1 00:00:05,351 --> 00:00:08,601 "شركة (شو تايم) تقدِّم" 2 00:00:10,853 --> 00:00:17,353 في أكتوبر عام 1989، رجل أبيض" ،"يدعى (تشارلز) "تشاك ستيوارت ".قتل زوجته، و جرح نفسه ثم إدَّعى أن القاتل كان أسود البشره 3 00:00:17,353 --> 00:00:23,195 (أثناء التحقيق، قسم شرطة (بوسطن" مارس الترهيب و الإكراه مع رجلٍ ".أسود مما تسبب بإلحاق التهمة به في نهاية المطاف 4 00:00:23,195 --> 00:00:28,195 لكن بعد ذلك أخبر شقيق (ستيورات) الحقيقه" ".مما أفضى بـ(ستيوارت) إلى الإنتحار 5 00:00:28,195 --> 00:00:30,872 ".و فُتحت أبواب الجحيم" 6 00:00:33,101 --> 00:00:36,050 :تــرجــمــة || إيــــرس || 7 00:00:37,387 --> 00:00:39,178 هؤلاء اللعناء لم يقوموا بفعل أي شيء 8 00:00:39,178 --> 00:00:40,679 .لم يفعله بقيتنا 9 00:00:40,679 --> 00:00:42,804 جاكي)، لقد ألقوا القبض على الشخص الخاطيء) 10 00:00:42,804 --> 00:00:44,762 قام (تشاك ستيوارت) بتفجير رأسه بنفسه 11 00:00:44,762 --> 00:00:46,303 ..ليهرب من جريمة قتل زوجته 12 00:00:48,887 --> 00:00:50,512 و قال بأن زنجياً ما قام بفعلها 13 00:00:50,512 --> 00:00:52,720 ،أعني، أصدقه أيضاً أخبرني بأن شاباً أسوداً قام بفعلها 14 00:00:52,720 --> 00:00:54,387 هل كنت لتتغوط في حقيبتك اللعينه لباقي حياتك 15 00:00:54,387 --> 00:00:55,512 لتتهرب من جريمة قتل زوجتك؟ 16 00:00:55,512 --> 00:00:57,095 أحب زوجتي 17 00:00:57,095 --> 00:00:58,762 أحب زوجتي أيضاً 18 00:00:58,762 --> 00:01:01,220 لكنني معجبٌ كبير بطريقة إبقاء الأمور بسيطه 19 00:01:01,220 --> 00:01:03,804 إنظر، لدي كراهيه كبيره تجاه (قسم شرطة (بوسطن 20 00:01:03,804 --> 00:01:05,470 لكن هذه المأموريه اللعينه التي أقاموها 21 00:01:05,470 --> 00:01:06,970 للتحقيق في هراء (ستيوارت) هذا 22 00:01:06,970 --> 00:01:08,679 (لجنة (سانت كلير هي من سمحت بالتسريبات 23 00:01:08,679 --> 00:01:10,595 بشأن أنهم أرادوا سجن الشرطه .بتهمة إغتصاب قاصرين 24 00:01:10,595 --> 00:01:14,387 (سحقاً لهذا. محامي (الولايات المتحده قد جن جنونه 25 00:01:14,387 --> 00:01:16,845 ،بالحديث عن هذا لا أستطيع تصديق أنني أقف في صفٍ 26 00:01:16,845 --> 00:01:18,720 .من أجل هذا اللعين البائس 27 00:01:18,720 --> 00:01:20,720 ماثيو كوك) كان أحمقاً) 28 00:01:20,720 --> 00:01:22,762 سالفي)، لأجل المسيح) 29 00:01:22,762 --> 00:01:24,387 .أظهر بعض الإحترام اللعين 30 00:01:26,553 --> 00:01:27,512 (جاكي) 31 00:01:30,637 --> 00:01:32,512 لم أعتقد أن أي أحدٍ سيأتي 32 00:01:32,512 --> 00:01:34,261 أعلم بأنك أحببته، لكن 33 00:01:34,261 --> 00:01:36,136 لم أظن بأن أي أحد آخر سيأتي 34 00:01:36,136 --> 00:01:37,929 جوسي)، زوجكِ) 35 00:01:39,553 --> 00:01:43,095 .(كان.. كان مثل (جاك كينيدي -الرئيس الخامس والثلاثين للولايات المتحدة- 36 00:01:43,095 --> 00:01:44,804 لم يعلم أحد ما كان بحوزتهم 37 00:01:45,804 --> 00:01:48,136 أجل. شكراً 38 00:01:48,136 --> 00:01:51,220 (أتعلم، لدي نظرية (غراسي نول -مَعلم تاريخي في تكساس حيث قُتل كينيدي- 39 00:01:51,220 --> 00:01:54,261 حول الليلة التي تداعت فيها هذه المدينة اللعينه 40 00:01:54,261 --> 00:01:58,470 (كان الوقت الذي قام فيه العمدة (فلين .بإيقاف رجال الشرطة عن تنفيذ الخطه 41 00:01:58,470 --> 00:02:00,261 أتذكر ذلك؟ مباراة (برونز) ضد الكنديين؟ -برونز هو فريق هوكي- 42 00:02:00,261 --> 00:02:03,929 المناوشه اللعينه إستمرت على طول .الطريق في المنصه 43 00:02:03,929 --> 00:02:06,095 السبب الذي كان يجعل المدينه عظيمه 44 00:02:06,095 --> 00:02:08,804 هو أنها قد أُديرت من قبل رجالٍ مجانين 45 00:02:08,804 --> 00:02:11,387 و الذين تفهموا حقيقة أنهم .أشرار 46 00:02:11,387 --> 00:02:15,136 و من ثم أحمقٌ لعين يظهر على التلفاز و يخبر الجميع 47 00:02:15,136 --> 00:02:17,428 ،لا تستطيعون التصرف هكذا بعد الآن" 48 00:02:17,428 --> 00:02:19,470 ".(و لا حتى في مبارة (برونز -فريق هوكي- 49 00:02:20,512 --> 00:02:22,428 ..و الآن 50 00:02:22,428 --> 00:02:24,679 لا أستطيع حتى مناداة رجلٍ بالشاذ). مع أنه يستحق ذلك) 51 00:02:24,679 --> 00:02:27,011 أنا لا.. الأمر هو.. أنني 52 00:02:28,970 --> 00:02:30,804 :إذاً ما تقوله هو 53 00:02:30,804 --> 00:02:34,428 أنك منزعج لأن المكان الذي نعيش .فيه أصبح الآن متحضراً 54 00:02:34,428 --> 00:02:37,512 ماذا كنا نعمل طوال فترة ال20 سنة الماضيه بحق الجحيم؟ 55 00:02:37,512 --> 00:02:39,261 في الواقع، لقد ظننت دائماً فحسب أن مكتب التحقيقات الفدرالي 56 00:02:39,261 --> 00:02:42,011 .أرادو أن يصبحوا أسوأ لعناء في الجوار 57 00:02:43,804 --> 00:02:45,720 إنظر، سأقول هذا لمرة واحده فحسب 58 00:02:45,720 --> 00:02:46,804 لأنك صديقي 59 00:02:46,804 --> 00:02:48,303 إفهمه كما تريد 60 00:02:49,220 --> 00:02:51,011 أنت تقوم بإفساد حياتك 61 00:02:51,011 --> 00:02:52,762 عمَّاذا تتحدث؟ 62 00:02:52,762 --> 00:02:54,553 .هذا الهراء الذي تتحدث عنه 63 00:02:54,553 --> 00:02:56,512 ما اعتدنا أن نفلت بدون عقابٍ منه؟ 64 00:02:56,512 --> 00:02:59,553 .الزمن يتغير .إنه ليس عام 1983 بعد الآن 65 00:02:59,553 --> 00:03:01,595 .عليك أن تكف عن هذا يا صديقي 66 00:03:01,595 --> 00:03:02,887 ما خطبك؟ 67 00:03:02,887 --> 00:03:04,637 إنظر إلي 68 00:03:04,637 --> 00:03:06,845 أنا أحب عملي 69 00:03:06,845 --> 00:03:09,220 الآن أطفالي لا يحتملونني 70 00:03:09,220 --> 00:03:11,261 ليس بحوزتي شيء 71 00:03:11,261 --> 00:03:13,512 (الأمر نفسه سيحدث لك (جاكي 72 00:03:13,512 --> 00:03:15,303 ماذا، هل أصبحت زوجتك تفكر بعقلها أخيراً و هجرتك؟ 73 00:03:15,303 --> 00:03:17,345 هل هذا كل ما يدور حوله الأمر؟ 74 00:03:17,345 --> 00:03:18,845 .أيها الأحمق اللعين 75 00:03:18,845 --> 00:03:21,261 لن تتعلم أبداً 76 00:03:21,261 --> 00:03:22,887 ماذا؟ بحقك 77 00:03:22,887 --> 00:03:24,887 ألا يمكنكَ تحمّل مزحه؟ سالفي) هيا) 78 00:03:24,887 --> 00:03:27,595 إلى أين تذهب؟ سالفي) بحقك) 79 00:03:27,595 --> 00:03:29,095 مرحباً 80 00:03:29,095 --> 00:03:30,720 سحقاً 81 00:03:30,720 --> 00:03:31,970 !(روهر) 82 00:03:31,970 --> 00:03:34,762 قلت بأنك ستقوم بإعطائنا 50 دولاراً 83 00:03:34,762 --> 00:03:37,387 .لنظهر و نجمع الحشود من أجل الأرمله 84 00:03:46,428 --> 00:03:48,720 هل تمازحنا بحق الجحيم؟ !إنها 20 دولاراً فحسب 85 00:03:48,720 --> 00:03:52,011 ،أنسيت أي مقاطعة تعيش فيها يا صديقي؟ 86 00:03:52,011 --> 00:03:54,428 .(هذه (ماساتشوستس 87 00:03:54,428 --> 00:03:57,011 .الضرائب شيءٌ مزعج 88 00:03:57,011 --> 00:03:59,095 (شكراً على لا شيء (روهر 89 00:03:59,095 --> 00:04:02,053 لا أعلم كيف إكتشفت صحيفة (غلوب) ذلك .لكن ها هي هنا 90 00:04:02,053 --> 00:04:03,887 (أعضاء لجنة (سانت كلير 91 00:04:03,887 --> 00:04:05,720 (أرادوا السجن لشرطة (بوسطن .لتهمة إغتصاب قاصرين 92 00:04:05,720 --> 00:04:09,303 من بإعتقادك أنهم يتحدثون عنه؟ 93 00:04:09,303 --> 00:04:10,637 أنت 94 00:04:10,637 --> 00:04:12,053 و تظن بأن ذلك شيءٌ جيد؟ 95 00:04:12,053 --> 00:04:13,387 لقد ألحقت تهمةً بعناصر الشرطه 96 00:04:13,387 --> 00:04:16,512 (محامي (الولايات المتحده لم يواقف للأسف 97 00:04:16,512 --> 00:04:19,387 و الآن لأي سببٍ آخر قد أغادر ،(مكتب محامي (الولايات المتحده 98 00:04:19,387 --> 00:04:21,261 ،و آتي لأعمل في مقاطعة النائب العام إن لم يكن هذا نوع العمل 99 00:04:21,261 --> 00:04:23,303 الذي أردت إنجازه؟ 100 00:04:23,303 --> 00:04:24,970 (الشرطه ليسوا من معجبين (غلوب 101 00:04:24,970 --> 00:04:27,011 .و هم لا يقومون بحل قضايا النائب العام 102 00:04:27,011 --> 00:04:28,804 لذا دعني أسئلك هذا مجدداً 103 00:04:28,804 --> 00:04:32,637 أتظن بأن ذكر أعمالك البطوليه شيءٌ جيد؟ 104 00:04:35,136 --> 00:04:36,387 .بحقك 105 00:04:39,136 --> 00:04:40,929 .(هيا (ديكورسي 106 00:05:00,303 --> 00:05:01,303 المعذره 107 00:05:07,136 --> 00:05:09,428 ،قهوتم على حسابي .إحتفظ بالباقي 108 00:05:12,303 --> 00:05:14,470 .شكراً لخدمتكم 109 00:05:15,970 --> 00:05:18,136 لم تستطع أن تجعل الأمر سهلاً أليس كذلك؟ 110 00:05:18,136 --> 00:05:20,136 من الذي سيتعلم بتلك الطريقه؟ 111 00:06:24,303 --> 00:06:26,053 .هاهو الترخيص - احتفظ به - 112 00:06:26,053 --> 00:06:29,053 .إسمعوا أيها الحمقى سأقول هذا لمرةٍ واحده فقط 113 00:06:29,053 --> 00:06:33,303 ،هذا موقف تهمةٍ عرقيه الأمر بالغ الحساسيه 114 00:06:33,303 --> 00:06:34,720 .قوتكم هي روح القانون 115 00:06:35,845 --> 00:06:36,929 فلنذهب 116 00:06:45,303 --> 00:06:46,887 !شرطة (بوسطن) أرني يديك 117 00:06:46,887 --> 00:06:48,387 !لا تتحرك! لا تتحرك 118 00:06:48,387 --> 00:06:50,095 !هيا - !أخرجهم - 119 00:06:51,428 --> 00:06:53,261 ماذا بحق الجحيم (ستيف)؟ 120 00:06:53,261 --> 00:06:54,345 هؤلاء ليسوا الأولاد 121 00:06:59,053 --> 00:07:00,553 !إنه يهرب من النافذه 122 00:07:00,553 --> 00:07:01,720 !أمسكوا به 123 00:07:01,720 --> 00:07:03,095 !إفتحه !إنه خارج النافذه 124 00:07:04,762 --> 00:07:06,887 !سحقاً 125 00:07:06,887 --> 00:07:08,053 !