10,000 --> 00:06:11,585 כן, לך תזדיין. לילה טוב. 98 00:06:19,552 --> 00:06:21,762 וסוף סוף התגלו פרטים חדשים 99 00:06:21,846 --> 00:06:25,391 ששופכים אור על הלך רוחו של ויינשטיין בשעות שקדמו לפיטוריו. 100 00:06:25,474 --> 00:06:29,061 בהודעת דוא"ל שדלפה לעיתונות הוא כתב לחבריו ולעמיתיו, 101 00:06:29,478 --> 00:06:31,230 "אנו משווע לעזרתכם. 102 00:06:31,313 --> 00:06:33,107 רק תנו לי את הזמן לקבל טיפול. 103 00:06:33,190 --> 00:06:34,483 אל תאפשרו להם לפטר אותי. 104 00:06:34,567 --> 00:06:36,944 אם התעשייה תתמוך בי, זה כל מה שאני צריך." 105 00:06:37,027 --> 00:06:38,863 ואוו. כל כך מעניין. 106 00:06:38,946 --> 00:06:39,947 - הארווי ויינשטיין פוטר - 107 00:06:40,030 --> 00:06:41,782 זה מאפשר לראות איך הוא פעל 108 00:06:41,866 --> 00:06:44,034 ואיך הצליח לתמרן את הסובבים אותו. 109 00:06:44,118 --> 00:06:47,496 נכון, איך תרבות השתיקה נמשכה זמן רב כל כך. 110 00:06:52,793 --> 00:06:54,461 מה לעזאזל אני עושה? 111 00:06:59,133 --> 00:07:01,135 - ניו יורק - 112 00:07:31,957 --> 00:07:33,250 לפני כשבוע, 113 00:07:33,876 --> 00:07:35,169 קפצת לתוך מעלית 114 00:07:35,252 --> 00:07:37,671 כדי לשאול אותי מי עוד ידע על המתרחש. 115 00:07:38,297 --> 00:07:39,298 נכון. 116 00:07:39,381 --> 00:07:42,676 אם את באמת רוצה לדעת, אני יכול לספר לך את כל הסיפור. 117 00:07:43,761 --> 00:07:47,473 ואני מבטיח לך שהוא יהיה שייקספירי בהיקפו. 118 00:07:48,516 --> 00:07:49,934 הדברים שהתרחשו. 119 00:07:50,351 --> 00:07:52,353 מי ידע, מי חיפה. 120 00:07:54,939 --> 00:07:57,816 זה קצת כללי. אצטרך קצת פירוט. 121 00:07:58,567 --> 00:08:00,361 למעשה, יש משהו שאני רוצה ממך 122 00:08:00,444 --> 00:08:03,197 לפני שאספק את הסחורה. 123 00:08:03,280 --> 00:08:04,990 מה אתה כבר יכול לרצות ממני? 124 00:08:06,242 --> 00:08:08,202 אני רוצה לקבל בחזרה את הפלטפורמה שלי. 125 00:08:08,285 --> 00:08:09,370 לספר את הגרסה שלי. 126 00:08:09,453 --> 00:08:13,040 אני רוצה שתראייני אותי בתוכנית. 127 00:08:19,672 --> 00:08:21,924 ריאיון לא יהיה. 128 00:08:22,007 --> 00:08:23,884 אני יכולה לומר לך כבר עכשיו. 129 00:08:23,968 --> 00:08:25,886 לא? למה לא? 130 00:08:26,637 --> 00:08:28,264 הרייטינג יהיה מטורף. 131 00:08:28,347 --> 00:08:29,849 כן, וגם המבקרים יצאו מדעתם. 132 00:08:29,932 --> 00:08:30,933 והרשתות החברתיות. 133 00:08:31,016 --> 00:08:34,228 דעת הקהל לא תהיה בעד התוכנית. 134 00:08:35,229 --> 00:08:38,399 לא התרשמתי שדעת הקהל מזיזה לך במיוחד. 135 00:08:39,567 --> 00:08:43,654 ממפגש של חצי דקה במעלית אתה מתיימר להכיר אותי? 136 00:08:44,071 --> 00:08:45,072 לא. 137 00:08:46,198 --> 00:08:47,408 אבל אני טועה? 138 00:08:50,077 --> 00:08:53,956 את עיתונאית, אני מביא לך סיפור. 139 00:08:54,039 --> 00:08:56,876 תוקף מיני מובס שנשלח הביתה, 140 00:08:57,376 --> 00:09:01,755 מדבר על התנהגותו המתועבת. 141 00:09:02,339 --> 00:09:04,425 נוסף על כך הוא מרים את המסך 142 00:09:04,508 --> 00:09:06,969 שמגן על מושכי החוטים בתאגידים. 143 00:09:07,595 --> 00:09:09,805 שהם, יש להודות, מנהלים את כל המדינה. 144 00:09:10,556 --> 00:09:11,599 כלומר... 145 00:09:12,766 --> 00:09:13,809 בחייך. 146 00:09:15,936 --> 00:09:17,855 אתה יודע שאלכס לעולם לא תסכים. 147 00:09:17,938 --> 00:09:20,816 בחיים לא. וגם צ'יפ, לצורך העניין. 148 00:09:20,900 --> 00:09:23,360 נכון, את צודקת. אלכס לא תרצה לעשות את זה, 149 00:09:23,444 --> 00:09:25,279 מאלף ואחת סיבות. 150 00:09:25,362 --> 00:09:29,033 כשהעיקרית שבהן היא שהיא בעצמה לא שיה תמימה. 151 00:09:32,578 --> 00:09:33,621 מה אתה רומז? 152 00:09:34,788 --> 00:09:35,788 היא... 153 00:09:37,081 --> 00:09:38,249 היא לא הייתה עיוורת. 154 00:09:39,167 --> 00:09:41,128 ולגבי צ'יפ, היא ממילא גמור. 155 00:09:41,211 --> 00:09:44,006 אין מצב בעולם שהוא יצא מזה בשלום. 156 00:09:45,132 --> 00:09:46,550 זה כתוב בקפה. 157 00:09:46,634 --> 00:09:48,135 לא מתווכחים עם הקפה. 158 00:09:51,055 --> 00:09:52,097 אני יודעת מה אתה עושה. 159 00:09:53,265 --> 00:09:57,811 באמת? בבקשה, ספרי לי מה המניע שלי כאן. 160 00:09:57,895 --> 00:10:00,981 כי כולם נהנים כל כך לעשות את זה. 161 00:10:01,065 --> 00:10:02,983 אתה לא עושה את זה מהתחשבות בזולת, 162 00:10:03,400 --> 00:10:06,570 במטרה להפיל את המנהלים הרשעים של יו-בי-איי. 163 00:10:07,112 --> 00:10:09,782 אתה עושה את זה כי את מקווה לקבל מחילה. 164 00:10:10,574 --> 00:10:11,992 ואני לא רוצה שום חלק בזה. 165 00:10:14,995 --> 00:10:16,288 היי, ברדלי. 166 00:10:20,626 --> 00:10:21,794 יש לי הוכחות. 167 00:10:22,920 --> 00:10:24,547 ואני יכול למצוא עדים. 168 00:10:26,131 --> 00:10:27,341 איזה מין עדים? 169 00:10:27,758 --> 00:10:30,135 בשליפה מהשרוול אני יכול לחשוב על אחת. 170 00:10:30,219 --> 00:10:32,137 אישה שהיה לי קשר איתה. 171 00:10:33,681 --> 00:10:36,851 היא השתמשה בי לקידום הקריירה שלה. 172 00:10:37,268 --> 00:10:38,435 היא לא שונאת אותי. 173 00:10:39,061 --> 00:10:42,147 ואני חושב שאצליח לשכנע אותה לחזק את דבריי. 174 00:10:45,609 --> 00:10:48,154 אני מציע לך ידיעה חדשותית. 175 00:10:48,237 --> 00:10:49,864 זה סיפור חשוב. 176 00:10:50,281 --> 00:10:51,282 יש לזה השפעה. 177 00:10:53,826 --> 00:10:55,661 ברור לך שאת יכולה לחולל שינוי. 178 00:10:58,956 --> 00:11:01,375 ומה אם הסיפור החשוב הזה יפיל את הרשת, 179 00:11:01,458 --> 00:11:04,461 ויחד איתה את התוכנית ואת כל מי שעובד בה? 180 00:11:05,546 --> 00:11:07,798 כן, זה יכול לקרות. זה סיכון. 181 00:11:09,425 --> 00:11:12,553 אבל את צריכה לשאול את עצמך, האם זה סיכון ששווה לקחת? 182 00:11:17,892 --> 00:11:20,269 בכל אופן, תודיעי לי. 183 00:11:20,728 --> 00:11:21,729 בקרוב. 184 00:11:21,812 --> 00:11:24,273 כי אני מתכוון לצאת עם הסיפור, איתך או בלעדייך. 185 00:11:36,160 --> 00:11:38,412 אלוהים אדירים, פשוט תגידו לי מה קורה. 186 00:11:39,079 --> 00:11:40,748 אני יודעת שזה משהו נורא. 187 00:11:42,082 --> 00:11:43,125 מישהו חולה? 188 00:11:43,209 --> 00:11:44,793 לא, אף אחד לא חולה. - לא. 189 00:11:45,377 --> 00:11:46,670 אף אחד לא חולה. 190 00:11:46,754 --> 00:11:47,963 בסדר, ליזי. 191 00:11:49,465 --> 00:11:51,133 אנחנו אוהבים אותך כל כך. 192 00:11:51,217 --> 00:11:53,469 ושום דבר לא ישתנה. 193 00:11:54,553 --> 00:11:57,765 אנחנו משפחה, ותמיד נהיה... 194 00:11:57,848 --> 00:12:00,017 מה אתה מנסה לומר? פשוט תגיד כבר. 195 00:12:02,728 --> 00:12:04,980 אבא שלך ואני מתגרשים. 196 00:12:09,860 --> 00:12:10,861 מה? 197 00:12:10,945 --> 00:12:12,112 לא... 198 00:12:12,196 --> 00:12:14,615 אמרתם לי שאתם נפרדים כדי שתוכלו ליישר את ההדורים. 199 00:12:14,698 --> 00:12:16,075 איך זה קרה כל כך מהר? 200 00:12:16,158 --> 00:12:17,326 זו הייתה הסיבה. 201 00:12:17,409 --> 00:12:19,453 נכון, חמודה. זו הייתה הסיבה. 202 00:12:20,204 --> 00:12:21,831 אז שיקרתם לי? 203 00:12:22,498 --> 00:12:23,582 לא. - לא. 204 00:12:23,666 --> 00:12:25,334 לא, לא שיקרנו לך, מותק. 205 00:12:26,168 --> 00:12:27,628 וזה נכון. ניסינו. 206 00:12:28,462 --> 00:12:29,797 באמת ניסינו. 