1 00:00:03,404 --> 00:00:08,474 -[wind whistling] -[gentle music] 2 00:00:12,213 --> 00:00:15,214 [static crackling] 3 00:00:20,054 --> 00:00:22,054 -[DJ] So, Ms. Bellow-- -[Eryn] No relation. 4 00:00:22,056 --> 00:00:24,523 [DJ] That was my first question, beat me to it. 5 00:00:24,525 --> 00:00:26,025 Big reading you have ahead of yourself 6 00:00:26,027 --> 00:00:27,493 -at Book Smart Downtown later today? 7 00:00:27,495 --> 00:00:30,162 [Eryn] Yeah, that is the sentence. 8 00:00:30,164 --> 00:00:32,765 [DJ] Well, I don't think it'll be that bad. Book readings aren't known to end 9 00:00:32,767 --> 00:00:34,633 with the audience eating the author. 10 00:00:34,635 --> 00:00:37,536 [Eryn] Oh, [chuckles] but I do like that visual. 11 00:00:37,538 --> 00:00:40,606 Someone trying to appease a room full of cannibals with chick lit. 12 00:00:40,608 --> 00:00:43,075 I mean, I can't say that's the best category or the strongest genre to tackle 13 00:00:43,077 --> 00:00:48,113 -that sort of room, but... -[DJ] Well, if not chick lit, 14 00:00:48,115 --> 00:00:51,250 what genre do you consider yourself? 15 00:00:51,252 --> 00:00:53,352 [Eryn] I don't know, I guess I don't like to be tied down. 16 00:00:53,354 --> 00:00:56,422 Categories are for agents and bookstores 17 00:00:56,424 --> 00:00:58,457 as a shortcut when your job is selling books all day long. 18 00:00:58,459 --> 00:01:00,059 [Carrie laughing] 19 00:01:00,061 --> 00:01:02,261 You know, readers alphabeticalize. 20 00:01:02,263 --> 00:01:03,796 We look at books differently. 21 00:01:03,798 --> 00:01:07,266 They influence and authors end up pigeonholed. 22 00:01:07,268 --> 00:01:10,069 I mean the moral of the story is the good life is reserved for the readers. 23 00:01:10,071 --> 00:01:12,571 Explore the store, have fun, be curious. 24 00:01:12,573 --> 00:01:15,607 [DJ] Uh huh, so is irony your favorite? 25 00:01:15,609 --> 00:01:18,777 [Eryn] Well, the madness is, in today's world, no one can know anymore. 26 00:01:18,779 --> 00:01:20,846 [Eryn laughs maniacally] 27 00:01:20,848 --> 00:01:23,082 -Seriously? -[DJ] Well, what you say-- 28 00:01:23,084 --> 00:01:24,483 It sounds like you're having a meltdown. 29 00:01:24,485 --> 00:01:25,851 If you let them think you're crazy, 30 00:01:25,853 --> 00:01:27,586 they're going to think that I'm crazy. 31 00:01:27,588 --> 00:01:29,321 And if I'm crazy, I can't help you. 32 00:01:29,323 --> 00:01:32,424 I can't even help me myself and we both lose. 33 00:01:32,426 --> 00:01:33,826 -Whoa! -[tires screeching] 34 00:01:33,828 --> 00:01:36,795 What the-- What was that about? 35 00:01:36,797 --> 00:01:38,664 [DJ] Well, that sounds like work. 36 00:01:38,666 --> 00:01:40,599 [Eryn] It's less work than social media. 37 00:01:40,601 --> 00:01:44,837 I mean, Facebook, Instagram, Twitter, those are work. 38 00:01:44,839 --> 00:01:48,373 But if people scroll and scroll all day long, 39 00:01:48,375 --> 00:01:50,375 I mean even when they're in movies that they paid to see 40 00:01:50,377 --> 00:01:51,777 or with people that they love, 41 00:01:51,779 --> 00:01:53,278 it's like get off your phones! 42 00:01:53,280 --> 00:01:57,249 If we had a way to track how many words people read on average today, 43 00:01:57,251 --> 00:01:59,384 I bet you it's more than War and Peace cover to cover 44 00:01:59,386 --> 00:02:01,620 worth of scrolling every year. 45 00:02:01,622 --> 00:02:05,624 Which, you know, when you think about it, it's actually really impressive. 46 00:02:05,626 --> 00:02:10,596 You hand someone a 1,000 or a 1,300-page book, tell them to take a year, 47 00:02:10,598 --> 00:02:13,232 for some reason, they get scared. 48 00:02:13,234 --> 00:02:15,767 It only works out to about five pages a day, by the way. 49 00:02:15,769 --> 00:02:18,270 [DJ] But people read 280 characters at a time. 50 00:02:18,272 --> 00:02:20,172 [Eryn] Well, no, read one sentence at a time. 51 00:02:22,743 --> 00:02:28,680 So I said to him post-postmodernism is so over. Come on, tricks are for kids. 52 00:02:28,682 --> 00:02:31,550 -Can you write something truthful for God sakes? -[Eryn laughing] 53 00:02:34,421 --> 00:02:37,789 Also, and I'm going to have to use some pictures from you. I got to give something 54 00:02:37,791 --> 00:02:41,560 to the publisher. Nobody's writing blank million dollar checks anymore. 55 00:02:41,929 --> 00:02:45,197 -[phone buzzing] -Oh, I'm sorry, do you mind? 56 00:02:45,199 --> 00:02:47,900 No, not at all. I'm just going to be down there. 57 00:02:48,369 --> 00:02:49,868 -Okay, okay. -[soft classical music] 58 00:02:49,870 --> 00:02:51,503 Carrie here. 59 00:02:51,505 --> 00:02:53,839 No, you listen to me first! 60 00:02:53,841 --> 00:02:57,910 My client said he hates fucking three of them, his words! 61 00:02:58,612 --> 00:03:02,281 Well, did your stupid artist even read 62 00:03:02,283 --> 00:03:04,683 what the title of the book is? 63 00:03:04,685 --> 00:03:07,953 No, no, no, no, he's done this before to me! 64 00:03:08,455 --> 00:03:10,689 When I see him, I'm going to personally strangle him. 65 00:03:11,525 --> 00:03:14,193 Oh, so I'll strangle his attorney, too. 66 00:03:19,900 --> 00:03:24,203 [joyful music] 67 00:03:55,502 --> 00:03:58,303 [librarian] Oh, that's a fun one. 68 00:03:58,305 --> 00:04:01,340 Written in high school, published years later. 69 00:04:01,342 --> 00:04:02,808 Pretty pure stuff. 70 00:04:03,777 --> 00:04:05,477 They went no picture. 71 00:04:05,479 --> 00:04:07,246 And it didn't matter, still did well. 72 00:04:08,749 --> 00:04:09,948 Better when that happens. 73 00:04:11,585 --> 00:04:12,684 Did you like it? 74 00:04:14,255 --> 00:04:15,821 It's an authentic debut. 75 00:04:17,258 --> 00:04:19,258 We'll see when the next one shows up here. 76 00:04:19,260 --> 00:04:20,492 They all do. 77 00:04:21,362 --> 00:04:22,928 You make this place sound like it's a pound. 78 00:04:23,964 --> 00:04:28,900 Well, some do tend to get adopted quicker than others. 79 00:04:29,903 --> 00:04:31,503 [Eryn chuckles] 80 00:04:32,306 --> 00:04:33,605 Thank you. 81 00:04:38,479 --> 00:04:41,713 [people chattering] 82 00:04:41,715 --> 00:04:43,482 [Carrie] I don't like that cover. 83 00:04:43,484 --> 00:04:44,750 It's all wrong! 84 00:04:46,320 --> 00:04:47,452 Why? 85 00:04:47,454 --> 00:04:50,355 Because [laughs] it appears 86 00:04:50,357 --> 00:04:52,057 as if you're trying to overcompensate 87 00:04:52,059 --> 00:04:55,427 for the sentences and the book -deserves better than that. 88 00:04:55,429 --> 00:04:58,597 [Rand] Hey, listen I usually only check voicemail twice a day when taking a dump 89 00:04:58,599 --> 00:05:00,999 on a good day. If you think I'm an animal, 90 00:05:01,001 --> 00:05:05,070 you're the one still leaving me voicemail, text. 91 00:05:07,007 --> 00:05:11,443 Hey, you know what? I think we got a bestseller! 92 00:05:11,445 --> 00:05:13,812 Well, they haven't read it yet and half of them haven't even bought it yet, so. 93 00:05:13,814 --> 00:05:17,916 All right, so can you please be in the moment 94 00:05:17,918 --> 00:05:21,720 and appreciate how special this all is? 95 00:05:21,722 --> 00:05:24,022 Just try and put on your happy face. 96 00:05:24,024 --> 00:05:26,892 -Turn the frown upside down. -Mm-hmm [chuckles]. 97 00:05:26,894 --> 00:05:31,797 And, also, do not talk anyone out of buying the book. 98 00:05:31,799 --> 00:05:33,365 -I know, I know. -Thank you, thank you. 99 00:05:33,367 --> 00:05:36,001 [crowd applauding] 100 00:05:37,471 --> 00:05:39,371 Hi, there. Actually super disappointed 101 00:05:39,373 --> 00:05:41,573 this mic doesn't have any feedback on it. 102 00:05:41,575 --> 00:05:42,974 Going to have to break the ice myself now. 103 00:05:42,976 --> 00:05:44,609 [crowd laughing] 104 00:05:45,913 --> 00:05:50,082 So, guess this is what an AA meeting feels like. 105 00:05:50,417 --> 00:05:51,750 [crowd laughing] 106 00:05:53,120 --> 00:05:54,886 I'm Eryn Bellow. 107 00:05:55,356 --> 00:05:56,955 I've been in sentence construction 108 00:05:56,957 --> 00:05:59,691 for over a decade now. 109 00:06:01,795 --> 00:06:03,395 I hope this adds something. 110 00:06:07,935 --> 00:06:11,036 -Hey, I really love what you wrote. -Oh, thanks. 111 00:06:11,038 --> 00:06:14,506 But do you get some kind of thrill out of trying to hurt us with the story? 112 00:06:16,043 --> 00:06:17,376 Um... 113 00:06:17,378 --> 00:06:20,145 I'm asking out here because I figured you wouldn't want me 114 00:06:20,147 --> 00:06:23,415 -to ask in there with everyone. -Right. 115 00:06:23,417 --> 00:06:25,617 Well, it's not being done at you. 116 00:06:25,619 --> 00:06:27,686 I guess, I thought we were 117 00:06:27,688 --> 00:06:29,521 just trying to work on something together. 118 00:06:29,523 --> 00:06:31,656 [Carrie] Eryn, come on, come on! 119 00:06:32,593 --> 00:06:35,160 If you don't like it, you can walk away, right? 120 00:06:35,162 --> 00:06:37,562 But thank you for coming. 121 00:06:37,564 --> 00:06:40,399 [soft upbeat music] 122 00:07:02,022 --> 00:07:04,022 Thank you. [sighs] 123 00:07:04,024 --> 00:07:05,957 Sweetie, just wanted to tell you, 124 00:07:05,959 --> 00:07:08,126 you were great, great today! 125 00:07:08,128 --> 00:07:10,162 No, no, no, I just, I thought were you coming. 126 00:07:10,664 --> 00:07:13,064 Oh, no, you know, I have this [stutters] 127 00:07:13,066 --> 00:07:16,001 such a boring dinner with my boss and the three amigos. 128 00:07:16,003 --> 00:07:18,437 You can come, welcome to join. 129 00:07:19,540 --> 00:07:20,872 No, I'm good. 130 00:07:20,874 --> 00:07:21,973 -[chuckles] -Smart you. 131 00:07:24,912 --> 00:07:26,645 [phone ringing] 132 00:07:29,183 --> 00:07:31,683 -Hi. -[Eryn] Hi. 133 00:07:31,685 --> 00:07:33,952 -How you doing? -[Eryn] Tired, long day. 134 00:07:33,954 --> 00:07:36,988 Yeah, tell me about it. How'd it go? 135 00:07:36,990 --> 00:07:39,124 -[Eryn] It was good. -Yeah, what'd you read? 136 00:07:40,093 --> 00:07:41,526 Same old. 137 00:07:41,528 --> 00:07:43,829 Good old Misnomer, the rant 138 00:07:43,831 --> 00:07:45,630 about words bouncing off their target. 139 00:07:45,632 --> 00:07:48,099 [chuckles] Yeah, at least when code doesn't work, 140 00:07:48,101 --> 00:07:50,202 I get instant feedback when the app crashes. 141 00:07:50,604 --> 00:07:52,137 God, that sounds so good. 142 00:07:52,139 --> 00:07:54,172 I get it down and then I've got to wait ten years 143 00:07:54,174 --> 00:07:55,707 to see if it mattered. 144 00:07:55,709 --> 00:07:57,075 Not if you win a Pulitzer. 145 00:07:57,077 --> 00:07:59,578 Right, name the last five winners. 146 00:07:59,580 --> 00:08:01,246 Anyway, listen. 147 00:08:01,248 --> 00:08:03,815 There's a reason that I wanted to video chat with you. 148 00:08:03,817 --> 00:08:05,217 Oh, yeah? 149 00:08:05,219 --> 00:08:06,952 Well, look what I was just eyeing. 150 00:08:06,954 --> 00:08:09,955 Keli Onherback romp is not Kosher, yowza! 151 00:08:09,957 --> 00:08:12,724 Oh, all right, yeah. 152 00:08:12,726 --> 00:08:14,826 I don't know if, uh, hey, I don't know 153 00:08:14,828 --> 00:08:16,495 if that's funny or offensive. 154 00:08:16,497 --> 00:08:17,662 Anyways. 155 00:08:17,664 --> 00:08:19,564 Yeah, anyway. 156 00:08:19,566 --> 00:08:24,836 I, seriously, I want you to say hi to Lacey. 157 00:08:25,138 --> 00:08:27,072 -What? -Now, hear me out. Hear me out. 158 00:08:27,074 --> 00:08:29,241 -What is, what is she doing there? -She showed up here. 159 00:08:29,643 --> 00:08:32,944 I told her right away that I was completely uncomfortable with it. 160 00:08:32,946 --> 00:08:35,647 -Yeah, yeah, me, too. -See, the thing is that's why 161 00:08:35,649 --> 00:08:38,216 I was putting this all out in the open because I don't want you to think that 162 00:08:38,218 --> 00:08:40,652 I'm hiding anything because there's nothing to hide here. 163 00:08:40,654 --> 00:08:42,521 Wait, so why are you saying all that like that? 164 00:08:42,523 --> 00:08:45,190 [Rand] Because she showed up. She wanted to talk. 165 00:08:45,192 --> 00:08:47,025 -About? -Not about that. 166 00:08:47,027 --> 00:08:49,160 About moving, missing us. 167 00:08:49,763 --> 00:08:51,530 About how we made a mistake? 168 00:08:52,633 --> 00:08:53,732 Maybe. 169 00:08:54,935 --> 00:08:56,735 Why didn't you answer when I called earlier? 170 00:08:56,737 --> 00:08:58,637 Because we were talking. 171 00:08:58,639 --> 00:09:00,739 [-Eryn] Right, I want to talk to her. -Yeah, good. 172 00:09:00,741 --> 00:09:02,741 That's why I wanted to video chat with you 173 00:09:02,743 --> 00:09:05,744 because that way you can just go ahead 174 00:09:05,746 --> 00:09:08,079 and say whatever, say whatever, say whatever 175 00:09:08,081 --> 00:09:09,915 you want to say. 176 00:09:09,917 --> 00:09:10,849 Here. 177 00:09:11,952 --> 00:09:12,951 Hi, Eryn. 178 00:09:13,687 --> 00:09:14,819 Hi. 179 00:09:15,622 --> 00:09:19,024 -You okay? -Yeah. No, yeah, I'm good. 180 00:09:19,026 --> 00:09:21,059 It's just, it's been rough. 181 00:09:21,061 --> 00:09:22,861 [chuckles] 182 00:09:22,863 --> 00:09:25,664 Yeah, are you drinking a beer? 183 00:09:26,833 --> 00:09:32,270 -Yeah. -So, what you just popped by? 184 00:09:33,340 --> 00:09:35,307 I don't think I'm going to be here when you get back. 185 00:09:35,709 --> 00:09:38,310 Right, well, I have a meeting tomorrow, 186 00:09:38,312 --> 00:09:41,112 but I should be back in a day or two. 187 00:09:41,114 --> 00:09:45,216 No, well, with the way they've been flying you around. 188 00:09:45,652 --> 00:09:47,819 Look, you're moving, Lacey. No one's dying. 189 00:09:47,821 --> 00:09:51,957 -Yeah, I know. I'm just, I don't know. -[beer sloshing] 190 00:09:51,959 --> 00:09:54,859 Anyway, I got to head out. 191 00:09:54,861 --> 00:09:57,362 [gentle music] 192 00:10:02,102 --> 00:10:04,102 Okay, let me call you back? 193 00:10:04,104 --> 00:10:06,104 Wait, what, why? 194 00:10:06,840 --> 00:10:08,239 Well, what, you want me to put you on the windowsill, 195 00:10:08,241 --> 00:10:10,375 so you can watch her out? 196 00:10:11,778 --> 00:10:12,911 Fine, call me back. 197 00:10:12,913 --> 00:10:13,845 Okay. 198 00:10:15,248 --> 00:10:18,783 [siren faintly wailing] 199 00:10:27,728 --> 00:10:30,662 -[phone ringing] -[Eryn grunting] 200 00:10:30,664 --> 00:10:31,730 Shit! 201 00:10:34,735 --> 00:10:35,400 Hello? 202 00:10:35,402 --> 00:10:38,136 [gentle music] 203 00:10:40,641 --> 00:10:42,774 I'll be down in a minute. 204 00:10:45,979 --> 00:10:46,911 Oh, God. 205 00:10:50,751 --> 00:10:53,218 [Eryn grunting] 206 00:11:03,830 --> 00:11:06,264 So just tell him to go fuck himself. 207 00:11:06,266 --> 00:11:09,734 And then when he realizes I don't like fucking myself, 208 00:11:09,736 --> 00:11:10,969 I want you to do it for me, 209 00:11:10,971 --> 00:11:13,371 then, you will get Theo back. 210 00:11:13,373 --> 00:11:14,939 Do it! 211 00:11:14,941 --> 00:11:16,808 -This is all day. -God. 212 00:11:17,110 --> 00:11:19,344 [lively music] 213 00:11:24,151 --> 00:11:25,083 Okay. 214 00:11:27,254 --> 00:11:28,953 [Carrie] All right. 