1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:12,120 --> 00:01:13,870
Nous sommes à Paris,
4
00:01:14,040 --> 00:01:16,450
en décembre 1895.
5
00:01:17,620 --> 00:01:20,450
Il y a cinq ans,
l'Éole de Clément Ader
6
00:01:20,620 --> 00:01:22,370
s'est brièvement envolé.
7
00:01:22,870 --> 00:01:25,250
Le mois dernier,
un train roulant trop vite
8
00:01:25,450 --> 00:01:28,660
est tombé dans la rue,
à la gare Montparnasse.
9
00:01:28,830 --> 00:01:32,370
Le capitaine Alfred Dreyfus
vient d'être accusé d'espionnage,
10
00:01:32,540 --> 00:01:37,040
tandis que Félix Faure lançait une
offensive pour conquérir Madagascar.
11
00:01:37,200 --> 00:01:41,660
Dans 3 ans, Louis Renault
construira sa première voiture.
12
00:01:41,870 --> 00:01:44,700
Et ce soir,
au théâtre de la Renaissance,
13
00:01:45,120 --> 00:01:48,950
la grande, l'immense,
la sublime Sarah Bernhardt
14
00:01:49,120 --> 00:01:51,620
joue pour la première fois
une pièce en vers
15
00:01:51,790 --> 00:01:54,120
d'un jeune poète inconnu,
16
00:01:54,660 --> 00:01:57,330
La Princesse Lointaine.
17
00:01:57,830 --> 00:02:01,290
"Oui, dans mes grands jardins,
18
00:02:01,450 --> 00:02:04,200
"pâles lunairement,
19
00:02:05,120 --> 00:02:10,410
"J'écoute murmurer la brise
entre les myrtes.
20
00:02:11,120 --> 00:02:15,580
"Je vais voguer sur l'eau
glauque et lisse de Syrtes,
21
00:02:15,790 --> 00:02:20,540
"Où ma belle galère
aux flancs ornementés,
22
00:02:20,700 --> 00:02:23,790
- "Mire le jour des fleurs..."
- Ça se passe bien, non ?
23
00:02:23,950 --> 00:02:25,870
"...et le soir des clartés."
24
00:02:26,040 --> 00:02:27,700
- On sort ?
- Oui, oui.
25
00:02:27,870 --> 00:02:32,500
"Et puis, du son des luths
que le plectre suscite...
26
00:02:32,700 --> 00:02:36,450
"Je donne de l'envol aux vers
27
00:02:36,660 --> 00:02:38,290
"que je récite.
28
00:02:38,660 --> 00:02:41,160
"Et puis, m'enfermant seule
en ces vastes..."
29
00:02:41,330 --> 00:02:42,080
C'est long !
30
00:02:42,250 --> 00:02:43,620
Mon Dieu que c'est long !
31
00:02:43,790 --> 00:02:44,660
Et en vers !
32
00:02:44,830 --> 00:02:47,540
- On dirait du mauvais Musset.
- Qui est l'auteur ?
33
00:02:47,700 --> 00:02:49,290
- Edmond Rostand.
- Inconnu.
34
00:02:49,450 --> 00:02:51,620
Un jeune poète
qui n'a fait que des fours.
35
00:02:51,790 --> 00:02:54,250
- Jeune ?
- Poète, il faut le dire vite.
36
00:03:04,700 --> 00:03:05,800
Edmond ?
37
00:03:06,120 --> 00:03:07,750
- Bravo, mon amour.
- Ça t'a plu ?
38
00:03:07,910 --> 00:03:09,330
- Beaucoup.
- Vraiment ?
39
00:03:09,540 --> 00:03:11,500
Oui, vraiment. C'était...
40
00:03:11,700 --> 00:03:12,370
C'était...
41
00:03:12,580 --> 00:03:13,450
C'était.
42
00:03:13,660 --> 00:03:15,200
- C'était.
- Monsieur Rostand !
43
00:03:16,700 --> 00:03:19,370
Je vais coucher Maurice.
Ne rentre pas tard.
44
00:03:19,830 --> 00:03:21,410
Ça va marcher, c'est sûr.
45
00:03:23,330 --> 00:03:24,430
M. le directeur.
46
00:03:24,950 --> 00:03:26,950
Un four. C'est un four !
47
00:03:27,160 --> 00:03:28,000
Ah ? Mais...
48
00:03:28,200 --> 00:03:29,360
Même les invités sont partis.
49
00:03:29,540 --> 00:03:31,620
- On ferme dans une semaine.
- Une semaine ?
50
00:03:31,830 --> 00:03:34,290
Je vous avais dit
d'écrire une comédie.
51
00:03:34,500 --> 00:03:35,790
Ah, ces vers !
52
00:03:36,450 --> 00:03:37,550
Ces vers !
53
00:04:24,450 --> 00:04:25,950
Un franc l'entrée, monsieur.
54
00:04:26,160 --> 00:04:28,330
Vous ne serez pas déçu.
55
00:04:39,870 --> 00:04:42,160
Prodigieux ! C'est prodigieux !
56
00:05:07,040 --> 00:05:08,200
Où étais-tu ?
57
00:05:09,450 --> 00:05:12,120
La Princesse Lointaine est un four.
58
00:05:12,330 --> 00:05:13,750
- Je suis un poète raté.
- Mais non.
59
00:05:13,950 --> 00:05:17,540
Mais si. Et dans dix ans,
il n'y aura plus de théâtre.
60
00:05:17,750 --> 00:05:19,290
- Pardon ?
- Il n'y aura que
61
00:05:19,500 --> 00:05:21,540
des salles de projection
de vues animées.
62
00:05:21,750 --> 00:05:23,330
On trouvera un nom plus court.
63
00:05:23,500 --> 00:05:24,330
Tu as bu ?
64
00:05:24,540 --> 00:05:26,410
Tu sais que je ne bois pas.
65
00:05:26,910 --> 00:05:29,450
Comment allons-nous faire,
66
00:05:29,660 --> 00:05:31,450
Rosemonde ? Pour le loyer ?
67
00:05:31,660 --> 00:05:34,080
Pour élever un enfant à Paris,
la ville
68
00:05:34,290 --> 00:05:35,450
la plus chère du monde ?
69
00:05:35,620 --> 00:05:38,540
La plus chère, peut-être,
mais la plus belle.
70
00:05:40,290 --> 00:05:41,870
Comment allons-nous faire ?
71
00:05:42,040 --> 00:05:44,450
Moi, je vais te préparer
une verveine.
72
00:05:44,660 --> 00:05:47,660
Toi, tu vas t'asseoir à ton bureau,
saisir ta plume
73
00:05:47,870 --> 00:05:49,160
et écrire un chef-d'œuvre.
74
00:05:49,370 --> 00:05:50,470
Mais je...
75
00:05:53,500 --> 00:05:55,450
Au travail, mon poète.
76
00:06:10,620 --> 00:06:12,540
Maman ! Jean est réveillé.
77
00:06:12,750 --> 00:06:14,250
Edmond, je descends
78
00:06:14,450 --> 00:06:15,550
chez l'épicier.
79
00:06:17,620 --> 00:06:20,700
Ah ! Je... dois avoir 20 francs
quelque part.
80
00:06:20,910 --> 00:06:22,750
J'ai dû les prêter à Léo.
81
00:06:22,950 --> 00:06:25,330
Je dois aller boire un verre
avec lui, ce soir.
82
00:06:25,500 --> 00:06:27,290
Je demanderai crédit. Encore !
83
00:06:27,500 --> 00:06:29,410
L'inspiration viendra, Rose.
84
00:06:29,620 --> 00:06:30,450
Sarah !
85
00:06:30,660 --> 00:06:32,330
- Rachel !
- Rosemonde.
86
00:06:32,540 --> 00:06:34,500
C'est ça. Mon petit poète est là ?
87
00:06:34,660 --> 00:06:38,200
- Vous n'étiez pas en Amérique ?
- J'y étais. Je repars demain.
88
00:06:38,370 --> 00:06:39,700
- Edmond ?
- Edmond !
89
00:06:39,910 --> 00:06:41,540
- Sarah est là !
- Sarah ?
90
00:06:41,750 --> 00:06:42,540
Poète chéri !
91
00:06:42,750 --> 00:06:43,450
Sarah !
92
00:06:43,660 --> 00:06:44,540
J'ai...
93
00:06:44,750 --> 00:06:46,700
justement une pièce pour vous.
94
00:06:46,910 --> 00:06:48,450
Vous seriez merveilleuse
95
00:06:48,660 --> 00:06:49,760
en... Napoléon Il ?
96
00:06:49,910 --> 00:06:51,620
J'adorerais
mais je n'ai pas le temps.
97
00:06:51,830 --> 00:06:52,930
- Mais...
- Non.
98
00:06:53,080 --> 00:06:55,910
Je ne viens pas pour moi.
Je viens pour vous.
99
00:06:56,120 --> 00:06:58,410
Vos nouvelles sont-elles bonnes ?
100
00:06:58,620 --> 00:06:59,720
Eh bien, je...
101
00:06:59,750 --> 00:07:02,250
Et puis je viens
pour le grand Coquelin.
102
00:07:02,450 --> 00:07:03,250
Constant Coquelin ?
103
00:07:03,450 --> 00:07:05,660
Lui-même.
Il cherche toujours des pièces.
104
00:07:05,870 --> 00:07:08,200
C'est un ogre.
D'ailleurs, il mange trop.
105
00:07:08,410 --> 00:07:10,910
- Il a aimé La Princesse Lointaine.
- Vraiment ?
106
00:07:11,120 --> 00:07:12,660
Alors, je m'interpose.
107
00:07:12,870 --> 00:07:14,370
Deux génies se rencontrent.
108
00:07:14,580 --> 00:07:15,790
Aurais-tu quelque chose
109
00:07:16,000 --> 00:07:17,790
- à lui proposer ?
- Euh... Bien sûr.
110
00:07:17,950 --> 00:07:18,790
Formidable.
111
00:07:18,950 --> 00:07:22,750
Je t'ai réservé une place
pour Thermidor à la Porte St-Martin.
112
00:07:22,910 --> 00:07:24,410
Tu le verras à l'entracte.
113
00:07:24,620 --> 00:07:26,700
- Quand ?
- Cet après-midi. Éblouis-le.
114
00:07:26,870 --> 00:07:28,200
Au revoir, Roseline.
115
00:07:28,370 --> 00:07:30,120
Monde. Rosemonde.
116
00:07:30,330 --> 00:07:32,700
Cet après-midi ? C'est trop court !
117
00:07:32,910 --> 00:07:34,330
- Pense à nos dettes.
- Après 2 ans,
118
00:07:34,540 --> 00:07:36,370
comment écrire en 2 heures ?
119
00:07:36,580 --> 00:07:38,370
Je ne sais pas. Improvise.
120
00:07:41,950 --> 00:07:45,080
- Approchez !
- Incendie du bazar de la Charité !
121
00:07:45,250 --> 00:07:47,660
Incendie du bazar de la Charité !
122
00:07:49,410 --> 00:07:52,330
Incendie du bazar de la Charité !
6 mois plus tard,
123
00:07:52,540 --> 00:07:55,250
les familles demandent réparation !
124
00:08:19,330 --> 00:08:20,080
Alors ?
125
00:08:20,290 --> 00:08:22,450
Ce ballon de rouge, il vient ?
126
00:08:22,660 --> 00:08:26,330
"La patience adoucit tout mal
sans remède", cher ami.
127
00:08:26,540 --> 00:08:29,910
Hé hé hé ! Voyez-vous ça,
un nègre qui sait parler !
128
00:08:32,370 --> 00:08:34,580
J'ai dû mal entendre.
Mon oreille
129
00:08:34,790 --> 00:08:36,580
- me joue des tours.
- Quoi ?
130
00:08:36,750 --> 00:08:39,080
J'appelle un chat, un chat
et un nègre...
131
00:08:39,290 --> 00:08:40,390
un nègre.
132
00:08:42,660 --> 00:08:43,760
Nègre ?
133
00:08:44,620 --> 00:08:45,720
C'est tout ?
134
00:08:45,790 --> 00:08:46,950
- Bah...
- C'est un peu court,
135
00:08:47,160 --> 00:08:49,450
monsieur.
Vous auriez pu dire...
136
00:08:49,660 --> 00:08:51,870
Tel un géographe : Africain,
137
00:08:52,080 --> 00:08:53,540
Antillais, Créole.
138
00:08:53,750 --> 00:08:56,330
Tel un peintre : marron, mélanoderme,
139
00:08:56,540 --> 00:08:58,910
moricaud ou tout simplement noir.
140
00:08:59,120 --> 00:09:01,160
Si vous aviez eu la sobriété,
141
00:09:01,370 --> 00:09:02,950
l'élégance ou le vocabulaire
142
00:09:03,160 --> 00:09:05,450
qu'on se doit d'avoir, dans mon café.
143
00:09:05,660 --> 00:09:08,370
- Mais je...
- Ne l'ayant pas, je me vois donc
144
00:09:08,540 --> 00:09:11,410
dans l'obligation
de vous indiquer la porte !
145
00:09:15,080 --> 00:09:17,410
Mais... Pour qui il se prend ?
146
00:09:17,620 --> 00:09:20,950
C'est écrit au-dessus,
si toutefois, vous savez lire.
147
00:09:25,750 --> 00:09:29,040
Quand le vin est tiré,
il faut le boire. Qui en veut ?
148
00:09:29,250 --> 00:09:31,500
"Ah non, c'est un peu court...
149
00:09:31,910 --> 00:09:34,370
"C'est un peu court, jeune homme."
150
00:09:37,950 --> 00:09:39,370
Monsieur écrivaille ?
151
00:09:39,580 --> 00:09:40,870
Euh... Oui...
152
00:09:41,040 --> 00:09:43,200
Je cherche un rôle
à proposer à Coquelin.
153
00:09:43,410 --> 00:09:44,790
- Mazette !
- Je le vois
154
00:09:45,000 --> 00:09:46,620
dans une heure et je n'ai rien.
155
00:09:48,120 --> 00:09:49,220
Quel genre de rôle ?
156
00:09:50,000 --> 00:09:53,790
Un rôle historique. En vers.
Je ne sais pas écrire en prose.
157
00:09:54,000 --> 00:09:55,750
En vers ? Monsieur est poète ?
158
00:09:56,290 --> 00:09:58,000
Poète déjà raté.
159
00:09:58,160 --> 00:10:00,580
Et dans une heure, poète maudit.
160
00:10:01,410 --> 00:10:02,510
Suivez-moi.
161
00:10:08,750 --> 00:10:11,500
Un poète qui a de la dérision.
Voilà votre héros.
162
00:10:11,660 --> 00:10:14,700
- Son caractère ?
- Plein d'esprit. Comme vous.
163
00:10:14,870 --> 00:10:16,330
Malchanceux, comme moi.
164
00:10:16,540 --> 00:10:20,250
Mais superbe dans la défaite,
merveilleux dans l'échec. Bref...
165
00:10:20,700 --> 00:10:21,800
Français.
166
00:10:22,250 --> 00:10:23,350
L'époque ?
167
00:10:23,450 --> 00:10:24,910
XVIIe, peut-être.
168
00:10:25,080 --> 00:10:26,540
XVIIe siècle.
169
00:10:26,700 --> 00:10:28,410
Un noble, alors ? Un prince ?
170
00:10:28,620 --> 00:10:31,080
Au contraire, un soldat,
un mousquetaire.
171
00:10:31,250 --> 00:10:32,750
Tous ces livres ! Ils sont à vous ?
172
00:10:32,950 --> 00:10:35,660
De mon père adoptif,
j'ai conservé 2 choses,
173
00:10:35,830 --> 00:10:38,330
ce café
et son amour de la rime et la prose.
174
00:10:38,540 --> 00:10:41,000
Et vous faites des vers !
Mais qui êtes-vous ?
175
00:10:41,200 --> 00:10:43,200
Honoré, comme le café.
176
00:10:43,370 --> 00:10:45,040
Un mousquetaire. D'Artagnan ?
177
00:10:45,250 --> 00:10:46,950
Déjà pris. Et trop beau.
178
00:10:47,120 --> 00:10:49,250
Il faut qu'il soit laid, défiguré,
179
00:10:49,450 --> 00:10:52,040
- peut-être.
- Et rendu beau par ses actes.
180
00:10:55,120 --> 00:10:56,620
Mais oui, je sais...
181
00:10:57,330 --> 00:10:59,000
Hercule de Savinien !
182
00:10:59,200 --> 00:11:01,830
De Cyrano de Bergerac !
183
00:11:11,660 --> 00:11:12,830
Et hop !
184
00:11:14,950 --> 00:11:16,500
Dix minutes !
185
00:11:17,000 --> 00:11:19,200
On reprend dans 10 minutes !
186
00:11:19,370 --> 00:11:20,470
Monsieur !
187
00:11:20,500 --> 00:11:23,540
Monsieur, je viens voir Coquelin.
Je suis auteur.
188
00:11:25,910 --> 00:11:27,040
5 minutes !
189
00:11:27,200 --> 00:11:28,830
Mademoiselle Cayolle,
plus fort !
190
00:11:29,000 --> 00:11:31,500
- On vous entendait pas au paradis.
- Oui, oui.
191
00:11:31,660 --> 00:11:32,790
5 minutes !
192
00:11:33,000 --> 00:11:33,950
Vous êtes attendu ?
193
00:11:34,120 --> 00:11:37,200
Le dernier ne l'était pas,
il en a fait de la charpie.
194
00:11:37,370 --> 00:11:38,580
Monsieur Coquelin ?
195
00:11:38,750 --> 00:11:40,040
Quoi encore ?
196
00:11:40,250 --> 00:11:42,450
Je crois avoir rendez-vous. Mais...
197
00:11:42,660 --> 00:11:44,000
Allez ! Allez-y !
198
00:11:47,540 --> 00:11:49,000
Messieurs, veuillez m'excuser,
199
00:11:49,200 --> 00:11:51,000
j'ai un rendez-vous important,
200
00:11:51,200 --> 00:11:52,300
avec monsieur.
201
00:11:52,500 --> 00:11:54,080
- Inutile...
- Entrez. Entrez.
202
00:11:54,290 --> 00:11:56,160
Très bien Coq, on s'en va.
203
00:11:56,330 --> 00:11:58,870
Ne nous oublie pas
car on ne t'oubliera pas.
204
00:11:59,080 --> 00:12:00,620
Demain, sans faute,
205
00:12:00,830 --> 00:12:01,750
j'aurai l'argent.
206
00:12:01,950 --> 00:12:03,450
Et bravo pour la pièce.
207
00:12:03,620 --> 00:12:05,290
- Marcel, viens !
- J'arrive.
208
00:12:09,540 --> 00:12:11,830
Les Floury, des investisseurs.
C'est la crise.
209
00:12:12,040 --> 00:12:13,540
Mais la salle est pleine.
210
00:12:13,750 --> 00:12:15,700
D'invités. Qui êtes-vous ?
211
00:12:15,910 --> 00:12:17,500
Edmond... Rostand.
212
00:12:17,700 --> 00:12:20,120
- Coquelin Constant.
- Je suis l'auteur de...
213
00:12:20,290 --> 00:12:23,830
La Princesse Lointaine, je sais.
Trop long ce 4e acte.
214
00:12:24,040 --> 00:12:25,250
Luxe inutile.
215
00:12:25,450 --> 00:12:28,660
C'est déprimant. Faites une comédie,
comme Feydeau.
216
00:12:28,870 --> 00:12:30,200
"Car c'est chose
217
00:12:30,410 --> 00:12:32,790
"suprême d'aimer
sans qu'on vous aime,
218
00:12:33,000 --> 00:12:35,950
"d'aimer toujours quand même,
d'une amour incertaine."
219
00:12:36,120 --> 00:12:36,950
Vous vous en souvenez.
220
00:12:37,160 --> 00:12:39,700
Je me souviens toujours
de ce qui est joli.
221
00:12:39,910 --> 00:12:41,790
- 2 minutes, M. Coquelin !
- J'arrive.
222
00:12:42,000 --> 00:12:43,950
Votre pièce, comédie ? Tragédie ?
223
00:12:44,160 --> 00:12:45,260
Tragédie.
224
00:12:46,750 --> 00:12:47,500
Comédie.
225
00:12:47,700 --> 00:12:48,370
Le titre ?
226
00:12:48,580 --> 00:12:49,080
Hercule.
227
00:12:49,450 --> 00:12:50,550
- Savinien.
- Pff !
228
00:12:50,620 --> 00:12:51,830
Cyrano ?
229
00:12:52,410 --> 00:12:54,330
Cyrano... de Bergerac !
230
00:12:56,040 --> 00:12:56,830
Mon rôle ?
231
00:12:57,040 --> 00:12:57,620
Cyrano.
232
00:12:57,830 --> 00:12:59,120
Bien. Qui est-ce ?
233
00:12:59,330 --> 00:13:02,830
Un... poète. Fin bretteur.
Avec une... une laideur...
234
00:13:03,040 --> 00:13:04,410
Laideur ?
235
00:13:04,620 --> 00:13:07,160
Enfin, laideur, non,
mais disons une...
236
00:13:07,330 --> 00:13:09,580
Un... grand...
237
00:13:11,950 --> 00:13:13,050
nez...
238
00:13:14,330 --> 00:13:15,580
Un grand nez ?
239
00:13:15,790 --> 00:13:18,750
Mais oui. Un nez... énorme.
240
00:13:18,910 --> 00:13:21,080
- Une protubérance...
- C'est le texte ?
241
00:13:21,250 --> 00:13:22,830
La pièce n'est pas écrite.
242
00:13:23,040 --> 00:13:25,660
Pas écrite ?
"C'est un peu court, jeune homme.
243
00:13:25,830 --> 00:13:28,620
"On pouvait dire...
Dieu ! Bien des choses en somme.
244
00:13:28,830 --> 00:13:30,950
"En variant le ton,
par exemple, tenez..."
245
00:13:32,620 --> 00:13:34,450
"Par exemple, tenez..." Euh...
246
00:13:34,660 --> 00:13:35,950
"Par exemple, tenez...
247
00:13:36,160 --> 00:13:39,200
Agressif : "Moi, monsieur,
si j'avais un tel nez,
248
00:13:39,370 --> 00:13:42,040
"il faudrait sur le champ,
que je me l'amputasse."
249
00:13:42,620 --> 00:13:43,790
Putasse...
250
00:13:44,000 --> 00:13:46,290
M. Coquelin,
le rideau doit se lever.
251
00:13:46,500 --> 00:13:48,580
J'arrive. J'arrive. C'est tout ?
252
00:13:56,750 --> 00:13:59,040
Descriptif : "C'est un roc !
253
00:13:59,750 --> 00:14:02,540
"C'est un pic ! C'est un cap !
Que dis-je,
254
00:14:02,750 --> 00:14:04,580
"c'est un cap ? C'est une péninsule."
255
00:14:05,160 --> 00:14:06,260
Encore !
256
00:14:08,250 --> 00:14:10,870
Gracieux :
"Aimez-vous à ce point les oiseaux
257
00:14:11,040 --> 00:14:13,200
"que paternellement,
vous vous préoccupâtes
258
00:14:13,370 --> 00:14:15,750
"de tendre ce perchoir
à leurs petites pattes ?"
259
00:14:15,950 --> 00:14:17,050
Emphatique ?
260
00:14:17,120 --> 00:14:19,080
Emphatique, emphatique...
261
00:14:20,750 --> 00:14:21,370
Emphatique :
262
00:14:21,580 --> 00:14:22,680
"Aucun vent
263
00:14:22,750 --> 00:14:24,540
"ne peut, nez magistral,
264
00:14:24,700 --> 00:14:27,910
"t'enrhumer tout entier,
excepté le mistral."
265
00:14:28,120 --> 00:14:29,450
Le mistral !
266
00:14:29,620 --> 00:14:31,120
Ce Cyrano est donc provençal ?
267
00:14:31,830 --> 00:14:35,500
Gascon. Fier. Combatif. Fin
bretteur. Mais le cœur sur la main.
268
00:14:35,660 --> 00:14:36,410
M. Coquelin !
269
00:14:36,620 --> 00:14:37,720
J'arrive !
270
00:14:37,830 --> 00:14:38,930
Dramatique !
271
00:14:39,040 --> 00:14:40,160
Dramatique, euh...
272
00:14:41,330 --> 00:14:43,040
Dramatique... Dramatique...
273
00:14:43,660 --> 00:14:44,790
"C'est la mer Rouge
274
00:14:45,000 --> 00:14:46,120
"quand il saigne."
275
00:14:46,290 --> 00:14:47,410
Admiratif ?
276
00:14:48,660 --> 00:14:50,660
"Pour un parfumeur,
quelle enseigne !"
277
00:14:51,410 --> 00:14:52,510
Lyrique !
278
00:14:54,750 --> 00:14:57,410
"Est-ce une conque ?
Êtes-vous un triton ?
279
00:14:57,790 --> 00:14:58,890
Naïf !
280
00:14:59,040 --> 00:15:00,200
"Ce monument,
281
00:15:00,410 --> 00:15:02,040
"quand le visite-t-on ?"
282
00:15:02,250 --> 00:15:03,350
Militaire !
283
00:15:04,000 --> 00:15:05,540
"Pointez contre cavalerie !"
284
00:15:10,450 --> 00:15:11,550
Pratique.
285
00:15:13,580 --> 00:15:15,540
"Voulez-vous le mettre en loterie ?
286
00:15:15,700 --> 00:15:17,330
"Assurément monsieur, ce sera...
287
00:15:17,540 --> 00:15:19,410
- "le gros lot."
- M. Coquelin !
288
00:15:19,580 --> 00:15:20,410
Oui. Oui.
289
00:15:20,580 --> 00:15:22,370
Acte 1: présentation du personnage.
290
00:15:22,580 --> 00:15:24,040
2: apogée de l'intrigue.
291
00:15:24,200 --> 00:15:25,300
3: fin heureuse.
