1 00:00:04,694 --> 00:00:08,865 "شو تايم تقدِّم" 2 00:00:10,699 --> 00:00:14,788 || مدينةٌ على تل || 3 00:00:17,040 --> 00:00:24,422 :تــرجــمــة || Eriiis || 4 00:00:56,907 --> 00:01:06,080 ،سيارةٌ مفخخه، كانت قد إختفت قبل أسبوعين" تم إنتشالها من نهر (لين مارش). جثث الحرَّاس الثلاث ".لا زالت مفقوده. تم إفتراض بأنهم ميتون 5 00:01:07,295 --> 00:01:13,779 العنف في مدينة (بوسطن) قد تصاعد بعد إعدامٍ سافرٍ" على الملأ لفردٍ من عصابه، في كنيسة (أبوستوليك ".(بينتوكوستال 6 00:01:22,929 --> 00:01:25,886 هل سبق و قرأت كتاب "كيف فاز الأخيار أخيراً؟" 7 00:01:25,887 --> 00:01:27,844 (لـ (جيمي بريسلن 8 00:01:27,845 --> 00:01:30,761 أتعلم، جلُّ الأمر يدور حول القدرة على جعل الناس يؤمنون 9 00:01:30,762 --> 00:01:33,636 (أترى، هذا ما عرفه (راي كون و لم يعرفه غيره -محامي وكاتب وشخصية أعمال أمريكي- 10 00:01:33,637 --> 00:01:36,135 (ياللمسيح، (جاكي راي كون)؟) 11 00:01:36,136 --> 00:01:38,302 إنظر، (رأي كون) هو أسوأ إنسانٍ قذرٍ على الوجود 12 00:01:38,303 --> 00:01:40,887 ،أخبرتك (أنا رجل (بوبي كينيدي 13 00:01:42,428 --> 00:01:45,010 لكن ما علمه (كون) هو أنه ،إن تمسكت بكذبتك 14 00:01:45,011 --> 00:01:47,135 ،الترهات ضد كل الأدله 15 00:01:47,136 --> 00:01:48,886 لن يسنطيع أي أحدٍ فعل أي شيء 16 00:01:48,887 --> 00:01:50,427 ،كما قال الرجل 17 00:01:50,428 --> 00:01:53,135 لو فقط أصرَ الأحمق على حماقته" 18 00:01:53,136 --> 00:01:54,969 ".كان ليكون حكيماً 19 00:01:54,970 --> 00:01:57,469 أمن المفترض أن تطمأنني مماطلتك السياسيه هذه؟ 20 00:01:57,470 --> 00:01:59,678 و بالرغم من أنه لا يوجد أي جثثٍ في تلك الشاحنه 21 00:01:59,679 --> 00:02:01,095 هل لا زال لدينا قضيه؟ 22 00:02:02,303 --> 00:02:04,886 ربما أن أطمئن نفسي 23 00:02:04,887 --> 00:02:06,970 هذه ليست طمأنه 24 00:02:08,970 --> 00:02:09,970 سحقاً 25 00:02:17,762 --> 00:02:19,970 الهراء الذي يرونه هؤلاء الحمقى كل يوم أليس كذلك؟ 26 00:02:21,595 --> 00:02:24,010 أتتخيل العودة إلى المنزل مع كل هذا الهراء 27 00:02:24,011 --> 00:02:25,761 و تحاول ممارسة الجنس مع زوجتك؟ 28 00:02:25,762 --> 00:02:27,052 تهتاج الزوجه 29 00:02:27,053 --> 00:02:29,552 و تبدأ بغرز أظافرها في مؤخرتك 30 00:02:29,553 --> 00:02:31,719 و كل ما يمكن التفكير فيه هو كشط لحم مغتصبٍ ما 31 00:02:31,720 --> 00:02:34,386 من خارج ظفر ضحيه 32 00:02:34,387 --> 00:02:37,344 للأسف، لا يفكر الجميع (مثلك (جاكي 33 00:02:37,345 --> 00:02:38,803 جيد 34 00:02:38,804 --> 00:02:40,761 انا مستقل 35 00:02:40,762 --> 00:02:42,719 الضحية بالأسفل هناك؟ 36 00:02:42,720 --> 00:02:44,219 لا؟ 37 00:02:44,220 --> 00:02:46,261 لا بد بأنها تحت هذه القطعه هنا صحيح؟ 38 00:02:47,261 --> 00:02:48,552 (مبكرٌ جداً (هانك 39 00:02:48,553 --> 00:02:50,010 (الجثث (جاكي 40 00:02:50,011 --> 00:02:52,427 ،وعدتنا بثلاث ثلاث جثث 41 00:02:52,428 --> 00:02:54,094 أسمعت ما قلته للتو؟ 42 00:02:54,095 --> 00:02:56,761 أعني، هل أحتاج لسماع هراء من شخصٍ يعود للمنزل وحيداً 43 00:02:56,762 --> 00:02:58,511 و يمار الجنس معها لثمان ساعاتٍ كل ليله؟ 44 00:02:58,512 --> 00:03:02,511 لا عجب أن زوجتك لا تتصل لتسأل عن مكان وجودك 45 00:03:02,512 --> 00:03:04,260 لا بد أن غيابك يريحها بحق 46 00:03:04,261 --> 00:03:07,969 في الواقع، لا بد أن يؤخذ الخطأ إلى أبعد حدوده 47 00:03:07,970 --> 00:03:10,719 قبل أن تتم محاربته 48 00:03:10,720 --> 00:03:12,719 هل توجَّب عليك سماع هذا طوال الليل؟ 49 00:03:12,720 --> 00:03:15,761 أظن بأنه يتعرف بأنه كان مخطيء 50 00:03:15,762 --> 00:03:17,844 أهذا ما تقوم بفعله؟ 51 00:03:17,845 --> 00:03:19,220 سحقاً لكم جميعاً 52 00:03:22,387 --> 00:03:24,345 لدينا شاحنه، صحيح؟ 53 00:03:25,804 --> 00:03:27,719 سيجد هؤلاء الرفاق شيئاً ما 54 00:03:27,720 --> 00:03:29,053 أرجو ذلك 55 00:03:43,762 --> 00:03:45,595 جيمي) أيها الجرذ اللعين) 56 00:03:50,345 --> 00:03:52,135 57 00:03:52,136 --> 00:03:54,552 58 00:03:54,553 --> 00:03:55,844 59 00:03:55,845 --> 00:03:57,719 60 00:03:57,720 --> 00:03:59,052 61 00:03:59,053 --> 00:04:01,344 62 00:04:01,345 --> 00:04:03,428 63 00:04:04,887 --> 00:04:08,386 64 00:04:08,387 --> 00:04:11,261 65 00:04:12,428 --> 00:04:16,220 66 00:04:18,637 --> 00:04:20,678 (لا نعلم عن مكان (جيمي 67 00:04:20,679 --> 00:04:21,720 68 00:04:23,470 --> 00:04:24,720 هل هذا شاي؟ 69 00:04:26,387 --> 00:04:27,887 سأحب إحتساء بعض الشاي 70 00:04:31,804 --> 00:04:32,929 لم يجهز بعد 71 00:04:34,220 --> 00:04:35,804 أستطيع الإنتظار 72 00:05:13,679 --> 00:05:16,178 لم يخبرنا (جيمي) إلى أين سيذهب 73 00:05:17,345 --> 00:05:20,761 إذاً القصه تتغيَّر؟ 74 00:05:20,762 --> 00:05:23,219 لأنه سابقاً، قلت بأنك ،لم تكن تعلم أين هو 75 00:05:23,220 --> 00:05:26,177 و الآن أنت تخبرني أنك لا تعلم إلى أين هو ذاهب 76 00:05:26,178 --> 00:05:29,469 مما يخبرني بأنك تعلم بأنه قد هرب من البلده 77 00:05:29,470 --> 00:05:31,177 قم بأي إستنتاجاتٍ تريدها 78 00:05:31,178 --> 00:05:33,386 .إنه ليس هنا هذا كل ما لدينا 79 00:05:33,387 --> 00:05:34,679 80 00:05:40,053 --> 00:05:41,094 هذا المكان جميل 81 00:05:41,095 --> 00:05:43,135 أتعلم، ليس من الشائع جداً 82 00:05:43,136 --> 00:05:46,469 أن ترى عائلة إيرلنديه تنتقل إلى (نورث شور) 83 00:05:46,470 --> 00:05:48,386 غالباً الإيطاليون هم (من يحبون (نورث شور 84 00:05:48,387 --> 00:05:50,052 (الإيرلنديون يحبون (ساوث شور صحيح؟ 85 00:05:50,053 --> 00:05:52,219 هل لديك بعض الأصول الإيطالية ريتشي)؟) 86 00:05:52,220 --> 00:05:54,636 لا- لا. أنت تعمل معهم بالرغم من ذلك- 87 00:05:54,637 --> 00:05:57,219 صحيح؟ لأن بحوزتك ذلك الكتاب الرياضي الجميل 88 00:05:57,220 --> 00:05:58,553 برفقة دهن الشعر (في (ريفير 89 00:06:03,845 --> 00:06:06,302 مهلاً 90 00:06:06,303 --> 00:06:08,260 أهذا (جيمي)؟ 91 00:06:08,261 --> 00:06:10,469 كان فتىً وسيم صحيح؟ 92 00:06:10,470 --> 00:06:12,969 ألم تكتشف أبداً ما الأخطاء التي إرتكبتها؟ 93 00:06:12,970 --> 00:06:15,804 يمكنني أن أطلعك على بعضها بأي وقت 94 00:06:17,220 --> 00:06:19,011 الأولاد. أتعلم؟ 95 00:06:21,512 --> 00:06:23,678 ،تعمل طوال حياتك حتى يحصلوا على حياةٍ أفضل 96 00:06:23,679 --> 00:06:26,094 و ينتهي بهم الأمر بنفس الهراء الغبي الذي فعلته 97 00:06:26,095 --> 00:06:27,678 كان الأمر سهلاً معي بالرغم من ذلك 98 00:06:27,679 --> 00:06:30,094 ،كبرت في حيٍ للسود والداي كانا ثملين 99 00:06:30,095 --> 00:06:33,302 لم تكن بحوزتي العديد من الفرص لأخيب أملهم كما تعلم 100 00:06:33,303 --> 00:06:34,928 أراهن على أنك وجدت طريقةً ما 101 00:06:34,929 --> 00:06:36,469 بالتأكيد 102 00:06:36,470 --> 00:06:38,177 لكن لم يكن لديهم حجةً كبيره حول ذلك 103 00:06:38,178 --> 00:06:39,969 قامت والدتي بإحراق منزلنا 104 00:06:39,970 --> 00:06:42,302 أجل. لم تترك لي الأمر عندما إنتقلوا خارج المدينه 105 00:06:42,303 --> 00:06:45,719 لا. توقفت على زاويةٍ بارده 106 00:06:45,720 --> 00:06:48,552 و راقبته يحترق عندما كنت بعمر العاشره 107 00:06:48,553 --> 00:06:50,594 .لم يكن لأمر عاطفياً بالرغم من ذلك بل درساً جيداً 108 00:06:50,595 --> 00:06:51,929 ما قصدك؟ 109 00:06:55,178 --> 00:06:57,178 سأراقب منزلاً يحترق 110 00:06:59,345 --> 00:07:00,845 تتحدث هكذا أما سيده 111 00:07:05,929 --> 00:07:07,387 لا 112 00:07:08,512 --> 00:07:09,804 أعام الجميع بالطريقة ذاتها 113 00:07:11,261 --> 00:07:12,720 مؤسف 114 00:07:18,762 --> 00:07:19,761 115 00:07:19,762 --> 00:07:22,094 .أطفال لطيفون، لطيفون جداً أهم لـ(جيمي)؟ 116 00:07:22,095 --> 00:07:23,303 كم أعمارهم؟ 117 00:07:24,470 --> 00:07:25,969 سته و أربعه أعوام 118 00:07:25,970 --> 00:07:28,719 فلوريدا) مكانٌ جميل) لتربي أطفالاً فيه 119 00:07:28,720 --> 00:07:29,804 صحيح؟ 120 00:07:30,804 --> 00:07:32,303 121 00:07:38,637 --> 00:07:41,428 أتعلم، كلاكما كنتما متعاونان جداً 122 00:07:43,136 --> 00:07:44,594 هذا عنوانٌ قديم 123 00:07:44,595 --> 00:07:46,177 (بحقك (ريتشي 124 00:07:46,178 --> 00:07:47,595 تستطيع فعل أفضل من ذلك 125 00:07:57,512 --> 00:07:59,470 أتصدق هذا الرجل اللعين؟ 126 00:08:04,011 --> 00:08:05,970 السافل أخذ فنجان الشاي الخاص بي 127 00:08:21,053 --> 00:08:22,512 128 00:08:25,303 --> 00:08:27,094 ،شكراً على رؤيتي (أيها الأب (بيندر 129 00:08:27,095 --> 00:08:28,719 أي وقت 130 00:08:28,720 --> 00:08:31,678 (جيني) هذا الأب (دويل) (وصل للتو من (إيرلندا 131 00:08:31,679 --> 00:08:33,969 .