215 00:11:28,955 --> 00:11:29,988 What is this? 216 00:11:29,990 --> 00:11:32,323 Oh, it's a hangover cure. 217 00:11:32,325 --> 00:11:33,792 The best, the best. 218 00:11:33,794 --> 00:11:35,126 Hi, there, the usual. 219 00:11:35,128 --> 00:11:36,361 -[blender whirring] -[knife clacking] 220 00:11:36,363 --> 00:11:38,063 -[ice clattering] -[fruit plopping] 221 00:11:38,065 --> 00:11:40,131 [blender whirring] 222 00:11:40,133 --> 00:11:42,233 -Here. -I just need a macchiato. 223 00:11:42,235 --> 00:11:44,703 No, no, this is much better. It's a plant-based straw, 224 00:11:44,705 --> 00:11:46,438 and I'll take the usual, too. 225 00:11:46,440 --> 00:11:48,873 [moving to upbeat music] 226 00:11:53,013 --> 00:11:54,245 [elevator bell ringing] 227 00:11:54,247 --> 00:11:56,014 I don't know, should I be worried? 228 00:11:56,016 --> 00:11:59,150 I mean, is this some kind of a drinking problem? 229 00:11:59,152 --> 00:12:00,885 [Eryn] Nnn nnn. 230 00:12:00,887 --> 00:12:02,887 -Hi, good morning. -Yes, hi. 231 00:12:02,889 --> 00:12:04,355 Yes, I'm here with Eryn. 232 00:12:05,158 --> 00:12:08,193 Uh... Yes, I have you here, Mrs.? 233 00:12:08,195 --> 00:12:09,427 Yes, yes. 234 00:12:09,429 --> 00:12:10,929 Mrs. Yes, right. 235 00:12:12,065 --> 00:12:13,965 Mr. Williams is telling me that we need to wait 236 00:12:13,967 --> 00:12:15,400 until Ms. Freeman is ready. 237 00:12:15,402 --> 00:12:17,368 Oh, how long is that going to be? 238 00:12:17,370 --> 00:12:20,138 She's usually 10 minutes behind. -[Carrie scoffs] 239 00:12:20,140 --> 00:12:22,373 You know what? That is actually probably going to be better for us 240 00:12:22,375 --> 00:12:26,311 'cause I, it's like a literal ball and chain. 241 00:12:26,847 --> 00:12:29,481 Shame, shame! 242 00:12:34,020 --> 00:12:37,322 -[Eryn sighs] -Are you going to be okay for this meeting? 243 00:12:37,324 --> 00:12:38,823 Please don't yell at me. 244 00:12:38,825 --> 00:12:43,995 -[office staff chattering] -[phones ringing] 245 00:12:43,997 --> 00:12:45,430 [Gregg] Hey, Carrie, we're ready. 246 00:12:47,000 --> 00:12:48,099 Doubtful. 247 00:12:49,503 --> 00:12:51,236 Hi, Eryn, I'm Gregg. 248 00:12:51,238 --> 00:12:54,539 Okay. [sighs] 249 00:12:54,541 --> 00:12:56,775 [Ms. Freeman] So, Eryn, congratulations on your novel. 250 00:12:56,777 --> 00:12:58,409 I love where it took me. 251 00:12:58,411 --> 00:13:00,979 Such a departure from your debut. 252 00:13:00,981 --> 00:13:03,348 And I want to thank you both for coming here and making time for us 253 00:13:03,350 --> 00:13:06,184 because I know that you're at the end of your trip. 254 00:13:06,186 --> 00:13:08,086 And, a little birdie told me that you had been 255 00:13:08,088 --> 00:13:10,288 taking other production meetings thus far, 256 00:13:10,290 --> 00:13:12,490 so I know that you have choices, options. 257 00:13:12,492 --> 00:13:15,960 I also heard something about a series? 258 00:13:15,962 --> 00:13:18,429 Yes, well, that's why we're interested 259 00:13:18,431 --> 00:13:21,032 in hearing what you all have to say 260 00:13:21,034 --> 00:13:23,868 because I'm interested in getting on with lunch. 261 00:13:23,870 --> 00:13:26,237 Lunch? Oh, well, who are you lunching with? 262 00:13:26,873 --> 00:13:28,439 With Eryn. 263 00:13:28,441 --> 00:13:30,141 [Ms. Freeman] Ah! 264 00:13:30,143 --> 00:13:32,076 -Probably not eating. -86 it. 265 00:13:32,312 --> 00:13:36,181 We're thinking of Cruise for the lead. 266 00:13:36,183 --> 00:13:40,318 -But the antagonist is 25. -[Eryn coughing] 267 00:13:40,320 --> 00:13:43,087 I happen to know Tom Cruise very well and I think if he wants to do it, 268 00:13:43,089 --> 00:13:48,159 -we can age him down. -Hmm, so it wouldn't be the character that changes. 269 00:13:48,161 --> 00:13:50,061 It would be the actor. 270 00:13:50,063 --> 00:13:53,364 Having him play 25 again would be a great press move 271 00:13:53,366 --> 00:13:55,500 and I think it would up the value of the project 272 00:13:55,502 --> 00:13:57,235 to twofold if not more. 273 00:13:57,237 --> 00:13:59,938 [Carrie] Mmm hmm, mmm hmm. 274 00:13:59,940 --> 00:14:02,173 -Wait, who's that? -[phone vibrates] 275 00:14:02,175 --> 00:14:03,374 -It's me! -[Eryn shrieks] 276 00:14:03,376 --> 00:14:06,244 Hey! Down, sit down! 277 00:14:06,246 --> 00:14:09,080 You wanted me to give her the risky business, right? 278 00:14:09,082 --> 00:14:12,050 -Did we offend her? -No, no, no. 279 00:14:12,052 --> 00:14:15,019 She's just a little under the weather. 280 00:14:15,021 --> 00:14:18,122 But I'm sure that she'll feel much better 281 00:14:18,124 --> 00:14:20,892 if you can get your offer into the mid-sixes. 282 00:14:20,894 --> 00:14:21,960 -[Gregg laughing] -[Ms. Freeman coughs] 283 00:14:21,962 --> 00:14:23,394 So, I'll be off. 284 00:14:24,130 --> 00:14:25,163 Good day. 285 00:14:25,165 --> 00:14:29,267 -Fire that little brat! -You're fired. 286 00:14:29,269 --> 00:14:31,903 [birds chirping] 287 00:14:34,908 --> 00:14:36,975 This is so good. 288 00:14:36,977 --> 00:14:39,177 -How do you know? -How do I know? 289 00:14:39,379 --> 00:14:41,412 That bottle cost a hundred bucks, that's how I know. 290 00:14:41,414 --> 00:14:43,348 [Eryn chuckles] 291 00:14:43,350 --> 00:14:45,516 Mmm, oh! 292 00:14:46,987 --> 00:14:49,621 Now, they told me that you opted out for tomorrow's meeting 293 00:14:49,623 --> 00:14:51,623 because you want to take the red-eye home? 294 00:14:51,625 --> 00:14:53,057 Yeah, I feel like you don't need my help picking 295 00:14:53,059 --> 00:14:54,592 who's going to fuck it up the least. 296 00:14:54,594 --> 00:14:56,327 Well, you got that right. 297 00:14:56,329 --> 00:14:57,662 I got stuff I got to get home to. 298 00:14:57,664 --> 00:15:01,566 -Writing? -Maybe. 299 00:15:02,502 --> 00:15:04,936 Come on now, you know, I don't want to be a pain in the ass, 300 00:15:04,938 --> 00:15:07,272 but there is a deadline on the horizon 301 00:15:07,274 --> 00:15:10,208 -and I know I don't need to remind you. -Yeah, no, I know, I know. 302 00:15:10,210 --> 00:15:14,178 I just, I've got some ideas that I'm noodling. 303 00:15:14,981 --> 00:15:17,282 Oh, good, good! 304 00:15:17,284 --> 00:15:19,017 -Good, good, good, what? -Yeah. 305 00:15:20,186 --> 00:15:23,054 I'm still working on them, so I don't want to-- 306 00:15:23,056 --> 00:15:24,555 -Thank you. -Thank you. 307 00:15:24,557 --> 00:15:27,492 You can tell me, friend to friend. 308 00:15:29,262 --> 00:15:32,931 Okay, so I'm thinking it's a sci-fi 309 00:15:32,933 --> 00:15:35,199 set in the '90s with rap music. 310 00:15:35,201 --> 00:15:36,968 -Oh, no. -[Eryn] What? 311 00:15:36,970 --> 00:15:39,203 -No, no, no. -No, why? 312 00:15:39,205 --> 00:15:41,639 No, because historical sci-fi doesn't work 313 00:15:41,641 --> 00:15:43,374 unless you happen to be steampunk. 314 00:15:43,376 --> 00:15:45,510 Wait, so we call this gangster-steam. 315 00:15:45,946 --> 00:15:47,979 Nobody reads steampunk 316 00:15:47,981 --> 00:15:50,581 except for the few people that read steampunk. 317 00:15:50,583 --> 00:15:52,083 Okay. 318 00:15:52,085 --> 00:15:54,118 No, it's not okay. 319 00:15:54,120 --> 00:15:56,354 The publisher offered you 320 00:15:56,356 --> 00:15:58,589 mid-six figures advance. 321 00:15:58,591 --> 00:16:01,960 That tells you that they want a lot of people 322 00:16:01,962 --> 00:16:05,396 to read your books, not just those people. 323 00:16:06,199 --> 00:16:07,432 What do you mean those people? 324 00:16:07,434 --> 00:16:08,466 What do you mean, what do you mean? 325 00:16:08,468 --> 00:16:09,467 You know what I mean. 326 00:16:09,469 --> 00:16:10,969 It's such a small demographic. 327 00:16:10,971 --> 00:16:12,637 It's a niche demographic. 328 00:16:12,639 --> 00:16:14,372 -That's a thing! -Niche, shmiche. 329 00:16:14,374 --> 00:16:16,274 Okay, it's a road trip story. 330 00:16:16,276 --> 00:16:18,009 Two best friends are going to Argentina, 331 00:16:18,011 --> 00:16:19,711 except they can't go to the next country 332 00:16:19,713 --> 00:16:21,546 until they have sex with someone in the country that they're in. 333 00:16:21,548 --> 00:16:24,015 It's Country Country, Bang Bang! 334 00:16:24,017 --> 00:16:25,083 Oh, I don't know. 335 00:16:25,085 --> 00:16:27,518 Come up with something else. 336 00:16:27,520 --> 00:16:30,355 That doesn't singe me like that dress. 337 00:16:30,357 --> 00:16:32,623 Sibling rivalry drama, brother and sister. 338 00:16:32,625 --> 00:16:34,993 They're both in love with the same girl. 339 00:16:34,995 --> 00:16:39,464 Believe it or not, I heard a very similar pitch last week. 340 00:16:39,466 --> 00:16:41,632 -What? -Same snatch, different day. 341 00:16:41,634 --> 00:16:45,269 How about this? A coalition of religious leaders discovers the cure to cancer 342 00:16:45,271 --> 00:16:46,771 which reinstores value in modern faith 343 00:16:46,773 --> 00:16:49,207 only to reveal the science behind the coalition. 344 00:16:49,209 --> 00:16:52,276 I got Tiger Portal to move up, so you should stay 'til tomorrow. 345 00:16:52,278 --> 00:16:55,313 -[scoffs] What, you didn't like those guys today? -We could get more. 346 00:16:55,315 --> 00:16:57,749 Well, what about a remake? 347 00:16:57,751 --> 00:17:00,651 That goes fast and then you won't get writer's block. 348 00:17:00,653 --> 00:17:02,153 Yeah, especially if I'm plagiarizing. 349 00:17:02,155 --> 00:17:04,255 No, we wouldn't do it like that. 350 00:17:04,257 --> 00:17:06,557 I just want something that's quick. 351 00:17:06,559 --> 00:17:09,127 Something honest, something truthful. 352 00:17:09,129 --> 00:17:11,229 Well, I need to have something that I feel like is worth the paper. 353 00:17:11,231 --> 00:17:13,131 It's not being printed. 354 00:17:13,133 --> 00:17:15,066 -It's on digital. -Oh, my God! 355 00:17:15,068 --> 00:17:16,534 It's like an old-fashioned detective story, 356 00:17:16,536 --> 00:17:18,736 but the detective is an amnesiac 357 00:17:18,738 --> 00:17:21,272 and the criminal has a photographic memory. 358 00:17:21,508 --> 00:17:23,341 You know, there is a Swedish fairy tale 359 00:17:23,343 --> 00:17:24,709 that I've always loved, 360 00:17:24,711 --> 00:17:26,611 The Prince Without a Shadow. 361 00:17:27,414 --> 00:17:29,547 We want something that people actually know. 362 00:17:29,549 --> 00:17:31,049 People know fairy tales. 363 00:17:31,051 --> 00:17:34,419 Not Swedish ones, honey, not even the Swedes. 364 00:17:34,421 --> 00:17:36,387 The poster had nothing to do with the story. 365 00:17:36,389 --> 00:17:39,057 Well, at least they knew chartreuse was green. 366 00:17:39,059 --> 00:17:41,359 The Salem witch trials, 367 00:17:42,562 --> 00:17:45,430 but set in modern day. 368 00:17:45,432 --> 00:17:47,198 Why don't you do a memoir? 369 00:17:47,200 --> 00:17:49,167 -That's a good idea. -What, no! 370 00:17:49,169 --> 00:17:50,535 'Cause then you could write about what you know. 371 00:17:50,537 --> 00:17:52,070 I'm not even 30, that's stupid. 372 00:17:52,072 --> 00:17:54,172 And they want to sell it in the US. 373 00:17:54,174 --> 00:17:56,240 Nobody here is going to want a fairy tale 374 00:17:56,242 --> 00:17:59,077 that doesn't have a happy ending. You can thank Disney for that. 375 00:17:59,079 --> 00:18:02,647 What about a bunch of girls, all tweens-- 376 00:18:03,483 --> 00:18:08,319 No, I hate it. I haven't even heard it and I hate it. 377 00:18:08,321 --> 00:18:11,456 [Carrie] Well, that's all I had. I thought you'd come up with the rest. 378 00:18:11,458 --> 00:18:14,625 -A remake is a chance to set the record straight. -Pass. 379 00:18:14,627 --> 00:18:16,761 -Why? -Because it's not what they want. 380 00:18:16,763 --> 00:18:20,331 -Well, what do they want? -They want something that they already like. 381 00:18:20,333 --> 00:18:24,702 -Oh, my... -You don't want to wait until somebody salacious comes along 382 00:18:24,704 --> 00:18:26,637 and writes his own version of it. 383 00:18:26,639 --> 00:18:30,274 And you know that they will, and they always make money at it. 384 00:18:30,276 --> 00:18:33,611 There's used bookstores just filled with whole sections of that crap. 385 00:18:33,613 --> 00:18:37,115 -Memoir, it's terrifying no matter who writes it. -Thank you. 386 00:18:37,117 --> 00:18:39,183 -Here's your macchiato. -It's probably better it's not me. 387 00:18:39,185 --> 00:18:42,220 [phone clicking] 388 00:18:51,431 --> 00:18:54,165 I'm always struck by that responsibility 389 00:18:54,167 --> 00:18:57,168 that the writer has because they have such power 390 00:18:57,170 --> 00:18:58,603 and, as we know, with great power 391 00:18:58,605 --> 00:19:00,872 -comes great responsibility. -[Gwen] Yes, indeed. 392 00:19:00,874 --> 00:19:03,608 You have the power to determine the fates 393 00:19:03,610 --> 00:19:06,244 of everyone in this world that you've created. 394 00:19:06,246 --> 00:19:09,380 It is the power that we all lack in our own universe, 395 00:19:09,382 --> 00:19:11,682 but the writer completely controls in his universe. 396 00:19:11,684 --> 00:19:15,153 [plane engine whirring] 397 00:19:16,422 --> 00:19:19,190 [flight attendant] Ladies and gentlemen, we are preparing the cabin for landing. 398 00:19:19,192 --> 00:19:20,858 Please place your seats and tray tables 399 00:19:20,860 --> 00:19:23,828 in the upright position and we'll be on the ground shortly. 400 00:19:23,830 --> 00:19:26,764 Thank you for flying with us and have a nice day. 401 00:19:26,766 --> 00:19:29,567 [soft rhythmic music] 402 00:19:40,880 --> 00:19:43,681 [plane roaring] 403 00:19:47,921 --> 00:19:50,655 [quirky music] 404 00:19:59,465 --> 00:20:01,832 ¶ So good how you call my shit The blue chip ¶ 405 00:20:01,834 --> 00:20:03,768 ¶ Tell me what you want You want to tap it like that ¶ 406 00:20:03,770 --> 00:20:05,937 ¶ You want To smack it like that ¶ 407 00:20:05,939 --> 00:20:08,472 ¶ Bitch don't worry This right here is durable ¶ 408 00:20:08,474 --> 00:20:10,775 ¶ Stay energized And I go on and on ¶ 409 00:20:10,777 --> 00:20:11,709 ¶ Turn on the genuine ¶ 410 00:20:20,653 --> 00:20:21,619 [Eryn sighs] 411 00:20:21,621 --> 00:20:22,887 Oh, you look so good. 412 00:20:22,889 --> 00:20:24,555 Thank you, so do you. 413 00:20:24,557 --> 00:20:28,659 [sighs] Wow, it's been a while. 414 00:20:28,661 --> 00:20:29,594 Yeah. 415 00:20:30,697 --> 00:20:32,263 Thank you. 416 00:20:32,265 --> 00:20:33,764 It certainly feels like it. 417 00:20:33,766 --> 00:20:35,900 [people chattering] 418 00:20:35,902 --> 00:20:37,868 -So.. -So? 419 00:20:37,870 --> 00:20:40,471 -Are they going to adapt it? -Um... 420 00:20:40,773 --> 00:20:43,407 I don't know, I guess I'd prefer that they didn't. 421 00:20:43,409 --> 00:20:47,011 Oh, come on, what about the fatty check that'll pay off the new house before escrow closes? 422 00:20:47,814 --> 00:20:50,348 Yeah, I'm not sure I'm going to go through with that. 423 00:20:50,750 --> 00:20:54,385 I thought you said your bungalow wasn't big enough for the two of you? 424 00:20:59,559 --> 00:21:01,025 Are you guys breaking up? 425 00:21:02,462 --> 00:21:03,394 Are-- 426 00:21:06,532 --> 00:21:07,999 Did you guys sleep together the other night? 