292
00:15:25,450 --> 00:15:26,160
Trois actes.
293
00:15:26,330 --> 00:15:28,700
"Ah ! Tavernier ! Eh bien, en voilà,
294
00:15:28,910 --> 00:15:30,790
"une affaire !"
295
00:15:30,950 --> 00:15:31,870
Trois actes...
296
00:15:32,040 --> 00:15:34,290
3 actes pour Coquelin !
C'est magnifique !
297
00:15:34,500 --> 00:15:35,870
Non, c'est horrible.
298
00:15:36,080 --> 00:15:39,700
Personne ne te connait et Coquelin
te commande une pièce. Champagne !
299
00:15:39,910 --> 00:15:43,580
Léo, les gens me connaissent,
pas beaucoup, certes.
300
00:15:43,790 --> 00:15:46,450
Pas de champagne
sauf si tu peux te l'offrir.
301
00:15:46,620 --> 00:15:48,330
Alors, pas de champagne.
302
00:15:56,000 --> 00:15:57,450
Votre table, monsieur.
303
00:16:02,580 --> 00:16:03,450
Il y a un rôle
304
00:16:03,660 --> 00:16:06,500
pour moi, j'espère ?
Un dandy pas très intelligent.
305
00:16:06,700 --> 00:16:08,910
Il n'y a pas de pièce.
Quel est cet endroit ?
306
00:16:09,120 --> 00:16:10,220
Ça ne te plaît pas ?
307
00:16:10,290 --> 00:16:11,200
Bonsoir, messieurs.
308
00:16:11,410 --> 00:16:13,330
- Bonsoir, mademoiselle.
- Mon Dieu !
309
00:16:13,500 --> 00:16:15,200
- Que voulez-vous ?
- Rentrer.
310
00:16:15,410 --> 00:16:16,510
Une absinthe.
311
00:16:17,120 --> 00:16:18,220
Une verveine.
312
00:16:18,910 --> 00:16:20,010
Quoi ? Je ne bois pas.
313
00:16:21,580 --> 00:16:23,160
Une absinthe et une verveine.
314
00:16:24,500 --> 00:16:26,540
Je suis amoureux fou.
315
00:16:26,750 --> 00:16:28,330
- Pour changer.
- C'est sérieux.
316
00:16:28,540 --> 00:16:30,160
Une habilleuse, belle comme le vent.
317
00:16:30,370 --> 00:16:32,790
- La beauté du mistral.
- Je l'ai invitée.
318
00:16:33,000 --> 00:16:35,080
Elle n'accepte de venir
qu'avec une amie.
319
00:16:35,290 --> 00:16:37,330
Deux pour le prix d'une. Quand ?
320
00:16:37,500 --> 00:16:38,790
- Ce soir.
- Ce soir ?
321
00:16:40,500 --> 00:16:41,830
Oh, non ! Léo, non !
322
00:16:42,040 --> 00:16:43,140
Son amie te plaira.
323
00:16:43,200 --> 00:16:44,556
Elle a des lunettes,
elle sait lire.
324
00:16:44,580 --> 00:16:46,540
Vous aurez
une conversation ennuyeuse,
325
00:16:46,750 --> 00:16:48,660
- comme tu les aimes.
- Je suis marié
326
00:16:48,830 --> 00:16:50,620
et j'ai une pièce à écrire.
327
00:16:50,830 --> 00:16:52,160
Edmond, au nom de l'amour.
328
00:16:52,370 --> 00:16:54,700
Ne m'appelle pas Edmond.
Si Rosemonde apprend...
329
00:16:54,910 --> 00:16:56,660
Comment dois-je t'appeler ?
330
00:16:56,870 --> 00:16:59,000
Un nom simple :
Dorante, Valère ou Arnolphe.
331
00:16:59,200 --> 00:17:00,410
Mesdemoiselles, bonsoir.
332
00:17:00,580 --> 00:17:03,910
Jeanne, Jacqueline,
voici mon ami... Georges.
333
00:17:04,120 --> 00:17:06,040
Comme Feydeau ? J'adore Feydeau.
334
00:17:06,250 --> 00:17:07,830
- Ça alors ! C'est lui !
- Non ?
335
00:17:08,040 --> 00:17:10,250
- Non.
- Il te taquine, Jacqueline.
336
00:17:10,450 --> 00:17:12,700
Vous êtes faits pour vous entendre.
337
00:17:25,700 --> 00:17:28,790
Alors, Jacqueline...
vous aimez le théâtre ?
338
00:17:28,950 --> 00:17:31,160
Non, pas vraiment.
Je préfère la musique.
339
00:17:31,330 --> 00:17:32,620
La comédie, à la limite.
340
00:17:32,830 --> 00:17:35,870
- Jacqueline déteste
tout ce que j'aime : poésie, vers.
341
00:17:36,080 --> 00:17:37,700
Vous êtes une romantique ?
342
00:17:37,910 --> 00:17:40,330
Absolue. Je suis née
un demi-siècle en retard.
343
00:17:40,500 --> 00:17:42,540
J'aurais voulu être actrice en 1850.
344
00:17:42,700 --> 00:17:44,950
Jouer Marianne, Camille,
Marguerite Gautier.
345
00:17:45,160 --> 00:17:48,160
Tout ce qui m'horripile.
Ces stéréotypes de tragédiennes.
346
00:17:48,370 --> 00:17:50,870
Alors, je me contente
de les habiller.
347
00:17:51,040 --> 00:17:53,540
Quelle chance tu as
de fouler les planches !
348
00:17:53,700 --> 00:17:55,910
En ce moment,
je bats plutôt le pavé.
349
00:17:57,160 --> 00:17:58,750
Et le théâtre moderne ?
350
00:17:59,120 --> 00:18:02,000
Oh, non !
Ibsen, Strindberg, la barbe !
351
00:18:02,200 --> 00:18:03,910
André Antoine, je me pendrais.
352
00:18:04,370 --> 00:18:07,790
Un seul auteur trouve grâce
à mes yeux. Un poète, un vrai.
353
00:18:07,950 --> 00:18:09,750
Edmond Rostand.
354
00:18:09,950 --> 00:18:11,660
- Vous connaissez ?
- Vaguement.
355
00:18:11,870 --> 00:18:13,250
Ce qu'il écrit est ronflant.
356
00:18:13,450 --> 00:18:15,870
- Ronflant ?
- Mais oui ! C'est ce que je me tue
357
00:18:16,080 --> 00:18:18,500
- à lui dire.
- Ronflant ? C'est magnifique !
358
00:18:18,660 --> 00:18:21,040
"Les plus beaux yeux pour moi,
sont des yeux
359
00:18:21,250 --> 00:18:23,660
- "pleins de larmes."
- Ah, vous connaissez ?
360
00:18:23,870 --> 00:18:26,370
Par cœur.
J'aimerais tant le rencontrer.
361
00:18:26,580 --> 00:18:27,680
Dans ce cas...
362
00:18:27,830 --> 00:18:29,410
Je l'imagine beau, grand,
363
00:18:29,620 --> 00:18:32,330
des boucles blondes
sur son front de burgrave.
364
00:18:32,540 --> 00:18:33,950
C'est tout à fait lui.
365
00:18:36,830 --> 00:18:37,930
Qui est-ce ?
366
00:18:39,700 --> 00:18:40,800
Quand on parle du loup...
367
00:18:40,830 --> 00:18:42,950
Courteline et Feydeau,
rois du vaudeville.
368
00:18:43,160 --> 00:18:44,910
Feydeau ne doit pas me voir ici.
369
00:18:45,080 --> 00:18:47,000
Je travaille au Palais Royal
où triomphe
370
00:18:47,200 --> 00:18:48,910
- Le Dindon.
- Le Dindon ? J'ai adoré.
371
00:18:49,120 --> 00:18:50,410
Je devrais y être. Jacqueline !
372
00:18:50,620 --> 00:18:51,200
J'arrive.
373
00:18:51,410 --> 00:18:53,200
Tenez, pour ce que vous allez boire.
374
00:18:53,370 --> 00:18:55,410
- Mais non.
- J'insiste. À bientôt !
375
00:18:58,620 --> 00:19:01,040
Je me trompais.
Tu as une admiratrice.
376
00:19:01,200 --> 00:19:02,300
Edmond Rostand !
377
00:19:02,750 --> 00:19:04,200
Et Léonidas Volny !
378
00:19:04,410 --> 00:19:05,790
- Georges.
- Georges.
379
00:19:06,000 --> 00:19:08,160
Le petit protégé de maman Sarah !
380
00:19:08,370 --> 00:19:09,470
Son insuccès,
381
00:19:09,620 --> 00:19:12,290
ses angoisses, ses vers ampoulés
d'un autre siècle !
382
00:19:12,450 --> 00:19:13,550
Depuis combien de temps
383
00:19:13,620 --> 00:19:14,720
n'a-t-il rien créé ?
384
00:19:14,910 --> 00:19:16,120
Autant que Volny
385
00:19:16,330 --> 00:19:17,160
n'a pas joué.
386
00:19:17,370 --> 00:19:18,470
Non ? Si longtemps ?
387
00:19:18,580 --> 00:19:19,370
Partons.
388
00:19:19,580 --> 00:19:21,120
Embrasse ta femme pour moi,
389
00:19:21,330 --> 00:19:22,120
Edmond.
390
00:19:22,290 --> 00:19:23,200
La tienne
391
00:19:23,410 --> 00:19:24,830
n'est toujours pas rentrée.
392
00:19:25,450 --> 00:19:28,660
Mettez notre note sur le compte
de M. Feydeau, un ami.
393
00:19:29,660 --> 00:19:31,870
- Allons. Champagne !
- Oui !
394
00:19:41,250 --> 00:19:42,620
Au revoir, mon Léo !
395
00:19:42,790 --> 00:19:43,910
À bientôt !
396
00:19:44,080 --> 00:19:46,700
Les chameaux !
Ils n'ont pas le triomphe modeste.
397
00:19:46,870 --> 00:19:49,160
Ils ont du succès, du talent
et de l'argent.
398
00:19:49,330 --> 00:19:51,790
N'importe qui peut écrire
une comédie en prose.
399
00:19:51,950 --> 00:19:54,160
Oui, mais pour en faire un succès...
400
00:19:55,040 --> 00:19:57,750
Ne t'en fais pas,
tu n'es pas n'importe qui.
401
00:19:57,950 --> 00:20:00,200
Tu es le poète préféré
de ma future femme.
402
00:20:35,040 --> 00:20:36,250
Oui ! J'arrive !
403
00:20:36,410 --> 00:20:38,750
J'arrive !
404
00:20:39,790 --> 00:20:41,200
La Comédie-Française !
405
00:20:41,410 --> 00:20:42,510
Quelle heure est-il ?
406
00:20:42,580 --> 00:20:45,950
Nous leur proposerons la pièce.
Ce sera mon grand retour.
407
00:20:46,120 --> 00:20:49,080
Distribution prestigieuse.
Faste des costumes.
408
00:20:49,250 --> 00:20:50,350
Il est 7h45.
409
00:20:50,790 --> 00:20:52,250
Coquelin ? Chez moi ?
410
00:20:52,450 --> 00:20:53,330
Eh oui !
411
00:20:53,540 --> 00:20:56,200
Et qui parle si fort
qu'il a réveillé mes enfants !
412
00:20:56,410 --> 00:20:58,160
Veuillez m'excuser. Je vous laisse.
413
00:20:58,370 --> 00:21:00,910
Nous lirons l'acte 1, à 17h.
Vous aurez terminé ?
414
00:21:01,120 --> 00:21:04,250
- Terminé ?
- Le premier acte ! À tout à l'heure !
415
00:21:05,580 --> 00:21:07,750
Je n'ai même pas commencé.
416
00:21:21,330 --> 00:21:22,430
Edmond !
417
00:21:22,620 --> 00:21:24,790
- Coquelin, vous êtes en avance.
- Toujours.
418
00:21:24,950 --> 00:21:26,050
Léonidas Volny.
419
00:21:26,080 --> 00:21:27,410
- Constant Coquelin.
- Volny !
420
00:21:27,620 --> 00:21:29,080
- Coquelin.
- Vous vous connaissez ?
421
00:21:29,290 --> 00:21:31,200
Léo a fréquenté mes actrices.
422
00:21:31,410 --> 00:21:33,450
- Évidemment.
- Et voici mon fils,
423
00:21:33,660 --> 00:21:34,790
- Jean.
- Bonjour !
424
00:21:35,000 --> 00:21:36,750
Vous l'avez vu dans Thermidor.
425
00:21:36,950 --> 00:21:40,040
Vous lui écrirez un rôle important.
Qu'il soit à tous les actes.
426
00:21:40,250 --> 00:21:42,950
Euh... Oui... Mais pour la pièce...
427
00:21:43,120 --> 00:21:45,120
Voilà le texte. J'ai écrit
428
00:21:45,330 --> 00:21:46,700
quelques lignes, mais...
429
00:21:46,870 --> 00:21:47,970
Coquelin !
430
00:21:48,040 --> 00:21:49,450
Clarétie !
431
00:21:50,250 --> 00:21:53,330
C'est l'administrateur général.
Un ami, un vrai.
432
00:21:53,540 --> 00:21:54,750
Mais pour la pièce ?
433
00:21:54,950 --> 00:21:58,620
Ça ira. Je lui dis ce que
vous m'avez raconté. Je l'embobine.
434
00:22:01,080 --> 00:22:01,910
Allons !
435
00:22:02,080 --> 00:22:03,290
Clarétie !
436
00:22:03,950 --> 00:22:06,040
Qu'est-ce que tu lui as raconté ?
437
00:22:06,200 --> 00:22:07,300
Rien.
438
00:22:10,950 --> 00:22:12,450
Alors Jean, toujours comédien ?
439
00:22:12,660 --> 00:22:13,450
Oui.
440
00:22:13,660 --> 00:22:15,580
Tu ne devais pas faire autre chose ?
441
00:22:15,790 --> 00:22:16,890
- Si.
- Ah !
442
00:22:17,000 --> 00:22:17,790
Boulanger.
443
00:22:18,000 --> 00:22:19,330
- Ah oui ?
- Oui.
444
00:22:19,540 --> 00:22:20,870
Mais papa ne veut pas.
445
00:22:21,080 --> 00:22:24,000
Ah ! Quel dommage
pour l'art dramatique français.
446
00:22:24,200 --> 00:22:25,330
- Oui.
- Vous n'êtes
447
00:22:25,540 --> 00:22:26,660
qu'un historien poussiéreux
448
00:22:26,870 --> 00:22:29,830
qui s'attache à son poste
comme une moule à la roche.
449
00:22:30,000 --> 00:22:32,120
Je vous écraserai.
Je vous détruirai !
450
00:22:32,330 --> 00:22:33,540
Béotien !
451
00:22:33,750 --> 00:22:34,870
Réactionnaire !
452
00:22:35,080 --> 00:22:36,410
Anarchiste !
453
00:22:39,290 --> 00:22:40,120
Ça s'est bien passé ?
454
00:22:40,330 --> 00:22:43,200
Échec, échec, échec, mes enfants.
Il m'en veut encore
455
00:22:43,410 --> 00:22:44,580
d'avoir claqué la porte
456
00:22:44,790 --> 00:22:45,620
du Français.
457
00:22:45,830 --> 00:22:47,580
Il veut m'interdire de jouer
458
00:22:47,790 --> 00:22:49,030
- partout ailleurs.
- Mon Dieu !
459
00:22:49,080 --> 00:22:50,790
Que pense-t-il de la pièce ?
460
00:22:51,000 --> 00:22:52,830
- Il n'y a pas d'histoire.
- C'est vrai.
461
00:22:53,040 --> 00:22:55,410
Et les vers qu'il a entendus
sont mauvais.
462
00:22:56,700 --> 00:22:59,830
Cette pièce sera très bien.
Il faut juste l'écrire.
463
00:23:00,450 --> 00:23:02,910
Allons. La scène m'appelle.
Viens, Jean.
464
00:23:03,080 --> 00:23:04,180
Oui, papa.
465
00:23:11,160 --> 00:23:12,870
"Il faut juste l'écrire."
466
00:23:13,620 --> 00:23:15,370
Allons Edmond, au travail !
467
00:23:15,540 --> 00:23:17,120
Cyrano est un poète.
468
00:23:17,290 --> 00:23:19,750
- Il sait se battre et il est...
- Content ?
469
00:23:19,910 --> 00:23:22,330
S'il est content,
il n'y a plus d'histoire.
470
00:23:22,500 --> 00:23:24,330
- Triste, alors.
- Triste ? Oui.
471
00:23:24,500 --> 00:23:26,160
Triste. Et pourquoi triste ?
472
00:23:26,330 --> 00:23:27,870
- Parce qu'il est...
- Malade.
473
00:23:28,040 --> 00:23:30,200
Malade... d'amour.
474
00:23:30,370 --> 00:23:33,660
Il est amoureux d'une femme
qui ne l'aime pas. Pourquoi ?
475
00:23:33,830 --> 00:23:35,120
- Parce qu'elle...
- Ne sait pas.
476
00:23:35,290 --> 00:23:38,040
Bien, Léo !
Pourquoi ne lui dit-il pas ?
477
00:23:38,250 --> 00:23:39,790
- Parce qu'il...
- N'ose pas.
478
00:23:39,950 --> 00:23:42,910
Il a peur d'être éconduit
à cause de sa laideur.
479
00:23:43,080 --> 00:23:46,790
Car derrière cet air bravache
se cache un cœur sensible. Bien !
480
00:23:46,950 --> 00:23:48,540
- Facile.
- Et que lui arrive-t-il ?
481
00:23:48,750 --> 00:23:50,450
Quand mon personnage arrive-t-il ?
482
00:23:50,620 --> 00:23:52,620
- Pourquoi tous ces gens ?
- Qu'est-ce que
483
00:23:52,830 --> 00:23:53,620
cette foule ?
484
00:23:53,830 --> 00:23:55,080
Serait-ce possible
485
00:23:55,290 --> 00:23:59,290
qu'ils viennent voir Le Dindon,
un triomphe de Georges Feydeau ?
486
00:23:59,500 --> 00:24:00,700
- Georges.
- Georges.
487
00:24:00,910 --> 00:24:03,580
Trop aimable de m'avoir laissé
votre petite note.
488
00:24:03,790 --> 00:24:05,200
Il fallait prendre du champagne.
489
00:24:05,410 --> 00:24:06,510
De la verveine, Edmond ?
490
00:24:06,580 --> 00:24:09,160
Passe une bonne soirée.
Félicitations.
491
00:24:09,370 --> 00:24:10,620
Ah, si tu cherches
492
00:24:10,830 --> 00:24:12,290
ta femme, je sais où elle est.
493
00:24:12,500 --> 00:24:13,910
Elle t'embrasse, d'ailleurs.
494
00:24:14,750 --> 00:24:18,080
- Pas très élégant.
- C'est ta spécialité, pas la mienne.
495
00:24:19,910 --> 00:24:21,010
Jeanne !
496
00:24:21,080 --> 00:24:24,290
Jeanne ! Oh ma petite Jeanne,
tu m'as manqué, tu sais !
497
00:24:24,450 --> 00:24:25,550
Mais enfin, monsieur !
498
00:24:25,750 --> 00:24:28,080
Monsieur, c'est mon père.
Moi, c'est Léo.
499
00:24:28,290 --> 00:24:29,390
On s'embrasse.
500
00:24:30,700 --> 00:24:31,870
Allez, allez, mes jolies !
501
00:24:32,580 --> 00:24:34,160
Au travail ! Au travail !
502
00:24:34,370 --> 00:24:35,790
Allez, mes abeilles !
503
00:24:36,330 --> 00:24:37,620
Bonsoir, monsieur.
504
00:24:40,410 --> 00:24:41,870
Bonsoir, toi.
505
00:24:42,450 --> 00:24:43,910
Euh... Bonsoir.
506
00:24:45,620 --> 00:24:46,370
Allez !
507
00:24:46,580 --> 00:24:48,290
On coud et on répare.
508
00:24:48,790 --> 00:24:50,120
C'est une romantique,
509
00:24:50,330 --> 00:24:51,620
tu lui fais un vaudeville.
510
00:24:51,830 --> 00:24:54,330
Il faut la faire rêver,
lui dire de belles choses,
511
00:24:54,500 --> 00:24:56,580
abandonner la prose. Passe aux vers.
512
00:24:56,750 --> 00:24:58,700
Comment j'improviserais des vers ?
513
00:24:58,870 --> 00:25:01,330
"Bonsoir ma belle enfant.
Je passais par hasard
514
00:25:01,500 --> 00:25:04,080
"et n'espérais pas mieux
que la joie de vous voir."
515
00:25:04,290 --> 00:25:07,370
Je suis acteur, moi.
Je dis les mots des autres.
516
00:25:07,540 --> 00:25:08,640
Elle est là.
517
00:25:13,700 --> 00:25:15,620
Qu'est-ce que je fais, alors ?
518
00:25:18,040 --> 00:25:20,080
Appelle-la, je vais t'aider.
519
00:25:24,250 --> 00:25:25,370
Jeanne ?
520
00:25:25,830 --> 00:25:27,410
- Jeanne !
- Ah, c'est vous ?
521
00:25:27,620 --> 00:25:28,790
Je voudrais te parler.
522
00:25:29,000 --> 00:25:30,830
Vous parlez mal. Allez-vous-en.
523
00:25:31,040 --> 00:25:32,140
Voilà.
524
00:25:32,870 --> 00:25:34,700
Si mes mots sont hésitants...
525
00:25:35,870 --> 00:25:37,080
Si mes mots sont hésitants...
526
00:25:37,540 --> 00:25:38,370
C'est qu'il fait nuit.
527
00:25:38,580 --> 00:25:41,040
C'est qu'il fait nuit.
Quel rapport ?
528
00:25:42,870 --> 00:25:43,620
Dans cette ombre.
529
00:25:43,830 --> 00:25:44,580
Dans cette ombre.
530
00:25:44,790 --> 00:25:46,120
- À tâtons.
- À tâtons.
531
00:25:46,330 --> 00:25:48,160
Ils cherchent votre oreille.
532
00:25:48,330 --> 00:25:49,430
Ça ne rime pas !
533
00:25:49,500 --> 00:25:50,950
Les miens n'éprouvent pas
534
00:25:51,160 --> 00:25:52,450
difficulté pareille.
535
00:25:53,200 --> 00:25:54,450
Ils trouvent tout de suite.
536
00:25:54,660 --> 00:25:55,790
Ils trouvent tout de suite.
537
00:25:56,000 --> 00:25:57,500
- Ô !
- Ô !
538
00:25:57,700 --> 00:25:58,830
- Ô !
- Ô !
539
00:25:59,040 --> 00:25:59,910
Ô !
540
00:26:00,120 --> 00:26:00,660
Ô !
541
00:26:00,870 --> 00:26:01,410
Cela va de soi.
542
00:26:01,620 --> 00:26:02,720
Cela va de soi.
543
00:26:02,870 --> 00:26:05,790
Puisque c'est dans mon cœur,
eux, que je les reçois.
544
00:26:06,750 --> 00:26:08,250
- Or, moi...
- Or, moi...
545
00:26:08,450 --> 00:26:09,750
J'ai le cœur grand.
546
00:26:09,950 --> 00:26:11,050
Vous, l'oreille petite.
547
00:26:11,250 --> 00:26:13,160
D'ailleurs,
vos mots à vous descendent.
548
00:26:14,250 --> 00:26:14,910
Ils vont vite.
549
00:26:15,120 --> 00:26:15,910
Les miens montent.
550
00:26:16,120 --> 00:26:17,540
Il leur faut plus de temps.
551
00:26:18,830 --> 00:26:22,200
Mais ils montent bien mieux,
depuis quelques instants.
552
00:26:24,410 --> 00:26:25,540
Léo ?
553
00:26:26,080 --> 00:26:27,580
De cette gymnastique,
554
00:26:27,750 --> 00:26:29,040
ils ont pris l'habitude.
555
00:26:30,620 --> 00:26:32,040
Je vous parle, en effet,
556
00:26:32,250 --> 00:26:33,580
d'une haute altitude.
557
00:26:37,160 --> 00:26:38,260
Certes...
558
00:26:38,700 --> 00:26:41,080
Et... vous me tueriez
559
00:26:41,250 --> 00:26:43,080
si de cette hauteur,
560
00:26:43,250 --> 00:26:46,040
vous me laissiez tomber
un mot dur, sur le cœur.
561
00:26:47,330 --> 00:26:48,080
Je descends.
562
00:26:48,290 --> 00:26:48,910
Non !
563
00:26:49,120 --> 00:26:50,220
- Non ?
- Montez,
564
00:26:50,250 --> 00:26:50,870
alors.
565
00:26:51,080 --> 00:26:51,700
Non !
566
00:26:51,910 --> 00:26:52,450
Comment ?
567
00:26:52,660 --> 00:26:55,290
Laissez un peu que l'on profite
de pouvoir
568
00:26:55,500 --> 00:26:57,540
se parler doucement, sans se voir.
569
00:26:57,700 --> 00:26:58,800
Sans se voir ?
570
00:26:58,870 --> 00:27:00,620
Mais oui, c'est adorable.
571
00:27:00,830 --> 00:27:02,830
On se devine à peine. Moi,
572
00:27:03,040 --> 00:27:04,870
je ne suis qu'une ombre.
Et vous,
573
00:27:05,080 --> 00:27:06,200
qu'une clarté.
574
00:27:06,410 --> 00:27:07,120
Edmond !
575
00:27:07,330 --> 00:27:08,660
Fais-moi confiance.
576
00:27:09,660 --> 00:27:13,160
Mon langage, jamais jusqu'ici,
n'est sorti de mon cœur.
577
00:27:13,700 --> 00:27:14,800
Pourquoi ?
578
00:27:14,830 --> 00:27:16,580
Jusqu'ici, je parlais à travers...
