1 00:00:03,816 --> 00:00:05,370 [ Mid-tempo music plays ] 2 00:00:05,439 --> 00:00:08,822 My beautiful daughter has lost her father. 3 00:00:08,890 --> 00:00:11,549 This animal has stolen him from her. 4 00:00:11,617 --> 00:00:14,482 Listen, I've got nothing else to say to you. 5 00:00:14,552 --> 00:00:17,485 I told the other detectives everything I know about Stevie. 6 00:00:17,554 --> 00:00:18,970 What more do you want? 7 00:00:19,039 --> 00:00:21,144 -Have you got my money? -I said I'd pay it back, Ray. 8 00:00:21,214 --> 00:00:23,284 A deal's a deal. I think we understood that. 9 00:00:23,560 --> 00:00:25,286 [ Speaking Welsh ] 10 00:00:28,807 --> 00:00:30,051 [ Scanner beeps ] 11 00:00:41,648 --> 00:00:43,547 LAYLA: Rhys isn't stupid, Gina. 12 00:00:43,615 --> 00:00:45,169 If he was in possession of a gun, 13 00:00:45,237 --> 00:00:47,515 he would never have used it so close to home. 14 00:00:48,621 --> 00:00:49,759 GINA: Rhys Morris... 15 00:00:49,828 --> 00:00:51,381 -LUKE: Bastard! -...I'm arresting you 16 00:00:51,450 --> 00:00:52,935 for assaulting a police officer. 17 00:00:53,003 --> 00:00:55,145 RUSSELL: [ Screams ] 18 00:00:55,938 --> 00:00:57,456 Stop her! 19 00:00:57,526 --> 00:00:58,355 [ Grunts ] 20 00:01:00,597 --> 00:01:03,807 [ Gasps, sobs ] 21 00:01:05,602 --> 00:01:08,433 [ Mid-tempo music plays ] 22 00:01:41,293 --> 00:01:43,502 [ Mid-tempo music plays ] 23 00:02:04,489 --> 00:02:06,870 [ Horn blares ] 24 00:02:28,340 --> 00:02:30,516 [ Music continues ] 25 00:03:40,862 --> 00:03:42,450 [ Door opens ] 26 00:03:42,518 --> 00:03:45,245 [ Down-tempo music plays ] 27 00:03:53,011 --> 00:03:55,531 [ Dishes clattering ] 28 00:04:10,787 --> 00:04:13,756 We woke him. I said we would. 29 00:04:13,826 --> 00:04:15,724 All right, bud? 30 00:04:15,792 --> 00:04:17,381 You feeling a bit brighter today? 31 00:04:17,449 --> 00:04:18,934 We didn't think you'd want to do this job yourself, 32 00:04:19,002 --> 00:04:21,384 so, uh, Ray took the morning off work. 33 00:04:21,453 --> 00:04:23,145 RAY: Liz would've been happy to know her stuff was going 34 00:04:23,213 --> 00:04:24,905 to a good cause. 35 00:04:24,975 --> 00:04:27,564 LINDA: We'll take this lot to the charity shop today, 36 00:04:27,633 --> 00:04:29,910 and then we'll come back and get the rest tomorrow. 37 00:04:29,980 --> 00:04:31,912 It's all going to the animal shelter. 38 00:04:31,982 --> 00:04:33,811 But we've only just had her funeral. 39 00:04:35,917 --> 00:04:39,092 Mate, well... [ Clears throat ] 40 00:04:40,162 --> 00:04:41,749 It's best to get these things done and dusted 41 00:04:41,819 --> 00:04:42,751 as soon as possible. 42 00:04:42,819 --> 00:04:43,924 Trust me. 43 00:04:45,064 --> 00:04:46,754 -Shall we put the kettle on? -Yeah. 44 00:04:47,515 --> 00:04:48,756 I got milk. 45 00:04:48,826 --> 00:04:49,826 I knew you wouldn't have bothered. 46 00:05:15,681 --> 00:05:17,717 You're not selling the house. 47 00:05:17,785 --> 00:05:20,444 Nanny said I was to live here. She said the house was mine. 48 00:05:20,513 --> 00:05:22,066 That might have been what she said to your face, son. 49 00:05:22,134 --> 00:05:23,205 It's what she wanted. 