207 00:12:30,256 --> 00:12:33,884 באמת, אימא? - כן. 208 00:12:33,968 --> 00:12:35,928 איך? מתי? איך ניסיתם? 209 00:12:36,345 --> 00:12:39,014 איך ניסית, אימא? - די, ליזי. באמת. 210 00:12:39,098 --> 00:12:40,641 זה בסדר. 211 00:12:47,231 --> 00:12:50,693 ניסיתי במשך שנים, מותק. 212 00:12:52,194 --> 00:12:54,947 אני לא חושבת שניסית. העמדת פנים שאת מנסה. 213 00:12:56,157 --> 00:12:58,576 החיים שלנו תמיד סבבו סביב העבודה שלך. 214 00:12:59,410 --> 00:13:02,621 את מתנהגת כאילו זו מעמסה, אבל את אוהבת את העבודה וזקוקה לה. 215 00:13:03,122 --> 00:13:06,709 את זקוקה לה יותר משאת זקוקה לנו. - לא, זה לא הוגן. 216 00:13:07,293 --> 00:13:10,296 זה כל כך לא נכון. 217 00:13:10,713 --> 00:13:14,425 ליזי, אני אוהבת אותך יותר מכל דבר בעולם. 218 00:13:14,508 --> 00:13:17,469 את אומרת שאת אוהבת אותנו אבל אף פעם לא היינו בעדיפות. 219 00:13:18,345 --> 00:13:22,183 לא, ליזי. אימא שלך אוהבת אותך מאוד. 220 00:13:22,266 --> 00:13:24,643 חומד, אני עושה כמיטב יכולתי. 221 00:13:25,269 --> 00:13:28,480 עשיתי מה שהייתי צריכה לעשות. - כן, למען עצמך. 222 00:13:29,190 --> 00:13:30,858 ואנחנו אפשרנו את זה. 223 00:13:32,151 --> 00:13:33,944 אני רואה שהטיפול מתחיל להשפיע. 224 00:13:35,821 --> 00:13:37,698 אל תנסי לגרום לי להצטער על הטיפול. 225 00:13:38,574 --> 00:13:41,243 אף פעם לא היו לי משפחה נורמלית וחיים נורמליים. 226 00:13:42,369 --> 00:13:44,997 אף פעם לא היית נוכחת בשבילי ובשביל אבא. 227 00:13:45,080 --> 00:13:47,833 היינו להקת המעודדות שלך והעוזרים החביבים עלייך. 228 00:13:48,250 --> 00:13:49,793 אבל לא היינו בעדיפות אצלך. 229 00:13:50,961 --> 00:13:52,213 בסדר. 230 00:13:55,549 --> 00:13:57,134 ליזי. 231 00:14:00,054 --> 00:14:03,682 אני זה שביקש להתגרש. טוב? 232 00:14:04,683 --> 00:14:08,395 אם זה נכון, זה רק משום שהיא לא השאירה לך ברירה. 233 00:14:11,941 --> 00:14:13,275 אלוהים... 234 00:14:15,903 --> 00:14:18,239 אולי תלך אחריה? היא נסערת מאוד. 235 00:14:19,281 --> 00:14:21,617 אני מצטער. - עזוב, היא צריכה... 236 00:14:23,077 --> 00:14:24,662 היא צריכה להאשים מישהו. 237 00:14:24,745 --> 00:14:26,413 בסדר. ליזי. 238 00:14:27,540 --> 00:14:28,916 אלוהים אדירים. - ליזי. 239 00:15:14,670 --> 00:15:15,671 שיט. 240 00:15:19,049 --> 00:15:20,050 טוב. 241 00:15:47,745 --> 00:15:48,746 שיט. 242 00:15:49,997 --> 00:15:53,834 אכן ניצלתי לרעה את הכוח שהיה לי כנשיא. 243 00:15:54,585 --> 00:15:59,507 או לא קיימתי במלואה את שבועת האמונים. 244 00:15:59,590 --> 00:16:01,258 זה הדבר השני. 245 00:16:01,759 --> 00:16:03,219 ודבר שלישי, 246 00:16:04,929 --> 00:16:08,474 כפיתי על העם האמריקני שנתיים של סבל מיותר 247 00:16:08,557 --> 00:16:09,975 ואני מתנצל על כך. 248 00:16:11,602 --> 00:16:14,605 ואני אומר שהסברת את מניעיך... 249 00:16:16,190 --> 00:16:17,733 אני כבר לא נראית נפוחה? 250 00:16:18,484 --> 00:16:20,945 נראה לך שהייתי נותנת להצטלם נפוחה? 251 00:16:21,028 --> 00:16:22,279 טוב, לאט לאט. 252 00:16:22,738 --> 00:16:23,948 כנראה זה נדמה לי. 253 00:16:24,615 --> 00:16:26,617 תודה. - בכיף. 254 00:16:30,371 --> 00:16:31,372 היי. 255 00:16:32,456 --> 00:16:33,874 כן? - שלום לך, אני... 256 00:16:33,958 --> 00:16:34,959 בוקר טוב. 257 00:16:35,042 --> 00:16:36,377 רק רציתי להגיד שלום. 258 00:16:39,129 --> 00:16:40,339 כן. 259 00:16:41,632 --> 00:16:43,259 אני שמחה שגמרנו עם השריפות. 260 00:16:45,636 --> 00:16:46,804 כן, בהחלט. 261 00:16:46,887 --> 00:16:50,182 אם הייתי צריכה לבלות עוד לילה אחד ב "ספארי אין", 262 00:16:50,266 --> 00:16:52,560 אני חושבת שהייתי מתה. 263 00:16:56,564 --> 00:16:58,232 אז מה שלומך? 264 00:17:02,486 --> 00:17:06,073 נאלצתי לספר לליזי אתמול בערב. 265 00:17:06,574 --> 00:17:07,783 בעצם ג'ייסון ואני. 266 00:17:09,118 --> 00:17:10,161 סיפרנו לה. 267 00:17:11,996 --> 00:17:13,164 אני כל כך מצטערת. 268 00:17:13,539 --> 00:17:14,540 כן. 269 00:17:17,918 --> 00:17:19,920 נקווה שזה היה כמו לתלוש פלסטר. 270 00:17:21,672 --> 00:17:22,673 זה כאב. 271 00:17:23,090 --> 00:17:24,800 קצר וכואב. 272 00:17:36,979 --> 00:17:40,900 קורה לך שאת פשוט לא יודעת מי את... 273 00:17:43,819 --> 00:17:46,530 או מה את רוצה? 274 00:17:48,324 --> 00:17:51,410 פתאום את פשוט לא מרגישה כלום? 275 00:17:58,876 --> 00:18:00,127 חלק מזה. כן. 276 00:18:01,879 --> 00:18:02,880 אני לא אוהבת את זה. 277 00:18:06,759 --> 00:18:09,011 יש משהו שאני יכולה לעשות כדי לעזור? 278 00:18:09,637 --> 00:18:12,805 כן. את יכולה בבקשה לבטל את הצילום הקבוצתי? 279 00:18:13,224 --> 00:18:14,641 או לדחות למאוחר יותר? 280 00:18:14,725 --> 00:18:16,851 אני מתחננת. המחשבה על חיוכים מזויפים... 281 00:18:18,020 --> 00:18:19,188 אני מבינה אותך. 282 00:18:19,271 --> 00:18:21,524 למה נדמה לי שאני סובלת מחרדת ספר מחזור? 283 00:18:21,607 --> 00:18:25,361 כי עוד מעט הפרצוף שלך יהיה מרוח על כל ניו יורק. 284 00:18:25,444 --> 00:18:28,447 אוי, אלוהים. - על אוטובוסים, על בניינים. 285 00:18:28,531 --> 00:18:30,198 עוד לא ראיתי את עצמי על בניין. 286 00:18:30,282 --> 00:18:31,659 כן. 287 00:18:31,742 --> 00:18:33,202 למה זה הכרחי? 288 00:18:33,285 --> 00:18:34,328 טוב, 289 00:18:34,662 --> 00:18:40,751 כי הם צריכים למחוק את מיץ' קסלר מהזיכרון של כולם. 290 00:18:44,713 --> 00:18:46,215 כאילו הוא מעולם לא היה פה. 291 00:18:52,054 --> 00:18:53,264 את מתגעגעת אליו? 292 00:18:57,101 --> 00:18:58,352 כן. 293 00:19:02,565 --> 00:19:07,194 ניסית לדבר איתו מאז שהוא פוטר? 294 00:19:11,907 --> 00:19:13,951 יצרתי איתו קשר פעם או פעמיים. 295 00:19:16,328 --> 00:19:18,497 הוא חשב שלהעסיק אותך זה טירוף מוחלט. 296 00:19:19,373 --> 00:19:21,792 הוא לא טועה. 297 00:19:24,378 --> 00:19:29,049 כן, מיץ' נוטה שלא לטעות הרבה. 298 00:19:29,550 --> 00:19:30,593 המניאק. 299 00:19:36,056 --> 00:19:38,058 אני מניחה שההצגה חייבת להימשך. 300 00:19:38,976 --> 00:19:41,353 נכון. - נתראה בספל הגדול. 301 00:19:41,437 --> 00:19:42,605 נתראה שם. 302 00:19:43,772 --> 00:19:46,275 תודה שנכנסת לראות מה שלומי. 303 00:19:47,276 --> 00:19:48,486 כן. 304 00:19:54,074 --> 00:19:55,493 חברים, אם אתם כמוני, 305 00:19:55,576 --> 00:19:59,455 גם אתם חלמתם על יום שבו רובוטים יהיו חלק מחיי היומיום שלנו. 306 00:19:59,538 --> 00:20:02,249 אז דוחים את בהלת קדחת העופות לבלוק D. 307 00:20:02,333 --> 00:20:04,668 המרכז לבקרת מחלות לא הגיבו רשמית, אז... 308 00:20:04,752 --> 00:20:06,045 שיזדיינו הם והעופות שלהם. 309 00:20:06,128 --> 00:20:07,463 עכשיו יש חור בבלוק C. 310 00:20:07,546 --> 00:20:10,382 צריך למלא אותו במהירות. אני פתוח לרעיונות. דברו. 311 00:20:10,466 --> 00:20:12,092 הריאיון המוקלט של ברדלי עם מאמן לקרוס 312 00:20:12,176 --> 00:20:14,220 שסימם את השחקנים שלו משובצת למחר. 313 00:20:14,303 --> 00:20:16,514 ריאיון חזק מאד. היא דורשת ממנו תשובות. 314 00:20:16,597 --> 00:20:18,849 זה עסיסי, אבל זה חשוב כמו שפעת העופות? 315 00:20:18,933 --> 00:20:21,227 זה פרובוקטיבי, סיפור של כוח ומניפולציות. 316 00:20:21,310 --> 00:20:22,770 זה יעורר הדים בכל המדינה. 