(مرحباً آنسه (روهر (ادعى (ديرموت دويل 132 00:08:33,970 --> 00:08:36,804 .انت إيرلندي حقاً (نادني (جيمي 133 00:08:38,720 --> 00:08:40,427 هلا ذهبنا إلى مكتبي؟ 134 00:08:40,428 --> 00:08:42,053 أجل 135 00:08:44,887 --> 00:08:47,052 (أتمانعين إن جلس الأب (دويل برفقتنا اليوم؟ 136 00:08:47,053 --> 00:08:50,135 ،فقط ليستمع بينما يتعرف على أبرشيتنا 137 00:08:50,136 --> 00:08:52,219 ..في الواقع، إن الأمر 138 00:08:52,220 --> 00:08:54,052 شخصيٌ نوعاً ما 139 00:08:54,053 --> 00:08:55,886 إن كنتِ غير مرتاحةٍ سأرحل 140 00:08:55,887 --> 00:08:57,886 لا أود أن أعرقلكما 141 00:08:57,887 --> 00:08:59,594 لا، إبقَ 142 00:08:59,595 --> 00:09:00,970 إبقَ 143 00:09:05,428 --> 00:09:09,804 ..زوجي.. زوجي و أنا لم نكن 144 00:09:13,470 --> 00:09:16,678 حميمين لوقتٍ طويل 145 00:09:16,679 --> 00:09:19,427 ،أجل، ليس من الناحية العاطفيه ..ليس 146 00:09:19,428 --> 00:09:21,387 ليس من أي ناحيه 147 00:09:23,178 --> 00:09:25,135 جاكي) بالكاد يأتي للمنزل) 148 00:09:25,136 --> 00:09:26,595 ،و..أنت تعلم ..عندما يكون 149 00:09:29,011 --> 00:09:31,010 أحصل على الأسوأ منه 150 00:09:31,011 --> 00:09:34,302 ..أعتقد بأنه يوفر الأفضل لـ ،لا أعلم 151 00:09:34,303 --> 00:09:36,762 للعمل، أو حانةٍ في مكانٍ ما 152 00:09:40,095 --> 00:09:41,636 ..زوجي 153 00:09:41,637 --> 00:09:45,636 زوجي لا يقوم دتئماً بفعل ما هو صحيح 154 00:09:45,637 --> 00:09:48,719 في الواقع، يقوم بفعل ما يراه صحيحاً أتعلم؟ 155 00:09:48,720 --> 00:09:52,679 أنا.. أنا آسفه أتحدث كثيراً، صحيح؟ 156 00:09:54,637 --> 00:09:57,302 حقيقة أنكِ موجودةٌ هنا تخبر بشيءٍ ما 157 00:09:57,303 --> 00:09:59,302 شيءٍ عنكِ 158 00:09:59,303 --> 00:10:00,886 تريدين فعل ما هو صحيح 159 00:10:00,887 --> 00:10:02,719 تدركين بأن الزواج يتطلب بذل الجهد 160 00:10:02,720 --> 00:10:04,427 أجل 161 00:10:04,428 --> 00:10:09,094 الصبر هو من أعظم .الخصال التي منحها الرب للنساء 162 00:10:09,095 --> 00:10:12,427 هناك قوةٌ تمتلكينها في الصبر 163 00:10:12,428 --> 00:10:15,636 ،لكن تذكري عندما يحل اللوم 164 00:10:15,637 --> 00:10:19,136 الرب قد أسبغ عليكِ نعمة القدرة على المسامحه أيضاً 165 00:10:23,345 --> 00:10:25,511 أجل، لكن أليس عليكِ نوعاً ما أن تلومي شخصاً 166 00:10:25,512 --> 00:10:26,804 قبل أن تتمكني من مسامحته؟ 167 00:10:36,261 --> 00:10:40,219 أبتاه، كنت أسامح زوجي طوال 20 عاماً 168 00:10:40,220 --> 00:10:41,845 و لم يتغير شيء 169 00:10:43,679 --> 00:10:45,011 إنه لا يراني 170 00:10:46,762 --> 00:10:49,761 و عندا يفعل، لا يقدِّر ما يراه 171 00:10:49,762 --> 00:10:52,761 جيني)، أنتِ تتحدثين كثيراً حول زوجكِ) 172 00:10:52,762 --> 00:10:55,177 لهذا أتيت لرؤيتك 173 00:10:55,178 --> 00:10:57,511 في الواقع، ظننت بأنكِ قدمتِ إلى هنا لتصلحي زواجكِ 174 00:10:57,512 --> 00:11:00,010 لم أسمعكِ تقولين أي شيءٍ حول نفسكِ 175 00:11:00,011 --> 00:11:01,427 هناك شخصان في الزواج 176 00:11:01,428 --> 00:11:02,886 و أنتِ مهووسةٌ بواحد 177 00:11:02,887 --> 00:11:04,386 أجل 178 00:11:04,387 --> 00:11:05,636 أجل، عندما يتعلق الأمر (بـ (جاكي 179 00:11:05,637 --> 00:11:07,636 يجلس الجميع في المقاعد الخلفيه 180 00:11:07,637 --> 00:11:09,386 مجدداً، أنتِ تتحدثين عنه 181 00:11:09,387 --> 00:11:11,344 فكري بنفسكِ 182 00:11:11,345 --> 00:11:15,095 ما هو دوركِ في فشل زواجكِ؟ 183 00:11:24,887 --> 00:11:26,552 مرحباً، أيها الشرطي أردت رؤيتي 184 00:11:26,553 --> 00:11:27,803 مينوغ)، سيتم نقلك) 185 00:11:27,804 --> 00:11:29,511 خارج وحدة مكافحة المخدرات إلى القسم الجنائي 186 00:11:29,512 --> 00:11:30,928 ستعمل على قضية مطلق الرصاص 187 00:11:30,929 --> 00:11:33,053 أتمازحني؟ 188 00:11:35,053 --> 00:11:36,552 ليست لدي قيمة هناك 189 00:11:36,553 --> 00:11:38,219 .الأمر خارجٌ عن يداي لقد أفسدت الأمر 190 00:11:38,220 --> 00:11:40,010 و تركت شرطياً آخر يصاب و مطلق رصاصٍ آخر يهرب 191 00:11:40,011 --> 00:11:41,803 مع ذلك بعض القيادات العليا تريد منحك ترقية 192 00:11:41,804 --> 00:11:43,260 الآن لست سعيداً كذلك 193 00:11:43,261 --> 00:11:44,886 لكن هذه طريقة عمل هذه الأمور 194 00:11:44,887 --> 00:11:46,511 أجل، في الواقع، لا أرى القسم الجنائي كترقيه 195 00:11:46,512 --> 00:11:48,386 لمَ قد تفعل ذلك؟ 196 00:11:48,387 --> 00:11:51,553 ،سيكون هذا كإستقطاع راتبك بدون مروجين لتتكيء عليهم 197 00:11:58,804 --> 00:12:00,719 198 00:12:00,720 --> 00:12:02,511 أنت و صديقك ذو الأنف البني دبرتما هذا 199 00:12:02,512 --> 00:12:04,302 أيها الملاعين 200 00:12:04,303 --> 00:12:06,928 201 00:12:06,929 --> 00:12:09,260 202 00:12:09,261 --> 00:12:11,719 أتود أن تصبح رئيساً قبل أن تبلغ الستين؟ 203 00:12:11,720 --> 00:12:13,761 (لست في المزاج (روهر إغرب عن وجهي 204 00:12:13,762 --> 00:12:15,135 (مساعد المدعِ العام (وارد 205 00:12:15,136 --> 00:12:16,886 أنا أقول فحسب 206 00:12:16,887 --> 00:12:18,969 إنه من يجب عليك أن تحذر منه- لمَ قدمت إلي؟- 207 00:12:18,970 --> 00:12:21,135 لأنك أسود، و هذا حي سود 208 00:12:21,136 --> 00:12:22,719 مع مسألة إطلاق الرصاص في الكنيسة هذه 209 00:12:22,720 --> 00:12:24,678 كان لديكم إنتباهٌ عالمي إلى حيكم 210 00:12:24,679 --> 00:12:26,219 للمرة الثانيه خلال ثلاث أعوام 211 00:12:26,220 --> 00:12:28,678 مع ذلك كم مرةٍ قمت بإنجاز قضيةٍ بشكل جيد 212 00:12:28,679 --> 00:12:31,469 فقط لكي لا يقود النائب العام عملك الجاد إلى المحاكمه 213 00:12:31,470 --> 00:12:32,761 لأنه لا يأخذ أياً من هذا الهراء 214 00:12:32,762 --> 00:12:34,344 الذي يحدث في هذه المنطقة على محمل الجد؟ 215 00:12:34,345 --> 00:12:35,928 لكن فجأة 216 00:12:35,929 --> 00:12:37,427 مدعٍ عام أسود سيفعل ذلك لأنه أسود؟ 217 00:12:37,428 --> 00:12:39,969 لا. بل لأنه فتىً جيد 218 00:12:39,970 --> 00:12:41,969 و هذا هو سبب عمله للجنة (سانت كلير) 219 00:12:41,970 --> 00:12:43,803 إنه فتىً جيد 220 00:12:43,804 --> 00:12:47,678 إسمع، هل سمعت عن السياره المفخخه في (ريفير)؟ 221 00:12:47,679 --> 00:12:50,302 .ثلاثٌ مفقودين و يُفترض أن يكونوا حراساً ميتون؟ 222 00:12:50,303 --> 00:12:53,719 لن يقوم (وارد) بعقد هيئةٍ للمحلفين على هذه القضيه 223 00:12:53,720 --> 00:12:55,135 سيأخذ الفيدراليون القضية منه 224 00:12:55,136 --> 00:12:57,719 أجل، لكن ليس إن عُقدت هيئة المحلفين 225 00:12:57,720 --> 00:13:00,052 على قضية مختلفه و غير إتحاديه 226 00:13:00,053 --> 00:13:02,219 أتخبرني بأن مساعد نائبٍ عام أسوداً و شاباً 227 00:13:02,220 --> 00:13:04,678 سيحاول اللجوء إلى هيئة المحلفين الكبرى في مقاطعة (سوفولك)؟ 228 00:13:04,679 --> 00:13:07,010 أنا فقط أقول، كما تعلم 229 00:13:07,011 --> 00:13:09,844 ،ربما تود أن تدعمه و تجعل رجالك يساعدونه 230 00:13:09,845 --> 00:13:11,803 و تتوقف عن تكسير مجاديفه قليلاً 231 00:13:11,804 --> 00:13:13,552 قبل أن تضع هذه الفكره ،(في رأس (وارد 232 00:13:13,553 --> 00:13:15,260 و الذي أنا متأكدٌ بشدةٍ ،أنك قد قمت بفعله 233 00:13:15,261 --> 00:13:17,302 هل إغتنم حقيقة أن رجلاً أسوداً يحفظ القانون 234 00:13:17,303 --> 00:13:20,094 هو آخر شيءٍ قد يريده أي شخصٍ في (بوسطن)؟ 235 00:13:20,095 --> 00:13:21,719 كنت في الجوار لوقتٍ طويل (يا (روهر 236 00:13:21,720 --> 00:13:24,719 كل أولئك الشرطه ،يترقبون الوصول إلى معاشهم 237 00:13:24,720 --> 00:13:26,552 المحامون في مكتب النائب العام موجودون هناك فقط 238 00:13:26,553 --> 00:13:27,719 .لأنهم يعرفون أحداً هناك 239 00:13:27,720 --> 00:13:31,260 الصليبي يهدد أسلوب حياتهم 240 00:13:31,261 --> 00:13:33,095 أسلوب حياتك 241 00:13:35,720 --> 00:13:37,178 مع ذلك أنا هنا، ألست كذلك؟ 242 00:13:41,887 --> 00:13:44,177 لذا فإنه ملائم 243 00:13:44,178 --> 00:13:45,969 إعذرني؟- سمعتني- 244 00:13:45,970 --> 00:13:48,427 نجحت في تصرفك كأحمقٍ لعين 245 00:13:48,428 --> 00:13:50,427 (كيلي كانيكي) 246 00:13:50,428 --> 00:13:52,511 أتود وضع قضية شخصٍ مفقودٍ ذو أربعة أعوام 247 00:13:52,512 --> 00:13:54,177 أمام هيئة المحلفين الكبرى؟ 248 00:13:54,178 --> 00:13:55,469 ما الذي تفكر به بحق الجحيم (وارد)؟ 249 00:13:55,470 --> 00:13:58,052 شفرة الصمت 250 00:13:58,053 --> 00:14:00,511 .