50 00:05:23,273 --> 00:05:24,862 It's not what she said in her will. 51 00:05:25,621 --> 00:05:28,175 This house belongs to your mother now. 52 00:05:28,244 --> 00:05:30,626 -You're lying. -Linda, tell him. 53 00:05:30,696 --> 00:05:33,629 Liz made a will when I married your dad. 54 00:05:33,698 --> 00:05:35,045 Everything was left to the pair of us. 55 00:05:35,114 --> 00:05:37,184 RAY: And since your dad's not here anymore, 56 00:05:37,254 --> 00:05:38,980 -your mum inherits the lot. -But don't worry, love. 57 00:05:39,049 --> 00:05:40,533 We're gonna help you find somewhere new to live. 58 00:05:40,602 --> 00:05:42,155 I don't want anywhere new to live! 59 00:05:42,223 --> 00:05:43,811 Well, it'll be a new start. 60 00:05:43,881 --> 00:05:46,158 I don't want a new start! I want to stay here! 61 00:05:46,227 --> 00:05:47,228 Oh, Sam. 62 00:05:47,297 --> 00:05:49,093 Sam, please! 63 00:05:49,162 --> 00:05:50,819 -[ Door closes ] -[ Sighs ] 64 00:05:50,888 --> 00:05:53,581 I said it was too soon, didn't I? 65 00:05:53,650 --> 00:05:55,167 There was never going to be a good time. 66 00:05:55,237 --> 00:05:56,824 He'll come 'round. 67 00:06:05,937 --> 00:06:08,561 [ Down-tempo music plays ] 68 00:06:18,605 --> 00:06:20,710 [ Imitates gunshot ] 69 00:06:20,780 --> 00:06:22,574 [ Music stops ] 70 00:06:28,304 --> 00:06:30,480 [ Footsteps approaching ] 71 00:06:34,587 --> 00:06:35,968 Now tea. 72 00:07:23,670 --> 00:07:26,155 [ Down-tempo music plays ] 73 00:07:37,201 --> 00:07:39,549 [ Birds chirping ] 74 00:07:49,730 --> 00:07:52,008 No one lives there anymore. 75 00:07:52,078 --> 00:07:53,908 Yeah. I heard they'd gone. 76 00:07:55,287 --> 00:07:57,013 Friends of yours? 77 00:07:57,083 --> 00:07:58,602 Nah. 78 00:07:59,189 --> 00:08:01,018 Don't need that kind of trouble in my life. 79 00:08:06,023 --> 00:08:07,852 Must be glad to see the back of them. 80 00:08:09,405 --> 00:08:11,165 What makes you say that? 81 00:08:11,234 --> 00:08:14,237 Noise, drugs, guns. 82 00:08:14,859 --> 00:08:17,621 Don't want that kind of nonsense in a neighborhood like this. 83 00:08:17,689 --> 00:08:20,141 Yeah. Life's been a lot easier since they've gone. 84 00:08:20,210 --> 00:08:21,521 I've got to be honest. 85 00:08:22,799 --> 00:08:24,732 Were you home the night the gun went off? 86 00:08:24,800 --> 00:08:25,766 Yeah. 87 00:08:27,112 --> 00:08:29,252 Couldn't get back to sleep for ages afterwards. 88 00:08:30,081 --> 00:08:32,602 I'm not surprised. Must have been frightening. 89 00:08:34,120 --> 00:08:35,605 So, do you know Rhys, then? 90 00:08:36,295 --> 00:08:38,711 Nah. I don't, really. 91 00:08:42,404 --> 00:08:44,855 You're not with the police or nothing like that, are you? 92 00:08:44,924 --> 00:08:46,684 No, love. 93 00:08:46,753 --> 00:08:48,651 Just looking for somewhere to live. 94 00:08:52,760 --> 00:09:00,732 [ Door opens, closes ] 95 00:09:00,801 --> 00:09:01,838 [ Door opens ] 96 00:09:57,824 --> 00:09:59,204 Okay. 97 00:10:04,416 --> 00:10:05,971 Over so soon? 98 00:10:06,487 --> 00:10:07,972 Apparently, yes. 99 00:10:10,526 --> 00:10:12,804 [ Door closes ] 100 00:10:13,978 --> 00:10:15,981 [ Birds chirping ] 101 00:10:19,881 --> 00:10:22,814 [ Mixer whirring ] 102 00:10:30,443 --> 00:10:31,341 [ Whirring stops ] 103 00:10:32,617 --> 00:10:33,929 LINDA: Sam... 104 00:10:54,190 --> 00:10:55,745 Oi. 105 00:11:32,885 --> 00:11:34,472 Mum. 106 00:11:50,972 --> 00:11:52,352 All right. 