1 00:00:03,354 --> 00:00:07,694 "شو تايم تقدِّم" 2 00:00:09,486 --> 00:00:14,158 || مــديــنــةٌ عــلى تــــل || 3 00:00:14,743 --> 00:00:22,833 :تــرجــمـة || إيــــــرس || 4 00:00:56,367 --> 00:01:03,915 ديكورسي وارد يستخدم هيئة المحلفين الكبرى ليضغط)" على طاقم (فرانكي رايان). شظية رصاصة من سلاح AK-47 ".مرتبطة مع قضية حراس السيارة المدرعه المفقودين الثلاث 5 00:01:04,790 --> 00:01:09,674 (المخبر الموثوق الخاص بـ (جاكي روهر" ".المدعو بـ (كلاي روتش) لا زال لم يُعثر عليه 6 00:01:13,590 --> 00:01:15,260 !مهلاً 7 00:01:15,260 --> 00:01:17,090 ألم تعثر على سلاح AK-47 ذاك حتى الآن؟ 8 00:01:19,130 --> 00:01:20,720 حسناً، إذاً أنا الأحمق 9 00:01:20,720 --> 00:01:22,760 .لإجرائي إختبار المقذوفات الصغير ذاك 10 00:01:22,760 --> 00:01:24,430 (هذه الأشياء تستغرق الوقت يا (جاكي 11 00:01:24,430 --> 00:01:26,300 أنا أقول فحسب بأنه لا ينبغي على الأمر أن يكون صعباً 12 00:01:26,300 --> 00:01:29,390 حتى على شرطي مقاطعه ليعثر على سلاح AK-47 13 00:01:29,390 --> 00:01:31,430 إنها (ماساتشوستس) اللعينه 14 00:01:31,430 --> 00:01:33,510 ،سلاح AK-47 ذو صناعه أجنبيه 15 00:01:33,510 --> 00:01:35,050 لأني لم أرَ هذا السلاح 16 00:01:35,050 --> 00:01:36,640 منذ أن أخطأ خبير الأرصاد الجويه ،بقراءة مهب الرياح -عبارة تعني منذ وقتٍ طويل- 17 00:01:36,640 --> 00:01:37,680 لكن ما الذي أعرفه بحق الجحيم؟ 18 00:01:37,680 --> 00:01:39,430 أنا أحمقٌ فحسب 19 00:01:39,430 --> 00:01:40,760 تلك وجهة نظرٍ بارزه 20 00:01:40,760 --> 00:01:41,800 أجل- أجل- 21 00:01:41,800 --> 00:01:43,130 أنت أحمقٌ فحسب 22 00:01:49,430 --> 00:01:50,720 ،فلتقل ما بدا لك 23 00:01:50,720 --> 00:01:53,640 إنه لم يقم بتوريطنا إلى الأن 24 00:01:53,640 --> 00:01:55,470 تلك عبارةٌ كبيره 25 00:01:55,470 --> 00:01:56,760 "حتى الآن" 26 00:02:07,840 --> 00:02:09,640 مرحباً، أيها المبتدئ 27 00:02:09,640 --> 00:02:11,470 عملٌ جيد بخصوص قضية إطلاق النار في الكنيسه 28 00:02:11,470 --> 00:02:13,300 كم من هؤلاء القتله قد أطلقت سراحه بالفعل؟ 29 00:02:13,300 --> 00:02:14,470 .هذا صحيح لا أحد 30 00:02:14,470 --> 00:02:15,890 إغرب عن وجهي 31 00:02:15,890 --> 00:02:17,470 تظن بأن التملُّق هنا 32 00:02:17,470 --> 00:02:19,180 سيمنع أي أحدٍ من أن يدرك 33 00:02:19,180 --> 00:02:21,760 أنك لم تقم بفعل أي شيءٍ حول قضية الكنيسه تلك؟ 34 00:02:21,760 --> 00:02:23,510 لست في شعبة مكافحة المخدرات بعد الآن 35 00:02:23,510 --> 00:02:25,260 لا يمكنك أن تلقي بالترهات في كل مكانٍ فحسب 36 00:02:25,260 --> 00:02:26,550 ماذا، أتعني مثلك؟ 37 00:02:26,550 --> 00:02:28,220 سمعت بأن لديكم تابعيةً في رابطة الدول المستقله 38 00:02:28,220 --> 00:02:30,470 التي لا تقوم بدرِّ أي شيءٍ إليكم سوى الهراء 39 00:02:30,470 --> 00:02:33,550 و سمعت أيضاً بأن رؤساءك قد سئموا من ترهاتك 40 00:02:33,550 --> 00:02:35,300 جاكي رهر) العظيم) 41 00:02:35,300 --> 00:02:37,180 لم يعد بحوزته أي زئيرٍ باقٍ 42 00:02:42,180 --> 00:02:43,930 أستذهب إلى الأسفل يا وجه القباحه؟ 43 00:02:43,930 --> 00:02:45,800 سأذهب إلى الأعلى أيها الكهل 44 00:02:47,680 --> 00:02:52,130 45 00:03:28,840 --> 00:03:30,010 46 00:03:34,390 --> 00:03:36,340 ماذا تفعلون؟ 47 00:03:36,340 --> 00:03:38,340 (مرحباً، أيها العم (جيمي- مرحباً، مرري.. مرري إلي الكره- 48 00:03:38,340 --> 00:03:41,010 .مرري إلى الكره !هيا 49 00:03:54,640 --> 00:03:56,680 الرب يكرهني 50 00:03:56,680 --> 00:03:58,260 ماذا؟ 51 00:03:58,260 --> 00:04:00,260 كان يوماً طويلاً؟ أنا متعب. ماذا تريد؟ 52 00:04:01,840 --> 00:04:02,890 ألم تسمع؟ 53 00:04:04,220 --> 00:04:05,640 شرطة الولاية عثرت على سيارةٍ مدرعه 54 00:04:05,640 --> 00:04:06,970 (في نهر (لين مارش 55 00:04:06,970 --> 00:04:08,550 و ما شأنك؟ 56 00:04:08,550 --> 00:04:10,180 لم تكن ضالعاً في أي شيٍ هناك 57 00:04:10,180 --> 00:04:12,010 الأمر غريب. هذا ما أعنيه 58 00:04:12,010 --> 00:04:13,930 تومي) يمتثل امام هيئة) المحلفين الكبرى 59 00:04:13,930 --> 00:04:15,760 ..تومي) يذهب)- لا تأتِ على ذكر (تومي) الآن- 60 00:04:15,760 --> 00:04:17,550 ماذا؟- ،قلت- 61 00:04:17,550 --> 00:04:19,970 (لست بحاجةِ لأن تذكر شأن (تومي 62 00:04:19,970 --> 00:04:22,220 (كيف لم يتم الإيقاع بـ (تومي مثل (شيك)؟ 63 00:04:22,220 --> 00:04:24,010 لأن (تومي) يعلم كيف يصمد 64 00:04:24,010 --> 00:04:26,470 أما (شيك) فقد إستخفَّ بالنائب العام 65 00:04:26,470 --> 00:04:28,930 إذاً أنت.. أنت لست قلقاً بعض الشيء هنا؟ 66 00:04:28,930 --> 00:04:31,550 أتعلم ما هو الفارق بيني و بينك جيمي)؟) 67 00:04:31,550 --> 00:04:34,300 11 شهراً و ستة إنشات 68 00:04:36,550 --> 00:04:38,510 ،عندما أقوم بفعل شيءٍ ما أتقن فعله 69 00:04:38,510 --> 00:04:39,970 حتى لا أجلس بالجوار قلقاً 70 00:04:39,970 --> 00:04:41,300 و أبدو مثلك الآن 71 00:04:43,680 --> 00:04:45,300 ..أتتذكر 72 00:04:45,300 --> 00:04:47,010 أتتذكر (لوك)؟ لوك لوي)؟) 