427 00:21:08,001 --> 00:21:09,033 No. 428 00:21:12,605 --> 00:21:16,340 No, I just wanted to say goodbye in person. 429 00:21:18,278 --> 00:21:20,444 I didn't know I'm not allowed over unless you're home now. 430 00:21:20,446 --> 00:21:21,412 -It's not that. -You know what? 431 00:21:21,414 --> 00:21:23,681 Maybe you were right. 432 00:21:23,683 --> 00:21:25,583 Sleeping together was a mistake. 433 00:21:28,354 --> 00:21:31,789 Yeah, I just thought maybe they'll get it out of their system while I'm around. 434 00:21:32,959 --> 00:21:34,825 And now I'm moving. 435 00:21:35,795 --> 00:21:36,794 So what? 436 00:21:37,930 --> 00:21:39,397 So you won't have to worry. 437 00:21:56,783 --> 00:22:02,086 [intense music] 438 00:22:12,532 --> 00:22:14,632 [banging on the door] 439 00:22:14,634 --> 00:22:16,801 [Eryn sighing] 440 00:22:16,803 --> 00:22:17,735 Rand. 441 00:22:19,072 --> 00:22:20,371 [sighs] 442 00:22:20,373 --> 00:22:23,674 [lighthearted music] 443 00:22:37,890 --> 00:22:40,758 [Eryn grunting] 444 00:22:42,995 --> 00:22:43,928 Ow. 445 00:22:46,599 --> 00:22:47,765 Rand! 446 00:22:48,801 --> 00:22:51,569 [intense music] 447 00:22:51,571 --> 00:22:52,837 Okay, ow, no! 448 00:22:52,839 --> 00:22:54,538 [grunting] 449 00:23:04,617 --> 00:23:06,083 Okay, okay. 450 00:23:06,619 --> 00:23:08,552 [grunting] 451 00:23:08,855 --> 00:23:09,787 Damn it! 452 00:23:11,657 --> 00:23:13,991 Okay, okay. 453 00:23:26,672 --> 00:23:27,605 Rand? 454 00:23:32,078 --> 00:23:33,077 Rand? 455 00:23:38,084 --> 00:23:40,818 [gentle music] 456 00:23:53,966 --> 00:23:56,767 [keys clattering] 457 00:24:01,474 --> 00:24:02,673 Oh, Jesus. 458 00:24:03,743 --> 00:24:04,708 [ironing board clattering] 459 00:24:04,710 --> 00:24:05,643 Ow. 460 00:24:05,878 --> 00:24:07,111 [sighing] 461 00:24:16,522 --> 00:24:18,889 So you're seriously you're not going to believe me? 462 00:24:19,492 --> 00:24:22,226 Eryn, we didn't do anything. 463 00:24:22,228 --> 00:24:24,929 I just need you to help me pack my stuff in the morning. 464 00:24:28,801 --> 00:24:30,634 I mean, could you at least go sleep on the bed? 465 00:24:30,636 --> 00:24:31,836 No, I can't. 466 00:24:44,116 --> 00:24:46,650 Well, now you don't have to get rid of this place. 467 00:24:46,652 --> 00:24:48,052 I always gonna miss it. 468 00:24:49,121 --> 00:24:52,189 I don't know how you could be so illogical! 469 00:24:53,159 --> 00:24:56,026 Well, that's why you write code and I write prose. 470 00:24:56,229 --> 00:24:59,063 [birds cawing] 471 00:24:59,065 --> 00:25:01,866 I hope that in time you realize 472 00:25:01,868 --> 00:25:03,567 I was telling you the truth. 473 00:25:04,036 --> 00:25:05,803 The way you remember it 474 00:25:05,805 --> 00:25:07,171 or the way it actually happened? 475 00:25:12,678 --> 00:25:15,212 [somber music] 476 00:25:56,055 --> 00:25:59,189 [birds chirping] 477 00:26:33,926 --> 00:26:34,959 [sighs] 478 00:26:34,961 --> 00:26:38,228 -[moving to lively music] -[keyboard clacking] 479 00:27:13,666 --> 00:27:16,333 Through, straighten the back leg. 480 00:27:16,335 --> 00:27:18,636 Very slowly press down to the left leg. 481 00:27:21,874 --> 00:27:24,942 [keyboard clacking] 482 00:27:26,846 --> 00:27:29,179 No, no, no, no, no, no, no, no. 483 00:27:29,181 --> 00:27:31,248 Come on, come on, come on, come on, come on. 484 00:27:31,250 --> 00:27:32,216 No, no, no, no, no. 485 00:27:32,218 --> 00:27:33,350 No, no. 486 00:27:33,352 --> 00:27:34,752 No. 487 00:27:34,754 --> 00:27:35,786 No! 488 00:27:35,788 --> 00:27:38,689 No! [screams] 489 00:27:46,732 --> 00:27:49,700 Inhale with the right leg parallel to the Earth. 490 00:27:50,102 --> 00:27:53,804 Then you go through the right foot through the palms. Stay-- 491 00:27:53,806 --> 00:27:56,173 [sputtering] 492 00:28:32,478 --> 00:28:34,745 [groaning] 493 00:28:38,417 --> 00:28:40,050 [grunting] 494 00:28:41,053 --> 00:28:42,319 [buzzing] 495 00:28:42,321 --> 00:28:46,256 -You're kidding me. -I'm hardly a kidder. I'm earnest. 496 00:28:46,258 --> 00:28:47,758 That's probably not the right word. 497 00:28:47,760 --> 00:28:50,961 Um, fine, I will take one of these. 498 00:28:50,963 --> 00:28:51,895 We're closed. 499 00:28:52,398 --> 00:28:53,964 Ring it up in the morning. 500 00:28:53,966 --> 00:28:56,800 -That bag is $24. -What? 501 00:29:04,276 --> 00:29:06,877 [lively music] 502 00:29:15,988 --> 00:29:17,287 [sighing] 503 00:29:39,278 --> 00:29:42,346 [keyboard clacking] 504 00:29:43,382 --> 00:29:44,882 [giggling] 505 00:29:46,085 --> 00:29:48,385 [keyboard clacking] 506 00:29:51,791 --> 00:29:53,490 [sighs] 507 00:29:57,897 --> 00:30:00,798 Never hire that asshole actor. 508 00:30:00,800 --> 00:30:02,466 -[message alert] -Whoop. Okay. 509 00:30:02,902 --> 00:30:03,934 Carry on. 510 00:30:04,336 --> 00:30:05,469 Get back. 511 00:30:09,909 --> 00:30:12,543 Print the pages, print the pages. 512 00:30:19,318 --> 00:30:20,918 Where's the rest? 513 00:30:24,356 --> 00:30:26,390 Oh, God. 514 00:30:27,092 --> 00:30:28,525 [Kate] I have Eryn on two. 515 00:30:28,527 --> 00:30:31,028 She can't wait to talk to you. 516 00:30:31,230 --> 00:30:32,529 I'll go get your Xanax. 517 00:30:32,531 --> 00:30:33,964 [phone beeping] 518 00:30:33,966 --> 00:30:35,833 -Hey. -So? 519 00:30:35,835 --> 00:30:37,000 [Carrie] There's nine pages. 520 00:30:37,002 --> 00:30:38,836 -Yeah. -That's it? 521 00:30:38,838 --> 00:30:40,404 I just wanted you to get an idea 522 00:30:40,406 --> 00:30:41,572 of what track I was on. 523 00:30:41,974 --> 00:30:43,974 -So, there's no more? -No. 524 00:30:43,976 --> 00:30:46,043 -Okay, good. -Just good? 525 00:30:46,045 --> 00:30:48,178 No, the pages suck, honey. 526 00:30:48,180 --> 00:30:50,080 Well, I thought you wanted me to write a memoir? 527 00:30:50,583 --> 00:30:52,850 It's so depressing. 528 00:30:52,852 --> 00:30:53,984 Thank you. 529 00:30:53,986 --> 00:30:55,419 [Carrie] Sorry. 530 00:30:55,421 --> 00:30:57,988 I mean, it's a little bit embellished. 531 00:30:57,990 --> 00:31:00,224 Look, you can't purposely set out 532 00:31:00,226 --> 00:31:02,526 to write a fake memoir. 533 00:31:02,528 --> 00:31:04,394 Well, at least I'm being upfront about it. 534 00:31:04,396 --> 00:31:06,029 It's like I dare you to find the truth in it. 535 00:31:06,031 --> 00:31:08,365 Okay, you know what, forget the memoir. 536 00:31:08,367 --> 00:31:10,033 I'll get a biographer. 537 00:31:10,035 --> 00:31:11,635 You'll have full approval, 538 00:31:11,637 --> 00:31:14,872 -and profit participation. -What? 539 00:31:14,874 --> 00:31:18,175 Sweetie, you got to get used to the idea that you're a public figure. 540 00:31:18,177 --> 00:31:20,978 -You're a brand, people know you. -Are you telling me 541 00:31:20,980 --> 00:31:23,380 the only thing you don't want me to write about is me? 542 00:31:23,616 --> 00:31:26,984 Yes. No fake memoirs. 543 00:31:26,986 --> 00:31:29,119 No Nordic fairy tales. 544 00:31:29,121 --> 00:31:30,387 No gangster-punk. 545 00:31:30,389 --> 00:31:32,456 Something else, fast! 546 00:31:32,458 --> 00:31:35,058 The publishers are waiting for pages. 547 00:31:35,060 --> 00:31:39,229 And if they don't get them soon, they're going to sit their asses down and write you a letter 548 00:31:39,231 --> 00:31:42,399 in the language that they love most, legalese. 549 00:31:42,401 --> 00:31:44,201 Think about it. Bye. 550 00:31:44,203 --> 00:31:45,936 -[dial tone humming] -[phones ringing] 551 00:31:45,938 --> 00:31:47,971 [sighs] 552 00:31:49,475 --> 00:31:52,075 [sighing] 553 00:31:56,482 --> 00:31:59,116 [on radio] Welcome, welcome to the autumnal edition of BookWorm. 554 00:31:59,118 --> 00:32:02,953 I'm your host, Will Foresight. I'll be sharing these five or so megabytes 555 00:32:02,955 --> 00:32:06,556 with the critic for Califoreigner Monthly, Theo Mencken. 556 00:32:06,558 --> 00:32:08,325 -Theo, welcome. -[Theo] Thanks for-- 557 00:32:08,327 --> 00:32:10,227 [light knocking] 558 00:32:10,229 --> 00:32:11,695 [door clattering] 559 00:32:12,631 --> 00:32:14,264 It's open. 560 00:32:14,266 --> 00:32:16,166 Oh, in paperback. 561 00:32:16,168 --> 00:32:17,367 [Eryn] [chuckles] Your very own. 562 00:32:17,369 --> 00:32:20,070 -[laughing] Oh. -[Eryn] Hi, Nana. 563 00:32:20,072 --> 00:32:23,173 Oh, I still like this one best. 564 00:32:24,076 --> 00:32:26,977 Doesn't give you a clue what's on the inside, 565 00:32:26,979 --> 00:32:29,246 which makes me curious. 566 00:32:29,648 --> 00:32:31,281 That's why I love you. 567 00:32:31,283 --> 00:32:32,616 We'll be discussing a number of topics 568 00:32:32,618 --> 00:32:35,185 today including readership going up, 569 00:32:35,187 --> 00:32:36,520 the return of long form. 570 00:32:37,056 --> 00:32:39,289 But first, something we were discussing 571 00:32:39,291 --> 00:32:42,426 before we started recording and I said, Theo, hold on. 572 00:32:42,428 --> 00:32:43,293 This is good stuff. 573 00:32:43,295 --> 00:32:44,628 Save it for the podcast. 574 00:32:45,431 --> 00:32:47,230 Are you seeing anyone? 575 00:32:47,232 --> 00:32:49,166 -Nana. -You should be. 576 00:32:49,168 --> 00:32:51,101 -Well, so should you. -I am. 577 00:32:51,103 --> 00:32:53,470 And if you were around more, you'd know that. 578 00:32:53,739 --> 00:32:55,539 [phone vibrating] 579 00:32:56,675 --> 00:32:58,575 It's much better for me 580 00:32:58,577 --> 00:33:01,078 to talk about my great grandkids than it is 581 00:33:01,080 --> 00:33:03,613 to listen to somebody else talk about their uncle. 582 00:33:03,615 --> 00:33:04,548 Nana. 583 00:33:06,151 --> 00:33:07,584 You need to visit more. 584 00:33:07,586 --> 00:33:09,386 I have, like, zero time. 585 00:33:09,388 --> 00:33:11,355 You make of time what you want. 586 00:33:11,357 --> 00:33:15,158 And if you don't make time, young lady, 587 00:33:15,160 --> 00:33:17,995 I'm going to tell this journalist, or whoever, 588 00:33:17,997 --> 00:33:20,597 that you were selling drugs in high school. 589 00:33:22,434 --> 00:33:23,367 Don't you dare. 590 00:33:23,369 --> 00:33:24,468 [laughing] 591 00:33:24,470 --> 00:33:26,003 Don't you dare. 592 00:33:26,005 --> 00:33:27,404 So, a few minutes ago, you were espousing 593 00:33:27,406 --> 00:33:30,273 on a new theory on young adult readers? 594 00:33:30,275 --> 00:33:32,509 Yes. Who are they, these young adults? 595 00:33:32,511 --> 00:33:34,344 It's code for easy. 596 00:33:34,346 --> 00:33:36,246 Adults get to feel young again 597 00:33:36,248 --> 00:33:38,482 and the young get a taste of the sourness 598 00:33:38,484 --> 00:33:40,317 that awaits them as adults. 599 00:33:40,319 --> 00:33:42,719 It's easy, moves fast, and no big words. 600 00:33:42,721 --> 00:33:45,422 Well, I got news for you, pizza can be great, 601 00:33:45,424 --> 00:33:49,426 -but they don't award Michelin stars to pizzerias. -[Will] No. 602 00:33:49,428 --> 00:33:52,162 [Theo] Simply because it will never be the greatest meal in the world. 603 00:33:52,164 --> 00:33:54,398 And what about Eryn Bellow? 604 00:33:54,400 --> 00:33:55,432 Well, who gives a shit? 605 00:33:55,434 --> 00:33:57,567 [Will] [chuckles] Wait, why? 606 00:33:57,569 --> 00:33:59,336 [Theo] Well, she's inauthentic. 607 00:33:59,338 --> 00:34:02,606 She's trying to decode and decipher our world 608 00:34:02,608 --> 00:34:05,409 from the position of a quarter-life crisis. 609 00:34:05,411 --> 00:34:08,211 That her publishers sell her on her last name 610 00:34:08,213 --> 00:34:10,113 where like she's in the category of O'Conner, 611 00:34:10,115 --> 00:34:11,748 or a little Rand. 612 00:34:11,750 --> 00:34:13,283 Well, pardon me, but I'm not buying. 613 00:34:13,285 --> 00:34:14,651 [Will] Why? 614 00:34:14,653 --> 00:34:16,653 [Theo] [sighs] Well, she's about as erudite 615 00:34:16,655 --> 00:34:19,256 as my five-year-old showing off her new dive, 616 00:34:19,258 --> 00:34:21,758 but unlike my child, she doesn't belly flop. 617 00:34:21,760 --> 00:34:24,261 She misses the goddamn pool. 618 00:34:24,263 --> 00:34:27,697 And the concrete is hard especially from those heights. 619 00:34:27,699 --> 00:34:29,533 What are you looking at me like that for? What, what-- 620 00:34:29,535 --> 00:34:34,438 -That doesn't seem fair. -What's the worst that's going to happen to her, a concussion? 621 00:34:35,307 --> 00:34:39,476 She'll live, hopefully with enough amnesia to forget writing. 622 00:34:40,112 --> 00:34:42,179 [birds chirping] 623 00:34:47,786 --> 00:34:49,186 [phone ringing] 624 00:34:50,355 --> 00:34:51,755 [sighing] 625 00:34:56,328 --> 00:34:57,828 It's a bit early, don't you think? 626 00:34:58,230 --> 00:35:00,397 Well, hello to you, too. 627 00:35:01,433 --> 00:35:02,299 It's earlier here. 628 00:35:02,301 --> 00:35:03,300 I'm allowed to be cranky. 629 00:35:03,302 --> 00:35:04,734 Are you okay? 630 00:35:05,304 --> 00:35:07,437 Yeah, no, there's a really nice soft bush 631 00:35:07,439 --> 00:35:09,272 outside the window of my one-story balcony. 632 00:35:09,274 --> 00:35:11,141 I don't own any rope, and I don't cook enough 633 00:35:11,143 --> 00:35:12,375 to keep my knives sharp, so-- 634 00:35:12,377 --> 00:35:13,844 All right, listen, you got to go 635 00:35:13,846 --> 00:35:17,647 -to Los Angeles right away. -Why? 636 00:35:17,649 --> 00:35:21,384 -Because I booked you on Perspective. -Why? 637 00:35:21,386 --> 00:35:24,688 Because I want you to shut those critics up 638 00:35:24,690 --> 00:35:26,456 and I want you to set it straight 639 00:35:26,458 --> 00:35:28,758 and tell everybody your story. 640 00:35:28,760 --> 00:35:30,760 Now, you'll be flying on my expense account. 641 00:35:30,762 --> 00:35:33,130 While you're at it, my husband never shuts up 642 00:35:33,132 --> 00:35:35,799 about this Korean-Persian restaurant. 643 00:35:35,801 --> 00:35:37,634 I said it's Asian fusion. 644 00:35:37,636 --> 00:35:39,169 It's not the [indistinct] of course, 645 00:35:39,171 --> 00:35:41,705 but I'm dying to have you try-- 646 00:35:45,377 --> 00:35:46,510 Fine. 647 00:35:46,512 --> 00:35:47,777 ¶ Money that pop in that boy ¶ 648 00:35:47,779 --> 00:35:49,613 ¶ Go ahead and gag ¶ 649 00:35:49,615 --> 00:35:52,182 ¶ My kicks are flawless I live by my rules ¶ 650 00:35:52,184 --> 00:35:54,217 ¶ No doubt I am lawless Don't matter them haters ¶ 651 00:35:54,219 --> 00:35:55,886 ¶ Them chicks is just mad You bitches washed up 652 00:35:55,888 --> 00:35:58,588 ¶ Just like Trinidad But we want to party ¶ 653 00:35:58,590 --> 00:36:00,290 ¶ Their chicks at my brother's Is me and my woes ¶ 654 00:36:00,292 --> 00:36:02,359 ¶ Sexy is this Thick as a bitch ¶ 655 00:36:02,361 --> 00:36:04,628 ¶ Smart as a what? Sexy as fuck So we make it hot ¶ 656 00:36:04,630 --> 00:36:05,795 ¶ For these chicks to keep up ¶ 657 00:36:05,797 --> 00:36:06,763 ¶ Buzz it's time ¶ 658 00:36:06,765 --> 00:36:08,365 ¶ For you to step up ¶ 659 00:36:08,367 --> 00:36:10,433 ¶ Walk up then Make like she love me ¶ 660 00:36:10,435 --> 00:36:11,668 ¶ But like oh, my ¶ 661 00:36:11,670 --> 00:36:12,602 ¶ Flies, hell ¶ 662 00:36:12,604 --> 00:36:13,637 [Nana clears throat] 663 00:36:15,874 --> 00:36:16,940 Can you help set the table? 664 00:36:16,942 --> 00:36:18,642 Dinner's ready. 665 00:36:18,644 --> 00:36:19,709 Of course. 