107 00:11:56,459 --> 00:11:58,290 Okay. 108 00:11:59,670 --> 00:12:02,189 [ Down-tempo music plays ] 109 00:12:15,203 --> 00:12:17,102 [ Music continues ] 110 00:12:22,107 --> 00:12:23,867 -Oi. -Hey! 111 00:12:23,935 --> 00:12:25,006 Sam! 112 00:12:25,074 --> 00:12:26,559 GINA: Give it back. Give it back! 113 00:12:26,627 --> 00:12:29,113 RAY: Give that back to your sister, Sam. 114 00:12:29,183 --> 00:12:30,391 -This is not fair. -[ Laughs ] 115 00:12:30,459 --> 00:12:32,219 -Now! -Ow! 116 00:12:32,289 --> 00:12:33,496 Ow! 117 00:12:33,565 --> 00:12:35,396 RAY: It's not nice to be picked on, is it? 118 00:12:35,464 --> 00:12:37,155 -You're hurting me! -What's that? I can't hear you. 119 00:12:37,224 --> 00:12:39,193 -Let him go. Please. -Ow! 120 00:12:43,127 --> 00:12:45,301 You've got a lot of growing up to do, boy. 121 00:12:45,371 --> 00:12:47,442 You give it back. 122 00:12:47,511 --> 00:12:49,790 Give it back! 123 00:12:51,343 --> 00:12:54,517 [ Music continues ] 124 00:12:58,212 --> 00:13:01,491 [ Alarm blaring ] 125 00:13:03,492 --> 00:13:05,425 RAY: You little bastard, Sam! 126 00:13:05,495 --> 00:13:07,669 Sam, get back here! 127 00:13:07,737 --> 00:13:10,362 Sam! Sam, get back here! 128 00:13:10,430 --> 00:13:12,535 -Sam! -No! You're not my dad! 129 00:13:12,604 --> 00:13:15,987 [ Echoing ] No! You're not my dad! 130 00:13:16,057 --> 00:13:18,059 [ Alarm blaring ] 131 00:13:19,336 --> 00:13:21,097 You see what he done to that car? 132 00:13:23,684 --> 00:13:26,067 [ Music continues ] 133 00:14:33,444 --> 00:14:35,654 Right. Okay. 134 00:14:58,089 --> 00:14:59,367 Gina? 135 00:15:20,112 --> 00:15:22,493 [ Telephone ringing in distance ] 136 00:15:29,569 --> 00:15:32,123 [ Down-tempo music plays ] 137 00:15:59,564 --> 00:16:02,498 [ Indistinct conversations ] 138 00:16:02,568 --> 00:16:04,776 [ Music continues ] 139 00:16:57,899 --> 00:16:59,211 Beth? 140 00:17:33,417 --> 00:17:35,591 [ Door opens ] 141 00:17:40,287 --> 00:17:42,392 [ Wheels rattling ] 142 00:17:42,461 --> 00:17:44,843 [ Indistinct conversations ] 143 00:17:47,707 --> 00:17:50,261 [ Down-tempo music plays ] 144 00:17:58,960 --> 00:18:00,824 [ Clears throat ] 145 00:18:21,810 --> 00:18:24,469 Staff meeting. Now. 146 00:18:43,315 --> 00:18:45,351 All right! Can I have your attention? 147 00:18:45,421 --> 00:18:48,802 I'm only gonna say this once, so listen up. 148 00:18:48,872 --> 00:18:50,666 Someone's been thieving. 149 00:18:50,735 --> 00:18:55,706 Mobiles, MP3 players, watches -- 150 00:18:55,776 --> 00:19:00,159 £4,000 worth of stock by all accounts. 151 00:19:00,676 --> 00:19:04,473 Now, company policy is very clear on this kind of thing. 152 00:19:04,542 --> 00:19:07,890 If anyone is caught stealing, you're out. 153 00:19:08,789 --> 00:19:12,344 Now, if anyone wants to come clean, now is your chance. 154 00:19:13,587 --> 00:19:15,761 The police might go easier on you if you do. 155 00:19:19,764 --> 00:19:20,869 No? 156 00:19:21,870 --> 00:19:23,975 All right. 157 00:19:24,044 --> 00:19:27,325 We'll start by searching your lockers, then. 158 00:19:27,394 --> 00:19:29,430 [ Down-tempo music plays ] 159 00:20:00,565 --> 00:20:03,430 [ Music continues ] 160 00:20:04,809 --> 00:20:05,846 [ Scanner beeps ] 161 00:20:17,478 --> 00:20:18,409 [ Scanner beeps ] 162 00:20:18,479 --> 00:20:20,860 [ Music continues ] 163 00:20:22,482 --> 00:20:24,967 I'm telling you -- I didn't take all that stuff! 