اللعنه 126 00:07:09,387 --> 00:07:11,303 (ظننت بأنك قرأت الترخيص اللعين (ستيف 127 00:07:11,303 --> 00:07:13,470 !فعلت - !أعطني ذلك النرخيص- 128 00:07:17,303 --> 00:07:19,804 ما الذي على ذلك الباب؟- 217- 129 00:07:19,804 --> 00:07:21,470 !هذا الباب الخاطيء اللعين 130 00:07:21,470 --> 00:07:23,428 كيف حدث ذلك بحق الجحيم؟- أعلم ذلك- 131 00:07:23,428 --> 00:07:24,970 قامت والدتك بتدخين الكثير "من سجائر الـ "كولز 132 00:07:24,970 --> 00:07:27,136 ،و قد كانت حاملاً بك أيها اللعين المصاب بعسر القراءة 133 00:07:29,553 --> 00:07:31,470 إخرج من عندك و إلا سأسحب الشعرات القصيره اللعينه 134 00:07:31,470 --> 00:07:33,011 من خلف عنقك شعرةً شعرة 135 00:07:33,011 --> 00:07:34,553 أرني ترخيصك اللعين 136 00:07:34,553 --> 00:07:36,929 أجل، لدي رخصتك اللعيه هنا 137 00:07:39,845 --> 00:07:41,762 !أيها الرئيس، أيها الرئيس 138 00:07:41,762 --> 00:07:44,178 .أيها الرئيس، أيها الرئيس 139 00:07:44,178 --> 00:07:47,220 أهناك سبب لكيفية أن قضيتي الأولى بعد عودتي إلى المحكمه العليا 140 00:07:47,220 --> 00:07:49,053 هي قضية غير مستنقع (بروملي)؟ 141 00:07:49,053 --> 00:07:51,178 وارد)، هل أنت أحمق؟) 142 00:07:51,178 --> 00:07:52,845 شرطيٌ تم ظغطلاق الرصاص عليه 143 00:07:52,845 --> 00:07:54,595 هذا أقرب ضربة يقين قاضيه 144 00:07:54,595 --> 00:07:55,762 .ستحصل عليها 145 00:07:57,053 --> 00:07:58,679 ما الذي أنت منزعجٌ كثيراً بشأنه بحق الجحيم؟ 146 00:07:58,679 --> 00:08:00,679 إنظ يا رئيس، هناك سمعةٌ ستتحصل عليها صحيح؟ 147 00:08:00,679 --> 00:08:02,428 محامٍ أسود يعمل في حل قضايا ..الأسلحه و المخدرات 148 00:08:02,428 --> 00:08:04,845 إنظر، أنت.. أنت تبالغ بالتفكير .حول هذا 149 00:08:04,845 --> 00:08:07,845 وضعتك على هذه القضيه لأنك ستضع هذا الهراء عديم الفائده جانباً 150 00:08:07,845 --> 00:08:10,428 و قد تجعل الأمور أسهل بينك .(و بين قسم شرطة (بوسطن 151 00:08:10,428 --> 00:08:13,011 لا أعرف أي شيءٍ قد .يحقق هذا 152 00:08:13,011 --> 00:08:14,595 يستحسن ألا تفسد الأمر 153 00:08:39,512 --> 00:08:41,887 فلنذهب يا رفاق. خارجاً !جميعكم إلى الخارج 154 00:08:41,887 --> 00:08:43,345 .هيا حان وقت الإغلاق 155 00:08:43,345 --> 00:08:44,762 !(هيا (هوك 156 00:08:44,762 --> 00:08:46,637 !هيا - دعني أكمل شرابي - 157 00:09:07,637 --> 00:09:09,387 ما الأمر (بيل)؟ - ما الذي يحدث؟- 158 00:09:09,387 --> 00:09:11,220 كيف تبلون يا رفاق؟ - كيف حالك؟- 159 00:09:28,053 --> 00:09:31,679 يا للهول، تبده لي .هذه مثل أسلحة لعينةٍ للجيش جيشٍ 160 00:09:31,679 --> 00:09:33,470 قلت بأنك تحتاجهم بسرعه - أجل- 161 00:09:33,470 --> 00:09:35,136 لكن ليس إلى حد أن تحصل على حكم بالسجن مدى الحياة 162 00:09:35,136 --> 00:09:36,762 .لحيازة سلاحٍ من نوع M19 لعين 163 00:09:36,762 --> 00:09:38,136 هل تطلق النار حيث توجه؟ 164 00:09:38,136 --> 00:09:39,595 أفترض ذلك 165 00:09:39,595 --> 00:09:41,929 إذاً إنها جيده 166 00:09:41,929 --> 00:09:46,136 أين وضعت يديك على سلاح AK-47 ؟ 167 00:09:46,136 --> 00:09:48,387 .أعادها أخي معه من رابطة الصناعيين الوطنية 168 00:09:48,387 --> 00:09:49,387 .قتل ثلاثاً من الآسيويين ليحص عليهم 169 00:09:54,470 --> 00:09:55,970 ماذا تعرف عن اللون؟ 170 00:09:57,178 --> 00:09:58,845 باري) هل أنت بخير؟) 171 00:10:01,178 --> 00:10:02,637 ..مستحيل 172 00:10:05,387 --> 00:10:08,095 (ماذا تفعل في مستنقع (بروملي بحق الجحيم؟ 173 00:10:08,095 --> 00:10:10,804 ماذا تعتقد بأني كنت أفعل؟- أعتقد بأنك كنت تنتشي- 174 00:10:10,804 --> 00:10:13,470 .لا، إنظر (جاكي) لم يكن هذا خطئي 175 00:10:13,470 --> 00:10:15,011 لا تتحدث إلي كما لو أنني والدتك 176 00:10:15,011 --> 00:10:16,929 أتظن بأنك الواشي الوحيد لدي؟ 177 00:10:16,929 --> 00:10:19,845 ناركس) إقتحم المنزل الخاطيء)- !لم يجدر بك أن تكون هناك- 178 00:10:22,762 --> 00:10:25,637 إنظر، أعرف رجلاً، قائداً 179 00:10:25,637 --> 00:10:27,845 .(يتجه مباشرةً إلى (برينس .المكتب 180 00:10:27,845 --> 00:10:29,970 (سيعطيك هذا الرجل (فرانك ساليم 181 00:10:29,970 --> 00:10:31,261 وبعد؟ 182 00:10:31,261 --> 00:10:33,220 و بعد ماذا؟ 183 00:10:33,220 --> 00:10:34,804 أتود سماع المزيد؟ 184 00:10:34,804 --> 00:10:36,303 .أخرجني من هنا بحق الجحبم 185 00:10:40,845 --> 00:10:42,762 ..إذاً، ماذا، هل هل ستخرجني من هنا؟ 186 00:10:46,720 --> 00:10:48,637 سأفكر في شيءٍ ما 187 00:10:48,637 --> 00:10:50,845 (أتعلم، أنت رجلٌ طيب (جاكي 188 00:10:50,845 --> 00:10:52,804 لا أعلم لماذا يقولون بأنك .أحمق 189 00:10:52,804 --> 00:10:54,929 إنها إشاعه .بدأتها زوجتي 190 00:10:59,261 --> 00:11:00,845 مهلاً، مهلاً يا حضرة المحامي 191 00:11:00,845 --> 00:11:02,470 (مرحباً (جاكي ما الأخبار؟ 192 00:11:02,470 --> 00:11:03,845 إطلاق النار على الشرطه؟ مستنقع (بروملي)؟ 193 00:11:03,845 --> 00:11:06,220 .أجل سلمت القضيه إلى الرجل الجديد وارد). لماذا؟) 194 00:11:06,220 --> 00:11:08,095 طلب مني صديقٌ لي أن ألقي نظرة عليها 195 00:11:08,095 --> 00:11:10,220 (ستحب (ديكورسي وارد 196 00:11:10,220 --> 00:11:11,512 و لم هذا؟ 197 00:11:11,512 --> 00:11:12,887 .أحد الداعين للمساواتِ العرقيّة 198 00:11:12,887 --> 00:11:15,011 يا إلهي. ما مقدار سوء الأمر؟ 199 00:11:15,011 --> 00:11:17,178 (كان ضمن لجنة (سانت كلير 200 00:11:21,053 --> 00:11:22,011 سحقاً لي 201 00:12:10,345 --> 00:12:11,428 !تحرك! تحرك 202 00:12:11,428 --> 00:12:13,345 !إنني أراها، الحقيبه 203 00:12:14,261 --> 00:12:15,887 !ضع الحقيبه بالأسفل! ضعها 204 00:12:16,929 --> 00:12:18,512 .رفاق 205 00:12:18,512 --> 00:12:20,136 ها هو هنا- و ها قد أتت المشاكل- 206 00:12:20,136 --> 00:12:24,095 عزيزتي، متى ستتخلصين من زوجكِ ذاك؟ 207 00:12:24,095 --> 00:12:25,220 مرحباً- (مرحباً (جاكي- 208 00:12:31,804 --> 00:12:33,929 (ديكورسي وارد) 209 00:12:33,929 --> 00:12:36,470 .جاكي روهر). مكتب التحقيقات الفيدرالي) أتمانع إن ناديتك (دي)؟ 210 00:12:36,470 --> 00:12:39,387 .لا لدي استدعاء 211 00:12:39,387 --> 00:12:41,261 .الاستدعاء هو ما أود أن أحادثك بشأنه 212 00:12:41,261 --> 00:12:43,053 (لديك فتىً (روتش على جدول قضاياك 213 00:12:43,053 --> 00:12:45,095 .إنه مخبرٌ من رجالي .و يعمل على قضيه نبيله 214 00:12:45,095 --> 00:12:47,136 و قد أطلق النار على شرطي أيضاً 215 00:12:47,136 --> 00:12:49,470 في الواقع، يُزعم بأنه قد أطلق النار على شرطي 216 00:12:51,303 --> 00:12:54,637 أتود مني أن أطلق سراحه؟ لمَ أنا؟ 217 00:12:54,637 --> 00:12:56,470 سمِّه صنيعاً مهني 218 00:12:56,470 --> 00:12:58,303 ..لا، لكن لماذا أنا 219 00:12:58,303 --> 00:12:59,553 بالتحديد؟ 220 00:12:59,553 --> 00:13:00,845 ،هي قضيتك أليست كذلك؟ 221 00:13:02,637 --> 00:13:04,804 أهناك سود فهمٍ هنا؟ 222 00:13:04,804 --> 00:13:07,637 لا، لا، إنظر أنا أتفهم تماماً 223 00:13:07,637 --> 00:13:09,261 ،تدخل إلى هنا و تفكر 224 00:13:09,261 --> 00:13:11,720 الرجل الجديد غبيٌ بما فيه الكفايه .ليصدق ترهاتي 225 00:13:11,720 --> 00:13:14,178 من أنت؟ نوعٌ ما من الأوغاد؟ 226 00:13:14,178 --> 00:13:16,970 قضيت خمس سنين مع مع مكتب المحامي العام الأمريكي 227 00:13:16,970 --> 00:13:20,136 أراقب الفيداراليين يبرمون الإتفاقيات .لهراءٍ مثل هذا 228 00:13:20,136 --> 00:13:22,345 .(خذه إلى الفتى (دان .واسمع ما سيقول 229 00:13:22,345 --> 00:13:25,178 (إذاً. اعذرني (كلاينس توماس -ثاني قاضٍ أسود في تاريخ المحكمة العليا- 230 00:13:25,178 --> 00:13:27,553 آسفٌ أنني أعطيتك .منفعة الشَكّ 231 00:13:27,553 --> 00:13:29,345 (إكتشفت بأنك لست (توماس (عم الفتى (دان 232 00:13:29,345 --> 00:13:30,387 لكنني كنت مخطئاً بوضوح 233 00:13:30,387 --> 00:13:31,679 لا تقلق 234 00:13:32,970 --> 00:13:36,345 المرة القادمه، لن أطلب 235 00:13:37,679 --> 00:13:39,345 هل هذا تهديد؟ 236 00:13:39,345 --> 00:13:40,970 تهديد"؟" 237 00:13:40,970 --> 00:13:42,512 لا 238 00:13:42,512 --> 00:13:43,845 "بل هو "سحقاً لك 239 00:14:09,220 --> 00:14:11,553 ما الذي يحدث بالخلف بحق الجحيم؟ 240 00:14:33,929 --> 00:14:35,679 !لقد رأى وجهي 241 00:14:35,679 --> 00:14:36,929 ماذا بحق الجحيم؟ 242 00:14:36,929 --> 00:14:38,804 !لقد رأى وجهي اللعين 243 00:14:55,762 --> 00:14:57,762 ماذا سنفعل بحق الجحيم؟ 244 00:14:57,762 --> 00:14:59,428 !لقد رأوا وجهي اللعين 245 00:14:59,428 --> 00:15:01,053 إهدأ هل تفهمني؟ 246 00:15:01,053 --> 00:15:03,053 .لا أعلم يا رجل فنأخذ هوياتهم 247 00:15:03,053 --> 00:15:04,637 و نلقي بهم في الساحه 248 00:15:04,637 --> 00:15:06,345 ما أنت؟ أحمق لعين؟ 249 00:15:06,345 --> 00:15:07,804 ..سنعرف أين يعيش عائلاتهم 250 00:15:07,804 --> 00:15:09,428 !لن أؤذي أطفال أحدٍ ما 251 00:15:09,428 --> 00:15:11,804 رباه، لا دخل لأطفالي بهذا الأمر 252 00:15:11,804 --> 00:15:13,095 لن نؤذي أطفالك اللعينين 253 00:15:13,095 --> 00:15:14,804 !لن أخبر بأي شيء 254 00:15:14,804 --> 00:15:17,095 لا أعرفك- لن نقول أي شيء- 255 00:15:17,095 --> 00:15:18,512 !