317 00:20:22,853 --> 00:20:24,563 מה עם הדוח החדש על שינויי אקלים? 318 00:20:24,647 --> 00:20:25,898 ביטלנו את האייטם הזה. 319 00:20:25,981 --> 00:20:27,608 אנחנו שוב מתלבטים? - דוח יבש 320 00:20:27,691 --> 00:20:29,777 בלי גילויים חדשים. - העובדה שהאנושות 321 00:20:29,860 --> 00:20:32,321 תעלה באש בתוך עשרים שנה דווקא נשמעת חשובה. 322 00:20:32,404 --> 00:20:34,281 באמת? עשרים שנה? פספסתי את זה. 323 00:20:34,365 --> 00:20:36,242 אולי תקראי בין השורות. - זה לא שם. 324 00:20:36,325 --> 00:20:37,326 בסדר, מספיק. 325 00:20:38,160 --> 00:20:39,286 ניקח את הריאיון של ברדלי. 326 00:20:39,370 --> 00:20:41,163 מיה צודקת. הסיפור חזק וצובר תהודה. 327 00:20:41,247 --> 00:20:43,499 דבר אחרון, דוח שינויי אקלים הוא חדשות. 328 00:20:44,166 --> 00:20:45,709 תניח לזה, ניקי. 329 00:20:45,793 --> 00:20:47,670 זה קשור לשריפות שסיקרנו השבוע. 330 00:20:47,753 --> 00:20:49,839 תפסיק לדחוף. צ'יפ הוא הבוס שלך. 331 00:20:49,922 --> 00:20:52,174 גם שלך. אז תוציאי את הלשון מהתחת שלו. 332 00:20:52,633 --> 00:20:54,635 כולם כבר יודעים שזו המומחיות שלך. 333 00:20:55,135 --> 00:20:58,472 אשלח ברכת החלמה מהירה לכל המשפחה. 334 00:20:58,556 --> 00:21:00,391 כן, נכון. 335 00:21:00,474 --> 00:21:02,852 כמו כן, יש לנו חדשות מרגשות... 336 00:21:02,935 --> 00:21:05,187 אני מצטער, זה היה... אני מצטער, מיה. 337 00:21:05,271 --> 00:21:06,689 זה בסדר. בואו נמשיך. 338 00:21:06,772 --> 00:21:08,983 הספר החדש והנפיץ של פרנק מרקלן, 339 00:21:09,066 --> 00:21:12,027 "חמישה ימים באוקטובר" יצא לאור היום. 340 00:21:12,111 --> 00:21:13,612 אנחנו לא ממשיכים. 341 00:21:14,822 --> 00:21:16,448 תארוז את החפצים שלך ולך. 342 00:21:17,032 --> 00:21:18,576 מה? - צ'יפ. 343 00:21:18,659 --> 00:21:20,536 תעוף מיד מחדר הבקרה שלי. 344 00:21:20,619 --> 00:21:23,164 כאן באולפן לדיון בפרטים השנויים במחלוקת 345 00:21:23,247 --> 00:21:24,540 שעליהם הוא רומז בספרו. 346 00:21:24,623 --> 00:21:27,918 אני כל כך מתרגשת לקראת הריאיון הזה, ברדלי. 347 00:21:28,002 --> 00:21:29,003 תודה, אלכס. 348 00:21:29,086 --> 00:21:32,631 נעבור לסיפור גדול מוושינגטון שיש לו... 349 00:21:32,715 --> 00:21:35,092 נפלא. זה... 350 00:21:35,176 --> 00:21:37,803 הקונגרס מכין חבילת סיוע זר לעזרת הקורבנות. 351 00:21:37,887 --> 00:21:38,888 גדול. 352 00:21:39,722 --> 00:21:42,558 אני נענש על שאמרתי לה בפנים את מה שכל מי שעובד כאן 353 00:21:42,641 --> 00:21:44,643 אומר מאחורי הגב שלה כבר שנה וחצי. 354 00:21:44,727 --> 00:21:46,145 ממש נפלא. - תעוף מכאן. 355 00:21:46,228 --> 00:21:47,396 תודה. 356 00:21:47,479 --> 00:21:51,108 בעקבות הווטו של הנשיא, הקונגרס יוחזר לנקודת המוצא... 357 00:21:51,192 --> 00:21:52,776 היכון לשידור חי. 358 00:21:52,860 --> 00:21:55,029 טוב. קדימה. אין כאן מה לראות. 359 00:21:55,112 --> 00:21:57,031 יש לנו תוכנית לעשות. חזרו לעבודה. 360 00:21:57,114 --> 00:21:59,867 כתבתנו הבכירה בוושינגטון אנדראה לסון יש מוסיפה... 361 00:21:59,950 --> 00:22:01,869 ועברו לשידור ישיר. 362 00:22:17,635 --> 00:22:20,179 אתה חייב להחזיר אותו. - את צוחקת עליי עכשיו? 363 00:22:20,262 --> 00:22:22,223 נראה לך שאתה עוזר לי? כי אתה לא. 364 00:22:22,306 --> 00:22:24,225 זה לא נוגע רק אלייך. אני מצטער... 365 00:22:24,308 --> 00:22:25,684 רק החמרת את המצב. 366 00:22:25,768 --> 00:22:27,645 מה את רוצה ממני? 367 00:22:27,728 --> 00:22:28,938 לא הזדיינתי עם מיץ'. 368 00:22:29,021 --> 00:22:30,731 לא אני קיבלתי את ההחלטה הגרועה הזאת. 369 00:22:30,814 --> 00:22:33,359 אבל אני זה שמשלם עליה יום יום. 370 00:22:38,489 --> 00:22:39,657 תראי, אני לא יכול... 371 00:22:40,074 --> 00:22:43,410 לא הייתי מושלם. אני יודע. אבל אני לא יכול לתקן את זה. 372 00:22:43,494 --> 00:22:46,038 זה כל מה שתמיד אהיה בעיני כולם כאן, נכון? 373 00:22:46,622 --> 00:22:50,000 עזבי, מיה. אני כבר בקצה הסבלנות שלי. אני מצטער. לא הייתי... 374 00:22:53,587 --> 00:22:55,881 אני צריכה לחזור לעבודה. - אני מצטער. 375 00:22:59,343 --> 00:23:00,886 שיט. 376 00:23:02,054 --> 00:23:03,097 שיט. 377 00:23:13,482 --> 00:23:14,942 מזג האוויר אחרי ההקלטה. 378 00:23:15,025 --> 00:23:16,443 על פני חלקים גדולים מ... 379 00:23:18,237 --> 00:23:20,156 צריכה משהו? - תציץ בדוא"ל שלך. 380 00:23:20,447 --> 00:23:21,824 מה? - אתה מקבל דוא"ל. 381 00:23:21,907 --> 00:23:23,409 אני מקבל הרבה דוא"ל... - תסתכל. 382 00:23:23,492 --> 00:23:24,493 טוב. 383 00:23:27,454 --> 00:23:28,581 שיט. 384 00:23:28,914 --> 00:23:32,334 משאבי אנוש רוצים לדבר איתי. קיבלת את אותה הודעה? 385 00:23:33,002 --> 00:23:35,671 הם יודעים? - אולי מישהו ראה אותנו. מישהו אמר להם. 386 00:23:36,338 --> 00:23:38,465 אני מרגישה שהגוף שלי נכנס להלם. 387 00:23:38,549 --> 00:23:41,927 אני מרגישה חולשה. וזיעה קרה. מה נעשה? 388 00:23:42,344 --> 00:23:44,305 אל תקיאי. שתי מיץ תפוזים. 389 00:23:44,388 --> 00:23:45,556 ינקו, אני מבועתת. 390 00:23:46,974 --> 00:23:48,517 טוב. תני לי את זה. 391 00:23:51,437 --> 00:23:53,230 תקשיבי לי, טוב? 392 00:23:53,314 --> 00:23:58,194 נלך למשאבי אנוש ביחד ונגיד להם שאנחנו יוצאים. 393 00:23:58,277 --> 00:24:01,155 ושירשמו את זה בפרוטוקול. נקדים תרופה למכה. 394 00:24:01,238 --> 00:24:04,992 יש לי רעיון אחר. נלך למשאבי אנוש ונכחיש, נכחיש, נכחיש. 395 00:24:05,075 --> 00:24:07,244 זה לא יעבוד. - זה עבד לקלינטון. 396 00:24:07,328 --> 00:24:08,662 קלינטון הודח, טוב? 397 00:24:08,746 --> 00:24:10,831 נכון. קלינטון הודח, שכחתי. 398 00:24:10,915 --> 00:24:12,958 תודה על התחקיר, קלייר. - עוברים לינקו. 399 00:24:13,042 --> 00:24:14,502 קיבלתי. תודה. 400 00:24:18,214 --> 00:24:19,215 אני אוהב אותך. 401 00:24:20,299 --> 00:24:23,385 ואני שונא כל דקה שאני צריך להסתיר את זה. 402 00:24:24,261 --> 00:24:28,182 אני רוצה לצאת איתך לארוחת ערב במסעדה יפה, 403 00:24:28,265 --> 00:24:30,601 שנוכל להזמין סטייק ולשתות יין 404 00:24:30,684 --> 00:24:33,103 ואכל להחזיק לך את היד ולנשק אותך. 405 00:24:33,187 --> 00:24:35,022 לספר בדיחות גרועות. 406 00:24:39,068 --> 00:24:40,319 תבואי איתי? 407 00:24:41,403 --> 00:24:43,531 ינקו. - עכשיו הזמן. 408 00:24:53,165 --> 00:24:54,834 ניפגש במשאבי אנוש. 409 00:24:55,459 --> 00:24:56,877 אחרי הצילומים. 410 00:24:58,337 --> 00:24:59,338 קשה לי לחכות. 411 00:24:59,672 --> 00:25:02,091 וחוזרים בעוד... 412 00:25:03,092 --> 00:25:06,470 חמש, ארבע, שלוש... 413 00:25:10,641 --> 00:25:13,352 תודה, אנדרה. יופי של דיווח. היה מרתק. 414 00:25:13,894 --> 00:25:17,231 ברדלי הייתה בבחינת נעלם בזירה הלאומית, 415 00:25:17,314 --> 00:25:21,277 אבל היא הגיעה אלינו עם תיק עבודות גדול וניסיון מוכח. 416 00:25:21,360 --> 00:25:24,780 לכן כל תקל שהיה לנו איתה כמנחה נבע מכך שלקח לנו... 417 00:25:24,864 --> 00:25:26,240 צריך להודות, 418 00:25:26,323 --> 00:25:31,662 לי לקח זמן לתפור את התוכנית למידות של הכישרון שלה. 419 00:25:31,745 --> 00:25:35,916 זה כמו להכריח את סטף קרי לשחק באזור הצבע, 420 00:25:36,000 --> 00:25:37,877 שזו החלטה של מאמן גרוע. 421 00:25:37,960 --> 00:25:39,837 כשיש לך שחקנית כמו ברדלי, 422 00:25:39,920 --> 00:25:41,881 אתה מגיש לה את הכדור אחרי קו שלוש הנקודות 423 00:25:41,964 --> 00:25:43,424 ונותן לה אור ירוק. 424 00:25:43,507 --> 00:25:45,342 ואז מתחיל הכיף, אנחנו יכולים לשבת 425 00:25:45,426 --> 00:25:48,345 ולצפות בה עושה את מה שהיא עושה. 426 00:25:48,429 --> 00:25:52,099 מצוין. זה יספיק. 