579
00:27:17,080 --> 00:27:18,180
À travers ?
580
00:27:19,450 --> 00:27:22,870
Le vertige où tremble
quiconque est sous vos yeux.
581
00:27:25,160 --> 00:27:27,910
Mais ce soir, il me semble
que je vais vous parler
582
00:27:28,080 --> 00:27:29,330
pour la première fois.
583
00:27:30,500 --> 00:27:33,330
C'est vrai que vous avez
une tout autre voix.
584
00:27:33,540 --> 00:27:35,910
Oui, tout autre, car...
585
00:27:36,120 --> 00:27:38,620
dans la nuit qui me protège,
j'ose enfin
586
00:27:38,830 --> 00:27:41,040
être moi-même. Et j'ose...
587
00:27:41,500 --> 00:27:42,450
Où en étais-je ?
588
00:27:42,620 --> 00:27:43,720
Eh bien ?
589
00:27:43,830 --> 00:27:46,870
Si ce moment est venu pour nous deux,
quels mots me direz-vous ?
590
00:27:47,040 --> 00:27:50,950
Tous ceux... Tous ceux...
Tous ceux qui me viendront.
591
00:27:51,160 --> 00:27:54,750
Je vais vous les jeter en touffe,
sans les mettre en bouquet.
592
00:27:54,910 --> 00:27:57,160
Je vous aime. J'étouffe.
593
00:27:57,330 --> 00:27:59,290
Je n'en peux plus, c'est trop.
594
00:27:59,450 --> 00:28:02,700
Ton nom est dans mon cœur
comme dans un grelot. Et comme
595
00:28:02,910 --> 00:28:05,160
tout le temps, mon âme, je frissonne.
596
00:28:05,330 --> 00:28:08,790
Tout le temps, le grelot s'agite
et le nom sonne.
597
00:28:08,950 --> 00:28:12,700
Oui... C'est bien de l'amour
car je suis enivrée.
598
00:28:12,870 --> 00:28:14,250
Alors, que la mort vienne.
599
00:28:14,450 --> 00:28:16,450
Cette ivresse, c'est moi seul
600
00:28:16,660 --> 00:28:18,000
qui l'ai su causer.
601
00:28:18,200 --> 00:28:20,660
- Je ne demande qu'une chose...
- Un baiser.
602
00:28:20,870 --> 00:28:21,330
Comment ?
603
00:28:21,540 --> 00:28:23,450
- Tu vas trop vite.
- Non, c'est le moment.
604
00:28:23,660 --> 00:28:24,760
Vous m'avez demandé...
605
00:28:24,790 --> 00:28:27,750
C'est vrai. Justes cieux,
je comprends que je suis
606
00:28:27,950 --> 00:28:30,500
- trop audacieux.
- Vous n'insistez donc pas ?
607
00:28:31,540 --> 00:28:34,580
Si, bien sûr, j'insiste,
mais... sans trop insister.
608
00:28:34,750 --> 00:28:35,500
Mais si.
609
00:28:35,660 --> 00:28:37,500
Non, ce baiser,
ne me l'accordez pas.
610
00:28:37,660 --> 00:28:39,120
- Mais si !
- Tais-toi, Léo !
611
00:28:39,330 --> 00:28:40,430
Que dites-vous ?
612
00:28:40,580 --> 00:28:43,370
- Je me gronde.
Je me dis : "Tais-toi, Léo."
613
00:28:43,580 --> 00:28:44,680
Embrassez-moi.
614
00:28:44,830 --> 00:28:45,620
- Pardon ?
- Montez.
615
00:28:45,830 --> 00:28:46,930
Embrassez-moi.
616
00:28:47,000 --> 00:28:47,660
Tu vois ?
617
00:28:47,830 --> 00:28:48,930
Je monte !
618
00:28:55,000 --> 00:28:56,100
Jeanne ?
619
00:28:57,450 --> 00:28:58,550
Jeanne ?
620
00:29:06,830 --> 00:29:07,930
Mon Dieu !
621
00:29:10,790 --> 00:29:12,620
Léo ? Vous êtes vivant ?
622
00:29:15,040 --> 00:29:16,910
- À moitié.
- Je pars demain, en tournée
623
00:29:17,120 --> 00:29:19,040
avec Le Dindon.
Remettez-vous bien.
624
00:29:19,250 --> 00:29:20,370
J'essaierai.
625
00:29:20,580 --> 00:29:21,500
Soyez-moi fidèle.
626
00:29:21,700 --> 00:29:23,450
- Oui, mais...
- Écrivez-moi.
627
00:29:24,040 --> 00:29:24,790
Ça...
628
00:29:25,000 --> 00:29:26,160
Je vous le promets.
629
00:29:26,330 --> 00:29:27,160
Léo...
630
00:29:27,370 --> 00:29:28,470
Ma pièce !
631
00:29:28,580 --> 00:29:29,680
Edmond, mon dos !
632
00:29:29,830 --> 00:29:31,200
J'ai ma pièce !
633
00:29:31,410 --> 00:29:32,620
Comment ça ?
634
00:29:32,830 --> 00:29:35,120
Cyrano et Christian
aiment la même femme.
635
00:29:35,330 --> 00:29:37,200
Christian ? Qui est Christian ?
636
00:29:37,410 --> 00:29:38,040
C'est toi.
637
00:29:38,250 --> 00:29:39,660
- C'est moi ?
- Cyrano
638
00:29:39,870 --> 00:29:43,160
est brillant mais laid.
Christian est beau mais bête.
639
00:29:43,370 --> 00:29:45,120
C'est tout à fait moi !
640
00:29:45,330 --> 00:29:46,790
Il propose à Christian de ?
641
00:29:47,000 --> 00:29:47,620
Lui masser le dos.
642
00:29:47,830 --> 00:29:50,040
De l'aider à conquérir Roxane.
643
00:29:50,250 --> 00:29:52,830
- Qui est Roxane ?
- Un balcon, la nuit, des vers,
644
00:29:53,040 --> 00:29:54,870
- voilà mon acte 3!
- Ton acte 3?
645
00:29:55,080 --> 00:29:56,180
Et les 2 premiers ?
646
00:29:56,370 --> 00:29:58,410
- Où vas-tu ?
- Trouver Coquelin !
647
00:30:11,370 --> 00:30:12,750
M. Coquelin ? Je viens
648
00:30:12,950 --> 00:30:15,120
- vous raconter la pièce.
- Ah ! Edmond.
649
00:30:15,370 --> 00:30:16,470
Venez.
650
00:30:16,660 --> 00:30:17,760
Approchez.
651
00:30:18,410 --> 00:30:19,830
Elle est belle, non ?
652
00:30:20,000 --> 00:30:21,750
Deux fois brûlée et reconstruite.
653
00:30:21,950 --> 00:30:24,000
Éclairage entièrement électrique.
654
00:30:24,700 --> 00:30:27,330
Ah, la salle ? Elle est magnifique !
655
00:30:27,790 --> 00:30:30,290
Thermidor ne marche pas. On arrête.
656
00:30:30,450 --> 00:30:33,160
J'avais loué la Porte St-Martin
pour une année.
657
00:30:33,330 --> 00:30:35,750
Je dois donc
la rendre le 1er janvier.
658
00:30:36,330 --> 00:30:39,580
Sauf si je fais un triomphe
avant la fin de l'année.
659
00:30:39,750 --> 00:30:41,000
Nous sommes le 5 décembre.
660
00:30:41,200 --> 00:30:44,120
Il faut donc vous dépêcher
de terminer Cyrano.
661
00:30:45,870 --> 00:30:48,450
On ne peut pas monter Cyrano
en 3 semaines.
662
00:30:48,660 --> 00:30:50,410
Molière a monté Tartuffe en 8 jours.
663
00:30:50,620 --> 00:30:51,720
La pièce n'est pas écrite.
664
00:30:51,750 --> 00:30:52,910
Vous veniez me la raconter.
665
00:30:53,120 --> 00:30:55,290
La salle est trop grande,
1 000 places.
666
00:30:55,450 --> 00:30:56,580
1 050.
667
00:30:56,790 --> 00:30:59,160
Et l'argent pour les décors,
les répétitions ?
668
00:30:59,370 --> 00:31:01,250
Les répétitions ? Quelle idée !
669
00:31:01,450 --> 00:31:04,120
- Mais le reste ?
- Coq, tu as ce qu'on vient
670
00:31:04,330 --> 00:31:06,200
- chercher ?
- Le reste, le voilà.
671
00:31:06,370 --> 00:31:10,120
Messieurs, je vous dois de l'argent.
Je vous propose un succès.
672
00:31:10,330 --> 00:31:11,580
Un succès ?
673
00:31:11,790 --> 00:31:13,830
La prochaine pièce
de M. Edmond Rostand.
674
00:31:14,000 --> 00:31:15,580
- Qui ça ?
- C'est lui. Génie !
675
00:31:15,790 --> 00:31:17,290
Vous entrez dans la production.
676
00:31:17,500 --> 00:31:18,600
C'est une blague ?
677
00:31:18,790 --> 00:31:19,660
Succès assuré.
678
00:31:19,870 --> 00:31:20,660
Comme Thermidor.
679
00:31:20,870 --> 00:31:22,950
Rostand n'a pas écrit Thermidor.
680
00:31:23,160 --> 00:31:26,250
Rostand, pas Rostand,
ce sera toujours un four.
681
00:31:26,450 --> 00:31:27,550
Pas cette fois.
682
00:31:27,700 --> 00:31:31,500
Cyrano ouvrira durant les fêtes.
Ce sera un triomphe. Imaginez...
683
00:31:32,330 --> 00:31:34,200
- 100 personnes sur scène !
- Cent ?
684
00:31:34,370 --> 00:31:38,370
Cent ! Et dans la salle,
mille qui se battent pour entrer.
685
00:31:38,580 --> 00:31:40,830
Je sens déjà l'odeur
de l'argent frais.
686
00:31:41,040 --> 00:31:43,410
Mes amis, c'est une faveur
que je vous fais.
687
00:31:43,620 --> 00:31:46,200
- Peut-on lire la pièce ?
- Lisez-la !
688
00:31:46,410 --> 00:31:48,370
Les répétitions commencent demain.
689
00:31:49,000 --> 00:31:51,120
Demain ?
Mais la pièce n'est pas écrite.
690
00:31:51,830 --> 00:31:53,450
Très juste. Écrivez-la.
691
00:32:07,790 --> 00:32:09,000
Edmond ! Te voilà.
692
00:32:09,200 --> 00:32:10,700
J'ai écrit à Jeanne.
693
00:32:10,910 --> 00:32:12,830
Donne-moi ton avis,
d'auteur à auteur.
694
00:32:13,040 --> 00:32:16,450
Il est 1h du matin.
Je n'ai rien écrit pour demain.
695
00:32:16,660 --> 00:32:20,910
Il ne sert à rien de penser
à écrire, il faut écrire ses pensées.
696
00:32:21,080 --> 00:32:22,410
- Philosophe.
- De comptoir.
697
00:32:24,330 --> 00:32:26,660
Ça te prendra 5 min
et après, je t'aide.
698
00:32:26,870 --> 00:32:28,830
Comment pourrais-tu m'aider ?
699
00:32:29,750 --> 00:32:30,850
- Non !
- Non ?
700
00:32:31,000 --> 00:32:33,870
"Jeanne, Jeanne, Jeanne.
Je t'aime, je t'aime, je t'aime."
701
00:32:34,080 --> 00:32:35,540
Tu es devenu bègue ?
702
00:32:35,750 --> 00:32:39,000
Je n'ai pas l'habitude
des lettres d'amour. Moi, je le vis.
703
00:32:39,160 --> 00:32:39,950
Alors ?
704
00:32:40,160 --> 00:32:41,790
Je n'en sais rien, Léo.
705
00:32:43,000 --> 00:32:44,160
Écris-lui :
706
00:32:44,410 --> 00:32:48,200
"Jeanne, délicieuse Jeanne,
envoûtante Jeanne,
707
00:32:48,370 --> 00:32:51,000
"vous êtes un danger mortel
sans le vouloir,
708
00:32:51,160 --> 00:32:53,870
"exquis sans y songer,
un piège de nature,
709
00:32:54,040 --> 00:32:55,410
"une rose de muscade,
710
00:32:55,580 --> 00:32:56,950
"dans laquelle..."
711
00:32:58,370 --> 00:32:59,470
Oui ?
712
00:33:01,160 --> 00:33:05,200
"Dans laquelle...
l'amour se tient en embuscade..."
713
00:33:07,160 --> 00:33:08,410
C'est pas mal, ça.
714
00:33:11,450 --> 00:33:12,550
Edmond ?
715
00:33:12,660 --> 00:33:13,830
Edmond !
716
00:33:27,750 --> 00:33:28,580
Edmond ?
717
00:33:28,750 --> 00:33:31,040
Rose ? J'écris ! J'écris !
718
00:33:31,410 --> 00:33:32,580
Je vois ça.
719
00:33:32,790 --> 00:33:36,540
Je t'ai réveillée ? Pardon.
J'appuierai moins fort sur ma plume.
720
00:33:40,040 --> 00:33:42,700
Edmond ? Tu as rencontré quelqu'un ?
721
00:33:42,910 --> 00:33:45,250
Oui. J'ai rencontré l'inspiration !
722
00:34:04,950 --> 00:34:07,750
On ne mange pas
dans le théâtre St-Martin !
723
00:34:07,910 --> 00:34:08,750
On ne fume pas
724
00:34:08,950 --> 00:34:10,750
dans le théâtre St-Martin !
725
00:34:10,910 --> 00:34:14,450
Et surtout, surtout,
on fait attention à la trappe,
726
00:34:14,620 --> 00:34:17,410
qui ferme mal,
car si on passe au travers,
727
00:34:17,580 --> 00:34:18,680
on se blesse.
728
00:34:18,750 --> 00:34:21,160
Mes amis, je suis Constant Coquelin.
729
00:34:21,330 --> 00:34:22,910
Vous me connaissez tous.
730
00:34:23,080 --> 00:34:26,500
Nous allons modestement
créer ensemble un chef-d'œuvre.
731
00:34:26,700 --> 00:34:27,500
Comme à chaque fois.
732
00:34:27,700 --> 00:34:30,830
Voici l'auteur, Edmond Rostand.
Génie !
733
00:34:31,040 --> 00:34:33,080
- Comme à chaque fois.
- Quel âge a-t-il ?
734
00:34:33,290 --> 00:34:35,620
- Euh... 29...
- 37 ans. Il a déjà écrit
735
00:34:35,830 --> 00:34:37,830
- sous divers noms de plume.
- Lesquels ?
736
00:34:38,040 --> 00:34:40,750
Voici le premier acte.
Lisez-le tous.
737
00:34:41,290 --> 00:34:42,690
- Seulement ?
- Les autres arrivent.
738
00:34:42,750 --> 00:34:46,160
3 semaines pour monter une pièce
pas encore écrite.
739
00:34:46,330 --> 00:34:47,450
Ça s'est déjà vu.
740
00:34:47,620 --> 00:34:50,700
Je me souviens en 62,
à Montbéliard...
741
00:34:50,910 --> 00:34:52,540
Messieurs les financiers !
742
00:34:52,750 --> 00:34:53,950
Doucement. Combien
743
00:34:54,160 --> 00:34:55,290
cela va-t-il nous coûter ?
744
00:34:55,500 --> 00:34:57,450
Bien moins
que ça ne vous rapportera.
745
00:34:57,660 --> 00:34:59,250
- C'est en vers ?
- Mais lisez.
746
00:34:59,450 --> 00:35:00,550
Lisez.
747
00:35:00,580 --> 00:35:03,450
- Ça marchera jamais.
- Bien. La distribution.
748
00:35:03,660 --> 00:35:07,290
Pour Christian, j'avais pensé à Jean.
749
00:35:08,160 --> 00:35:10,750
Euh... C'est que Christian
est un jeune
750
00:35:10,950 --> 00:35:12,410
- premier romantique.
- Oui.
751
00:35:12,620 --> 00:35:14,410
Jean n'est pas tout à fait...
752
00:35:14,620 --> 00:35:17,450
Jean, veux-tu jouer
le jeune premier romantique ?
753
00:35:17,620 --> 00:35:18,450
Pas vraiment.
754
00:35:18,660 --> 00:35:19,760
Alors, tu feras
755
00:35:19,870 --> 00:35:20,620
De Guiche,
756
00:35:20,830 --> 00:35:21,950
le ténébreux comte
757
00:35:22,160 --> 00:35:23,260
ennemi de Cyrano.
758
00:35:23,450 --> 00:35:25,660
Mais non ! Enfin... Vous êtes sûr ?
759
00:35:25,870 --> 00:35:26,620
Certain.
760
00:35:26,830 --> 00:35:29,620
Va pour De Guiche.
Et pour Christian, Volny.
761
00:35:30,790 --> 00:35:31,580
Oui. Un choix
762
00:35:31,790 --> 00:35:32,890
plus traditionnel.
763
00:35:33,000 --> 00:35:36,160
- Bravo, tu as le rôle.
- Merci, patron. Et cette lettre ?
764
00:35:36,330 --> 00:35:38,410
- Quelle lettre ?
- Pour Jeanne.
765
00:35:38,580 --> 00:35:41,160
J'ai réfléchi.
Mieux vaut ne rien lui envoyer.
766
00:35:41,370 --> 00:35:42,000
Tu crois ?
767
00:35:42,200 --> 00:35:43,000
Fais le fier,
768
00:35:43,200 --> 00:35:44,790
- elle viendra à toi.
- Bon.
769
00:35:44,950 --> 00:35:46,080
Dites Edmond,
770
00:35:46,250 --> 00:35:49,080
votre premier acte,
ça manque un peu de cul.
771
00:35:51,450 --> 00:35:52,580
De... De ?
772
00:35:52,790 --> 00:35:53,410
De cul.
773
00:35:53,620 --> 00:35:54,120
De fesses.
774
00:35:54,330 --> 00:35:55,000
De femmes.
775
00:35:55,160 --> 00:35:56,790
Il y a pas de femmes.
776
00:35:57,000 --> 00:35:58,660
Ah ! Il y en a une. Patience.
777
00:35:58,870 --> 00:36:02,160
Elle arrive à l'acte 2.
Elle vaut bien qu'on l'attende.
778
00:36:02,330 --> 00:36:03,200
Ce sera Maria.
779
00:36:03,410 --> 00:36:04,790
Je pensais à Roxane.
780
00:36:05,000 --> 00:36:07,410
Maria Legault jouera votre Roxane.
781
00:36:07,620 --> 00:36:08,250
Maria Legault ?
782
00:36:08,450 --> 00:36:11,000
Ma Roxane
est une jeune précieuse de 20 ans.
783
00:36:11,200 --> 00:36:12,870
Les actrices n'ont pas d'âge.
784
00:36:13,080 --> 00:36:16,250
- Elle en a au moins 40.
- 45 et c'est une capricieuse.
785
00:36:16,450 --> 00:36:17,550
Une grande comédienne.
786
00:36:17,620 --> 00:36:18,410
Elle est laide.
787
00:36:18,620 --> 00:36:19,500
On la maquillera.
788
00:36:19,700 --> 00:36:22,080
Pourquoi voulez-vous Maria Legault ?
789
00:36:22,290 --> 00:36:25,500
- Ça nous regarde.
- Nous allons faire simple.
790
00:36:25,700 --> 00:36:26,800
Si Maria ne joue pas
791
00:36:26,910 --> 00:36:28,870
Roxane, nous retirons nos parts.
792
00:36:29,080 --> 00:36:31,040
Coquelin perd le théâtre,
vous, la pièce
793
00:36:31,250 --> 00:36:32,830
et on aura perdu notre temps.
794
00:36:37,250 --> 00:36:40,540
- Pourquoi Maria Legault ?
- Une ex-maîtresse aux deux.
795
00:36:40,750 --> 00:36:42,700
Chacun pense être le père
du fils de 10 ans.
796
00:36:42,910 --> 00:36:46,000
Depuis quand les producteurs
imposent-ils des actrices
797
00:36:46,160 --> 00:36:48,160
car elles sont leurs maîtresses ?
798
00:36:49,040 --> 00:36:51,040
Est-elle sympathique, au moins ?
799
00:36:53,450 --> 00:36:55,500
Non, non, non et non !
800
00:36:55,700 --> 00:36:59,040
- Mais Maria, le rôle est magnifique.
- Sera magnifique.
801
00:36:59,250 --> 00:37:01,080
Ange et Marcel Fleury
vous financent ?
802
00:37:01,290 --> 00:37:01,870
Absolument.
803
00:37:02,080 --> 00:37:05,080
Alors, je ne jouerai pas.
Moins je les vois,
804
00:37:05,290 --> 00:37:06,790
- mieux je me porte.
- Maria, au nom
805
00:37:07,000 --> 00:37:08,540
de notre camaraderie.
806
00:37:11,200 --> 00:37:14,120
Il ne vous reste plus qu'à lui écrire
un joli rôle.
807
00:37:24,450 --> 00:37:26,080
Edmond, il y a une lettre.
808
00:37:26,250 --> 00:37:27,080
Une lettre ?
809
00:37:27,250 --> 00:37:30,910
Oui, pour Léo. "Léonidas Volny
chez M. Edmond Rostand."
810
00:37:31,120 --> 00:37:34,700
Ah oui ! Comme il n'a pas de toit,
je lui ai dit que...
811
00:37:34,910 --> 00:37:36,390
- Elle est parfumée.
- Tu connais Léo,
812
00:37:36,500 --> 00:37:37,370
c'est une lettre de femme.
813
00:37:37,580 --> 00:37:39,330
Depuis quand sait-il écrire ?
814
00:37:39,540 --> 00:37:40,640
Je lui ai appris.
815
00:37:40,750 --> 00:37:42,580
Puis-je avoir un peu d'intimité ?
816
00:37:42,790 --> 00:37:45,450
Mille confuses...
Dois-je refermer la porte ?
817
00:37:45,660 --> 00:37:46,870
S'il vous plaît.
818
00:37:47,080 --> 00:37:48,830
- Une verveine ?
- Non, merci.
819
00:38:01,950 --> 00:38:04,500
C'est qu'elle a de l'esprit,
cette petite !
820
00:38:12,080 --> 00:38:14,410
"Chère... Roxane..."
821
00:38:15,580 --> 00:38:16,680
"Jeanne..."
822
00:38:37,870 --> 00:38:39,080
Oui !
823
00:38:39,250 --> 00:38:42,000
Si c'est encore Coquelin, je le tue.
824
00:38:43,000 --> 00:38:43,790
Coquelin !
825
00:38:44,000 --> 00:38:45,120
Quelle bonne surprise !
826
00:38:45,330 --> 00:38:46,790
- Je vais le tuer !
- Combien
827
00:38:47,000 --> 00:38:48,100
d'heures dormez-vous ?
828
00:38:48,290 --> 00:38:49,200
Aucune importance.
829
00:38:49,410 --> 00:38:51,000
Vous avez au moins écrit un acte ?
830
00:38:51,200 --> 00:38:52,700
- Depuis hier soir ?
- Edmond !
831
00:38:52,910 --> 00:38:54,010
Qu'est-ce que c'est ?
832
00:38:54,160 --> 00:38:55,540
Ça ? Eh bien...
833
00:38:55,750 --> 00:38:56,450
C'est une lettre.
834
00:38:56,660 --> 00:38:58,700
- Il a écrit !
- Une lettre d'amour. À qui ?
835
00:38:58,870 --> 00:39:00,750
À personne. C'est pour Cyrano.
836
00:39:00,950 --> 00:39:02,910
- Comment ça ?
- C'est une lettre d'amour
837
00:39:03,120 --> 00:39:05,950
imaginaire entre Roxane
et Christian et... Cyrano.
838
00:39:06,120 --> 00:39:07,790
Entre Cyrano et Christian...
839
00:39:08,000 --> 00:39:08,870
Et... Roxane !
840
00:39:09,080 --> 00:39:10,180
Jeanne !
841
00:39:10,290 --> 00:39:12,540
Jeanne, Roxane,
je ne sais pas encore.
842
00:39:12,700 --> 00:39:13,830
Parfait ! Nous lirons
843
00:39:14,040 --> 00:39:15,140
ces lignes à Maria.
844
00:39:16,370 --> 00:39:17,470
Parfait !
845
00:39:19,120 --> 00:39:20,580
Très jolie lettre !
846
00:39:20,750 --> 00:39:23,540
Edmond, pensez à m'écrire
une scène de duel.
847
00:39:23,700 --> 00:39:25,750
- Une scène de ?
- De duel !
848
00:39:25,910 --> 00:39:28,660
J'escrimais fort bien
dans ma jeunesse.
849
00:39:30,250 --> 00:39:32,750
- Je peux vous poser une question ?
- Faites.
850
00:39:32,910 --> 00:39:36,330
Imaginons un instant
que Cyrano soit marié.
851
00:39:36,500 --> 00:39:38,250
- Il est marié ?
- Non, il ne l'est pas.
852
00:39:38,410 --> 00:39:40,040
Mais imaginons qu'il le soit
853
00:39:40,200 --> 00:39:42,450
et qu'il aide Léo...
qu'il aide Christian
854
00:39:42,620 --> 00:39:45,540
à obtenir Roxane,
en écrivant des lettres à sa place.
855
00:39:45,700 --> 00:39:47,950
Il voudrait que Christian
obtienne sa femme ?
856
00:39:48,120 --> 00:39:49,870
Il n'est pas marié à Roxane.
857
00:39:50,040 --> 00:39:52,660
- Il n'est pas marié.
- Si, mais pas à Roxane.
858
00:39:52,830 --> 00:39:54,790
- À qui, alors ?
- Mais peu importe.
859
00:39:54,950 --> 00:39:57,080
En écrivant ces lettres à Roxane,
860
00:39:57,250 --> 00:39:59,450
manque-t-il de respect à sa femme ?