إن قاموا برمينا خارجاً لن نتحدث مع رجال الشرطه 251 00:14:00,512 --> 00:14:02,177 إنظر، علينا أن نريهم 252 00:14:02,178 --> 00:14:05,052 أننا لن نستسلم بسهولة بعد الآن 253 00:14:05,053 --> 00:14:07,886 كان عليك أن تأخذ إجازة بعد حادثة الكنيسة تلك 254 00:14:07,887 --> 00:14:09,719 رؤية طفلٍ يُقتل 255 00:14:09,720 --> 00:14:11,386 أعلم بالضبط ما أفعله 256 00:14:11,387 --> 00:14:14,761 أنا أنوي بشده التنحي جانباً 257 00:14:14,762 --> 00:14:16,344 ،بينما تقوم بتدمير نفسك 258 00:14:16,345 --> 00:14:19,469 لكنك لن تقوم بإحراج مكتبي 259 00:14:19,470 --> 00:14:22,719 أعني، من أين أتى هراء كانيكي) هذا؟) 260 00:14:22,720 --> 00:14:24,636 لماذا هنا؟ لماذا الآن؟ 261 00:14:24,637 --> 00:14:26,053 أين هي أدلتك؟ 262 00:14:27,261 --> 00:14:29,469 غيَّر الشاهد إفادته 263 00:14:29,470 --> 00:14:31,386 شاهدٌ واحد؟- أجل- 264 00:14:31,387 --> 00:14:33,678 تحتاج إلى المزيد 265 00:14:33,679 --> 00:14:36,177 إنه كافٍ من أجل مذكرة الإستدعاء 266 00:14:36,178 --> 00:14:39,052 أنا أتحدث إلى حائطٍ من الطوب 267 00:14:39,053 --> 00:14:40,970 إعثر على شاهدٍ لعينٍ آخر 268 00:14:48,345 --> 00:14:50,636 عليك إخباري علامَ ينوي شقيقك الأحمق اللعين 269 00:14:50,637 --> 00:14:52,761 (يا إلهي (كاث 270 00:14:52,762 --> 00:14:55,552 تعيدين ذكر هذا الموضوع عشرات المرات صحيح؟ 271 00:14:55,553 --> 00:14:56,928 ماذا حدث؟ 272 00:14:56,929 --> 00:14:58,177 ،في المحل 273 00:14:58,178 --> 00:14:59,761 ،أرسلنا سكاكيننا لشحذها 274 00:14:59,762 --> 00:15:02,470 و جُرحت عندما كنت أفتح كيس برتقال 275 00:15:04,095 --> 00:15:05,969 حسناً، إذاً (أجبني حول (جيمي 276 00:15:05,970 --> 00:15:07,594 سمعتكِ 277 00:15:07,595 --> 00:15:09,886 أنا أنزف مثل المسيح المعلق على الصليب الآن 278 00:15:09,887 --> 00:15:11,844 أنت تتصرف كما لو أن هذا ليس أمراً جلل 279 00:15:11,845 --> 00:15:13,511 المباحث الفيدراليه تظهر في منزل والديك 280 00:15:13,512 --> 00:15:15,552 لا تنصرف عنّي 281 00:15:15,553 --> 00:15:17,010 ..أنا لا 282 00:15:17,011 --> 00:15:19,594 لدي فوطةً نسائيه بحجم باصٍ لعين 283 00:15:19,595 --> 00:15:21,095 عليك أن تمهلني لحظه 284 00:15:25,970 --> 00:15:28,427 إسمع، تعرف (جيمي) أفضل من أي شخص 285 00:15:28,428 --> 00:15:30,719 عليك أن تخبرني 286 00:15:30,720 --> 00:15:33,094 هل رحل للأبد هذه المره؟ 287 00:15:33,095 --> 00:15:35,928 أم هل سيظهر 288 00:15:35,929 --> 00:15:37,511 و يقتحم منزلب من الباب الأمامي مرةً أخرى 289 00:15:37,512 --> 00:15:38,928 يطلب الهراء؟ 290 00:15:38,929 --> 00:15:40,511 لا أعلم 291 00:15:40,512 --> 00:15:43,177 صدقاً، أعلم بأنه يود رؤية أولاده 292 00:15:43,178 --> 00:15:45,678 يود رؤية أولاده 293 00:15:45,679 --> 00:15:48,136 شقيقك أحمقٌ كلوحٍ صخريٍ لعين 294 00:15:50,136 --> 00:15:51,427 هناك انواعٌ أسوأ في الحماقه 295 00:15:51,428 --> 00:15:53,637 من أن تكون أحمقاً في حب أطفالك 296 00:16:09,637 --> 00:16:12,261 الجوارب اللعينه 297 00:16:13,679 --> 00:16:15,095 لمَ لا تدعني أساعدك؟ 298 00:16:16,804 --> 00:16:18,470 إنظر لهذا الشيء رباه 299 00:16:23,637 --> 00:16:24,928 أتعلم بأنك نوعاً ما وسيم 300 00:16:24,929 --> 00:16:27,178 عندما تكون غارقاً في الدم و لطيف 301 00:16:32,845 --> 00:16:34,637 أعتقد بأن علينا فعلها 302 00:16:36,011 --> 00:16:38,469 بحقكِ عزيزتي أنا أنزف 303 00:16:38,470 --> 00:16:39,762 أجل 304 00:16:41,720 --> 00:16:43,886 أتعتقدين بأنني، ماذا، في السابعة عشر؟ 305 00:16:43,887 --> 00:16:46,135 بأنني خائفٌ من القليل من الدم؟ 306 00:16:46,136 --> 00:16:47,386 لا تلمسني بهذا 307 00:16:47,387 --> 00:16:48,679 أجل 308 00:16:56,136 --> 00:16:57,469 هل أعطيت شقيقك المال ليرحل؟ 309 00:16:57,470 --> 00:16:59,052 أوقفي هذا - هيا، جاوبني- 310 00:16:59,053 --> 00:17:01,302 هل أعطيت شقيقك المال ليرحل؟ 311 00:17:01,303 --> 00:17:03,053 لا، لم أفعل 312 00:17:04,553 --> 00:17:06,969 !ذاك السافل اللعين- !رباه- 313 00:17:06,970 --> 00:17:09,094 كاث) اللعنه)- أخذ المال اللعين- 314 00:17:09,095 --> 00:17:10,719 ،من العمل ...تماماً من الـ 315 00:17:10,720 --> 00:17:12,636 !كاثي)، لا تفعلي) ..لا يمكنكِ فحسب 316 00:17:12,637 --> 00:17:14,720 لا يمكنني فحسب؟ 317 00:17:21,261 --> 00:17:24,052 كيف يمكنني أن أصلح هذا بيدٍ واحده لعينه؟ 318 00:17:24,053 --> 00:17:25,178 319 00:17:27,136 --> 00:17:28,220 320 00:17:30,053 --> 00:17:31,220 كله هنا، صحيح؟ 321 00:17:32,679 --> 00:17:35,219 سحقاً 322 00:17:35,220 --> 00:17:37,010 كوني مخطئه بشأن المال اللعين 323 00:17:37,011 --> 00:17:38,761 لا يعني بأنني مخطئه (حول (جيمي 324 00:17:38,762 --> 00:17:40,636 أراهنك بأن أمك تعلم بالضبط أين يخفي المال 325 00:17:40,637 --> 00:17:43,094 دعي أمي خارج الموضوع 326 00:17:43,095 --> 00:17:44,261 سيجيبني أحدٌ ما 327 00:17:53,970 --> 00:17:56,219 حتى أعلم بأنني قد أفسدت الأمر عليك قليلاً 328 00:17:56,220 --> 00:17:58,135 قليلاً فحسب؟- إنتظر- 329 00:17:58,136 --> 00:17:59,761 لهذا أنا أحضرك إلى الأسفل هنا 330 00:17:59,762 --> 00:18:02,719 أحاول تدار الوضع الآن 331 00:18:02,720 --> 00:18:04,135 ها هو رجلك 332 00:18:04,136 --> 00:18:05,427 من؟ 333 00:18:05,428 --> 00:18:06,512 (بروملي هيث) 334 00:18:08,428 --> 00:18:11,261 ،"هناك، أو بالأحرى يفترض بي القول "كان الرجل الذي صوب النار علينا 335 00:18:12,261 --> 00:18:13,720 كيف تعرف بأنه هو؟ 336 00:18:15,053 --> 00:18:16,719 ماذا تعني؟ 337 00:18:16,720 --> 00:18:18,553 أعرفه 338 00:18:20,553 --> 00:18:24,427 حسناً، إذاً أنت تعترف لي بأنك (كذبت حول أمر (روتش 339 00:18:24,428 --> 00:18:26,344 أجل، لكن الرجل اللعين هنا 340 00:18:26,345 --> 00:18:29,469 هنا الرجل الحقيقي- أيها الداعر- 341 00:18:29,470 --> 00:18:32,844 عليك أن تصلي بألا تحتاج شيئاً لعيناً مني 342 00:18:32,845 --> 00:18:34,302 إنتظر لحظه 343 00:18:34,303 --> 00:18:36,260 أحاول أن أتدارك الوضع فيما بيننا 344 00:18:36,261 --> 00:18:39,010 كيف سيساعدني هذا بحق الجحيم؟ 345 00:18:39,011 --> 00:18:41,929 ،فكرت بأنك أردت أن تعرف .لمصلحة العدالة 346 00:18:47,595 --> 00:18:49,136 كان عليه أن يطلق النار عليك 347 00:18:50,720 --> 00:18:51,720 348 00:19:10,845 --> 00:19:13,094 (مارتينيز)- !(مارتينيز)- 349 00:19:13,095 --> 00:19:16,135 الإسباني الأكثر بياضاً الذي أعرفه 350 00:19:16,136 --> 00:19:18,386 (إسمك اللعين كان (مارتن 351 00:19:18,387 --> 00:19:20,844 (لكنك غيَّرته إلى (مارتينيز (حتى يتم إنتدابك إلى (ميامي 352 00:19:20,845 --> 00:19:23,427 روهر)، إذهب و إعثر) على شخصٍ آخر لتهينه 353 00:19:23,428 --> 00:19:28,511 إسمع، أحتاج منك أن تقوم بزيارةٍ إلى موكَّل.. إنتظر 354 00:19:28,512 --> 00:19:29,761 (كوري ستراذرز) 355 00:19:29,762 --> 00:19:32,886 إنه يقطن في شارع رقم (305 في جادة (زامورا 356 00:19:32,887 --> 00:19:34,302 (لست عاهرتك يا (جاكي 357 00:19:34,303 --> 00:19:35,886 هذا عمل أيها الأحمق 358 00:19:35,887 --> 00:19:37,761 ألم تقم بتشغيل تلفازك في العشر سنين السابقه؟ 359 00:19:37,762 --> 00:19:40,260 لدينا مشكله صغيره تخص المخدرات هنا 360 00:19:40,261 --> 00:19:42,052 ،أجل، بحكم معرفتي بك لا بد بأنك شمَّرت عن ساعديك 361 00:19:42,053 --> 00:19:43,719 (مثل (دون جونسون 362 00:19:43,720 --> 00:19:45,803 أليس عليك أن تكون معتاداً على العمل الجاد الآن؟ 363 00:19:45,804 --> 00:19:47,052 ماذا تريد؟ 364 00:19:47,053 --> 00:19:48,552 آنسه (كوري ستراذرز) الصغيره 365 00:19:48,553 --> 00:19:51,094 قد تكون مستضيفةً مخبراً سرياً هارباً 366 00:19:51,095 --> 00:19:52,886 أحتاج فقط أحداً ليذهب و يبحث عن أي علاماتٍ 367 00:19:52,887 --> 00:19:54,219 تخص أحمق منتشٍ بالمخدرات 368 00:19:54,220 --> 00:19:56,219 أي أحمق منتشِ؟ 369 00:19:56,220 --> 00:19:57,803 (إسمه (جيمي رايان 370 00:19:57,804 --> 00:19:59,719 إذاً سترسل رجلاً؟ 371 00:19:59,720 --> 00:20:02,344 لا أستطيع ذلك الآن 372 00:20:02,345 --> 00:20:05,678 هل نقص التعاون هذا طوال السنين الماضيه 373 00:20:05,679 --> 00:20:07,844 يحدث ضد مواطني (بوسطن) بسبب (مسألة مطار (جون كنيدي 374 00:20:07,845 --> 00:20:09,344 و غزو (خليج الخنازير) اللعين؟ -أحد الخلجان على الساحل الجنوبي لكوبا- 375 00:20:09,345 --> 00:20:11,636 أيها الأحمق، لست كوبياً 376 00:20:11,637 --> 00:20:15,052 حسناً، إذاً أنت تتصرف كداعر حكومةٍ نموذجيٍ كسول 377 00:20:15,053 --> 00:20:18,135 .حسناً، فقط أعطني يومين حسناً؟ 378 00:20:18,136 --> 00:20:21,260 حسناً، إنظر (مارتن)؟ ما كان الأمر الصعب جداً؟ 379 00:20:21,261 --> 00:20:23,636 إسمع، دع رجل الأمن الخاص بك يرسل إلي 380 00:20:23,637 --> 00:20:25,887 صندوقين يخصان قضايا الكوبيين كالما أنت تعمل عليها، حسناً؟ 