666 00:36:21,213 --> 00:36:22,345 You should go. 667 00:36:23,248 --> 00:36:24,948 Trips always shake things up. 668 00:36:26,251 --> 00:36:27,651 Good for Ulysses. 669 00:36:31,490 --> 00:36:34,424 [tense orchestral music] 670 00:36:35,894 --> 00:36:37,527 [plane roaring] 671 00:36:46,405 --> 00:36:47,337 People, five minutes. 672 00:36:47,339 --> 00:36:48,772 You can do me up. 673 00:36:48,774 --> 00:36:50,640 Keep going, don't be scared of me. 674 00:36:50,943 --> 00:36:52,842 [woman] It's Vivian Mosswood. 675 00:36:52,844 --> 00:36:55,812 Oh, she's my favorite designer, British. 676 00:36:55,814 --> 00:36:57,447 Oh, on set. 677 00:36:57,449 --> 00:36:58,715 Hey, Jessica. 678 00:36:59,518 --> 00:37:00,483 You look amazing. 679 00:37:00,485 --> 00:37:01,785 Oh, it's so good to see you. 680 00:37:01,787 --> 00:37:03,253 Good to see you, too. 681 00:37:03,255 --> 00:37:06,656 -You know, I loved Misnomer. -Oh. 682 00:37:06,658 --> 00:37:09,426 Incredible length. How did you get all that in there? 683 00:37:09,428 --> 00:37:13,430 Thank you so much. That means the world to be coming from you. 684 00:37:13,432 --> 00:37:16,566 I tore through Trophy Life. I mean, I finished it in the middle of the night. 685 00:37:16,568 --> 00:37:18,335 Caffeine did not even cross my mind once. 686 00:37:18,337 --> 00:37:20,770 Oh, my God. The faster you turn them, the happier they are. 687 00:37:20,772 --> 00:37:24,674 You know, I just get afraid for when the page scrolling metrics start shoving up, 688 00:37:24,676 --> 00:37:26,977 -tracking how fast people scroll. -Right? 689 00:37:26,979 --> 00:37:28,945 They'll throw that back in our faces. 690 00:37:28,947 --> 00:37:31,648 So-and-so gets them to read them at 400 words per minute. 691 00:37:31,650 --> 00:37:33,416 [Eryn] Yeah, so no big words. 692 00:37:33,418 --> 00:37:35,485 And just a list of actions. [laughs] 693 00:37:35,487 --> 00:37:37,554 I mean, I, for one, would love it if you did some sort of, 694 00:37:37,556 --> 00:37:39,289 like, cool, mass market paperback. 695 00:37:39,291 --> 00:37:40,490 I do love it when a book 696 00:37:40,492 --> 00:37:41,891 can fit into my back pocket. 697 00:37:41,893 --> 00:37:42,892 Right, I love that. 698 00:37:42,894 --> 00:37:43,994 So good to see you. 699 00:37:43,996 --> 00:37:45,595 [Eryn] So good to see you, too. 700 00:37:45,597 --> 00:37:47,497 Thank you so much for coming on the show. 701 00:37:47,499 --> 00:37:49,399 We never thought we could get you on. 702 00:37:49,401 --> 00:37:50,700 Pleasure to meet you in person. 703 00:37:50,702 --> 00:37:52,636 Put a face to the page proofs. 704 00:37:52,638 --> 00:37:54,838 Oh, I never realize you you covered that genre. 705 00:37:54,840 --> 00:37:57,340 I've been doing literary for years. 706 00:37:57,776 --> 00:37:59,776 All right, shall we all be seated, yes? 707 00:38:01,446 --> 00:38:02,812 [static buzzing] 708 00:38:03,715 --> 00:38:05,615 [TV announcer] What famous singer is on... 709 00:38:05,617 --> 00:38:07,317 [Nana grunting] 710 00:38:07,319 --> 00:38:08,685 [announcer mumbling] 711 00:38:10,489 --> 00:38:11,788 She was so pleasant, pleasant. 712 00:38:11,790 --> 00:38:13,390 [Nana clapping] 713 00:38:13,392 --> 00:38:15,292 Please hurry, please, please hurry. 714 00:38:15,994 --> 00:38:19,696 [studio crew] And three, two, one. 715 00:38:19,998 --> 00:38:23,967 Good evening and welcome to The Writer Perspective. I'm your host, Gwen Ginsberg. 716 00:38:23,969 --> 00:38:26,703 -I can't keep-- -Excuse me, Carrie, clients are on. 717 00:38:26,705 --> 00:38:30,073 All right. Can you please do something? 718 00:38:30,075 --> 00:38:32,776 Joining me on the stage, Jessica Morrison. 719 00:38:32,778 --> 00:38:34,611 Most famous for Writes A Wrong, 720 00:38:34,613 --> 00:38:36,513 but most recently, Trophy Life. 721 00:38:37,382 --> 00:38:38,581 [Gwen] And then-- 722 00:38:38,583 --> 00:38:39,449 [Nana sighs] 723 00:38:39,451 --> 00:38:40,817 [Gwen mumbling] 724 00:38:40,819 --> 00:38:43,086 And author and screenwriter 725 00:38:43,088 --> 00:38:45,622 of Everyone Loves Buffoons, Theo Mencken. 726 00:38:45,624 --> 00:38:49,092 And of course, we are very lucky and grateful 727 00:38:49,094 --> 00:38:53,730 to have her, a very rare public appearance, Eryn Bellow 728 00:38:53,732 --> 00:38:55,465 who is going to get my first question. 729 00:38:55,467 --> 00:38:58,668 Why Chartreuse? 730 00:38:58,670 --> 00:38:59,903 [scoffs] Still can't hear them. 731 00:38:59,905 --> 00:39:01,404 Oops, shh. 732 00:39:01,406 --> 00:39:03,506 Well, it is a pale green French liqueur 733 00:39:03,508 --> 00:39:06,509 -made from 150 herbs. -[laughs] 734 00:39:06,511 --> 00:39:08,044 It's like wheatgrass alcohol. 735 00:39:08,046 --> 00:39:09,946 [audience laughing] 736 00:39:09,948 --> 00:39:12,015 Well, not what is it scientifically, 737 00:39:12,017 --> 00:39:15,552 but it's been over a year and no one can agree on the title. 738 00:39:15,554 --> 00:39:17,420 -It's up to the reader. -[Gwen] Oh. 739 00:39:17,422 --> 00:39:18,988 -Like it's the first... -[drowned by Nana shouting]. 740 00:39:18,990 --> 00:39:20,056 Oh, look at her! 741 00:39:20,058 --> 00:39:21,891 Oh, isn't she beautiful! 742 00:39:21,893 --> 00:39:24,527 Oh, oh, and look at those legs, she looks terrific. 743 00:39:24,529 --> 00:39:26,129 -She looks good, right? -She does. 744 00:39:26,131 --> 00:39:26,996 -No, she looks-- -Yes. 745 00:39:26,998 --> 00:39:28,598 That's my stylist. 746 00:39:28,600 --> 00:39:31,034 I mean, when I remember endings, 747 00:39:31,036 --> 00:39:33,770 I usually don't remember the rest of the novel. 748 00:39:33,772 --> 00:39:37,707 And to me a novel is a journey, it's not a result. 749 00:39:37,709 --> 00:39:41,444 And so if a book doesn't end, but fades out, 750 00:39:42,547 --> 00:39:43,747 I don't know, it makes the stuff 751 00:39:43,749 --> 00:39:45,115 in the middle more important. 752 00:39:46,685 --> 00:39:48,818 -Risky. -[Eryn chuckles] 753 00:39:48,820 --> 00:39:50,587 -So far so good. -Yeah, look how 754 00:39:50,589 --> 00:39:51,588 -composed she is. -Yeah. 755 00:39:51,590 --> 00:39:53,056 So, Ms. Queen of 756 00:39:53,058 --> 00:39:55,492 Suspense and Book Club Fiction. 757 00:39:55,494 --> 00:39:57,026 -Hate that. -What, book clubs? 758 00:39:57,028 --> 00:40:00,630 No, sorry, I love that people are reading it, it's just 759 00:40:00,632 --> 00:40:03,666 when it's categorized like that, I mean, you don't need 760 00:40:03,668 --> 00:40:06,503 a support group to read it. You just read it. 761 00:40:06,505 --> 00:40:08,138 Yeah, I mean, it's not like it even paints it 762 00:40:08,140 --> 00:40:10,006 in a certain light. It's like more like-- 763 00:40:10,008 --> 00:40:11,541 -Like a shadow? -Yeah. 764 00:40:11,543 --> 00:40:14,010 And misconceptions, they stick on books, 765 00:40:14,012 --> 00:40:15,145 color our judgment. 766 00:40:16,047 --> 00:40:18,014 This is the future of picture watching? 767 00:40:18,016 --> 00:40:19,983 Danielle Steele and Jackie Collins? 768 00:40:19,985 --> 00:40:21,117 And Ann Welty. 769 00:40:21,119 --> 00:40:23,052 Oh! [laughs] 770 00:40:23,054 --> 00:40:24,854 The most graphic of them all. 771 00:40:24,856 --> 00:40:25,855 She's just punchy. 772 00:40:25,857 --> 00:40:27,490 She has my heart. 773 00:40:28,059 --> 00:40:31,494 Theo, funny feeling, she's not yours. 774 00:40:31,496 --> 00:40:32,462 Oh, no. 775 00:40:32,464 --> 00:40:33,797 I can appreciate Welty. 776 00:40:33,799 --> 00:40:36,032 She ogles the rich and famous like Collins, 777 00:40:36,034 --> 00:40:38,034 but with more artistic punch. 778 00:40:38,036 --> 00:40:39,469 All are straightforward. 779 00:40:39,471 --> 00:40:40,837 Welty offers more. 780 00:40:40,839 --> 00:40:43,440 She's more spirituelle. 781 00:40:43,442 --> 00:40:45,141 [Gwen] Are you trying to be nice? 782 00:40:45,143 --> 00:40:47,577 Big ideas don't come from big words. 783 00:40:47,579 --> 00:40:49,846 Well, while you're off playing word chess, 784 00:40:49,848 --> 00:40:52,682 -you lose your audience. -What audience? 785 00:40:52,684 --> 00:40:55,952 Well, maybe if Ann Welty lived a little off the page, 786 00:40:55,954 --> 00:41:00,123 to me she's too much wonderment of the banal. 787 00:41:00,125 --> 00:41:01,658 But what about John Updike? 788 00:41:01,660 --> 00:41:03,993 Couldn't the same be said of him? You love him. 789 00:41:03,995 --> 00:41:06,529 Of course. He was risqué. 790 00:41:06,531 --> 00:41:09,032 -Aye. -Perhaps you could talk about adaptation. 791 00:41:09,034 --> 00:41:11,868 These ladies are going down that road for the first time. 792 00:41:11,870 --> 00:41:13,136 It's good for business, but don't bother 793 00:41:13,138 --> 00:41:14,170 writing the script. 794 00:41:14,172 --> 00:41:15,872 Leave that to the wolves. 795 00:41:15,874 --> 00:41:17,474 Books are different than movies and both 796 00:41:17,476 --> 00:41:19,008 are different than real life. 797 00:41:19,010 --> 00:41:20,777 Listen, a bit on words. 798 00:41:20,779 --> 00:41:23,813 I know populism is in these days, 799 00:41:23,815 --> 00:41:27,484 appeal to the ruralites, but words are important. 800 00:41:27,786 --> 00:41:29,752 They must be handled with care. 801 00:41:29,754 --> 00:41:33,089 Ideas are viruses that can infect us all. 802 00:41:33,091 --> 00:41:35,492 So, when they are handled recklessly, 803 00:41:35,494 --> 00:41:38,228 and gain an audience, as both these young ladies 804 00:41:38,230 --> 00:41:41,231 have been so lucky to have gained, 805 00:41:41,233 --> 00:41:42,599 words really mean something. 806 00:41:42,601 --> 00:41:44,567 They are paid for their words. 807 00:41:44,569 --> 00:41:47,837 They should use them well as they build sentences. 808 00:41:47,839 --> 00:41:50,273 And the sentences reach up to form the rafters 809 00:41:50,275 --> 00:41:54,277 so meaning can harbor safely in its clasp. 810 00:41:55,080 --> 00:41:59,015 This shelter is the church of readers. 811 00:42:00,085 --> 00:42:01,718 Did you adapt that from here is the church, 812 00:42:01,720 --> 00:42:03,553 -here is the steeple? -[audience chuckling] 813 00:42:03,555 --> 00:42:06,089 Open the doors then see all the people? 814 00:42:06,658 --> 00:42:08,925 You know, bad reviews can ruin careers. 815 00:42:09,194 --> 00:42:12,195 -Are you threatening us, Mr. Mencken? -Just you, Mrs. Bellow. 816 00:42:12,197 --> 00:42:14,998 -Oh, no. -Oh, God. God, help me. Maybe I shouldn't have done this. 817 00:42:15,000 --> 00:42:18,902 So, I think that things don't have to be incomprehensible to be great? 818 00:42:18,904 --> 00:42:22,105 No, it doesn't, but it should at least aspire for something. 819 00:42:22,574 --> 00:42:25,542 Irving doesn't write until he knows the last sentence. 820 00:42:25,544 --> 00:42:27,911 Well, that's great, for him. 821 00:42:27,913 --> 00:42:29,946 But, we're all different souls 822 00:42:29,948 --> 00:42:31,781 and assuming that's where we write from, 823 00:42:31,783 --> 00:42:33,616 it ought to be different. 824 00:42:33,618 --> 00:42:37,887 And distilling 10,000 hours into a couple hundred pages. 825 00:42:38,089 --> 00:42:40,256 I mean, you can't hide from yourself when you're alone 826 00:42:40,258 --> 00:42:44,127 -writing for months and months. -Or years. 827 00:42:44,129 --> 00:42:46,262 Yeah, and then, a reader takes it down in a couple weeks. 828 00:42:46,264 --> 00:42:47,196 Or a day. 829 00:42:47,999 --> 00:42:49,666 So the publishers hope. 830 00:42:49,668 --> 00:42:50,867 Better to have that bar lower, 831 00:42:50,869 --> 00:42:53,002 and move on so as not to reveal 832 00:42:53,004 --> 00:42:56,973 there is nothing to your superficial marriageableness. 833 00:42:57,175 --> 00:43:00,843 You say the word soul, yet your sentences go nowhere 834 00:43:00,845 --> 00:43:03,079 because they aspire for so little. 835 00:43:03,281 --> 00:43:04,881 And yes, I'm calling you out. 836 00:43:04,883 --> 00:43:06,983 I heart colloquialisms. 837 00:43:06,985 --> 00:43:09,052 Yeah, well, it's easy to throw stones. 838 00:43:09,054 --> 00:43:11,721 True. Not easy to crack that glass. 839 00:43:11,723 --> 00:43:13,323 -Now that's just mean. -[Carrie gasping] 840 00:43:13,325 --> 00:43:14,357 That's just mean. 841 00:43:14,359 --> 00:43:16,225 Well, why don't you show us how? 842 00:43:16,861 --> 00:43:18,895 Right now, with all the cameras rolling? 843 00:43:19,965 --> 00:43:22,098 And on that note, we'll be right back. 844 00:43:22,100 --> 00:43:23,733 [break music] 845 00:43:24,336 --> 00:43:27,103 Hide the razor blades, I'm going to kill myself. 846 00:43:30,875 --> 00:43:31,841 [loud knocking] 847 00:43:31,843 --> 00:43:33,776 [scanner beeping] 848 00:43:33,778 --> 00:43:35,345 [keyboard clacking] 849 00:43:36,014 --> 00:43:37,146 [door creaking] 850 00:43:47,626 --> 00:43:48,958 [laughing] 851 00:43:54,265 --> 00:43:57,000 [lively music] 852 00:44:09,347 --> 00:44:10,747 [phone ringing] 853 00:44:19,658 --> 00:44:20,890 His clean collar contrasted 854 00:44:20,892 --> 00:44:22,058 his light amber scruff, 855 00:44:22,060 --> 00:44:24,193 spotless shoes, worn belt holes 856 00:44:24,195 --> 00:44:26,763 showing a recent attention to fitness, well-tied tie, 857 00:44:26,765 --> 00:44:27,997 perfectly upturned cuff. 858 00:44:27,999 --> 00:44:31,267 All in all, a well-put together man. 859 00:44:46,151 --> 00:44:47,116 Excuse me. 860 00:44:47,752 --> 00:44:49,152 Are you good at algebra? 861 00:44:49,788 --> 00:44:52,121 Think you could replace my X without asking Y? 862 00:44:52,123 --> 00:44:54,190 I'm sorry, that sounded so much better when I read it. 863 00:44:55,727 --> 00:44:56,959 Hi, I'm Brad. 864 00:44:58,063 --> 00:44:59,395 Nice to meet you. 865 00:44:59,397 --> 00:45:01,831 I don't have a pickup as cheesy as that. 866 00:45:01,833 --> 00:45:02,699 Checkmate. 867 00:45:02,701 --> 00:45:03,900 [chuckles] 868 00:45:03,902 --> 00:45:05,034 Excuse me. 869 00:45:05,036 --> 00:45:06,169 Nice try. 870 00:45:06,171 --> 00:45:07,770 Get back in line. 871 00:45:08,773 --> 00:45:10,273 -She's... -Nina. 872 00:45:10,275 --> 00:45:11,974 ...with me, now. 873 00:45:14,245 --> 00:45:15,912 If this is what she gives up for coffee, 874 00:45:15,914 --> 00:45:18,014 imagine what she gives up to get into a club. 875 00:45:19,751 --> 00:45:21,484 [lively music] 876 00:45:24,489 --> 00:45:25,788 [Eryn chuckles] 877 00:45:28,159 --> 00:45:29,092 BRB. 878 00:45:36,935 --> 00:45:38,768 [Eryn voiceover] The tingle bounced off the inside 879 00:45:38,770 --> 00:45:40,503 of her fingertips. 880 00:45:40,505 --> 00:45:42,171 Inbound signals conflict 881 00:45:42,173 --> 00:45:45,174 with outbound, shaking her hands, 882 00:45:45,176 --> 00:45:48,377 forcing her to hold them steady with her legs. 883 00:45:48,379 --> 00:45:51,414 Immediately, the electric moment began to dissipate. 884 00:45:51,416 --> 00:45:55,118 So she spreads her legs, digs her claws in, 885 00:45:55,120 --> 00:45:58,254 grabbing ahold to savor the moment. 886 00:45:58,256 --> 00:46:02,825 For love at first sight is a rare, endangered energy. 887 00:46:06,264 --> 00:46:08,197 So, is this your coffee shop? 888 00:46:08,500 --> 00:46:10,833 You mean, do I come here often? 