73 00:04:47,010 --> 00:04:49,010 كان يمتلك ذراعاً أطول من الأخرى 74 00:04:49,010 --> 00:04:50,800 لوك لوي)؟ أتتذكره؟) 75 00:04:50,800 --> 00:04:52,970 لوك لوي) قام بسرقة دراجتك) 76 00:04:52,970 --> 00:04:55,010 .سرق دراجتي كنت بعمر العاشره 77 00:04:55,010 --> 00:04:56,300 و ماذا فعلت؟ 78 00:04:56,300 --> 00:04:57,590 (ذهبت إلى شارع (ساكفيل 79 00:04:57,590 --> 00:05:00,180 و أبرحته ضرباً 80 00:05:00,180 --> 00:05:01,800 و ماذا بعد؟ 81 00:05:01,800 --> 00:05:03,470 و إستعدت دراجتي 82 00:05:05,220 --> 00:05:08,090 من الذي إستعاد دراجتك؟ فرانكي)؟) 83 00:05:09,340 --> 00:05:12,470 .إستمع إلي ..ماذا لو 84 00:05:13,680 --> 00:05:15,510 ماذا لو خرجنا سويةً؟ 85 00:05:15,510 --> 00:05:16,930 جميعنا، أتعلم؟ 86 00:05:16,930 --> 00:05:18,430 أجل 87 00:05:18,430 --> 00:05:20,680 .أجل أين سنذهب اآن (جيمي)؟ 88 00:05:20,680 --> 00:05:22,050 لا أعلم 89 00:05:22,050 --> 00:05:23,680 .لا أعلم سنذهب فقط 90 00:05:23,680 --> 00:05:25,800 حتى يخمد موضوع هيئة المحلفين هذا 91 00:05:25,800 --> 00:05:27,390 حقاً؟ أتعلم ماذا؟ 92 00:05:27,390 --> 00:05:29,180 سأخرج الأطفال من المدرسة فحسب 93 00:05:29,180 --> 00:05:30,550 و أقوم بإنفاق مالٍ لا أمتلكه 94 00:05:30,550 --> 00:05:32,130 حتى تتمكن أنت من أنت تشعر بشكلٍ أفضل حول نفسك 95 00:05:32,130 --> 00:05:33,470 ألم يبقَ أي شيءٍ من المال؟ 96 00:05:34,680 --> 00:05:35,970 ماذا؟ ما الذي تحتاج إليه؟ 97 00:05:35,970 --> 00:05:37,010 أتحتاج لمزيدٍ من المال؟ 98 00:05:37,010 --> 00:05:39,180 .لا. أنت تحتاج لمزيدٍ من المال 99 00:05:43,430 --> 00:05:46,340 ماذا لو قمنا بسطو واحدةٍ أخرى؟ 100 00:05:46,340 --> 00:05:48,720 .أرجوك .سأعود للنوم 101 00:05:48,720 --> 00:05:50,640 .فقط أنصت إليّ بحق الجحيم حسناً؟ 102 00:05:50,640 --> 00:05:52,550 لا.لا- ..فقط دعني- 103 00:05:52,550 --> 00:05:54,220 و لا كلمةً لعينةً أخرى 104 00:05:54,220 --> 00:05:55,720 تجلس هنا و تقول بأنك تود المساعده؟ 105 00:05:55,720 --> 00:05:57,130 !هراء 106 00:05:58,590 --> 00:05:59,800 !(هراء (جيمي 107 00:05:59,800 --> 00:06:01,800 أبي؟ هل أنت بخير؟ 108 00:06:01,800 --> 00:06:03,430 مرحباً. عزيزتي 109 00:06:03,430 --> 00:06:05,090 ..الأمر.. إنه لهذا وُجد الأعمام 110 00:06:05,090 --> 00:06:06,640 حتى يغضب علي عوضاً عنكِ 111 00:06:06,640 --> 00:06:09,470 مهلاً، نحن فقط نلهو 112 00:06:10,680 --> 00:06:12,550 أنا آسف 113 00:06:14,340 --> 00:06:15,390 حسناً؟ 114 00:06:42,970 --> 00:06:45,130 هل أخبرتِ أي أحدٍ بأنني قد تواصلت؟ 115 00:06:45,130 --> 00:06:47,890 هناك سببٌ وجيهٌ (ليتحدث معي رجال الشرطة (سالفي 116 00:06:47,890 --> 00:06:51,090 لست معتادةً على أن أخبرهم من يكونون أصدقائي 117 00:06:51,090 --> 00:06:52,720 ذلك غير مسموحٍ للنشر بشكلٍ صارم 118 00:06:52,720 --> 00:06:56,590 لا أود قراءة قصةٍ تقتبس مصادر غير معروفةٍ 119 00:06:56,590 --> 00:06:58,090 أو أياً من ذاك الهراء 120 00:06:58,090 --> 00:07:00,260 أنا أمنحكِ خيطاً 121 00:07:00,260 --> 00:07:02,590 يتعين عليكِ أن تقومي بسحب ذلك الشيء بنفسكِ 122 00:07:11,970 --> 00:07:13,590 بعض الهراء الذي قمنا به 123 00:07:20,640 --> 00:07:24,470 لدينا جميعاً نملك سلطةً عليا نجيبُ عليها، صحيح؟ 124 00:07:24,470 --> 00:07:28,550 في الواقع، بطريقةٍ ما جعلت خاصتي تكون.. زميل عمل 125 00:07:28,550 --> 00:07:32,130 ،ذاك الرجل مليءٌ بالهيبه يمتلك بطاقاتٍ موسميه، لا يرتكب أخطاءً 126 00:07:32,130 --> 00:07:35,470 بينما يكون أحمقاً بكل المعاني 127 00:07:35,470 --> 00:07:37,510 بدأنا نسير ببطء 128 00:07:37,510 --> 00:07:40,300 نحن صرنا ودودين قليلاً مع المخبرين 129 00:07:40,300 --> 00:07:42,130 و متكاسلين مع أوراق القضيه 130 00:07:42,130 --> 00:07:44,090 ،الشيء التالي الذي تعلمينه 131 00:07:44,090 --> 00:07:46,720 أن هناك قنينةً من نبيذٍ تم إيصالها لمنزلي 132 00:07:46,720 --> 00:07:49,130 برفقة ألف دولارٍ مدسوسةٍ بالداخل 133 00:07:49,130 --> 00:07:52,840 إشتريت و دفعت الثمن 134 00:07:52,840 --> 00:07:55,590 .قبل أن تتمكن من تلاوة صلاتك 135 00:07:55,590 --> 00:07:57,680 عقودٌ من عمل الشرطة الجيد 136 00:07:57,680 --> 00:07:59,680 ..سمعةٌ ممتازه،و 137 00:08:03,590 --> 00:08:05,680 سأترك معكِ إسماً 138 00:08:07,050 --> 00:08:08,510 "قلت "نحن 139 00:08:10,970 --> 00:08:13,130 ماذا لو قمت بنبش شيءٍ ما حولك؟ 140 00:08:14,720 --> 00:08:17,220 تعلم بأنني لن أُفشي عنك كمصدر 141 00:08:17,220 --> 00:08:20,050 لكنني سألعب بالوتر الحساس ،و هناك شيءٌ ما يتعين بك فعله 142 00:08:20,050 --> 00:08:21,680 لا أريد وعوداً 143 00:08:24,340 --> 00:08:25,840 سالفي)؟) 144 00:08:27,590 --> 00:08:29,260 ما الذي تسعى إليه هنا؟ 145 00:08:30,260 --> 00:08:31,840 لا شيء 146 00:08:31,840 --> 00:08:33,800 ربما راحة البال 147 00:08:35,840 --> 00:08:38,300 ربما نوم ليلةٍ هانيء 148 00:09:01,300 --> 00:09:02,720 الرائحة شهية يا أمي 149 00:09:04,180 --> 00:09:06,220 كنت أفكر بشأن اللزانيا خاصتكِ طوال اليوم 150 00:09:06,220 --> 00:09:08,550 ،في الصف، في المكتبه 151 00:09:08,550 --> 00:09:11,720 أحب أحب شعركِ شيلبي) قام بعملٍ جيد) 152 00:09:11,720 --> 00:09:13,680 شكراً 153 00:09:17,590 --> 00:09:19,680 أين (بيني)؟ هل تناولت الطعام بالفعل؟ 154 00:09:19,680 --> 00:09:22,010 لم تعد إلى المنزل بعد المدرسه 155 00:09:22,010 --> 00:09:23,760 سحقاً 156 00:09:23,760 --> 00:09:26,130 ما المشكله؟ هل كانت لديكما خططٌ سويةً؟ 157 00:09:26,130 --> 00:09:28,720 هل كنتما ستنجزان الوظائف المنزليه معاً أم ماذا؟ 158 00:09:28,720 --> 00:09:32,300 كانت بالخارج كثيراً مؤخراً 159 00:09:32,300 --> 00:09:33,300 أتظنين بأنها بخير؟ 160 00:09:33,300 --> 00:09:35,010 (رباه، (ماري) و (جوزيف -قصه معروفه في الدين المسيحي حول أبويْن- 161 00:09:35,010 --> 00:09:36,930 .إنها بخير ليست طفلةً بعد الآن 162 00:09:36,930 --> 00:09:38,680 إلى جانب أنكِ لستِ بالجوار على أي حال 163 00:09:38,680 --> 00:09:40,930 أنتِ مشغولةٌ للغايه تقومين بفعل مهما يكن ذلك 164 00:09:40,930 --> 00:09:43,220 تحسنين من نفسكِ أو أياً يكن 165 00:09:43,220 --> 00:09:45,090 لديَّ الحق لأسأل 166 00:09:45,090 --> 00:09:47,550 أتريدين مني أن أوزع نشراتٍ بالخارج حول إختفاء إبنتنا؟ 167 00:09:47,550 --> 00:09:49,590 ..أو ربما 168 00:09:49,590 --> 00:09:51,590 ربما الأب (دويل) يمكنه العثور عليها 169 00:09:52,680 --> 00:09:54,220 عليَّ أن أذهب و أقابل شخصاً ما 170 00:09:58,930 --> 00:10:01,720 لقد إكتفيت منكما 171 00:10:12,760 --> 00:10:14,840 ألا تستطيع حتى تهديدي مثل إنسانٍ سوي؟ 172 00:10:14,840 --> 00:10:17,390 أنا أحاول التضرف بلطف 173 00:10:17,390 --> 00:10:18,720 "هذا يُدعى "التمدُّن 174 00:10:18,720 --> 00:10:20,260 ،إن أخبرتك ما بحوزتي 175 00:10:20,260 --> 00:10:21,840 ستنعتني بالكاذب اللعين غحسب 176 00:10:21,840 --> 00:10:24,010 (كفّ عن التمهيد اللعين (جيمي 177 00:10:27,220 --> 00:10:29,430 (الحانه، حانة (الإيب تايد 178 00:10:29,430 --> 00:10:31,130 لا أعلم من أين أتت الأسلحه 179 00:10:31,130 --> 00:10:32,130 أو كيف تم إحضارها 180 00:10:32,130 --> 00:10:33,800 ..لكن النادل 181 00:10:35,340 --> 00:10:37,680 يقوم ببيعها إلى رجلٍ متألقٍ يعمل بشركة الغاز 182 00:10:37,680 --> 00:10:39,970 إلقاء اللوم على شخصٍ ملوَّنِ البشره. هذا تقليدي 183 00:10:39,970 --> 00:10:41,390 أتظن بأني اكذب بحق الجحيم؟ 184 00:10:41,390 --> 00:10:42,840 كم من الأشخاص الملونين اللعيني 185 00:10:42,840 --> 00:10:45,800 تعتقد بأن حوزتهم عداد فحصٍ لغعينٍ في (ريفير)؟ 186 00:10:47,800 --> 00:10:51,180 إن كنت تكذب، لن يكون هناك تهديدٌ المره المقبله 187 00:10:51,180 --> 00:10:54,340 أهذا إنسنانيٌ بما فيه الكفايه لك؟ 188 00:10:54,340 --> 00:10:56,010 أيها الأبله اللعين 189 00:10:59,640 --> 00:11:01,470 ليونارد جينسين)؟)- أجل- 190 00:11:01,470 --> 00:11:03,180 يعمل في شركة الغاز 191 00:11:03,180 --> 00:11:05,720 ما رأيك أن نرتِّب زيارةً صغيره لصاحب عمله بالغد؟ 192 00:11:05,720 --> 00:11:07,590 موافق- طابت ليلتك- 193 00:11:10,050 --> 00:11:12,340 كيف أبليت مع الادله ألجنائيه؟ 194 00:11:12,340 --> 00:11:15,090 ،على نحوٍ مفاجيء الأمور تصب في مصلحتنا 195 00:11:15,090 --> 00:11:17,050 قاموا بسحب شظيه مغروسه في سقيفة 196 00:11:17,050 --> 00:11:18,890 السياره المدرعه 197 00:11:18,890 --> 00:11:21,180 نتائج المعمل تشير إلى إستخدام بندقيةٍ هجوميه 198 00:11:21,180 --> 00:11:22,680 .من نوع AK-47 199 00:11:22,680 --> 00:11:26,130 رباه. لا بد بأن هؤلاء الحراس ميتون 200 00:11:26,130 --> 00:11:28,840 في الواقع، (جاكي روهر) قد توصل إلى هوية الشخص الذي باع السلاح 201 00:11:28,840 --> 00:11:30,550 إن عثرنا عليه 202 00:11:30,550 --> 00:11:32,510 سنكون على مقربةٍ كثيراً من الإيقاع بالقتله 203 00:11:32,510 --> 00:11:34,890 أتعلم، لا يمكنني التغاضي (حول أمر تصويت مدينة (تشارلزتاون 204 00:11:34,890 --> 00:11:37,130 ،(عملياً لـ (نيكسون كما تعلم، يتمسكون بالقانون و النظام 205 00:11:37,130 --> 00:11:40,050 و مع ذلك يمجدُّون هراء شيفرة الصمت" ذاك" 206 00:11:40,050 --> 00:11:42,050 إنها النزعه القبَليه يا عزيزتي 207 00:11:42,050 --> 00:11:44,010 إعني، ليس على الأمر أن يبدو منطقياً، أتعلمين؟ 208 00:11:44,010 --> 00:11:46,470 الناس يحمون أذويهم 209 00:11:46,470 --> 00:11:47,550 210 00:11:49,090 --> 00:11:50,220 أتشعر بخير؟ 211 00:11:51,930 --> 00:11:54,260 أجل. أجل 212 00:11:54,260 --> 00:11:55,680 هل أبدو بخير؟ 213 00:11:55,680 --> 00:11:57,130 لا أتحدث بشأن مظهرك 214 00:11:57,130 --> 00:11:59,550 تبدو.. مختلفاً فحسب 215 00:11:59,550 --> 00:12:02,590 ليس بالياردات، بل السنتميترات 216 00:12:02,590 --> 00:12:04,430 217 00:12:06,090 --> 00:12:08,720 أتعرف ذلك النقيب في قسم شرطة (بوسطن)، (شاق ليويس)؟ 218 00:12:08,720 --> 00:12:10,180 219 00:12:10,180 --> 00:12:11,760 سيأتي غداً لرؤية رؤسائي 220 00:12:11,760 --> 00:12:13,550 و التحدث بشأن القس 221 00:12:13,550 --> 00:12:14,760 أقسم، إنه أحد الأشخاص 222 00:12:14,760 --> 00:12:16,470 الذين يحاولون زعزعة .