164 00:20:25,037 --> 00:20:27,694 Honestly, man! It wasn't me! Let me go! 165 00:20:27,763 --> 00:20:29,765 Why would I take all of it, man?! 166 00:20:30,595 --> 00:20:31,872 Have I ever nicked anything? 167 00:20:31,941 --> 00:20:34,253 Come on, boss! It wasn't me, all right? 168 00:20:38,603 --> 00:20:41,433 [ Birds crying, horn blows in distance ] 169 00:21:04,007 --> 00:21:07,459 [ Down-tempo music plays ] 170 00:21:28,549 --> 00:21:30,136 [ Buzzer sounds ] 171 00:21:30,205 --> 00:21:32,519 Delivery for Patricia Rose. 172 00:21:32,588 --> 00:21:34,658 [ Buzzer sounds ] 173 00:21:48,119 --> 00:21:50,501 [ Music continues ] 174 00:21:53,849 --> 00:21:55,782 Douglas! 175 00:21:56,681 --> 00:21:58,820 [ Breathing heavily ] 176 00:21:58,889 --> 00:22:00,753 I want to talk to Douglas! 177 00:22:04,688 --> 00:22:07,864 [ Birds chirping, dog barking in distance ] 178 00:22:11,247 --> 00:22:13,353 [ Brakes squeak ] 179 00:22:25,606 --> 00:22:27,988 [ Bag thuds, keys jingle ] 180 00:22:28,057 --> 00:22:30,059 [ Down-tempo music plays ] 181 00:22:33,718 --> 00:22:34,821 Hello? 182 00:22:34,890 --> 00:22:36,134 MAN: Bastard. 183 00:22:47,248 --> 00:22:50,010 [ Both grunting ] 184 00:22:50,078 --> 00:22:51,943 [ Groans ] 185 00:22:52,011 --> 00:22:53,771 [ Inhales sharply ] Twat! 186 00:22:53,840 --> 00:22:55,877 -But -- -[ Groaning ] 187 00:22:55,946 --> 00:22:57,673 Sor-- Sorry! 188 00:22:57,742 --> 00:22:59,398 Ow! 189 00:23:35,365 --> 00:23:37,885 Stevie's a bastard. I'm bloody glad he's dead. 190 00:23:37,953 --> 00:23:39,714 Best news I've had in weeks! 191 00:23:39,783 --> 00:23:41,819 Mrs. Rose? 192 00:23:51,692 --> 00:23:53,901 [ Breathing heavily ] 193 00:23:57,664 --> 00:23:59,906 [ Sighs ] 194 00:25:06,249 --> 00:25:08,769 [ Down-tempo music plays ] 195 00:25:10,080 --> 00:25:12,152 [ Cellphone beeping ] 196 00:25:20,747 --> 00:25:22,058 All -- Yeah. All right. 197 00:25:24,059 --> 00:25:25,992 MAN: Police. How can I help you? 198 00:25:30,308 --> 00:25:32,068 I know you've been asked once by the duty sergeant, 199 00:25:32,136 --> 00:25:33,448 but for the record -- 200 00:25:33,518 --> 00:25:35,243 Are you sure you don't want a solicitor present? 201 00:25:35,312 --> 00:25:37,384 What's the point? 202 00:25:37,453 --> 00:25:40,213 You know I did it, so there's no use in pretending otherwise. 203 00:25:40,282 --> 00:25:41,732 Why did you do it, Susan? 204 00:25:42,975 --> 00:25:44,978 Because of that bastard Stevie Rose. 205 00:25:46,462 --> 00:25:48,740 His father and I had an understanding. 206 00:25:48,809 --> 00:25:50,361 Douglas, you mean? 207 00:25:50,431 --> 00:25:52,192 Douglas Rose. 208 00:25:52,261 --> 00:25:54,158 We loved each other. 209 00:25:54,815 --> 00:25:56,782 Why else do you think he kept supporting me? 210 00:25:57,853 --> 00:25:59,370 One thousand a month I was getting, 211 00:25:59,440 --> 00:26:01,890 and then bloody Stevie found out. 212 00:26:01,960 --> 00:26:03,167 What did he do? 213 00:26:04,755 --> 00:26:07,033 He got power of attorney over Douglas' affairs, 214 00:26:07,103 --> 00:26:09,347 and then two months back, he stops the direct debit. 215 00:26:10,002 --> 00:26:11,694 I went 'round there. Tried to explain. 216 00:26:11,762 --> 00:26:13,281 But Stevie wouldn't have it. 217 00:26:13,972 --> 00:26:15,870 Said I kept sponging off his family quite enough 218 00:26:15,940 --> 00:26:17,043 and I could go swivel. 