427 00:25:54,351 --> 00:25:56,896 זהו? - כן, זהו. 428 00:25:57,313 --> 00:25:59,190 עם האנלוגיה ממגרש הכדורסל, 429 00:25:59,273 --> 00:26:01,817 כתבת הפרופיל הזאת תיכתב מעצמה. 430 00:26:03,569 --> 00:26:05,738 לא שאלתי אותי על מיץ' או על משהו בנושא. 431 00:26:05,821 --> 00:26:08,157 אין לי זמן להכחשות שחוקות. 432 00:26:08,574 --> 00:26:09,867 קיבלתי מה שאני צריכה. 433 00:26:14,497 --> 00:26:15,748 נדמה לך שקיבלת. 434 00:26:16,874 --> 00:26:18,042 באמת? 435 00:26:18,459 --> 00:26:21,962 אני לא כותבת על הסיפור הזה ממילא. 436 00:26:22,046 --> 00:26:26,217 מה שלפי דעתי, אמור להיות הקלה גדולה מבחינתך, צ'יפ. 437 00:26:27,301 --> 00:26:29,053 מגי... 438 00:26:29,720 --> 00:26:31,138 את יכולה לעשות לי טובה? 439 00:26:31,222 --> 00:26:33,599 את יכולה לסמוך עליי לרגע, בבקשה? 440 00:26:35,851 --> 00:26:36,852 מה? 441 00:26:38,020 --> 00:26:40,397 אני מנסה... אני יכול לספר לך... 442 00:26:41,941 --> 00:26:43,984 אני יכול לשתף איתך דברים, 443 00:26:45,653 --> 00:26:47,571 להצביע לך על כיוונים 444 00:26:47,655 --> 00:26:51,700 שמפלילים את הרשת עד הדרג הגבוה ביותר. 445 00:26:51,784 --> 00:26:55,454 בעיקר בדרג הגבוה ביותר. 446 00:26:56,539 --> 00:27:01,460 מובן שזה יצטרך להיות כרקע עמוק מאוד. 447 00:27:02,336 --> 00:27:07,174 ואם את מעוניינת, חזרי אליי במוקדם ולא במאוחר. 448 00:27:09,969 --> 00:27:12,096 אני מבינה את מה שאתה אומר לי? 449 00:27:13,347 --> 00:27:14,807 כן, את מבינה. 450 00:27:17,017 --> 00:27:18,519 זה לא מתאים לך. 451 00:27:19,228 --> 00:27:21,814 יש לך מוניטין של חייל טוב. 452 00:27:22,481 --> 00:27:24,733 כן. אבל החייל הטוב הזה כבר לא... 453 00:27:25,484 --> 00:27:27,945 כבר לא בטוח על מה הוא מגן. 454 00:27:30,531 --> 00:27:32,825 מאיפה האומץ הפתאומי? 455 00:27:35,661 --> 00:27:37,997 נניח שמדובר במעורבות שנמשכת כבר 15 שנים? 456 00:27:38,414 --> 00:27:39,540 לא, מצטערת. 457 00:27:40,124 --> 00:27:42,209 לא מגדלים מצפון בן לילה. 458 00:27:42,835 --> 00:27:45,546 לא כשאתה מופקד על יהלום הכתר 459 00:27:45,629 --> 00:27:47,923 של תאגיד ששווה מיליארדי דולרים. 460 00:27:48,007 --> 00:27:49,550 מגדלים מצפון... 461 00:27:50,384 --> 00:27:55,389 כשמישהו מהתאגיד הזה נותן לך רשות להחזיק במצפון. 462 00:27:58,058 --> 00:28:00,436 מגי, אני מציע לך סיפור מצוין. 463 00:28:00,519 --> 00:28:02,605 ואני מחפשת את הסיפור העוד יותר טוב. 464 00:28:05,357 --> 00:28:06,358 בסדר. 465 00:28:07,026 --> 00:28:10,237 נחשוב על זה שנינו ואני אתקשר אליך. 466 00:28:21,457 --> 00:28:25,294 קורי, המשרד שלי עומד לפנות למשרד שלך כדי לקבוע פגישה. 467 00:28:25,711 --> 00:28:26,921 טוב. 468 00:28:27,379 --> 00:28:28,923 איזה כיף. עם מי? 469 00:28:29,006 --> 00:28:30,716 לא, אל תגיד. אני אוהב הפתעות. 470 00:28:30,799 --> 00:28:32,092 עם מרלון טייט. 471 00:28:32,176 --> 00:28:34,720 מועמד לתפקיד המפיק בפועל של תוכנית הבוקר. 472 00:28:39,016 --> 00:28:40,726 צ'יפ קיבל התקף לב סוף סוף? 473 00:28:40,809 --> 00:28:42,520 לעזאזל. תנחומיי. 474 00:28:43,103 --> 00:28:45,147 החקירה הפנימית תסתיים בקרוב. 475 00:28:45,231 --> 00:28:46,774 איננו יודעים מה ייקבע בדוח, 476 00:28:46,857 --> 00:28:49,777 ואנחנו צריכים להיות מוכנים לכל תרחיש. 477 00:28:50,194 --> 00:28:52,446 מרלון טוב. אני מכיר אותו שנים. 478 00:28:52,863 --> 00:28:55,282 התגלה בחדשות הערב אבל מבין את קהל הבוקר. 479 00:28:55,366 --> 00:28:57,368 תודה על ההמלצה, פרד. 480 00:28:57,952 --> 00:28:59,578 זאת לא המלצה. 481 00:29:00,538 --> 00:29:01,580 מרלון הוא האיש. 482 00:29:09,296 --> 00:29:10,506 אני שומע, פרד. 483 00:29:11,674 --> 00:29:14,885 וכראש חטיבת החדשות, אקח את זה לתשומת לבי. 484 00:29:20,891 --> 00:29:22,935 אתה רוצה להגיד לי משהו? 485 00:29:27,857 --> 00:29:28,858 כן. 486 00:29:32,528 --> 00:29:34,905 אתה מאושר, פרד? - סליחה? 487 00:29:34,989 --> 00:29:37,408 אתה אדם מאושר בחיים? 488 00:29:37,491 --> 00:29:39,910 אני יודע שיש לך אישה, כמה בתים ורשת שידור, 489 00:29:39,994 --> 00:29:42,997 אבל אתה לא נראה מסופק במיוחד מכל מזה. 490 00:29:43,080 --> 00:29:45,374 אני לא חושב שאי פעם ראיתי אותך מחייך 491 00:29:45,457 --> 00:29:47,251 ליותר משנייה או שתיים ברצף. 492 00:29:47,334 --> 00:29:50,796 וזה חבל, כי לחייך זה כיף. 493 00:29:50,880 --> 00:29:52,131 זו הרגשה טובה. 494 00:29:52,548 --> 00:29:54,884 כדאי לך להקדיש יותר זמן לדברים שאתה נהנה מהם. 495 00:29:54,967 --> 00:29:57,636 אולי יהיה לך יותר זמן לזה בקרוב. אני ממש מקווה. 496 00:29:57,720 --> 00:30:01,265 זו סתם עצה אישית. אתה לא חייב לקבל אותה. 497 00:30:01,348 --> 00:30:02,892 חשבתי לשתף... 498 00:30:04,685 --> 00:30:08,397 לפני שתמצא את עצמך בלי שום דבר חוץ מארשת קבועה של זעף. 499 00:30:12,568 --> 00:30:14,570 תעדכן אותי איך הולך עם מרלון. 500 00:30:28,209 --> 00:30:33,464 טוב, למרבה הצער זה לא העיתוי המוצלח ביותר לגירושים. 501 00:30:35,966 --> 00:30:39,929 את רומזת שיש עיתוי מוצלח לגירושים? 502 00:30:40,596 --> 00:30:43,724 אם מישהי הייתה קורבן להתעללות, 503 00:30:44,308 --> 00:30:47,019 בקשה להתגרש נתפסת כדבר מעצים. 504 00:30:47,102 --> 00:30:49,647 היא אוחזת מחדש במושכות של החיים שלה. 505 00:30:50,814 --> 00:30:53,400 יש שם משהו כזה? - התעללות? 506 00:30:57,196 --> 00:31:00,491 לא, אין התעללות. באסה. 507 00:31:00,825 --> 00:31:02,243 כן, נמחק את זה. 508 00:31:02,326 --> 00:31:05,204 אוי ואבוי, את צוחקת עליי? 509 00:31:05,746 --> 00:31:09,542 מדוברים בנישואים. קורה שנישואים נגמרים. אלוהים אדירים. 510 00:31:09,625 --> 00:31:13,379 במיוחד נישואים של ידוענים, שאותם צריך למדוד בשנות כלב. 511 00:31:15,589 --> 00:31:18,217 ג'ייסון ואני היינו חוגגים 140 שנה. 512 00:31:19,009 --> 00:31:20,094 סיפור הצלחה. 513 00:31:20,427 --> 00:31:22,388 אנשים לא יראו את זה כך. 514 00:31:22,471 --> 00:31:25,975 ראשית, הם יתהו אם היה לך רומן עם מיץ'. 515 00:31:26,392 --> 00:31:28,269 אם היה, זה בסדר. - בסדר. 516 00:31:28,352 --> 00:31:30,646 פשוט... כדאי שתספרי לנו. 517 00:31:30,729 --> 00:31:32,731 בדברים האלה עדיף להקדים תרופה למכה. 518 00:31:32,815 --> 00:31:37,236 כך או כך, בטוח שאנשים ישימו לב שאשתו של מיץ' 519 00:31:37,319 --> 00:31:40,823 הגישה בקשת גירושים זמן קצר לפני ההודעה על גירושייך. 520 00:31:41,407 --> 00:31:45,202 יש גם חשיבות לשאלה מי מכם מגיש את בקשת הגירושים. 521 00:31:45,619 --> 00:31:48,622 אם זו את, אנשים יחשבו שזה מציג אותך כחסרת לב. 522 00:31:48,706 --> 00:31:52,418 אם זה ג'ייסון, אנשים יחשבו שהוא תפס אותך עם גבר אחר. 523 00:31:52,835 --> 00:31:56,630 או שהוא פשוט לא יכול לסבול עוד את החיים עם ידוענית תובענית, 524 00:31:56,714 --> 00:31:58,424 מה שמציג אותך כפתטית. 