889 00:46:11,836 --> 00:46:13,503 Yes, I'm afraid so. 890 00:46:14,506 --> 00:46:16,305 And we're past the icebreaker. [chuckles] 891 00:46:16,307 --> 00:46:18,374 Yeah, I realize how that sounded. 892 00:46:18,376 --> 00:46:20,409 I just so badly wanted to say the right thing, 893 00:46:20,411 --> 00:46:23,179 and in the process of throwing out all the wrong things, 894 00:46:23,181 --> 00:46:25,248 you know, don't say that, not that one, 895 00:46:25,250 --> 00:46:28,851 definitely not that, I guess that one 896 00:46:28,853 --> 00:46:30,553 sort of got overlooked. 897 00:46:30,555 --> 00:46:32,421 I'm sorry. 898 00:46:36,461 --> 00:46:37,727 Not sorry. 899 00:46:37,728 --> 00:46:38,994 Do you think love at first sight is endangered? 900 00:46:46,104 --> 00:46:48,337 [gentle music] 901 00:46:52,210 --> 00:46:54,076 [Eryn sighing] 902 00:46:56,848 --> 00:46:58,147 [both laughing] 903 00:46:59,918 --> 00:47:01,450 -This is me. -Oh. 904 00:47:01,452 --> 00:47:03,486 -Where are you parked? -Um, oh, I walked. 905 00:47:03,488 --> 00:47:05,988 -Oh, cool. -I'm looking forward to dinner tonight. 906 00:47:05,990 --> 00:47:06,856 Yeah. 907 00:47:06,858 --> 00:47:08,024 -Seven? -Seven. 908 00:47:08,026 --> 00:47:09,392 -Great. -Oh. 909 00:47:09,394 --> 00:47:10,326 [Brad chuckles] 910 00:47:10,328 --> 00:47:11,894 Sorry, I'm keeping you. 911 00:47:11,896 --> 00:47:13,596 [both chuckling] 912 00:47:13,598 --> 00:47:15,598 Oh, big day, already. 913 00:47:15,600 --> 00:47:18,434 -Bye. -Bye. 914 00:47:30,048 --> 00:47:31,981 [Eryn voiceover] The garishly bejeweled dress reeked of 915 00:47:31,983 --> 00:47:34,317 a woman divorced of money trouble. 916 00:47:34,319 --> 00:47:36,586 She felt set free beneath the weight, 917 00:47:36,588 --> 00:47:38,955 and, at least for now, stood tall, 918 00:47:38,957 --> 00:47:40,890 allowing her financial freedom to shine. 919 00:47:40,892 --> 00:47:42,959 Is there something in particular I can help you find? 920 00:47:43,595 --> 00:47:45,428 How did you know to ask me that? 921 00:47:45,430 --> 00:47:46,629 It's my job. 922 00:47:47,532 --> 00:47:50,333 [lively music] 923 00:47:59,544 --> 00:48:01,077 [phone ringing] 924 00:48:01,279 --> 00:48:03,913 You know I do have a business line. 925 00:48:03,915 --> 00:48:06,249 Um, I'm just taking a quick break 926 00:48:06,251 --> 00:48:07,884 but I wanted to call and tell you 927 00:48:07,886 --> 00:48:10,386 -that I am working on something. -Oh, great. 928 00:48:10,388 --> 00:48:12,488 Don't worry. It's something everyone knows. 929 00:48:12,490 --> 00:48:14,523 I'm looking for the truth in tropes. 930 00:48:15,593 --> 00:48:19,462 I'm sure the publisher will be thrilled! 931 00:48:19,464 --> 00:48:22,131 [lively music] 932 00:48:29,307 --> 00:48:31,307 [Eryn voiceover] The definition of his hard abs 933 00:48:31,309 --> 00:48:35,511 was as angular as the corners on his cherry red super car. 934 00:48:35,513 --> 00:48:38,114 He shyly explained how it was cobbled together 935 00:48:38,116 --> 00:48:41,050 for three generations by a family of mechanics 936 00:48:41,052 --> 00:48:43,052 in the Italian Alps. 937 00:48:43,054 --> 00:48:45,521 He questions the aerodynamics while grabbing ahold 938 00:48:45,523 --> 00:48:49,358 of the stick and shifting gears, casually wondering 939 00:48:49,360 --> 00:48:52,461 how much sex the hood could withstand. 940 00:48:52,463 --> 00:48:53,629 Vroom-- 941 00:48:53,631 --> 00:48:56,032 [phone ringing] 942 00:48:56,034 --> 00:48:58,501 [upbeat music] 943 00:49:12,517 --> 00:49:14,717 [chuckles] 944 00:49:25,630 --> 00:49:27,964 Do you live alone? 945 00:49:27,966 --> 00:49:28,698 I do. 946 00:49:30,401 --> 00:49:31,567 Huh. 947 00:49:33,204 --> 00:49:35,471 So, I'm just realizing this now, 948 00:49:35,473 --> 00:49:39,175 and it's kind of amazing, but it never came up this morning. 949 00:49:41,245 --> 00:49:44,046 What do you do for a living? 950 00:49:44,048 --> 00:49:46,048 I am in construction. 951 00:49:47,719 --> 00:49:48,651 What? 952 00:49:49,754 --> 00:49:53,155 I'm an architect, journeywoman. 953 00:49:53,157 --> 00:49:56,425 -Oh, wow. -I don't know about wow. 954 00:49:58,062 --> 00:50:00,730 [Eryn voiceover] The ferocity of their fight allowed all the oldies but goodies to seep out 955 00:50:00,732 --> 00:50:03,032 in their nastiest forms. 956 00:50:03,034 --> 00:50:05,601 Lack of communication was, "you don't fucking talk to me 957 00:50:05,603 --> 00:50:07,603 about shit anymore." 958 00:50:07,605 --> 00:50:09,672 Turning the kids into comrades against the other 959 00:50:09,674 --> 00:50:11,640 came out as, "your son is following 960 00:50:11,642 --> 00:50:13,609 in your asshole footsteps!" 961 00:50:14,145 --> 00:50:16,545 And the familiar, good old taking the other for granted 962 00:50:16,547 --> 00:50:20,082 as "I'm just here to cook and drive the kids to school, 963 00:50:20,084 --> 00:50:22,118 and screw, and we barely do that!" 964 00:50:23,254 --> 00:50:25,721 And this, of course, presented the solution 965 00:50:25,723 --> 00:50:28,157 which was to do what they did best. 966 00:50:29,394 --> 00:50:31,260 Two thieves steal a calendar. 967 00:50:32,030 --> 00:50:33,796 They each get six months. 968 00:50:33,798 --> 00:50:35,398 [Eryn laughing] 969 00:50:35,400 --> 00:50:38,134 [Brad laughing] 970 00:50:38,136 --> 00:50:40,770 So, how did your last relationship end? 971 00:50:40,772 --> 00:50:43,572 [chuckles] To be honest, it's still not over yet. 972 00:50:43,574 --> 00:50:45,174 [laughing] 973 00:50:46,110 --> 00:50:47,576 What does that mean? 974 00:50:47,578 --> 00:50:51,213 [chuckles] Well, this is all a bit sudden. 975 00:50:51,215 --> 00:50:54,150 Well, I'll say. But what does that mean? 976 00:50:54,152 --> 00:50:58,754 I've been dating someone, more off than on. Lately, it's been pretty okay. 977 00:50:59,557 --> 00:51:04,427 -I'm not one to just walk away from what happened today. -Because you're a cheater. 978 00:51:04,796 --> 00:51:07,763 -I wouldn't call what we did today cheating. -Well, you kissed me! 979 00:51:07,765 --> 00:51:10,733 You kissed me back, which is a lot different than sleeping together. 980 00:51:10,735 --> 00:51:13,569 Oh, there's no sleeping when I sleep with someone. 981 00:51:16,140 --> 00:51:18,107 Are you even listening to me? 982 00:51:18,109 --> 00:51:19,241 I'm trying. 983 00:51:20,411 --> 00:51:21,343 Oh! 984 00:51:23,748 --> 00:51:26,715 Freaking ice cold! [shouts] 985 00:51:26,717 --> 00:51:31,153 [suspenseful music] 986 00:51:36,127 --> 00:51:39,695 -Is everything all right? -Yeah. 987 00:51:39,864 --> 00:51:43,332 Let me just see if I can bring this one back from the brink. Thanks. 988 00:51:43,701 --> 00:51:46,569 [phone clicking] 989 00:52:09,293 --> 00:52:11,494 [phone clicking] 990 00:52:23,608 --> 00:52:25,641 Sir, are you guys done? 991 00:52:25,910 --> 00:52:26,842 No, no. 992 00:52:29,347 --> 00:52:31,747 Yeah, it's just not working out. 993 00:52:36,220 --> 00:52:38,888 [phone clicking] 994 00:52:46,697 --> 00:52:50,366 [moving to jazzy music] 995 00:52:51,469 --> 00:52:52,868 [Eryn sighing] 996 00:52:53,504 --> 00:52:55,204 Pardon me, sorry. 997 00:52:59,377 --> 00:53:00,242 [breathing heavily] 998 00:53:00,244 --> 00:53:02,444 [moaning] 999 00:53:08,686 --> 00:53:10,753 Yes, mmm hmm. 1000 00:53:10,755 --> 00:53:12,454 [both moaning] 1001 00:53:12,456 --> 00:53:13,956 [shelves clattering] 1002 00:53:13,958 --> 00:53:14,890 Oh, oh! 1003 00:53:16,928 --> 00:53:17,826 Oh! 1004 00:53:17,828 --> 00:53:20,829 [both grunting] 1005 00:53:23,734 --> 00:53:24,667 Oh! 1006 00:53:27,605 --> 00:53:28,537 Oh! 1007 00:53:29,941 --> 00:53:33,642 Mmm, mmm, mmm. 1008 00:53:34,545 --> 00:53:36,779 [Brad panting] 1009 00:53:37,481 --> 00:53:39,782 [gentle music] 1010 00:53:40,318 --> 00:53:42,885 [keyboard clacking] 1011 00:53:51,963 --> 00:53:55,264 [Eryn laughing] 1012 00:54:09,914 --> 00:54:11,947 [Brad sighing] 1013 00:54:35,573 --> 00:54:37,573 [both giggling] 1014 00:54:37,575 --> 00:54:39,642 Morning. 1015 00:54:42,780 --> 00:54:45,281 I don't understand these, 1016 00:54:45,283 --> 00:54:49,385 but this one looks more like you. 1017 00:54:52,723 --> 00:54:54,523 But why isn't it red? 1018 00:54:55,660 --> 00:54:56,892 What? 1019 00:54:59,063 --> 00:55:00,262 The cover. 1020 00:55:00,263 --> 00:55:01,462 Wait, what color is chartreuse anyway? 1021 00:55:03,901 --> 00:55:04,833 Uh... 1022 00:55:07,071 --> 00:55:08,937 Hey, I didn't actually realize the time. 1023 00:55:08,939 --> 00:55:11,540 I got to get going to work. 1024 00:55:11,542 --> 00:55:12,675 [grunts] 1025 00:55:14,979 --> 00:55:16,445 Oh, wait. 1026 00:55:18,015 --> 00:55:19,515 You want to get coffee? 1027 00:55:19,517 --> 00:55:21,517 I'll just have to drive without it. 1028 00:55:21,519 --> 00:55:24,486 Risky, I know, but it's better than being late. 1029 00:55:25,456 --> 00:55:26,789 See you soon? 1030 00:55:27,958 --> 00:55:28,891 Yeah. 1031 00:55:36,600 --> 00:55:39,535 ¶ Well, she's got your smile When she walks by ¶ 1032 00:55:39,537 --> 00:55:42,371 ¶ She says, damn, I'm good ¶ 1033 00:55:42,373 --> 00:55:44,907 ¶ She looks to you Like she could cheer you up ¶ 1034 00:55:44,909 --> 00:55:46,942 ¶ And you know she could ¶ 1035 00:55:46,944 --> 00:55:48,577 ¶ She looks my way and says ¶ 1036 00:55:48,579 --> 00:55:51,747 ¶ You don't Look like you should ¶ 1037 00:55:51,749 --> 00:55:53,916 ¶ So just come along And sing this song ¶ 1038 00:55:53,918 --> 00:55:58,520 ¶ Called damn, I'm good ¶ 1039 00:55:58,522 --> 00:56:02,991 ¶ I tell myself that 24 hours a day Damn, I'm good ¶ 1040 00:56:02,993 --> 00:56:06,795 ¶ This life's too short To have it any other way ¶ 1041 00:56:06,797 --> 00:56:09,698 ¶ Everybody should Just take the time ¶ 1042 00:56:09,700 --> 00:56:12,768 ¶ To make themselves feel good ¶ 1043 00:56:12,770 --> 00:56:15,037 ¶ Well, just say, good ¶ 1044 00:56:15,039 --> 00:56:17,673 ¶ Damn, I'm good ¶ 1045 00:56:22,513 --> 00:56:25,080 ¶ She says you know When I'm so bad ¶ 1046 00:56:25,082 --> 00:56:27,616 ¶ I'm so bad, damn, I'm good ¶ 1047 00:56:28,085 --> 00:56:31,019 ¶ Together and maybe you'd be ¶ 1048 00:56:31,021 --> 00:56:33,589 ¶ But I'm telling you ¶ 1049 00:56:36,427 --> 00:56:38,160 ¶ Well, damn, I'm good, I tell ¶ 1050 00:56:51,008 --> 00:56:53,142 [Eryn voiceover] The stalker paced behind, step for step, 1051 00:56:53,144 --> 00:56:54,743 bonded in their precise distance, 1052 00:56:54,745 --> 00:56:56,478 not far, not close. 1053 00:56:56,480 --> 00:56:59,915 She, the prey, tests their bond, slow steps then quick. 1054 00:56:59,917 --> 00:57:01,750 The stalker kept in step, holding true 1055 00:57:01,752 --> 00:57:04,453 to their conflicted connection. She panics. 1056 00:57:04,455 --> 00:57:07,756 Her panic brings him pleasure. He forbids her escape. 1057 00:57:07,758 --> 00:57:11,193 This was him pawing at his prey, toying, toying, 1058 00:57:11,195 --> 00:57:14,163 fantasizing about her flailing realization 1059 00:57:14,165 --> 00:57:17,633 that she was powerless here, in public. 1060 00:57:19,203 --> 00:57:21,703 [school bell ringing] 1061 00:57:21,939 --> 00:57:22,838 [children shouting] 1062 00:57:22,840 --> 00:57:23,872 All right. 1063 00:57:23,874 --> 00:57:24,940 Hey, careful with that ball. 1064 00:57:24,942 --> 00:57:27,943 All right, bye. Okay. Bye, guys. 1065 00:57:58,209 --> 00:58:00,108 ¶ Damn, I'm good ¶ 1066 00:58:00,110 --> 00:58:02,578 ¶ Oh, yeah ¶ 1067 00:58:11,155 --> 00:58:13,489 ¶ There are days When we don't feel ¶ 1068 00:58:13,491 --> 00:58:16,024 ¶ Just like we should ¶ 1069 00:58:16,026 --> 00:58:18,861 ¶ That's the most important time to say ¶ 1070 00:58:18,863 --> 00:58:21,096 ¶ I feel good, damn, I'm good ¶ 1071 00:58:21,098 --> 00:58:24,766 ¶ I tell myself that 24 hours a day ¶ 1072 00:58:24,768 --> 00:58:27,035 ¶ Damn, I'm good, This life's too short ¶ 1073 00:58:27,037 --> 00:58:29,638 ¶ To have it any other way ¶ 1074 00:58:29,640 --> 00:58:32,774 ¶ Everybody should Just take the time ¶ 1075 00:58:32,776 --> 00:58:35,677 ¶ To make themselves feel good ¶ 1076 00:58:35,679 --> 00:58:38,080 ¶ Well, just say good ¶ 1077 00:58:38,082 --> 00:58:40,282 ¶ Damn, I'm good ¶ 1078 00:58:40,284 --> 00:58:42,784 ¶ Everybody say, good ¶ 1079 00:58:42,786 --> 00:58:45,120 ¶ Damn, you're good Everybody now ¶ 1080 00:58:45,122 --> 00:58:47,723 ¶ Everybody say good ¶ 1081 00:58:47,725 --> 00:58:50,592 ¶ Damn, I'm good ¶ 1082 00:58:57,868 --> 00:58:59,835 [lively music] 1083 00:59:11,248 --> 00:59:12,114 [punches thudding] 1084 00:59:12,116 --> 00:59:14,550 [Brad panting] 1085 00:59:19,657 --> 00:59:20,856 Go. 1086 00:59:20,858 --> 00:59:21,790 Again. 1087 00:59:23,127 --> 00:59:24,059 Again. 1088 00:59:26,897 --> 00:59:28,630 -I got this part. -Yeah. 1089 00:59:28,632 --> 00:59:29,865 And you want to make it faster. 1090 00:59:29,867 --> 00:59:31,133 Yeah, all right. 1091 00:59:41,946 --> 00:59:45,047 -You get it? Now then. Go, go. -All right. 1092 00:59:45,049 --> 00:59:47,316 [Brad grunting] 1093 00:59:51,622 --> 00:59:53,989 [Brad panting] 1094 01:00:18,349 --> 01:00:20,115 -Hey. -[Eryn gasps] 1095 01:00:20,117 --> 01:00:21,183 What's this all about? 1096 01:00:21,185 --> 01:00:22,050 [Eryn gasps] 1097 01:00:22,052 --> 01:00:22,985 Huh? 1098 01:00:34,732 --> 01:00:36,064 You got nothin' on me. 1099 01:00:36,300 --> 01:00:37,366 How can you be so sure? 1100 01:00:38,669 --> 01:00:39,635 Who are you? 1101 01:00:40,137 --> 01:00:41,169 Huh? 1102 01:00:42,706 --> 01:00:44,039 Wait, don't come another step closer. 1103 01:00:45,075 --> 01:00:46,675 I have a-- 1104 01:00:46,677 --> 01:00:48,677 Mmm. Stop! 1105 01:00:48,679 --> 01:00:50,212 Oh, babe, I don't need a rape fantasy 1106 01:00:50,214 --> 01:00:51,680 on top of a stalker fantasy. 1107 01:00:52,082 --> 01:00:53,248 How'd you know it was me? 1108 01:00:54,051 --> 01:00:56,051 Why would anyone investigate me? 1109 01:00:56,053 --> 01:00:57,719 Oh, Mr. Innocent, huh? 1110 01:00:57,721 --> 01:00:59,688 I'm not an angel. 1111 01:01:01,158 --> 01:01:05,127 He had a condom in his wallet/arm band thing. 1112 01:01:05,129 --> 01:01:06,261 It all happened so quick. 1113 01:01:06,263 --> 01:01:07,429 [Carrie laughing] 1114 01:01:07,431 --> 01:01:10,365 [Eryn moaning] 1115 01:01:14,905 --> 01:01:16,838 So meanwhile were you getting good stuff? 1116 01:01:16,840 --> 01:01:17,806 Yeah. 1117 01:01:18,976 --> 01:01:20,776 So, go, have fun, be safe 1118 01:01:20,778 --> 01:01:22,744 and bring me pages, would you? 1119 01:01:30,788 --> 01:01:32,187 [Brad grunts] 1120 01:01:33,957 --> 01:01:38,427 -Yeah, so all of sudden this feels so real. -[Eryn chuckles] 1121 01:01:39,697 --> 01:01:40,929 I can't do this. 1122 01:01:42,032 --> 01:01:42,964 Do what? 1123 01:01:45,302 --> 01:01:47,436 I am in a relationship. 