لا أعرفك أيضاً 256 00:15:18,512 --> 00:15:19,929 !اللعنه 257 00:15:26,095 --> 00:15:28,095 (إنظر، أنا من شارع (دي ..جنوب 258 00:15:28,095 --> 00:15:29,762 !لا أحد يأبه حول منشئك 259 00:15:29,762 --> 00:15:32,220 كل ما أحاول قوله هو أنني كبرت مع هذا 260 00:15:32,220 --> 00:15:34,303 ،لن أشي بأي أحد أقسم بحياتي 261 00:15:34,303 --> 00:15:37,136 ،إن كنت مكاني هل كنت لتثق بك؟ 262 00:15:37,136 --> 00:15:39,762 سنأخذ مال، بعضاً منه 263 00:15:39,762 --> 00:15:42,261 ،إن تم القبض عليكم قولوا بأننا كنا معكم 264 00:15:45,303 --> 00:15:47,220 تلك ليست فكرةً سيئه 265 00:15:47,220 --> 00:15:48,762 لقد رأوا وجهي 266 00:15:48,762 --> 00:15:51,470 أتريد أن تقلق حول هذا لباقي حياتك؟ 267 00:15:51,470 --> 00:15:53,220 .إنه لك 268 00:15:53,220 --> 00:15:55,595 الأمر يعود إليك يا رئيس 269 00:16:38,178 --> 00:16:39,512 هل لي بواحده؟ 270 00:17:10,428 --> 00:17:12,720 !يا إلهي 271 00:17:18,512 --> 00:17:19,720 .اوه لا 272 00:17:30,261 --> 00:17:32,387 .إنتظري إنتظري توقفي، توقفي 273 00:17:35,428 --> 00:17:37,512 حسناً، لا تتوقفي لا تتوقفي 274 00:17:38,679 --> 00:17:40,095 ،هنا، هنا أأنتِ مستعده؟ 275 00:17:41,345 --> 00:17:42,720 276 00:17:44,095 --> 00:17:46,887 277 00:17:46,887 --> 00:17:50,345 278 00:17:50,345 --> 00:17:52,887 بماذا تبربر بحق الجحيم؟ 279 00:17:52,887 --> 00:17:54,095 "إنها تقول أنك "غويلو 280 00:17:54,095 --> 00:17:56,261 غويلو" ماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟" 281 00:17:56,261 --> 00:17:58,303 تقريباً "شيطانٌ أبيض" 282 00:17:58,303 --> 00:18:00,261 .هي ليست مخطئه حول ذلك 283 00:18:00,261 --> 00:18:01,095 284 00:18:07,387 --> 00:18:08,887 .تعالي إلى هنا يا عزيزتي 285 00:18:08,887 --> 00:18:10,720 286 00:18:10,720 --> 00:18:12,261 علي الذهاب 287 00:18:12,261 --> 00:18:14,220 حسناً، حسناً، حسناً 288 00:18:14,220 --> 00:18:16,553 ..ترفقي، ترفـ 289 00:18:17,762 --> 00:18:19,512 !إبتعدي! إبتعدي 290 00:18:19,512 --> 00:18:21,887 أمي، الناس سيرونكِ !توقفي 291 00:18:21,887 --> 00:18:25,303 292 00:18:25,303 --> 00:18:27,553 ماذا تفعلون يا رفاق بالأسفل هنا بحق الجحيم؟ 293 00:18:27,553 --> 00:18:29,220 ماذا تفعل أنت؟ 294 00:18:30,720 --> 00:18:32,387 يا رجل 295 00:18:32,387 --> 00:18:35,804 لقد إنقلبت حياتك بالطريقة التي أردتها تماماً أليس كذلك؟ 296 00:18:35,804 --> 00:18:37,804 حسناً، حسناً 297 00:18:37,804 --> 00:18:38,970 حسناً، حسناً سأذهب. سأذهب 298 00:19:10,929 --> 00:19:13,428 299 00:19:21,345 --> 00:19:23,178 300 00:19:25,512 --> 00:19:27,261 301 00:19:38,553 --> 00:19:40,553 ليلة عصيبه؟ 302 00:19:40,553 --> 00:19:42,220 آسفه، أبي 303 00:19:42,220 --> 00:19:45,136 لدي بعض النقانق و الفلفل المتبقي من الغداء 304 00:19:45,136 --> 00:19:47,220 أتريدين مني أن أسخنها لكِ؟ 305 00:19:47,220 --> 00:19:48,845 306 00:19:51,387 --> 00:19:53,303 لم تقول ذلك لي؟ 307 00:19:53,303 --> 00:19:56,887 كوني ممتنةً أنني من وجدتكِ و ليست والدتك 308 00:20:04,261 --> 00:20:05,220 !اللعنه 309 00:20:08,220 --> 00:20:09,720 310 00:20:15,845 --> 00:20:17,220 لا أعلم كيف سأفعلها 311 00:20:18,887 --> 00:20:21,345 أنظر لزوجتي في عينيها 312 00:20:21,345 --> 00:20:23,345 عندما تسأل ماذا حدث اليوم أتعلم؟ 313 00:20:25,845 --> 00:20:27,470 لماذا؟ 314 00:20:27,470 --> 00:20:29,261 .لم تقم بفعل أي شيء 315 00:21:08,553 --> 00:21:10,679 .أسلحه و مخدرات 316 00:21:10,679 --> 00:21:12,345 .أجل 317 00:21:12,345 --> 00:21:13,553 لكن شرطياً قد أُطلق الرصاص عليه 318 00:21:13,553 --> 00:21:15,136 319 00:21:15,136 --> 00:21:16,512 إذاً هنا حيث (شرطة (بوسطن 320 00:21:16,512 --> 00:21:17,970 تريد الفوز فعلاً؟ 321 00:21:17,970 --> 00:21:20,053 322 00:21:20,053 --> 00:21:22,303 .ليس على الحياه أن تكون بهذه الصعوبه 323 00:21:22,303 --> 00:21:24,261 ستسعد المؤسسه إن حظيت بك 324 00:21:24,261 --> 00:21:26,303 لكن عندها سأضطر أن أقضي (الليل في (لوك أوبر 325 00:21:26,303 --> 00:21:27,637 أراقب هؤلاء العجائز الأثرياء 326 00:21:27,637 --> 00:21:29,220 .يحشون وجوههم بتناول القريدس 327 00:21:29,220 --> 00:21:31,095 كما ستفعل تماماً مساء الأربعاء 328 00:21:31,095 --> 00:21:32,970 لا 329 00:21:32,970 --> 00:21:34,470 ألا زلتِ ستجعلينني أذهب إلى هناك عزيزتي؟ 330 00:21:34,470 --> 00:21:36,428 هيا، أضطر إلى التعامل مع أنواع الهراء طوال اليوم 331 00:21:36,428 --> 00:21:37,637 و الآن سأتعامل مع هراءكِ؟ 332 00:21:37,637 --> 00:21:38,804 ستأخذ ما أعطيك 333 00:21:38,804 --> 00:21:41,387 ،و كن ممتناً للتعامل معه (سيد (وارد 334 00:21:50,887 --> 00:21:52,595 أهو كذلك؟ 335 00:21:52,595 --> 00:21:54,345 .أجل 336 00:21:56,637 --> 00:21:57,512 حسناً 337 00:21:59,136 --> 00:22:00,345 تعالي إلى هنا 338 00:22:00,345 --> 00:22:01,720 يا إلهي، هذا يشعرني بالغرابه 339 00:22:01,720 --> 00:22:03,345 لا تقلقي الأمر ليس غريباً 340 00:22:03,345 --> 00:22:05,011 إنه يعمل - و يؤلم كذلك - 341 00:22:05,011 --> 00:22:07,553 لا يمكن أن يؤلم بحق المسيح 342 00:22:07,553 --> 00:22:09,095 يا فتاه 343 00:22:09,095 --> 00:22:10,679 هيا- هل إنتهى الأمر؟- 344 00:22:10,679 --> 00:22:12,512 كاد أن ينتهي. شارف على الإنتهاء 345 00:22:14,011 --> 00:22:15,679 ماذا تفعلان أيتها الغجريتان؟ 346 00:22:15,679 --> 00:22:17,303 نحن نتحدث عنك يا أحمق 347 00:22:17,303 --> 00:22:19,053 ما الجديد إذاً؟ 348 00:22:19,053 --> 00:22:20,887 هل تشعرين بخير؟ 349 00:22:20,887 --> 00:22:23,512 أجي. أذناي تقتلانني 350 00:22:24,845 --> 00:22:25,970 كيف كانت ليلتك؟ 351 00:22:25,970 --> 00:22:27,470 مريعه 352 00:22:27,470 --> 00:22:29,011 أتشعرين بشكلٍ أفضل الآن؟ 353 00:22:29,011 --> 00:22:30,929 أجل. أشعر بخير 354 00:22:32,220 --> 00:22:33,512 بحق المسيح 355 00:22:33,512 --> 00:22:34,637 لم أحتج أن أنظر إلى هذا 356 00:22:34,637 --> 00:22:36,887 ما كان الأمر السيء جداً حول العمل؟ 357 00:22:36,887 --> 00:22:38,512 قضيت الليل أتجول في الجوار فحسب 358 00:22:38,512 --> 00:22:40,637 احاول أن أخرج ذاك الواشي 359 00:22:40,637 --> 00:22:42,720 الفتى (دان) سبب لك مشكله؟ 360 00:22:42,720 --> 00:22:44,220 لا 361 00:22:44,220 --> 00:22:46,261 بل موظف العمل الإيجابي خاصته 362 00:22:46,261 --> 00:22:48,845 في الواقع، ماذا توقعت من ذلك؟ 363 00:22:53,011 --> 00:22:55,220 إذاً ما بالك تبدو وسيماً اليوم؟ 364 00:22:57,637 --> 00:23:00,220 أعتقد أني أُصبت بشيءٍ ما 365 00:23:02,762 --> 00:23:06,136 أجل أظن بأن شيءً ما يجري 366 00:23:06,136 --> 00:23:08,303 لم تستطع (بيني) أن تنهض من السرير هذا الصباح 367 00:23:08,303 --> 00:23:10,512 أظن بأن تلك مسأله نسائيه 368 00:23:11,887 --> 00:23:13,720 ماذا؟ 369 00:23:13,720 --> 00:23:15,512 لا شيء. لا شيء 370 00:23:17,095 --> 00:23:18,428 أرجو أن تشعر بشكلٍ أفضل 371 00:23:27,220 --> 00:23:28,428 (مارلين) - (مرحباً (جاكي - 372 00:23:30,428 --> 00:23:32,136 مرحباً 373 00:23:32,136 --> 00:23:34,261 أين بحق الجحيم وجدت هذا الفتي وارد)؟) 374 00:23:34,261 --> 00:23:36,887 مكتب المدعي العام الأمريكي .قسم العاملين ذوي الياقات البيضاء 375 00:23:36,887 --> 00:23:39,970 جاك بوندز) ، المدخرات و القروض) شيءٌ من هذا القبيل 376 00:23:39,970 --> 00:23:42,428 لماذا؟- ماذا يفعل رجلٌ كهذا؟- 377 00:23:42,428 --> 00:23:44,929 يعمل في مكتب مكتب المدعي سافولك)؟) 378 00:23:44,929 --> 00:23:47,220 لديه فكرة أنه سيصبح (المحافظ القادم لـ (بوسطن 379 00:23:47,220 --> 00:23:49,845 حقاً؟ كيف فكر بهذا؟ 380 00:23:49,845 --> 00:23:51,470 ألديه المال؟ 381 00:23:51,470 --> 00:23:53,053 لا، إنه محض زنجيٍ (قادم من (براونزفيل 382 00:23:53,053 --> 00:23:55,136 لكن زوجته تملك المال 383 00:23:55,136 --> 00:23:57,929 أهي جميله أيضاً؟ 384 00:23:57,929 --> 00:24:01,970 بصراحه، ما هو مقدار المشاكل الذي تنوي إقحامي بها اليوم؟ 385 00:24:04,136 --> 00:24:06,553 (كلاي روتش) 386 00:24:06,553 --> 00:24:08,553 كيف يجري الأمر؟ 387 00:24:08,553 --> 00:24:10,637 سيقلع عن المخدرات (في سجن (والبول 388 00:24:10,637 --> 00:24:11,887 بنهاية الأسبوع 389 00:24:15,261 --> 00:24:17,261 ،إذا تحتم عليك الأمر 390 00:24:17,261 --> 00:24:18,804 أتعتقد بأنك تستطيع أن تتخلى عنه؟ 391 00:24:18,804 --> 00:24:20,762 ماذا، أتمازحني؟ 392 00:24:20,762 --> 00:24:22,762 قسم شرطة (بوسطن) يريد إعدامي بالفعل 393 00:24:22,762 --> 00:24:24,887 و الآن تود مني أن أطلق سراح قنَّاص رجال شرطه؟ 394 00:24:24,887 --> 00:24:27,136 ،في الواقع، ربما سيهمك الأمر ..بإتبار أن 395 00:24:27,136 --> 00:24:28,345 ماذا يقول (غاي دان)؟ 396 00:24:28,345 --> 00:24:31,053 لا، (غاي دان) لا يشمله الأمر 397 00:24:31,053 --> 00:24:32,178 هذا سبب وجودي هنا 398 00:24:34,720 --> 00:24:36,345 حسناً 399 00:24:36,345 --> 00:24:37,720 أتريد إسقاط التهمه؟ 