381 00:20:27,261 --> 00:20:28,387 أجل 382 00:20:33,845 --> 00:20:34,929 (ليلة سعيده (آل 383 00:20:45,929 --> 00:20:47,511 ألا تذهبي إلى المنزل أبداً؟ 384 00:20:47,512 --> 00:20:49,386 المنزل؟ 385 00:20:49,387 --> 00:20:51,094 أتعني منزل والداي؟ 386 00:20:51,095 --> 00:20:53,094 أنا من أتولى عجلة القياده 387 00:20:53,095 --> 00:20:56,469 ..شقيقتي تعيش مع مع خطيبها 388 00:20:56,470 --> 00:20:58,761 ،و إن عدت للمنزل 389 00:20:58,762 --> 00:21:01,969 سيتحتم علي أن أسمع حول كل عازب مؤهل 390 00:21:01,970 --> 00:21:04,678 يقطن على بعد 15 ميل 391 00:21:04,679 --> 00:21:06,511 392 00:21:06,512 --> 00:21:08,803 أليس (تومي هايس) كافياً 393 00:21:08,804 --> 00:21:10,511 لماذا؟ 394 00:21:10,512 --> 00:21:12,803 ليعقد هيئة المحلفين 395 00:21:12,804 --> 00:21:15,344 نحتاج إلى شاهدٍ آخر 396 00:21:15,345 --> 00:21:17,303 أتعتقد أنه بإمكانك أن تسحب معجزةً أخرى؟ 397 00:21:18,303 --> 00:21:19,720 هل لدي خيار؟ 398 00:21:21,136 --> 00:21:22,470 لا 399 00:21:25,387 --> 00:21:28,177 الفتية يجيئون إلى كنيستك 400 00:21:28,178 --> 00:21:32,260 يُطلق عليهم الرصاص أربع مراتٍ في كنيستك 401 00:21:32,261 --> 00:21:34,010 مطلقو الرصاص يهربون بقربك تماماً 402 00:21:34,011 --> 00:21:35,969 و ليس لديك أي فكرةٍ كيف يبدون؟ 403 00:21:35,970 --> 00:21:38,469 لا 404 00:21:38,470 --> 00:21:40,762 ألا تعرف أي شخصٍ يعرف الضحيه أو عائلته؟ 405 00:21:42,970 --> 00:21:44,803 إنهم حقاً يقومون بفعل الأفضل (و الأذكى في قسم شرطة (بوسطن 406 00:21:44,804 --> 00:21:46,095 أليس كذلك؟ 407 00:21:47,011 --> 00:21:48,969 أعتقد بأن ما عناه القس 408 00:21:48,970 --> 00:21:51,094 هو أنه قد أخبر أعضاء الشرطة الآخرين بالفعل 409 00:21:51,095 --> 00:21:52,886 عن كل ما يعلم 410 00:21:52,887 --> 00:21:54,511 ماذا عنكِ؟ 411 00:21:54,512 --> 00:21:56,594 كنتِ تجلسين على المقعد الخشبي صحيح؟ ماذا رأيتِ؟ 412 00:21:56,595 --> 00:22:00,219 أنا واثقه بأن ما قلته ذاك اليوم موجودٌ في ملفك 413 00:22:00,220 --> 00:22:01,679 ليس لذي المزيد لأضيفه 414 00:22:03,512 --> 00:22:05,219 أتعتقد بأنني أريد أن أتواجد هنا؟ 415 00:22:05,220 --> 00:22:07,844 أنا لا أفكر حولك على الإطلاق 416 00:22:07,845 --> 00:22:10,844 أيها المحقق، هل هناك أي شيءٍ آخر نستطيع مساعدتك به؟ 417 00:22:10,845 --> 00:22:13,511 لا أعلم حتى الآن 418 00:22:13,512 --> 00:22:15,803 لكنني سأعود على الأرجح 419 00:22:15,804 --> 00:22:17,552 ،في الوقت الحالي 420 00:22:17,553 --> 00:22:18,762 فليبارككما الرب كلاكما 421 00:22:41,178 --> 00:22:42,761 هل لديكِ مرطِّب؟ 422 00:22:42,762 --> 00:22:45,552 المرطب لا يعالج الكوابيس 423 00:22:45,553 --> 00:22:48,553 ماذا، ألا تعتقدين بأنني أعلم بشأن الكوابيس؟ 424 00:22:49,970 --> 00:22:51,636 أطفالي يتحدثون إلي، حسناً؟ 425 00:22:51,637 --> 00:22:54,260 إنه يأتي إلي عندما يكون قلقلاً 426 00:22:54,261 --> 00:22:56,010 و عندما يعود إليكِ ،فرانكي) و هو قلق جداً) 427 00:22:56,011 --> 00:22:57,302 ماذا تقولين؟ 428 00:22:57,303 --> 00:22:59,969 أتطلبين نصيحتي؟ 429 00:22:59,970 --> 00:23:02,511 سأقول بأنني لا أعرف بشأن الكوابيس 430 00:23:02,512 --> 00:23:05,094 ما الذي يجري بمنزلكِ حتى يسببها على أي حال؟ 431 00:23:05,095 --> 00:23:07,302 حسناً. لتلعبي دور الغبيه 432 00:23:07,303 --> 00:23:10,344 تعلمين بأن هذه المشكله لم تكن بسبب منزلي 433 00:23:10,345 --> 00:23:12,427 ربيتِ شخصاً ناجحاً و آخر فاشلاً 434 00:23:12,428 --> 00:23:14,886 (كاثي)، لا أعلم عن مكان (جيمي) 435 00:23:14,887 --> 00:23:17,177 لا أعلم ما يقوم (جيمي) بفعله 436 00:23:17,178 --> 00:23:19,135 ،و إن علمت 437 00:23:19,136 --> 00:23:20,761 لن أخبركِ على أية حال 438 00:23:20,762 --> 00:23:23,177 لأنكِ تحرقين أعصابي اللعينه 439 00:23:23,178 --> 00:23:24,969 لذا إغربي عن وجهي بعيداً 440 00:23:24,970 --> 00:23:26,928 حسناً. لا بأس 441 00:23:26,929 --> 00:23:29,386 ،لكن لعلمكِ أنت هي مصدر الإزعاج 442 00:23:29,387 --> 00:23:31,594 و ستشتاقين إلي عندما أموت 443 00:23:31,595 --> 00:23:34,762 سأحب أن أذع هذه النظريه تحت الإختبار 444 00:23:37,637 --> 00:23:39,260 إهتم بنفسك. أراك غداً 445 00:23:39,261 --> 00:23:41,303 عمت مساءاً عزيزي إهتم بنفسك. موعدناعند السادسه صباحاً 446 00:23:43,095 --> 00:23:44,261 تهانيَّ على البقشيش 447 00:23:50,470 --> 00:23:52,260 سأتحدث معكم لاحقاً يا رفاق 448 00:23:52,261 --> 00:23:54,386 (عمت مساءاً (بريان 449 00:23:54,387 --> 00:23:56,260 في صحتك. وداعاً 450 00:23:56,261 --> 00:23:58,845 شكراً على مشاركتنا بعض الأشياء الجميله اليوم 451 00:24:04,845 --> 00:24:07,260 ماذا تفعل أبي؟ 452 00:24:07,261 --> 00:24:09,970 لقد قمت بوضع هذا الشيء قبل يومين 453 00:24:13,303 --> 00:24:15,928 فلنقل فحسب بأن والدتكِ لم تكن سعيدةً جداً 454 00:24:15,929 --> 00:24:16,969 455 00:24:16,970 --> 00:24:18,803 يمكنك قول هذا 456 00:24:18,804 --> 00:24:20,845 وسأقول بأنها مخبوله 457 00:24:24,512 --> 00:24:27,010 لن أخبرها بأنكِ قلتِ هذا 458 00:24:27,011 --> 00:24:29,470 إن لم تخبريها بأني ضحكت 459 00:24:33,845 --> 00:24:35,344 أحب وجهكِ 460 00:24:35,345 --> 00:24:36,844 تعالي إلى هنا 461 00:24:36,845 --> 00:24:38,303 فلنأخذ نظره 462 00:24:42,845 --> 00:24:44,679 أجل 463 00:24:46,428 --> 00:24:48,178 تبدو إبنتي مدهشه 464 00:24:59,553 --> 00:25:01,260 كان عليك أن تجيب على الهاتف فحسب أليس كذلك؟ 465 00:25:01,261 --> 00:25:03,177 إنها والدتي 466 00:25:03,178 --> 00:25:06,010 ألا أحصل على نقاط لكوني صهراً جيداً 467 00:25:06,011 --> 00:25:08,177 أقوم بدعوتها و (تود) إلى العشاء 468 00:25:08,178 --> 00:25:10,052 هذين الإثنين إستمرا بالإتصال علي بلا إنقطاعٍ 469 00:25:10,053 --> 00:25:11,678 منذ حادثة إطلاق النار 470 00:25:11,679 --> 00:25:13,886 ليتأكدا بأني بخير 471 00:25:13,887 --> 00:25:15,260 إذاً؟ 472 00:25:15,261 --> 00:25:16,594 دعيهما يران بأنكِ بخير 473 00:25:16,595 --> 00:25:18,928 أراهن بأن أمي كانت متحمسةً عندما أجبت على الهاتف 474 00:25:18,929 --> 00:25:20,719 علمت بأنها ستحصل على ما تريد 475 00:25:20,720 --> 00:25:24,052 (أن اٌقول "لا" في وجه (إلويس هاستينغز أصعب بكثيرٍ 476 00:25:24,053 --> 00:25:27,303 ..من أن أقول "لا" لكِ لذا.. لا أشعر بالعار من ذلك 477 00:25:28,845 --> 00:25:30,135 ضعيف"؟" 478 00:25:30,136 --> 00:25:31,803 غير كفؤ"؟" 479 00:25:31,804 --> 00:25:33,969 أعلمتِ بأنه سيكتب هذا الهراء عني؟ 480 00:25:33,970 --> 00:25:36,511 من؟- من؟من غيره؟ 481 00:25:36,512 --> 00:25:38,553 (القس الفاسق (فيلدز 482 00:25:40,804 --> 00:25:42,719 عزيزي، إنظر 483 00:25:42,720 --> 00:25:45,135 أريدكِ أن تنهي علاقتكِ مع هذا الرجل 484 00:25:45,136 --> 00:25:46,720 مرةً وللأبد 485 00:25:49,428 --> 00:25:51,302 (سيوفان) 486 00:25:51,303 --> 00:25:53,302 التحالف الخاص بـ (جينسيز) أضخم بكثيرٍ (من (فيلدز 487 00:25:53,303 --> 00:25:54,302 الـ..؟ 488 00:25:54,303 --> 00:25:55,344 إنه شخصٌ واحد 489 00:25:55,345 --> 00:25:56,678 على قائمة طويله من الوزراء 490 00:25:56,679 --> 00:25:58,260 يود إيقاف أعمال العنف في هذه البلده 491 00:25:58,261 --> 00:26:00,177 "قام بمناداتي بالـ"الزنجي الصديق على الملأ 492 00:26:00,178 --> 00:26:02,803 و الأن يكتبها في الصحف 493 00:26:02,804 --> 00:26:04,928 أحتاج أن أجهز تحقيقاً مع هيئة المحلفين الكبرى 494 00:26:04,929 --> 00:26:07,135 هذا يؤذي مصداقيتي 495 00:26:07,136 --> 00:26:09,344 ظننت بأننا أفضل من ذلك 496 00:26:09,345 --> 00:26:10,427 !نحن كذلك 497 00:26:10,428 --> 00:26:11,928 .أفضل من ذلك أفضل منه 498 00:26:11,929 --> 00:26:13,928 ،لا، أعني ظننت بأننا أقوى 499 00:26:13,929 --> 00:26:16,052 ..من وظائفنا أو بشأنك 500 00:26:16,053 --> 00:26:18,344 ..أو 501 00:26:18,345 --> 00:26:19,552 أو ماذا (سيوفان)؟ أو بشأن ماذا؟ 502 00:26:19,553 --> 00:26:20,595 غرورك 503 00:26:22,887 --> 00:26:24,594 إن كنت لا تستطيع الإعتماد على التحالف 504 00:26:24,595 --> 00:26:27,427 لمَ تتحدث عن تغيير صورة (بوسطن)؟ 505 00:26:27,428 --> 00:26:30,302 التطور يأتي بكلفةٍ شخصيه 506 00:26:30,303 --> 00:26:32,594 إن قمنا بتجنب أي ،شخصٍ يسيء إلينا 507 00:26:32,595 --> 00:26:35,594 إذاً لن يحقق أحدنا .أي شيءٍ لعين 508 00:26:35,595 --> 00:26:38,135 لا نستطيع تجنبهم 509 00:26:38,136 --> 00:26:40,804 لكن ليس علينا أن نتملق لهم صحيح؟ 510 00:26:45,470 --> 00:26:47,220 سأقول شيئاً ما 511 00:26:49,345 --> 00:26:51,804 شيئاً مثل سحقاً لك"؟" 