التحالف 223 00:12:16,470 --> 00:12:18,760 .لا.لا.لا تحدثت معه 224 00:12:18,760 --> 00:12:20,930 إنه داعمٌ تماماً لما تقومون به 225 00:12:20,930 --> 00:12:22,430 هل هو كذلك؟- أجل- 226 00:12:22,430 --> 00:12:24,760 أتثق به؟- أجل- 227 00:12:26,130 --> 00:12:28,430 أنا لا أثق بأي أحدٍ بتلك السهولة 228 00:12:28,430 --> 00:12:30,840 حتى أنت تعيَّن عليك أن تنال ذلك الإمتياز 229 00:12:37,800 --> 00:12:39,090 (سيده (لاوتش 230 00:12:39,090 --> 00:12:40,760 أنا (ميكيلا فريدا) من (صحيفة (الفونيكس 231 00:12:40,760 --> 00:12:42,130 انا أبحث عن إبنكِ 232 00:12:42,130 --> 00:12:43,470 ضابط إطلاق السراح المشروط قام بإعطائي هذا العنوان 233 00:12:43,470 --> 00:12:44,390 إنه لا يعيش هنا 234 00:12:44,390 --> 00:12:46,300 إبنكِ واشٍ 235 00:12:48,390 --> 00:12:50,130 أتعلمين هذا؟ 236 00:12:50,130 --> 00:12:51,640 لدى المباحث الفيدراليه 237 00:12:51,640 --> 00:12:53,640 أنا لا أصدقكِ- و مع ذلك، تفعلين- 238 00:12:53,640 --> 00:12:55,970 تعرفين أي نوعٍ من الرجال قمتِ بتربيته 239 00:13:02,720 --> 00:13:04,010 ماذا بحق الجحيم، أمي؟ 240 00:13:04,010 --> 00:13:06,800 أنت أدنى من قذارة المستنقع 241 00:13:11,970 --> 00:13:13,340 هل أنتِ شرطيه؟ 242 00:13:13,340 --> 00:13:15,260 لا، أنا صحفيه 243 00:13:15,260 --> 00:13:17,010 أود سؤالك بعض الأسئله 244 00:13:17,010 --> 00:13:19,130 قبل إسبوعين، كنت متهماً بتهمة إطلاق نار على شرطي 245 00:13:19,130 --> 00:13:20,840 تلك القضيه تمت إزالتها 246 00:13:20,840 --> 00:13:23,090 أجل، و أنا فضوليةٌ لأعرف كيف تم هذا الأمر 247 00:13:23,090 --> 00:13:24,890 أعني، لا يحدث كل يومٍ 248 00:13:24,890 --> 00:13:27,010 أن يغيِّر رقيبٌ قصته على على منصّة الشهادة 249 00:13:27,010 --> 00:13:29,260 ربما كان (مينوغ) يكذب طوال الوقت 250 00:13:29,260 --> 00:13:32,800 في الواقع، ربما قد قامت المباحث الفيدراليه بسحب خيوطٍ خطيره لتقوم بتسريحك 251 00:13:34,430 --> 00:13:37,090 ،ما قد يجعل الأمر يبدو منطقياً بشأن رؤية ملفك قد أُغلق 252 00:13:37,090 --> 00:13:39,680 كنت أقوم بفعل هذا لوقتٍ كافٍ حتى أعرف أن هناك رايةً حمراء لخائن 253 00:13:39,680 --> 00:13:41,430 أنا.. أنا أحاول مشاهدة فيلمٍ هنا 254 00:13:45,090 --> 00:13:47,680 لا أريد أن أؤلف قصةً حول فاسقٍ مدفوعٍ له 255 00:13:47,680 --> 00:13:50,260 لم لا تقوم بإعطائي شيئاً ما غير رسمي؟ 256 00:13:50,260 --> 00:13:52,430 فقط أخبرني مع من تتعامل في المباحث الفيدراليه 257 00:13:54,010 --> 00:13:56,130 (شبح (جي. إدغار هوفر -أول رئيس لمكتب التحقيقات الفيدرالي الأمريكي- 258 00:13:57,680 --> 00:14:00,340 حسناً، أنت مضحك 259 00:14:00,340 --> 00:14:02,930 لكن إن تحتَّم علي سأصنع قصةً 260 00:14:02,930 --> 00:14:05,300 حول معتوهٍ مدمن أطلق الرصاص على شرطي و تم تسريحه 261 00:14:05,300 --> 00:14:07,720 لأنه يبتاع المخدرات بأموال المخبِّر السري للمباحث الفيدرالية 262 00:14:07,720 --> 00:14:10,050 (لم أطلق الرصاص على (ستيف بيرك 263 00:14:10,050 --> 00:14:12,220 تراي ليدز) من قام بفعلها) 264 00:14:12,220 --> 00:14:14,300 و هو ميت- و ذلك لا يهم- 265 00:14:14,300 --> 00:14:16,220 ،أنت و أنا نعلم أني إن كنت سأكتب ذلك المقال 266 00:14:16,220 --> 00:14:18,220 سيكون هناك العديد من الناس 267 00:14:18,220 --> 00:14:20,550 الذين يسعون لإقامة حفلٍ (لك بـ (ساوثي 268 00:14:23,220 --> 00:14:24,590 حسناً 269 00:14:24,590 --> 00:14:26,840 أتريدين إسماً؟ 270 00:14:26,840 --> 00:14:29,720 تحدثي مع ذاك النائب العام الذي أطلق سراحي 271 00:14:29,720 --> 00:14:30,720 (وارد) 272 00:14:32,090 --> 00:14:34,050 قام بعقد صفقةٍ مع الشيطان 273 00:14:35,590 --> 00:14:38,590 .شيطانٌ مستعصٍ ذو أربع نجوم هيا 274 00:14:38,590 --> 00:14:41,430 275 00:14:50,260 --> 00:14:52,050 سحقاً 276 00:14:52,050 --> 00:14:53,590 أين أنتِ؟ 277 00:14:53,590 --> 00:14:55,090 !غرفة المعيشة 278 00:14:56,590 --> 00:14:58,430 (مرحباً (سو 279 00:14:58,430 --> 00:15:00,340 أحضرت المعجنات (من مخبز (مايك 280 00:15:00,340 --> 00:15:01,930 شكراً لكِ 281 00:15:01,930 --> 00:15:03,840 هل أمكِ بالمنزل؟- لا، إنها تلعب لعبة الحظ- 282 00:15:03,840 --> 00:15:05,510 تفضلي بالجلوس 283 00:15:08,300 --> 00:15:10,090 الحي القديم 284 00:15:10,090 --> 00:15:11,470 يبدو قديماً 285 00:15:13,220 --> 00:15:16,260 لا زلتِ تذهبين إلى لجنة التنسيق الإداري من أجل الصفوف صحيح؟ 286 00:15:16,260 --> 00:15:18,050 هل حصلتِ على شهادة التدريس تلك؟ 287 00:15:18,050 --> 00:15:20,930 أجل، لكنني أشعر بالسوء حول إنفاق المال 288 00:15:20,930 --> 00:15:23,760 أتعتقدين بأن (جاكي) يشعر بالسوء حول ذلك؟ 289 00:15:23,760 --> 00:15:25,260 لكنني أقوم بمجازفةٍ كبيره 290 00:15:25,260 --> 00:15:27,260 أتعلمين، سيستغرق الأمر أعواماً لتحصلي على شهادة 291 00:15:27,260 --> 00:15:29,050 ،و عندها، أتعلمين من الذي سيود تعييني؟ 292 00:15:29,050 --> 00:15:30,720 ما الذي ستقومين به عوضاً عن ذلك؟ 