400 00:24:37,720 --> 00:24:38,762 مُرني بذلك 401 00:24:43,553 --> 00:24:46,303 (أتعلم (وارد ، هناك طريقة للقيام بهذا العمل 402 00:24:46,303 --> 00:24:48,679 يمكنك أن تحظى بها لباقي حياتك 403 00:24:48,679 --> 00:24:50,804 مراقبة أطفالك يكبرون في حيٍ جيد 404 00:24:50,804 --> 00:24:53,512 آمنين من كل الترهات التي نراها 405 00:24:53,512 --> 00:24:55,387 ..لكن إن أردت أن تكون مثالياً 406 00:24:55,387 --> 00:24:57,011 لن أخوض في هذا الموضوع 407 00:25:00,637 --> 00:25:01,512 حسناً 408 00:25:21,220 --> 00:25:23,220 ما الأخبار؟ 409 00:25:23,220 --> 00:25:26,136 حسناً، مأساة حقيقيه 410 00:25:26,136 --> 00:25:28,387 التاسعه و التسعين هذه السنه 411 00:25:28,387 --> 00:25:29,720 هل لي أن أسئلك؟ 412 00:25:31,720 --> 00:25:33,220 ،في حدود خبرتك 413 00:25:33,220 --> 00:25:35,470 ،هل هو أمر نادر 414 00:25:35,470 --> 00:25:38,178 أن يقوم مكتب التحقيقات الفيدرالي بالتدخل في القضايا الجنائيه؟ 415 00:25:38,178 --> 00:25:41,220 .أهو نادر؟ لا لكن من يسأل؟ 416 00:25:41,220 --> 00:25:42,720 (جاكي روهر) 417 00:25:43,762 --> 00:25:45,929 .روهر) عليك أن تتجنبه) 418 00:25:45,929 --> 00:25:48,845 إنه مثل (دوغ فلوتي) الخاص بالتحقيقات الفيدراليه -لاعب كرة قدم أمريكيه- 419 00:25:48,845 --> 00:25:50,887 يمكنه أن يدخل إلى أي حانة (شرطه في (نيو إنجلاند 420 00:25:50,887 --> 00:25:52,428 و لن يتوجب عليه أن يشتري أي شراب لنفسه 421 00:25:52,428 --> 00:25:54,178 و لمَ ذلك؟ 422 00:25:54,178 --> 00:25:55,720 كان ضمن الطاقم الذي أوقع 423 00:25:55,720 --> 00:25:57,470 بعائلة (أنغويلو) قبل 10 سنين -عائله من المافيا- 424 00:25:57,470 --> 00:25:59,136 ،أول رجالٍ يقومون بفعل ذلك في البلد 425 00:25:59,136 --> 00:26:02,011 يوقعون بعائله مافيا بأكملها 426 00:26:02,011 --> 00:26:05,261 إن لم يكلفك الأمر إن أسديت إليه .صنيعاً، إذاً فلتفعله 427 00:26:05,261 --> 00:26:06,929 (الأمر مع (روهر 428 00:26:06,929 --> 00:26:10,762 ،إن إنقلب عليك لن تتوقع حدوث ذلك أبداً 429 00:26:48,095 --> 00:26:49,303 أبي؟ 430 00:26:51,261 --> 00:26:52,428 أبي؟ 431 00:26:57,095 --> 00:26:59,804 كيك) عزيزتي) 432 00:27:00,845 --> 00:27:01,720 مهلاً 433 00:27:03,261 --> 00:27:04,637 ما الخطب؟ 434 00:27:11,136 --> 00:27:13,053 أنا خائفه 435 00:27:13,053 --> 00:27:14,637 خائفه؟ 436 00:27:16,136 --> 00:27:18,387 ، ممَ أنتِ خائفه كاثرين)؟) 437 00:27:18,387 --> 00:27:21,345 إستيقظت و أنت لم تكن بالمنزل 438 00:27:22,679 --> 00:27:24,136 مهلاً 439 00:27:24,136 --> 00:27:26,845 متى لم يأتِ والدكِ إلى المنزل؟ 440 00:27:27,845 --> 00:27:29,595 ما الخطب؟ 441 00:27:31,178 --> 00:27:32,845 (رأيت (كانيكي 442 00:27:37,512 --> 00:27:39,261 أين؟ 443 00:27:39,261 --> 00:27:40,512 همم؟ 444 00:27:43,553 --> 00:27:45,595 هل رأيتهِ في حلمكِ؟ 445 00:27:45,595 --> 00:27:47,136 هل هذا أين رأيتهِ؟ 446 00:27:47,136 --> 00:27:48,303 أجل 447 00:27:50,345 --> 00:27:52,095 هيا، فلنذهب إلى النوم 448 00:27:52,095 --> 00:27:52,845 هيا 449 00:28:22,428 --> 00:28:24,845 450 00:28:24,845 --> 00:28:25,845 عزيزي 451 00:28:42,887 --> 00:28:45,178 هل كانت تحلم بذاك الحلم مجدداً؟ 452 00:28:45,178 --> 00:28:46,553 (كانيكي) 453 00:28:46,553 --> 00:28:48,053 لا أعلم كيف تتذكر 454 00:28:49,845 --> 00:28:52,303 والدتك على الهاتف 455 00:28:52,303 --> 00:28:53,929 ،آسف ماذا تريد؟ 456 00:28:55,595 --> 00:28:57,095 ماذا بظنك؟ 457 00:29:02,220 --> 00:29:03,595 أجل- (فرانك)- 458 00:29:05,011 --> 00:29:07,887 رأى شقيقك أنه من المناسب أن يلقي شعلة طريقِ ضوئية 459 00:29:07,887 --> 00:29:09,470 إلى سيارة صُنعت 460 00:29:09,470 --> 00:29:11,595 بواسطة الأقليات الأكثر تحصيناً 461 00:29:14,804 --> 00:29:16,553 لسببٍ ما لم يقوموا برفع قضية 462 00:29:16,553 --> 00:29:17,762 حقاً؟ 463 00:29:19,136 --> 00:29:20,387 أتسائل لماذا 464 00:29:20,387 --> 00:29:22,261 كيف حالك على كل حالٍ (فرانك)؟ 465 00:29:22,261 --> 00:29:23,637 أنا بخير. شكراً لك 466 00:29:23,637 --> 00:29:24,929 467 00:29:26,261 --> 00:29:27,428 (هيا (جيمي 468 00:29:27,428 --> 00:29:28,679 469 00:29:28,679 --> 00:29:33,261 جيمي) فلنذهب) 470 00:29:33,261 --> 00:29:34,637 471 00:29:37,929 --> 00:29:38,970 472 00:29:43,220 --> 00:29:44,845 هيا 473 00:29:44,845 --> 00:29:46,178 474 00:29:46,178 --> 00:29:48,637 آسفٌ حقاً على تضييع وقتك 475 00:29:49,970 --> 00:29:51,637 (إعتني بنفسك (جيمي 476 00:29:53,095 --> 00:29:54,345 أخرجوه من الباب الخلفي حسناً؟ 477 00:29:54,345 --> 00:29:55,679 حسناً 478 00:29:55,679 --> 00:29:57,261 (سنذهب من الخلف (جيمي 479 00:30:02,011 --> 00:30:03,595 سحقاً 480 00:30:03,595 --> 00:30:04,970 يا إلهي 481 00:30:06,970 --> 00:30:09,178 (أتعلم (فرانك ..أنا بصراحه 482 00:30:09,178 --> 00:30:10,804 أخبرني بأنك تحبني 483 00:30:10,804 --> 00:30:13,804 و سأركل رأسك اللعين 484 00:30:13,804 --> 00:30:15,595 أتفهم؟- أنا أحبك حقاً- 485 00:30:15,595 --> 00:30:17,345 أحبك، أتحبني؟ 486 00:30:17,345 --> 00:30:19,679 هل تحبني؟- إدخل إلى السياره- 487 00:30:22,095 --> 00:30:24,970 ،و الآن إسمع أنا لست من الجوار 488 00:30:24,970 --> 00:30:27,095 لكنني سمعت غالباً (أنا ضمير سكان (نيو إنجلاند 489 00:30:27,095 --> 00:30:30,762 لا يمنعك عن فعل أي شيءٍ 490 00:30:30,762 --> 00:30:32,845 لكنه يمنعك من الإستمتاع به فيما بعد 491 00:30:32,845 --> 00:30:34,428 492 00:30:34,428 --> 00:30:36,178 493 00:30:46,095 --> 00:30:48,512 أحضرت لك القهوة 494 00:30:48,512 --> 00:30:50,553 لا أقبل صنيعاً مهنياً 495 00:30:50,553 --> 00:30:51,887 لم لا؟ إنه مجاني 496 00:30:53,345 --> 00:30:55,220 حسناً إنظر 497 00:30:55,220 --> 00:30:56,804 لا تشرب القهوة حسناً؟ 498 00:30:56,804 --> 00:31:00,053 إنها بارده على أي حال لكن إسمعني فحسب 499 00:31:00,053 --> 00:31:01,720 أظن بأنه كان هناك سوء تفاهم 500 00:31:01,720 --> 00:31:03,011 .بينك و بيني 501 00:31:03,011 --> 00:31:04,887 لا، ليس هناك سوء فهمٍ على الإطلاق 502 00:31:04,887 --> 00:31:07,261 أعتقد بأن كلانا يعرف بعضنا الآخر 503 00:31:07,261 --> 00:31:08,887 لحقيقتنا 504 00:31:08,887 --> 00:31:10,303 ماذا تريد (وارد)؟ 505 00:31:10,303 --> 00:31:12,804 أود إنهاء تلك القضيه 506 00:31:12,804 --> 00:31:15,178 أعطني إسم الرجل الذي تفترض ،بأنه القناص الحقيقي 507 00:31:15,178 --> 00:31:16,720 (و سأطلق سراح (روتش 508 00:31:16,720 --> 00:31:19,095 في الواقع، بإعتبار أن هذا سيخرِّب 509 00:31:19,095 --> 00:31:20,887 شهادة تأميني بالكامل ،كمخبرٍ سري 510 00:31:20,887 --> 00:31:23,762 ،فلنضع هذا جانباً حالياً ..أعني 511 00:31:23,762 --> 00:31:26,053 ماذا تريد أن يكون لك على المدى الطويل؟ 512 00:31:27,387 --> 00:31:28,887 بصرلحه؟ 513 00:31:28,887 --> 00:31:30,011 .أجل بصراحه 514 00:31:33,929 --> 00:31:35,595 أريد أن أنتزع تلك الآلات اللعينه 515 00:31:35,595 --> 00:31:37,929 الموجوده في هذه المدينه المزريه 516 00:31:37,929 --> 00:31:41,345 ،أريد أن أدمرها جميعها إلى الأبد 517 00:31:41,345 --> 00:31:42,720 518 00:31:42,720 --> 00:31:45,428 إنظر،إنظر،إنظر،إنظر 519 00:31:45,428 --> 00:31:48,637 أتظن بصدقٍ أنك أول شخصٍ يشعر يتلك الطريقه؟ 520 00:31:48,637 --> 00:31:50,720 أعني، هل سمعت من قبل عن (لينكولن ستيفيز)؟ -صحفي- 521 00:31:50,720 --> 00:31:52,595 .الرجل الطيبون لا يفهمون 522 00:31:53,679 --> 00:31:54,762 .لا أصدّق هذا 523 00:31:56,595 --> 00:31:57,970 حقاً؟ 524 00:31:57,970 --> 00:31:59,595 حتى أنت الم يحالفك الحظ بهذا ؟ 525 00:32:04,053 --> 00:32:06,762 (المعذره، أنا أبحث عن المحقق (مينغوي 526 00:32:08,595 --> 00:32:10,011 حسناً 527 00:32:15,387 --> 00:32:19,470 528 00:32:22,136 --> 00:32:23,804 529 00:32:28,220 --> 00:32:29,261 530 00:32:31,470 --> 00:32:33,553 ربما عليك أن تكون مهذباً 531 00:32:33,553 --> 00:32:34,970 و تسألني على الأقل أن أجلس 532 00:32:34,970 --> 00:32:37,303 بإعتبار أنني من ألاحق رجلك قضائياً 533 00:32:37,303 --> 00:32:39,387 عندما عملت لمكتب المدعي العام الأمريكي 534 00:32:39,387 --> 00:32:42,053 أردت أن تسجن الشرطيين 535 00:32:42,053 --> 00:32:44,553 في محاولةٍ منك أن تلقي القبض على السافل الذي أطلق النار على المرأة الحامل 536 00:32:46,804 --> 00:32:48,220 ،تستطيع أن تقف يا صديقي 537 00:33:00,470 --> 00:33:02,011 538 00:33:05,011 --> 00:33:07,261 هل أنت ضمن قضية (ستيوارت)؟ 539 00:33:07,261 --> 00:33:09,470 ماذا؟ 540 00:33:09,470 --> 00:33:10,929 لا؟ 541 00:33:10,929 --> 00:33:12,929 إذاً فيماذا تهمك؟ 