525 00:31:58,507 --> 00:32:03,262 אלא, כמובן, אם ג'ייסון בגד בך עם, נניח, אישה צעירה יותר. 526 00:32:03,596 --> 00:32:05,097 זה יהיה לטובתך. 527 00:32:05,181 --> 00:32:07,016 אנשים ירחמו עלייך. 528 00:32:07,099 --> 00:32:09,143 אבל אלה רחמים מהולים באהדה, 529 00:32:09,685 --> 00:32:11,896 אז בהחלט ספרי לנו על זה. 530 00:32:17,234 --> 00:32:20,279 דניאל, התוכנית שלך היא אסון. 531 00:32:20,738 --> 00:32:24,408 אפילו אני צופה. אלכס בוכה על איזה כלב. 532 00:32:24,492 --> 00:32:26,952 מי לא יסתכל? אבל זה לא יחזיק מעמד. 533 00:32:27,995 --> 00:32:30,414 עכשיו אתה בקבוצה המנצחת. 534 00:32:30,498 --> 00:32:32,917 אבל מה שיפה בלהיות התוכנית מספר שתיים 535 00:32:33,000 --> 00:32:36,962 הוא שהם יוציאו כמה שצריך על הכישרון שיביא אותם למקום הראשון. 536 00:32:37,046 --> 00:32:39,590 טבלאות השכר של יו-בי-איי הן לא בעיה שלי. 537 00:32:39,673 --> 00:32:40,674 אז מה כן בעיה שלך? 538 00:32:40,758 --> 00:32:45,012 כי הבעיה שלי היא שיו-בי-איי מציגים לראווה שתי נשים לבנות 539 00:32:45,095 --> 00:32:48,432 כדי להראות כמה הרשת פרוגרסיבית, כי יש לה שתי מנחות נשים 540 00:32:48,516 --> 00:32:50,184 בעוד האנשים החומים שם כדי לוודא 541 00:32:50,267 --> 00:32:52,436 ששובלי השמלות שלהן לא יגעו ברצפה. 542 00:32:52,520 --> 00:32:54,730 אותי זה היה מרתיח. 543 00:32:55,147 --> 00:32:56,941 זה מה שמרתיח אותי. 544 00:32:57,900 --> 00:33:01,987 תוכנית הבוקר שלפו אותי מתפקיד שאהבתי, 545 00:33:02,655 --> 00:33:04,698 חיזרו אחריי בגלל ההבנה שלי בפוליטיקה, 546 00:33:04,782 --> 00:33:08,702 הבטיחו לי מרחב פעולה לעשות את מה שאני אוהב לעשות. 547 00:33:09,578 --> 00:33:13,624 במקום זאת, אני מגיש אצלם את "הטוויסט". 548 00:33:14,291 --> 00:33:19,922 אז שוב, אף שהאגו שלי נהנה מהעניין שאת מגלה בי, 549 00:33:20,923 --> 00:33:24,635 החשש שלי הוא ש "היום שלך, אמריקה" יהיה רק מעבר רוחבי 550 00:33:24,718 --> 00:33:26,929 לגרסה ארוכה יותר של "הטוויסט". 551 00:33:28,430 --> 00:33:30,140 אני רוצה להגיש את החדשות. 552 00:33:30,224 --> 00:33:32,351 אני רוצה שאנשים יתרגשו מהן. 553 00:33:32,810 --> 00:33:34,436 ואני רוצה שזה יספיק. 554 00:33:37,356 --> 00:33:40,818 אתה רואה? בגלל זה אני רוצה אותך ל "היום שלך, אמריקה." 555 00:33:41,235 --> 00:33:46,782 דניאל, אתה אדם מקסים, בעל רגשות עמוקים, משעמם, שאוהב חדשות קשות. 556 00:33:46,866 --> 00:33:49,201 אני לא צוחק. - גם אני לא. 557 00:33:49,285 --> 00:33:51,412 אנשים צופים ב "היום שלך, אמריקה" כי היא כיפית, 558 00:33:51,495 --> 00:33:54,874 קלילה, תוססת. ג'ימי ואני דואגים לזה. 559 00:33:54,957 --> 00:33:58,836 אני נהנית לראיין את חברי ה "ביי סיטי רולרס" שעדיין חיים. 560 00:33:58,919 --> 00:34:01,922 אבל אין סיכוי שננצח את תוכנית הבוקר אם נישאר כיפיים. 561 00:34:02,006 --> 00:34:05,426 אנחנו צריכים שעמום. אנחנו צריכים כובד ראש. 562 00:34:05,509 --> 00:34:07,469 אנחנו צריכים אמינות פוליטית. 563 00:34:07,553 --> 00:34:09,471 ואתה משפריץ את זה. 564 00:34:09,555 --> 00:34:11,182 תוכנית הבוקר במצב רגיש. 565 00:34:12,516 --> 00:34:14,518 יש שם אנשים שחשובים לי, 566 00:34:14,977 --> 00:34:17,521 אנשים שייפגעו אם אערוק. 567 00:34:18,480 --> 00:34:19,648 אליסון, ינקו... 568 00:34:19,732 --> 00:34:23,527 כן, אני יודעת. החברים הנחמדים שלך מקבוצות המיעוט. 569 00:34:23,611 --> 00:34:25,279 מתחת לחגורה. - מדויק. 570 00:34:26,113 --> 00:34:29,408 עדיין. זה לא קל. 571 00:34:30,075 --> 00:34:33,204 משפחת תוכנית הבוקר התפרקה, 572 00:34:33,621 --> 00:34:37,458 והיא מעולם לא כללה באמת אף אחד שלא נקרא מיץ' או אלכס. 573 00:34:41,962 --> 00:34:45,633 אם ראית את זה ב-WebMD או משהו. 574 00:34:45,716 --> 00:34:47,718 בהקדם. אבל תגידי שאני לא יודעת. 575 00:34:47,801 --> 00:34:49,220 בסדר. - תודה. 576 00:34:50,596 --> 00:34:51,972 איפה שאר המשפחה? 577 00:34:52,056 --> 00:34:54,141 לא יודעת. אולי הוציאו את הכלב לטיול. 578 00:34:54,767 --> 00:34:55,976 משפחה מוזרה. 579 00:34:56,894 --> 00:34:59,647 כן. לא תפקודית. 580 00:35:00,064 --> 00:35:01,565 כמו משפחה אמיתית. 581 00:35:02,483 --> 00:35:04,360 טוב. חזרתי. 582 00:35:04,443 --> 00:35:05,528 כולם כאן. 583 00:35:05,611 --> 00:35:07,822 בואו ננציח את האושר המחורבן הזה. 584 00:35:09,782 --> 00:35:11,784 אני יכולה לדבר איתך רגע? - כן. 585 00:35:13,911 --> 00:35:14,912 כן. 586 00:35:15,663 --> 00:35:21,000 אז מתברר שאני צריכה להודיע על גירושיי בתוכנית מתישהו בשבוע הבא. 587 00:35:21,085 --> 00:35:22,962 אוי. אני מצטערת. - זה בסדר. 588 00:35:23,045 --> 00:35:26,841 רק רציתי להזהיר אותך מראש. תתכונני לרגעי מבוכה בשידור. 589 00:35:26,924 --> 00:35:28,884 מבוכה בשידור היא המומחיות שלי. 590 00:35:29,384 --> 00:35:31,053 אבל תודה על האזהרה. 591 00:35:31,136 --> 00:35:34,181 כן. וכמובן, זה נשאר בינינו. 592 00:35:34,598 --> 00:35:36,058 כמובן. - טוב. תודה. 593 00:35:36,141 --> 00:35:38,268 אני פשוט צריכה להיזהר במה שאני אומרת. 594 00:35:38,686 --> 00:35:42,605 בדיוק נפגשתי עם אשת היח"צ שהכניסה אותי לחרדות. 595 00:35:43,190 --> 00:35:47,111 היא הזכירה לי שאני נכנסת לשדה מוקשים של ספקולציות 596 00:35:47,652 --> 00:35:51,323 לגבי הנישואים שלי והשפיות שלי ו... 597 00:35:52,158 --> 00:35:53,325 מיץ'. 598 00:35:53,951 --> 00:35:55,953 לעזאזל, לא יודעת. את ואני. 599 00:35:56,036 --> 00:35:57,580 אולי את ואני מאוהבות. 600 00:35:58,080 --> 00:35:59,707 זה היה עדיף. 601 00:36:00,457 --> 00:36:03,836 זה נשמע קשה. אני כאן אם את צריכה משהו. 602 00:36:04,670 --> 00:36:05,671 טוב? 603 00:36:05,754 --> 00:36:06,881 חכי. 604 00:36:07,923 --> 00:36:08,966 בעצם... 605 00:36:10,885 --> 00:36:13,012 אולי נעבוד על משהו ביחד? 606 00:36:14,638 --> 00:36:16,056 הודעת הגירושים שלך? 607 00:36:16,515 --> 00:36:19,852 כן. כלומר, את תשבי שם 608 00:36:19,935 --> 00:36:21,478 כשאצטרך לעשות את זה. - נכון. 609 00:36:21,562 --> 00:36:23,606 אולי נעשה מזה דיאלוג. 610 00:36:24,481 --> 00:36:27,443 וכיוון שנראה שהמומחיות שלך היא... 611 00:36:31,030 --> 00:36:32,239 להיות אנושית. 612 00:36:33,032 --> 00:36:34,074 זה לא יכול להזיק. 613 00:36:35,868 --> 00:36:40,289 נוכל לנסח את זה בארוחת ערב אצלי בדירה? 614 00:36:41,540 --> 00:36:43,542 רעיון מצוין. - כן? 615 00:36:43,626 --> 00:36:45,336 כן, אני אשמח. 616 00:36:45,419 --> 00:36:46,712 אביא אוכל. 617 00:36:46,795 --> 00:36:48,339 אין צורך. אני אדאג לזה. 618 00:36:48,422 --> 00:36:49,924 טוב. - טוב, גבירותיי. 619 00:36:50,007 --> 00:36:51,759 כן. - אתן יפהפיות ואתן מוכנות. 620 00:36:51,842 --> 00:36:53,093 אז אולי נעשה את זה? 621 00:36:53,177 --> 00:36:54,178 בסדר. 622 00:36:54,261 --> 00:36:55,429 בואו נהיה משפחה. - אוי. 623 00:36:55,513 --> 00:36:56,847 תמונות. - טוב, בואו. 624 00:36:56,931 --> 00:36:58,140 מתחילים. - שמחה, אושר. 625 00:36:58,224 --> 00:37:00,476 משפחה מאושרת. יופי. אחת, שתיים, שלוש. 626 00:37:00,559 --> 00:37:01,560 יופי. חיוך גדול. 627 00:37:01,644 --> 00:37:03,437 הטו את האגן לכיוון שלי. יופי. 628 00:37:03,521 --> 00:37:05,856 נראה טוב. ככה. לא לזוז. - רצינות או חיוך? 629 00:37:05,940 --> 00:37:07,483 זה יפה. ככה. צילום טוב. 630 00:37:07,566 --> 00:37:09,860 אחת, שתיים, שלוש. יופי. להרים סנטר קצת. 631 00:37:09,944 --> 00:37:12,071 זוזו קצת לצד כדי שתוכלו לרכון קדימה. 