293 00:15:30,720 --> 00:15:32,800 تعانين حتى الممات؟ 294 00:15:34,180 --> 00:15:36,050 هذا ليس السبب الذي طلبت منكِ زيارتي لأجله 295 00:15:36,050 --> 00:15:37,720 هناك شيءٌ آخر 296 00:15:39,640 --> 00:15:41,390 لديكِ إبنة بنفس عمر إبنتي 297 00:15:41,390 --> 00:15:42,760 أجل 298 00:15:42,760 --> 00:15:44,260 هل تختفي طوال الوقت؟ 299 00:15:44,260 --> 00:15:45,720 كانت كذلك 300 00:15:45,720 --> 00:15:47,640 في الواقع، كيف تجعلينها تنصت إليكِ؟ 301 00:15:47,640 --> 00:15:49,760 الأمر بسيط. لم أحاول فعل ذلك 302 00:15:49,760 --> 00:15:51,840 (أرسلناها إلى (دانا هول 303 00:15:51,840 --> 00:15:54,260 (أكاديميه للفتيات في (ويليزلي 304 00:15:54,260 --> 00:15:56,130 سحقاً، لا يمكنني فعل ذلك، أنا 305 00:15:56,130 --> 00:15:58,130 هناك شيءٌ ما 306 00:16:01,640 --> 00:16:03,300 307 00:16:04,550 --> 00:16:05,970 زوجكِ 308 00:16:05,970 --> 00:16:07,090 إنه رجلٌ راقٍ 309 00:16:08,340 --> 00:16:09,390 أجل 310 00:16:11,430 --> 00:16:13,590 ليونارد جينسين) شخصٌ فاشل) 311 00:16:13,590 --> 00:16:16,130 ،الأمر لا يتعلق بالعِرقيه بل هو حول الفشل 312 00:16:16,130 --> 00:16:17,680 (تم تعيينه لقضية (روكسبيري 313 00:16:17,680 --> 00:16:20,220 مهما يكن الذي يشتريه (في حانةٍ في (ريفير بيتش 314 00:16:20,220 --> 00:16:21,720 إنه لا منهجي 315 00:16:21,720 --> 00:16:23,680 ،إذاً أعطنا مساره فحسب .تاريخه 316 00:16:23,680 --> 00:16:25,180 متأكدٌ بأن لديكما ترخيص 317 00:16:25,180 --> 00:16:26,680 على الأرجح لدينا 318 00:16:26,680 --> 00:16:28,760 للأسف، ليس لدينا واحد 319 00:16:28,760 --> 00:16:30,590 أستطيع أن أذهب و أتحصَّل على أمرٍ قضائي 320 00:16:30,590 --> 00:16:32,510 أو بإمكانك أن توجهنا على المسلك الصحيح فحسب 321 00:16:32,510 --> 00:16:34,300 و تذهب لتقضي حاجتك 322 00:16:34,300 --> 00:16:35,800 أجل 323 00:16:35,800 --> 00:16:38,220 أثناء غيابي، إن كنت مكانكما 324 00:16:38,220 --> 00:16:39,680 لم أكن لأنظر في تلك الأدراج العلويه 325 00:16:39,680 --> 00:16:41,260 حيث أحتفظ بملفات الموظفين 326 00:16:41,260 --> 00:16:42,760 ،و عناوين المنازل إلى آخره 327 00:16:47,680 --> 00:16:51,010 ما مقدار الأشياء الغير قانونية التي قمنا بفعلها في غضون ال24 ساعه الماضيه؟ 328 00:16:51,010 --> 00:16:53,050 أنا واثقٌ بأنك قد سمعت العباره القائله 329 00:16:53,050 --> 00:16:54,840 من الأفضل أن تطلق سراح" ألف رجلٍ مذنب 330 00:16:54,840 --> 00:16:56,430 ."على أن تترك بريئاً يعاني 331 00:16:56,430 --> 00:16:57,760 (أجل. القس (ماذر 332 00:16:57,760 --> 00:16:59,640 إرتدت مدرسة القانون أيضاً 333 00:16:59,640 --> 00:17:02,220 لكنه قال ذلك بعد أن تم شنق (الساحرات في (سالم 334 00:16:59,640 --> 00:17:02,622 {\an8}- محاكمات السحر في سالم كانت سلسلة من جلسات الاستماع و المحاكمات للاشخاص المتهمين بممارسة السحر في ماساتشوستس - 335 00:17:02,220 --> 00:17:05,890 .من الظلم جاءت الطريقة لوصف العداله 336 00:17:05,890 --> 00:17:09,050 فقط عندما تتعرض لأحدهما .يمكنك حينها أن تصوغ الآخر 337 00:17:09,050 --> 00:17:12,220 تلك حجةٌ ممتازه 338 00:17:13,390 --> 00:17:14,550 (مرحباً (ليونارد 339 00:17:16,220 --> 00:17:18,390 مرحباً. سأضع أحداً ليتتبعه 340 00:17:23,220 --> 00:17:24,800 من قال لك ذلك؟ 341 00:17:24,800 --> 00:17:26,220 (شانك) 342 00:17:27,800 --> 00:17:29,720 (سكانلون). ضابطٌ بالفرقه (كي 9) 343 00:17:29,720 --> 00:17:31,890 هل طلب منك ذلك؟ 344 00:17:31,890 --> 00:17:34,300 لم يتوجَّب عليه ذلك 345 00:17:34,300 --> 00:17:35,800 إستطعت أن أرى الطريقة التي كان ينظر بها إلي 346 00:17:35,800 --> 00:17:37,090 ،نظر إلي بشزرٍ نوعاً ما 347 00:17:37,090 --> 00:17:39,090 كان يحاول جمع أفكاره 348 00:17:39,090 --> 00:17:42,220 ،وأقول لنفسي فقط إطلب المساعده بحق الجحيم، حسناً؟ 349 00:17:42,220 --> 00:17:44,300 لم أطلب المساعده أبداً مع ذلك 350 00:17:44,300 --> 00:17:45,760 ما أنت ؟ 351 00:17:45,760 --> 00:17:47,430 ،حسناً، جينسين يتحرك فلنذهب 352 00:17:48,840 --> 00:17:51,220 353 00:18:00,430 --> 00:18:02,840 كابتن (ليويس) أسدى إلينا صنيعاً كبيراً 354 00:18:02,840 --> 00:18:04,430 قام بإبلاغنا حول أفعالٍ سيئه 355 00:18:04,430 --> 00:18:07,640 تم إرتكابها بواسطة أحد موكليكِ الخيريين 356 00:18:07,640 --> 00:18:09,090 القِس الموقَّر 357 00:18:09,090 --> 00:18:10,890 أهناك تهمٌ مُعلقه؟ 358 00:18:10,890 --> 00:18:12,640 ليس إلى حد الآن 359 00:18:12,640 --> 00:18:15,430 الموقَّر الطيب قد كان جزءاً من المجتمع لعقود 360 00:18:15,430 --> 00:18:17,010 لن تهنأ حياة أي أحدٍ 361 00:18:17,010 --> 00:18:20,300 إن ذاع صيت هذه التهم في العلن 362 00:18:24,300 --> 00:18:25,740 شكراً لك على لباقتك أيها الكابتن 363 00:18:32,680 --> 00:18:35,720 عليكِ أن تجري مقابلةً مع المرأه التي في هذا الملف حالاً 364 00:18:35,720 --> 00:18:36,970 سأفعل ذلك. سأتولى الأمر 365 00:18:36,970 --> 00:18:38,470 قلتِ هذا من قبل 366 00:18:49,260 --> 00:18:51,130 أتستمتع بشطيرة الأزمة القلبيه خاصتك؟ 