861
00:39:59,620 --> 00:40:01,330
- Est-elle jolie ?
- Qui ?
862
00:40:01,500 --> 00:40:02,660
- Sa femme.
- À qui ?
863
00:40:02,830 --> 00:40:04,700
- À Cyrano.
- Là n'est pas la question.
864
00:40:04,870 --> 00:40:06,330
Il faudrait qu'elle soit jolie.
865
00:40:06,500 --> 00:40:08,080
Je vous demande si...
866
00:40:27,750 --> 00:40:30,290
Je veux une habilleuse
qui me suive partout.
867
00:40:30,500 --> 00:40:33,080
- Entendu.
- Je ne veux pas voir ces Corses.
868
00:40:33,250 --> 00:40:34,350
C'est entendu.
869
00:40:34,410 --> 00:40:36,410
Je veux la plus grande loge.
870
00:40:36,580 --> 00:40:37,870
Non, j'en veux deux.
871
00:40:39,370 --> 00:40:40,160
Très bien.
872
00:40:40,370 --> 00:40:43,830
Je ne signerai
que pour une seule représentation.
873
00:40:44,040 --> 00:40:45,140
Maria, voyons !
874
00:40:45,540 --> 00:40:46,640
Une seule.
875
00:40:47,500 --> 00:40:48,600
Quoi d'autre ?
876
00:40:48,750 --> 00:40:50,160
"Tout d'abord, merci.
877
00:40:51,950 --> 00:40:55,160
"Car ce drôle, ce fat,
qu'au brave jeu d'épée, hier,
878
00:40:55,370 --> 00:40:56,580
"vous avez fait mat,
879
00:40:56,790 --> 00:40:59,790
"c'est lui, qu'un grand seigneur
épris de moi..."
880
00:41:00,000 --> 00:41:01,160
"De Guiche ?"
881
00:41:01,370 --> 00:41:03,330
"Cherchait à m'imposer
comme mari..."
882
00:41:03,500 --> 00:41:04,910
"Postiche !"
883
00:41:05,080 --> 00:41:07,450
M. de Cyrano,
je vous attends sur scène.
884
00:41:07,660 --> 00:41:10,040
Tant que vous écrirez des vers
de cet acabit,
885
00:41:10,200 --> 00:41:11,680
gardez-la sous le coude,
votre Roxane.
886
00:41:11,750 --> 00:41:12,700
Ma ?
887
00:41:12,870 --> 00:41:15,250
Votre Jeanne, votre Roxane,
votre muse.
888
00:41:15,410 --> 00:41:17,200
"Je me suis donc battu, madame.
889
00:41:17,410 --> 00:41:20,200
"Et c'est tant mieux,
non pour mon vilain nez,
890
00:41:20,410 --> 00:41:21,830
"mais pour vos beaux yeux."
891
00:41:22,040 --> 00:41:23,410
Allons,
892
00:41:23,620 --> 00:41:25,120
répétons ! Répétons !
893
00:41:26,580 --> 00:41:28,620
Monsieur le poète,
qu'est-ce que ce sera ?
894
00:41:28,790 --> 00:41:30,330
Une verveine, sans sucre.
895
00:41:30,500 --> 00:41:32,290
Et cette pièce, elle avance ?
896
00:41:32,450 --> 00:41:33,550
Elle commence.
897
00:41:36,200 --> 00:41:37,000
"Jeanne...
898
00:41:37,200 --> 00:41:40,200
"Pardonnez-moi si j'ai pu
vous laisser un seul jour
899
00:41:40,410 --> 00:41:42,750
"sans nouvelles, vous ne le méritez.
900
00:41:43,950 --> 00:41:46,620
"Pour tenter de punir
cet affront scélérat,
901
00:41:47,080 --> 00:41:49,370
"je vous écrirai donc, chaque jour...
902
00:41:49,580 --> 00:41:50,680
"Et deux fois."
903
00:41:52,910 --> 00:41:54,010
La 14.
904
00:41:54,120 --> 00:41:55,250
Bien, monsieur.
905
00:41:57,330 --> 00:42:00,410
"Croyez que devers vous,
mon cœur ne fait qu'un cri..."
906
00:42:00,620 --> 00:42:03,080
"Et que si les baisers
s'envoyaient par écrit,
907
00:42:03,250 --> 00:42:05,410
"vous liriez ma lettre
avec les lèvres."
908
00:42:05,580 --> 00:42:07,830
- C'est joli !
- C'est plus que joli.
909
00:42:08,000 --> 00:42:09,100
Tu lui réponds ?
910
00:42:11,700 --> 00:42:13,040
Edmond, il y a du courrier.
911
00:42:13,200 --> 00:42:14,620
- Plus tard.
- Pour Léo.
912
00:42:15,450 --> 00:42:17,370
Hein ? Ah... Donne.
913
00:42:17,580 --> 00:42:19,080
Il l'attendait, je crois.
914
00:42:19,250 --> 00:42:20,350
De qui est-ce ?
915
00:42:20,500 --> 00:42:22,200
Est-ce que je sais, moi ?
916
00:42:23,000 --> 00:42:25,290
Edmond,
je n'ai toujours pas de nouvelles.
917
00:42:25,450 --> 00:42:27,620
Je devrais lui envoyer un mot,
des fleurs.
918
00:42:27,790 --> 00:42:29,080
Non. Fais-moi confiance.
919
00:42:29,250 --> 00:42:30,350
Acte 2!
920
00:42:30,660 --> 00:42:31,760
Déjà ?
921
00:42:32,250 --> 00:42:35,870
Cyrano apprend que Roxane
aime en secret Christian.
922
00:42:36,040 --> 00:42:39,080
Il promet à sa cousine
de veiller sur le petit cadet.
923
00:42:39,250 --> 00:42:41,410
Il se bat en duel pour la protéger ?
924
00:42:41,580 --> 00:42:45,080
Non. Christian ne sait pas
s'y prendre avec les femmes.
925
00:42:45,250 --> 00:42:47,660
Alors, Cyrano lui propose de l'aider.
926
00:42:47,830 --> 00:42:51,700
"Te sentirais-tu de répéter
les choses que je t'apprendrais ?
927
00:42:51,870 --> 00:42:54,950
"Veux-tu sentir passer
de mon pourpoint de buffle,
928
00:42:55,120 --> 00:42:56,660
"dans ton pourpoint brodé,
929
00:42:56,830 --> 00:42:58,450
"l'âme que je t'insuffle ?"
930
00:42:58,620 --> 00:42:59,910
"Tu me proposes..."
931
00:43:00,080 --> 00:43:02,200
"Roxane n'aura pas de désillusions.
932
00:43:02,450 --> 00:43:05,700
"Dis, veux-tu qu'à deux,
nous la séduisions ?"
933
00:43:07,250 --> 00:43:10,200
Edmond, j'ai compté.
39 répliques, c'est peu.
934
00:43:10,370 --> 00:43:12,250
- Oui, c'est peu !
- Trop peu !
935
00:43:12,410 --> 00:43:16,620
Edmond, dites-leur que si j'ai envie
d'entendre une polyphonie corse,
936
00:43:16,830 --> 00:43:18,750
je leur ferai signe. Edmond ?
937
00:43:19,830 --> 00:43:22,000
Edmond ? Où est-il passé ?
938
00:43:22,200 --> 00:43:24,870
Une verveine, offerte par la maison.
939
00:43:25,870 --> 00:43:28,500
C'est qu'il écrivaille,
l'écrivaillon !
940
00:43:39,000 --> 00:43:40,790
Acte 3! L'acte du balcon !
941
00:43:40,950 --> 00:43:41,750
Déjà ?
942
00:43:41,910 --> 00:43:44,450
Un balcon ?
Il faudra construire un balcon ?
943
00:43:44,660 --> 00:43:46,200
Oui, le balcon de Roxane.
944
00:43:46,370 --> 00:43:49,500
Cyrano obtiendra à Christian
son baiser et son mariage.
945
00:43:49,660 --> 00:43:51,290
Et mon duel, alors ?
946
00:43:51,450 --> 00:43:53,040
Il n'y a pas de duel.
947
00:43:54,080 --> 00:43:54,870
Maria ?
948
00:43:55,080 --> 00:43:56,700
Réjouissez-vous, Roxane a du texte.
949
00:43:56,870 --> 00:43:58,950
Trop ! Comment retenir tout ça ?
950
00:44:00,500 --> 00:44:02,330
- Il n'y a pas de duel ?
- Non.
951
00:44:02,500 --> 00:44:05,200
Mais enfin, voyez,
la pièce est finie.
952
00:44:05,370 --> 00:44:07,540
C'est vrai.
Et nous sommes dans les temps.
953
00:44:07,700 --> 00:44:09,540
Allons ! Répétons, répétons !
954
00:44:09,700 --> 00:44:10,580
Au travail !
955
00:44:10,750 --> 00:44:12,830
Oui ! La pièce est finie !
956
00:44:13,870 --> 00:44:15,410
Je suis là ! Je suis là !
957
00:44:15,580 --> 00:44:17,120
Léo, je me casse le dos
958
00:44:17,330 --> 00:44:18,790
à t'écrire un rôle et toi...
959
00:44:18,950 --> 00:44:22,250
Je suis en retard.
Tout ça va changer, elle m'a répondu.
960
00:44:22,410 --> 00:44:24,080
- Quoi ?
- Elle m'a écrit au théâtre.
961
00:44:24,250 --> 00:44:25,350
En es-tu sûr ?
962
00:44:25,500 --> 00:44:27,450
Léonidas Volny, théâtre St-Martin.
963
00:44:27,620 --> 00:44:30,080
"Je t'attends. Rejoins-moi.
Surprends-moi."
964
00:44:30,250 --> 00:44:32,250
- Elle m'aime. Tu avais raison.
- Léo...
965
00:44:32,410 --> 00:44:34,750
Je la rejoins à Issoudun.
Je serai là demain.
966
00:44:34,910 --> 00:44:36,540
Non, non, non, non !
967
00:44:36,750 --> 00:44:38,660
Ma vue me joue des tours
968
00:44:38,870 --> 00:44:41,750
ou Volny repart sans avoir mis
un pied sur scène ?
969
00:45:02,080 --> 00:45:03,000
Le train pour Issoudun ?
970
00:45:03,200 --> 00:45:05,580
Vous venez de le rater.
Prochain dans 3 heures.
971
00:45:05,790 --> 00:45:07,540
- 3 heures !
- C'est facile.
972
00:45:07,750 --> 00:45:10,540
Vous prenez le train
de Paris à Orléans.
973
00:45:10,750 --> 00:45:14,250
Ensuite, une Bourbonnais vous amène
à Châteauroux. Ensuite,
974
00:45:14,450 --> 00:45:16,040
le train jusqu'à Bourges.
975
00:45:16,200 --> 00:45:17,620
Et là, vous prenez un tram.
976
00:45:17,830 --> 00:45:19,040
Ou alors, vous prenez
977
00:45:19,250 --> 00:45:20,370
la voiture publique,
978
00:45:20,580 --> 00:45:21,680
c'est direct.
979
00:45:24,120 --> 00:45:25,220
Suivant !
980
00:45:25,330 --> 00:45:27,910
Étampes, Pithiviers,
Orléans, Vierzon,
981
00:45:28,080 --> 00:45:30,080
Issoudun, Montluçon, Limoges.
982
00:45:30,290 --> 00:45:32,080
- C'est bien pour Issoudun ?
- Oui.
983
00:45:32,290 --> 00:45:35,160
- Des correspondances ?
- Aucune. Dans 6 heures, on y est.
984
00:45:55,870 --> 00:45:57,290
La chambre de Jeanne Dalcy ?
985
00:45:57,500 --> 00:45:58,870
Habilleuse avec Le Dindon.
986
00:45:59,080 --> 00:46:00,370
Et vous êtes ?
987
00:46:00,580 --> 00:46:01,680
Attendu.
988
00:46:04,410 --> 00:46:05,120
Chambre 8.
989
00:46:05,330 --> 00:46:06,430
Merci.
990
00:46:10,160 --> 00:46:12,370
La chambre de Jeanne Dalcy ?
991
00:46:12,580 --> 00:46:14,250
Habilleuse sur Le Dindon.
992
00:46:15,540 --> 00:46:17,660
Et... vous êtes ?
993
00:46:17,870 --> 00:46:19,040
Je suis...
994
00:46:20,080 --> 00:46:21,180
Georges.
995
00:46:21,660 --> 00:46:23,500
Feydeau ? M. Feydeau ?
996
00:46:24,410 --> 00:46:25,250
Absolument.
997
00:46:25,450 --> 00:46:26,910
- Georges Feydeau ?
- C'est moi.
998
00:46:27,120 --> 00:46:28,580
Oh ! J'adore vos pièces !
999
00:46:28,790 --> 00:46:31,330
Je les ai toutes vues !
Tailleur pour Dames, Chat en Poche,
1000
00:46:31,540 --> 00:46:34,620
Les Fiancés de Loches,
Un Fil à la Patte, Hôtel du...
1001
00:46:34,790 --> 00:46:36,410
Hôtel... Ah ! Hôtel du...
1002
00:46:36,620 --> 00:46:37,200
Du ?
1003
00:46:37,410 --> 00:46:38,700
Hôtel du Libre Échange !
1004
00:46:38,910 --> 00:46:41,790
"Mme Paillardin, votre thé bout !"
1005
00:46:42,000 --> 00:46:43,450
Oh, j'ai ri.
1006
00:46:43,620 --> 00:46:45,290
Oh, j'ai ri !
1007
00:46:45,870 --> 00:46:47,700
Pardon. Chambre 8, au 3e étage.
1008
00:46:47,870 --> 00:46:50,370
Puis-je vous demander un autographe ?
1009
00:46:50,660 --> 00:46:52,580
- C'est à quel nom ?
- Hippolyte.
1010
00:46:52,790 --> 00:46:55,660
Ah ! Quand je vais dire ça
à ma femme !
1011
00:47:01,250 --> 00:47:02,120
Léo ! Attends.
1012
00:47:02,330 --> 00:47:04,000
Edmond ? Mais que fais-tu là ?
1013
00:47:04,160 --> 00:47:06,500
- Je t'en supplie, n'y va pas.
- Tu m'as suivi ?
1014
00:47:06,700 --> 00:47:08,500
Cette fille n'est pas bien pour toi.
1015
00:47:08,700 --> 00:47:11,450
Elle est belle, brillante
et elle m'aime.
1016
00:47:11,660 --> 00:47:13,160
Elle ne t'aime pas toi.
1017
00:47:13,370 --> 00:47:15,870
Elle connaît un autre Léo
à St-Martin ?
1018
00:47:16,080 --> 00:47:18,120
Oui... Non... C'est compliqué.
1019
00:47:18,330 --> 00:47:20,830
C'est toi qui es compliqué.
Je suis simple.
1020
00:47:21,040 --> 00:47:22,830
Justement. Non...
1021
00:47:23,040 --> 00:47:24,870
- Qui est-ce ?
- C'est moi, Léo.
1022
00:47:27,700 --> 00:47:29,000
Bonsoir.
1023
00:47:33,620 --> 00:47:35,410
Je savais que vous viendriez.
1024
00:47:35,580 --> 00:47:37,870
Nous avons peu de temps,
ma colocataire arrive.
1025
00:47:38,080 --> 00:47:40,450
Entendu.
Pourquoi cet accès soudain de...
1026
00:47:40,660 --> 00:47:42,410
Vous le savez bien, modeste.
1027
00:47:42,580 --> 00:47:45,080
Vous devriez écrire des romans,
des pièces.
1028
00:47:45,290 --> 00:47:46,620
Moi ? Pourquoi ça ?
1029
00:47:46,830 --> 00:47:49,040
Taquin !
Vous avez un talent extraordinaire.
1030
00:47:49,250 --> 00:47:51,540
Merci. Mais quel talent exactement ?
1031
00:47:53,200 --> 00:47:54,330
Vous disiez ?
1032
00:47:54,910 --> 00:47:56,080
Rien.
1033
00:47:56,290 --> 00:47:58,870
"Le moment vient d'ailleurs
inévitablement,
1034
00:47:59,040 --> 00:48:02,000
"où chaque joli mot que nous disons
rend triste."
1035
00:48:02,200 --> 00:48:05,290
- Qu'avez-vous dit ?
- Mais... ce que vous m'avez écrit.
1036
00:48:05,450 --> 00:48:07,580
- Ce que je vous ai écrit ?
- Bien sûr.
1037
00:48:07,790 --> 00:48:09,000
Vous m'avez écrit, non ?
1038
00:48:09,200 --> 00:48:10,370
Je vous ai écrit.
1039
00:48:10,580 --> 00:48:11,250
Beaucoup.
1040
00:48:11,450 --> 00:48:13,330
Tous les jours. Oui, deux fois.
1041
00:48:13,540 --> 00:48:14,330
Deux fois ?
1042
00:48:14,540 --> 00:48:18,500
Tant d'esprit ! Tant de verve !
Je dois te demander pardon.
1043
00:48:18,700 --> 00:48:19,290
De quoi ?
1044
00:48:19,450 --> 00:48:21,950
De t'avoir fait l'insulte
de t'aimer, au début,
1045
00:48:22,120 --> 00:48:23,220
pour ta seule beauté.
1046
00:48:23,330 --> 00:48:26,790
Puis, sous le balcon, tu m'as dit
des choses si jolies, que...
1047
00:48:27,000 --> 00:48:28,450
ta beauté m'arrêtant,
ton âme
1048
00:48:28,660 --> 00:48:30,660
m'entraînant,
je t'aimais pour les deux.
1049
00:48:30,870 --> 00:48:32,330
Ah... Et maintenant ?
1050
00:48:32,540 --> 00:48:34,700
Maintenant ? Depuis tes lettres,
1051
00:48:34,870 --> 00:48:37,450
ce n'est plus que pour ton âme
que je t'aime.
1052
00:48:37,620 --> 00:48:39,700
Et si toute ta beauté s'envolait...
1053
00:48:39,870 --> 00:48:42,620
- Tu m'aimerais encore, non ?
- Si ! Laid !
1054
00:48:47,160 --> 00:48:47,870
Que fais-tu ?
1055
00:48:48,080 --> 00:48:50,040
J'ai dit une chose
qu'il ne fallait pas ?
1056
00:48:50,200 --> 00:48:51,790
Non. Je fais ce qu'il faut faire.
1057
00:48:52,000 --> 00:48:52,910
Reste !
1058
00:48:53,120 --> 00:48:54,220
J'aime ton génie
1059
00:48:54,370 --> 00:48:55,540
d'un amour profond.
1060
00:48:55,750 --> 00:48:57,700
Au risque de te décevoir,
1061
00:48:57,910 --> 00:48:59,750
je dois avoir
une conversation avec mon génie.
1062
00:49:00,540 --> 00:49:01,640
Comment ça ?
1063
00:49:01,700 --> 00:49:02,800
Léo !
1064
00:49:12,790 --> 00:49:16,620
La chambre de Jeanne Dalcy ?
Elle est habilleuse sur Le Dindon.
1065
00:49:19,200 --> 00:49:20,750
Et... vous êtes ?
1066
00:49:21,330 --> 00:49:22,750
Georges Feydeau.
1067
00:49:23,040 --> 00:49:24,140
L'auteur.
1068
00:49:25,580 --> 00:49:26,830
Vous n'êtes pas Feydeau.
1069
00:49:28,750 --> 00:49:30,910
Je suis Georges Feydeau.
1070
00:49:31,120 --> 00:49:33,410
C'est une maison sérieuse, monsieur.
1071
00:49:33,620 --> 00:49:35,250
Et je suis très sérieux.
1072
00:49:35,450 --> 00:49:36,610
Je ne sais pas qui vous êtes.
1073
00:49:36,700 --> 00:49:39,120
Je vous le dis,
je suis Georges Feydeau.
1074
00:49:39,330 --> 00:49:40,870
- Vous n'êtes pas Feydeau.
- Si.
1075
00:49:41,080 --> 00:49:42,790
- Non.
- Mais si. Mais si !
1076
00:49:43,000 --> 00:49:43,500
Non.
1077
00:49:43,700 --> 00:49:46,200
C'est insensé,
je suis Georges Feydeau.
1078
00:49:46,410 --> 00:49:48,040
- Mais non !
- Qui voulez-vous
1079
00:49:48,250 --> 00:49:49,410
que je sois ?
1080
00:49:49,620 --> 00:49:51,750
Je ne sais pas, mais Georges Feydeau
1081
00:49:51,910 --> 00:49:54,080
est dans la chambre de Mlle Dalcy.
1082
00:49:54,290 --> 00:49:54,910
Plaît-il ?
1083
00:49:55,120 --> 00:49:56,870
D'ailleurs, le voilà,
Georges Feydeau.
1084
00:49:57,040 --> 00:49:57,660
Edmond ?
1085
00:49:57,870 --> 00:49:58,540
Que faites-vous là ?
1086
00:49:58,750 --> 00:50:01,950
Longue histoire. Le chemin
de la gare ? Je trouverai.
1087
00:50:02,160 --> 00:50:04,200
- Edmond ! Edmond !
- Volny ?
1088
00:50:04,410 --> 00:50:05,540
Georges, tu as vu Edmond ?
1089
00:50:05,750 --> 00:50:06,500
Il est sorti.
1090
00:50:06,700 --> 00:50:07,800
Il allait où ?
1091
00:50:07,830 --> 00:50:09,660
- À la gare...
- Merci. Bonsoir.
1092
00:50:09,830 --> 00:50:11,000
Léo ! Léo !
1093
00:50:11,200 --> 00:50:12,580
- Jeanne ?
- M. Feydeau !
1094
00:50:12,790 --> 00:50:14,000
Vous n'êtes pas au théâtre ?
1095
00:50:14,200 --> 00:50:15,500
Pardon. Je me suis assoupie.
1096
00:50:15,700 --> 00:50:16,800
Mais avec qui ?
1097
00:50:16,910 --> 00:50:18,410
Je remonte me changer.
1098
00:50:20,580 --> 00:50:22,290
Puis-je vous demander
un autographe ?
1099
00:50:24,750 --> 00:50:25,370
Bien sûr.
1100
00:50:25,580 --> 00:50:27,330
- C'est pour qui ?
- Hippolyte.
1101
00:50:28,700 --> 00:50:29,800
Oui...
1102
00:50:30,410 --> 00:50:32,000
- Je suis confus.
- Taisez-vous.
1103
00:50:37,370 --> 00:50:39,950
- Edmond !
- Léo, je peux tout t'expliquer.
1104
00:50:40,120 --> 00:50:42,330
Toutes ces lettres. Combien ?
1105
00:50:42,540 --> 00:50:44,370
Beaucoup
mais je dois finir ma pièce.
1106
00:50:44,580 --> 00:50:45,870
Mais quel rapport ?
1107
00:50:46,080 --> 00:50:47,370
C'est Jeanne.
1108
00:50:48,290 --> 00:50:49,620
Jeanne est ta maîtresse ?
1109
00:50:49,830 --> 00:50:50,930
C'est ma muse.
1110
00:50:51,910 --> 00:50:54,830
Platonique.
C'est difficile à comprendre.
1111
00:50:55,040 --> 00:50:56,200
Si elle passe dans ta couche,
1112
00:50:56,330 --> 00:51:00,040
c'en est fini de notre relation
épistolaire et je n'écrirai plus.
1113
00:51:00,250 --> 00:51:02,580
Tu es complètement dérangé !
1114
00:51:02,790 --> 00:51:04,540
Bien sûr, je suis auteur !
1115
00:51:05,290 --> 00:51:08,120
Sans lettres,
plus de pièce et plus de travail.
1116
00:51:08,330 --> 00:51:10,450
- Mais si je l'aime ?
- Je te demande
1117
00:51:10,660 --> 00:51:12,200
d'attendre la première.
1118
00:51:12,410 --> 00:51:13,510
Elle aime l'auteur
1119
00:51:13,700 --> 00:51:15,080
- de ces lettres.
- Mais non.
1120
00:51:15,250 --> 00:51:16,700
Elle ne saura pas que c'est moi.
1121
00:51:16,910 --> 00:51:18,750
Et quand elle verra Cyrano
1122
00:51:18,950 --> 00:51:20,580
et verra que je ne suis pas poète ?
1123
00:51:20,790 --> 00:51:22,160
Que je ne sais pas écrire ?
1124
00:51:22,370 --> 00:51:23,660
Il y aura d'autres femmes.
1125
00:51:23,870 --> 00:51:25,500
Il y aura d'autres pièces.
1126
00:51:25,700 --> 00:51:26,580
Il y aura
1127
00:51:26,790 --> 00:51:27,500
un autre acte ?
1128
00:51:27,700 --> 00:51:29,330
Ou deux, je ne sais pas encore.
1129
00:51:29,540 --> 00:51:30,750
On joue dans 15 jours !
1130
00:51:30,950 --> 00:51:32,540
Je sais. Je sais.
1131
00:51:33,040 --> 00:51:34,250
Acte 4!
1132
00:51:35,000 --> 00:51:36,250
Acte 4.
1133
00:51:36,870 --> 00:51:40,040
De Guiche envoie Christian et Cyrano
au siège d'Arras,
1134
00:51:40,200 --> 00:51:42,200
dans l'espoir qu'ils y périssent.
1135
00:51:42,410 --> 00:51:44,620
Le siège est très dur.
Mais tous les jours,
1136
00:51:44,790 --> 00:51:48,700
Cyrano traverse les lignes ennemies
pour poster une lettre à Roxane.
1137
00:51:48,910 --> 00:51:50,910
- Tous les jours ?
- Oui, deux fois.
1138
00:51:51,120 --> 00:51:51,830
Et après,
1139
00:51:52,040 --> 00:51:53,560
- que se passe-t-il ?
- Je ne sais pas.
1140
00:51:53,660 --> 00:51:55,250
- Que fait Roxane ?
- Je ne sais pas.
1141
00:51:55,450 --> 00:51:56,200
Ah ! Edmond !