632 00:37:12,154 --> 00:37:14,073 יופי. חיוך. מעולה. רעיון טוב. 633 00:37:14,156 --> 00:37:15,825 מקסים. - זה הצד הלא יפה שלי. 634 00:37:15,908 --> 00:37:17,618 אין לך צד לא יפה. תפסיקי. 635 00:37:17,701 --> 00:37:19,787 שתיתי קפאין. - תודה. 636 00:37:20,329 --> 00:37:22,164 יופי. ברדלי, תרימי קצת את הסנטר. 637 00:37:22,248 --> 00:37:25,000 אחת, שתיים, שלוש. יופי. חיוך גדול. זהו. 638 00:37:36,136 --> 00:37:38,180 ניקי רק התלוצץ. 639 00:37:39,598 --> 00:37:41,100 הוא בחור טוב. 640 00:37:42,101 --> 00:37:44,103 לא צריך להרוס את חייו בגלל בדיחה. 641 00:37:44,186 --> 00:37:47,356 הוא התנצל. - אני לא פיטרתי אותו. צ'יפ פיטר אותו. 642 00:37:48,649 --> 00:37:49,900 מה שתגידי. 643 00:37:50,734 --> 00:37:53,320 בארט, תניח לזה. 644 00:37:53,988 --> 00:37:55,823 כן, אני אניח לזה. 645 00:38:01,745 --> 00:38:04,623 אבל יש אנשים שלא יניחו לזה לעולם. 646 00:38:21,432 --> 00:38:22,600 שלום לכולם. 647 00:38:24,226 --> 00:38:25,644 אפשר לקבל את תשומת לבכם? 648 00:38:28,856 --> 00:38:30,065 כאן מיה ג'ורדן. 649 00:38:30,149 --> 00:38:32,651 אפשר לקבל את תשומת לבם של כולם? - מה זה? 650 00:38:32,985 --> 00:38:33,986 היי. 651 00:38:34,862 --> 00:38:37,823 אני האישה הדחויה, הרגישה מדי 652 00:38:37,907 --> 00:38:40,451 שהזדיינה עם המנחה הראשי... - פאק. 653 00:38:40,868 --> 00:38:42,077 כדי לקדם את הקריירה שלה. 654 00:38:42,161 --> 00:38:44,788 ובגללי פיטרו אותו 655 00:38:45,289 --> 00:38:47,333 כשהוא סירב לעזוב את אשתו. 656 00:38:47,416 --> 00:38:48,834 ועכשיו אני מבקשת נקמה. 657 00:38:48,918 --> 00:38:51,879 אז כל בעלי הזין כדאי שייזהרו 658 00:38:51,962 --> 00:38:53,631 כי עכשיו היא שונאת זין. 659 00:38:57,218 --> 00:38:59,220 זין, הישמר! 660 00:39:00,679 --> 00:39:03,182 אל תצא מהבית בלילה בלי ליווי, 661 00:39:04,266 --> 00:39:08,979 כי הכלבה הנקמנית, המופקרת, הפמיניסטית, 662 00:39:09,063 --> 00:39:12,066 מיה ג'ורדן, נמצאת שם, איפשהו... 663 00:39:12,149 --> 00:39:13,526 כדאי שנעשה משהו? 664 00:39:13,609 --> 00:39:15,903 לא, צריך לתת לה לדבר. תנו לה לדבר. 665 00:39:15,986 --> 00:39:19,156 מיה, אני מצטער. - אתה סתום את הפה, בארט. 666 00:39:19,240 --> 00:39:21,325 טוב, חברים, אני מבינה. 667 00:39:25,162 --> 00:39:27,540 אני מודעת לגמרי למה שכולם אומרים עליי. 668 00:39:29,375 --> 00:39:31,836 ועכשיו מתברר 669 00:39:33,587 --> 00:39:37,091 שאני אישית גרמתי לפיטוריו של ניקי והדלפתי על מיץ' לטיימס, 670 00:39:37,174 --> 00:39:40,302 ואני בטוחה שאני גם רוצח הזודיאק, 671 00:39:40,386 --> 00:39:43,097 מן הסתם התנקשתי בחיי הארכידוכס פרנץ פרדינדד. 672 00:39:43,180 --> 00:39:44,932 הרשימה עוד ארוכה. 673 00:39:45,015 --> 00:39:47,268 ואני יכולה להכחיש חלק גדול ממנה. 674 00:39:47,351 --> 00:39:49,019 רובה שקרים. 675 00:39:49,937 --> 00:39:53,023 רכילות מופרכת. אבל אני פשוט כל כך... 676 00:39:53,899 --> 00:39:56,777 כל כך עייפה. 677 00:40:04,201 --> 00:40:06,245 אין לי כוח להכחיש. 678 00:40:08,747 --> 00:40:10,541 מה הטעם בכלל? 679 00:40:12,751 --> 00:40:15,337 כולם כבר החליטו מה הם מאמינים. 680 00:40:16,005 --> 00:40:18,257 חלקכם שונאים אותי, חלקכם מרחמים עליי, 681 00:40:18,340 --> 00:40:20,050 חלקכם חושבים שאני קורבן, 682 00:40:20,134 --> 00:40:21,886 חלקכם חושבים שאני זנזונת. 683 00:40:25,431 --> 00:40:28,142 לכל אחד יש דעה משלו ואתם יודעים מה? 684 00:40:30,686 --> 00:40:31,812 שיהיו לכם דעות. 685 00:40:33,397 --> 00:40:35,816 אני רק רוצה להמשיך בחיים הדפוקים שלי. 686 00:40:37,735 --> 00:40:39,445 מיה, אולי תניחי את המיקרופון... 687 00:40:39,528 --> 00:40:43,032 צ'יפ, כמעט סיימתי, אלא אם אתה רוצה להצטרף, נעשה את זה כדיאלוג. 688 00:40:45,993 --> 00:40:47,161 בסדר, דברי. 689 00:40:50,748 --> 00:40:51,957 כולנו בני אדם. 690 00:40:55,002 --> 00:40:56,337 לכולנו יש חרטות. 691 00:40:59,006 --> 00:41:02,426 לא משנה לאיזה צד של "מי טו" אתם משתייכים, 692 00:41:02,510 --> 00:41:05,888 כולנו רק בני אדם שרוצים לעשות את העבודה שלנו, 693 00:41:06,680 --> 00:41:07,890 לעשות עבודה טובה. 694 00:41:09,725 --> 00:41:13,312 ובזה אני מתכוונת להתרכז. 695 00:41:15,105 --> 00:41:16,106 בעבודה שלי. 696 00:41:19,527 --> 00:41:21,570 כי אני רוצה להיות מוכרת בעולם הזה 697 00:41:21,654 --> 00:41:23,906 בזכות משהו אחר מלבד זיונים עם מיץ' קסלר 698 00:41:23,989 --> 00:41:26,283 ואני חושבת שאני ראויה להזדמנות. 699 00:41:48,347 --> 00:41:49,890 טוב, חברים, בואו... 700 00:41:52,017 --> 00:41:54,395 בואו נפנים את העצה הטובה הזאת... 701 00:41:56,355 --> 00:41:57,606 ונחזור לעבודה. 702 00:42:04,697 --> 00:42:07,074 מיה. היי. 703 00:42:07,158 --> 00:42:08,159 ברדלי. 704 00:42:08,993 --> 00:42:11,328 הייתי צריכה לספר לך. רציתי להיות המפיקה שלך 705 00:42:11,412 --> 00:42:14,748 ולא רציתי שתחשבי עליי רעות... - בחייך. אני לא. 706 00:42:15,207 --> 00:42:16,208 אני לא. 707 00:42:16,792 --> 00:42:18,919 ואני כל כך שמחה שעשית את זה עכשיו. 708 00:42:19,712 --> 00:42:23,757 אני רק מצטערת שנאלצת להתמודד עם זה לבדך. 709 00:42:25,926 --> 00:42:27,261 תודה. 710 00:42:29,013 --> 00:42:31,724 טוב, תראי, אנחנו צריכות להכין תוכנית למחר. 711 00:42:31,807 --> 00:42:33,559 בסדר. - עוד עשר דקות במשרד? 712 00:42:33,642 --> 00:42:35,060 כן, נשמע טוב. 713 00:42:39,773 --> 00:42:41,066 קלייר, 714 00:42:41,150 --> 00:42:44,945 מר פלורס הצהיר שהוא רוצה להוציא לציבור את מערכת היחסים ביניכם. 715 00:42:45,029 --> 00:42:46,572 הוא זה שדיבר, 716 00:42:46,655 --> 00:42:49,533 אבל שנינו רוצים לצאת לציבור, 717 00:42:50,534 --> 00:42:53,287 אבל עדיף בחשאי, אם יש אפשרות כזאת. 718 00:42:53,704 --> 00:42:58,542 אני צריכה להבין יותר איך התחילה מערכת היחסים הזאת. 719 00:42:59,835 --> 00:43:02,588 האם יזמת קשר אינטימי? 720 00:43:03,547 --> 00:43:06,050 לא. ולא הייתי חושב על זה בכלל. 721 00:43:06,133 --> 00:43:08,552 התיידדנו, את יודעת? 722 00:43:09,261 --> 00:43:11,263 קלייר פנתה אליי לצורך התחקיר שלה, 723 00:43:11,347 --> 00:43:16,060 היא הייתה מוכנה להקשיב והתעניינה בכנות בעבודה שלי. 724 00:43:16,143 --> 00:43:17,978 דבר שלא קורה הרבה. 725 00:43:18,062 --> 00:43:19,188 אנשים תלויים במזג האוויר 726 00:43:19,271 --> 00:43:21,690 אבל מתקשים להתייחס אליו ברצינות. 727 00:43:21,774 --> 00:43:22,775 לא קלייר. 728 00:43:22,858 --> 00:43:26,570 המוח שלו פשוט ממש-ממש סקסי. 729 00:43:26,654 --> 00:43:30,407 לא נראה לי שזה פשע להפוך את הרגש הזה לסקס אמיתי. 730 00:43:30,491 --> 00:43:31,575 לא אמרתי שזה פשע. 731 00:43:31,659 --> 00:43:34,787 אני רק שואלת מה הוביל למפגש המיני הראשון שלכם. 732 00:43:36,121 --> 00:43:38,791 "רק שואלת" זו דרך מנומסת 733 00:43:38,874 --> 00:43:41,377 לשאול משהו שהוא בכלל לא עניינך. 734 00:43:41,794 --> 00:43:44,713 לא. אני זה שעצרתי את הנשיקה. 