219 00:26:17,113 --> 00:26:18,459 And Douglas? 220 00:26:18,528 --> 00:26:21,048 -Douglas doesn't know. -You can't be sure of that. 221 00:26:21,117 --> 00:26:22,498 Douglas would never cut me off. 222 00:26:22,567 --> 00:26:24,361 I know too much. I know their secrets. 223 00:26:26,397 --> 00:26:27,883 What secrets, Susan? 224 00:26:27,952 --> 00:26:29,401 Eight years we were together, 225 00:26:29,470 --> 00:26:31,749 and that bastard Stevie wouldn't let me visit -- 226 00:26:31,818 --> 00:26:33,095 even after the wife carked it. 227 00:26:33,164 --> 00:26:34,959 What secrets, Susan? 228 00:26:36,580 --> 00:26:38,894 I can't say any more. 229 00:26:41,482 --> 00:26:44,382 CARL: Okay. Interview terminated at 16:57. 230 00:26:49,249 --> 00:26:51,354 LAYLA: Mrs. Rose has asked to speak to us 231 00:26:51,423 --> 00:26:54,253 about the incident at her home earlier today. 232 00:26:56,843 --> 00:27:01,156 I don't want you taking this matter with Susan any further. 233 00:27:01,225 --> 00:27:03,194 Last few weeks have been upsetting enough 234 00:27:03,262 --> 00:27:04,402 without this as well. 235 00:27:04,471 --> 00:27:06,991 She was threatening to set fire to a car. 236 00:27:08,509 --> 00:27:11,339 I've known Susan a long time. 237 00:27:11,408 --> 00:27:14,169 She gets emotional, gets herself worked up, 238 00:27:14,239 --> 00:27:16,137 and I manage the situation. 239 00:27:16,206 --> 00:27:18,761 We have to consider the public's safety, Mrs. Rose. 240 00:27:21,245 --> 00:27:24,353 How is the case into Stevie's murder coming along? 241 00:27:26,355 --> 00:27:30,358 I heard hundreds of people came forward after my appeal. 242 00:27:31,255 --> 00:27:35,122 You been in touch with them all, checked what's been said? 243 00:27:35,191 --> 00:27:37,193 There's a significant quantity of information. 244 00:27:37,261 --> 00:27:38,229 It willtake time. 245 00:27:38,953 --> 00:27:41,956 How much time do you need? 246 00:27:42,026 --> 00:27:45,305 Stevie died two weeks ago, 247 00:27:45,374 --> 00:27:48,826 and here we are talking about a sad, pathetic woman 248 00:27:48,895 --> 00:27:50,896 who still holds a candle for my father-in-law. 249 00:27:50,965 --> 00:27:54,313 You should be looking for whoever killed Stevie, 250 00:27:54,383 --> 00:27:56,212 not charging her. 251 00:27:58,318 --> 00:27:59,698 Well? 252 00:28:33,663 --> 00:28:35,078 Okay. 253 00:28:37,460 --> 00:28:39,808 -[ Cellphone beeping ] -Okay. Okay. 254 00:29:27,716 --> 00:29:29,235 Okay. 255 00:29:36,968 --> 00:29:38,867 Tick-tock, Sam. 256 00:30:05,685 --> 00:30:07,930 LAYLA: Still plowing through the information from the public? 257 00:30:07,999 --> 00:30:09,620 I doubt you'll find anything interesting. 258 00:30:09,690 --> 00:30:14,280 Ma'am...had you ever come across Douglas Rose before? 259 00:30:14,349 --> 00:30:16,007 Stevie's father. 260 00:30:16,076 --> 00:30:17,974 He was on our radar back in the day. Why? 261 00:30:18,043 --> 00:30:20,011 Well, I know Carl interviewed him. 262 00:30:20,079 --> 00:30:22,980 I...I just wondered whether there was a connection. 263 00:30:23,049 --> 00:30:24,395 There was nothing to pursue. 264 00:30:24,463 --> 00:30:26,155 Do you think Stevie could have been involved 265 00:30:26,223 --> 00:30:28,192 in something his father had started? 