512 00:26:54,929 --> 00:26:56,261 513 00:26:58,845 --> 00:27:00,679 سأجعله يخرس 514 00:27:02,970 --> 00:27:04,261 شكراً لكِ 515 00:27:07,220 --> 00:27:08,637 على الرحب 516 00:27:22,929 --> 00:27:25,386 مجدداً؟ 517 00:27:25,387 --> 00:27:27,469 أجل. أترى، أنا مثل قمل العانه يا طبيب 518 00:27:27,470 --> 00:27:28,761 لن تكون سعيد الحظ ،بإصابتك بي 519 00:27:28,762 --> 00:27:30,428 لكنني لن أذهب أبداً 520 00:27:34,345 --> 00:27:36,511 لا بد بأن الأمر دعو للإرتياح إن لم تُصب به 521 00:27:36,512 --> 00:27:38,845 ماذا؟- قمل العانه- 522 00:27:41,470 --> 00:27:43,803 تركت رسالةً في منزلي 523 00:27:43,804 --> 00:27:45,845 بأنك لست مصاباً بقمل العانه 524 00:27:47,345 --> 00:27:49,844 حسناً، فلنضع هذا جانباً للحظه 525 00:27:49,845 --> 00:27:51,803 سؤال كيف تكون أحمقاً لعيناً 526 00:27:51,804 --> 00:27:53,427 لتترك لي رسالةً مثل هذه 527 00:27:53,428 --> 00:27:55,052 و لنركز على الأمر المهم هنا 528 00:27:55,053 --> 00:27:56,552 ماذا قلت؟ 529 00:27:56,553 --> 00:27:59,511 بأنك لست مصاباً بقمل العانه 530 00:27:59,512 --> 00:28:01,344 سحقاً لي 531 00:28:01,345 --> 00:28:02,678 532 00:28:02,679 --> 00:28:04,720 أغلب الرجال الذين يسمعون أخباراً كهذه يفرحون 533 00:28:17,595 --> 00:28:18,969 534 00:28:18,970 --> 00:28:21,761 لقد تغوطت غائطاً بشكلٍ ضخمٍ في حمامكِ 535 00:28:21,762 --> 00:28:24,052 و نسيت أن اغطي المقعد 536 00:28:24,053 --> 00:28:25,303 يالك من حقيرٍ لعين 537 00:28:27,595 --> 00:28:29,887 و يالكِ من ذات فهمٍ سيء 538 00:28:32,470 --> 00:28:34,053 إذاً، ماذا الآن؟ 539 00:28:35,303 --> 00:28:37,052 لا شيء 540 00:28:37,053 --> 00:28:38,886 لقد فهمتني 541 00:28:38,887 --> 00:28:40,804 أنا مبهور 542 00:28:42,679 --> 00:28:44,010 سيتعين علي أن أقلق حول هذا 543 00:28:44,011 --> 00:28:45,762 لباقي حياتي أليس كذلك؟ 544 00:29:01,720 --> 00:29:03,552 (كابتن (لويس 545 00:29:03,553 --> 00:29:07,135 أريد التحدث معك حول حادثة إطلاق النار في الكنيسه 546 00:29:07,136 --> 00:29:08,552 لا أعمل على تلك القضيه 547 00:29:08,553 --> 00:29:10,052 سمعت بأنك كنت حاضراً 548 00:29:10,053 --> 00:29:12,095 و أعطيت إفادني للشرطه 549 00:29:13,345 --> 00:29:15,387 لكن هل رأيت هذا الهراء؟ 550 00:29:18,553 --> 00:29:19,929 هذا الهراء؟ 551 00:29:20,929 --> 00:29:22,178 رأيته 552 00:29:25,595 --> 00:29:27,803 هذا الأحمق التقي يلقي اللوم 553 00:29:27,804 --> 00:29:30,135 على رجال الشرطه و المدعين العامين على كل ذنبٍ لعين في هذا العالم 554 00:29:30,136 --> 00:29:31,511 لطبيعة الإنسان الملعونه 555 00:29:31,512 --> 00:29:32,928 ،أخي، أخي ربما أنه يلقي باللوم علينا 556 00:29:32,929 --> 00:29:34,803 على كل هذا الهراء (الذي حدث مع (تايسون 557 00:29:34,804 --> 00:29:37,803 ،جميع الدعاة يتصرفون بنفس الطريقه و يعظون ضدنا 558 00:29:37,804 --> 00:29:39,636 سيبدأ الناس بتصديقه 559 00:29:39,637 --> 00:29:41,636 ياله من لعينٍ متملق 560 00:29:41,637 --> 00:29:43,803 يريد أن يصبح مثل (جيسي جاكسون) اللعين -أحد الدعاة النشطين الذين طالبوا بالحقوق المدنية للسود- 561 00:29:43,804 --> 00:29:46,303 جيسي جاكسون) لا) (يعبث في (بوسطن 562 00:29:47,387 --> 00:29:48,804 إفهمني، (وارد 563 00:29:50,762 --> 00:29:54,261 لا يمكن للدعاة أن يعكسوا صورة مجتمعنا 564 00:29:56,136 --> 00:29:57,553 و لن يفعلوا 565 00:29:59,387 --> 00:30:00,887 إذاً، ماذا نفعل؟ 566 00:30:02,762 --> 00:30:05,302 ستتحدث زوجتي إليه 567 00:30:05,303 --> 00:30:07,761 أجل. حديث 568 00:30:07,762 --> 00:30:09,344 هذه هي الطريقه المسيحيه 569 00:30:09,345 --> 00:30:11,052 لكن عندما يفشل هذا 570 00:30:11,053 --> 00:30:14,095 سنشوي خصيتا هذا اللعين 571 00:30:28,261 --> 00:30:31,010 هذا الأب (بندر) يبدو مثل أحمقٍ ملكي 572 00:30:31,011 --> 00:30:34,844 لم ستذهبين إلى قسٍ من أجل النصيحه على أي حال؟ 573 00:30:34,845 --> 00:30:36,511 لا أعلم 574 00:30:36,512 --> 00:30:38,678 أليس من المفترض على القساوسه أن يكونوا كما تعلم، مفيدون؟ 575 00:30:38,679 --> 00:30:40,594 حكيمون؟ 576 00:30:40,595 --> 00:30:43,761 إنهم مجرد رجالٍ يظنون بأن الرب يتحدث عبر أفواههم ذات الرائحه القذرة 577 00:30:43,762 --> 00:30:44,844 يبدون أنكن يا سيدات 578 00:30:44,845 --> 00:30:46,845 تحظين بوقتٍ كالأيام الخوالي 579 00:30:48,387 --> 00:30:50,427 (إخرج من هنا (غابوت- . مراقبة الجودة- 580 00:30:50,428 --> 00:30:52,052 لا أريدمنك أن تعبث بهذه الأطباق 581 00:30:52,053 --> 00:30:53,344 قبل المناسبه 582 00:30:53,345 --> 00:30:54,469 إحظوا بمشروب 583 00:30:54,470 --> 00:30:56,219 584 00:30:56,220 --> 00:30:57,552 (أحضري إلي مشروب (بروسيكو 585 00:30:57,553 --> 00:31:00,386 جيني)؟)- لا أريد شيئاً شكراً- 586 00:31:00,387 --> 00:31:02,427 أنا .. أنا سيئه تامامً حول هذا أليس كذلك؟ 587 00:31:02,428 --> 00:31:04,052 فقط كوني صريحه 588 00:31:04,053 --> 00:31:06,428 (قليل من أسلوب مقاطعة (كوينسي (و كثير من (بيكون هيل 589 00:31:11,178 --> 00:31:14,052 جين)، كنتِ حزينه لوقتٍ طويل) 590 00:31:14,053 --> 00:31:16,803 تحدثي إلى شخصٍ يستطيع المساعده فعلاً 591 00:31:16,804 --> 00:31:18,427 هل سمعتِ قبلاً عن المعالج النفسي؟ 592 00:31:18,428 --> 00:31:20,010 لا، ليست لدي أي فرصه 593 00:31:20,011 --> 00:31:21,844 جاكي) سيلاحظ أن المال قد أُنفق) 594 00:31:21,845 --> 00:31:23,552 و سيبدأ في سؤال الأسئله 595 00:31:23,553 --> 00:31:25,260 و من ثم سيبدأ بإستخراج الأجوبه 596 00:31:25,261 --> 00:31:28,386 لا يمكنكِ أن تقرري كل قراراتكِ (بإستنادٍ إلى (جاكي 597 00:31:28,387 --> 00:31:31,427 تحتاجين إلى سيولتكِ النقديه الخاصه 598 00:31:31,428 --> 00:31:33,052 إحصلي على وظيفه 599 00:31:33,053 --> 00:31:35,636 تقول المرأة التي عملت آخر مرة تقشر المحار 600 00:31:35,637 --> 00:31:38,095 (في مطعم (ليغال سي فود عام 1969 601 00:31:39,303 --> 00:31:41,303 كنت سيئه في التقشير، أتذكرين؟ 602 00:31:42,637 --> 00:31:45,844 نحن لا نتحدث بشأني على الرغم من ذلك 603 00:31:45,845 --> 00:31:48,260 لست التي تركع في الكنيسه 604 00:31:48,261 --> 00:31:49,929 و تأمل أن تغير حياتها الجنسيه 605 00:31:52,095 --> 00:31:55,219 كنتِ سعيدة جداً عندما كنت تدرسين لتصبحي معلمه 606 00:31:55,220 --> 00:31:58,678 ،أجل، لكن عندها أنا أصبحت حُبلى 607 00:31:58,679 --> 00:32:01,219 لست حبلى بعد الآن (جين) 608 00:32:01,220 --> 00:32:03,469 لا أستطيع أن أذهب و أصبح معلمه فحسب 609 00:32:03,470 --> 00:32:05,095 لم لا؟ 610 00:32:07,387 --> 00:32:08,428 شكراً 611 00:32:10,720 --> 00:32:13,302 ،تحتاجين لفعل شيء و إلا ستفقدين عقلكِ 612 00:32:13,303 --> 00:32:15,636 لم بإعتقادكِ أقوم بإستضافة هذه التبرعات؟ 613 00:32:15,637 --> 00:32:17,928 أصدقائي يثملون لسببٍ جيد 614 00:32:17,929 --> 00:32:20,552 سائقي الأُجره يُحتف لهم لكونهم خيِّرين 615 00:32:20,553 --> 00:32:21,844 و لدي مكانٌ ما لأضع فيه طاقتي 616 00:32:21,845 --> 00:32:24,344 عندما يجعلني أود أن أصرخ بشده 617 00:32:24,345 --> 00:32:26,470 هل سمعتِ قبلاً عن مشروب (البروسيكو) الأحمر؟ 618 00:32:31,804 --> 00:32:34,969 أتممت توعيتي الأولى للمراكز المجتمعيه للمناطق 619 00:32:34,970 --> 00:32:36,928 في كنائس أخرى 620 00:32:36,929 --> 00:32:39,970 اليوم، أود أن أناقش مساهمتك 621 00:32:41,470 --> 00:32:44,177 مساهمتي أكيده 622 00:32:44,178 --> 00:32:46,260 ،ما أعنيه هو 623 00:32:46,261 --> 00:32:49,386 إلقء اللوم على الأشخاص الذين يديرون منشآت المدينه 624 00:32:49,387 --> 00:32:51,386 ،الشرطه و الصحافه 625 00:32:51,387 --> 00:32:52,970 أتعلمين إلى أين يقود هذا؟ 626 00:32:55,053 --> 00:32:57,386 علِّمني 627 00:32:57,387 --> 00:32:59,844 رجال شرطة مُغتصبون يقتحمون أحياء السود 628 00:32:59,845 --> 00:33:02,010 و يلقون القبض على أي أحدٍ أسمر من درجة لونهم 629 00:33:02,011 --> 00:33:03,761 لديك أكثر من أبرشيتك 630 00:33:03,762 --> 00:33:05,260 يستمعون إليك الآن أيها الموقَّر، لذا 631 00:33:05,261 --> 00:33:08,095 أرجوك حاول أن توضح رسالتك 632 00:33:09,595 --> 00:33:12,178 هل كلفكِ زوجكِ بهذا؟ 