735 00:43:46,131 --> 00:43:48,968 מובן שחששתי שזה לא הולם. 736 00:43:50,594 --> 00:43:53,013 הייתי בהכחשה עמוקה של הרגשות שלי. 737 00:43:53,097 --> 00:43:55,891 אותה זה בכלל לא הטריד. 738 00:43:55,975 --> 00:43:58,102 היא אמרה לי שאני מוצא חן בעיניה 739 00:43:58,185 --> 00:44:00,271 ושכבר הרבה זמן אני מוצא חן בעיניה. 740 00:44:00,354 --> 00:44:02,273 הייתי בהלם מזה. 741 00:44:02,356 --> 00:44:04,275 כן, שכבנו באותו לילה. 742 00:44:04,358 --> 00:44:06,277 כן, זה היה בדירה של ינקו. 743 00:44:06,360 --> 00:44:08,529 אבל רק משום שהוא זה שיודע לבשל 744 00:44:08,612 --> 00:44:10,531 ואני אוהבת לאכול פאייה טובה. 745 00:44:10,948 --> 00:44:12,283 ואז הזמנתי אותה לארוחת ערב 746 00:44:12,366 --> 00:44:15,035 ושנינו חשבנו שיהיה נבון יותר לשמור על חשאיות. 747 00:44:15,119 --> 00:44:18,956 אני התחלתי איתו. אני המניאקית כאן. 748 00:44:19,373 --> 00:44:21,500 לא אמרתי שמישהו מכם מניאק. 749 00:44:21,584 --> 00:44:23,794 אבל זה מה שמשתמע, לא? 750 00:44:23,878 --> 00:44:25,880 שהוא מן הסתם הערים עליי כדי שאדלק עליו 751 00:44:25,963 --> 00:44:29,383 מעצם טיבה של עמדת הכוח המקצועית שלו. 752 00:44:29,466 --> 00:44:32,011 פעמים רבות מאוד חשבנו להיחשף ו... 753 00:44:32,094 --> 00:44:34,513 אבל רק כשזומנתם באמת באתם... 754 00:44:34,597 --> 00:44:37,224 נכון. ואת יכולה להאשים אותנו בזה. 755 00:44:37,641 --> 00:44:40,895 את יכולה להשוות את אופי הקשר בינינו 756 00:44:40,978 --> 00:44:43,105 למעשים המתועבים של מיץ' קסלר. 757 00:44:43,189 --> 00:44:45,191 אבל את צריכה להבין משהו, שילה. 758 00:44:45,524 --> 00:44:48,944 בדיוק בגלל הפחד הזה החלטנו לשמור על שתיקה. 759 00:44:49,612 --> 00:44:53,240 האם מר פלורס ביקש ממך אי פעם לעשות דברים שלא חשת בנוח לעשות? 760 00:44:56,285 --> 00:44:57,286 לא. 761 00:44:58,037 --> 00:44:59,038 אף פעם? 762 00:44:59,955 --> 00:45:03,083 הוא ביקש ממני לבוא לכאן ועכשיו אני חשה לא בנוח. 763 00:45:07,213 --> 00:45:10,424 העבודה שאת עושה בחדר הזה היא עבודת קודש. 764 00:45:10,508 --> 00:45:13,719 ואני מבין את הצורך לשאול שאלות קשות. באמת. 765 00:45:13,802 --> 00:45:19,183 אבל קלייר ואני מקווים שנוכל לייצג דרך חדשה לניווט 766 00:45:19,934 --> 00:45:22,269 סוג זה של קשר במקום העבודה. 767 00:45:22,353 --> 00:45:26,357 את רואה את הקשר שלך עם מר פלורס כקשר רציני? 768 00:45:28,734 --> 00:45:30,319 למה זה רלוונטי? 769 00:45:30,736 --> 00:45:32,822 כי תפקידנו הוא לבחון 770 00:45:32,905 --> 00:45:36,116 אם המציאות שבה שניכם עובדים באותה סביבה היא בת-קיימא. 771 00:45:38,202 --> 00:45:40,746 את אומרת שעלולים לפטר אותי? - זה רק... 772 00:45:40,830 --> 00:45:42,873 אבל לא תפטרו את החזאי הדפוק. 773 00:45:42,957 --> 00:45:44,959 אני לא אומרת שיקרה משהו למישהו מכם. 774 00:45:45,042 --> 00:45:48,379 אני ממש לא רוצה להיות כאן. זו הייתה טעות. 775 00:45:48,462 --> 00:45:49,588 את צריכה רגע לעצמך? 776 00:45:49,672 --> 00:45:51,382 לא, אני צריכה לצאת מהחדר הזה. 777 00:45:51,465 --> 00:45:54,009 קלייר, זו אחריותנו לשאול את השאלות האלה. 778 00:45:54,093 --> 00:45:57,346 ואני חושבת שעדיין מגיע לי בדל של פרטיות. 779 00:45:57,429 --> 00:45:58,973 את בחרת לבוא לכאן. 780 00:45:59,056 --> 00:46:00,724 לא בחרתי כלום. 781 00:46:01,183 --> 00:46:02,226 קלייר? 782 00:46:02,309 --> 00:46:03,477 מה? 783 00:46:03,561 --> 00:46:05,896 את צריכה עזרה כדי לצאת מהקשר הזה? 784 00:46:08,065 --> 00:46:09,066 אוי, אלוהים. 785 00:46:20,035 --> 00:46:22,288 אלוהים את בסדר? - אני לא בטוחה. 786 00:46:22,371 --> 00:46:24,582 מה הם יכולים לעשות? מה הם... - ינקו. תיזהר. 787 00:46:24,665 --> 00:46:25,666 אני יודע. - אנשים. 788 00:46:25,749 --> 00:46:28,169 אני יודע, פשוט... כל כך הוקל לי. 789 00:46:28,252 --> 00:46:29,461 אני חושב שיהיה בסדר. 790 00:46:30,004 --> 00:46:31,255 איך היה לך? 791 00:46:31,338 --> 00:46:33,174 קשה לתאר ב... - היי. 792 00:46:34,091 --> 00:46:36,010 לילה טוב, ינקו. 793 00:46:36,468 --> 00:46:40,389 אביא לך את התחקיר לקראת הריאיון עם הולמס בעוד שעה בערך. 794 00:46:40,472 --> 00:46:41,557 זה בסדר? - כן. 795 00:46:41,640 --> 00:46:43,184 לילה טוב, קלייר. - לילה טוב. 796 00:46:45,269 --> 00:46:46,896 היי. - היי. 797 00:46:48,105 --> 00:46:49,356 שלומך? - בסדר גמור. 798 00:46:49,440 --> 00:46:52,193 סליחה, אני פשוט חושב על גשם, את יודעת. 799 00:46:52,276 --> 00:46:54,653 סיכוי סביר שירד מחר גשם, אז תנעלי מגפיים. 800 00:46:54,737 --> 00:46:57,948 רשמתי לפניי. קלייר בסדר? 801 00:46:59,950 --> 00:47:01,660 כן, אני חושב שהיא בסדר. 802 00:47:02,495 --> 00:47:05,748 טוב. - כן. היא מוכשרת להפליא. 803 00:47:06,499 --> 00:47:09,418 אני שמח שהבחנת בזה ונתת לה הזדמנות. 804 00:47:22,223 --> 00:47:25,518 היי. - היי. מוזר לפגוש אותך כאן. 805 00:47:25,601 --> 00:47:26,977 מה הסיכויים? 806 00:47:34,193 --> 00:47:35,444 זה בסדר. אל תהיי נבוכה 807 00:47:35,528 --> 00:47:37,154 מכך שחיכית שעה ליד המעלית 808 00:47:37,238 --> 00:47:39,532 בתקווה לתפוס אותי יוצא מהמשרד. 809 00:47:39,615 --> 00:47:40,783 איזה בדרן. 810 00:47:41,784 --> 00:47:44,328 קצת טיפשי שאנחנו חוזרים לאותו מקום. 811 00:47:44,411 --> 00:47:46,413 כאילו אנחנו שכנים במעונות סטודנטים. 812 00:47:46,497 --> 00:47:47,498 יש לי רעיון מטורף. 813 00:47:47,581 --> 00:47:50,626 אולי נגיד לנהגים שלנו שיזדיינו להם ונחזור למלון ברגל? 814 00:47:50,709 --> 00:47:52,169 למה בכלל מסיעים אותנו? 815 00:47:52,253 --> 00:47:55,256 אנחנו בניו יורק. בואי נחיה את ניו יורק. 816 00:47:55,339 --> 00:47:58,175 וואו. מישהו בבניין הזה רוצה לרדת לרחוב האמיתי? 817 00:47:58,259 --> 00:47:59,510 כן. - קדימה. 818 00:47:59,593 --> 00:48:00,636 יש! 819 00:48:05,099 --> 00:48:08,227 בטח היה נחמד לבקר בבית בשבוע שעבר. ישנת במיטה שלך? 820 00:48:08,310 --> 00:48:12,064 לא, רוב הלילה ישבתי בחדר ההקרנה וצפיתי בפיילוטים. 821 00:48:12,147 --> 00:48:13,274 מצאת משהו טוב? 822 00:48:14,191 --> 00:48:17,319 לפני כחודש הייתי אומר כן, 823 00:48:17,403 --> 00:48:20,156 אבל חוויתי התגלות מוזרה 824 00:48:20,239 --> 00:48:23,784 כשישבתי וצפיתי בבדיה יקרה ומדהימה, 825 00:48:23,868 --> 00:48:27,830 והיא שהאמת מוזרה יותר מבדיה. 826 00:48:27,913 --> 00:48:31,167 התוכניות היו... בסדר גמור. - כן. 827 00:48:31,250 --> 00:48:32,835 חלק אפילו די טובות. 828 00:48:32,918 --> 00:48:35,045 אבל זה לא כמו האמת. המציאות. 829 00:48:35,796 --> 00:48:38,215 החרא הזה לא מדבר אליי יותר, ברדלי. תודה רבה. 830 00:48:39,508 --> 00:48:40,759 אני אוהבת את האמת. 831 00:48:40,843 --> 00:48:43,345 אף שהיא נשכה אותי בתחת לא זוכרת כמה פעמים, 832 00:48:43,429 --> 00:48:44,513 אני אוהבת אותה. 833 00:48:45,514 --> 00:48:47,516 בואי נעשה משהו טיפשי. 834 00:48:47,600 --> 00:48:48,851 רוצה לעשות משהו טיפשי? 835 00:48:48,934 --> 00:48:51,604 תלוי מה אתה מתכוון ב "טיפשי." - זה מה שאני חושב. 836 00:48:51,687 --> 00:48:54,440 נלך לסנטרל פארק ונמצא את הקרוסלה. 837 00:48:54,523 --> 00:48:55,983 לא, בעצם נעשה טיול בכרכרה. 