266 00:30:29,124 --> 00:30:31,126 Douglas wasn't a dangerous man, Gina. 267 00:30:31,194 --> 00:30:32,990 Yeah, he -- he sold a few dodgy cars 268 00:30:33,059 --> 00:30:34,336 and laundered the money through his business 269 00:30:34,405 --> 00:30:37,579 but nothing that would have got a man killed. 270 00:30:37,648 --> 00:30:40,203 Besides, he was involved in a bad car crash five years ago. 271 00:30:40,272 --> 00:30:41,963 His wife died. 272 00:30:42,032 --> 00:30:44,104 And as I understand it, he hardly leaves the house. 273 00:30:46,071 --> 00:30:47,970 But keep asking the questions, though, Gina. 274 00:30:48,729 --> 00:30:49,695 Good night. 275 00:30:49,764 --> 00:30:51,249 Night, ma'am. 276 00:30:51,318 --> 00:30:53,873 [ Down-tempo music plays ] 277 00:30:56,047 --> 00:30:58,498 [ Indistinct conversations ] 278 00:31:34,533 --> 00:31:37,501 [ Music continues ] 279 00:31:51,446 --> 00:31:53,966 [ Brakes squeak ] 280 00:31:59,282 --> 00:32:01,354 [ Music continues ] 281 00:32:04,115 --> 00:32:06,393 [ Indistinct conversations ] 282 00:32:08,291 --> 00:32:09,396 Ray. 283 00:32:10,224 --> 00:32:12,053 Oh. There's a surprise. 284 00:32:12,123 --> 00:32:13,399 Didn't Mum tell you I'm gonna buy the house? 285 00:32:13,469 --> 00:32:15,575 She did, aye. 286 00:32:15,644 --> 00:32:17,127 I look forward to getting your offer. 287 00:32:17,196 --> 00:32:19,027 You don't think I'm serious. 288 00:32:19,096 --> 00:32:20,579 I think you're serious about wantingto buy the place. 289 00:32:20,648 --> 00:32:21,821 But in the real world, 290 00:32:21,890 --> 00:32:23,307 no bank's gonna lend you that kind of money. 291 00:32:23,376 --> 00:32:26,241 -You don't know that. -You've got bad credit history. 292 00:32:26,309 --> 00:32:27,759 You're on a zero-hours contract. 293 00:32:27,828 --> 00:32:29,761 Yeah, and I'm gonna get a loan. 294 00:32:29,829 --> 00:32:31,659 And what will you do when everybody knocks you back? 295 00:32:31,729 --> 00:32:34,076 You gonna go and see Russell and borrow it? 296 00:32:34,145 --> 00:32:36,629 Eh? Just don't expect me to save your skin again if you do. 297 00:32:36,698 --> 00:32:38,046 This isn't fair! 298 00:32:38,115 --> 00:32:40,703 Why won't you give me a chance for once in my life? 299 00:32:40,771 --> 00:32:42,326 Sam. 300 00:32:43,188 --> 00:32:45,638 You buying this house is not a good idea. 301 00:32:45,707 --> 00:32:48,401 Believe it or not, one of these days, you'll thank me. 302 00:33:05,556 --> 00:33:08,386 I need you to go immediately to this address in Cwmafan. 303 00:33:08,454 --> 00:33:10,456 The girlfriend's asking for you. 304 00:33:10,526 --> 00:33:12,011 Yes, ma'am. 305 00:33:13,357 --> 00:33:15,358 [ Birds chirping ] 306 00:33:17,532 --> 00:33:18,706 Where's the body? 307 00:33:18,776 --> 00:33:20,364 -Up in the bathroom, ma'am. -Thank you. 308 00:33:23,401 --> 00:33:25,609 [ Down-tempo music plays ] 309 00:34:20,769 --> 00:34:23,082 [ Music continues ] 310 00:35:58,624 --> 00:36:01,180 [ Birds chirping ] 311 00:36:17,540 --> 00:36:19,714 [ Telephone ringing ] 312 00:36:22,752 --> 00:36:25,479 WOMAN: Hello. Douglas Rose Motors. 313 00:36:25,548 --> 00:36:26,894 Can I help you? 314 00:36:27,584 --> 00:36:28,689 [ Cellphone beeps ] 315 00:36:28,758 --> 00:36:30,863 CARL: Jason Eastwood. 316 00:36:30,932 --> 00:36:33,314 When exactly did he stop working for Rose Motors? 