1142
00:51:56,410 --> 00:51:58,370
Ma loge n'est pas assez éclairée.
1143
00:51:58,540 --> 00:52:02,200
Les costumes ne vont pas.
Et les décors arrivent quand ?
1144
00:52:02,410 --> 00:52:04,290
- Je ne sais pas.
- Bientôt, Maria.
1145
00:52:04,450 --> 00:52:05,830
Tenez, Edmond a écrit
1146
00:52:06,040 --> 00:52:08,330
- de nouvelles scènes.
- Encore ? Enfermez-le.
1147
00:52:09,370 --> 00:52:11,910
On pourrait tuer Roxane, non ?
1148
00:52:12,330 --> 00:52:13,200
Et j'aurais aimé
1149
00:52:13,410 --> 00:52:15,660
être prévenue qu'on me collait
1150
00:52:15,870 --> 00:52:17,750
- une nouvelle habilleuse.
- Comment ?
1151
00:52:20,790 --> 00:52:21,890
Léo ?
1152
00:52:22,080 --> 00:52:23,580
Jeanne ? Que fais-tu là ?
1153
00:52:23,790 --> 00:52:24,620
C'est tes lettres...
1154
00:52:24,830 --> 00:52:25,750
Ces fichues lettres !
1155
00:52:25,950 --> 00:52:28,000
- Je suis là pour toi.
- Attends-moi
1156
00:52:28,200 --> 00:52:29,660
- à la brasserie.
- Je reste.
1157
00:52:29,870 --> 00:52:31,330
Comment ça, tu restes ?
1158
00:52:31,540 --> 00:52:32,640
J'habille Maria.
1159
00:52:32,830 --> 00:52:33,540
Quoi ?
1160
00:52:33,750 --> 00:52:35,200
On commence !
1161
00:52:35,410 --> 00:52:36,790
Tous en place !
1162
00:52:37,000 --> 00:52:38,250
Le filage commence.
1163
00:52:38,450 --> 00:52:40,370
- Je serai en coulisses.
- Mais...
1164
00:53:04,450 --> 00:53:09,370
"Votre verve amusa
mon oncle Riche... lieu...
1165
00:53:09,580 --> 00:53:12,950
"hier.
Je veux vous servir auprès de lui."
1166
00:53:13,160 --> 00:53:14,580
Grand Dieu !
1167
00:53:14,790 --> 00:53:17,290
"Vous avez bien rimé cinq actes...
1168
00:53:18,120 --> 00:53:19,220
"j'imagine."
1169
00:53:20,160 --> 00:53:23,450
"Tu vas faire jouer, mon cher,
ton Agrippine !"
1170
00:53:23,660 --> 00:53:24,760
"Portez-les-lui !"
1171
00:53:24,830 --> 00:53:26,870
Non, excusez-moi, "Portez-les-lui."
1172
00:53:28,830 --> 00:53:29,930
"Portez-les-lui !"
1173
00:53:30,120 --> 00:53:32,080
Non. "Portez-les-lui."
1174
00:53:32,290 --> 00:53:33,580
"Portez-les-lui !"
1175
00:53:33,790 --> 00:53:35,500
Non. "Portez-les-lui."
1176
00:53:36,250 --> 00:53:37,040
- Por.
- Por.
1177
00:53:37,200 --> 00:53:38,120
- Tez.
- Tez.
1178
00:53:38,290 --> 00:53:38,870
- Les.
- Les.
1179
00:53:39,080 --> 00:53:40,330
- Lui.
- Lui.
1180
00:53:40,540 --> 00:53:42,790
- "Portez-les-lui."
- Ah ! Oui.
1181
00:53:44,160 --> 00:53:45,410
"Portez-les-lui !"
1182
00:53:47,870 --> 00:53:51,120
Edmond, il y a un problème
de dialogue dans cette scène.
1183
00:53:51,330 --> 00:53:53,290
Passons au balcon, voulez-vous ?
1184
00:53:53,500 --> 00:53:55,500
Balcon !
1185
00:53:55,660 --> 00:53:57,750
On passe à la scène du balcon !
1186
00:53:57,950 --> 00:54:00,450
Parfait !
Je croyais que c'était un filage.
1187
00:54:00,620 --> 00:54:04,040
Mais ce n'est qu'une énième
répétition. De mieux en mieux !
1188
00:54:04,200 --> 00:54:06,450
Quel professionnalisme ! Volny ?
1189
00:54:06,660 --> 00:54:08,250
- Où est Volny ?
- Je suis là.
1190
00:54:09,580 --> 00:54:10,540
Où reprend-on ?
1191
00:54:10,700 --> 00:54:12,290
"Si mes mots sont hésitants."
1192
00:54:17,410 --> 00:54:20,580
"Si mes mots sont hésitants,
c'est parce qu'il fait nuit.
1193
00:54:20,750 --> 00:54:23,830
"Dans cette ombre, à tâtons,
ils cherchent votre oreille."
1194
00:54:24,000 --> 00:54:26,910
"Les miens n'éprouvent pas
difficulté pareille."
1195
00:54:27,120 --> 00:54:29,910
"Ils trouvent tout de suite,
ô, cela va de soi,
1196
00:54:30,080 --> 00:54:33,410
"puisque c'est dans mon cœur,
eux, que je les reçois.
1197
00:54:33,580 --> 00:54:36,620
"Or moi, j'ai le cœur grand,
vous, l'oreille petite.
1198
00:54:36,790 --> 00:54:38,870
"D'ailleurs, vos mots à vous
descendent.
1199
00:54:39,290 --> 00:54:40,250
"Ils vont vite.
1200
00:54:40,410 --> 00:54:43,620
"Les miens montent, madame,
il leur faut plus de temps."
1201
00:54:43,830 --> 00:54:45,700
Merci à tous !
1202
00:54:45,870 --> 00:54:47,620
Chacun range ses accessoires.
1203
00:54:47,830 --> 00:54:50,160
Apprenez le nouveau texte
pour demain !
1204
00:54:50,330 --> 00:54:52,910
Ça ne marchera pas.
On n'ira pas à la première.
1205
00:54:53,080 --> 00:54:54,200
J'ai déjà vu ça.
1206
00:54:54,370 --> 00:54:56,830
C'était sur Baise-moi ma Mignonne,
1207
00:54:57,000 --> 00:54:58,330
- à Calais...
- Jeanne ?
1208
00:54:58,500 --> 00:55:00,450
Jeanne, je vais tout t'expliquer.
1209
00:55:00,620 --> 00:55:02,870
Inutile, j'ai compris.
C'était du Rostand.
1210
00:55:03,040 --> 00:55:05,620
Vous avez pioché les vers
dans la pièce.
1211
00:55:05,830 --> 00:55:07,370
- Pas du tout.
- Vous êtes l'auteur ?
1212
00:55:07,540 --> 00:55:09,950
- Jeanne.
- Georges, votre ami est un rustre,
1213
00:55:10,160 --> 00:55:11,260
un vulgaire copieur.
1214
00:55:11,410 --> 00:55:12,510
Tu entends, Georges ?
1215
00:55:12,540 --> 00:55:13,910
Je suis un vulgaire copieur.
1216
00:55:14,120 --> 00:55:15,870
Jeanne ! Je me déshabille seule ?
1217
00:55:16,080 --> 00:55:19,160
Léo, ne t'avise pas de toucher
à mon habilleuse.
1218
00:55:19,370 --> 00:55:21,450
Et vous, Edmond, dépêchez-vous
1219
00:55:21,660 --> 00:55:23,000
de finir cette pièce.
1220
00:55:23,200 --> 00:55:24,370
Edmond ?
1221
00:55:24,580 --> 00:55:25,290
Moi ?
1222
00:55:25,500 --> 00:55:26,910
- Elle a dit Edmond.
- Tu crois ?
1223
00:55:27,540 --> 00:55:29,120
Vous êtes Edmond Rostand ?
1224
00:55:30,160 --> 00:55:31,260
Pas du tout.
1225
00:55:31,330 --> 00:55:33,250
Edmond, que pensez-vous du filage ?
1226
00:55:33,450 --> 00:55:34,660
Edmond, les costumes
1227
00:55:34,870 --> 00:55:35,750
ça ne va pas.
1228
00:55:35,910 --> 00:55:38,250
Edmond, vos acteurs
ne jouent pas tous bien.
1229
00:55:38,450 --> 00:55:39,550
Jeanne !
1230
00:55:43,290 --> 00:55:44,390
Excusez-moi,
1231
00:55:44,580 --> 00:55:46,450
j'ai besoin d'un peu de calme.
1232
00:55:48,000 --> 00:55:51,370
Surtout le gros qui joue le méchant.
Qui est-ce ?
1233
00:55:51,830 --> 00:55:53,120
C'est mon fils.
1234
00:55:58,910 --> 00:56:00,910
Léo ? Tu es là ? Léo !
1235
00:56:02,370 --> 00:56:03,910
Alors, c'était vous ?
1236
00:56:06,790 --> 00:56:08,160
C'était moi, oui.
1237
00:56:08,330 --> 00:56:11,330
Edmond Rostand, l'auteur.
Pour les boucles blondes
1238
00:56:11,540 --> 00:56:13,200
et le front de burgrave,
c'est raté.
1239
00:56:13,370 --> 00:56:15,660
Les lettres, c'était vos mots...
1240
00:56:15,870 --> 00:56:18,330
- vos sentiments.
- De quoi parlez-vous ?
1241
00:56:18,540 --> 00:56:20,040
Les lettres.
Léo m'a tout dit.
1242
00:56:20,250 --> 00:56:22,290
Je peux tout vous expliquer.
1243
00:56:22,500 --> 00:56:23,600
Tant mieux, Léo
1244
00:56:23,700 --> 00:56:26,200
- ne m'a rien dit.
- Certes, je vous ai écrit.
1245
00:56:26,370 --> 00:56:27,700
Mais je ne vous aime pas
1246
00:56:27,910 --> 00:56:29,040
et vous aimez Léo.
1247
00:56:29,200 --> 00:56:30,300
Non.
1248
00:56:30,830 --> 00:56:32,790
- Non ?
- Plus maintenant.
1249
00:56:33,000 --> 00:56:34,910
J'aime l'auteur de ces lignes,
1250
00:56:35,080 --> 00:56:37,830
fût-il laid ou défiguré,
ce que vous n'êtes pas.
1251
00:56:38,450 --> 00:56:40,040
Jeanne, je suis marié.
1252
00:56:40,250 --> 00:56:41,350
Et ?
1253
00:56:41,410 --> 00:56:42,510
J'ai deux enfants.
1254
00:56:42,540 --> 00:56:43,640
Et ?
1255
00:56:45,160 --> 00:56:46,500
J'aime ma femme.
1256
00:56:46,870 --> 00:56:49,120
Alors, pourquoi m'avez-vous écrit ?
1257
00:56:50,620 --> 00:56:52,580
Parce que vous...
1258
00:56:53,790 --> 00:56:55,330
m'inspirez.
1259
00:56:56,410 --> 00:56:58,250
Parce que je vous désire.
1260
00:56:58,790 --> 00:57:00,870
Pour votre beauté et votre esprit,
1261
00:57:01,040 --> 00:57:04,080
je pourrais tout quitter,
tout défier, tout vaincre.
1262
00:57:04,410 --> 00:57:07,910
Mais au-delà de votre beauté
et de votre esprit, vous possédez
1263
00:57:08,120 --> 00:57:10,910
une qualité
que je n'ai vue en aucune femme,
1264
00:57:11,120 --> 00:57:14,080
- sauf la mienne, il y a longtemps.
- Laquelle ?
1265
00:57:15,620 --> 00:57:17,200
Vous m'admirez.
1266
00:57:18,910 --> 00:57:21,200
J'ai retrouvé le pouvoir
de faire briller
1267
00:57:21,410 --> 00:57:23,790
les yeux d'une femme
en écrivant des rimes.
1268
00:57:23,950 --> 00:57:27,000
Mes yeux brillent, en effet.
Embrassez-moi.
1269
00:57:27,200 --> 00:57:28,330
- Non.
- Non ?
1270
00:57:28,500 --> 00:57:30,000
Vous ne comprenez pas.
1271
00:57:31,500 --> 00:57:33,200
Seul compte le désir.
1272
00:57:34,330 --> 00:57:37,700
Le désir pousse les hommes
à conquérir des empires,
1273
00:57:37,910 --> 00:57:40,540
à écrire des romans
ou des symphonies.
1274
00:57:41,370 --> 00:57:44,910
Mais lorsqu'il est assouvi,
les hommes cessent leurs exploits.
1275
00:57:45,700 --> 00:57:47,450
Et mon désir à moi ?
1276
00:57:48,250 --> 00:57:51,160
S'il est de vous arracher
à vos enfants qui crient,
1277
00:57:51,330 --> 00:57:53,250
à votre femme
qui ne vous admire plus ?
1278
00:57:53,450 --> 00:57:57,410
Si mon désir à moi
est d'assouvir ce désir ?
1279
00:57:58,950 --> 00:58:00,050
Roxane...
1280
00:58:00,450 --> 00:58:01,550
Jeanne.
1281
00:58:02,250 --> 00:58:04,660
- Roxane vient les rejoindre !
- Pardon ?
1282
00:58:04,830 --> 00:58:07,910
Elle saute dans un carrosse,
enivrée par ses lettres,
1283
00:58:08,120 --> 00:58:09,426
traverse les lignes,
rejoint son mari.
1284
00:58:09,450 --> 00:58:10,120
Christian ?
1285
00:58:10,330 --> 00:58:13,540
Oui. Elle apporte des victuailles
pour tout le monde.
1286
00:58:13,700 --> 00:58:17,160
Et quand ils se retrouvent seuls,
elle lui dit...
1287
00:58:17,370 --> 00:58:19,330
"C'est à cause des lettres."
1288
00:58:19,540 --> 00:58:21,120
- Bien sûr.
- Christian comprend
1289
00:58:21,330 --> 00:58:22,660
qu'elle ne l'aime pas.
1290
00:58:22,830 --> 00:58:25,910
Il va à Cyrano et lui dit :
"C'est toi qu'elle aime."
1291
00:58:26,120 --> 00:58:30,040
Cyrano va le dire à Roxane.
Plus rien ne s'oppose à leur amour.
1292
00:58:30,200 --> 00:58:31,300
Plus rien.
1293
00:58:31,660 --> 00:58:33,200
Plus rien, sauf...
1294
00:58:34,830 --> 00:58:36,000
la mort de Christian...
1295
00:58:36,790 --> 00:58:38,500
tué par un mousquet.
1296
00:58:38,700 --> 00:58:39,950
Cyrano ne peut plus rien dire
1297
00:58:40,160 --> 00:58:42,000
et se mure dans le silence...
1298
00:58:42,660 --> 00:58:43,760
à jamais.
1299
00:58:43,950 --> 00:58:45,080
À jamais...
1300
00:58:45,620 --> 00:58:46,790
Ah ! Rostand !
1301
00:58:47,000 --> 00:58:48,450
Ange, il est là.
1302
00:58:48,660 --> 00:58:50,120
Edmond ! On vous dérange ?
1303
00:58:50,330 --> 00:58:53,950
Pas du tout.
Nous... répétions une scène.
1304
00:58:54,160 --> 00:58:56,250
Marcel a sondé cet acteur,
si mauvais.
1305
00:58:56,410 --> 00:58:57,510
Il joue De Guiche.
1306
00:58:57,540 --> 00:58:58,790
- Jean.
- Voilà.
1307
00:58:59,000 --> 00:59:00,100
Il est niais.
1308
00:59:00,290 --> 00:59:01,830
Il est lent mais pas bête.
1309
00:59:02,040 --> 00:59:03,500
Non, non, il est niais.
1310
00:59:03,700 --> 00:59:04,830
Novice...
1311
00:59:05,040 --> 00:59:06,450
Il est puceau, quoi !
1312
00:59:06,660 --> 00:59:07,950
- Ah ?
- Nous possédons
1313
00:59:08,160 --> 00:59:11,450
un établissement de plaisir,
Aux Belles Poules.
1314
00:59:11,660 --> 00:59:12,760
Plaît-il ?
1315
00:59:12,910 --> 00:59:13,580
Un bordel.
1316
00:59:13,790 --> 00:59:15,200
Une fois... déniaisé,
1317
00:59:15,410 --> 00:59:18,080
le garçon aura plus d'assurance,
sur scène.
1318
00:59:18,290 --> 00:59:19,830
Qu'en pensez-vous ?
1319
00:59:20,040 --> 00:59:22,120
Aux frais de la production. Hein ?
1320
00:59:36,870 --> 00:59:37,970
Edmond ?
1321
00:59:38,000 --> 00:59:40,120
Désolé d'avoir tardé, ma Rose.
1322
00:59:40,290 --> 00:59:43,330
C'était le filage le plus calamiteux
de ma vie.
1323
00:59:43,500 --> 00:59:46,660
Les décors n'existent pas.
Les costumes sont en lambeaux.
1324
00:59:46,830 --> 00:59:49,910
La pièce n'est pas finie.
Les acteurs sont mauvais.
1325
00:59:50,080 --> 00:59:52,750
Et nos financiers
sont des proxénètes.
1326
00:59:52,910 --> 00:59:56,620
Je ne vois pas comment
cette journée pourrait empirer...
1327
01:00:08,500 --> 01:00:09,250
Je peux
1328
01:00:09,450 --> 01:00:10,700
tout expliquer.
1329
01:00:10,870 --> 01:00:12,500
Explique, Edmond.
1330
01:00:13,160 --> 01:00:17,120
Pourquoi je ne devrais pas retourner
chez ma mère avec tes enfants ?
1331
01:00:17,700 --> 01:00:20,450
Ces lettres sont pour Léo.
J'ai écrit pour lui.
1332
01:00:20,660 --> 01:00:22,910
- Elle m'a répondu.
- Elle est amoureuse.
1333
01:00:23,120 --> 01:00:24,790
- De toi.
- De lui.
1334
01:00:25,290 --> 01:00:26,450
De lui ? Vraiment ?
1335
01:00:26,660 --> 01:00:27,830
Pourquoi ces lettres
1336
01:00:28,040 --> 01:00:30,000
sont-elles ici et pas avec Léo ?
1337
01:00:30,200 --> 01:00:31,700
Les a-t-il lues, au moins ?
1338
01:00:32,700 --> 01:00:36,580
Tes lettres sont-elles aussi belles
que celles que tu m'envoyais ?
1339
01:00:36,750 --> 01:00:39,370
- Plus belles, peut-être.
- Rose, ma chérie.
1340
01:00:39,540 --> 01:00:41,700
Je ne suis plus assez désirable,
1341
01:00:41,870 --> 01:00:43,330
plus assez jeune ?
1342
01:00:44,330 --> 01:00:45,200
Il te faut aller
1343
01:00:45,410 --> 01:00:47,500
- chercher l'inspiration ailleurs ?
- Oui.
1344
01:00:48,750 --> 01:00:49,850
Oui ?
1345
01:00:50,040 --> 01:00:53,080
Oui, l'inspiration. Pas l'amour.
1346
01:00:55,660 --> 01:00:57,910
Depuis dix ans, tu me soutiens.
1347
01:00:58,580 --> 01:01:02,700
Malgré chaque échec, tu me relis,
me corriges, me rassures.
1348
01:01:03,330 --> 01:01:04,250
Mais tu doutes,
1349
01:01:04,450 --> 01:01:07,160
aujourd'hui et à raison,
de mon talent.
1350
01:01:08,580 --> 01:01:10,830
- Cette fille, comme tu dis...
- Jeanne.
1351
01:01:11,000 --> 01:01:11,660
Jeanne...
1352
01:01:11,870 --> 01:01:13,120
croit en moi.
1353
01:01:13,870 --> 01:01:15,500
Mes mots la font rêver.
1354
01:01:15,700 --> 01:01:18,160
J'ai besoin d'elle,
pas pour en être aimé,
1355
01:01:18,330 --> 01:01:20,750
- mais pour finir ma pièce.
- Ta pièce...
1356
01:01:20,950 --> 01:01:24,580
Cette pièce, mon cœur...
Je sens quelque chose en cette pièce.
1357
01:01:24,750 --> 01:01:26,660
Comme si j'y avais mis
ce que je n'ai pas :
1358
01:01:26,870 --> 01:01:28,950
le courage, l'humour, l'héroïsme.
1359
01:01:29,160 --> 01:01:29,870
L'amour ?
1360
01:01:30,080 --> 01:01:31,830
L'amour, je l'ai, ma Rose.
1361
01:01:32,040 --> 01:01:34,080
Un amour réciproque et sincère.
1362
01:01:34,290 --> 01:01:37,620
Dans cette pièce,
je parle d'un amour inassouvi,
1363
01:01:37,830 --> 01:01:40,040
inaccessible, éternel.
1364
01:01:42,160 --> 01:01:45,410
Accorde-moi ta confiance, mon cœur,
jusqu'à la première.
1365
01:01:47,250 --> 01:01:49,290
Aucun amour n'est éternel, Edmond.
1366
01:01:50,620 --> 01:01:53,250
Je préfère que tu ne dormes pas ici,
ce soir.
1367
01:02:01,620 --> 01:02:04,750
N'est-ce pas que c'était
un être exquis, merveilleux ?
1368
01:02:04,910 --> 01:02:07,330
- Oui, Roxane.
- Un poète inouï, adorable ?
1369
01:02:07,500 --> 01:02:08,330
Oui, Roxane.
1370
01:02:08,500 --> 01:02:10,500
- Un esprit sublime ?
- Oui, Roxane.
1371
01:02:10,660 --> 01:02:12,620
Un cœur profond, inconnu du profane.
1372
01:02:12,790 --> 01:02:14,370
Une âme magnifique et charmante ?
1373
01:02:14,540 --> 01:02:15,330
Oui, Roxane.
1374
01:02:15,500 --> 01:02:17,950
- Il est mort !
- Je n'ai qu'à mourir, aujourd'hui
1375
01:02:18,160 --> 01:02:20,620
puisque sans le savoir,
elle me pleure en lui.
1376
01:02:20,790 --> 01:02:23,080
C'est le signal
des fanfares de cuivre !
1377
01:02:23,250 --> 01:02:25,330
Sur la lettre, du sang, des pleurs !
1378
01:02:25,500 --> 01:02:26,600
Rendez-vous !
1379
01:02:27,370 --> 01:02:28,660
Les cadets
Non !
1380
01:02:28,870 --> 01:02:30,370
Le péril va croissant !
1381
01:02:30,580 --> 01:02:32,370
Emportez-la, je vais charger.
1382
01:02:32,580 --> 01:02:34,910
Son sang ! Ses larmes !
1383
01:02:35,120 --> 01:02:36,220
Elle s'évanouit.
1384
01:02:38,500 --> 01:02:39,290
Tenez bon !
1385
01:02:39,450 --> 01:02:42,410
Vous avez prouvé votre valeur.
Fuyez en la sauvant.
1386
01:02:42,580 --> 01:02:44,160
Soit. Mais on est vainqueur
1387
01:02:44,370 --> 01:02:46,040
- si vous gagnez !
- Du temps !
1388
01:02:46,250 --> 01:02:48,080
Ah oui, du temps. Pardon.
1389
01:02:48,250 --> 01:02:49,350
C'est bon !
1390
01:02:49,410 --> 01:02:50,540
Adieu, Roxane !
1391
01:02:52,160 --> 01:02:54,120
Mais... faites attention !
1392
01:02:54,330 --> 01:02:55,580
Pardon. Pardon.
1393
01:02:58,290 --> 01:03:00,080
Trop de fumée, Lucien !
1394
01:03:00,290 --> 01:03:01,450
Trop de fumée.
1395
01:03:01,660 --> 01:03:03,000
Oui, M. Coquelin.
1396
01:03:03,200 --> 01:03:06,370
Et trop de bruit ! On s'égosille.
Je vais perdre ma voix.
1397
01:03:06,540 --> 01:03:09,580
C'est la guerre, Maria !
Il faut du bruit ! Edmond,
1398
01:03:09,790 --> 01:03:12,330
Christian est mort.
Roxane est dévastée.
1399
01:03:12,540 --> 01:03:14,120
Nous partons au combat.
1400
01:03:14,330 --> 01:03:16,790
- Où est la comédie ?
- Je sais, il manque un acte.
1401
01:03:17,000 --> 01:03:18,410
- Encore !
- À la bonne heure !
1402
01:03:18,580 --> 01:03:19,950
Avec une fin heureuse ?
1403
01:03:20,160 --> 01:03:21,790
Je ne sais pas encore.
1404
01:03:22,000 --> 01:03:23,370
C'est une comédie, Edmond.
1405
01:03:23,580 --> 01:03:24,950
Une comédie !
1406
01:03:25,160 --> 01:03:29,290
Jeanne ! Ma manche s'est encore
détachée ! On dirait que ces costumes
1407
01:03:29,500 --> 01:03:31,000
viennent d'un cirque !
1408
01:03:31,200 --> 01:03:34,370
Cet acteur, ce n'est pas possible !
Pas possible !
1409
01:03:34,540 --> 01:03:35,370
Oui, je sais.
1410
01:03:35,580 --> 01:03:39,200
Il joue faux. C'est le pire acteur
du monde. Qu'y puis-je ?
1411
01:03:39,370 --> 01:03:40,750
De qui parlez-vous ?
1412
01:03:53,500 --> 01:03:56,410
Je le répète,
c'est une très mauvaise idée.
1413
01:04:06,250 --> 01:04:07,080
Alors, Jean,
1414
01:04:07,290 --> 01:04:10,000
- elle te plaît, notre maison ?
- Oh là là !
1415
01:04:11,660 --> 01:04:15,330
Patron, quand est-ce que vous
me trouvez un rôle, comme Maria ?
1416
01:04:15,500 --> 01:04:18,370
Bientôt, Suzon.
En attendant, occupe-toi de monsieur.