367 00:18:52,890 --> 00:18:57,590 (تأخذين ضابطاً من الفركة (كي 9 يدعون الناس بـ(شانك) معكِ للمنزل 368 00:18:57,590 --> 00:19:01,180 و تريدين محاضرتي بخصوص إضطراباتي المعويه؟ 369 00:19:01,180 --> 00:19:03,590 لم آخذه إلى المنزل حسناً؟ 370 00:19:03,590 --> 00:19:07,340 .سأل ما إن كنت لبنانية فقلت وداعاً 371 00:19:09,340 --> 00:19:11,680 في البدء أقنعتِني تماماً بأنكِ كنتِ إيطاليةٌ حقيقيه 372 00:19:11,680 --> 00:19:14,800 أجل، في الواقع، تقوم بدهن شعرك (بـ (أكوا نيت 373 00:19:14,800 --> 00:19:16,760 ..و ترتدي بعض الأقراط المستديره 374 00:19:19,340 --> 00:19:21,300 و لن ينظر إليك أي أحدٍ بطريقةٍ مغايره 375 00:19:22,720 --> 00:19:25,800 376 00:19:46,390 --> 00:19:47,840 ها نحن ذا 377 00:19:47,840 --> 00:19:49,220 فلنذهب للداخل 378 00:19:50,720 --> 00:19:52,050 ليس بدون ترخيص 379 00:19:54,050 --> 00:19:55,300 يمكنكِ أن تقولي بأنكِ ترغبين في قصة شعر 380 00:19:55,300 --> 00:19:57,550 أجل. رغبتي في قصة شعرٍ في (روكسبيري)؟ 381 00:19:59,890 --> 00:20:02,390 ستصففين شعركِ (بقصَّة (هاي توب فيد 382 00:20:07,390 --> 00:20:10,720 أتتذكرين أياً من الكوابيس التي كانت تأتيكِ؟ 383 00:20:10,720 --> 00:20:13,800 العبض منها- مثل ماذا؟- 384 00:20:16,050 --> 00:20:17,390 جثث 385 00:20:18,720 --> 00:20:20,550 جثث؟ 386 00:20:20,550 --> 00:20:22,840 أتأتيكِ كوابيسٌ حول جثثٍ ميته؟ 387 00:20:22,840 --> 00:20:24,180 أجل، على ما أعتقد 388 00:20:24,180 --> 00:20:27,430 هل واجهتِ حالة وفاةٍ في العائله؟ 389 00:20:28,930 --> 00:20:31,720 ليس حقاً- ليس حقاً؟- 390 00:20:31,720 --> 00:20:33,430 ماذا يعني هذا؟ 391 00:20:35,220 --> 00:20:37,090 هل أنتِ خائفةٌ من شيءٍ ما كاثرين)؟) 392 00:20:37,090 --> 00:20:40,930 ما الذي يرعبكِ؟- لا أعلم- 393 00:20:40,930 --> 00:20:44,300 إذاً، ما الذي تقومين بفعله من أجل المرح؟ 394 00:20:44,300 --> 00:20:47,430 ما الذي يجعلكِ سعيده؟- أحب الرسم- 395 00:20:47,430 --> 00:20:49,680 هلَّا رسمتِ صورةً لي؟ 396 00:20:57,090 --> 00:21:00,840 397 00:21:06,840 --> 00:21:08,840 (هذا منزل (جينسين 398 00:21:08,840 --> 00:21:09,890 أبي 399 00:21:14,800 --> 00:21:16,800 هذا الرجل خاطر بكل الأشياء الجميلة هنا 400 00:21:18,640 --> 00:21:20,640 من أجل ماذا؟ 401 00:21:20,640 --> 00:21:22,430 كيف بإعتقادكِ تحصًّل على هذه الأشياء الجميله؟ 402 00:21:24,590 --> 00:21:26,470 ماذا. مستحيلٌ أن أحداً ليس بأبيضٍ 403 00:21:26,470 --> 00:21:29,130 قد يعمل بجدٍّ حتى يكسب حياةً كهذه شرعياً؟ 404 00:21:34,590 --> 00:21:36,260 شانك) قد راق لكِ حقاً،ها؟) 405 00:21:37,930 --> 00:21:40,390 ..في الواقع، إنه فقط.. إنه فقط 406 00:21:40,390 --> 00:21:42,550 جعلني أفكر، أتعلم؟ 407 00:21:42,550 --> 00:21:45,680 ،(أعني، والداي أرسلاني إلى (أمريكا للمدرسه 408 00:21:47,260 --> 00:21:48,840 عندما كنت بالعاشره 409 00:21:48,840 --> 00:21:51,970 جاءا إلى هنا في السبعينيات (من (إيران 410 00:21:51,970 --> 00:21:55,840 و يوماً ما لم يكن بحوزتهم وطن 411 00:21:55,840 --> 00:21:57,510 لكن هنا؟ 412 00:22:00,470 --> 00:22:01,930 صنعا مالاً 413 00:22:04,340 --> 00:22:07,800 الفارسيون جيدون حقاً .في صنع المال 414 00:22:09,470 --> 00:22:11,050 لكن ماذا أفعل؟ 415 00:22:11,050 --> 00:22:14,840 أحصل على وظيفه و أعمل مع البلد 416 00:22:14,840 --> 00:22:16,510 من أجل الأمن 417 00:22:24,840 --> 00:22:27,720 و بعد فتره، تصبح من ضمن الأسئلة ذات الصله 418 00:22:34,760 --> 00:22:36,890 "من أنا؟" 419 00:22:38,430 --> 00:22:39,720 إذاً، أجل 420 00:22:41,800 --> 00:22:44,010 لدي القليل من الشفقه تجاه هذه الإبنة الهشَّه 421 00:22:44,010 --> 00:22:45,640 التي سيتعين عليها أن ..أن تخوض الحياه 422 00:22:48,300 --> 00:22:50,010 و هي تشرح من تكون 423 00:22:56,090 --> 00:22:58,640 في الواقع، أرجو بأنكِ سعيده 424 00:23:00,260 --> 00:23:01,970 لقد قمتِ بإمتصاص كل ذرةٍ من بهجة 425 00:23:01,970 --> 00:23:03,800 تخريب يوم هذا الوغد 426 00:23:06,800 --> 00:23:08,430 لا زلت سأستمتع بذلك 427 00:23:13,430 --> 00:23:15,590 آنسه (بولوك) هنا من أجلكِ 428 00:23:17,260 --> 00:23:19,300 أحتاج أن أوصله إلى الحضانه 429 00:23:19,300 --> 00:23:21,720 أقدِّر بأنكِ مستعدة للتحدث 430 00:23:21,720 --> 00:23:23,590 تعلمين بأنك لا يتوجب عليكِ ذلك 431 00:23:23,590 --> 00:23:24,970 بلى، أفعل 432 00:23:24,970 --> 00:23:26,180 حسناً 433 00:23:31,300 --> 00:23:35,430 إذاً، لمَ إنتظرتِ قبل أن تأتين؟ 434 00:23:38,430 --> 00:23:40,760 هايلي)؟) 435 00:23:40,760 --> 00:23:43,390 خذي (كايل) إلى المطبخ و أعطِه أي شيءٍ يريده 436 00:23:43,390 --> 00:23:45,010 هل لا بأس بذلك؟ 437 00:23:45,010 --> 00:23:46,430 (هيا (كايل 438 00:23:48,390 --> 00:23:49,800 كم عمره؟ 439 00:23:49,800 --> 00:23:51,890 ستة 440 00:23:51,890 --> 00:23:53,800 ألديكِ أطفال؟- لا- 441 00:23:55,130 --> 00:23:56,300 أنا مغنيه جيَّده 442 00:23:56,300 --> 00:23:58,010 أجل، كنتِ في الجوقه 443 00:23:58,010 --> 00:24:01,510 .