317 00:36:33,383 --> 00:36:35,316 Jason left over a year ago. 318 00:36:35,385 --> 00:36:36,698 Why? 319 00:36:36,767 --> 00:36:38,285 He had to go. 320 00:36:39,908 --> 00:36:40,736 You can't land a punch on the man who pays your wages 321 00:36:40,805 --> 00:36:43,705 and expect to keep your job. 322 00:36:43,774 --> 00:36:45,153 CARL: What, they fought? 323 00:36:45,223 --> 00:36:48,019 TRACY: It took two of the lads to pull Jason off Stevie. 324 00:36:48,088 --> 00:36:49,814 You didn't tell us this before. 325 00:36:51,678 --> 00:36:53,955 Look, Jason and Stevie were mates. 326 00:36:54,024 --> 00:36:56,095 That's what was so weird about it all. 327 00:36:56,164 --> 00:36:58,582 They'd sometimes go to the cafe down the road at lunchtime, 328 00:36:58,651 --> 00:37:01,031 have a joke together out the back. 329 00:37:01,100 --> 00:37:02,586 So what happened? 330 00:37:04,622 --> 00:37:07,383 I thought they must have fallen out over something personal -- 331 00:37:07,452 --> 00:37:09,075 a girl, maybe. 332 00:37:09,144 --> 00:37:11,077 My life would be a lot easier if there wasn't 333 00:37:11,146 --> 00:37:14,874 so much testosterone flying around that place. 334 00:37:14,943 --> 00:37:17,082 I said as much to that other lot. 335 00:37:17,151 --> 00:37:18,705 Who? 336 00:37:18,774 --> 00:37:21,086 The ones who came sniffing 'round the other day. 337 00:37:21,156 --> 00:37:23,365 CARL: Police? 338 00:37:23,434 --> 00:37:27,162 Two blokes pretending to be interested in a four-by-four. 339 00:37:27,231 --> 00:37:29,544 I soon saw through them, though. 340 00:37:29,613 --> 00:37:30,959 Did they speak to anyone else? 341 00:37:31,649 --> 00:37:33,374 The boys in the workshop. 342 00:37:33,443 --> 00:37:34,720 I don't know what was said, though. 343 00:37:34,789 --> 00:37:36,066 What did they look like? 344 00:37:37,792 --> 00:37:39,138 Dodgy. 345 00:37:39,207 --> 00:37:40,727 They had tattoos. 346 00:37:45,629 --> 00:37:48,631 Okay, everybody. Listen up, please. 347 00:37:49,459 --> 00:37:51,082 It seems you're not the only ones 348 00:37:51,151 --> 00:37:53,015 who want to know why Stevie Rose was murdered. 349 00:37:53,084 --> 00:37:54,982 My guess is the people who are asking questions 350 00:37:55,051 --> 00:37:56,984 about Jason Eastwood are the same people 351 00:37:57,053 --> 00:37:58,676 who attacked Russell Lloyd-Davies. 352 00:37:58,745 --> 00:38:00,575 Okay. What are we thinking? 353 00:38:00,644 --> 00:38:02,955 I spoke to a man hanging around outside Rhys Morris' house. 354 00:38:03,024 --> 00:38:05,787 He was acting suspicious, asking questions. 355 00:38:05,856 --> 00:38:07,028 He matches the description 356 00:38:07,098 --> 00:38:10,135 that Tracy Collins from Rose Motors gave us. 357 00:38:10,205 --> 00:38:12,758 I checked the car registration. It didn't exist. 358 00:38:12,827 --> 00:38:15,417 Right. Okay. Anything else? 359 00:38:15,486 --> 00:38:17,937 LUKE: Maybe Jason was a part of whatever Stevie was up to. 360 00:38:18,006 --> 00:38:21,180 He decided to get rid of him and keep the profits of their scam. 361 00:38:21,249 --> 00:38:23,700 CARL: So what, when Stevie's body turned up, 362 00:38:23,769 --> 00:38:25,461 he panicked, ended it? 363 00:38:25,531 --> 00:38:27,464 The police doctor's initial report has arrived. 364 00:38:27,533 --> 00:38:28,912 It wasn't a suicide. 