1417
01:04:22,950 --> 01:04:25,660
- Bonsoir, mon loup ! Tu montes ?
- Où ça ?
1418
01:04:25,870 --> 01:04:28,000
Comme Maria ?
Maria a travaillé ici ?
1419
01:04:57,370 --> 01:04:58,160
Vous êtes malade ?
1420
01:04:58,370 --> 01:05:00,330
Accent russe
Tuberculose. Et vous ?
1421
01:05:00,540 --> 01:05:01,640
Neurasthénie.
1422
01:05:03,500 --> 01:05:05,000
Vous ne consommez pas ?
1423
01:05:05,200 --> 01:05:07,080
Non. Marié.
1424
01:05:07,290 --> 01:05:08,160
Moi aussi.
1425
01:05:08,370 --> 01:05:10,620
Comme probablement tous les clients
1426
01:05:10,830 --> 01:05:11,930
de cet établissement.
1427
01:05:13,290 --> 01:05:14,040
Vous n'êtes pas français ?
1428
01:05:14,250 --> 01:05:16,160
Russe. J'accompagne un ami.
1429
01:05:16,370 --> 01:05:17,470
En russe
1430
01:05:23,450 --> 01:05:25,950
- Constantin, c'est lui qui consomme.
- Je vois.
1431
01:05:26,160 --> 01:05:27,410
Il est grand consommateur.
1432
01:05:27,620 --> 01:05:30,620
Et votre femme,
elle sait que vous êtes ici ?
1433
01:05:30,830 --> 01:05:33,080
Non. Sinon, elle me tue.
1434
01:05:33,290 --> 01:05:34,080
Elle est jalouse ?
1435
01:05:34,290 --> 01:05:35,120
Oui, très.
1436
01:05:35,330 --> 01:05:37,040
- Comment faites-vous ?
- Pour ?
1437
01:05:37,200 --> 01:05:37,950
Qu'elle ne le soit plus.
1438
01:05:38,160 --> 01:05:40,330
Je lui dis que je vais mourir.
1439
01:05:40,700 --> 01:05:42,160
Alors, elle me pardonne.
1440
01:05:42,370 --> 01:05:43,470
Vous lui mentez ?
1441
01:05:43,580 --> 01:05:46,700
Non, je vais mourir vraiment.
Tout le monde meurt.
1442
01:05:46,910 --> 01:05:49,040
Certes, tout le monde meurt...
1443
01:05:49,250 --> 01:05:50,350
Un jour.
1444
01:05:51,040 --> 01:05:53,120
Tout le monde meurt un jour, oui.
1445
01:05:56,370 --> 01:05:59,040
Tout le monde meurt un jour... Oui !
1446
01:05:59,200 --> 01:06:00,300
Merci, monsieur.
1447
01:06:00,450 --> 01:06:02,080
- Edmond Rostand.
- Tchekhov.
1448
01:06:03,290 --> 01:06:04,120
À vos souhaits.
1449
01:06:04,330 --> 01:06:05,540
Non, c'est mon nom.
1450
01:06:05,950 --> 01:06:07,080
Anton Tchekhov.
1451
01:06:08,370 --> 01:06:10,500
Je n'ai pas pu.
Comme ça, je n'ai pas pu.
1452
01:06:10,700 --> 01:06:13,660
À la bonne heure !
Je savais que c'était absurde.
1453
01:06:13,830 --> 01:06:15,660
Dites-moi Jean, pourquoi
1454
01:06:15,870 --> 01:06:18,040
n'êtes-vous pas à l'aise
avec De Guiche ?
1455
01:06:18,450 --> 01:06:21,200
Parce que je ne l'aime pas.
C'est un méchant.
1456
01:07:15,950 --> 01:07:17,410
Alors, cette pièce ?
1457
01:07:19,160 --> 01:07:20,790
Elle est finie, je crois.
1458
01:07:21,000 --> 01:07:22,950
- Pour de bon ?
- Il me semble bien.
1459
01:07:23,160 --> 01:07:24,260
Mais est-elle bonne ?
1460
01:07:24,370 --> 01:07:25,830
Maria se plaindra
1461
01:07:26,040 --> 01:07:27,870
d'avoir trop de texte
et Coquelin
1462
01:07:28,080 --> 01:07:29,950
- de ne pas avoir son duel.
- Un duel ?
1463
01:07:30,160 --> 01:07:32,540
Oui. Vous l'imaginez,
l'épée à la main ?
1464
01:07:32,750 --> 01:07:35,500
Dans Fanfan La Tulipe,
il escrimait fort bien.
1465
01:07:36,040 --> 01:07:38,830
Mais il ne va pas réciter des vers
en escrimant.
1466
01:07:43,330 --> 01:07:45,660
Je jette avec grâce mon feutre.
1467
01:07:45,870 --> 01:07:49,040
Je fais lentement l'abandon
du manteau qui me calfeutre.
1468
01:07:49,200 --> 01:07:51,790
Et je tire mon espadon,
élégant comme Céladon,
1469
01:07:52,000 --> 01:07:53,790
agile comme Scaramouche.
1470
01:07:54,000 --> 01:07:56,160
Je vous préviens, cher Myrmidon,
1471
01:07:56,330 --> 01:07:58,160
qu'à la fin de l'envoi, je...
1472
01:07:58,500 --> 01:07:59,600
louche ?
1473
01:07:59,830 --> 01:08:00,700
Je touche.
1474
01:08:00,910 --> 01:08:02,010
Je touche !
1475
01:08:02,120 --> 01:08:03,000
Êtes-vous content ?
1476
01:08:03,200 --> 01:08:03,790
Ravi.
1477
01:08:04,000 --> 01:08:05,120
Dernier acte !
1478
01:08:06,830 --> 01:08:08,950
L'action se passe 15 ans plus tard,
1479
01:08:09,160 --> 01:08:10,440
- dans un couvent.
- Un couvent ?
1480
01:08:10,540 --> 01:08:13,870
Après la mort de Christian,
Roxane s'est retirée du monde.
1481
01:08:14,080 --> 01:08:15,830
Elle n'a que la visite hebdomadaire
1482
01:08:16,040 --> 01:08:16,910
de son cousin Cyrano.
1483
01:08:17,120 --> 01:08:20,200
- Il a écrit un acte en une nuit ?
- J'ai déjà vu ça.
1484
01:08:20,410 --> 01:08:21,510
C'était en 75,
1485
01:08:21,700 --> 01:08:22,450
à Chatou...
1486
01:08:22,660 --> 01:08:25,250
Vous !
Vous ferez De Guiche, finalement.
1487
01:08:25,450 --> 01:08:28,290
Moi ? Mais je ne sais
si j'aurai le temps d'apprendre.
1488
01:08:28,500 --> 01:08:29,700
Vous ne voulez pas ? Bien...
1489
01:08:29,910 --> 01:08:32,700
Si, si, si ! Je le veux !
Je veux De Guiche !
1490
01:08:32,910 --> 01:08:34,010
Vous l'avez.
1491
01:08:34,500 --> 01:08:36,790
- C'est le rôle de Jean.
- Plus maintenant.
1492
01:08:37,000 --> 01:08:39,950
Jean joue Ragueneau,
un pâtissier poète.
1493
01:08:40,160 --> 01:08:41,260
Un pâtissier ?
1494
01:08:41,370 --> 01:08:42,120
Il sera à tous les actes.
1495
01:08:42,330 --> 01:08:43,430
L'acte 2 se passe chez lui.
1496
01:08:43,500 --> 01:08:44,950
Il a réécrit l'acte 2?
1497
01:08:45,160 --> 01:08:46,260
Tous les actes.
1498
01:08:46,290 --> 01:08:47,160
Tous les actes ?
1499
01:08:47,370 --> 01:08:48,470
Mon fils ne jouera pas
1500
01:08:48,580 --> 01:08:51,120
- un pâtissier.
- Si, papa, si ! Est-il gentil ?
1501
01:08:51,330 --> 01:08:52,450
Très gentil.
1502
01:08:52,660 --> 01:08:53,910
Trop gentil. Ragueneau
1503
01:08:54,120 --> 01:08:55,220
est marié. Il faudra
1504
01:08:55,410 --> 01:08:57,200
une autre actrice et des religieuses.
1505
01:08:57,410 --> 01:08:59,790
Messieurs,
vous nous trouverez des filles ?
1506
01:09:00,000 --> 01:09:02,870
- Des filles ? Quelles filles ?
- Mais si, Marcel !
1507
01:09:04,080 --> 01:09:06,160
Et il nous faudra un arbre aussi.
1508
01:09:06,370 --> 01:09:07,660
- Un arbre ?
- Ici ?
1509
01:09:07,870 --> 01:09:09,160
Oui. Ici.
1510
01:09:10,080 --> 01:09:11,700
Acte 5, donc...
1511
01:09:11,870 --> 01:09:15,040
Cyrano vit dans le dénuement
le plus total,
1512
01:09:15,200 --> 01:09:18,660
mais ne rate jamais sa visite
hebdomadaire à Roxane.
1513
01:09:18,830 --> 01:09:21,500
Or, ce jour-là, il arrive en retard.
1514
01:09:22,040 --> 01:09:24,370
Pour la première fois,
il demande à lire
1515
01:09:24,540 --> 01:09:26,660
la lettre que Christian lui a écrite.
1516
01:09:26,830 --> 01:09:29,910
Lettre qu'elle garde précieusement
depuis 15 ans.
1517
01:09:30,790 --> 01:09:32,450
La nuit tombe.
1518
01:09:33,500 --> 01:09:35,200
Et malgré la pénombre...
1519
01:09:36,160 --> 01:09:37,830
il récite la lettre.
1520
01:09:39,000 --> 01:09:42,370
Roxane comprend alors,
qu'il en est le véritable auteur.
1521
01:09:42,580 --> 01:09:43,680
Et ensuite ?
1522
01:09:43,870 --> 01:09:45,540
Il ne peut plus nier.
1523
01:09:45,750 --> 01:09:48,700
Il avoue, sous la contrainte,
son amour pour elle.
1524
01:09:48,910 --> 01:09:50,010
Et ?
1525
01:09:50,330 --> 01:09:52,450
Elle lui demande : "Pourquoi
1526
01:09:52,660 --> 01:09:55,660
"laisser ce sublime silence
se briser aujourd'hui ?"
1527
01:09:56,540 --> 01:09:57,640
Oui. Pourquoi ?
1528
01:09:58,910 --> 01:10:01,750
Alors, Cyrano se découvre.
1529
01:10:02,290 --> 01:10:06,200
Sa tête est entourée de linges
ensanglantés. Il s'est pris,
1530
01:10:06,410 --> 01:10:08,540
ce matin, une lourde pièce de bois.
1531
01:10:08,750 --> 01:10:11,750
En se levant, en venant voir Roxane,
1532
01:10:13,290 --> 01:10:14,620
il a signé son arrêt de mort.
1533
01:10:14,790 --> 01:10:16,000
- Mon Dieu !
- Et alors ?
1534
01:10:16,830 --> 01:10:20,580
Alors, souriant
et d'une voix claire, il lance...
1535
01:10:20,750 --> 01:10:22,370
Constant Coquelin ?
1536
01:10:22,790 --> 01:10:26,040
Euh... Non, c'est monsieur.
Qu'est-ce que...
1537
01:10:26,250 --> 01:10:27,350
Constant Coquelin ?
1538
01:10:28,120 --> 01:10:28,910
C'est moi.
1539
01:10:29,120 --> 01:10:31,330
Par décret de la Comédie-Française
1540
01:10:31,500 --> 01:10:34,250
et en représailles
de votre départ illicite,
1541
01:10:34,450 --> 01:10:37,700
il vous est interdit de jouer
dans toute salle parisienne.
1542
01:10:37,870 --> 01:10:39,370
C'est une plaisanterie ?
1543
01:10:39,580 --> 01:10:42,250
Vous devez arrêter
les répétitions de cette pièce.
1544
01:10:42,450 --> 01:10:43,550
Je suis mandaté
1545
01:10:43,750 --> 01:10:45,120
pour rester jusqu'à la première.
1546
01:10:47,250 --> 01:10:48,870
Clarétie a obtenu gain de cause.
1547
01:10:49,040 --> 01:10:50,500
Ce n'est pas fini, on se battra.
1548
01:10:50,660 --> 01:10:52,160
Pas contre un décret ministériel.
1549
01:10:52,370 --> 01:10:54,160
Il faut savoir accepter sa défaite.
1550
01:10:54,330 --> 01:10:55,790
Puisque Coquelin ne jouera pas,
1551
01:10:56,000 --> 01:10:58,290
je quitte enfin
ce projet catastrophe.
1552
01:10:58,500 --> 01:10:59,830
Vous n'avez pas lu l'acte !
1553
01:11:00,040 --> 01:11:01,250
J'ai entendu la sentence.
1554
01:11:01,450 --> 01:11:02,250
Restez.
1555
01:11:02,450 --> 01:11:05,540
Non, merci, monsieur,
comme vous l'écrivez si bien.
1556
01:11:07,660 --> 01:11:08,760
Ma...
1557
01:11:15,660 --> 01:11:18,750
Il ne nous reste plus
qu'une chose à faire.
1558
01:11:18,950 --> 01:11:20,050
Quoi ?
1559
01:11:20,080 --> 01:11:22,290
- Boire !
- Boire, beaucoup !
1560
01:11:53,870 --> 01:11:57,200
Eh bien mes amis, ça sent le succès.
1561
01:11:57,410 --> 01:12:00,080
Allons !
Nous sommes entre gens de théâtre.
1562
01:12:00,290 --> 01:12:02,580
"Générale désastreuse,
première réussie."
1563
01:12:02,790 --> 01:12:03,890
Va au diable !
1564
01:12:05,450 --> 01:12:07,750
En tout cas, je serai dans la salle.
1565
01:12:07,910 --> 01:12:09,250
Merde, messieurs !
1566
01:12:09,500 --> 01:12:12,000
Il faut y être,
ils n'en joueront qu'une.
1567
01:12:14,790 --> 01:12:15,890
Quand ouvrez-vous ?
1568
01:12:16,000 --> 01:12:19,660
Nous devions ouvrir dans une
semaine, mais je ne peux plus jouer.
1569
01:12:19,870 --> 01:12:21,450
Nos costumes tombent en lambeaux.
1570
01:12:21,660 --> 01:12:25,200
- Notre Roxane a quitté le navire.
- Un four !
1571
01:12:25,410 --> 01:12:26,510
Un four noir.
1572
01:12:27,540 --> 01:12:32,290
Cette pièce est sublime, M. Rostand.
Et vous, M. Coquelin, quel rôle !
1573
01:12:33,660 --> 01:12:34,790
J'en ai pleuré.
1574
01:12:35,370 --> 01:12:36,470
Allons...
1575
01:12:40,290 --> 01:12:43,410
Croyez-vous que je n'ai pas dû
me battre, pour garder
1576
01:12:43,620 --> 01:12:44,720
ce café ?
1577
01:12:45,830 --> 01:12:48,000
Croyez-vous que la couleur de ma peau
1578
01:12:48,200 --> 01:12:50,040
m'ait simplifié la vie ?
Chaque homme,
1579
01:12:50,250 --> 01:12:52,450
chaque client, chaque employé,
d'un regard
1580
01:12:52,660 --> 01:12:54,700
me le renvoie comme une insulte.
1581
01:12:55,700 --> 01:12:57,540
Mais il est un endroit,
1582
01:12:57,700 --> 01:13:01,410
un seul, où nous sommes
tous côte à côte, dans l'ombre...
1583
01:13:02,410 --> 01:13:03,510
Au théâtre !
1584
01:13:06,330 --> 01:13:08,750
J'ai vu un homme
pourfendre les préjugés,
1585
01:13:08,950 --> 01:13:10,660
refuser les compromis,
1586
01:13:10,870 --> 01:13:12,540
mourir pour son idéal !
1587
01:13:13,290 --> 01:13:14,390
Vous avez, messieurs,
1588
01:13:14,540 --> 01:13:16,330
de l'or entre les mains,
1589
01:13:16,540 --> 01:13:18,160
un bijou que personne
1590
01:13:18,370 --> 01:13:19,580
ne peut estimer.
1591
01:13:20,160 --> 01:13:22,830
Voulez-vous qu'il disparaisse
ou qu'il soit
1592
01:13:23,040 --> 01:13:24,950
le triomphe du théâtre français ?
1593
01:13:25,330 --> 01:13:28,200
Écoutez les mots de Cyrano,
soyez sublimes.
1594
01:13:28,870 --> 01:13:30,500
Donnez tout pour cette pièce,
1595
01:13:30,700 --> 01:13:34,290
car je vous le prédis, jamais
de votre vie, vous n'en croiserez
1596
01:13:34,500 --> 01:13:36,620
- une plus belle.
- Mais...
1597
01:13:36,830 --> 01:13:37,930
La Comédie-Française ?
1598
01:13:38,200 --> 01:13:39,540
Quand Molière vivait,
1599
01:13:39,700 --> 01:13:42,620
les comédiens étaient enterrés
hors des cimetières.
1600
01:13:42,790 --> 01:13:43,660
Vous êtes
1601
01:13:43,870 --> 01:13:45,700
en marge de cette société bourgeoise.
1602
01:13:45,910 --> 01:13:48,370
Vous, les artistes,
vous êtes des hors-la-loi !
1603
01:13:48,580 --> 01:13:49,250
Eh oui !
1604
01:13:49,450 --> 01:13:50,550
EH OUI !
1605
01:13:50,660 --> 01:13:53,000
Seule la mort
empêche un acteur de jouer.
1606
01:13:53,200 --> 01:13:53,750
EH OUI !
1607
01:13:53,950 --> 01:13:55,050
Eh oui !
1608
01:13:55,120 --> 01:13:58,450
Beaumarchais disait :
"Il n'y a que les petits hommes..."
1609
01:13:58,660 --> 01:14:00,100
"...qui redoutent
les petits écrits."
1610
01:14:01,080 --> 01:14:03,040
Alors, qu'allez-vous faire ?
1611
01:14:05,620 --> 01:14:07,750
À la Porte Saint-Martin !
1612
01:14:07,950 --> 01:14:10,000
À LA PORTE SAINT-MARTIN !
1613
01:14:10,200 --> 01:14:11,580
Mais oui !
1614
01:14:18,700 --> 01:14:20,620
Que faites-vous ?
Je dois avertir
1615
01:14:20,830 --> 01:14:21,580
ma hiérarchie.
1616
01:14:21,750 --> 01:14:23,290
- Marcel, embarque-le.
- Avec plaisir.
1617
01:14:23,500 --> 01:14:24,910
Mais je vous interdis !
1618
01:14:25,120 --> 01:14:26,410
Enferme-le Aux Belles Poules.
1619
01:14:26,620 --> 01:14:28,660
- Avec plaisir.
- Je vous interdis !
1620
01:14:28,830 --> 01:14:30,120
Lâchez-moi ! Aïe !
1621
01:14:31,040 --> 01:14:32,750
En scène, tout le monde !
1622
01:14:32,910 --> 01:14:36,830
La trappe n'est pas bien fixée
et il est interdit de fumer.
1623
01:14:37,000 --> 01:14:40,370
Et je vous rappelle
que nous n'avons plus de Roxane.
1624
01:14:41,120 --> 01:14:42,220
Quels imbéciles
1625
01:14:42,410 --> 01:14:46,160
ne m'ont pas prévenue ? Alors,
on se bat, on défie l'autorité ?
1626
01:14:46,370 --> 01:14:48,290
Je suis peut-être beaucoup
1627
01:14:48,500 --> 01:14:51,330
de choses,
mais lâche, je ne le suis pas !
1628
01:14:51,540 --> 01:14:53,120
Heureux de vous revoir, Maria.
1629
01:14:54,700 --> 01:14:56,120
Je rêve ou Volny
1630
01:14:56,330 --> 01:14:58,370
- n'est toujours pas là ?
- Je suis là !
1631
01:14:58,540 --> 01:15:01,700
Il fallait arranger nos costumes,
j'ai appelé un ami.
1632
01:15:01,870 --> 01:15:03,500
Bonjour, tout le monde !
1633
01:15:03,660 --> 01:15:05,540
Il paraît qu'on a besoin d'aide.
1634
01:15:05,700 --> 01:15:07,620
Je vole toujours au secours
1635
01:15:07,830 --> 01:15:09,410
d'un acteur dénudé. Mon Dieu !
1636
01:15:09,620 --> 01:15:10,720
Effectivement !
1637
01:15:10,790 --> 01:15:12,910
Ce sont mes habits.
1638
01:15:13,120 --> 01:15:14,660
C'est tellement 95!
1639
01:15:16,370 --> 01:15:16,950
Ma puce !
1640
01:15:17,160 --> 01:15:19,000
Tu m'as manqué au Palais Royal.
1641
01:15:19,200 --> 01:15:20,750
On a du pain sur la planche.
1642
01:15:20,950 --> 01:15:23,870
Nous aussi.
Allons messieurs-dames, au travail !
1643
01:15:24,040 --> 01:15:25,870
Première, dans une semaine !
1644
01:15:27,700 --> 01:15:29,370
Au travail !
1645
01:15:29,580 --> 01:15:30,910
Attention !
1646
01:15:34,500 --> 01:15:35,600
Mme Bernhardt...
1647
01:15:35,750 --> 01:15:37,580
Sarah. Appelez-moi Sarah.
1648
01:15:37,790 --> 01:15:40,500
Comment avez-vous trouvé
le public américain ?
1649
01:15:41,120 --> 01:15:42,330
Égal à lui-même.
1650
01:15:42,500 --> 01:15:45,580
Un grand enfant bruyant
et enthousiaste.
1651
01:15:45,790 --> 01:15:48,700
Mais je suis ravie de retrouver
mon public parisien,
1652
01:15:48,910 --> 01:15:50,660
un adulte réservé.
1653
01:15:50,870 --> 01:15:52,500
Parlez-nous de la pièce.
1654
01:15:52,700 --> 01:15:55,660
Les Mauvais Bergers
est une tragédie prolétarienne,
1655
01:15:55,830 --> 01:15:57,250
que nous avons commencée...
1656
01:15:57,450 --> 01:15:59,870
Non, la nouvelle pièce de Rostand
avec Coquelin.
1657
01:16:00,080 --> 01:16:01,330
La nouvelle pièce ?
1658
01:16:01,540 --> 01:16:02,640
Ils ouvrent ce soir
1659
01:16:02,700 --> 01:16:03,800
- à St-Martin.
- Ce soir ?
1660
01:16:03,910 --> 01:16:04,750
Une comédie
1661
01:16:04,950 --> 01:16:08,410
- en vers. 5 actes.
- 5 actes ? Mais quel est le titre ?
1662
01:16:09,200 --> 01:16:10,300
Cyrano...
1663
01:16:10,370 --> 01:16:11,470
de Bergerac.
1664
01:16:18,540 --> 01:16:20,410
Lever de rideau dans une heure !
1665
01:16:20,620 --> 01:16:23,290
"Vous, dont chaque pas
touche à la grâce suprême.
1666
01:16:23,450 --> 01:16:26,500
"C'est vous la tête en fleur,
qu'on croirait sans souci."
1667
01:16:26,660 --> 01:16:27,760
Que marmonnes-tu ?
1668
01:16:27,870 --> 01:16:30,370
- Un poème. Musset. Je m'instruis.
- Mieux vaut tard
1669
01:16:30,580 --> 01:16:33,410
- que jamais. Merde, mon Christian.
- Merde, mon Georges.
1670
01:16:33,580 --> 01:16:36,000
Il manque des victuailles
pour la rôtisserie.
1671
01:16:36,200 --> 01:16:38,540
- Je vais aller au marché.
- Inutile.
1672
01:16:38,750 --> 01:16:42,040
C'est moi qui régale.
Volaille, légumes, saucisson ?
1673
01:16:42,250 --> 01:16:44,120
- Vous êtes un saint.
- Messieurs,
1674
01:16:44,290 --> 01:16:46,870
faut remplir la salle,
c'est la première.
1675
01:16:47,040 --> 01:16:50,080
Que voulez-vous ?
Qu'on force le public à venir ?
1676
01:16:56,540 --> 01:16:58,160
Tournée générale !
1677
01:16:58,370 --> 01:16:59,470
OUI !
1678
01:16:59,580 --> 01:17:03,450
Tournée générale à tous ceux
qui iront assister à Cyrano,
1679
01:17:03,660 --> 01:17:06,450
ce soir, à la Porte St-Martin.
1680
01:17:07,250 --> 01:17:09,660
Bien. Alors, un repas gratuit
1681
01:17:09,870 --> 01:17:11,080
à ceux qui assisteront
1682
01:17:11,290 --> 01:17:12,500
au premier acte.
1683
01:17:14,790 --> 01:17:15,890
Amenez-moi le cuisinier.
1684
01:17:17,200 --> 01:17:20,250
Toutes les filles sont priées
de rester jusqu'à la fin
1685
01:17:20,450 --> 01:17:22,080
- de la pièce.
- OUI, M. MARCEL !
1686
01:17:22,290 --> 01:17:23,410
Et de ne pas s'endormir.
1687
01:17:23,620 --> 01:17:25,160
OUI, M. MARCEL !
1688
01:17:25,370 --> 01:17:27,870
- Couvrez-vous, il fait froid dehors.
- OUI !
1689
01:17:28,080 --> 01:17:29,870
On peut rester encore un peu ?
1690
01:17:30,080 --> 01:17:33,040
Ceux qui les accompagnent
auront une passe offerte.
1691
01:17:34,160 --> 01:17:36,500
Oh, les filles ! Attendez-moi !
1692
01:18:08,410 --> 01:18:10,950
Tiens, il y a du monde, finalement.
1693
01:18:11,120 --> 01:18:12,750
Et du beau monde !
1694
01:18:26,580 --> 01:18:29,040
Tu ne veux pas aller lui dire
un mot ?