542 00:33:12,929 --> 00:33:15,470 لأنه هناك أمرٌ واحد لا تفهمونه أيها القوم 543 00:33:15,470 --> 00:33:17,845 و قبل أن تصبُّوا غضبكم حول الأمر 544 00:33:17,845 --> 00:33:19,845 أنا أتحدث عن المدنيين 545 00:33:19,845 --> 00:33:22,470 إنها مرحلة مبكره في عملك كشرطي 546 00:33:22,470 --> 00:33:24,178 أن تتخذ قراراً 547 00:33:24,178 --> 00:33:25,970 و ترى الطريقة التي ينجز بها الرفاق هذا العمل 548 00:33:25,970 --> 00:33:27,553 و ستستطيع فعلها أيضاً 549 00:33:27,553 --> 00:33:29,720 .أو أنك ستحميهم أثناء فعلهم لها 550 00:33:29,720 --> 00:33:32,804 ،لأنه يوماً ما مساندتك لهم لن تظهر 551 00:33:34,095 --> 00:33:35,470 و عندها سيأتي اليوم 552 00:33:35,470 --> 00:33:37,553 الذي يطلق فيه رجلٌ ما النار على إمراةٍ حامل 553 00:33:37,553 --> 00:33:40,303 و ستضع يدك لتقبض عليه 554 00:33:40,303 --> 00:33:41,887 و مع كل هذا سيأتي أحمق لعين ،مثلك 555 00:33:41,887 --> 00:33:43,345 .و يقترح وضعهم في سجن الحراسه 556 00:33:44,970 --> 00:33:47,637 لا أزال مستاءً أنهم لم يحصلوا عليه 557 00:33:48,679 --> 00:33:50,345 558 00:33:50,345 --> 00:33:52,720 لديك عقلٌ ذكي حقاً سأعترف لك بهذا 559 00:33:52,720 --> 00:33:54,804 إذاً ما الذي تريده مني؟ 560 00:33:54,804 --> 00:33:56,929 أعطني سبباً وجيهاً لعدم (إسقاط تهمة (روتش 561 00:33:56,929 --> 00:33:58,303 لقد أطلق النار على شرطيه 562 00:33:58,303 --> 00:34:00,804 بعض الأشخاص مستعدون أن يقفوا بصفه 563 00:34:00,804 --> 00:34:03,470 حقاً؟ من؟ الفيدراليين؟ 564 00:34:03,470 --> 00:34:05,220 لا تبدو متفاجئاً 565 00:34:07,428 --> 00:34:09,303 أتعلم من هو (وايتي بلغر)؟ -من أشهر رجال العصابات الأمريكية- 566 00:34:09,303 --> 00:34:12,720 إنه أعظم أسطورةٍ لعينه (في تاريخ (بوسطن 567 00:34:12,720 --> 00:34:14,220 يحتفظ (وايتي) بالمخدرات خراج الجنوب 568 00:34:14,220 --> 00:34:17,095 لك لأن (وايتي) هو المخدرات في الجنوب 569 00:34:17,095 --> 00:34:20,178 لكن لا أنت و لا أنا نستطيع لمسه 570 00:34:21,887 --> 00:34:23,178 لماذا؟ 571 00:34:24,553 --> 00:34:26,095 أتظن بأن مكتب التحقيقات الفدرالي (سيكذب بشأن (روتش 572 00:34:26,095 --> 00:34:27,387 ليخرجه من الأمر؟ 573 00:34:27,387 --> 00:34:28,595 يعتمد الأمر على هوية من يسأل 574 00:34:28,595 --> 00:34:29,970 (جاكي روهر) 575 00:34:29,970 --> 00:34:32,261 إذاً هذا مؤكدٌ حقاً 576 00:34:32,261 --> 00:34:35,595 قال قومه أن هناك قناصاًّ آخراًّ 577 00:34:35,595 --> 00:34:39,470 قال بأن بحوزتك رخصةً للمكان الخاطيء 578 00:34:39,470 --> 00:34:41,887 لمَ أنت متأكدٌ جداً من أنه قد يكذب؟ 579 00:34:41,887 --> 00:34:44,804 لأن (جاكي) هو أحمقٌ كلاسيكيٌ (من (بوسطن 580 00:34:44,804 --> 00:34:48,011 منذ وقت أن كانت الأمور في هذه المدينه سيئه للغايه 581 00:34:48,011 --> 00:34:51,011 إن ذهبت إلى إلى قداس الأحد كنت ستُعتبر شرعياً 582 00:34:51,011 --> 00:34:53,595 و كان سيفلت دائماً منها 583 00:34:53,595 --> 00:34:56,512 و هذا هو الجزء الذي لا تحبه 584 00:34:56,512 --> 00:34:58,303 أجل 585 00:34:58,303 --> 00:35:01,345 ذاك السافل يهين شعوري بالإحترام 586 00:35:01,345 --> 00:35:03,303 587 00:35:06,303 --> 00:35:07,929 588 00:35:07,929 --> 00:35:09,178 589 00:35:09,178 --> 00:35:12,053 590 00:35:12,053 --> 00:35:14,720 591 00:35:14,720 --> 00:35:18,053 592 00:35:21,845 --> 00:35:23,136 593 00:35:25,679 --> 00:35:28,762 594 00:35:28,762 --> 00:35:32,762 595 00:35:32,762 --> 00:35:35,428 596 00:35:35,428 --> 00:35:37,970 597 00:35:42,679 --> 00:35:44,929 598 00:35:44,929 --> 00:35:47,512 599 00:35:47,512 --> 00:35:51,762 600 00:35:52,804 --> 00:35:54,345 601 00:35:59,303 --> 00:36:00,345 (فاكنتس) 602 00:36:06,095 --> 00:36:08,345 ماذا تريد بحق الجحيم يا كيس القذاره؟ 603 00:36:08,345 --> 00:36:10,053 هل تعرف (مينغوي) الصغير؟ 604 00:36:10,053 --> 00:36:13,011 نارك)؟ أجل، إنه كومة قذاره) لماذا؟ 605 00:36:18,011 --> 00:36:19,804 كيف حالك؟ 606 00:36:19,804 --> 00:36:21,845 (إغرب عن وجهي (روهر 607 00:36:21,845 --> 00:36:23,345 608 00:36:24,845 --> 00:36:25,929 ماذا لديك ضده؟ 609 00:36:25,929 --> 00:36:27,387 ماذا لديك لأجلي؟ 610 00:36:28,637 --> 00:36:29,804 مقاعد 611 00:36:29,804 --> 00:36:30,887 يومٌ إفتتاحي 612 00:36:32,053 --> 00:36:33,220 تستطيع فعل أفضل من هذا 613 00:36:36,428 --> 00:36:37,887 بالطبع، لكن هل علي؟ 614 00:37:02,845 --> 00:37:05,512 615 00:37:10,428 --> 00:37:11,679 أغلق الباب 616 00:37:13,178 --> 00:37:14,178 سحقاً لك 617 00:37:16,387 --> 00:37:19,512 أتريد أن تشغلني حقاً بقضية روتش) هذه؟) 618 00:37:19,512 --> 00:37:22,428 الأحمق أطلق النار على شرطيه - لا تتحدث إلي كما لو أنني أحمق لعين - 619 00:37:22,428 --> 00:37:25,595 كلانا نعلم بأنك لا يفترض بك أن تكون هنا 620 00:37:25,595 --> 00:37:27,553 إغرب عن وجهي مذكرتي كانت على النظام 621 00:37:27,553 --> 00:37:29,720 أتعلم هناك طريقه لطيفه يمكنني فعل هذا بها 622 00:37:29,720 --> 00:37:31,303 لكنني لا أحبك 623 00:37:31,303 --> 00:37:33,595 لذا فلندخل في صلب الموضوع فحسب 624 00:37:33,595 --> 00:37:36,095 كيف يبلي شقيقك المنحط (غاري)؟ 625 00:37:38,345 --> 00:37:40,470 كل ما عليك فعله 626 00:37:40,470 --> 00:37:42,929 هو أن تقول بأنك قد ألقيت القبض على (روتش) و هو يهرب 627 00:37:42,929 --> 00:37:45,595 و إترك مجالاً للقليل من الشك العقلاني 628 00:37:45,595 --> 00:37:48,011 ،لن أكذب من أجلك أيها السافل 629 00:37:48,011 --> 00:37:49,970 لكم من الوقت إستمر في المعهد غاري)؟) 630 00:37:49,970 --> 00:37:51,220 قبل أن يطردوه؟ 631 00:37:51,220 --> 00:37:52,470 632 00:37:52,470 --> 00:37:53,887 فعلت فعلتك التي فعلت 633 00:37:53,887 --> 00:37:55,887 634 00:37:55,887 --> 00:37:57,470 هل تعرف والدتك بالأمر؟ 635 00:37:59,929 --> 00:38:02,095 636 00:38:04,303 --> 00:38:05,470 637 00:38:13,053 --> 00:38:15,095 (مرحباً (فرانكي- كيف حالك؟- 638 00:38:16,553 --> 00:38:17,303 مرحباً 639 00:38:20,053 --> 00:38:21,929 جيمي) كيف حالك)- هل أستطيع التحدث إليك؟- 640 00:38:21,929 --> 00:38:23,136 أجل، ماذا تريد؟ 641 00:38:23,136 --> 00:38:24,303 642 00:38:27,887 --> 00:38:29,804 أحتاج بعض المال 643 00:38:29,804 --> 00:38:31,345 ألا يفعل كلنا، (جيمي)؟ 644 00:38:31,345 --> 00:38:32,970 فرانكي)، أحتاجه) 645 00:38:32,970 --> 00:38:34,470 علي أن أخرج من هنا 646 00:38:34,470 --> 00:38:35,762 لا علي أن أخرج من هنا 647 00:38:37,220 --> 00:38:38,845 لا لن تكون سعيداً بأي مكان 648 00:38:38,845 --> 00:38:40,136 أنت لا تعتني بنفسك 649 00:38:40,136 --> 00:38:41,512 أنا أظر إليك 650 00:38:41,512 --> 00:38:43,136 أجل، أعلم إنه من اجل العلاج 651 00:38:44,679 --> 00:38:46,387 أهو من أجل العلاج أو لتهرب من البلده؟ 652 00:38:46,387 --> 00:38:47,720 أي واحدٍ هو؟ 653 00:38:47,720 --> 00:38:49,095 (مركز العلاج في (فلوريدا 654 00:38:49,095 --> 00:38:51,136 برفقة أطفالك؟- أجل- 655 00:38:54,053 --> 00:38:55,804 ماذا تريد (جيمي)؟ أتريد عملاً؟ 656 00:38:55,804 --> 00:38:57,261 أستطيع أن أحصل لك على عملٍ هنا 657 00:38:57,261 --> 00:38:58,512 أهذا ما تبحث عنه؟ 658 00:38:58,512 --> 00:38:59,845 هكذا تصنع المال يا صديقي 659 00:38:59,845 --> 00:39:02,303 عليك ان تعمل 660 00:39:02,303 --> 00:39:04,178 لا، لا أريد الـ.. أريد أريد أن أفعل الشيء الآخر 661 00:39:04,178 --> 00:39:05,804 فرانكي)، أريد أن أفعل الشيء الآخر) 662 00:39:05,804 --> 00:39:07,178 ماذا؟ 663 00:39:07,178 --> 00:39:08,512 664 00:39:09,804 --> 00:39:11,220 ..أريد أن أفعل الشيء 665 00:39:11,220 --> 00:39:12,553 لن يحدث هذا 666 00:39:17,136 --> 00:39:18,553 !أخي، بحقك 667 00:39:18,553 --> 00:39:21,303 .. طوال حياتي اللعينه 668 00:39:21,303 --> 00:39:23,512 لم أطلب منك ي شيء 669 00:39:23,512 --> 00:39:24,762 لا لم تفعل - لا - 670 00:39:24,762 --> 00:39:26,512 لا 671 00:39:26,512 --> 00:39:28,887 لكن الأطنان من الناس طلبوا بالنيابه عنك 672 00:39:28,887 --> 00:39:30,220 أتعلم ماذا؟ 673 00:39:31,387 --> 00:39:33,303 تعلم بأني أستطيغ\ع فعل ذلك 674 00:39:33,303 --> 00:39:35,387 أعلم بأنك تستطيع فعل ذلك- !بالضبط - 675 00:39:35,387 --> 00:39:37,428 .أنا لست قلقاً حول ذلك إصمت 676 00:39:37,428 --> 00:39:39,387 أنا قلق حول فمك اللعين 677 00:39:39,387 --> 00:39:41,887 ،أنا قلق حول ذلك الشيء أتفهم؟ 678 00:39:48,095 --> 00:39:51,220 إنظر إلى حياتي 679 00:39:52,929 --> 00:39:55,261 أتظن بأن ذلك يغير كل شيءٍ (جيمي)؟ - !لا, لا - 680 00:39:55,261 --> 00:39:57,178 أتعتقد بأن إمتلاك المال قد يغير أي شيء؟ 681 00:39:57,178 --> 00:39:59,845 ،لا، لكنه يجعل الأمر أسهل حسناً؟ 682 00:39:59,845 --> 00:40:01,387 !سحقاً 683 00:40:01,387 --> 00:40:02,637 أنا آسف، عزيزتي أنا آسف 684 00:40:02,637 --> 00:40:04,679 أنا آسف. سأذهب 685 00:40:08,303 --> 00:40:12,929 مستند المجرم رقم 1568 من أصل 1992 686 00:40:12,929 --> 00:40:15,428 .(الكومنولث) مقابل (كلاي روتش) 687 00:40:22,011 --> 00:40:23,679 688 00:40:28,720 --> 00:40:30,470 و ماذا وجدت وحدة مكافحة المخدرات 689 00:40:30,470 --> 00:40:31,637 في المبنى؟ 