633 00:33:14,720 --> 00:33:16,803 "ناديته بـ "الزنجي الصديق 634 00:33:16,804 --> 00:33:18,719 إن كنا سنعمل معاً 635 00:33:18,720 --> 00:33:20,595 هذا ليس تصرفاً مقبولاً 636 00:33:22,553 --> 00:33:24,177 آسف لقد تأخرت 637 00:33:24,178 --> 00:33:25,344 لا 638 00:33:25,345 --> 00:33:28,011 توقيتك استثنائي 639 00:33:31,679 --> 00:33:33,219 فلنبأ العمل 640 00:33:33,220 --> 00:33:35,427 لدي بعض الأفكار تخص المناسبات الإجتماعيه 641 00:33:35,428 --> 00:33:37,427 التي تتعلق باطعام 642 00:33:37,428 --> 00:33:40,260 على الأرجح أن الناس سيأتون إن كان اهانك وجبة مجانيه 643 00:33:40,261 --> 00:33:42,177 هذا يقود إلى بناءٍ مجتمعي 644 00:33:42,178 --> 00:33:44,177 بالإضافه إلى أنهم يستمعون بشكلٍ أفضل عندما تكون أفواههم مشغوله 645 00:33:44,178 --> 00:33:45,803 أجل 646 00:33:45,804 --> 00:33:47,010 أجل 647 00:33:47,011 --> 00:33:49,886 إستمر 648 00:33:49,887 --> 00:33:51,344 ألا تتذكرين من رأيتهم 649 00:33:51,345 --> 00:33:52,761 في الكنيسه ذاك اليوم؟ ولا أي أحد؟ 650 00:33:52,762 --> 00:33:54,469 ربما خوفي من أن أصاب برصاصة طائشه 651 00:33:54,470 --> 00:33:55,803 قد أفسد ذاكرتي 652 00:33:55,804 --> 00:33:57,469 فقط أخبريني بما رأيتِ- 653 00:33:57,470 --> 00:33:59,552 لم تهتم بحق الجحيم؟- أتعلمين ماذا؟ لا أهتم- 654 00:33:59,553 --> 00:34:00,803 لا آبه إطلاقاً 655 00:34:00,804 --> 00:34:02,594 أتريدين أن تتركي هولاء القتله يفلتون؟ لا بأس 656 00:34:02,595 --> 00:34:05,260 ،لا آبه بشأنكِ بشأن كنيستكِ 657 00:34:05,261 --> 00:34:06,720 أو الواعظ الموقَّر اللعين 658 00:34:07,804 --> 00:34:09,386 ماذا عن الواعظ؟ 659 00:34:09,387 --> 00:34:11,178 إنه كقذارة كلبٍ على حذائي 660 00:34:12,470 --> 00:34:14,260 أستطيع إخبارك عنه 661 00:34:14,261 --> 00:34:15,719 أجل 662 00:34:15,720 --> 00:34:17,427 ماذا تريدين إخباري؟ 663 00:34:17,428 --> 00:34:19,929 إنه ليس كما يقول عن نفسه 664 00:34:25,679 --> 00:34:27,261 يمكنك التوقف عن البحث 665 00:34:29,303 --> 00:34:31,427 (شيك شيهان) 666 00:34:31,428 --> 00:34:35,260 لديه تاريخٌ في الإعتداء يمتد حتى عام 1980 667 00:34:35,261 --> 00:34:36,928 قائمه طويله 668 00:34:36,929 --> 00:34:38,386 لا بد بأنه حاد الطباع 669 00:34:38,387 --> 00:34:40,511 (زميل لـ (توماس هايس 670 00:34:40,512 --> 00:34:42,260 ممتاز 671 00:34:42,261 --> 00:34:45,344 لا أرى أي شيءٍ هنا يربطه (مع (كانيكي 672 00:34:45,345 --> 00:34:48,135 حسناً، هذه هي كل إتهامات اللإعتداء صحيح؟ 673 00:34:48,136 --> 00:34:50,761 ،إعتداء جسيم إعتداء مع الضرب 674 00:34:50,762 --> 00:34:52,928 لكن شيئاً ما يتغير هنا 675 00:34:52,929 --> 00:34:56,469 في مايو عام 1988 شيهان) حصل على مخالفة قياده تحت الكحول) 676 00:34:56,470 --> 00:35:00,469 ،من تلك النقطه فصاعداً كل الجرائم تختص بالكحول 677 00:35:00,470 --> 00:35:03,177 ،قياده تحت تأثير الكحول تعاطي مخدرات في الأماكن العامه 678 00:35:03,178 --> 00:35:05,260 ،قبل سنتين من هذا ثم فجأه 679 00:35:05,261 --> 00:35:07,135 لا مكان لوجود الكحول 680 00:35:07,136 --> 00:35:08,386 إنه خارج إطار الصورة 681 00:35:08,387 --> 00:35:09,844 إذاً؟ 682 00:35:09,845 --> 00:35:13,386 إذاً، تاريخ أول مخالفة قياده تحت تأثير الكحول 683 00:35:13,387 --> 00:35:18,427 (يأتي تماماً بعد إختفاء (كانيكي 684 00:35:18,428 --> 00:35:20,844 الإختفاء دفعه ليشرب 685 00:35:20,845 --> 00:35:22,594 و ماذا إذاً؟ 686 00:35:22,595 --> 00:35:24,678 هل شفى الوقت الجرح؟ 687 00:35:24,679 --> 00:35:25,928 لقد أقلع عن الشرب 688 00:35:25,929 --> 00:35:27,219 كيف تعلمين؟ 689 00:35:27,220 --> 00:35:30,010 690 00:35:30,011 --> 00:35:31,970 رأيته يخرج من إجتماع مدمني كحول 691 00:35:34,136 --> 00:35:35,469 (في الواقع، هذه أفكار جيده (رايتشل 692 00:35:35,470 --> 00:35:37,803 لكن حتى نثبت أن هناك (رابطاً مع قضية (كانيكي 693 00:35:37,804 --> 00:35:39,470 ذلك جُل ما ستكون عليه 694 00:35:43,053 --> 00:35:45,302 !جيني) لديكِ زائر) 695 00:35:45,303 --> 00:35:46,845 أمي، سأنزل حالاً 696 00:36:03,428 --> 00:36:05,929 من يكون؟- ألقِ نظره- 697 00:36:10,804 --> 00:36:12,136 أمي 698 00:36:13,178 --> 00:36:15,969 أمي، أمي، ماذا يفعل هنا؟ 699 00:36:15,970 --> 00:36:18,469 كنت متحمسه لوهله 700 00:36:18,470 --> 00:36:22,094 ظننت بأنكِ قد قررتِ أخيراً أن تتخطي زوجكِ الفاشل 701 00:36:22,095 --> 00:36:24,469 بشابٍ فتي و وسيم 702 00:36:24,470 --> 00:36:27,052 أمي، أنتِ تتحدثين عن قس 703 00:36:27,053 --> 00:36:29,928 شيء جيد، أيضاً لا يمكنكِ منادته بالأب فحسب 704 00:36:29,929 --> 00:36:33,303 لديه إحدى تلك الأسماء (الصعبة النطق التي تنتهي بـ (ميك 705 00:36:34,720 --> 00:36:37,094 إنتظري، لا تستخدمي هذه 706 00:36:37,095 --> 00:36:39,010 ما خطبها؟ 707 00:36:39,011 --> 00:36:41,302 لا شيء. إنها الأفضل هنا إستخدمي الجيده 708 00:36:41,303 --> 00:36:43,719 لا تستخدمي الأفضل للقس 709 00:36:43,720 --> 00:36:45,010 لمن تحتفظين بهم؟ 710 00:36:45,011 --> 00:36:46,637 كاردينال أو أي رتبةٍ أعلى 711 00:36:50,887 --> 00:36:52,470 شكراً. أمي 712 00:36:56,887 --> 00:36:58,594 (مرحباً، أيها الأب (دويل كيف حالك؟ 713 00:36:58,595 --> 00:37:00,386 آمل بأني لا أقاطع يومكِ 714 00:37:00,387 --> 00:37:02,387 لا، أقوم بالغسيل فحسب 715 00:37:14,053 --> 00:37:16,261 إذاً، ما الذي أستطيع مساعدتك به؟ 716 00:37:17,845 --> 00:37:19,928 الطريقة التي جرت بها الأمور ،في الأمس 717 00:37:19,929 --> 00:37:21,969 لم يفترض بكِ أن تغادري الكنيسه و أنتِ تشعرين بشكلٍ أسوأ 718 00:37:21,970 --> 00:37:23,261 من الوقت الذي أتيتِ به 719 00:37:24,637 --> 00:37:26,928 هذا واضح أليس كذلك؟ 720 00:37:26,929 --> 00:37:30,844 ..سأكون سعيداً لـ يشرفني أن.. أن أوجهكِ 721 00:37:30,845 --> 00:37:32,803 و أساعدكِ بأي طريقة ممكنه 722 00:37:32,804 --> 00:37:34,969 ،مع كل إحترامي أبتاه 723 00:37:34,970 --> 00:37:37,220 لقد سئمت من الرجال الذين يخبرونني مالذي علي فعله 724 00:37:38,261 --> 00:37:39,594 لا بأس بهذا 725 00:37:39,595 --> 00:37:41,552 (لكن الأب (بندر) هو الأب (بندر 726 00:37:41,553 --> 00:37:43,427 لا يمثل الكنيسه الكاثوليكيه 727 00:37:43,428 --> 00:37:46,135 انا و هو لا نتشارك وجهة النظر نفسها بكل شيء 728 00:37:46,136 --> 00:37:47,594 لم تتحدث 729 00:37:47,595 --> 00:37:50,470 عندما ألقى علي اللوم بشأن آثام زوجي 730 00:37:52,720 --> 00:37:55,969 (انا لست من (إيرلندا (أنا من شمال (إيرلندا 731 00:37:55,970 --> 00:37:57,303 التحدث قد يتسبب بموتك 732 00:38:03,136 --> 00:38:06,428 ،إ لم يكن التحدث هو الحل إذاً ما الذي بوسعي فعله لكِ غيره؟ 733 00:38:12,178 --> 00:38:13,887 أجبني عن هذا أبتاه 734 00:38:16,011 --> 00:38:18,470 هل أنا كبيره جداً على أن أبدأ من جديد؟ 735 00:38:20,011 --> 00:38:22,762 لا. ليس على الإطلاق 736 00:38:24,804 --> 00:38:26,929 إذاً كيف أبدأ؟ 737 00:38:30,178 --> 00:38:34,345 ،لديكِ نظرة صادقه أو حتى قاسيه حول نفسكِ 738 00:38:35,887 --> 00:38:37,761 التلذذ هو ما يجلب لكِ الفرحه 739 00:38:37,762 --> 00:38:39,845 المواجهة لا تفعل ذلك 740 00:38:41,095 --> 00:38:42,844 إعتمدي على أصدقائكِ 741 00:38:42,845 --> 00:38:46,095 و أرجو بأن تعتبريني واحداً منهم 742 00:38:51,261 --> 00:38:53,344 لقد إشتط غضباً 743 00:38:53,345 --> 00:38:56,511 الواعظ الموقَّر لا يحب أن يتم إنتقاده 744 00:38:56,512 --> 00:38:58,010 و من يفعل؟ 745 00:38:58,011 --> 00:38:59,761 أنا لست في مزاجٍ جيدٍ حقاً لأمي الليله 746 00:38:59,762 --> 00:39:01,345 و لا أنا 747 00:39:02,303 --> 00:39:03,678 قلتها أولاً 748 00:39:03,679 --> 00:39:05,970 أنا مسموحٌ لي. إنها أمي 749 00:39:11,512 --> 00:39:13,803 الأشياء التي تتعلق بالأعمال اللإحترافيه تمثل تحدٍ 750 00:39:13,804 --> 00:39:15,761 أحتاج إلى أن أثبت للشركاء أن هذا هو السبب الذي كلفني 751 00:39:15,762 --> 00:39:17,177 خسارة ساعات العمل المدفوعة الأجر 752 00:39:17,178 --> 00:39:19,844 إذاً لا هامش للخطأ 753 00:39:19,845 --> 00:39:21,219 خصوصاً و أن الأمر يخصني 754 00:39:21,220 --> 00:39:23,094 مثلما أخبرتك، خذ وقتك 755 00:39:23,095 --> 00:39:24,386 حصلت على هذا المنصب للتو 756 00:39:24,387 --> 00:39:26,052 لا يمكنك تغيير العالم فوراً 757 00:39:26,053 --> 00:39:27,886 ليس إن كنت تُغضب رؤساءك 758 00:39:27,887 --> 00:39:30,219 تخيلي إن قال لكِ شخصٌ ما هذا عندما كنتِ بعمري؟ 759 00:39:30,220 --> 00:39:32,969 كنتِ لتضربينهم على رؤسهم بلافتة التظاهر خاصتك 760 00:39:32,970 --> 00:39:34,844 يبدو بأن هذا صحيح 761 00:39:34,845 --> 00:39:36,427 أجل 762 00:39:36,428 --> 00:39:38,302 .أتمنى لو أننا رأيناكم حينما حدث الأمر كنتما لتكونان منفعلين جداً 763 00:39:38,303 --> 00:39:40,886 كنت سأحب أن أرى ذلك أيضاً 764 00:39:40,887 --> 00:39:44,386 .