1124 01:01:50,941 --> 01:01:51,873 Ha! 1125 01:01:52,710 --> 01:01:53,775 So, both of us? 1126 01:01:55,412 --> 01:01:58,213 It's kind of a relief, in a way. 1127 01:01:58,482 --> 01:02:02,751 I mean, hey, it's messed up and, I'll be honest, 1128 01:02:04,054 --> 01:02:05,454 and I hope you take this the right way, 1129 01:02:07,057 --> 01:02:09,958 I didn't feel bad, like remorseful, even, 1130 01:02:09,960 --> 01:02:12,127 but we're never meant to be together, me and her. 1131 01:02:12,129 --> 01:02:15,163 So, do you not feel the same way? 1132 01:02:21,038 --> 01:02:22,204 It's with my cousin. 1133 01:02:23,273 --> 01:02:24,906 Your cousin? 1134 01:02:25,743 --> 01:02:27,242 My cousin's brother. 1135 01:02:28,212 --> 01:02:29,811 So, your cousin? 1136 01:02:30,247 --> 01:02:33,381 Yeah, no, no. I don't know. 1137 01:02:33,383 --> 01:02:35,851 -What, is it the half-brother? -Who, what? 1138 01:02:35,853 --> 01:02:38,453 To the cousin that you're in this relationship with. 1139 01:02:41,825 --> 01:02:43,475 Isn't that what we're talking about here? 1140 01:02:43,476 --> 01:02:45,126 So, you're not bothered by this? You're just trying to figure it out? Like family tree? 1141 01:02:47,898 --> 01:02:49,765 -Oh. -What? 1142 01:02:49,767 --> 01:02:51,099 Oh. 1143 01:02:51,101 --> 01:02:53,034 Is this incest fetish? 1144 01:02:56,540 --> 01:02:58,240 Wow, you are something else. 1145 01:02:59,810 --> 01:03:00,809 Oh, my God. 1146 01:03:00,811 --> 01:03:02,344 I can't. I'm sorry. 1147 01:03:03,013 --> 01:03:04,045 [somber music] 1148 01:03:04,047 --> 01:03:05,847 [Brad scoffs] 1149 01:03:14,825 --> 01:03:16,024 Your jacket! 1150 01:03:17,861 --> 01:03:19,528 You're going to catch a cold! 1151 01:03:40,984 --> 01:03:43,351 So what are you saying? You broke up with him? 1152 01:03:43,353 --> 01:03:46,521 I was crawling into bed with someone who was willing to entertain an incest fetish. 1153 01:03:46,523 --> 01:03:48,857 Do you have no concern for my well-being? 1154 01:03:48,859 --> 01:03:53,295 Oh, sweetie, guys are into much weirder stuff than that. 1155 01:03:53,297 --> 01:03:56,198 I just read about a micro trend that they're doing it 1156 01:03:56,200 --> 01:03:58,166 with dolphins, believe it or not. 1157 01:03:58,602 --> 01:04:00,268 [Eryn] You are no help. 1158 01:04:00,270 --> 01:04:02,170 Your problem is you need to have 1159 01:04:02,172 --> 01:04:04,606 a lot more experience with guys. 1160 01:04:04,608 --> 01:04:06,341 Why don't you go on the Tinder 1161 01:04:06,343 --> 01:04:09,177 or, uh, that new one, rumble.com 1162 01:04:09,179 --> 01:04:14,015 or mash.com or you poke me and... 1163 01:04:14,017 --> 01:04:15,016 Goodbye. 1164 01:04:15,018 --> 01:04:16,885 -Bye. -I'll poke you. 1165 01:04:17,955 --> 01:04:20,322 [gentle music] 1166 01:04:33,937 --> 01:04:36,204 [people chattering] 1167 01:04:37,207 --> 01:04:39,507 So, um, where did you, 1168 01:04:40,077 --> 01:04:41,409 where did you grow up? 1169 01:04:41,912 --> 01:04:43,078 What are you doing? 1170 01:04:43,080 --> 01:04:44,279 Oh. 1171 01:04:44,982 --> 01:04:46,047 [chuckles] 1172 01:04:46,049 --> 01:04:48,884 [man chuckling] 1173 01:04:51,121 --> 01:04:52,087 So. 1174 01:05:04,401 --> 01:05:05,567 Oh, my God, are you... 1175 01:05:05,569 --> 01:05:06,635 I'm sorry. 1176 01:05:07,471 --> 01:05:10,005 -It's hard for me. -Here. 1177 01:05:10,007 --> 01:05:11,172 Oh, um... 1178 01:05:13,010 --> 01:05:15,010 I can't, it's just... 1179 01:05:18,682 --> 01:05:22,083 -You're a writer? -I mean, everyone's a writer, technically. 1180 01:05:22,085 --> 01:05:23,084 I guess, I mean... 1181 01:05:23,086 --> 01:05:24,586 [Eryn chuckles] 1182 01:05:24,588 --> 01:05:25,687 I text a lot. 1183 01:05:25,689 --> 01:05:28,690 -I mean, it's not entirely the same thing. -No not. 1184 01:05:28,692 --> 01:05:31,059 Tell me about you. What do you do? 1185 01:05:31,061 --> 01:05:34,129 [sighs] Um, you know I like to think of myself 1186 01:05:34,131 --> 01:05:36,231 as more than just an accountant. 1187 01:05:37,000 --> 01:05:40,268 I live a very full life on the weekends. 1188 01:05:40,270 --> 01:05:43,104 Things beyond the numbers, 1189 01:05:43,106 --> 01:05:44,572 things beyond numbers. 1190 01:05:44,574 --> 01:05:46,708 Oh, wow. It's amazing. 1191 01:05:46,710 --> 01:05:50,412 Um, would you like to go out again sometime? 1192 01:05:50,414 --> 01:05:52,180 Oh, my goodness. Look at you. 1193 01:05:52,182 --> 01:05:53,949 You, yes, I would love to, actually. 1194 01:05:53,951 --> 01:05:55,684 Gimme your number. 1195 01:05:57,187 --> 01:05:59,621 [phone clicking] 1196 01:06:13,103 --> 01:06:14,602 [keyboard clacking] 1197 01:06:20,010 --> 01:06:22,277 [Man] All right, there you go. 1198 01:06:22,279 --> 01:06:27,349 [crickets chirping] 1199 01:06:30,320 --> 01:06:32,654 I really always wanted to try this, for real. 1200 01:06:32,656 --> 01:06:34,589 Oh, yeah, but cash is dirty. 1201 01:06:35,258 --> 01:06:36,424 Ones are the worst. 1202 01:06:37,094 --> 01:06:38,293 Oh. 1203 01:06:38,295 --> 01:06:39,561 Touched the most hands. 1204 01:06:43,667 --> 01:06:45,367 You really thought of that? 1205 01:06:51,408 --> 01:06:52,607 [Franklin] Ah. 1206 01:06:56,246 --> 01:06:58,380 [birds chirping] 1207 01:07:03,553 --> 01:07:04,519 [grunts] 1208 01:07:06,690 --> 01:07:07,789 [kick thudding] 1209 01:07:08,225 --> 01:07:09,624 [Seth] Yeah, one second. 1210 01:07:10,627 --> 01:07:11,793 [sighs] 1211 01:07:11,795 --> 01:07:14,529 -Hi. Is this your dog? -Yes. 1212 01:07:14,531 --> 01:07:15,497 -Ho-- -Thank you so much. 1213 01:07:15,499 --> 01:07:16,564 -Oh! -Buckles. 1214 01:07:16,566 --> 01:07:17,766 -Buckles? -Buckles. 1215 01:07:17,768 --> 01:07:19,467 Yeah, wait, wait I got a treat. 1216 01:07:19,469 --> 01:07:21,236 I got a treat, I got a treat. 1217 01:07:21,238 --> 01:07:23,038 [laughs] Yes. 1218 01:07:23,040 --> 01:07:25,073 -Oh, thank you so much. -[Eryn laughs] 1219 01:07:25,075 --> 01:07:28,276 -Look, I don't know how I can repay you. -You're welcome. 1220 01:07:28,278 --> 01:07:32,080 But can I take you out? Do you want to maybe come in? 1221 01:07:32,082 --> 01:07:34,215 I would love a glass of water. That's a heavy dog. 1222 01:07:34,217 --> 01:07:37,152 Cool. And maybe we could like have sex or something? 1223 01:07:38,355 --> 01:07:39,621 -Maybe some-- -How about a glass of water? 1224 01:07:39,623 --> 01:07:41,456 Yeah. Come on. 1225 01:07:46,630 --> 01:07:47,829 -I mean, it was great day. -[Eryn giggling] 1226 01:07:47,831 --> 01:07:49,297 Buckles, thank you, awesome. 1227 01:07:49,299 --> 01:07:51,366 -You are so welcome. -Yeah, fantastic. 1228 01:07:52,069 --> 01:07:53,601 How's that avocado? 1229 01:07:53,603 --> 01:07:55,470 Um, it's good, I love it [giggles]. 1230 01:07:55,472 --> 01:07:57,338 -That's good. Those are good fats. -Thank you, yeah. 1231 01:07:57,340 --> 01:07:58,840 I like guacamole, so. 1232 01:07:58,842 --> 01:08:00,809 -Oh, yeah, oh, yeah. I'm big on the guac. -Yeah. 1233 01:08:00,811 --> 01:08:03,144 -Oh. -Had a good workout today. 1234 01:08:03,146 --> 01:08:03,812 Great. 1235 01:08:03,814 --> 01:08:05,213 Yeah. 1236 01:08:05,215 --> 01:08:06,481 Big WAD. 1237 01:08:06,483 --> 01:08:07,415 Big what? 1238 01:08:07,417 --> 01:08:08,650 -WAD. -Big WAD? 1239 01:08:08,652 --> 01:08:09,551 -Yeah. -Oh. 1240 01:08:09,553 --> 01:08:10,819 Workout of the day. 1241 01:08:10,821 --> 01:08:12,253 -Oh, workout of the day? -Yeah. 1242 01:08:12,255 --> 01:08:13,154 I don't think I've heard that before. 1243 01:08:13,156 --> 01:08:15,090 Yeah, and hit some PRs. 1244 01:08:15,092 --> 01:08:15,757 What's that? 1245 01:08:15,759 --> 01:08:16,724 [Seth] Personal records. 1246 01:08:16,726 --> 01:08:18,259 -Nice. -And PBs, PBs. 1247 01:08:18,261 --> 01:08:19,794 -PBs? I get it now. I get that. 1248 01:08:19,796 --> 01:08:21,529 -Personal best. -Personal best? 1249 01:08:21,531 --> 01:08:23,298 Yeah, my personal best. I've always against myself, 1250 01:08:23,300 --> 01:08:24,732 competition against myself, like-- 1251 01:08:24,734 --> 01:08:27,535 I like that you take care of yourself. That's-- 1252 01:08:27,537 --> 01:08:29,804 Hey, without your health, you don't have anything. 1253 01:08:30,273 --> 01:08:31,840 -Yeah. -So, yeah. 1254 01:08:32,509 --> 01:08:35,877 Health, my dog and, you know, a lady. 1255 01:08:40,617 --> 01:08:42,750 Good night. 1256 01:08:42,752 --> 01:08:44,652 Listen, I can't thank you enough. 1257 01:08:45,822 --> 01:08:48,423 Is this the part where I say you can thank me in bed? 1258 01:08:48,425 --> 01:08:50,625 I mean, yeah, 1259 01:08:51,128 --> 01:08:53,194 uh, I won't turn you down. 1260 01:08:53,196 --> 01:08:54,662 [both laughing] 1261 01:08:56,333 --> 01:08:59,367 But that's something that could wait till the second date 1262 01:08:59,369 --> 01:09:00,635 if you want. 1263 01:09:02,839 --> 01:09:04,606 Thanks for saving Buckles. 1264 01:09:05,609 --> 01:09:07,308 It's just a weird name. 1265 01:09:07,644 --> 01:09:09,277 I'm sorry. [laughs] 1266 01:09:09,513 --> 01:09:11,813 Listen on second thought, do you want to just-- 1267 01:09:11,815 --> 01:09:13,615 Good night, Seth. 1268 01:09:29,633 --> 01:09:31,166 Everyone, turn 'em over. 1269 01:09:31,768 --> 01:09:34,469 All right. And down the rows, to the left. 1270 01:09:35,238 --> 01:09:37,272 I'll take those. 1271 01:09:37,274 --> 01:09:39,674 Thank you. 1272 01:09:40,944 --> 01:09:43,478 Good. You guys are good to go to lunch. 1273 01:09:43,847 --> 01:09:45,580 [children chattering] 1274 01:09:51,888 --> 01:09:53,555 [message alert chiming] 1275 01:10:03,667 --> 01:10:05,533 [birds chirping] 1276 01:10:08,838 --> 01:10:10,505 [Eryn sighs] 1277 01:10:10,507 --> 01:10:12,607 [school bell ringing] 1278 01:10:14,277 --> 01:10:16,444 -Have a good day, guys. -[student] Good, bye, bye. 1279 01:10:16,446 --> 01:10:18,513 All right, don't forget to do your homework, all right? 1280 01:10:19,683 --> 01:10:20,615 Okay? 1281 01:10:24,487 --> 01:10:25,620 [sighs] 1282 01:10:37,467 --> 01:10:38,466 Fuck. 1283 01:10:38,468 --> 01:10:39,734 [message alert chiming] 1284 01:10:47,244 --> 01:10:48,443 [message alert chiming] 1285 01:10:50,714 --> 01:10:52,413 [phone clicking] 1286 01:10:55,919 --> 01:10:57,352 Oh, shit. 1287 01:10:57,954 --> 01:10:59,754 Oh, shit, oh, shit, oh, shit. 1288 01:11:01,491 --> 01:11:03,391 [birds chirping] 1289 01:11:06,329 --> 01:11:08,596 [phone clicking] 1290 01:11:17,007 --> 01:11:18,273 [scoffs] 1291 01:11:29,686 --> 01:11:31,052 [people chattering] 1292 01:11:32,922 --> 01:11:35,056 -Hi. -Oh, hey, what's up? 1293 01:11:35,058 --> 01:11:37,058 -Hi. -Good to see you. 1294 01:11:37,060 --> 01:11:38,760 -You, too. You look great. -Thanks. 1295 01:11:38,762 --> 01:11:40,595 Do you mind if I sit here? 1296 01:11:40,597 --> 01:11:42,563 Um, yeah, sure. No problem. 1297 01:11:42,565 --> 01:11:44,499 [laughs] Want to keep my back to the door, 1298 01:11:44,501 --> 01:11:46,000 so I could just focus on you. 1299 01:11:46,002 --> 01:11:47,302 Nice. 1300 01:11:47,304 --> 01:11:48,670 Ah, I got shots for us. 1301 01:11:48,672 --> 01:11:49,604 Great. 1302 01:11:50,407 --> 01:11:52,006 -Um-- -Gains. 1303 01:11:54,077 --> 01:11:58,646 -So, did you work out today? -Ooh ah. Just got it in. 1304 01:11:58,648 --> 01:12:00,381 -[Eryn laughs] -I'm still buzzing. 1305 01:12:00,383 --> 01:12:01,916 -Right. -Every workout, 1306 01:12:01,918 --> 01:12:03,384 -making through. -Yeah, nice. 1307 01:12:03,386 --> 01:12:06,587 -Yeah, I hit a major PR today. -Um-- 1308 01:12:06,589 --> 01:12:08,589 -Personal record. -Right. 1309 01:12:08,591 --> 01:12:09,724 -Yeah, rowing. -You told me that. 1310 01:12:09,726 --> 01:12:11,726 2000 miles in under four minutes. 1311 01:12:11,728 --> 01:12:13,628 -I mean, like, I'm bulging. -Eryn] Yeah. 1312 01:12:13,630 --> 01:12:15,096 Did you know that when you're working out 1313 01:12:15,098 --> 01:12:18,733 you're actually tearing muscle fibers like a zipper? 1314 01:12:18,735 --> 01:12:23,404 You have the myosin and the actin, so like you're tearing them apart 1315 01:12:23,406 --> 01:12:26,441 -and then you rebuild them. Science. -So, that is science. 1316 01:12:26,443 --> 01:12:28,609 I guess you're sort of a scientist. 1317 01:12:28,611 --> 01:12:30,411 Yeah, you know, by proxy, I think so. 1318 01:12:30,413 --> 01:12:31,913 Yeah. 1319 01:12:31,915 --> 01:12:34,716 What does your diet say about shots? 1320 01:12:34,718 --> 01:12:37,585 -Going into a cheat day, so I say, bring it on. -Great. 1321 01:12:37,587 --> 01:12:40,755 Bartender, could we get two more each. 1322 01:12:42,692 --> 01:12:43,775 [Seth] Whoa! 1323 01:12:43,776 --> 01:12:44,859 For a little girl, you can really drink. 1324 01:12:44,861 --> 01:12:49,630 -So, what else do you do when you're not working-- -HIIT. 1325 01:12:49,632 --> 01:12:53,101 -HIIT? -Uh, high intensity interval training. Cardio. 1326 01:12:53,103 --> 01:12:55,737 -Oh. -Yeah. I'm really looking to get ripped right now, 1327 01:12:55,739 --> 01:12:59,006 so that keeps your metabolism up, gets you shredded. 1328 01:12:59,008 --> 01:13:00,875 -Thank you. -Thank you. 1329 01:13:00,877 --> 01:13:02,877 [Seth] So basically, my metabolism, 1330 01:13:02,879 --> 01:13:04,779 off the chain right now. 1331 01:13:04,981 --> 01:13:07,014 I'm burning calories when I'm out of the gym. 1332 01:13:07,016 --> 01:13:08,483 Caloric burn. 1333 01:13:08,485 --> 01:13:10,618 [Eryn] So, do you ever do yoga or-- 1334 01:13:10,620 --> 01:13:12,453 Yeah, I think you, as much as you build up the muscle, 1335 01:13:12,455 --> 01:13:13,654 -you got to stretch it. -What the hell is this? 1336 01:13:13,656 --> 01:13:16,824 -Oh, who the hell are you? -Who the hell are you? 1337 01:13:16,826 --> 01:13:18,059 How about that last shot? 1338 01:13:18,061 --> 01:13:20,728 Oh, my gosh. Gains. 1339 01:13:20,730 --> 01:13:22,163 Look, I know we got into some weird stuff, 1340 01:13:22,165 --> 01:13:24,499 but this is batshit crazy. 1341 01:13:24,501 --> 01:13:26,968 Oh, eh, don't talk to the lady like that. 1342 01:13:26,970 --> 01:13:29,404 Dude, I bet you don't even have a clue. 1343 01:13:29,406 --> 01:13:30,872 Did she tell you what she did with her cousin? 1344 01:13:30,874 --> 01:13:32,774 No, what'd she do with her cousin? 1345 01:13:34,644 --> 01:13:36,444 Okay, I think it's time to go 1346 01:13:36,446 --> 01:13:38,146 you and your little incest story. 1347 01:13:38,148 --> 01:13:40,648 I mean, she clearly moved on and I think you should leave. 1348 01:13:40,650 --> 01:13:42,717 Yeah, have fun with this guy. 1349 01:13:43,586 --> 01:13:45,420 [tense music] 1350 01:13:45,789 --> 01:13:48,423 [people shouting] 1351 01:13:48,425 --> 01:13:49,824 [men grunting] 1352 01:13:57,700 --> 01:13:59,467 [Brad panting] 1353 01:14:01,171 --> 01:14:04,639 Oh, oh, excuse me, oh, is this for me? 1354 01:14:04,641 --> 01:14:06,507 Thank you so much. 1355 01:14:29,232 --> 01:14:30,798 [loud knocking] 1356 01:14:31,901 --> 01:14:33,568 Buckles, sit, sit. 1357 01:14:35,572 --> 01:14:37,672 Hey, you, come here. Hey. 1358 01:14:37,674 --> 01:14:39,207 -Hey. -Hi. 1359 01:14:39,209 --> 01:14:42,577 I brought you a hangover cure and a protein shake, 1360 01:14:42,579 --> 01:14:45,546 in case you've already worked out which knowing you... 1361 01:14:46,649 --> 01:14:47,582 Thanks. 1362 01:14:47,584 --> 01:14:50,585 I'll make sure not to venture too far from the toilet. 1363 01:14:50,587 --> 01:14:51,786 Smart. 