690 00:40:32,970 --> 00:40:35,178 سلاح من أصل A.22 متطابق مع العيار الناري 691 00:40:35,178 --> 00:40:37,178 الذي أُخذ من ساق (الشرطيه (بيرك 692 00:40:37,178 --> 00:40:39,679 .آثار لمادة الهيروين معدات 693 00:40:39,679 --> 00:40:40,720 و المتهم؟ 694 00:40:44,720 --> 00:40:47,887 أُلقي القبض على المتهم قرب على مقربة من موقع اطلاق النار 695 00:40:47,887 --> 00:40:50,178 ،ذُكر في تقريرك أيها المحقق 696 00:40:50,178 --> 00:40:53,178 أن المتهم قد أُلقي القبض عليه داخل المنى 697 00:40:53,178 --> 00:40:56,178 أجل المبنى كان المشروع الإسكاني (الخاص بـ (بروملي هيث 698 00:40:56,178 --> 00:40:57,720 (في (توتو 699 00:41:03,845 --> 00:41:05,261 ..ذُكر في تقريرك 700 00:41:05,261 --> 00:41:07,011 أجل، في كتابة التقرير 701 00:41:07,011 --> 00:41:08,428 ..ورد في التقرير 702 00:41:08,428 --> 00:41:09,929 سمعنا ما في التقرير أيها المستشار 703 00:41:09,929 --> 00:41:11,637 حان الوقت لنمضي قدماً 704 00:41:15,595 --> 00:41:18,428 مالذي بحق الجحيم سمحت بحدوثه لك في ذلك المكان أيها الفتى؟ 705 00:41:18,428 --> 00:41:20,387 ،معاليك ..قال المحقق 706 00:41:20,387 --> 00:41:22,845 كشَّرت عن أنيابيك ،بسعيك وراء ارجال الشرطه 707 00:41:22,845 --> 00:41:24,512 و من ثم قت بقبول العمل لديهم 708 00:41:24,512 --> 00:41:26,011 لا تمرر أعذاراً إلي 709 00:41:26,011 --> 00:41:28,470 لا أعرف ماذا أقول عدا ذلك 710 00:41:28,470 --> 00:41:30,345 هل سمعت شيئاً حول الفتى روتش) ذاك؟) 711 00:41:30,345 --> 00:41:31,887 حول كونه مخبرٌ فيدرالي؟ 712 00:41:31,887 --> 00:41:33,428 لقد كان كذلك، أونه كذلك فعلاً 713 00:41:33,428 --> 00:41:34,845 إذاً كان عليك أن تطلق سراحه 714 00:41:37,053 --> 00:41:39,512 ماذا؟ أتعتقد بأنني الرذيل الآن؟ 715 00:41:41,220 --> 00:41:43,428 ..معاليك - أتعمل ماا أيها المستشار؟ - 716 00:41:43,428 --> 00:41:45,220 ،قال (لينكولن ستيفينز) ذات مره 717 00:41:45,220 --> 00:41:47,679 أن يسوع أجاب بأنه يستطيع فقط إنقاذ .الخطاة، و ليس الصالحين 718 00:41:47,679 --> 00:41:48,679 فكر حول هذا 719 00:41:51,095 --> 00:41:52,345 720 00:41:54,345 --> 00:41:56,053 ماذا ستفعل؟ تذهب إلى المنزل؟ 721 00:41:56,053 --> 00:41:57,387 كان يفترض بك أن تكون (في ( لوك أوبر 722 00:41:57,387 --> 00:41:59,053 .لا أستطيع (ليس الليله (سيوفان 723 00:41:59,053 --> 00:42:00,720 و ماهي مشكلتك بحق الجحيم؟ 724 00:42:02,011 --> 00:42:03,720 لن تودِّي سماع هذا 725 00:42:03,720 --> 00:42:05,303 قلتِ بأنه سوف يحدث 726 00:42:05,303 --> 00:42:07,220 قلتِ بأن ذلك يحدث مليون مرةٍ لعينه 727 00:42:07,220 --> 00:42:08,595 و ما ذلك؟ 728 00:42:08,595 --> 00:42:11,553 لقد سلموني قضيةً مزريه 729 00:42:11,553 --> 00:42:13,720 و لم أرد حتى قضية إطلاق نارٍ على شرطيه 730 00:42:13,720 --> 00:42:16,053 و من ثم لم يدعوني أقاضي المتهم 731 00:42:16,053 --> 00:42:18,428 يريدون مني أن أطلق سراح الفتى الذي أطلق النار على الشرطيه 732 00:42:18,428 --> 00:42:21,387 إذا رقضت، سيضعون شرطياً على منصة الشهود 733 00:42:21,387 --> 00:42:22,720 و سيكذب حول كل شيء 734 00:42:22,720 --> 00:42:24,261 .و سيخرج قنَّاص الشرطه 735 00:42:24,261 --> 00:42:26,553 أنا.. أنا لا أستطيع الفوز لن أستطيع الفوز بحق الجحيم 736 00:42:26,553 --> 00:42:28,637 لمَ لم تفعل ما طلبوه منك فحسب؟ 737 00:42:28,637 --> 00:42:30,637 !لأنني لست رجلهم اللعين 738 00:42:32,637 --> 00:42:35,095 أجل، هكذا يجري الأمر هكذا تماماً 739 00:42:35,095 --> 00:42:37,178 كنت أعلم بأنكِ ستقولين ذلك 740 00:42:37,178 --> 00:42:39,512 (لم أقل أي شي (ديكورسي 741 00:42:39,512 --> 00:42:41,095 أخبرتني ألا أقبل العمل 742 00:42:41,095 --> 00:42:42,595 روس) و (غودوين) كانا) ليقدما لك عرضاً أفضل 743 00:42:42,595 --> 00:42:43,970 أفضل مما عرضاه علي، لكن لا 744 00:42:43,970 --> 00:42:47,345 أحببت ما كانت عليه وظيفتي 745 00:42:47,345 --> 00:42:49,387 لا تجري الأمور هكذا 746 00:42:49,387 --> 00:42:50,762 إذاً لماذا تتصرف هكذا؟ 747 00:42:52,178 --> 00:42:53,762 (لأنني أحمق لعين (سيوفان 748 00:42:53,762 --> 00:42:55,512 أنا أحمق لعين- حسناً- 749 00:42:55,512 --> 00:42:57,261 إقتباسك لحجتي ضدي مرةً أخرى 750 00:42:57,261 --> 00:42:58,679 لن يحصل لك على أية شفقه 751 00:42:58,679 --> 00:43:00,595 أتعلمين، و إستخدام المنطق لن يجعلني 752 00:43:00,595 --> 00:43:02,428 .أذهب إلى (لوك أوبر) الليله أيضاً 753 00:43:02,428 --> 00:43:03,762 .إغرب عن وجهي 754 00:43:05,345 --> 00:43:06,929 ما الذي هي غاضبة جداً بشأنه؟ 755 00:43:08,470 --> 00:43:09,929 يا إلهي 756 00:43:12,428 --> 00:43:14,595 757 00:43:30,428 --> 00:43:33,637 758 00:43:40,470 --> 00:43:41,470 759 00:43:43,887 --> 00:43:44,637 760 00:43:46,053 --> 00:43:48,053 !أجل 761 00:43:49,470 --> 00:43:50,637 762 00:43:53,804 --> 00:43:56,470 !أيها الغبي اللعين !إبتعد 763 00:44:03,345 --> 00:44:07,845 764 00:44:07,845 --> 00:44:08,845 765 00:44:20,345 --> 00:44:21,762 766 00:44:31,178 --> 00:44:33,011 ما خطبك بحق الجحيم؟ 767 00:44:33,011 --> 00:44:35,845 سحقاً. علي أن أضع علامة على السقف فوق سريري 768 00:44:35,845 --> 00:44:38,178 قمت بعملٍ جيد اليوم لأنك" "تناولت دوائك اللعين 769 00:44:42,053 --> 00:44:43,929 علمت ذلك 770 00:44:43,929 --> 00:44:46,553 ما الذي يجب أن يحدث لك قبل أن تتعلم؟ 771 00:44:46,553 --> 00:44:48,762 سحقاً - أو هل ستقوم- 772 00:44:48,762 --> 00:44:50,679 بأخذنا جميعاً في جولة حتى تجد الحل؟ 773 00:44:50,679 --> 00:44:52,011 دع أمي تراقبك و أنت على بعد إنشاتٍ من قتل نفسك 774 00:44:52,011 --> 00:44:53,720 أتعلم، لا تمرر ذلك الهراء علي حسناً؟ 775 00:44:53,720 --> 00:44:55,136 !أغلق فمك 776 00:44:55,136 --> 00:44:57,720 !أغلق فمك و إستمع إلي 777 00:44:57,720 --> 00:44:59,887 هذا الهراء الذي تقوم بإستنشاقه 778 00:44:59,887 --> 00:45:02,845 لن يؤثر عليك بعد الآن 779 00:45:02,845 --> 00:45:05,720 لسنا في الثامنة عشر، نقوم برمي القذارة على قوات الشرطة الانتقالية 780 00:45:05,720 --> 00:45:08,762 من فوق سقائف مشاريع (شركة (بانكر هيل 781 00:45:08,762 --> 00:45:10,595 لدي أطفال 782 00:45:10,595 --> 00:45:12,220 !ثلاثٌ منهم 783 00:45:12,220 --> 00:45:15,387 إحداهم بكت حتى غطت في النوم الليله الماضيه 784 00:45:15,387 --> 00:45:16,720 لأن والدها لم يعد للمنزل 785 00:45:16,720 --> 00:45:18,679 إنه في قسم الشرطه 786 00:45:18,679 --> 00:45:20,720 يقوم بإعادة عمها الحثاله من هناك 787 00:45:20,720 --> 00:45:22,345 أنا آسف (أنا آسف (فرانكي 788 00:45:22,345 --> 00:45:23,929 لا تفعل. لا 789 00:45:23,929 --> 00:45:25,595 لا أريد سماع هذا بحق الجحيم 790 00:45:25,595 --> 00:45:28,261 بصدق، لا حقاً أنا آسف 791 00:45:28,261 --> 00:45:30,553 إبدأ و شغَّل رأسك اللعين 792 00:45:30,553 --> 00:45:32,011 حسناً. أجل- حسناً؟- 793 00:45:32,011 --> 00:45:33,345 أجل 794 00:45:37,679 --> 00:45:39,929 وداعاً أبي 795 00:45:45,679 --> 00:45:49,845 هذا أفضل ما قد يحدث لك أيها الأبله 796 00:45:49,845 --> 00:45:51,428 لا. أعلم. أعلم. أنا آسف 797 00:45:51,428 --> 00:45:52,762 798 00:45:54,512 --> 00:45:56,220 ما الذي كانت منزعجه بشأنه؟ الطفله؟ 799 00:45:56,220 --> 00:45:57,345 800 00:45:59,011 --> 00:46:00,095 (تذكرت (كيلي 801 00:46:01,845 --> 00:46:03,387 كيلي كانيكي)؟) 802 00:46:06,887 --> 00:46:07,970 803 00:46:11,887 --> 00:46:13,345 هل أنت بخير الآن؟ 804 00:46:13,345 --> 00:46:14,970 أجل. لا أنا بخير أجل 805 00:46:19,303 --> 00:46:21,261 تعلم بأني أحبك أيها الأحمق 806 00:46:27,136 --> 00:46:29,762 حسناً. أي وقت يريد القاضي فيه عودتكِ؟ 807 00:46:29,762 --> 00:46:31,679 المحكمه لن تبدأ إلا بعد أربعين دقيقه أخرى 808 00:46:31,679 --> 00:46:34,303 حسناً ستكونين بخير 809 00:46:34,303 --> 00:46:37,053 إسمعي. أنا أرجو فحسب ألا يكون هناك بعض المغتصبين في المحاكمه اليوم 810 00:46:37,053 --> 00:46:39,553 لأنهم لن يستطيعوا السيطرة على أنفسهم 811 00:46:39,553 --> 00:46:41,553 (أنتِ سيئةٌ جداً (كاث 812 00:46:41,553 --> 00:46:43,303 أنا أقول فحسب 813 00:46:43,303 --> 00:46:45,011 .فلنرى أنتِ مستعده للذهاب 814 00:46:45,011 --> 00:46:47,095 حسناً. أجل فلنوقفكِ 815 00:46:48,512 --> 00:46:50,762 هل سمعتِ بشأن موضوع ريفير)؟) 816 00:46:50,762 --> 00:46:52,178 ماذا. حراس السياره المدرَّعه الميتون؟ 817 00:46:52,178 --> 00:46:53,970 كنت أظن بأنهم قد كانوا ضائعين فحسب 818 00:46:53,970 --> 00:46:56,303 أين بظنكِ قد يكونون؟ فوكسوود)؟) 819 00:46:56,303 --> 00:46:57,595 820 00:46:57,595 --> 00:46:58,970 قام بضربي في وجهي 821 00:47:00,512 --> 00:47:02,553 كيك)، ماذا بحق الجحيم) حدث لكِ؟ 822 00:47:02,553 --> 00:47:04,845 من قام بضربكِ؟ و بماذا؟ 823 00:47:04,845 --> 00:47:08,095 (جوني أومالي) بعصا هوكي 824 00:47:08,095 --> 00:47:10,804 يا إلهي. ماذا؟ هل قام بفعل ذلك عمداً؟ 