(أسطورة (إلويس نويلز كويز هاستنقز 765 00:39:44,387 --> 00:39:46,844 هذا صحيح عزيزي 766 00:39:46,845 --> 00:39:48,678 لا زلت أهتم 767 00:39:48,679 --> 00:39:51,595 لكن تعلمت ما الذي ينجح و ما الذي يفشل 768 00:39:53,053 --> 00:39:54,719 العالم أصبح صغيراً 769 00:39:54,720 --> 00:39:57,803 عليك أن تهتم بوالديك الآن حتى لتضمن أنهما بخير 770 00:39:57,804 --> 00:40:00,427 كنا قلقين بشأنك منذ إطلاق النار 771 00:40:00,428 --> 00:40:03,219 ،تعيش هنا و لا زلت تذهب إلى الكنيسة بالأسفل هناك 772 00:40:03,220 --> 00:40:06,719 رفاق، أنا بخير نحن بخير 773 00:40:06,720 --> 00:40:09,511 ستفهمان ذلك عندما تصبحان أبوين 774 00:40:09,512 --> 00:40:13,469 في الواقع، تحدثنا عن كل المواضيع هذه الليله صحيح؟ 775 00:40:13,470 --> 00:40:15,344 أنتما ستنجبان أطفالاً لطيفين 776 00:40:15,345 --> 00:40:18,261 ديكورسي) هل تريد أطفالاً؟) 777 00:40:20,053 --> 00:40:22,260 أجل. يوماً ما. أجل 778 00:40:22,261 --> 00:40:25,260 كلاكما مشغولان جداً على الرغم من ذلك 779 00:40:25,261 --> 00:40:26,928 حسناً، سأقول هذا مرةً واحده و لن أعيد ذكره 780 00:40:26,929 --> 00:40:28,719 مرة واحده أليس كذلك؟ 781 00:40:28,720 --> 00:40:30,428 كان والدك ليحب أن يحظى بحفيد 782 00:40:45,887 --> 00:40:47,928 كيف حالكم؟ 783 00:40:47,929 --> 00:40:49,469 كيف حالك؟ 784 00:40:49,470 --> 00:40:51,303 المعذره 785 00:41:00,136 --> 00:41:01,886 مرحباً جميعاً 786 00:41:01,887 --> 00:41:03,260 من الجميل رؤية الجميع هنا 787 00:41:03,261 --> 00:41:07,052 حسناً، فلنبدأ الإجتماع 788 00:41:07,053 --> 00:41:08,386 أول مره؟ 789 00:41:08,387 --> 00:41:10,135 كيف علمت؟ 790 00:41:10,136 --> 00:41:12,386 ،جميعنا كنا هناك كل أحدٍ منا 791 00:41:12,387 --> 00:41:13,928 إنه مكان قاسٍ لتكون فيه 792 00:41:13,929 --> 00:41:15,010 أجل 793 00:41:15,011 --> 00:41:16,679 من أين أنتِ؟ 794 00:41:18,720 --> 00:41:21,052 أتسألني من أنا؟ 795 00:41:21,053 --> 00:41:22,636 أهذا نا فهمتيه؟ 796 00:41:22,637 --> 00:41:25,178 هل قلت هذا؟ سألت من أين أنتِ 797 00:41:29,261 --> 00:41:30,595 (أنا من (ريفير 798 00:41:32,011 --> 00:41:34,052 إذاً 799 00:41:34,053 --> 00:41:36,302 هل كنتِ تأتين إلى هنا من فتره؟ 800 00:41:36,303 --> 00:41:38,386 .تحتم علي الأمر بسبب العمل 801 00:41:38,387 --> 00:41:40,010 802 00:41:40,011 --> 00:41:42,386 .أجل. عمل تابعٌ للولايه قامت بالدفع من اجل برنامج إعادة تأهيل 803 00:41:42,387 --> 00:41:44,886 لكن تحتم علي أن آتي إلى هنا بعد ذلك 804 00:41:44,887 --> 00:41:47,512 و لكم من الوقت عليك أن تأتي؟ 805 00:41:49,011 --> 00:41:52,052 لا يطلبون مني القدوم إلى هنا بعد الآن 806 00:41:52,053 --> 00:41:53,636 ماذا عنكِ؟ 807 00:41:53,637 --> 00:41:56,094 ما الذي جعلكِ تظهرين؟ لماذا اليوم؟ 808 00:41:56,095 --> 00:41:57,720 ..أتعلم 809 00:41:59,387 --> 00:42:03,135 لست مستعدة حقاً للحديث بشأن هذا 810 00:42:03,136 --> 00:42:04,970 ..حتى الآن، إذاً- أجل- 811 00:42:08,804 --> 00:42:10,678 أتذكر مرتك الأولى؟ 812 00:42:10,679 --> 00:42:14,052 بالطبع. كنت أفقد عقلي الليعن 813 00:42:14,053 --> 00:42:16,260 أنهيت زجاجة ويسكي كاملة بالخارج 814 00:42:16,261 --> 00:42:17,679 قبل أن أدخل 815 00:42:20,053 --> 00:42:21,511 مذهل 816 00:42:21,512 --> 00:42:24,136 لا بد بأن شيئاً مريعاً قد حدث 817 00:42:25,679 --> 00:42:29,303 صديقٌ لي قد مات 818 00:42:30,553 --> 00:42:32,135 يؤسفني سماع ذلك 819 00:42:32,136 --> 00:42:33,886 في الواقع، أعني بأنه قد فُقد 820 00:42:33,887 --> 00:42:37,220 ،نظن بأنه ميت لكن من يعلم؟ 821 00:42:38,929 --> 00:42:41,511 لكن هذا أسوأ، ربما 822 00:42:41,512 --> 00:42:43,178 لا، لن يكون أبداً بطريقةٍ أخرى 823 00:42:44,428 --> 00:42:47,344 كان مثل فردٍ من العائله أتعلمين؟ 824 00:42:47,345 --> 00:42:49,011 ..و عندما مات، فقط 825 00:42:51,637 --> 00:42:54,302 من الصعب العثور على عائله، كما تعلمين 826 00:42:54,303 --> 00:42:56,010 العثور على أشخاصٍ يعرفونك فعلاً 827 00:42:56,011 --> 00:42:57,595 أشخاص تثقين بهم 828 00:42:59,303 --> 00:43:00,929 أجل- كما تعلمين- 829 00:43:15,970 --> 00:43:18,052 "لضمان إعادة المال" 830 00:43:18,053 --> 00:43:19,636 لمزيدٍ من المعلومات" "،بشأن منتجاتنا 831 00:43:19,637 --> 00:43:23,135 إتصلوا بـ 1-800-555-0199 832 00:43:23,136 --> 00:43:25,386 833 00:43:25,387 --> 00:43:27,761 834 00:43:27,762 --> 00:43:29,344 835 00:43:29,345 --> 00:43:31,136 836 00:43:54,387 --> 00:43:56,135 (جاكي) 837 00:43:56,136 --> 00:43:58,095 أجل 838 00:44:12,387 --> 00:44:14,719 "(صباح الخير (بوسطن" 839 00:44:14,720 --> 00:44:17,344 "شدوا الحزام" 840 00:44:17,345 --> 00:44:20,844 غيوم، رياح" "في الشمال الأقصى 841 00:44:20,845 --> 00:44:22,636 و أفسحوا الطريق لأشعة الشمس" "في منتصف اليوم 842 00:44:22,637 --> 00:44:24,928 و إرتفاع درجة الحراره حتى 39" "مئويه هذه الظهيره 843 00:44:24,929 --> 00:44:27,552 "الجو صافٍ اليوم" 844 00:44:27,553 --> 00:44:29,344 غداً سنحظى بسماء" "مشمسه طوال اليوم 845 00:44:29,345 --> 00:44:31,844 و درجة حرارة تتسلق" "إلى الـ40 846 00:44:31,845 --> 00:44:34,177 ،إستمتعوا ما ذام بوسعكم" "لأن المستويات المنخفضه ستعود 847 00:44:34,178 --> 00:44:36,679 "تحت درجة الصفر بنهاية الأسبوع هذه" 848 00:44:57,762 --> 00:44:59,010 مرحباً؟ 849 00:44:59,011 --> 00:45:01,302 كوري)، مرحباً عزيزتي) 850 00:45:01,303 --> 00:45:02,886 (سحقاً، (كاثي 851 00:45:02,887 --> 00:45:04,594 ماذا، هل هكذا تقومين بتحيتي؟ 852 00:45:04,595 --> 00:45:06,260 كنا مثل الأختين 853 00:45:06,261 --> 00:45:08,969 (تتصلين فقط عندما يفسج (جيمي أمراً ما أو يختفي 854 00:45:08,970 --> 00:45:10,220 أيهما لدينا؟ 855 00:45:11,845 --> 00:45:13,719 الثاني 856 00:45:13,720 --> 00:45:15,260 هل سمعتِ منه؟ 857 00:45:15,261 --> 00:45:17,344 ،و لا صافرة إتصال شكراً للمسيح 858 00:45:17,345 --> 00:45:18,594 حسناً 859 00:45:18,595 --> 00:45:19,803 إسمعي، هل يمكنِ أن تسدي إلي صنيعاً؟ 860 00:45:19,804 --> 00:45:21,803 أتستطيعين.. أتستطيعين إخباري إن رأيته؟ 861 00:45:21,804 --> 00:45:24,010 هل تعتقدين بأنه سيأتي إلى هنا 862 00:45:24,011 --> 00:45:26,094 كان يتجسس ليرى الفتاتين 863 00:45:26,095 --> 00:45:28,010 لا. لا.مستحيل 864 00:45:28,011 --> 00:45:30,719 أنا.. أنا لا أريد أطفالي بالقرب من هذا الأحمق 865 00:45:30,720 --> 00:45:32,844 أخبريه أن يبقى بعيداً 866 00:45:32,845 --> 00:45:34,136 في الواقع، أنا 867 00:45:42,595 --> 00:45:45,094 سحقاً- أتفهم الأمر، أتفهم- 868 00:45:45,095 --> 00:45:47,178 ميغان)، (نيكي) إلى غرفتيكما) 869 00:45:55,011 --> 00:45:57,344 شيهان) هذا) متواطيءٌ معروف 870 00:45:57,345 --> 00:45:59,219 مع الشاهد الآخر؟ 871 00:45:59,220 --> 00:46:00,844 نعتقد بأنه و (هايس) كلاهما 872 00:46:00,845 --> 00:46:02,511 مشتركين بجريمة المُتوفي 873 00:46:02,512 --> 00:46:03,845 و من هو المخبر؟ 874 00:46:05,845 --> 00:46:07,469 المخبر الذي إقتبست كلامه في مذكرة الإستدعاء؟ 875 00:46:07,470 --> 00:46:09,219 هل بإمكانك وصفه؟ 876 00:46:09,220 --> 00:46:10,260 وصفها؟ 877 00:46:10,261 --> 00:46:11,595 وصف الشيء؟ 878 00:46:14,261 --> 00:46:17,260 إن كان بحوزتنالكنا إستطعنا فعل ذلك معاليك 879 00:46:17,261 --> 00:46:19,052 لكن هذه القضيه مرتبطة بشكلٍ هامشي 880 00:46:19,053 --> 00:46:20,804 مع تحقيقٍ مستمر آخر 881 00:46:35,303 --> 00:46:37,220 قلت بأن بإمكاننا وصف المُخبر 882 00:46:38,261 --> 00:46:39,928 أجل 883 00:46:39,929 --> 00:46:41,387 أنا هو المخبر 884 00:46:42,553 --> 00:46:44,302 أجل 885 00:46:44,303 --> 00:46:46,844 (و ماذا إن أراد القاضي (تيرون مقابلتي؟ ماذا ستفعل؟ 886 00:46:46,845 --> 00:46:48,552 لا أعلم 887 00:46:48,553 --> 00:46:50,261 أستلتمس حق الدستور الخامس؟ -ينص القانون على إستخدام الحق في عدم الإجابه- 888 00:46:57,762 --> 00:47:00,010 ألديكِ مكان لتكوني به؟ 889 00:47:00,011 --> 00:47:01,302 ماذا؟ 890 00:47:01,303 --> 00:47:03,052 لا 891 00:47:03,053 --> 00:47:04,803 أنمت جيداً؟ 892 00:47:04,804 --> 00:47:06,344 أجل 893 00:47:06,345 --> 00:47:08,260 عدا حقيقة أني أفتقد زوجتي الجميله 894 00:47:08,261 --> 00:47:10,344 (إخرس، (جاكي 895 00:47:10,345 --> 00:47:12,594 بلطبع لا شيء جيد بما فيه الكفايه 896 00:47:12,595 --> 00:47:14,595 هل.. هل آذيت مشاعرك؟ 897 00:47:17,679 --> 00:47:20,928 ماذا فعلت لنمذج أبي؟ 898 00:47:20,929 --> 00:47:23,302 طائرة (سنوبي) تحطت إلى نصفين 899 00:47:23,303 --> 00:47:26,344 ليس لدي أي فكرة عما تتحدثين عنه 900 00:47:26,345 --> 00:47:28,469 ماذا فعلت لتغضبك؟ 901 00:47:28,470 --> 00:47:31,135 أكثر من المعتاد 902 00:47:31,136 --> 00:47:32,887 ماذا فعلت؟ 