365 00:38:30,673 --> 00:38:33,952 Jason was suffocated long before he went into the water. 366 00:38:35,781 --> 00:38:37,127 We need to do better. 367 00:38:37,196 --> 00:38:39,406 CARL: Absolutely, ma'am. 368 00:38:51,970 --> 00:38:53,075 SAM: Iawn. 369 00:38:54,318 --> 00:38:56,044 CAI: All right. 370 00:39:02,533 --> 00:39:03,776 So? 371 00:40:06,113 --> 00:40:07,977 Okay. 372 00:40:11,015 --> 00:40:12,982 [ Exhales deeply ] Okay. 373 00:40:25,305 --> 00:40:27,825 -[ Baby crying ] -CARL: Aww! 374 00:41:21,914 --> 00:41:24,191 [ Down-tempo music plays ] 375 00:41:48,388 --> 00:41:51,252 [ Music continues ] 376 00:42:07,890 --> 00:42:10,272 [ Mouse clicking, keys clicking ] 377 00:42:31,155 --> 00:42:33,674 [ Music continues ] 378 00:42:57,560 --> 00:42:59,977 [ Indistinct conversations ] 379 00:43:06,501 --> 00:43:08,848 [ Up-tempo music playing ] 380 00:43:21,861 --> 00:43:23,173 GINA: Hiya. 381 00:43:23,242 --> 00:43:23,966 Hiya. 382 00:44:41,216 --> 00:44:43,736 [ Music stops ] 383 00:44:56,437 --> 00:44:58,716 [ Urinating ] 384 00:44:59,890 --> 00:45:01,926 [ Clears throat ] 385 00:45:08,899 --> 00:45:10,452 MAN: You're Aled, right? 386 00:45:11,419 --> 00:45:12,488 Yeah. 387 00:45:17,356 --> 00:45:19,910 [ Latch clicks ] 388 00:45:29,713 --> 00:45:31,921 What did you tell her? 389 00:45:54,944 --> 00:45:56,774 [ Brake clicks ] 390 00:46:01,537 --> 00:46:03,298 You all right, mate? 391 00:46:03,367 --> 00:46:05,231 [ Down-tempo music plays ] 392 00:46:08,510 --> 00:46:09,959 Can you hear me? 393 00:46:10,028 --> 00:46:11,098 Oi, mate. 394 00:46:11,167 --> 00:46:13,274 -Oh, fuck. What -- -Ah, ah, ah, ah. 395 00:46:13,343 --> 00:46:14,377 Get the keys. 396 00:46:14,446 --> 00:46:16,138 -Hang about, now, boys. -Quiet. 397 00:46:16,966 --> 00:46:17,968 -What is this, eh? -Quiet! 398 00:46:19,970 --> 00:46:21,972 -Right. What are you -- -Shut it! 399 00:46:27,771 --> 00:46:29,185 Is it full? 400 00:46:29,254 --> 00:46:30,222 SAM: Yeah. 401 00:46:33,501 --> 00:46:35,260 Come on. Hurry up. 402 00:46:38,506 --> 00:46:40,818 Back off! 403 00:46:44,995 --> 00:46:46,202 When they ask you what happened, 404 00:46:46,272 --> 00:46:49,033 just say you were shit scared and you ran off. 405 00:46:49,102 --> 00:46:51,276 That's probably not far from the truth, is it, eh? 406 00:46:51,691 --> 00:46:53,278 [ Grunting ] 407 00:46:53,348 --> 00:46:55,178 Now who's shit scared, eh?! 408 00:46:55,247 --> 00:46:57,283 [ Both grunting ] 409 00:46:59,595 --> 00:47:02,011 CAI: [ Moaning ] 410 00:47:02,080 --> 00:47:03,531 [ Gun cocks ] 411 00:47:03,600 --> 00:47:06,120 -MAN: Scared, eh? Well?! -No. No, no. No. 412 00:47:06,189 --> 00:47:08,707 -I should smash your head in! -Drop it now or I'll shoot! 413 00:47:08,776 --> 00:47:10,952 CAI: [ Breathing heavily ] 414 00:47:11,365 --> 00:47:12,988 N-Now! 415 00:47:13,057 --> 00:47:16,854 [ Down-tempo music plays ] 416 00:47:18,580 --> 00:47:20,133 Right. 417 00:47:20,202 --> 00:47:22,031 Drop it! 418 00:47:23,446 --> 00:47:24,966 Come on! 419 00:47:26,415 --> 00:47:28,106 Come on! Come on! 420 00:47:57,756 --> 00:48:00,968 [ Woman singing in Welsh, mid-tempo music playing ] 421 00:48:12,600 --> 00:48:16,189 MAN: ♪ Somebody should've warned you ♪ 422 00:48:17,501 --> 00:48:20,573 [ Music continues ] 423 00:48:20,642 --> 00:48:22,678 [ Group singing in Welsh ]