825 00:47:10,804 --> 00:47:12,887 أجل- ياللمسيح- 826 00:47:12,887 --> 00:47:14,679 رفاق، عليها أن تخرج من هنا في خلال 30 دقيقه 827 00:47:14,679 --> 00:47:15,845 هل تستطيعون فحسب..؟- لا تقلقي سأتكفل بشأنها - 828 00:47:15,845 --> 00:47:17,303 إجلسي. سحقاً 829 00:47:17,303 --> 00:47:18,762 تعالي إلى هنا 830 00:47:18,762 --> 00:47:20,512 إجلسي. إنظر إلي حسناً 831 00:47:22,804 --> 00:47:24,512 سحقاً أين ذاك الشيء؟ 832 00:47:26,345 --> 00:47:28,762 تعالي. حسناً.حسناً. لا تلمسيه حسناً؟ 833 00:47:28,762 --> 00:47:30,720 ..يا إلهي، عزيزتي تبدين 834 00:47:30,720 --> 00:47:32,512 .هنا. ضعي هذا هناك إمسكيه بقوه 835 00:47:32,512 --> 00:47:34,595 ضعيه هناك بالضبط 836 00:47:34,595 --> 00:47:36,428 لا بأس. بإمكانك البكاء يمكنكِ أن تكوني منزعجه 837 00:47:36,428 --> 00:47:37,637 أياً كان ما تحتاجينه 838 00:47:37,637 --> 00:47:39,512 لكنكِ ستبكين، و من ثم ستستعيدين قوتكِ 839 00:47:39,512 --> 00:47:41,220 هل تفهمينني؟ 840 00:47:41,220 --> 00:47:42,637 كيف؟ 841 00:47:42,637 --> 00:47:45,011 لديكِ إذني 842 00:47:45,011 --> 00:47:47,720 إذهبي و إكسري قضيب (جاك) 843 00:47:47,720 --> 00:47:50,053 844 00:47:50,053 --> 00:47:51,720 845 00:47:51,720 --> 00:47:53,136 إحمي وجهكِ إحمي وجهكِ 846 00:47:53,136 --> 00:47:55,470 .هكذا. هكذا الآن حتى ثلاثه. حسناً. أأنتم مستعدون؟ 847 00:47:55,470 --> 00:47:57,720 مستعدون؟ واحد، إثنان، ثلاثه 848 00:47:57,720 --> 00:47:59,387 !هيا! أقوى 849 00:47:59,387 --> 00:48:01,345 850 00:48:04,595 --> 00:48:06,845 هكذا. ها هي البطله 851 00:48:06,845 --> 00:48:09,220 .هي البطله أنت الخاسر 852 00:48:09,220 --> 00:48:12,178 !واحد، إثنين، ثلاثه، هيا 853 00:48:12,178 --> 00:48:13,595 !توقف 854 00:48:13,595 --> 00:48:15,178 لقد فازت. لقد فازت 855 00:48:15,178 --> 00:48:16,679 عمل رائع، كنت في المنافسه طوال الوقت 856 00:48:16,679 --> 00:48:18,679 .حسناً. ها نحن ذا لا، لا، لا 857 00:48:18,679 --> 00:48:20,720 إرفع يديك 858 00:48:20,720 --> 00:48:22,679 دعني أرى ما لديك 859 00:48:22,679 --> 00:48:24,387 .إحمِ وجهك إحمِ وجهك هكذا 860 00:48:24,387 --> 00:48:26,345 هكذا. والآن حتى ثلاثه مستعدون؟ 861 00:48:27,595 --> 00:48:28,887 !واحد، إثنان، ثلاثه، هيا 862 00:48:28,887 --> 00:48:31,470 !أقوى! أسرع 863 00:48:31,470 --> 00:48:33,261 لم نتحصل على ما يكفي 864 00:48:34,553 --> 00:48:35,804 كم؟ 865 00:48:35,804 --> 00:48:38,136 ربما 1500 على كل واحده 866 00:48:38,136 --> 00:48:39,720 مقابل كل هذا؟- أجل- 867 00:48:51,595 --> 00:48:54,387 يحتاج (جيمي) لأن يرى أطفاله 868 00:48:54,387 --> 00:48:55,929 869 00:48:55,929 --> 00:48:57,345 بقدر ما سأحب أن 870 00:48:57,345 --> 00:48:59,470 ،أرى شقيقك يرحل 871 00:48:59,470 --> 00:49:01,553 لديك أطفالك لتقلق عليهم 872 00:49:01,553 --> 00:49:03,470 هل نظرت إلى وجه إبنتك؟ 873 00:49:03,470 --> 00:49:05,970 لن أدع (كيك) تخرج هكذا 874 00:49:11,178 --> 00:49:12,303 875 00:49:15,845 --> 00:49:18,095 ماذا تخبئين تحت منشفة الإستحمام هذه؟ 876 00:49:18,095 --> 00:49:20,387 حسناً. لا تأتيك أي .أفكار جامحة 877 00:49:20,387 --> 00:49:21,595 ماذا؟ 878 00:49:21,595 --> 00:49:22,804 لديك طفلين مستيقظين بالأسفل 879 00:49:22,804 --> 00:49:24,679 و الفتى الكبير هناك أيضاً 880 00:49:24,679 --> 00:49:28,178 حقاً؟ و ما هي فائدة العائله عدا أن تساعدك على أن تضاجع؟ 881 00:49:28,178 --> 00:49:30,095 أهذا ما نفعله؟- أجل- 882 00:49:30,095 --> 00:49:31,929 أهذا ما نفعله؟ نضاجع؟ أهذا ما نفعله؟ 883 00:49:31,929 --> 00:49:33,637 ما الذي تخبئينه تحت هذا؟ 884 00:49:33,637 --> 00:49:35,887 خرزات مسبحه. إبتعد عني- خرزات مسبحه؟- 885 00:49:35,887 --> 00:49:37,887 هناك خرزة واحده أهتم حقاً بها 886 00:49:37,887 --> 00:49:40,178 يا إلهي هلا توقفت عن كونك بذيئاً جداً؟ 887 00:49:40,178 --> 00:49:42,637 ما خطبك؟ 888 00:49:42,637 --> 00:49:44,470 أوقف هذا 889 00:49:44,470 --> 00:49:45,428 ماذا 890 00:49:47,679 --> 00:49:49,387 891 00:49:49,387 --> 00:49:51,011 حقاً؟- أجل- 892 00:49:54,303 --> 00:49:56,261 إصمت 893 00:49:56,261 --> 00:49:58,011 894 00:50:07,887 --> 00:50:10,345 فقط إركل هذا إلى مكتب المدعي العام 895 00:50:10,345 --> 00:50:12,512 و ضع هذه في مكتبي هلا فعلت؟ 896 00:50:12,512 --> 00:50:14,345 وارد) ما الذي لا زلت تفعله هنا؟) 897 00:50:14,345 --> 00:50:15,887 أجل، ألا تملك زوجه؟ 898 00:50:15,887 --> 00:50:18,345 للأسف، ما الأحوال؟ 899 00:50:18,345 --> 00:50:20,595 (السياره المفخخه في شاطيء (ريفير 900 00:50:20,595 --> 00:50:21,887 و ثلاث حراسٍ مفقودين 901 00:50:21,887 --> 00:50:23,345 بإفتراض أن جميعهم ميتون 902 00:50:27,387 --> 00:50:29,679 إن كانت هذه جريمة قتل من الدرجة الأولى نستطيع أن نشترك بها 903 00:50:29,679 --> 00:50:31,095 إنها قضية تستوجب الإعدام 904 00:50:31,095 --> 00:50:32,345 أجل. لكن الفيدراليين سيسقطونها 905 00:50:34,011 --> 00:50:35,553 و لمَ سنريد منهم أن يفعلوا هذا؟ 906 00:50:35,553 --> 00:50:37,220 إنه حول سيارةٍ مفخخه في (ريفير) 907 00:50:37,220 --> 00:50:38,595 لذ يمكنك أن تضع إحتمالات أن أحداً ما 908 00:50:38,595 --> 00:50:39,970 من (تشارلزتاون) مسئول عنها 909 00:50:39,970 --> 00:50:42,011 (ما يعني لا يوجد شرطي من (بوسطن 910 00:50:42,011 --> 00:50:44,095 سيريد الإشتراك في تحقيق مشترك 911 00:50:44,095 --> 00:50:45,720 لأنهم يعلمون بالضبط ما سيسمعون 912 00:50:45,720 --> 00:50:47,303 من كل شاهد 913 00:50:47,303 --> 00:50:50,136 "مثل "سحقاً لك لم أرى أي شيء 914 00:50:51,804 --> 00:50:53,053 إنه ليس من الجوار 915 00:50:54,053 --> 00:50:55,512 من أين أنت مجدداً يا (وارد)؟ 916 00:50:55,512 --> 00:50:57,428 (بروكلين) 917 00:50:57,428 --> 00:50:59,136 إنظر، قضيه كهذه 918 00:50:59,136 --> 00:51:02,053 هي أحد أسوأ الأشياء التي سنضطر لنتعامل معها 919 00:51:02,053 --> 00:51:04,261 ،لذا إن كان الفيدراليون سيسقطونها سندعهم 920 00:51:04,261 --> 00:51:06,220 لا أحد يريد دوراً من ذلك 921 00:51:20,095 --> 00:51:21,303 كيف حالك؟ 922 00:51:21,303 --> 00:51:23,095 أأنت بخير؟- أجل- 923 00:51:23,095 --> 00:51:24,762 أجل. عمت مساءً 924 00:51:43,762 --> 00:51:45,220 925 00:51:50,804 --> 00:51:52,261 كانت تلك الليله 926 00:51:52,261 --> 00:51:54,303 ثلاثه من أفراد (أنجيلوس) كانوا في ذاك المقهى 927 00:51:54,303 --> 00:51:55,387 عندما ألقينا القبض عليهم 928 00:51:55,387 --> 00:51:57,303 لكن الرابع لم يكن هناك 929 00:51:57,303 --> 00:52:00,136 (دوناتو) (دوناتو أنجيلو) 930 00:52:00,136 --> 00:52:02,053 ،لكن في النهايه (قال (سالفي 931 00:52:02,053 --> 00:52:04,428 سحقاً لهذا، لنذهب و نطرق باب" "الأحمق فحسب 932 00:52:04,428 --> 00:52:06,970 ،قدنا إلى منزله (في شارع (برينس 933 00:52:06,970 --> 00:52:08,637 طرقنا على بابه 934 00:52:08,637 --> 00:52:11,762 أدخلتنا سيده طويله و جميله 935 00:52:11,762 --> 00:52:13,762 و أتذكر 936 00:52:13,762 --> 00:52:15,929 أنني حدُّقت إليه و فكرت 937 00:52:17,095 --> 00:52:19,637 "هذا اللعين كان سيورطني" 938 00:52:19,637 --> 00:52:22,679 ،و نظر إلى هذا ثم قال إلي 939 00:52:22,679 --> 00:52:24,553 "بماذا تفكر بحق الجحيم؟" 940 00:52:24,553 --> 00:52:26,387 ،و قلت 941 00:52:26,387 --> 00:52:28,345 "بسخرية القدر" 942 00:52:28,345 --> 00:52:30,136 .سخرية القدر .هذه عبارة جميلة 943 00:52:30,136 --> 00:52:31,720 من أين اتت؟ 944 00:52:31,720 --> 00:52:33,470 .(آرثر بيرمر) قام بمحاولة اغتيال المرشح الديمقراطي- -لرئاسة الولايات المتحدة 945 00:52:33,470 --> 00:52:34,512 (قام بإطلاق النار على (ولاس المرشح الديمقراطي لرئاسة الولايات- -المتحدة جورج والاس 946 00:52:35,804 --> 00:52:37,804 الآن أترى هذا الرجل هنا؟ 947 00:52:38,720 --> 00:52:40,512 (إنه (ديكورسي وارد 948 00:52:40,512 --> 00:52:42,637 محافظ (بوسطن) القادم 949 00:52:42,637 --> 00:52:44,637 سيكون اليوم المنشود 950 00:52:44,637 --> 00:52:45,845 951 00:52:45,845 --> 00:52:47,178 شكراً على الشراب 952 00:52:49,220 --> 00:52:50,762 من هذا؟ قسيسك؟ 953 00:52:50,762 --> 00:52:53,512 أجل. أجل. إنه يحسِّن سمعته جيداً أيام قدَّاس الأحد 954 00:52:53,512 --> 00:52:55,011 ماذا يمكنني أن أفعل لك (دي)؟ 955 00:52:55,011 --> 00:52:57,011 .أتعلم كنت على حق 956 00:52:57,011 --> 00:52:58,679 خلفنا انطباعاً سيئاً تجاه بعضنا 957 00:52:58,679 --> 00:53:01,428 ،ما كان علي فعله و أدركه الآن 958 00:53:01,428 --> 00:53:04,970 هو طلب المقايضه 959 00:53:04,970 --> 00:53:06,720 ماذا تريد؟ 960 00:53:06,720 --> 00:53:08,679 سبيلي، و قد حصلت عليه 961 00:53:08,679 --> 00:53:09,929 962 00:53:09,929 --> 00:53:12,595 لا، لكن أنا، أعني على المدى الطويل 963 00:53:12,595 --> 00:53:14,261 بصراحه؟ 964 00:53:14,261 --> 00:53:17,011 أود أن أعود ثماني سنين إلى الوراء حيث بدأت آخذ راتبي التقاعدي 965 00:53:17,011 --> 00:53:20,220 و أتحصل على عملٍ كرجل أمنٍ في مكان ما 966 00:53:20,220 --> 00:53:22,679 و ألا أقوم بأي عمل شريف يومي في حياتي 967 00:53:22,679 --> 00:53:24,178 حسناً 968 00:53:24,178 --> 00:53:27,178 إنظر، هناك هذه القضيه حسناً؟ 