903 00:47:41,011 --> 00:47:42,387 أريد العودة إلى المدرسه 904 00:47:44,136 --> 00:47:45,303 أريد أن أدرِّس 905 00:47:47,011 --> 00:47:49,177 من أين أتى هذا بحق الجحيم؟ 906 00:47:49,178 --> 00:47:51,678 أريد وظيفه- لماذا؟- 907 00:47:51,679 --> 00:47:52,844 أنا أتلقى الكثير من المال 908 00:47:52,845 --> 00:47:54,636 هذا لا يخصك 909 00:47:54,637 --> 00:47:56,302 لم تتهاوني و لو لمره بشأن (بيني) 910 00:47:56,303 --> 00:47:58,260 و الآن تريدين أن تبتعدي طوال الوقت في الجامعه؟ 911 00:47:58,261 --> 00:47:59,886 تستطيع أمي الإعتناء بها 912 00:47:59,887 --> 00:48:01,094 أجل. أمكِ صحيح. رائع 913 00:48:01,095 --> 00:48:03,010 أجل. أمي قانت بتربيتي 914 00:48:03,011 --> 00:48:04,594 لقد ربيتِ نفسكِ 915 00:48:04,595 --> 00:48:06,761 ماذا، إذاً أتقول بأني لا أستطيع فعلها؟ 916 00:48:06,762 --> 00:48:09,219 جين) نحن نتحدث عن كميه كبيره) من الواجبات 917 00:48:09,220 --> 00:48:11,010 كميه كبيره من الحصص هنا 918 00:48:11,011 --> 00:48:13,386 لا تمازحني، أعلم ذلك ما الذي يتعين علي فعله؟ 919 00:48:13,387 --> 00:48:15,427 أجلس هنا بالجوار يوماً بعد يوم أنتظر منك ألا تمارس الجنس معي؟ 920 00:48:15,428 --> 00:48:17,302 أتريدين ذلك؟ سأفعله حالاً 921 00:48:17,303 --> 00:48:19,929 لنفعلها. سأمارس الجنس معكِ- لا تقم بأي معرةفٍ لي- 922 00:48:23,095 --> 00:48:26,427 حسناً. إذاً ماذا؟ أهذا كل شيء؟ هل ستستسلمين؟ 923 00:48:26,428 --> 00:48:29,636 لا. سأذهب للجامعه بكل حال 924 00:48:29,637 --> 00:48:31,803 لا تستطيعين حتى تربية أطفالكِ 925 00:48:31,804 --> 00:48:32,929 هل سيدعكِ أحدٌ ما تدرسي أطفاله؟ 926 00:48:42,553 --> 00:48:44,302 لم يكن هذا عدلاً 927 00:48:44,303 --> 00:48:45,387 لا 928 00:48:47,261 --> 00:48:48,720 لا. لم تكن كذلك أبداً 929 00:48:51,637 --> 00:48:54,761 كعك محلى؟- حفله كبيره و كعك محلى - 930 00:48:54,762 --> 00:48:56,095 كرحباً؟ 931 00:48:57,762 --> 00:48:58,928 مرحباً 932 00:48:58,929 --> 00:49:01,010 تعالي إلى هنا يا عزيزتي- !أبي- 933 00:49:01,011 --> 00:49:02,969 كيف حالكِ؟ إشتقت إليكِ كثيراً 934 00:49:02,970 --> 00:49:05,302 تبدين رائعه إنظري ما أحضرت لكِ 935 00:49:05,303 --> 00:49:07,260 إنه جميل أليس كذلك؟ 936 00:49:07,261 --> 00:49:08,719 أجل؟ 937 00:49:08,720 --> 00:49:11,302 شكراً لك أبي- على الرحب- 938 00:49:11,303 --> 00:49:12,719 مفاجأة- (جيمي)- 939 00:49:12,720 --> 00:49:14,970 .سأبذل جهدي أكثر و أصبح أفضل 940 00:49:19,470 --> 00:49:20,552 (أنا آسفه (جيمي 941 00:49:20,553 --> 00:49:21,886 يا فتيات. تعالين إلى هنا 942 00:49:21,887 --> 00:49:23,595 ماذا بحق الجحيم؟ 943 00:49:25,970 --> 00:49:28,136 لم أعلم ماذا أستطيع فعله أكثر- ..أنت- 944 00:49:29,387 --> 00:49:30,719 أيتها العاهرة اللعينه 945 00:49:30,720 --> 00:49:31,928 لم يفترض بك أن تأتي 946 00:49:31,929 --> 00:49:33,552 لدي الحق بأن أرى أطفالي اللعينين 947 00:49:33,553 --> 00:49:34,970 ..(جيمي) 948 00:49:35,887 --> 00:49:37,552 عثرت على هذا في سيارتك 949 00:49:37,553 --> 00:49:39,552 قمتِ بوضع هذا- أجل. صحيح- 950 00:49:39,553 --> 00:49:40,844 لقد قمتِ بوضع هذا 951 00:49:40,845 --> 00:49:42,470 لا تفتعل فضيحةِ الآن (جيمي) 952 00:49:43,512 --> 00:49:45,636 لن أذهب 953 00:49:45,637 --> 00:49:47,011 (جيمي) 954 00:49:49,887 --> 00:49:53,011 !(جيمي) - !إنه يهرب! إنه يهرب- 955 00:49:55,637 --> 00:49:58,177 سحقاً لكم. سحقاً لكم 956 00:49:58,178 --> 00:50:00,387 !تباً! تباً 957 00:50:01,929 --> 00:50:03,845 لا تجعل الأمر صعباً 958 00:50:05,428 --> 00:50:07,637 لا بأس. لا بأس 959 00:50:12,178 --> 00:50:15,135 و سنحتاج إلى يومين إجازة في الأسبوع 960 00:50:15,136 --> 00:50:17,469 لمدة شهر. صدق أو لا تصدق 961 00:50:17,470 --> 00:50:20,219 إنظروا، هذه ليست محاكه إعتياديه حسناً؟ 962 00:50:20,220 --> 00:50:22,886 ،بمجرد أن نعقدها لن يكون هناك قاضٍ 963 00:50:22,887 --> 00:50:25,594 و لا دفاع ضمن الحضور حسناً؟ 964 00:50:25,595 --> 00:50:28,969 فقط أنتم، أنا و الشهود 965 00:50:28,970 --> 00:50:30,844 و بتطور الإفادات 966 00:50:30,845 --> 00:50:34,511 يمكنك سؤالي أو سؤال الشاهد عن أي أسئله بحوزتكم 967 00:50:34,512 --> 00:50:36,011 حسناً؟ 968 00:50:37,595 --> 00:50:41,220 أعلم بأنكن أناسٌ أذكياء 969 00:50:43,053 --> 00:50:44,845 و محبين للمساعده 970 00:50:45,762 --> 00:50:47,511 أنت تقرأون الصحف 971 00:50:47,512 --> 00:50:48,928 972 00:50:48,929 --> 00:50:50,386 ..أنتم 973 00:50:50,387 --> 00:50:53,636 أنتم تشاهدون الأخبار على التلفاز 974 00:50:53,637 --> 00:50:57,761 تلمون بأن رجال الشرطة ليسوا دائملً هم الأخيار 975 00:50:57,762 --> 00:51:00,344 يمكنهم أن يكونوا مهملين 976 00:51:00,345 --> 00:51:01,512 فاسدين 977 00:51:02,679 --> 00:51:04,761 و تعلمون بأن النواب العامون يخظئون 978 00:51:04,762 --> 00:51:06,094 و يصنعون صفقاتٍ سيئه 979 00:51:06,095 --> 00:51:08,762 و يطلقون سراح الرجال الأشرار إلى الشارع 980 00:51:10,220 --> 00:51:12,052 ،هذا الذي يحدث هنا كل هذا 981 00:51:12,053 --> 00:51:16,678 هذا، هذا أنتم، هذا هو نظام عدالتنا الذي يحدث 982 00:51:16,679 --> 00:51:18,219 أنتم 983 00:51:18,220 --> 00:51:21,177 لديكم فرصه بأن تكونوا جزءاً من التغيير 984 00:51:21,178 --> 00:51:25,219 يمكنكم أن تقرروا من سيواجه العقاب 985 00:51:25,220 --> 00:51:27,594 من أجل الجرائم التي إرتكبوها 986 00:51:27,595 --> 00:51:30,595 بإمكانكم ملؤ هذه الثغرات الأخلاقيه في هذه المدينه 987 00:51:32,053 --> 00:51:35,219 أريدكم أن تتخيلوا من أجلي 988 00:51:35,220 --> 00:51:38,636 أن إبنكم 989 00:51:38,637 --> 00:51:41,678 والدكم 990 00:51:41,679 --> 00:51:43,177 شقيقكم 991 00:51:43,178 --> 00:51:44,469 قد فُقد 992 00:51:44,470 --> 00:51:45,678 993 00:51:45,679 --> 00:51:48,803 بعد أربع سنين لاحقاً 994 00:51:48,804 --> 00:51:53,135 لا يزال ليست لديكم فكرة عما حدث 995 00:51:53,136 --> 00:51:55,136 و لا أحد لتلجأوا إليه 996 00:51:56,970 --> 00:52:00,470 ألن تريدوا من أحدٍ أن يعثر على الطرف المذنب؟ 997 00:52:01,804 --> 00:52:04,261 يدين الطرف المخطيء؟ 998 00:52:06,011 --> 00:52:07,260 يستمر بالبحث عن الحقيقه 999 00:52:07,261 --> 00:52:10,010 بغض النظر عن الدين أو العِرق 1000 00:52:10,011 --> 00:52:12,136 أو عن مقدار المال في حسابكم الشخصي؟ 1001 00:52:13,804 --> 00:52:15,929 في الواقع، بإمكانكم القيام بضلك البحث 1002 00:52:17,887 --> 00:52:21,761 (بإمكانكم مساعدة عائلة (كانيكي 1003 00:52:21,762 --> 00:52:24,260 ،عوضاً عن مشاهدة الأخبار ،و الإصابة بالإكتئاب 1004 00:52:24,261 --> 00:52:26,178 يمكنكم فعل شيءٍ ما 1005 00:52:28,762 --> 00:52:31,094 سويةً بإمكاننا فعل شيءٍ خيِّر 1006 00:52:31,095 --> 00:52:33,178 .خيِّرٍ جداً أؤمن بهذا 1007 00:52:34,679 --> 00:52:36,595 كل ما أرجوه هو أن تفعلوا ذلك أيضاً 1008 00:53:05,887 --> 00:53:07,303 تعرف الإجراءات 1009 00:53:16,845 --> 00:53:18,678 مرحباً؟- هل نصبت فخاً لي؟- 1010 00:53:18,679 --> 00:53:21,552 هل تسألني إن كنت قد قمت بوضع الكوكايين في سيارتك؟ 1011 00:53:21,553 --> 00:53:25,427 لم قد أقوم بفعل شيءٍ يهذه الحماقه 1012 00:53:25,428 --> 00:53:28,302 عندما يكون بإستطاعتك ان تعالج الحماقة بنفسك؟ 1013 00:53:28,303 --> 00:53:29,886 (أعني (جيمي بحقك 1014 00:53:29,887 --> 00:53:32,470 ما الذي يأتي بالكوكايين إلى (ميامي)؟ 1015 00:53:33,762 --> 00:53:35,052 إذاً، ما الذي علي فعله؟ 1016 00:53:35,053 --> 00:53:36,636 ماذا عن هذا؟ 1017 00:53:36,637 --> 00:53:39,761 ،تقضي السنين المقبلة هنا تتصبب عرقاً 1018 00:53:39,762 --> 00:53:42,135 و سأبدأ التخطيط لتقاعدي 1019 00:53:42,136 --> 00:53:44,594 جاكي)، (جاكي) بحقك) 1020 00:53:44,595 --> 00:53:45,928 لا زلت أستطيع مساعدتك حسناً؟ 1021 00:53:45,929 --> 00:53:47,636 ..أنت فقـ عليك أن تخرجني من هنا 1022 00:53:47,637 --> 00:53:49,928 جيمي) قلت بأنك تود أن تكون قريباً) من طفلتيك صحيح؟ 1023 00:53:49,929 --> 00:53:51,929 في الواقع، لديهما ساعات زياره 1024 00:53:54,095 --> 00:53:55,428 (جاكي) 1025 00:53:56,428 --> 00:53:57,428 !(جاكي) !(جاكي) 1026 00:53:59,967 --> 00:54:06,600 :تــــرجــمــة @ipitonyou 1027 00:54:10,261 --> 00:54:11,594 1028 00:54:11,595 --> 00:54:14,428 1029 00:54:15,303 --> 00:54:16,679 1030 00:54:20,845 --> 00:54:22,303 1031 00:54:32,053 --> 00:54:33,469 1032 00:54:33,470 --> 00:54:35,219 1033 00:54:35,220 --> 00:54:37,427 1034 00:54:37,428 --> 00:54:39,303