1695
01:18:29,250 --> 01:18:32,910
Que ce soit clair, si Coquelin joue,
il n'en jouera qu'une.
1696
01:18:33,330 --> 01:18:35,910
Nous aurons du monde dans la salle,
finalement.
1697
01:18:36,080 --> 01:18:37,180
Coquelin ?
1698
01:18:38,830 --> 01:18:39,930
Coq ?
1699
01:18:44,660 --> 01:18:46,700
C'est euh... Tu es...
1700
01:18:46,910 --> 01:18:48,950
Je suis ridicule, n'est-ce pas ?
1701
01:18:49,120 --> 01:18:52,160
Mon Dieu, Maria, ce sera un four !
1702
01:18:52,370 --> 01:18:54,410
Mais non, idiot, tu es superbe.
1703
01:18:54,620 --> 01:18:55,720
Vraiment ?
1704
01:18:55,750 --> 01:18:56,950
Ce sera un triomphe.
1705
01:18:57,790 --> 01:18:58,620
Vraiment ?
1706
01:18:58,830 --> 01:19:00,910
Le petit nous a pondu
une pièce magnifique.
1707
01:19:01,120 --> 01:19:02,410
Mais tu disais que...
1708
01:19:02,620 --> 01:19:04,450
Je dis des bêtises
pour qu'on m'écoute.
1709
01:19:04,660 --> 01:19:07,040
Alors, tu penses comme moi.
Cette pièce...
1710
01:19:07,250 --> 01:19:08,870
Dans cent ans,
elle se jouera encore.
1711
01:19:09,080 --> 01:19:10,180
Vraiment ?
1712
01:19:10,250 --> 01:19:14,200
Les grands acteurs rêveront de jouer
Cyrano, les jeunes actrices, Roxane.
1713
01:19:14,410 --> 01:19:16,660
Tout le monde se souviendra
du nom d'Edmond.
1714
01:19:16,870 --> 01:19:18,330
Et on oubliera le nôtre.
1715
01:19:19,450 --> 01:19:20,620
C'est vrai.
1716
01:19:20,830 --> 01:19:24,040
Ce soir, on ne nous oubliera pas.
C'est notre soir.
1717
01:19:24,250 --> 01:19:25,910
Ce soir, oui, mais demain ?
1718
01:19:26,120 --> 01:19:28,250
Demain ? Pourquoi penser à demain ?
1719
01:19:28,410 --> 01:19:30,750
Pour les acteurs,
demain n'existe pas.
1720
01:19:30,910 --> 01:19:32,750
Ce qui existe, c'est le public,
1721
01:19:32,950 --> 01:19:34,790
le spectacle, l'instant.
1722
01:19:35,000 --> 01:19:37,750
Nous sommes des artisans
de l'éphémère, mon Coq.
1723
01:19:37,910 --> 01:19:39,370
Montrons-leur notre art !
1724
01:19:39,580 --> 01:19:40,680
Merci, Maria !
1725
01:19:42,250 --> 01:19:44,660
En scène, monsieur de Cyrano !
1726
01:19:45,120 --> 01:19:45,910
Un four.
1727
01:19:46,120 --> 01:19:47,870
Un four noir.
1728
01:19:48,080 --> 01:19:49,540
Dix minutes !
1729
01:19:49,700 --> 01:19:51,750
Dix minutes avant le lever !
1730
01:19:52,200 --> 01:19:53,300
Tout va bien ?
1731
01:19:53,330 --> 01:19:55,250
Oui, oui, ça va, ça va...
1732
01:19:56,410 --> 01:20:00,620
"Ah ! C'est le plus exquis
des êtres sulbu... sulbunaires..."
1733
01:20:00,790 --> 01:20:01,890
M. Jean ?
1734
01:20:02,330 --> 01:20:03,430
Suzon ?
1735
01:20:03,500 --> 01:20:04,160
Qu'est-ce que...
1736
01:20:04,330 --> 01:20:06,580
Est-ce que je suis bien
votre femme ?
1737
01:20:06,750 --> 01:20:08,200
Vous êtes bien mon mari ?
1738
01:20:08,790 --> 01:20:10,950
Euh... Oui, dans la pièce. Mais...
1739
01:20:12,750 --> 01:20:14,080
Je vous sens tendu.
1740
01:20:14,290 --> 01:20:15,700
N'est-ce pas le devoir
1741
01:20:15,910 --> 01:20:18,580
d'une femme de... détendre son mari ?
1742
01:20:18,790 --> 01:20:20,410
Mais... Je...
1743
01:20:20,620 --> 01:20:23,950
Si, si, ne cherchez pas à nier,
vous êtes tendu.
1744
01:20:24,160 --> 01:20:26,200
- Sans doute, mais...
- Laissez-moi faire.
1745
01:20:26,410 --> 01:20:28,870
Mais qu'est-ce que
vous faites, Suzon ?
1746
01:20:29,250 --> 01:20:31,870
Oh, mon Dieu ! Oh, mon Dieu !
1747
01:20:33,660 --> 01:20:36,580
Oh ! Mordiou !
1748
01:20:37,540 --> 01:20:40,330
Cinq minutes ! Cinq minutes !
1749
01:20:40,500 --> 01:20:43,120
Le moment approche, les amis.
Dites-vous merde.
1750
01:20:43,290 --> 01:20:45,040
- Pardon, Coquelin.
- De quoi ?
1751
01:20:45,200 --> 01:20:46,790
De vous avoir traîné
dans cette galère.
1752
01:20:46,950 --> 01:20:48,500
- Tout se passera bien.
- Vraiment ?
1753
01:20:48,660 --> 01:20:51,120
Oui ! Au pire,
on se retrouvera en prison.
1754
01:20:51,290 --> 01:20:52,870
- En prison ?
- Le vicomte n'est pas là.
1755
01:20:53,040 --> 01:20:55,040
- Qui ?
- L'acteur qui joue le vicomte.
1756
01:20:55,200 --> 01:20:56,300
Celui du duel !
1757
01:20:56,410 --> 01:20:58,160
En scène, tout le monde !
1758
01:20:58,330 --> 01:21:00,450
Jean ? Où est Jean ? Est-il prêt ?
1759
01:21:00,620 --> 01:21:03,290
Je suis là ! Je suis là !
1760
01:21:03,450 --> 01:21:04,790
Merde, papa !
1761
01:21:05,870 --> 01:21:07,040
Merde, mon Jean !
1762
01:21:07,500 --> 01:21:08,750
Merde à tous !
1763
01:21:08,910 --> 01:21:09,660
MERDE !
1764
01:21:09,830 --> 01:21:12,200
Pour le vicomte,
il faut trouver une solution.
1765
01:21:12,370 --> 01:21:13,470
Oui. Trouvez-la.
1766
01:21:13,620 --> 01:21:15,580
- Merde, M. Rostand.
- Lucien !
1767
01:21:15,750 --> 01:21:18,250
Vous avez fait répéter le duel
à Coquelin ?
1768
01:21:18,410 --> 01:21:20,450
- Oui. Pourquoi ?
- Pour rien. Venez.
1769
01:21:20,620 --> 01:21:22,080
Les costumes !
1770
01:21:22,250 --> 01:21:23,700
Merde à tous !
1771
01:21:23,870 --> 01:21:25,080
MERDE !
1772
01:22:05,410 --> 01:22:07,870
M. de Cyrano n'est pas là ?
1773
01:22:08,040 --> 01:22:09,140
Je m'étonne.
1774
01:22:09,870 --> 01:22:10,970
Pourquoi ?
1775
01:22:11,080 --> 01:22:12,330
Montfleury joue.
1776
01:22:12,500 --> 01:22:14,950
- Qu'importe à Cyrano.
- Vous ignorez donc ?
1777
01:22:15,160 --> 01:22:17,660
Il fit à Montfleury,
qu'il prit en haine,
1778
01:22:17,870 --> 01:22:19,120
défense pour un mois
1779
01:22:19,330 --> 01:22:20,620
de reparaître en scène.
1780
01:22:20,830 --> 01:22:21,620
Eh bien...
1781
01:22:21,830 --> 01:22:23,330
Montfleury joue !
1782
01:22:23,500 --> 01:22:25,040
Quel est ce Cyrano ?
1783
01:22:25,250 --> 01:22:28,450
Ah ! C'est le plus exquis
des êtres sublunaires.
1784
01:22:28,660 --> 01:22:30,910
Rimeur, bretteur, physicien,
1785
01:22:31,120 --> 01:22:32,410
musicien !
1786
01:22:32,620 --> 01:22:34,750
Quel aspect hétéroclite que le sien !
1787
01:22:34,950 --> 01:22:36,200
On ne peut voir passer
1788
01:22:36,410 --> 01:22:38,200
un pareil nasigère sans s'écrier
1789
01:22:38,370 --> 01:22:40,830
"Vraiment, il exagère."
Puis on sourit :
1790
01:22:41,040 --> 01:22:42,330
"Il va l'enlever."
1791
01:22:42,540 --> 01:22:46,040
Mais Monsieur de Bergerac
ne l'enlève jamais.
1792
01:22:46,950 --> 01:22:49,500
- Ils ne rient pas.
- Ils riront sur le nez.
1793
01:22:51,870 --> 01:22:53,200
Tournez les talons, maintenant !
1794
01:22:53,410 --> 01:22:54,080
Mais...
1795
01:22:54,290 --> 01:22:57,580
Tournez ! Ou dites-moi
pourquoi vous regardez mon nez.
1796
01:22:57,790 --> 01:22:58,950
Je... Je...
1797
01:22:59,160 --> 01:23:00,040
Qu'a-t-il d'étonnant ?
1798
01:23:00,250 --> 01:23:01,620
Votre grâce se trompe...
1799
01:23:01,830 --> 01:23:04,910
Est-il mol et ballant, monsieur,
comme une trompe ?
1800
01:23:05,120 --> 01:23:06,220
Je n'ai pas...
1801
01:23:06,370 --> 01:23:08,790
Crochu comme un bec de hibou ?
1802
01:23:08,950 --> 01:23:11,950
Y distingue-t-on une verrue au bout ?
1803
01:23:12,160 --> 01:23:14,200
- Ils rient, là ?
- Ils riront, Edmond.
1804
01:23:14,370 --> 01:23:15,660
Monsieur le trouve
1805
01:23:15,870 --> 01:23:16,970
un peu trop grand ?
1806
01:23:17,040 --> 01:23:19,160
Je le trouve petit, tout petit,
minuscule.
1807
01:23:19,330 --> 01:23:20,430
Hein ? Comment ?
1808
01:23:20,580 --> 01:23:23,540
M'accuser d'un pareil ridicule ?
Petit, mon nez ?
1809
01:23:23,700 --> 01:23:25,450
- Ciel !
- Énorme, mon nez !
1810
01:23:25,950 --> 01:23:27,620
C'est la tirade. Je ne regarde pas.
1811
01:23:27,790 --> 01:23:30,080
Reste.
C'est là que c'est intéressant.
1812
01:23:30,250 --> 01:23:31,950
Je vais dans le couloir.
1813
01:23:33,160 --> 01:23:35,660
Ah, non !
C'est un peu court, jeune homme !
1814
01:23:35,830 --> 01:23:39,410
On pouvait dire... Ô Dieu !
Bien des choses, en somme.
1815
01:23:39,580 --> 01:23:42,500
En variant le ton.
Par exemple, tenez.
1816
01:23:42,660 --> 01:23:45,330
Agressif : "Moi, monsieur,
si j'avais un tel nez,
1817
01:23:45,500 --> 01:23:48,700
"il faudrait, sur le champ,
que je me l'amputasse."
1818
01:23:50,500 --> 01:23:55,000
Descriptif : "C'est un roc !
C'est un pic ! C'est un cap !
1819
01:23:55,410 --> 01:23:59,290
"Que dis-je, c'est un cap ?
C'est une péninsule !
1820
01:24:00,450 --> 01:24:03,120
Gracieux :
"Aimez-vous à ce point les oiseaux,
1821
01:24:03,290 --> 01:24:05,750
"que paternellement,
vous vous préoccupâtes
1822
01:24:05,910 --> 01:24:08,700
"de tendre ce perchoir
à leurs petites pattes ?"
1823
01:24:10,660 --> 01:24:14,750
Pédant : "L'animal seul,
monsieur, qu'Aristophane appelle
1824
01:24:14,950 --> 01:24:17,500
"Hippocampéléphantocamélos,
1825
01:24:17,660 --> 01:24:21,540
"dut avoir sous le front,
tant de chair sur tant d'os !"
1826
01:24:24,200 --> 01:24:26,080
Premiers applaudissements.
1827
01:24:27,120 --> 01:24:29,750
Pas vraiment.
Leurs mains se sont effleurées.
1828
01:24:32,160 --> 01:24:33,260
Il les tient !
1829
01:24:33,290 --> 01:24:34,700
Militaire...
1830
01:24:34,870 --> 01:24:36,450
"POINTEZ CONTRE CAVALERIE."
1831
01:24:36,660 --> 01:24:41,040
Le couloir est-il le meilleur
endroit pour profiter du spectacle ?
1832
01:24:46,790 --> 01:24:49,370
Voilà ce qu'à peu près, mon cher,
vous m'auriez dit
1833
01:24:49,540 --> 01:24:51,580
si vous aviez un peu de lettres
et d'esprit.
1834
01:24:51,750 --> 01:24:54,120
Mais d'esprit,
ô le plus lamentable des êtres,
1835
01:24:54,290 --> 01:24:56,200
vous n'en eûtes jamais un atome.
1836
01:24:56,370 --> 01:25:00,660
Et de lettres, vous n'avez que
les trois qui forment le mot : sot !
1837
01:25:05,750 --> 01:25:08,250
Leurs mains s'effleurent
sacrément fort, non ?
1838
01:25:09,370 --> 01:25:10,040
Edmond !
1839
01:25:10,250 --> 01:25:11,370
Ma voix s'éteint,
1840
01:25:11,580 --> 01:25:12,500
je le sens.
1841
01:25:12,700 --> 01:25:13,910
Économisez-la.
1842
01:25:14,120 --> 01:25:15,220
Mais comment ?
1843
01:25:15,330 --> 01:25:17,200
Taisez-vous, peut-être.
1844
01:25:21,250 --> 01:25:22,750
Tac ! Je pare la pointe
1845
01:25:22,950 --> 01:25:24,410
dont vous espériez me faire don.
1846
01:25:24,620 --> 01:25:25,410
J'ouvre la ligne.
1847
01:25:25,620 --> 01:25:26,370
Je la bouche.
1848
01:25:26,580 --> 01:25:29,330
Tiens bien ta broche, Laridon.
À la fin de l'envoi,
1849
01:25:29,540 --> 01:25:31,290
je touche.
1850
01:25:32,950 --> 01:25:35,120
Prince, demande à Dieu pardon.
1851
01:25:35,330 --> 01:25:36,200
Je quarte du pied.
1852
01:25:36,410 --> 01:25:37,620
J'escarmouche.
1853
01:25:41,620 --> 01:25:42,720
Envoi !
1854
01:25:43,370 --> 01:25:44,470
Je coupe !
1855
01:25:44,620 --> 01:25:47,120
Je feinte. Hé là, donc !
1856
01:25:53,500 --> 01:25:56,120
À la fin de l'envoi, je touche.
1857
01:26:15,160 --> 01:26:17,580
Ça, je n'ai jamais vu.
1858
01:26:26,580 --> 01:26:27,680
Ah, Joseph !
1859
01:26:27,750 --> 01:26:29,910
- Tu veux ton repas gratuit ?
- Il faut venir.
1860
01:26:30,120 --> 01:26:31,410
Venez au théâtre !
1861
01:26:31,620 --> 01:26:33,450
Il faut que vous veniez voir ça !
1862
01:26:50,540 --> 01:26:53,950
Allez ! Trois minutes !
Trois minutes avant l'acte 2!
1863
01:26:55,000 --> 01:26:57,160
- Très belle mort, Lucien.
- Merci.
1864
01:26:57,370 --> 01:26:59,450
Pour la psychologie du personnage...
1865
01:26:59,660 --> 01:27:00,910
Edmond !
1866
01:27:01,080 --> 01:27:02,180
Edmond !
1867
01:27:02,370 --> 01:27:03,470
Quoi encore, Maria ?
1868
01:27:03,620 --> 01:27:05,410
Pourquoi n'ai-je pas eu
de répliques ?
1869
01:27:05,620 --> 01:27:06,790
Coquelin avait les rires
1870
01:27:07,000 --> 01:27:08,100
et moi, comme une cruche...
1871
01:27:08,290 --> 01:27:09,080
Vous m'avez...
1872
01:27:09,290 --> 01:27:10,390
Car je suis une femme ?
1873
01:27:10,500 --> 01:27:11,950
Je n'ai pas de mémoire ?
1874
01:27:12,120 --> 01:27:13,620
Vous vouliez quitter le spectacle.
1875
01:27:13,830 --> 01:27:16,500
Mais je suis revenue !
Heureusement pour vous !
1876
01:27:16,700 --> 01:27:17,580
Je me demande
1877
01:27:17,790 --> 01:27:20,120
ce que vous auriez fait sans... Ah !
1878
01:27:25,660 --> 01:27:27,830
Mon Dieu,
Roxane est morte à l'acte 1!
1879
01:27:29,080 --> 01:27:30,306
Elle respire. Elle est coriace.
1880
01:27:30,330 --> 01:27:33,540
- Remontons-la ! Des sels !
- Elle ne jouera jamais.
1881
01:27:33,750 --> 01:27:34,370
M. Coquelin !
1882
01:27:34,580 --> 01:27:36,700
- En scène pour le 2!
- J'arrive !
1883
01:27:36,910 --> 01:27:38,160
On la remonte ou pas ?
1884
01:27:43,000 --> 01:27:44,500
Vous connaissez le rôle ?
1885
01:27:45,370 --> 01:27:46,080
Par cœur.
1886
01:27:46,290 --> 01:27:47,200
Il y a un costume ?
1887
01:27:47,410 --> 01:27:48,250
Il y en a deux.
1888
01:27:48,450 --> 01:27:49,290
En scène !
1889
01:27:49,500 --> 01:27:50,950
- Dans 10 minutes !
- Quoi ?
1890
01:27:51,160 --> 01:27:52,950
Enchanté, Roxane. Christian
1891
01:27:53,160 --> 01:27:54,000
de Neuvillette.
1892
01:27:54,200 --> 01:27:55,660
Vous savez le texte ?
1893
01:27:55,870 --> 01:27:57,830
Oui. Sauf l'acte 5.
1894
01:27:58,040 --> 01:27:58,700
Quoi ?
1895
01:27:58,910 --> 01:28:00,010
Le rideau est levé !
1896
01:28:05,910 --> 01:28:08,160
"À la fin de l'envoi, je touche."
1897
01:28:08,330 --> 01:28:12,250
"À la fin de l'envoi, je touche."
Que c'est beau ! "À la fin..."
1898
01:28:12,410 --> 01:28:14,830
- Quelle heure, Ragueneau ?
- 6 heures 05.
1899
01:28:15,000 --> 01:28:19,000
- "Je touche !" Oh ! Faire une balade !
- Qu'avez-vous à la main ?
1900
01:28:21,910 --> 01:28:23,160
Rien...
1901
01:28:23,450 --> 01:28:25,000
Une estafilade.
1902
01:28:26,410 --> 01:28:28,750
Courûtes-vous quelque péril ?
1903
01:28:28,950 --> 01:28:31,080
Aucun péril...
1904
01:28:33,450 --> 01:28:34,700
Je crois que vous mentez.
1905
01:28:37,790 --> 01:28:39,080
Mon nez remuerait-il ?
1906
01:28:39,290 --> 01:28:41,500
Il faudrait que ce fût
pour un mensonge énorme.
1907
01:28:41,700 --> 01:28:45,040
J'attends ici quelqu'un.
Si ce n'est pas sous l'orme,
1908
01:28:45,250 --> 01:28:47,120
vous nous laisserez seuls.
1909
01:28:47,330 --> 01:28:49,700
Aimez-vous le gâteau
nommé petit chou ?
1910
01:28:49,870 --> 01:28:51,000
Oh, oui !
1911
01:28:51,200 --> 01:28:52,660
- C'est une folie.
- Je sais.
1912
01:28:52,830 --> 01:28:53,700
Je n'ai jamais joué.
1913
01:28:53,910 --> 01:28:55,950
- Je sais.
- Dites-moi que tout ira bien.
1914
01:28:56,160 --> 01:28:58,870
- Tout ira bien. Répète, Edmond.
- Tout ira bien.
1915
01:28:59,080 --> 01:28:59,910
Embrassez-moi.
1916
01:29:00,120 --> 01:29:02,500
- Euh... Lequel ?
- Allez ! On y va !
1917
01:29:02,660 --> 01:29:04,660
- Je vais mourir !
- Pas dans la pièce.
1918
01:29:21,500 --> 01:29:22,330
Que l'instant
1919
01:29:22,540 --> 01:29:24,290
entre tous les instants soit béni.
1920
01:29:24,450 --> 01:29:26,790
Où cessant d'oublier que je respire,
1921
01:29:27,000 --> 01:29:29,040
vous venez jusqu'ici pour me dire...
1922
01:29:32,120 --> 01:29:33,250
Me dire...
1923
01:29:39,160 --> 01:29:40,260
Mais...
1924
01:29:42,580 --> 01:29:43,680
Mais...
1925
01:29:46,290 --> 01:29:47,390
Mais...
1926
01:29:48,250 --> 01:29:50,580
tout d'abord... merci.
1927
01:29:52,000 --> 01:29:54,790
Car ce drôle... ce fat...
1928
01:29:55,330 --> 01:29:57,200
qu'au brave jeu d'épées,
1929
01:29:57,370 --> 01:29:59,200
hier, vous avez fait mat,
1930
01:29:59,750 --> 01:30:01,580
c'est lui, qu'un grand seigneur
1931
01:30:01,790 --> 01:30:03,750
- épris de moi...
- De Guiche ?
1932
01:30:04,750 --> 01:30:06,700
Cherchait à m'imposer comme mari.
1933
01:30:06,910 --> 01:30:07,700
Postiche !
1934
01:30:07,910 --> 01:30:09,160
Je me suis donc battu,
1935
01:30:09,370 --> 01:30:12,330
madame, et c'est tant mieux,
non pour mon vilain nez,
1936
01:30:12,540 --> 01:30:14,370
mais bien pour vos beaux yeux.
1937
01:30:15,040 --> 01:30:17,290
- Ça marche ! Ça marche !
- Oui, ça marche.
1938
01:30:17,450 --> 01:30:18,790
Mais regarde qui arrive.
1939
01:30:19,000 --> 01:30:19,790
Edmond !
1940
01:30:20,000 --> 01:30:21,200
Moins fort, ça joue !
1941
01:30:21,410 --> 01:30:22,620
Ce n'est pas Maria !
1942
01:30:22,830 --> 01:30:23,370
Pas Maria ?
1943
01:30:23,580 --> 01:30:24,290
Où est Maria ?
1944
01:30:24,500 --> 01:30:25,600
- Maria ?
- Oui.
1945
01:30:25,790 --> 01:30:26,890
Eh bien...
1946
01:30:27,160 --> 01:30:28,370
- Sur scène.
- Sur scène ?
1947
01:30:28,580 --> 01:30:29,950
Avec du maquillage.
1948
01:30:30,160 --> 01:30:31,950
- Vous ne l'entendez pas ?
- J'étais jolie ?
1949
01:30:32,160 --> 01:30:33,290
Vous n'étiez pas vilaine.
1950
01:30:33,500 --> 01:30:35,620
Parfois la main en sang, de quelque
1951
01:30:35,830 --> 01:30:37,330
grimpement, vous accouriez.
1952
01:30:37,540 --> 01:30:38,830
- Alors...
- Mais je...
1953
01:30:39,040 --> 01:30:40,200
Ce serait qui ?
1954
01:30:40,410 --> 01:30:42,290
Si ce n'est pas Maria...
1955
01:30:42,500 --> 01:30:44,200
Quoi ? Vous retirez vos parts ?
1956
01:30:44,410 --> 01:30:47,000
- Trop tard.
- Ange, tu vas rater le balcon !
1957
01:30:47,200 --> 01:30:49,160
Vous trouverez le chemin de la loge.
1958
01:31:00,080 --> 01:31:02,540
- Ça applaudit fort, à côté !
- Mm ?
1959
01:31:02,750 --> 01:31:04,450
À la Porte Saint-Martin.
1960
01:31:05,000 --> 01:31:06,370
Oh ! C'est Cyrano ?
1961
01:31:06,580 --> 01:31:08,540
- Cyrano ?
- Oui, la fin de l'acte 3!
1962
01:31:08,750 --> 01:31:12,200
Mon poète chéri ! Si nous jouons
vite, je peux voir l'acte 5.
1963
01:31:12,370 --> 01:31:14,040
Les acteurs ne sont pas prêts.
1964
01:31:14,200 --> 01:31:16,790
- Je suis prête, moi. On commence !
- Mais...
1965
01:31:17,000 --> 01:31:18,330
Votre coiffure n'est pas finie.
1966
01:31:18,540 --> 01:31:20,290
- Bravo, Jean ! Très bien.
- Oui ?
1967
01:31:20,450 --> 01:31:21,290
Oui. Jeanne !
1968
01:31:21,450 --> 01:31:22,700
Comment était-ce ?
1969
01:31:22,870 --> 01:31:24,540
- Merveilleux !
- Vraiment ?
1970
01:31:24,700 --> 01:31:27,250
- Jeanne, un mot.
- Léo, c'était parfait.
1971
01:31:27,410 --> 01:31:30,500
L'acte 5. Vous avez 15 min
avant de retourner en scène.
1972
01:31:30,660 --> 01:31:33,950
Lucien, faites réviser le 5 à Jeanne.
Ne la lâchez pas.
1973
01:31:34,120 --> 01:31:35,500
Bien, M. Rostand.