969 00:53:27,178 --> 00:53:29,345 و قضيةٌ كهذه يمكنك أن ترسي عليها 970 00:53:29,345 --> 00:53:31,679 (كما رسيت على قضية (آنجيولو في عام 1983 971 00:53:31,679 --> 00:53:33,220 972 00:53:33,220 --> 00:53:34,804 ،قبل يومين 973 00:53:34,804 --> 00:53:37,220 قام طاقمٌ بالإوقاع بسياره (مفخخه في (ريفير 974 00:53:38,220 --> 00:53:40,637 و الحراس؟ لا زالوا مفقودين 975 00:53:42,512 --> 00:53:44,261 .صديقك مع المدعي العام الفيدرالي 976 00:53:44,261 --> 00:53:45,929 ماذا تريد مني بحق الحيم؟ 977 00:53:45,929 --> 00:53:48,845 لا أريد أن يؤخذ هذا التحقيق مني 978 00:53:48,845 --> 00:53:50,387 أريد أن أُجريه 979 00:53:50,387 --> 00:53:52,428 و لا أريد أن أدفن من قام بفعلها فحسب 980 00:53:52,428 --> 00:53:54,595 (لا، أريد أن أذهب إلى (تشارلزتاون 981 00:53:54,595 --> 00:53:56,929 و أريد أن أقلب ذا المكان رأساً على عقب 982 00:53:57,887 --> 00:53:59,095 ماذا عن رئيسك؟ 983 00:53:59,095 --> 00:54:00,053 سحقتً له 984 00:54:00,053 --> 00:54:01,345 سحقاً لهم جميعاً 985 00:54:01,345 --> 00:54:03,428 سحقاً لأي شخصٍ آخر قد يقف في طريقي 986 00:54:06,095 --> 00:54:07,720 (ماك) 987 00:54:07,720 --> 00:54:09,929 هل يمكنني الحصول على بعض الويسكي؟ خالٍ من الماء 988 00:54:09,929 --> 00:54:11,929 لا، أترى، هذا أمرٌ جيد 989 00:54:11,929 --> 00:54:13,679 هذا يعني بأنك تتعلم 990 00:54:16,553 --> 00:54:17,720 توقف 991 00:54:22,887 --> 00:54:25,136 ستقوم بفعل واحده 992 00:54:25,136 --> 00:54:27,178 واحده 993 00:54:27,178 --> 00:54:28,387 ،مهما تطلب الأمر ...ستحصل علـ 994 00:54:28,387 --> 00:54:29,637 خارجاً 995 00:54:29,637 --> 00:54:31,261 لا أريد أن أسمع ما التالي 996 00:54:31,261 --> 00:54:32,804 أو أي نتيجةٍ أخرى لعينه قد أحرزتها 997 00:54:32,804 --> 00:54:35,053 ستأخذ المال و تصبح مستقيماً 998 00:54:35,053 --> 00:54:36,887 أتفهم؟ 999 00:54:36,887 --> 00:54:38,804 أجل 1000 00:54:38,804 --> 00:54:40,136 ما الذي تبتسم عليه؟ 1001 00:54:41,220 --> 00:54:43,512 تحب الأمر كثيرا أليس كذلك؟ 1002 00:54:43,512 --> 00:54:46,303 لم يتطلب الأمر الكثير لأجعلك تفعل هذا مجدداً 1003 00:54:46,303 --> 00:54:48,387 لم يستغرقني شيئاً تقريباً 1004 00:54:48,387 --> 00:54:50,136 أجل 1005 00:54:50,136 --> 00:54:51,345 1006 00:54:51,345 --> 00:54:53,303 ...جيمي) أغلق فمك اللـ)- مرحباً - 1007 00:54:57,595 --> 00:54:58,387 (فرانك) 1008 00:55:02,220 --> 00:55:03,553 أريد أن أقوم بصنع واحدة أخرى 1009 00:55:03,553 --> 00:55:05,929 شاحنه أخرى 1010 00:55:05,929 --> 00:55:07,470 بعد آخر مره؟ 1011 00:55:10,428 --> 00:55:12,679 يا رفاق هل أصابتكم حساسية من المال فجأه؟ 1012 00:55:12,679 --> 00:55:15,345 (لكنني لن أعمل مع هذا الرجل (فرانكي 1013 00:55:15,345 --> 00:55:16,887 ما أنا؟ ماذا؟ من أنا؟ قذارة كلب؟ 1014 00:55:16,887 --> 00:55:18,345 1015 00:55:18,345 --> 00:55:20,053 لا، أنت خلية حيوانٍ منويٍ مهدره 1016 00:55:20,053 --> 00:55:21,804 ..أنا خليةُ حيوان مـ أحسنت القول 1017 00:55:21,804 --> 00:55:23,345 أغلق فمك اللعين- أتعلم ماذا؟ كنت أسرق- 1018 00:55:23,345 --> 00:55:24,136 منذ أن كنت بعمر الثامنه 1019 00:55:24,136 --> 00:55:25,220 ماذا كنت تفعل (تومي)؟ 1020 00:55:25,220 --> 00:55:26,929 وكان يتم الإمساك بك 1021 00:55:26,929 --> 00:55:27,804 كان يتم الأمساك بي؟ !سحقاً لك! سحقاً لك 1022 00:55:27,804 --> 00:55:29,095 1023 00:55:29,095 --> 00:55:31,136 !سحقاً لك 1024 00:55:31,136 --> 00:55:33,345 أغلق فمك اللعين - سافل- 1025 00:55:33,345 --> 00:55:34,804 !سحقاً لي؟ سأكير رقبتك اللعينه 1026 00:55:34,804 --> 00:55:36,095 1027 00:55:36,095 --> 00:55:37,970 تعال و إقبض علي يا أحمق 1028 00:55:37,970 --> 00:55:39,720 إهدأ - !تعال و إحصل علي- 1029 00:55:39,720 --> 00:55:41,470 إصعد في السيارة اللعينه- !سأذهب- 1030 00:55:41,470 --> 00:55:43,679 إصعد إلى السياره- !(فرانكي)- 1031 00:55:43,679 --> 00:55:45,512 !(فرانكي)- سأذهب مجدداً- 1032 00:55:45,512 --> 00:55:47,345 سأحب أن تنضم إلي 1033 00:55:47,345 --> 00:55:48,887 ،أعلمني إن إستطعت فعلها حسناً؟ 1034 00:55:48,887 --> 00:55:51,387 فرانك) أتعرف ما أنت فاعل؟) 1035 00:55:52,804 --> 00:55:54,053 إبتعد عن المطر 1036 00:55:54,053 --> 00:55:55,512 هذا غبيٌ حقاً 1037 00:55:55,512 --> 00:55:57,762 أدر رأسك اللعين 1038 00:55:57,762 --> 00:56:00,011 أترى؟ ليس معقدٌ جداً ما نحاول فعله 1039 00:56:00,011 --> 00:56:01,970 الأمر فقط يدور حول إلى أي مدى يمكنكم الإستمرار 1040 00:56:01,970 --> 00:56:04,178 و كم مقدرا الهراء الذي تستطيع أن تتعامل معه 1041 00:56:04,178 --> 00:56:05,553 أستطيع فعل ما يجب علي فعله 1042 00:56:07,220 --> 00:56:08,512 حسناً 1043 00:56:08,512 --> 00:56:09,470 ..إذاً 1044 00:56:11,053 --> 00:56:12,595 نعلم بأن الجناة 1045 00:56:12,595 --> 00:56:16,136 (هم غالباً حقراء من (تشارلزتاون صحيح؟ 1046 00:56:16,136 --> 00:56:17,762 هناك العديد من سارقي البنوك (في (تشارلزتاون 1047 00:56:17,762 --> 00:56:20,637 أكثر من أي ميل مربع من أي بلدٍ ناطق بالإنجليزيه 1048 00:56:20,637 --> 00:56:24,387 لكنك لا تستطيع إدانتهم لأنهم لا يعترفون 1049 00:56:24,387 --> 00:56:27,595 إذاً، سنستخدم ما لدينا 1050 00:56:27,595 --> 00:56:29,387 أنت النائب العام 1051 00:56:29,387 --> 00:56:31,303 لديك الشيء رقم واحد الذي سيخيف 1052 00:56:31,303 --> 00:56:34,303 أي حقير في هذه المدينه 1053 00:56:34,303 --> 00:56:35,804 .هيئة المحلفين 1054 00:56:35,804 --> 00:56:39,804 لا يستطع أي قذر العمل بوجود هيئة المحلفين 1055 00:56:39,804 --> 00:56:41,762 إذاً، ما سنفعله 1056 00:56:41,762 --> 00:56:44,595 هو أننا سنعثر على قضيه كبيره أصبحت باردة 1057 00:56:44,595 --> 00:56:47,804 و نحاصر أي سارق بنك ،مشتبه به 1058 00:56:47,804 --> 00:56:51,136 و سمنحهم الحصانه على القضيه البارده 1059 00:56:51,136 --> 00:56:53,595 و عندما تحضرهم أمام هيئة المحلفين 1060 00:56:53,595 --> 00:56:56,095 ستصعقهم بأسئله عن السرقه عن السطو 1061 00:56:56,095 --> 00:56:58,136 ،إنه سجن مدى الحياه لن يريدوا التحدث إليك 1062 00:56:58,136 --> 00:56:59,762 كيف توصلت لكل ذلك؟ 1063 00:56:59,762 --> 00:57:03,595 ،مدرسة المحاماة دفعة العام 1968 أيها الداعر 1064 00:57:07,011 --> 00:57:08,428 إنها خطوة محفوفة بالمخاطر 1065 00:57:10,053 --> 00:57:12,679 :لكن بالنظر إلى الظروف 1066 00:57:12,679 --> 00:57:14,637 ،ثلاث جثث ميته 1067 00:57:14,637 --> 00:57:17,095 تشارلزتاون)، مدعٍ عام أسود) 1068 00:57:17,095 --> 00:57:19,303 على الأرجح سيمنحك الناس التقدير 1069 00:57:29,970 --> 00:57:31,261 1070 00:58:03,261 --> 00:58:06,595 ،على أن أسئلك ما الذي غير رأيك؟ 1071 00:58:07,845 --> 00:58:10,345 عنك؟ 1072 00:58:10,345 --> 00:58:11,970 غير الضرورة؟ 1073 00:58:16,261 --> 00:58:17,679 قلت شيئاً ما 1074 00:58:17,679 --> 00:58:19,679 ذكرني بطفولتي 1075 00:58:21,595 --> 00:58:26,178 عمل والدي في مؤتمر القيادة .المسيحية الجنوبية 1076 00:58:26,178 --> 00:58:27,845 (كان يعرف (كينغ -مارتن لوثر كينغ- 1077 00:58:27,845 --> 00:58:30,303 كان في (ممفيس) عندما تم إطلاق (النار على (كينغ 1078 00:58:32,887 --> 00:58:35,261 ،و عندما كنت طفلاً 1079 00:58:35,261 --> 00:58:37,845 كان يعود إلى المنزل خاسراً 1080 00:58:37,845 --> 00:58:39,804 ..ضد مناصري (بول كونورز) في أنحاء العالم -سياسي أمريكي- 1081 00:58:42,637 --> 00:58:45,011 و كان يضربناً ضرباً مبرحاً 1082 00:58:47,970 --> 00:58:49,136 1083 00:58:50,553 --> 00:58:51,720 1084 00:58:53,970 --> 00:58:56,470 أدخل سبابته في عيني ليلةً ما 1085 00:58:59,970 --> 00:59:01,970 أنت محق 1086 00:59:01,970 --> 00:59:04,553 السيئون فقط من يفهمون 1087 00:59:08,637 --> 00:59:10,387 سخرية القدر 1088 00:59:19,470 --> 00:59:23,637 1089 00:59:23,637 --> 00:59:27,261 1090 00:59:27,261 --> 00:59:28,428 1091 00:59:28,428 --> 00:59:30,053 1092 00:59:30,053 --> 00:59:31,762 !هيا! هيا 1093 00:59:31,762 --> 00:59:35,303 ألقِ بالحقيبة اللعينه !أيها الداعر 1094 00:59:35,303 --> 00:59:37,512 !إنخفض! إنخفض !إنخفض بحق الجحيم 1095 00:59:50,595 --> 00:59:52,804 1096 00:59:52,804 --> 00:59:54,720 1097 00:59:54,720 --> 00:59:57,220 1098 00:59:57,220 --> 00:59:59,387 1099 00:59:59,387 --> 01:00:01,387 1100 01:00:01,387 --> 01:00:02,970 1101 01:00:02,970 --> 01:00:06,136 1102 01:00:06,136 --> 01:00:08,637 سأكون أكثر قيمةً لك الأن 1103 01:00:09,970 --> 01:00:11,428 عملية السطو تلك في (ريفير)؟ 1104 01:00:13,011 --> 01:00:14,887 أعلم مكان دفن الجثث 1105 01:00:19,333 --> 01:00:24,833 :تــرجــمــة @ipitonyou 1106 01:00:55,136 --> 01:00:59,345 1107 01:00:59,345 --> 01:01:03,804 1108 01:01:03,804 --> 01:01:04,804