1364 01:14:52,722 --> 01:14:55,223 Look, I also wanted to apologize. 1365 01:14:55,658 --> 01:14:56,624 Don't worry about it. 1366 01:14:56,626 --> 01:14:58,526 Listen, it's fine. 1367 01:14:58,528 --> 01:15:00,127 All's well that doesn't end in death. 1368 01:15:01,898 --> 01:15:02,930 I like that. 1369 01:15:04,234 --> 01:15:07,134 Listen, I got to get ready for the gym, 1370 01:15:07,136 --> 01:15:09,136 unless you want to, uh? 1371 01:15:10,173 --> 01:15:12,206 -Fuck? -Yeah. 1372 01:15:12,208 --> 01:15:13,207 No, Seth. 1373 01:15:13,209 --> 01:15:15,176 Buckles, come on. Let's go. 1374 01:15:25,288 --> 01:15:29,957 Starting here. This one, this one, this one, this one. 1375 01:15:30,760 --> 01:15:33,794 -Who is next one, two, eight, eight. -Oh, my God, are you okay? 1376 01:15:36,199 --> 01:15:39,033 Hey, what? What are you doing here? 1377 01:15:39,035 --> 01:15:41,536 No, I just, I just wanted to make sure you were okay. 1378 01:15:41,538 --> 01:15:43,137 Yeah, yeah, I'm fine. 1379 01:15:43,139 --> 01:15:47,808 -Hey, hey, go to class. -Oh. 1380 01:15:47,810 --> 01:15:49,277 I told the kids I had eye surgery. 1381 01:15:49,279 --> 01:15:51,546 Third grade and bar brawls don't go together. 1382 01:15:52,615 --> 01:15:55,283 Okay, I also, I wanted to confess. 1383 01:15:55,285 --> 01:15:57,051 Yeah, I don't read that crap. 1384 01:15:58,121 --> 01:15:59,820 I wanted to say that I'm sorry. 1385 01:16:01,658 --> 01:16:08,296 Sorry about what? [sighs] 1386 01:16:08,298 --> 01:16:10,865 You deserve better than me and my gimmicks, Brad. 1387 01:16:17,340 --> 01:16:18,673 You should leave. 1388 01:16:23,880 --> 01:16:24,812 Yeah. 1389 01:16:28,685 --> 01:16:29,717 [Eryn sighs] 1390 01:16:31,187 --> 01:16:32,687 [Brad sighs] 1391 01:16:42,632 --> 01:16:47,068 [chuckles] Oh, just a phase? 1392 01:16:47,070 --> 01:16:48,369 [chuckles] You can call it that. 1393 01:16:48,371 --> 01:16:50,805 And, phases come and go, 1394 01:16:51,140 --> 01:16:52,873 Sometimes with the season, huh? 1395 01:16:56,279 --> 01:16:57,345 [Eryn chuckling] 1396 01:16:58,314 --> 01:17:00,715 [keyboard clacking] 1397 01:17:07,857 --> 01:17:09,056 [sighs] 1398 01:17:48,698 --> 01:17:50,097 [dog whimpering] 1399 01:18:20,263 --> 01:18:21,729 [shower curtain rings clattering] 1400 01:18:21,731 --> 01:18:23,364 [Eryn panting] 1401 01:19:01,370 --> 01:19:03,471 [birds chirping] 1402 01:19:16,853 --> 01:19:18,252 [book thudding] 1403 01:19:18,254 --> 01:19:20,387 [Eryn thudding] 1404 01:19:20,389 --> 01:19:22,156 [Theo] Yet, Nina was relieved. 1405 01:19:22,759 --> 01:19:24,325 She was robbed of nothing. 1406 01:19:25,294 --> 01:19:28,129 Instead, he had set her free. 1407 01:19:28,431 --> 01:19:30,798 It was never going to be a clean break. 1408 01:19:31,234 --> 01:19:33,534 At least, the licking flames looked beautiful 1409 01:19:33,536 --> 01:19:37,238 as the curtains fell just prior to her third act. 1410 01:19:40,476 --> 01:19:42,943 End there, before it really gets sad. 1411 01:19:44,013 --> 01:19:46,347 [audience applauding] 1412 01:19:47,116 --> 01:19:51,185 Um, how much of it is really true? 1413 01:19:51,454 --> 01:19:55,856 -None of it. It's a book. But I did my research. -[audience applauding] 1414 01:19:56,259 --> 01:19:59,894 -[Carrie] You did a great job. [Theo] Thank you very much. You did a great job. 1415 01:19:59,896 --> 01:20:02,363 And now do you think this will be a new category? 1416 01:20:02,865 --> 01:20:05,466 [chuckles] If it sells more books, sure. 1417 01:20:05,468 --> 01:20:07,935 Everyone's so busy constructing universes. 1418 01:20:07,937 --> 01:20:10,237 I'm dabbling in the multiverse. 1419 01:20:10,239 --> 01:20:12,106 -There you go then. -[Carrie chuckling] 1420 01:20:12,108 --> 01:20:14,141 -See, that's right. -It's very cool. 1421 01:20:17,213 --> 01:20:21,148 Uh, any advice for an aspiring writer, Theo? 1422 01:20:22,318 --> 01:20:27,354 Well, there can be a living in it if you care more about it than any other living writer 1423 01:20:28,024 --> 01:20:30,858 and just as much as all those who came before. 1424 01:20:31,260 --> 01:20:34,028 Did you work with Eryn Bellow on it? 1425 01:20:34,030 --> 01:20:36,297 Uh, you know, if you can't read the cover, 1426 01:20:36,299 --> 01:20:38,933 you probably shouldn't get the book. 1427 01:20:39,435 --> 01:20:42,102 Then why didn't she just write her own memoir? 1428 01:20:42,104 --> 01:20:44,071 Because then it'd have to be true. 1429 01:20:44,073 --> 01:20:46,006 [Theo chuckling] 1430 01:20:46,008 --> 01:20:47,875 Don't forget to tell your friends. 1431 01:20:52,114 --> 01:20:54,081 Spoiler alert, the line of defamation 1432 01:20:54,083 --> 01:20:56,550 is tested as Mr. Mencken trounces his main character 1433 01:20:56,552 --> 01:20:59,153 in the end bringing to life Burrough's belief 1434 01:20:59,155 --> 01:21:02,056 that heroes and heroines are meant to be killed. 1435 01:21:02,058 --> 01:21:05,392 In this case not before the writer wakes from a coma, 1436 01:21:06,095 --> 01:21:08,529 only to discover she's lost both her hands, 1437 01:21:08,531 --> 01:21:10,397 and thus, her will to write. 1438 01:21:38,094 --> 01:21:40,361 [clock ticking] 1439 01:21:54,110 --> 01:21:56,343 Look, just because it's a sensation doesn't mean 1440 01:21:56,345 --> 01:21:58,345 we have to go nuts with the second printing. 1441 01:21:58,347 --> 01:21:59,914 Hey, hey, hey, hey, sorry to intrude. 1442 01:21:59,916 --> 01:22:01,448 -Oh, oh, hi, Carrie. -Hi. 1443 01:22:01,450 --> 01:22:03,117 Can you cover this for me? 1444 01:22:03,119 --> 01:22:05,519 -We may be reissuing it. -[Kate] Is it any good? 1445 01:22:05,521 --> 01:22:09,356 I don't know. I have no fucking idea. Ugh. 1446 01:22:09,358 --> 01:22:10,591 [bell ringing] 1447 01:22:10,593 --> 01:22:15,396 [gasps] Um, Eryn's in your office. 1448 01:22:15,398 --> 01:22:16,330 Oh? 1449 01:22:22,038 --> 01:22:24,138 All right, let me know how that goes. 1450 01:22:26,609 --> 01:22:28,509 I didn't know you were in New York. 1451 01:22:30,513 --> 01:22:31,478 Yeah. 1452 01:22:35,117 --> 01:22:36,550 I don't know what to tell you. 1453 01:22:39,155 --> 01:22:40,421 Tell me something. 1454 01:22:45,294 --> 01:22:48,095 You were a lot less likable in the first draft. 1455 01:22:50,633 --> 01:22:51,816 Fuck you. 1456 01:22:51,817 --> 01:22:53,000 [Carrie] Come on. I'm in it, too. 1457 01:22:53,002 --> 01:22:55,669 You didn't lose your hands and the will to write. 1458 01:22:57,173 --> 01:22:59,506 It's not real, okay? 1459 01:22:59,742 --> 01:23:01,408 It's not real. 1460 01:23:01,410 --> 01:23:04,211 Plus, I sent you the pages. 1461 01:23:04,213 --> 01:23:07,014 I even sent you the ARC to read. 1462 01:23:08,684 --> 01:23:10,417 You know life goes on 1463 01:23:10,419 --> 01:23:15,122 for us working people in the real world. 1464 01:23:15,124 --> 01:23:16,991 You hijacked my life. 1465 01:23:17,360 --> 01:23:20,694 Those are details you told him. They could've only come from you. 1466 01:23:20,696 --> 01:23:23,364 All right, I edited the hell out of him. 1467 01:23:23,366 --> 01:23:25,199 You, I give carte blanche. 1468 01:23:25,201 --> 01:23:27,167 We couldn't agree on a subject. 1469 01:23:29,171 --> 01:23:31,005 When did you become his agent? 1470 01:23:31,007 --> 01:23:33,407 Who do you think got him on that talk show? 1471 01:23:34,777 --> 01:23:38,178 Listen this, this is nothing but hype. 1472 01:23:39,782 --> 01:23:42,016 Before you know it, it's going to be collecting dust 1473 01:23:42,018 --> 01:23:45,486 in those secondhand bookstores that you love so much. 1474 01:23:45,488 --> 01:23:46,653 Those are an important part of our ecosystem. 1475 01:23:46,655 --> 01:23:48,188 Okay, fine, I'm sorry. 1476 01:23:48,190 --> 01:23:49,523 I didn't mean to insult you 1477 01:23:49,525 --> 01:23:52,726 or your secondhand bookstore buddies. 1478 01:23:52,728 --> 01:23:55,329 Why can't you just think of this as a straw man. 1479 01:23:55,331 --> 01:23:57,765 You're, you're, you're more than welcome 1480 01:23:57,767 --> 01:23:59,566 to knock it down whenever you want. 1481 01:24:00,269 --> 01:24:04,304 Can't you just write something 1482 01:24:04,306 --> 01:24:05,672 even if it has imperfections. 1483 01:24:05,674 --> 01:24:07,408 They'll say you're going Kerouac. 1484 01:24:07,410 --> 01:24:10,477 Just gimme a masterpiece for God sakes. 1485 01:24:11,213 --> 01:24:14,815 Three years, three years past due. 1486 01:24:17,053 --> 01:24:18,519 You're fired, Carrie. 1487 01:24:21,590 --> 01:24:23,424 What? 1488 01:24:23,426 --> 01:24:24,758 Really? 1489 01:24:24,760 --> 01:24:25,692 Really. 1490 01:24:28,764 --> 01:24:30,464 How the hell am I'm supposed to work with you? 1491 01:24:30,466 --> 01:24:32,066 You exploited me. 1492 01:24:33,069 --> 01:24:35,702 Oh, God, so typical. 1493 01:24:36,305 --> 01:24:37,638 I've exploited you. 1494 01:24:37,640 --> 01:24:40,074 I've been freaking breathing life 1495 01:24:40,076 --> 01:24:43,310 into your wasting career, 1496 01:24:43,612 --> 01:24:45,546 keeping you on life support. 1497 01:24:45,548 --> 01:24:48,082 Why can't you just give me something? 1498 01:24:48,584 --> 01:24:50,851 I can put your career back on track. 1499 01:24:50,853 --> 01:24:53,420 I can get you freaking published. 1500 01:24:53,422 --> 01:24:55,289 You're not the only person who can do that for me. 1501 01:24:55,291 --> 01:24:57,224 Yes, I am, actually. 1502 01:25:00,096 --> 01:25:02,696 Are you going to give the publishers back their advance money? 1503 01:25:03,599 --> 01:25:04,765 And how about me? 1504 01:25:05,801 --> 01:25:07,601 Where's my 10%? 1505 01:25:09,572 --> 01:25:11,505 I've been doing my job 1506 01:25:12,341 --> 01:25:14,708 and quite creatively, I might add. 1507 01:25:20,316 --> 01:25:21,882 Your mom always listened to me. 1508 01:25:22,685 --> 01:25:24,818 You're making a mistake. 1509 01:25:47,543 --> 01:25:50,577 [somber music] 1510 01:25:59,855 --> 01:26:01,655 [Eryn sighs] 1511 01:26:01,657 --> 01:26:04,591 You know every time you look at a memory, 1512 01:26:04,593 --> 01:26:07,194 it changes just a little bit. 1513 01:26:08,664 --> 01:26:10,531 Never stays the same. 1514 01:26:12,801 --> 01:26:14,735 But it can be for the good, 1515 01:26:16,272 --> 01:26:17,804 like anything else. 1516 01:26:19,175 --> 01:26:20,174 Right? 1517 01:26:24,180 --> 01:26:25,546 [Eryn sniffles] 1518 01:26:26,282 --> 01:26:27,781 It can, baby. 1519 01:26:47,503 --> 01:26:50,437 [birds chirping] 1520 01:26:55,211 --> 01:26:56,376 [Eryn sighs] 1521 01:26:56,712 --> 01:26:58,645 [keyboard clacking] 1522 01:27:20,803 --> 01:27:23,704 [tense orchestral music] 1523 01:27:28,510 --> 01:27:30,677 [phone ringing] 1524 01:27:30,679 --> 01:27:32,412 [phone vibrating] 1525 01:27:32,781 --> 01:27:34,481 Hey, you have something for me? 1526 01:27:34,717 --> 01:27:36,583 I need you to send me the uncorrected proofs. 1527 01:27:37,453 --> 01:27:39,419 Uh, well, that's a little hard to do 1528 01:27:39,421 --> 01:27:41,455 before you send it to me. 1529 01:27:41,457 --> 01:27:42,656 No, Mencken's. 1530 01:27:43,392 --> 01:27:44,725 Why? 1531 01:27:44,727 --> 01:27:46,026 [Eryn] Before you cut him back. 1532 01:27:46,996 --> 01:27:48,495 [Carrie] Why, what are you going to do? 1533 01:27:49,398 --> 01:27:50,864 Reply, in kind. 1534 01:27:51,567 --> 01:27:54,735 -Either that or sue your company. -The publisher? 1535 01:27:54,737 --> 01:27:58,005 For defamation. Although I'm pretty sure, I can prove collusion, too. 1536 01:27:58,007 --> 01:27:59,840 Just send me the proofs. 1537 01:27:59,842 --> 01:28:01,975 Okay. 1538 01:28:02,378 --> 01:28:05,379 Literary revenge, I like it. 1539 01:28:05,381 --> 01:28:08,015 You see, this is why I told them 1540 01:28:08,017 --> 01:28:10,050 not to take your advance back yet. 1541 01:28:10,052 --> 01:28:12,419 I knew you'd get struck by something. 1542 01:28:12,621 --> 01:28:16,423 They were thinking lightning but I bet book. 1543 01:28:17,660 --> 01:28:18,725 Sweetie? 1544 01:28:20,062 --> 01:28:20,994 Sweetie? 1545 01:28:22,898 --> 01:28:23,864 [loud knocking] 1546 01:28:26,502 --> 01:28:27,668 Hi. 1547 01:28:27,836 --> 01:28:28,769 And you. 1548 01:28:41,550 --> 01:28:42,983 [scoffs] 1549 01:28:47,923 --> 01:28:51,058 [lighthearted music] 1550 01:28:54,463 --> 01:28:55,929 [Eryn] Hi, is this your dog? 1551 01:28:56,598 --> 01:28:58,699 Yes, ah, Buckles. 1552 01:28:58,901 --> 01:29:02,569 -Thank you so much for finding Buckles. -That is such a cute name. 1553 01:29:02,571 --> 01:29:04,838 Listen, I don't know how could I repay you? 1554 01:29:04,840 --> 01:29:06,807 Maybe with some sex? 1555 01:29:06,809 --> 01:29:07,974 [Eryn chuckles] 1556 01:29:07,976 --> 01:29:09,042 Yeah? To the bed. 1557 01:29:09,044 --> 01:29:10,844 Bellow. 1558 01:29:13,649 --> 01:29:15,082 Is that a caramel macchiato? 1559 01:29:15,918 --> 01:29:17,584 Oh, I'm sorry. I thought that's what you ordered. 1560 01:29:17,586 --> 01:29:18,752 No, I ordered a macchiato. 1561 01:29:18,754 --> 01:29:19,953 It's just foam and espresso. 1562 01:29:22,991 --> 01:29:24,174 With caramel. 1563 01:29:24,175 --> 01:29:25,358 Yeah, but I'm looking for just foam and espresso. 1564 01:29:25,361 --> 01:29:26,593 -That's it. -No, it's in the name, 1565 01:29:26,595 --> 01:29:28,762 -caramel macchiato. 1566 01:29:39,441 --> 01:29:41,541 [Brad sighs and sniffs] 1567 01:29:47,483 --> 01:29:48,915 [water trickling] 1568 01:29:48,917 --> 01:29:50,884 [people chattering] 1569 01:29:53,389 --> 01:29:54,654 [Brad sighs] 1570 01:29:58,560 --> 01:29:59,893 [toilet roll clattering] 1571 01:29:59,895 --> 01:30:02,095 [people chattering] 1572 01:30:16,578 --> 01:30:19,045 -[paper ripping] -[lighthearted music] 1573 01:30:26,855 --> 01:30:28,121 [hand thudding] 1574 01:30:29,892 --> 01:30:32,426 [moving to dramatic music] 1575 01:30:53,148 --> 01:30:54,514 [Eryn grunting] 1576 01:30:57,686 --> 01:30:59,653 [bed creaking] 1577 01:31:02,157 --> 01:31:03,790 [lively music] 1578 01:31:24,646 --> 01:31:26,947 [keyboard clacking] 1579 01:31:30,719 --> 01:31:33,153 [lighthearted music] 1580 01:31:33,155 --> 01:31:34,554 [door rattling] 1581 01:31:34,556 --> 01:31:36,690 Oh, wait! Hey! 1582 01:31:37,593 --> 01:31:40,660 -Wait, stop, stop! -Oh, what the-- 1583 01:31:40,662 --> 01:31:42,796 -What the? -Shit, open it! 1584 01:31:42,798 --> 01:31:43,997 Open it! 1585 01:31:43,999 --> 01:31:45,165 [Seth] Holy shit. 1586 01:31:45,167 --> 01:31:46,099 Yeah. 1587 01:31:48,837 --> 01:31:51,972 Nina? What are you doing? The sensor's broken. 1588 01:31:51,974 --> 01:31:52,906 Got it. 1589 01:31:52,908 --> 01:31:54,107 And it's Eryn. 1590 01:31:55,511 --> 01:31:56,243 Come on. 1591 01:32:02,117 --> 01:32:03,049 To drink. 1592 01:32:03,051 --> 01:32:04,017 I'm fine. 1593 01:32:04,019 --> 01:32:05,719 Whatever, they're cheap. 1594 01:32:05,721 --> 01:32:06,786 I'm just going to leave it right here 1595 01:32:06,788 --> 01:32:08,221 in case you change your mind. 1596 01:32:10,759 --> 01:32:13,827 I can't believe you're not a Nina. 1597 01:32:13,829 --> 01:32:16,763 -I can only see you as a Nina. -[Eryn chuckles] 1598 01:32:16,765 --> 01:32:19,099 [chuckles] Don't you think you shouldn't change my name 1599 01:32:19,101 --> 01:32:21,101 to something better in your version? 