1974
01:31:36,200 --> 01:31:38,290
Encore 2 actes, Léo. Deux actes !
1975
01:31:39,370 --> 01:31:41,830
Je veux être aimé moi-même
ou pas du tout.
1976
01:31:42,000 --> 01:31:44,040
Je vais voir ce qu'on fait, tiens.
1977
01:31:46,160 --> 01:31:49,580
Je reviens : parle, et qu'elle
préfère l'un de nous deux !
1978
01:31:49,750 --> 01:31:51,410
- Ce sera toi.
- Je l'espère.
1979
01:31:51,580 --> 01:31:52,680
- Roxane !
- Non ! Non !
1980
01:31:52,830 --> 01:31:53,410
Quoi ?
1981
01:31:53,580 --> 01:31:55,016
Cyrano vous dira
une chose importante.
1982
01:31:55,040 --> 01:31:56,950
- Importante ?
- Il s'en va. Rien.
1983
01:31:57,120 --> 01:31:59,450
Il attache de l'importance à rien.
1984
01:31:59,620 --> 01:32:01,950
Il a douté de ce que j'ai dit là ?
1985
01:32:02,120 --> 01:32:05,250
- Vous avez dit la vérité ?
- Oui. Je l'aimerais même...
1986
01:32:05,410 --> 01:32:06,910
Le mot vous gêne devant moi ?
1987
01:32:07,080 --> 01:32:09,120
Il ne me fera pas de peine. Laid ?
1988
01:32:09,290 --> 01:32:10,700
Laid.
1989
01:32:10,870 --> 01:32:11,750
On a tiré.
1990
01:32:11,910 --> 01:32:13,250
- Affreux ?
- Affreux.
1991
01:32:13,410 --> 01:32:14,830
Défiguré ?
1992
01:32:15,000 --> 01:32:16,100
Défiguré.
1993
01:32:19,290 --> 01:32:22,040
- Je l'aimerais...
- Léo ! La trappe ! Maria !
1994
01:32:22,200 --> 01:32:25,160
- J'y vais !
- Non ! Tu viens de mourir !
1995
01:32:25,540 --> 01:32:26,640
Pst ! Le Bret !
1996
01:32:26,830 --> 01:32:28,830
Rien ne peut me le rendre grotesque.
1997
01:32:30,200 --> 01:32:32,160
Vous l'aimeriez encore ?
1998
01:32:32,370 --> 01:32:34,450
Et davantage, presque.
1999
01:32:34,660 --> 01:32:35,910
Mon Dieu, c'est vrai !
2000
01:32:36,120 --> 01:32:38,080
Et le bonheur est là. Je...
2001
01:32:38,250 --> 01:32:39,410
Roxane, écoutez...
2002
01:32:39,620 --> 01:32:40,720
Cyrano !
2003
01:32:44,160 --> 01:32:46,290
- Ah !
- Qu'avez-vous ?
2004
01:32:46,450 --> 01:32:47,370
C'est fini !
2005
01:32:47,540 --> 01:32:48,330
Quoi ?
2006
01:32:48,500 --> 01:32:51,080
C'est fini ! Jamais plus,
je ne pourrai
2007
01:32:51,290 --> 01:32:52,160
le dire !
2008
01:32:52,370 --> 01:32:53,950
Oh, mon Coquelin !
2009
01:32:54,540 --> 01:32:55,450
Que se passe-t-il ?
2010
01:32:55,660 --> 01:32:56,450
Rien.
2011
01:32:56,660 --> 01:32:57,410
Ces hommes ?
2012
01:32:57,620 --> 01:32:58,720
Laissez-les.
2013
01:33:00,200 --> 01:33:01,300
C'est fini !
2014
01:33:01,410 --> 01:33:02,660
Christian !
2015
01:33:02,870 --> 01:33:04,620
Le premier coup de feu de l'ennemi !
2016
01:33:04,790 --> 01:33:06,660
C'est l'attaque ! Aux mousquets !
2017
01:33:06,870 --> 01:33:07,970
Dépêchez-vous !
2018
01:33:08,160 --> 01:33:08,870
Alignez-vous !
2019
01:33:09,080 --> 01:33:10,870
Mesurez... mèche !
2020
01:33:11,080 --> 01:33:11,750
Roxane...
2021
01:33:11,910 --> 01:33:14,200
J'ai tout dit,
c'est toi qu'elle aime.
2022
01:33:14,410 --> 01:33:15,040
En joue !
2023
01:33:15,250 --> 01:33:16,350
Une lettre sur lui,
2024
01:33:16,540 --> 01:33:17,950
- pour moi.
- Ma lettre !
2025
01:33:18,160 --> 01:33:19,260
Feu !
2026
01:33:27,830 --> 01:33:31,120
Merci ! Je vous aime ! Au revoir !
2027
01:33:33,370 --> 01:33:35,450
- À demain, Juliette.
- Il y a un rappel.
2028
01:33:35,620 --> 01:33:36,450
Demain aussi.
2029
01:33:36,620 --> 01:33:38,160
Mais vous êtes en costume.
2030
01:33:38,330 --> 01:33:39,430
La paix !
2031
01:33:54,750 --> 01:33:56,700
Pardon. Pardon. Excusez-moi.
2032
01:34:01,450 --> 01:34:03,750
Monsieur,
cette place est-elle libre ?
2033
01:34:05,540 --> 01:34:06,660
Où en sommes-nous ?
2034
01:34:06,830 --> 01:34:09,950
- Il reste encore un acte.
- Tant mieux ! Tant mieux !
2035
01:34:11,660 --> 01:34:14,450
Oui, c'est bien moi, Sarah Bernhardt.
Et après ?
2036
01:34:14,660 --> 01:34:17,250
- Vous marchez sur mon pied.
- Oh, pardon.
2037
01:35:05,410 --> 01:35:08,370
Depuis 14 années,
pour la première fois, en retard.
2038
01:35:09,000 --> 01:35:12,450
Oui, c'est fou, j'enrage.
Je fus mis en retard, vertuchou !
2039
01:35:12,660 --> 01:35:13,500
Par ?
2040
01:35:13,700 --> 01:35:15,120
Une visite assez inopportune.
2041
01:35:15,330 --> 01:35:16,910
Ah oui ? Quelque fâcheux ?
2042
01:35:17,120 --> 01:35:19,160
Cousine, c'était une fâcheuse.
2043
01:35:19,330 --> 01:35:20,750
Vous l'avez renvoyée ?
2044
01:35:20,910 --> 01:35:23,620
Oui. J'ai dit :
"Excusez-moi, c'est samedi,
2045
01:35:23,790 --> 01:35:26,250
"jour où je dois me rendre
en certaine demeure.
2046
01:35:26,410 --> 01:35:29,160
"Rien ne m'y fait manquer.
Repassez dans une heure."
2047
01:35:29,370 --> 01:35:31,580
Cette personne attendra
pour vous voir.
2048
01:35:31,750 --> 01:35:34,000
Je ne vous laisse pas partir
avant ce soir.
2049
01:35:35,040 --> 01:35:37,910
Peut-être un peu plus tôt,
faudra-t-il que je parte.
2050
01:35:39,160 --> 01:35:40,260
Il est évanoui ?
2051
01:35:42,080 --> 01:35:42,750
Cyrano !
2052
01:35:42,950 --> 01:35:46,290
Qu'est-ce ? Quoi ? Non.
Je vous assure, ce n'est rien.
2053
01:35:46,500 --> 01:35:48,330
- Laissez-moi.
- Pourtant...
2054
01:35:48,540 --> 01:35:51,410
C'est ma blessure d'Arras,
qui quelquefois...
2055
01:35:51,620 --> 01:35:52,720
Pauvre ami !
2056
01:35:52,830 --> 01:35:55,080
Mais ce n'est rien. Cela va finir.
2057
01:35:56,450 --> 01:35:57,550
C'est fini.
2058
01:35:59,660 --> 01:36:02,000
Chacun de nous a sa blessure.
J'ai la mienne.
2059
01:36:02,160 --> 01:36:04,750
Toujours vive, elle est là,
cette blessure ancienne.
2060
01:36:04,950 --> 01:36:07,040
Sa lettre ?
2061
01:36:07,620 --> 01:36:08,750
Ne m'aviez-vous pas dit
2062
01:36:08,950 --> 01:36:11,330
qu'un jour, vous me la feriez lire ?
2063
01:36:11,540 --> 01:36:12,830
Vous voulez sa lettre ?
2064
01:36:13,040 --> 01:36:15,290
Oui... Je veux... aujourd'hui.
2065
01:36:16,830 --> 01:36:17,930
Tenez.
2066
01:36:18,700 --> 01:36:19,870
Je peux ouvrir ?
2067
01:36:20,580 --> 01:36:21,680
Ouvrez. Lisez.
2068
01:36:25,120 --> 01:36:27,370
"Roxane, adieu, je vais mourir."
2069
01:36:27,660 --> 01:36:28,330
Tout haut.
2070
01:36:28,750 --> 01:36:31,410
"C'est pour ce soir, je crois,
ma bien-aimée.
2071
01:36:31,580 --> 01:36:34,250
"J'ai l'âme lourde encore,
d'amour inexprimée."
2072
01:36:34,450 --> 01:36:36,120
Comme vous la lisez !
2073
01:36:36,330 --> 01:36:39,000
- "Et je voudrais crier.
Et je crie : Adieu !"
2074
01:36:39,200 --> 01:36:40,790
Vous la lisez...
2075
01:36:41,000 --> 01:36:42,750
"Ma chère, ma chérie,
2076
01:36:42,950 --> 01:36:44,750
- "mon trésor..."
- D'une voix...
2077
01:36:44,950 --> 01:36:45,790
"Mon amour."
2078
01:36:46,000 --> 01:36:49,540
D'une voix... que je n'entends pas
pour la première fois.
2079
01:36:49,750 --> 01:36:52,290
"Mon cœur ne vous quitta jamais
une seconde.
2080
01:36:52,450 --> 01:36:54,910
"Je suis et serai
jusque dans l'autre monde,
2081
01:36:55,120 --> 01:36:56,910
"celui qui vous aima
2082
01:36:57,120 --> 01:36:58,950
"sans mesure, celui..."
2083
01:36:59,160 --> 01:37:01,080
Comment pouvez-vous lire,
il fait nuit.
2084
01:37:05,750 --> 01:37:09,790
Et pendant 14 ans, il a joué ce rôle
d'être le vieil ami,
2085
01:37:10,000 --> 01:37:12,450
- qui vient pour être drôle ?
- Roxane !
2086
01:37:12,660 --> 01:37:13,290
C'était vous ?
2087
01:37:13,500 --> 01:37:14,830
Non, non !
2088
01:37:15,040 --> 01:37:16,140
Vous m'aimiez.
2089
01:37:16,330 --> 01:37:19,160
Non, mon cher amour,
je ne vous aimais pas.
2090
01:37:19,370 --> 01:37:23,200
Alors pourquoi laisser ce sublime
silence se briser aujourd'hui ?
2091
01:37:23,790 --> 01:37:24,890
Pourquoi ?
2092
01:37:27,540 --> 01:37:29,540
Quelle imprudence ! Il est là !
2093
01:37:29,750 --> 01:37:32,160
- Tiens ! Parbleu !
- Il s'est tué, madame,
2094
01:37:32,370 --> 01:37:34,080
- en se levant.
- Et samedi 26,
2095
01:37:34,250 --> 01:37:35,790
une heure avant dîner,
2096
01:37:36,370 --> 01:37:39,250
Monsieur de Bergerac
est mort assassiné.
2097
01:37:40,870 --> 01:37:42,410
Ne me soutenez pas !
2098
01:37:44,410 --> 01:37:45,580
Personne !
2099
01:37:46,200 --> 01:37:47,620
Rien que l'arbre.
2100
01:37:57,000 --> 01:37:57,790
Philosophe,
2101
01:37:58,000 --> 01:37:59,160
physicien,
2102
01:37:59,750 --> 01:38:00,850
rimeur,
2103
01:38:01,000 --> 01:38:02,120
bretteur,
2104
01:38:02,500 --> 01:38:03,750
musicien
2105
01:38:04,000 --> 01:38:05,790
et voyageur aérien.
2106
01:38:06,120 --> 01:38:08,200
Grand riposteur du tac au tac.
2107
01:38:09,790 --> 01:38:11,080
Amant, aussi...
2108
01:38:11,790 --> 01:38:13,330
Pas pour son bien.
2109
01:38:14,580 --> 01:38:18,080
Ci-git Hercule Savinien
de Cyrano de Bergerac,
2110
01:38:18,410 --> 01:38:19,540
qui fut tout...
2111
01:38:19,910 --> 01:38:21,580
Et qui ne fut rien.
2112
01:38:24,620 --> 01:38:27,410
Mais il y a quelque chose
que j'emporte.
2113
01:38:27,580 --> 01:38:30,330
Quelque chose que sans un pli,
sans une tache,
2114
01:38:30,500 --> 01:38:32,500
j'emporte malgré vous.
2115
01:38:32,870 --> 01:38:34,330
Et c'est...
2116
01:38:36,500 --> 01:38:37,600
C'est ?
2117
01:38:44,830 --> 01:38:46,370
Mon panache !
2118
01:39:44,450 --> 01:39:45,550
Bravo !
2119
01:39:52,700 --> 01:39:54,410
- Bravo !
- Bravo !
2120
01:40:07,410 --> 01:40:10,750
Un triomphe !
Qu'est-ce que je vous disais ?
2121
01:40:11,700 --> 01:40:14,290
- Merci, Coquelin ! Merci !
- Allons !
2122
01:40:15,200 --> 01:40:16,950
Jeanne, remontez vite Maria.
2123
01:40:17,120 --> 01:40:18,330
Oui, M. Coquelin.
2124
01:40:36,000 --> 01:40:39,120
Edmond ! Edmond, mon poète chéri !
2125
01:40:39,330 --> 01:40:42,000
Ah, Edmond, c'était...
c'était... c'était...
2126
01:40:42,540 --> 01:40:43,370
C'était ?
2127
01:40:43,580 --> 01:40:46,200
Tout ça, oui. Et bien plus encore.
2128
01:40:48,330 --> 01:40:49,430
Coquelin !
2129
01:40:51,080 --> 01:40:52,410
Jules, écoute-moi...
2130
01:40:52,620 --> 01:40:55,160
La loi est la loi.
Je suis venu avec le préfet.
2131
01:40:55,370 --> 01:40:57,040
Tu n'auras le droit de jouer
2132
01:40:57,250 --> 01:41:00,000
dans un autre théâtre
que si c'est pour y jouer
2133
01:41:00,200 --> 01:41:01,410
Cyrano !
2134
01:41:01,580 --> 01:41:03,660
Alors, je le jouerai
jusqu'à la mort !
2135
01:41:03,830 --> 01:41:05,200
Rappel ! Rappel !
2136
01:41:11,500 --> 01:41:12,410
M. Rostand !
2137
01:41:12,620 --> 01:41:14,000
Venez me voir avec la prochaine.
2138
01:41:14,200 --> 01:41:15,300
Merci, monsieur.
2139
01:41:16,580 --> 01:41:18,040
Mais non, merci.
2140
01:41:21,750 --> 01:41:24,580
- Par ici, madame.
- La pièce est commencée ?
2141
01:41:24,750 --> 01:41:26,500
Terminée, madame, terminée.
2142
01:41:27,910 --> 01:41:31,950
Bravo, Maria ! Bravo !
Mais quel talent !
2143
01:41:32,120 --> 01:41:33,870
Oh ! Merci ! Merci !
2144
01:41:34,040 --> 01:41:36,040
Un triomphe ! Un triomphe !
2145
01:41:36,200 --> 01:41:38,790
C'était magnifique !
Comme vous étiez belle !
2146
01:41:38,950 --> 01:41:39,790
Rappel !
2147
01:41:39,950 --> 01:41:41,050
Rappel !
2148
01:41:50,500 --> 01:41:53,830
M. Rostand, je vous tire
mon chapeau. Vous êtes un brave.
2149
01:41:54,330 --> 01:41:56,370
Monsieur s'y connaît en bravoure.
2150
01:42:00,290 --> 01:42:03,410
Jeanne, vous dont chaque pas
touche à la grâce suprême...
2151
01:42:08,830 --> 01:42:11,750
Et moi, mon mari,
ai-je mérité un baiser ?
2152
01:42:11,910 --> 01:42:13,120
Oh, oui !
2153
01:42:15,330 --> 01:42:16,430
Maria...
2154
01:42:17,700 --> 01:42:18,800
Maria !
2155
01:42:18,910 --> 01:42:21,870
Rappel ! Rappel ! On y retourne !
2156
01:42:22,040 --> 01:42:23,160
On y retourne !
2157
01:42:33,540 --> 01:42:35,040
Ils vous appellent.
2158
01:42:35,250 --> 01:42:36,410
C'est vous qu'ils acclament.
2159
01:42:36,620 --> 01:42:39,410
Moi ?
Je ne suis rien qu'un courant d'air.
2160
01:42:40,540 --> 01:42:44,000
D'ailleurs, je pars. On m'a proposé
de faire les costumes chez Méliès.
2161
01:42:44,200 --> 01:42:46,500
Je parviendrai peut-être
à y trouver un rôle.
2162
01:42:47,000 --> 01:42:49,040
- Restez.
- Ne vous inquiétez pas,
2163
01:42:49,200 --> 01:42:51,290
Mlle Legault sera une belle Roxane.
2164
01:42:51,450 --> 01:42:54,370
Je serai là, à chacune
de vos pièces, dans l'ombre.
2165
01:42:54,540 --> 01:42:57,580
Vous serez sur scène,
dans chacune de mes héroïnes.
2166
01:42:57,750 --> 01:42:58,500
Quatorze
2167
01:42:58,700 --> 01:43:00,040
rappels !
2168
01:43:00,250 --> 01:43:01,950
Allez-y, ils vous réclament.
2169
01:43:02,120 --> 01:43:06,500
Merci ! Merci... pour tout : pour
votre gentillesse, votre patience
2170
01:43:06,700 --> 01:43:08,700
et pour m'avoir permis, ce soir,
2171
01:43:08,910 --> 01:43:10,200
de tutoyer les anges.
2172
01:43:10,410 --> 01:43:11,510
Jeanne...
2173
01:43:17,580 --> 01:43:19,040
Encore un merci.
2174
01:43:19,330 --> 01:43:23,540
Merci. Merci !
Merci d'avoir écrit Cyrano.
2175
01:43:27,580 --> 01:43:28,700
Edmond ?
2176
01:43:29,540 --> 01:43:32,620
Ma chérie, crois-moi,
ce n'était qu'un merci et un adieu.
2177
01:43:34,120 --> 01:43:36,620
Comme je la comprends !
J'ai tant pleuré,
2178
01:43:36,830 --> 01:43:38,450
- mon amour...
- Pardonne-moi.
2179
01:43:38,660 --> 01:43:42,040
De bonheur. Qu'il est doux
d'aimer un homme et sa maîtresse.
2180
01:43:42,250 --> 01:43:44,080
- Sa maîtresse ?
- La gloire.
2181
01:43:44,290 --> 01:43:46,540
Va, mon aimé, va goûter à son baiser.
2182
01:43:47,620 --> 01:43:49,580
Je préfère le tien, ma Rose.
2183
01:43:49,750 --> 01:43:51,250
Va. Elle te réclame.
2184
01:43:51,410 --> 01:43:53,500
Comment être jalouse, désormais ?
2185
01:43:53,660 --> 01:43:56,660
Ce soir, j'étais la femme
de l'auteur du chef-d'œuvre.
2186
01:43:56,830 --> 01:43:58,580
Cette nuit, il dormira avec moi.
2187
01:43:58,790 --> 01:44:01,040
Cette nuit
et toutes les autres nuits.
2188
01:44:05,290 --> 01:44:07,540
Quinze rappels !
2189
01:44:08,700 --> 01:44:11,040
Va saluer, mon poète !
2190
01:44:34,160 --> 01:44:36,500
Nous sommes le 27 décembre 1897.
2191
01:44:38,700 --> 01:44:41,540
Après quarante rappels,
on se décidera
2192
01:44:41,750 --> 01:44:44,250
à laisser le rideau ouvert.
2193
01:44:44,450 --> 01:44:45,790
SUZON ! SUZON !
2194
01:44:45,950 --> 01:44:49,870
Les acteurs seront portés
en triomphe, dans les rues de Paris.
2195
01:44:50,040 --> 01:44:51,140
Dans trois jours,
2196
01:44:51,330 --> 01:44:54,200
Edmond Rostand
recevra la légion d'honneur.
2197
01:44:57,000 --> 01:44:59,370
Dans le siècle à venir,
2198
01:44:59,580 --> 01:45:03,660
Cyrano sera joué plus de 20 000 fois,
devenant ainsi
2199
01:45:03,870 --> 01:45:06,620
le plus grand succès
du théâtre français.
2200
01:45:07,250 --> 01:45:08,870
Mais pour l'heure...
2201
01:45:09,500 --> 01:45:13,700
nous sommes le 27 décembre 1897,
2202
01:45:14,120 --> 01:45:15,220
à Paris.
2203
01:45:16,000 --> 01:45:18,290
Et les acteurs saluent.
2204
01:47:15,040 --> 01:47:17,410
Je jette avec grâce mon feutre,
2205
01:47:19,330 --> 01:47:21,410
Je fais lentement l'abandon
2206
01:47:21,580 --> 01:47:24,080
Du grand manteau qui me calfeutre,
2207
01:47:24,660 --> 01:47:26,370
Et je tire mon espadon ;
2208
01:47:27,370 --> 01:47:29,000
Élégant comme Céladon,
2209
01:47:29,160 --> 01:47:30,700
Agile comme Scaramouche,
2210
01:47:30,870 --> 01:47:32,750
Je vous préviens, cher Myrmidon,
2211
01:47:32,910 --> 01:47:34,830
Qu'à la fin de l'envoi, je touche !
2212
01:47:35,250 --> 01:47:36,910
Vous, vous avez un nez...
2213
01:47:39,700 --> 01:47:41,750
Un nez... très grand !
2214
01:47:41,910 --> 01:47:42,580
C'est tout ?
2215
01:47:42,750 --> 01:47:43,330
Mais...
2216
01:47:43,500 --> 01:47:46,000
Oh, non ! C'est un peu court,
2217
01:47:46,160 --> 01:47:47,290
jeune homme !
2218
01:47:47,450 --> 01:47:48,950
Par exemple, tenez.
2219
01:47:49,120 --> 01:47:50,220
Agressif :
2220
01:47:50,370 --> 01:47:52,540
"Moi, monsieur,
si j'avais un tel nez,
2221
01:47:52,700 --> 01:47:54,120
"Il faudrait, sur le champ,
2222
01:47:54,290 --> 01:47:55,540
"que je me l'amputasse !"
2223
01:47:55,700 --> 01:47:56,500
Gracieux :
2224
01:47:56,660 --> 01:47:58,370
"Aimez-vous à ce point les oiseaux
2225
01:47:58,540 --> 01:48:00,450
"Que paternellement
vous vous préoccupâtes
2226
01:48:00,620 --> 01:48:02,750
"De tendre ce perchoir
à leurs petites pattes ?"
2227
01:48:03,250 --> 01:48:04,370
Qu'est-ce ?
2228
01:48:05,000 --> 01:48:08,950
Un serment fait d'un peu plus près,
2229
01:48:09,370 --> 01:48:12,660
Une promesse... plus précise.
2230
01:48:12,830 --> 01:48:15,790
Un aveu qui veut se confirmer.
2231
01:48:15,950 --> 01:48:17,450
You never spoke to me like this.
2232
01:48:17,620 --> 01:48:19,870
I tell you there
comes one moment once
2233
01:48:20,040 --> 01:48:22,500
And heaven help those
Who pass that moment by
2234
01:48:22,660 --> 01:48:27,250
When beauty stands looking into
the soul with grave, sweet eyes
2235
01:48:27,410 --> 01:48:29,700
That sicken at pretty words.
2236
01:48:29,870 --> 01:48:31,200
Pédant :
2237
01:48:31,370 --> 01:48:34,500
"L'animal seul, monsieur,
qu'Aristophane appelle
2238
01:48:34,660 --> 01:48:36,660
"Hippocampelephantocamélos
2239
01:48:36,830 --> 01:48:40,500
"Dut avoir sous le front
tant de chair sur tant d'os !
2240
01:48:40,660 --> 01:48:41,760
Emphatique :
2241
01:48:41,870 --> 01:48:44,580
"Aucun vent ne peut, nez magistral,
2242
01:48:44,750 --> 01:48:47,910
"T'enrhumer tout entier,
excepté le mistral !"
2243
01:48:48,080 --> 01:48:50,080
C'est un roc ! C'est un pic !
C'est un cap !
2244
01:48:50,250 --> 01:48:51,660
Que dis-je, c'est un cap ?
2245
01:48:51,830 --> 01:48:53,040
C'est une péninsule !
2246
01:48:53,540 --> 01:48:54,640
Naïf :
2247
01:48:54,700 --> 01:48:57,120
"Ce monument, quand le visite-t-on ?"
2248
01:48:57,290 --> 01:48:58,390
Militaire :
2249
01:48:58,500 --> 01:49:01,200
"Pointez contre cavalerie !"
2250
01:49:01,370 --> 01:49:02,000
Pratique :
2251
01:49:02,160 --> 01:49:03,700
"Voulez-vous le mettre en loterie ?
2252
01:49:03,870 --> 01:49:05,750
"Assurément monsieur,
ce sera le gros lot."
2253
01:49:05,910 --> 01:49:08,790
Enfin parodiant Pyrame
en un sanglot :
2254
01:49:08,950 --> 01:49:11,080
"Le voilà donc ce nez
qui des traits de son maître
2255
01:49:11,250 --> 01:49:14,290
"A détruit l'harmonie !
Il en rougit, le traître !"
2256
01:52:13,120 --> 01:52:14,910
Sous-titrage : ECLAIR