838 00:48:56,066 --> 00:48:59,069 זה יהיה לגמרי לא תקין פוליטית וכיף מטופש. 839 00:48:59,695 --> 00:49:02,281 למרות שבדרך כלל אני אוהבת כיף מטופש, 840 00:49:02,364 --> 00:49:06,869 אני צריכה... לחשוב על כמה דברים עכשיו. 841 00:49:06,952 --> 00:49:08,787 טוב. - אבל אפשר לדחות למועד אחר? 842 00:49:10,456 --> 00:49:12,750 זו הצעה מוגבלת בזמן. 843 00:49:13,167 --> 00:49:15,002 שתוק. לא נכון. 844 00:49:20,216 --> 00:49:22,218 - בית ספר וולקוטס, ניו יורק - 845 00:49:29,767 --> 00:49:31,769 - ליזי, סמנתה - 846 00:49:33,479 --> 00:49:35,564 היי, מותק. - מה את עושה כאן? 847 00:49:37,691 --> 00:49:38,984 הבאתי פיצה. 848 00:49:39,777 --> 00:49:40,778 אכלתי כבר. 849 00:49:43,072 --> 00:49:45,157 אני ממש רוצה לדבר איתך. 850 00:49:45,574 --> 00:49:47,117 סמנתה כאן. 851 00:49:47,201 --> 00:49:49,662 בדיוק התכוונתי לקפוץ לספרייה. 852 00:49:49,745 --> 00:49:51,872 היי, סאם. מה שלומך, חמודה? 853 00:49:51,956 --> 00:49:54,083 היי, אלכס. אני בסדר. 854 00:49:58,671 --> 00:50:00,422 תיכנסי, אני מניחה. 855 00:50:01,715 --> 00:50:04,677 הייתי צריכה להודיע לך שאני באה. 856 00:50:05,094 --> 00:50:06,303 כן, אולי. 857 00:50:12,184 --> 00:50:13,185 מה? 858 00:50:13,602 --> 00:50:15,729 וואו. בסדר. 859 00:50:20,234 --> 00:50:22,486 אני מצטערת ששברתי את לבך. 860 00:50:23,821 --> 00:50:25,239 אני נורא מצטערת. 861 00:50:28,534 --> 00:50:29,785 למה זה קורה עכשיו? 862 00:50:32,121 --> 00:50:34,165 זה קשור לסיפור עם מיץ'? 863 00:50:36,959 --> 00:50:39,253 לא, מה פתאום. 864 00:50:39,336 --> 00:50:40,379 באמת? 865 00:50:41,046 --> 00:50:43,883 כי את בקריסה מאז שהוא עזב, 866 00:50:44,383 --> 00:50:46,010 עושה כל מיני דברים משוגעים. 867 00:50:48,846 --> 00:50:50,264 בקריסה? 868 00:50:50,347 --> 00:50:52,808 ככה את מאפיינת את מה שעובר עליי? 869 00:50:52,892 --> 00:50:55,728 ההודעה על ברדלי ג'קסון פתאום בלי שום התראה? 870 00:50:56,270 --> 00:50:59,481 הסיפור מעמוד שש על כך שאת משוטטת במסדרונות בעבודה. 871 00:50:59,565 --> 00:51:02,485 ליזי, מה פתאום את קוראת את עמוד שש ומאמינה לו? 872 00:51:07,198 --> 00:51:08,741 בסדר, ליזי... 873 00:51:14,788 --> 00:51:16,165 אני יודעת שזה כואב. 874 00:51:18,209 --> 00:51:20,377 זה לא כואב לך. לך לא אכפת. 875 00:51:20,461 --> 00:51:21,629 מה? 876 00:51:22,046 --> 00:51:26,217 אבא אוהב אותך כל כך. הוא עושה הכול למענך. 877 00:51:27,885 --> 00:51:29,512 למה הוא לא מספיק טוב? 878 00:51:29,595 --> 00:51:33,641 מותק, זה... זה לא קשור לכך שאבא שלך לא מספיק טוב. 879 00:51:33,724 --> 00:51:36,435 הוא חכם, הוא יפה, הוא מצחיק. 880 00:51:36,519 --> 00:51:38,604 הוא מרצה מוערך באוניברסיטת ניו יורק. 881 00:51:38,687 --> 00:51:42,566 הוא כתב ספרים רבי-מכר על כלכלת העולם, לכל הרוחות. 882 00:51:42,650 --> 00:51:44,610 אני יודעת את כל זה, מותק. 883 00:51:44,693 --> 00:51:47,112 אז איך את יכולה להיות אגואיסטית כל כך? 884 00:51:56,288 --> 00:52:01,544 ליזי, מותק, העניין הוא שאת רואה את זה רק 885 00:52:01,627 --> 00:52:04,588 מהכיוון שאת יכולה לראות, וככה זה צריך להיות. 886 00:52:06,757 --> 00:52:10,636 אבל 25 שנה הן המון זמן. 887 00:52:13,681 --> 00:52:15,891 היינו שני אנשים שונים לגמרי כשהכרנו. 888 00:52:17,393 --> 00:52:18,394 ואנחנו פשוט... 889 00:52:21,730 --> 00:52:24,441 אני פשוט לא מרגישה אותו דבר היום. 890 00:52:24,859 --> 00:52:26,402 כבר הרבה שנים שלא. 891 00:52:28,571 --> 00:52:30,990 ניסיתי, חמודה. ניסיתי. 892 00:52:32,992 --> 00:52:35,578 ואני לא יכולה לספר לך כמה בודדה הייתי. 893 00:52:38,539 --> 00:52:41,250 ואני יודעת שזה מכעיס אותך ומכאיב לך. 894 00:52:41,876 --> 00:52:45,087 אבל אני רק רוצה שתנסי לראות את התמונה הכוללת. 895 00:52:45,171 --> 00:52:48,215 אני לא יכולה עכשיו, אימא. אני יותר מדי פגועה וכועסת. 896 00:52:48,299 --> 00:52:50,259 בסדר, חמודה, בואי רק... בבקשה... 897 00:52:51,468 --> 00:52:54,471 תמיד ידענו לתמוך זו בזו. תמיד. 898 00:52:56,724 --> 00:52:59,685 את הילדה שלי. בואי לא נעשה את זה עכשיו. 899 00:52:59,768 --> 00:53:01,103 את צריכה ללכת מכאן. 900 00:53:01,187 --> 00:53:03,189 אני לא מאמינה שאת עושה מה שאת עושה עכשיו. 901 00:53:05,316 --> 00:53:07,234 מה אני עושה? 902 00:53:07,318 --> 00:53:10,112 אני לא מתכוונת לטפל בך עכשיו. 903 00:53:20,080 --> 00:53:22,875 בסדר, אז אני הולכת. 904 00:53:22,958 --> 00:53:26,253 יופי. לכי שתפי את זה עם אמריקה. הם יטפלו בך. 905 00:53:26,587 --> 00:53:30,132 לכי תזדייני, ילדה. לכי תזדייני. 906 00:53:31,425 --> 00:53:32,718 באמת אמרת את זה? 907 00:53:32,801 --> 00:53:34,762 כן, באמת אמרתי "לכי תזדייני." 908 00:53:35,638 --> 00:53:38,098 ואני מתכוונת, איך את מעזה? 909 00:53:38,849 --> 00:53:42,561 אחרי כל מה שעשיתי וכל מה שנתתי לך. 910 00:53:43,103 --> 00:53:46,106 את החיים שלי, האהבה שלי, הגוף שלי. 911 00:53:46,941 --> 00:53:50,861 קרעתי לעצמי את הנרתיק עם הראש הגדול והדפוק שלך. 912 00:53:50,945 --> 00:53:52,947 והיו צריכים לתפור אותי בחדר הניתוח. 913 00:53:53,030 --> 00:53:54,406 את זה בטח לא ידעת, נכון? 914 00:53:54,949 --> 00:53:57,701 וזה שנשארתי עם אבא שלך 915 00:53:58,244 --> 00:54:02,665 אחרי כל השנים שבהן הוא שיגע אותי עם ה "אהובותיי" המתנשא שלו. 916 00:54:03,082 --> 00:54:06,794 הוא דיבר אליי כאילו הייתי ילדה בת חמש, ונמאס לי מזה. 917 00:54:06,877 --> 00:54:08,254 נמאס לי מזה. 918 00:54:08,337 --> 00:54:11,423 אני רוצה אושר. אני ראויה לאושר. 919 00:54:11,507 --> 00:54:13,551 אני בן אדם, ליזי. 920 00:54:14,677 --> 00:54:15,678 ואת יודעת מה עוד? 921 00:54:15,761 --> 00:54:19,223 שלא תעזי לקטר לי על הקריירה שלי, 922 00:54:19,723 --> 00:54:22,434 גברתי הצעירה והפרוגרסיבית בעיני עצמה. 923 00:54:22,518 --> 00:54:26,856 כן, קרעתי את התחת כדי להגיע לאן שהגעתי. 924 00:54:27,648 --> 00:54:28,941 ורציתי בזה. 925 00:54:29,900 --> 00:54:34,321 רציתי להיות משהו, רציתי להשפיע על העולם. 926 00:54:34,864 --> 00:54:36,866 לא ידעתי שזה פשע. 927 00:54:37,491 --> 00:54:39,034 החיים אינם מושלמים, מותק. 928 00:54:39,118 --> 00:54:40,619 לא מקבלים כל מה שרוצים. 929 00:54:40,703 --> 00:54:43,080 את צעירה. לכי תחיי את החיים שאת רוצה 930 00:54:43,164 --> 00:54:44,790 ותראה כמה זה קל. 931 00:54:45,249 --> 00:54:49,336 ותפסיקי לקטר ולהתלונן ולהאשים אותי. 932 00:54:50,588 --> 00:54:52,423 ותקני בעצמך פיצה. 933 00:54:52,506 --> 00:54:56,010 זאת הפיצה שלי. אני לוקחת את הפיצה שלי. הרווחתי אותה ביושר. 934 00:54:56,093 --> 00:54:58,179 לכי תזדייני, אימא. - לכי תזדייני, ילדה. 935 00:56:19,176 --> 00:56:20,261 הלו? 936 00:56:22,304 --> 00:56:23,764 זאת ברדלי ג'קסון. 937 00:56:28,644 --> 00:56:31,272 אם תמצא מישהו שיחזק את הגרסה שלך, 938 00:56:32,982 --> 00:56:34,400 אולי זה יעניין אותי. 939 00:56:53,085 --> 00:56:54,086 בסדר. 940 00:57:28,662 --> 00:57:29,955 היי, ילדה. 941 00:57:30,039 --> 00:57:32,708 מיץ'. מה אתה עושה כאן? 942 00:57:33,709 --> 00:57:36,795 קיבלת משהו ממני. 943 00:57:37,922 --> 00:57:41,383 ועכשיו הגיע הזמן שתגמלי לי. 944 00:58:47,241 --> 00:58:49,326 תרגום כתוביות: גלית אקסלרד