1600 01:32:21,103 --> 01:32:22,636 What's your fancy? 1601 01:32:23,205 --> 01:32:26,006 Something like Bartholomew. 1602 01:32:26,542 --> 01:32:27,240 [Eryn laughs] 1603 01:32:27,242 --> 01:32:28,575 It's a good famous name. 1604 01:32:28,577 --> 01:32:30,210 No, it is a shit name. 1605 01:32:30,212 --> 01:32:32,779 You are terrible with names. That's as bad as Buckles. 1606 01:32:32,781 --> 01:32:34,314 Oh, do you think we should reiterate the fact 1607 01:32:34,316 --> 01:32:35,949 that you got me drunk 1608 01:32:35,951 --> 01:32:37,784 which is why I lost that fight? 1609 01:32:38,120 --> 01:32:39,819 That and we're supposed to see that other guy 1610 01:32:39,821 --> 01:32:43,089 -as the good guy and I'm the-- -Dick. 1611 01:32:44,026 --> 01:32:47,060 Now, you are talking. You're taking the words right out of my mouth. 1612 01:32:47,663 --> 01:32:50,297 Do you think you could like craft up a little passage 1613 01:32:50,299 --> 01:32:54,067 about, you know, in like Charles Dickens-like detail 1614 01:32:54,069 --> 01:32:58,905 about the size, and girth, and beauty of my [laughs]... 1615 01:32:58,907 --> 01:33:00,974 [lively music] 1616 01:33:01,343 --> 01:33:04,611 [keyboard clacking] 1617 01:33:17,693 --> 01:33:20,293 But it's unique. Fine. The first thing I'm going to share 1618 01:33:20,295 --> 01:33:22,596 is slightly different than what you're used to. 1619 01:33:38,614 --> 01:33:41,214 [gentle music] 1620 01:33:44,987 --> 01:33:46,653 [light knocking] 1621 01:33:46,655 --> 01:33:47,721 Come in. 1622 01:33:50,792 --> 01:33:51,725 Hi. 1623 01:33:53,962 --> 01:33:55,095 Hi. 1624 01:33:55,097 --> 01:33:56,396 Do you have a minute? 1625 01:33:56,398 --> 01:33:58,098 -Nina, uh-- -Eryn. 1626 01:34:00,168 --> 01:34:02,202 This is my place of work. You can't be here. 1627 01:34:02,204 --> 01:34:06,006 Yeah, I thought this was a better job for you, okay? 1628 01:34:06,274 --> 01:34:07,807 Still anything we'd discuss here 1629 01:34:07,809 --> 01:34:10,176 is probably not going to be appropriate. 1630 01:34:10,846 --> 01:34:11,845 It's true. 1631 01:34:13,081 --> 01:34:15,281 -Come on. -Where are we going? 1632 01:34:15,283 --> 01:34:17,150 Mrs. Ortiz, I'm going to grab a coffee. 1633 01:34:17,152 --> 01:34:19,986 -[Mrs. Ortiz] I made it. -I need it strong. 1634 01:34:19,988 --> 01:34:21,755 If I make it any stronger it'll kill you. 1635 01:34:21,757 --> 01:34:23,690 [phone ringing] 1636 01:34:33,135 --> 01:34:34,901 I can't believe your name's not Nina. 1637 01:34:37,039 --> 01:34:39,706 I am known by many names. 1638 01:34:40,008 --> 01:34:42,809 [laughs evilly] 1639 01:34:44,913 --> 01:34:46,846 I can't believe you're not really a teacher. 1640 01:34:47,215 --> 01:34:49,082 Well, in my defense, you never asked. 1641 01:34:50,352 --> 01:34:52,385 Subbing for a teacher on maternity leave 1642 01:34:52,387 --> 01:34:54,454 isn't something I bring up on first dates. 1643 01:34:54,456 --> 01:34:57,190 See, this is why backstories should never be overlooked. 1644 01:34:57,726 --> 01:35:00,226 That and I don't fancy sympathy lays. 1645 01:35:01,329 --> 01:35:04,230 You're right. Role-playing should never be depressing. 1646 01:35:04,766 --> 01:35:07,167 Stalker-rape on the second date is pretty extreme. 1647 01:35:07,169 --> 01:35:11,771 Yeah, I thought so, too. But, I mean, at least you won the fight, right? 1648 01:35:11,773 --> 01:35:13,139 Yeah. 1649 01:35:13,141 --> 01:35:15,108 Do you think they were rooting for me, too? 1650 01:35:17,145 --> 01:35:19,813 I think that was the design. 1651 01:35:21,483 --> 01:35:23,349 So where from here? 1652 01:35:28,056 --> 01:35:29,856 [Eryn] Do you think it's possible for things to get convoluted 1653 01:35:29,858 --> 01:35:31,458 past the point of no return? 1654 01:35:31,893 --> 01:35:33,893 You mean, if we have a chance? 1655 01:35:33,895 --> 01:35:36,362 Yeah, well, like, I mean, I know you're not real but-- 1656 01:35:36,364 --> 01:35:37,297 I'm not. 1657 01:35:38,166 --> 01:35:39,966 And yet, here you are. 1658 01:35:39,968 --> 01:35:41,334 So, whatever. 1659 01:35:41,336 --> 01:35:42,736 There's no going back. 1660 01:35:42,738 --> 01:35:44,437 This ship only moves forward. 1661 01:35:45,073 --> 01:35:46,973 They invented rewind for VCRs. 1662 01:35:46,975 --> 01:35:48,875 Oh boy, there's something I'm not nostalgic for. 1663 01:35:50,812 --> 01:35:53,747 Wait. Is there anything that you would change? 1664 01:35:54,182 --> 01:35:55,515 Let me see it. 1665 01:35:59,888 --> 01:36:01,821 [Eryn] This is dangerous. 1666 01:36:01,823 --> 01:36:02,756 Yeah. 1667 01:36:08,430 --> 01:36:10,263 [gasps] What if I kidnapped you? 1668 01:36:10,799 --> 01:36:12,832 More research for your sequel? 1669 01:36:13,468 --> 01:36:15,301 Stockholm syndrome. Like Bonnie and Clyde 1670 01:36:15,303 --> 01:36:18,338 but in a steampunk setting with gangsters. 1671 01:36:18,340 --> 01:36:20,473 I mean, I think we're really getting somewhere here. 1672 01:36:20,475 --> 01:36:23,143 Let me just tell Ortiz I quit. 1673 01:36:34,823 --> 01:36:36,856 But in the end, we're from two different worlds. 1674 01:36:39,461 --> 01:36:41,294 Mine's a more perfect universe. 1675 01:36:42,430 --> 01:36:44,097 [sighs] 1676 01:36:49,838 --> 01:36:51,838 If I can control it, it's not real. 1677 01:36:56,211 --> 01:36:57,410 Goodbye, Brad. 1678 01:37:02,050 --> 01:37:03,116 Bye, Eryn. 1679 01:37:04,219 --> 01:37:05,285 Thank you. 1680 01:37:06,154 --> 01:37:08,855 [fast orchestral music] 1681 01:37:08,857 --> 01:37:11,291 [keyboard clacking] 1682 01:37:20,101 --> 01:37:22,035 [grunting] 1683 01:37:22,037 --> 01:37:23,102 [sputtering] 1684 01:37:41,489 --> 01:37:44,557 So have you found a new place? -I'm really still looking. Yeah. 1685 01:37:44,559 --> 01:37:49,462 I have a few options that I'm going to decide between. 1686 01:37:49,464 --> 01:37:52,465 I can show you if you want to help. I could use some, a little bit of help 1687 01:37:52,467 --> 01:37:56,970 -deciding honestly. Yeah. -I'd love to, yeah. 1688 01:38:04,980 --> 01:38:08,214 What about like a period love story, like pre-cellphone. 1689 01:38:08,216 --> 01:38:10,049 There's a lot of places that I can go with that. 1690 01:38:10,051 --> 01:38:14,087 But that's like, uh, that's what '80s 1691 01:38:14,089 --> 01:38:16,489 or like 1800s? 1692 01:38:16,925 --> 01:38:19,659 Or like I do an 1800s thing with cell phones. 1693 01:38:20,362 --> 01:38:21,427 Like a mashup. 1694 01:38:21,429 --> 01:38:28,568 -Sci-fi set in the '90s with rap music. -No. 1695 01:38:28,570 --> 01:38:30,336 And a little birdie told me that you 1696 01:38:30,338 --> 01:38:32,639 have been meeting other productions 1697 01:38:32,641 --> 01:38:35,508 and I know you have your pick of who you want 1698 01:38:35,510 --> 01:38:38,044 to make this book into a film, so... 1699 01:38:38,947 --> 01:38:40,413 [ladle clanking] 1700 01:38:40,582 --> 01:38:41,514 Oh. 1701 01:38:44,152 --> 01:38:45,385 [sighs] 1702 01:38:45,987 --> 01:38:47,053 [sputtering] 1703 01:38:56,932 --> 01:38:58,598 [Mrs. Omnibus] Oh, that's a fun one. 1704 01:38:59,200 --> 01:39:01,567 Written in high school, published years later. 1705 01:39:02,337 --> 01:39:03,403 Pretty pure stuff. 1706 01:39:03,405 --> 01:39:06,239 It's like two totally different things. 1707 01:39:06,241 --> 01:39:08,074 -I don't do well-- -Yeah but you like nice things. 1708 01:39:08,076 --> 01:39:09,375 [Eryn] I like nice things but-- 1709 01:39:09,377 --> 01:39:10,710 [Carrie] Well, you got to pay for them. 1710 01:39:10,712 --> 01:39:12,045 -Whoa. -What the-- 1711 01:39:12,447 --> 01:39:14,514 [keyboard clacking] 1712 01:39:23,658 --> 01:39:26,192 [printer clacking] 1713 01:39:56,458 --> 01:39:59,492 [gentle whistling and guitar music] 1714 01:40:12,774 --> 01:40:16,376 ¶ Happily ever after ¶ 1715 01:40:16,378 --> 01:40:20,413 ¶ Is only a story ¶ 1716 01:40:20,415 --> 01:40:23,383 ¶ I'm ready to find ¶ 1717 01:40:23,385 --> 01:40:28,454 ¶ My true glory ¶ 1718 01:40:30,191 --> 01:40:34,260 ¶ We dress up in fancy drawers ¶ 1719 01:40:34,262 --> 01:40:38,131 ¶ In order to sleep and cope ¶ 1720 01:40:38,133 --> 01:40:42,635 ¶ Nothing is how we remember ¶ 1721 01:40:42,637 --> 01:40:44,570 Meanwhile, as soon as this is over, 1722 01:40:44,572 --> 01:40:48,141 -let's have a drink together. -Let's do that as a possible. 1723 01:40:48,143 --> 01:40:51,210 ¶ We have one another ¶ 1724 01:40:53,648 --> 01:40:55,314 ¶ As we write our story ¶ 1725 01:40:55,316 --> 01:40:57,450 -I do. -I do. 1726 01:40:57,652 --> 01:41:00,653 -¶ Together ¶ -[both laughing] 1727 01:41:00,655 --> 01:41:02,822 [crowd applauding and cheering] 1728 01:41:05,593 --> 01:41:07,660 [people chattering] 1729 01:41:12,834 --> 01:41:16,402 -Hi, can I get you some Chartreuse? -Oh, is that what that is? 1730 01:41:16,404 --> 01:41:18,538 -Uh-huh. -I wondered why it was green. 1731 01:41:18,540 --> 01:41:19,472 Yes. 1732 01:41:21,643 --> 01:41:23,743 Hello to you, you son-of-a-bitch. 1733 01:41:23,745 --> 01:41:25,711 -Hello to you, baby. -[Eryn chuckles] 1734 01:41:25,713 --> 01:41:29,315 -Looking good for a shotgun wedding. -Uh, no baby. 1735 01:41:29,384 --> 01:41:33,286 Honeymoon first. I mean, aren't you the one who accused me of liking perfect order? 1736 01:41:33,288 --> 01:41:35,822 Or maybe by baby I meant your next book. 1737 01:41:36,758 --> 01:41:40,793 -Hmm. They are my babies. -I have to say having me here 1738 01:41:40,795 --> 01:41:42,829 is a bit of a stretch, isn't it? 1739 01:41:42,831 --> 01:41:44,130 No. 1740 01:41:44,132 --> 01:41:47,533 I think I can even make you fit into my happy ending. 1741 01:41:52,173 --> 01:41:54,841 -Hi, you. -Hi. 1742 01:41:56,144 --> 01:42:00,847 Now you know, I'm not into costumes or characters 1743 01:42:00,849 --> 01:42:04,150 or theme weddings, and yet here I am. 1744 01:42:04,152 --> 01:42:06,786 You got to have your way with me, why don't I get to have my way with you? 1745 01:42:06,788 --> 01:42:09,322 I guess I don't have any choice now, do I? 1746 01:42:09,591 --> 01:42:10,490 No. 1747 01:42:10,492 --> 01:42:11,891 [Carrie chuckling] 1748 01:42:17,866 --> 01:42:19,799 You know what I wish you talked to me about more? 1749 01:42:19,801 --> 01:42:21,801 [Carrie] What, honey? 1750 01:42:22,904 --> 01:42:24,137 My mother. 1751 01:42:27,175 --> 01:42:28,141 And my father. 1752 01:42:28,376 --> 01:42:30,476 Yes, your mama. 1753 01:42:30,845 --> 01:42:37,884 You know, before she met your dad she was into my Frank. 1754 01:42:37,886 --> 01:42:41,888 -[laughs] I know. -She liked him, but he liked me 1755 01:42:41,890 --> 01:42:44,690 and that made things a little bumpy between me and her, 1756 01:42:44,692 --> 01:42:46,559 you know, the girlfriend thing. 1757 01:42:47,629 --> 01:42:51,764 But then she met your father and they fell madly in love. 1758 01:42:52,634 --> 01:42:54,534 And they made you. 1759 01:42:54,536 --> 01:42:56,669 It was such a happy time. 1760 01:43:12,220 --> 01:43:14,420 [camera timer beeping] 1761 01:43:26,267 --> 01:43:28,401 [camera clicking and whirring] 1762 01:43:32,607 --> 01:43:34,407 [birds chirping] 1763 01:43:52,827 --> 01:43:56,295 [crying] I will always wonder 1764 01:43:58,733 --> 01:44:01,300 -if that's the reason. -[Carrie] No. 1765 01:44:01,302 --> 01:44:02,401 Why you helped me publish. 1766 01:44:02,403 --> 01:44:06,806 No, no, I told you I love it. 1767 01:44:06,808 --> 01:44:09,475 And how many times did I say it to you? 1768 01:44:09,477 --> 01:44:11,310 That I'm the only one that can bring them back. 1769 01:44:11,312 --> 01:44:12,912 Exactly. 1770 01:44:12,914 --> 01:44:14,580 You know them so well. 1771 01:44:14,582 --> 01:44:16,983 Oh, God know that they're up in heaven 1772 01:44:16,985 --> 01:44:19,352 smiling down on you, so proud. 1773 01:44:19,854 --> 01:44:21,354 And you know what? 1774 01:44:21,356 --> 01:44:23,422 Stories never die. 1775 01:44:23,424 --> 01:44:25,258 So now they're immortalized. 1776 01:44:25,260 --> 01:44:28,461 Isn't that great how life works? 1777 01:44:31,733 --> 01:44:33,933 -Thank you. -[Carrie chuckles] 1778 01:44:33,935 --> 01:44:35,868 Love you, honey. 1779 01:44:35,870 --> 01:44:36,802 Mmm. 1780 01:44:37,572 --> 01:44:38,838 Sweet girl. 1781 01:44:38,840 --> 01:44:40,439 Now be happy. 1782 01:44:40,441 --> 01:44:42,508 This is a great day. 1783 01:44:43,044 --> 01:44:44,610 [Carrie laughs] 1784 01:44:50,885 --> 01:44:54,053 [magical music] 1785 01:44:54,055 --> 01:44:55,721 ¶ No need for apology ¶ 1786 01:44:55,723 --> 01:44:57,556 ¶ Manifesting destiny ¶ 1787 01:44:57,558 --> 01:44:59,625 ¶ You can get the best in me ¶ 1788 01:44:59,627 --> 01:45:01,494 ¶ Rewriting my history ¶ 1789 01:45:01,496 --> 01:45:02,862 ¶ Ya, ya ¶ 1790 01:45:02,864 --> 01:45:05,931 ¶ Rewriting my history Ya, ya ¶ 1791 01:45:05,933 --> 01:45:08,367 ¶ Was meant to be, what shall it be ¶ 1792 01:45:08,369 --> 01:45:09,435 ¶ Ya, ya ¶ 1793 01:45:12,774 --> 01:45:16,075 ¶ Baby, I'm a fortune for honey They know that I run it ¶ 1794 01:45:16,077 --> 01:45:18,010 ¶ We move in this work that I done it ¶ 1795 01:45:18,012 --> 01:45:19,979 ¶ But I don't want to build, now I'm stand ¶ 1796 01:45:19,981 --> 01:45:22,548 ¶ Gee, your record's good Now, my edge bitch want it ¶ 1797 01:45:22,550 --> 01:45:24,016 ¶ Girl I run it ¶ 1798 01:45:24,419 --> 01:45:26,352 [rap continues in the background] 1799 01:45:26,354 --> 01:45:27,787 [Eryn laughing] 1800 01:45:27,789 --> 01:45:28,888 [Rapping continues in the background] 1801 01:45:28,890 --> 01:45:30,723 [Lacey sighing] 1802 01:45:30,725 --> 01:45:33,059 [Rapping continues in the background] 1803 01:45:33,061 --> 01:45:33,993 I'm sorry. 1804 01:45:35,663 --> 01:45:37,363 Easy to say here. 1805 01:45:38,933 --> 01:45:41,000 There's no place more public. 1806 01:45:41,669 --> 01:45:43,602 Your subconscious? 1807 01:45:43,604 --> 01:45:45,738 [Rapping continues in the background] 1808 01:45:45,740 --> 01:45:46,772 It's part of the job. 1809 01:45:48,676 --> 01:45:50,076 [Brad] My lady? 1810 01:45:50,078 --> 01:45:52,611 -Congratulations. -Thanks. 1811 01:45:52,613 --> 01:45:55,047 -Got to dance. -Cheers. [laughing] 1812 01:45:56,918 --> 01:45:58,417 [gentle music] 1813 01:45:58,419 --> 01:45:59,485 [Eryn laughing] 1814 01:46:01,089 --> 01:46:02,988 [keyboard clacking] 1815 01:46:13,468 --> 01:46:16,936 [Eryn voiceover] Some accuser of a concussed state, whatever state it might be, 1816 01:46:16,938 --> 01:46:19,472 she still felt the work was counterfeit, 1817 01:46:19,474 --> 01:46:21,507 merely a play in a play, 1818 01:46:21,509 --> 01:46:23,809 a scattered reflection of real life, 1819 01:46:23,811 --> 01:46:26,946 iteration, degradation, circuitous routes 1820 01:46:26,948 --> 01:46:28,814 in the pursuit of happiness. 1821 01:46:28,816 --> 01:46:32,551 [piano music] 1822 01:46:33,488 --> 01:46:34,854 [Eryn sighing] 1823 01:46:48,035 --> 01:46:51,637 [somber orchestral music] 1824 01:46:53,474 --> 01:46:55,408 [pages rustling] 1825 01:46:55,410 --> 01:46:57,610 [orchestral music]