كانت لديَّ موهبه تم إعطائي إثنتين من الأغاني الفرديه 444 00:24:01,510 --> 00:24:03,430 لا أعتقد بأن السيدات المسنات ،أُعجبن بهذا 445 00:24:03,430 --> 00:24:05,050 أن الموقَّر إختار تلم الفتاة الشابه 446 00:24:05,050 --> 00:24:07,180 لكنني كنت جيده 447 00:24:07,180 --> 00:24:09,470 يوماً ما، عندما كنت في عمر ،السادسة عشر ربما 448 00:24:09,470 --> 00:24:12,340 كانت هناك تلك الغرفه الصغيره على المدخل 449 00:24:12,340 --> 00:24:14,130 الذي يخص قبو الكنيسه 450 00:24:14,130 --> 00:24:17,090 نوع المكان الذي تعلقين عليه حقيبتكِ و معطفكِ 451 00:24:17,090 --> 00:24:18,640 السيدات المسَّنات كنّ يشعرن بالغيره 452 00:24:18,640 --> 00:24:22,590 لذا كنت سأذهب إلى هناك بالأسفل لأكون لوحدي في الإستراحات 453 00:24:22,590 --> 00:24:25,090 ذات يومٍ، عثر عليّ القس هناك 454 00:24:25,090 --> 00:24:27,130 ،و أظن 455 00:24:27,130 --> 00:24:29,800 .شخصٌ أستطيع التحدث إليه" "شخصٌ سيتفهم 456 00:24:32,090 --> 00:24:33,640 لكنه لا يتحدث إلي 457 00:24:35,220 --> 00:24:37,890 ..إنه يقف هناك فحسب 458 00:24:37,890 --> 00:24:38,970 و يحدَّق 459 00:24:40,430 --> 00:24:41,840 بإبتسامةٍ كبيره و عجوزه مرتسمةٍ على وجهه 460 00:24:43,470 --> 00:24:45,510 كنت أعلم شيئاً ما 461 00:24:47,390 --> 00:24:49,220 لا أعرف ما كنت أعلمه 462 00:24:50,930 --> 00:24:52,890 ،حاولت المغادره لكنه أغلق الطريق أمامي 463 00:24:52,890 --> 00:24:54,890 هل أبعدكِ جسدياً؟ 464 00:24:54,890 --> 00:24:57,130 ،طوى ذراعيه بعدوانيه "كأنه يقول "لن تذهبي لأي مكانٍ 465 00:24:57,130 --> 00:24:58,890 كنت محاصره 466 00:24:58,890 --> 00:25:01,590 ذهبت إلى هناك بالأسفل لأكون وحيده 467 00:25:01,590 --> 00:25:04,010 كنت لوحدي عندها، أتعلمين؟ 468 00:25:07,090 --> 00:25:09,470 القس أخبرني بأنه لن يسمح لي بالخروج من الغرفه 469 00:25:09,470 --> 00:25:12,510 حتى تغنِّي الفتاة الجميله له أغنيه 470 00:25:12,510 --> 00:25:14,090 تغني أغنيه؟ 471 00:25:14,090 --> 00:25:15,550 أجل 472 00:25:16,640 --> 00:25:19,220 أراد مني أنو أقوم بالغناء له 473 00:25:19,220 --> 00:25:21,430 ماذا فعلتِ؟ هل صرختِ؟ 474 00:25:21,430 --> 00:25:23,720 لا. بل غنيت ظاغنيه 475 00:25:25,550 --> 00:25:28,090 476 00:25:28,090 --> 00:25:29,390 477 00:25:30,720 --> 00:25:33,890 478 00:25:35,390 --> 00:25:39,800 479 00:25:42,130 --> 00:25:46,130 480 00:25:46,130 --> 00:25:49,550 481 00:25:52,430 --> 00:25:57,590 482 00:26:08,930 --> 00:26:10,550 يومٌ عصيب؟ 483 00:26:11,590 --> 00:26:13,470 كنتَ على حق 484 00:26:13,470 --> 00:26:15,760 ألهذا تبدين بهذه التعاسه؟ 485 00:26:15,760 --> 00:26:18,680 .لا تحاول أن تبدو ظريفاً ليس اظلن 486 00:26:18,680 --> 00:26:19,930 ما الذي كنت على حقٍ بشأنه؟ 487 00:26:21,760 --> 00:26:23,800 أننه ليس بإستطاعتي 488 00:26:23,800 --> 00:26:26,010 ليس بعد الآن 489 00:26:26,010 --> 00:26:27,640 القس؟ 490 00:26:27,640 --> 00:26:29,760 كان هناك إتهامٌ آخر 491 00:26:30,930 --> 00:26:32,930 هل قاموا بإلقاء التهم هذه المره؟ 492 00:26:32,930 --> 00:26:34,970 لا، لأنه ذكي 493 00:26:34,970 --> 00:26:36,640 تلك الفتاه كانت تبلغ السادسة عشر 494 00:26:36,640 --> 00:26:39,300 ،لديها طفلٌ الآن تقوم بتربيته بنفسها 495 00:26:39,300 --> 00:26:40,970 أعني، إنها إمرأه 496 00:26:40,970 --> 00:26:42,470 ،لكن عندما تحدثت بشأنه 497 00:26:42,470 --> 00:26:45,130 يمكنني القول بأنها قد عادت إلى تلك اللحظه 498 00:26:45,130 --> 00:26:47,470 القس أجبرها على غناء أغنيه له 499 00:26:47,470 --> 00:26:49,890 هل كان ذلك كل شيء؟- هذا كثير- 500 00:26:49,890 --> 00:26:52,390 لا يجب على الرجل أن يمسك بصدرك ،حتى يبدو مخيفاً 501 00:26:52,390 --> 00:26:53,760 ليكون مرعباً 502 00:26:53,760 --> 00:26:55,970 حتى يجعلك تشعر بأنك لا تساوي أي شيء 503 00:26:55,970 --> 00:26:57,800 أتعلم ما قالت؟ 504 00:26:59,550 --> 00:27:01,220 ذلك اليوم كان أول مرةٍ 505 00:27:01,220 --> 00:27:03,720 توجَّب عليها فيها التفكير ،بالحياه كفريسةٍ و مفترس 506 00:27:03,720 --> 00:27:05,550 لتتسائل لماذا إستفرد بها 507 00:27:05,550 --> 00:27:07,760 ما هو الأمر الذي أظهرها كأنها شخصٌ ضعيف 508 00:27:07,760 --> 00:27:09,970 لهذا إعتقد بأن بوسعه فعل ما فعل 509 00:27:09,970 --> 00:27:11,840 مفترس 510 00:27:11,840 --> 00:27:13,680 ذلك هو من حاولت أن أجعله واجهةً لقضيتنا 511 00:27:13,680 --> 00:27:16,300 لا أستطيع العمل معه بعد الآن 512 00:27:16,300 --> 00:27:17,720 مهلاً 513 00:27:18,840 --> 00:27:19,840 عزيزتي 514 00:27:23,050 --> 00:27:24,800 إقطعي الحنجره 515 00:27:28,760 --> 00:27:29,840 ماذا؟ 516 00:27:30,840 --> 00:27:32,180 الأمر كما قلتِ 517 00:27:32,180 --> 00:27:34,890 القس لا يمثِّل التحالف 518 00:27:34,890 --> 00:27:37,430 كنتِ تقومين بتطوير التحالفات مع باقي القساوسة 519 00:27:37,430 --> 00:27:40,840 إستخدمي هؤلاء الحلفاء لتنحيته 520 00:27:40,840 --> 00:27:43,550 قال القس بأنه لا يمانع بأن يتم صَلبه 521 00:27:43,550 --> 00:27:45,800 هل أنا (بيلاطس البنطي) أم (يهوذا)؟ "بيطلاس كان الحاكم الروماني لمقاطعة "يهودا- -و يهوذا هو واحد من تلاميذ المسيح الإثني عشر 522 00:27:48,260 --> 00:27:49,510 أحبكِ 523 00:27:49,510 --> 00:27:51,390 في السراء و الضراء 524 00:27:51,390 --> 00:27:53,220 الآن أنتِ تمرِّين ببعضٍ من الضرَّاء 525 00:27:53,220 --> 00:27:54,680 مثلي تماماً 526 00:27:57,640 --> 00:27:58,800 527 00:28:00,220 --> 00:28:01,550 أتود القدوم إلى السرير؟ 528 00:28:02,720 --> 00:28:04,890 لا أزلت أحتاج مهلةً من الوقت 529 00:28:35,430 --> 00:28:37,720 ما الذي يدور حوله هذا الأمر بحق الجحيم؟ 530 00:28:40,220 --> 00:28:43,130 (رجل الغاز. (جينسين 531 00:28:43,130 --> 00:28:44,640 (ليونارد (الصغير) 532 00:28:44,640 --> 00:28:46,590 (يأخذ الأسلحة من (ريفير 533 00:28:46,590 --> 00:28:49,260 (و ينقلها إلى (روكسبيري 534 00:28:49,260 --> 00:28:51,180 قمنا بإعتقاله منذ فترةٍ وجيزه 535 00:28:51,180 --> 00:28:54,260 لن نتحدث. لأنه لن يخبرنا عن مكان إحتفاظه بالأسلحه 536 00:28:54,260 --> 00:28:56,050 أو من هم شركاؤه 537 00:28:56,050 --> 00:28:58,180 بإعتبار أنك قد مررت بالعديد من المتاعب 538 00:28:58,180 --> 00:29:00,640 بدفع كفالة مخبرك السرِّي (في (بروملي هيث 539 00:29:00,640 --> 00:29:02,840 ظننا بأنك قد تود الإنضمام إلى المرح 540 00:29:02,840 --> 00:29:06,050 إذاً الآن مساعدتي قيِّنة بما فيه الكفايه لكما 541 00:29:06,050 --> 00:29:08,130 ،لا شيء حول هذا يدور بشأنك أيها الأحمق 542 00:29:08,130 --> 00:29:10,890 حقاً؟ ما الذي يدور بشأنه؟ (هانك)؟ 543 00:29:10,890 --> 00:29:13,390 ديكورسي) يثق بك) 544 00:29:13,390 --> 00:29:15,260 الرب وحده يعلم السبب، لكنه يفعل 545 00:29:16,550 --> 00:29:18,180 و إن قمت بإيذائه 546 00:29:18,180 --> 00:29:21,090 و لعبت دور البطل و أفسدت هذا الأمر عليه 547 00:29:21,090 --> 00:29:24,840 أقسم بعينيَّ طفلتي بأنك ستتألم بشدة يا أخي 548 00:29:26,300 --> 00:29:28,470 متى بدأت تهتم بحق الجحيم؟ 549 00:29:32,050 --> 00:29:35,340 (أخبرت معلمة (كيك بأنني لا أريدك أن تتحدث إلى إبنتي 550 00:29:35,340 --> 00:29:38,300 كاثرين) أتت إلى مكتبي) بمحض إرادتها 551 00:29:38,300 --> 00:29:40,260 أرجوكِ، تفضلي بالجلوس 552 00:29:43,300 --> 00:29:44,970 هذه الكوابيس تحدث بإعتقادي 553 00:29:44,970 --> 00:29:46,470 بسبب صدمةٍ نفسيةٍ مكبوته 554 00:29:46,470 --> 00:29:48,970 هل كانت هناك حالة وفاة في العائله؟ 555 00:29:51,010 --> 00:29:52,470 لمَ قد تسأل هذا السؤال؟ 556 00:29:52,470 --> 00:29:54,090 ذكرت رؤيتها لجثث 557 00:29:54,090 --> 00:29:56,470 قد يكون هذا أسىً على حالة وفاه 558 00:29:56,470 --> 00:29:59,470 ،أحد الأجداد خاله، عم 559 00:29:59,470 --> 00:30:01,800 لا أحد أعرفه 560 00:30:03,470 --> 00:30:05,180 والداي توفيا قبل سنين 561 00:30:05,180 --> 00:30:07,390 و والدي (فرانكي) لا زالا حيين 562 00:30:07,390 --> 00:30:09,340 و عمها كذلك 563 00:30:09,340 --> 00:30:11,680 إذاً، لا شيء من هذا يبدو منطقياً 564 00:30:11,680 --> 00:30:13,550 إذاً ماذا أفعل هنا بحق الجحيم؟ 565 00:30:13,550 --> 00:30:17,010 بسبب تلك الرسمة التي رسمتها 566 00:30:19,390 --> 00:30:21,090 ألديكِ أي فكرةٍ حول معناها؟ 567 00:30:30,300 --> 00:30:32,640 جاكي) ماذا بحق الجحيم؟) أنا في عجالة 568 00:30:32,640 --> 00:30:34,720 أكثر ضباط إطلاق السراح المشروط تسامحاً 569 00:30:34,720 --> 00:30:37,640 في المدينة اللعينه بأكملها على عجالةٍ من أمره 570 00:30:37,640 --> 00:30:39,720 ماذا، أينتظرك حبيبك أو شيءٌ من هذا القبيل؟ 571 00:30:41,180 --> 00:30:43,510 عليَّ أن أسلم أحمقاً ما فحص بول 572 00:30:43,510 --> 00:30:44,840 أتعتقد بأنني أحتاجك أن أجدك بوجهي الآن؟ 573 00:30:44,840 --> 00:30:46,890 أين (روتش)؟ 574 00:30:46,890 --> 00:30:48,800 لقد كان مشكلتك منذ أمدٍ (بعيدٍ يا (جاكي 575 00:30:48,800 --> 00:30:50,430 ألا تهتم بشأن قاصرك؟ 576 00:30:50,430 --> 00:30:52,050 أنا أخبرهم بأنه يعمل ،لدى المباحث الفيدراليه فحسب 577 00:30:52,050 --> 00:30:53,260 لذا قد يكون ميتاً 578 00:30:53,260 --> 00:30:55,680 أجل- أستتحرك أم لا؟- 579 00:30:58,550 --> 00:31:01,590 لا أريد النزول إلى (روكسبيري) لأحاول العثور على ذاك الفتى 580 00:31:01,590 --> 00:31:04,130 بحقك- إسئلني إن كنت أهتم- 581 00:31:04,130 --> 00:31:05,640 أتريد فعل هذا حقاً؟ 582 00:31:05,640 --> 00:31:07,300 معي؟ 583 00:31:07,300 --> 00:31:09,640 جاكي) أتعتقد بأنك الشخص الوحيد) الذي يتمتع بالذكاء؟ 584 00:31:09,640 --> 00:31:11,180 لدي علامات تبويبٍ على جميع إختبارات المخدرات 585 00:31:11,180 --> 00:31:12,760 ليزي) تلك طلبت مني) أن أحوِّل للخارج 586 00:31:12,760 --> 00:31:15,640 .حصلت على راتبي التقاعدي ماذا عنك؟ 587 00:31:17,550 --> 00:31:19,390 هل ستتحرك أم ماذا؟ 588 00:31:32,510 --> 00:31:33,930 589 00:31:41,680 --> 00:31:43,970 أتعرف من هذه؟- لا- 590 00:31:43,970 --> 00:31:46,470 (إنها (مايكلا فريدا) من صحيفة (فينيكس 591 00:31:46,470 --> 00:31:48,180 لا تهتم لمن تزعجهم 592 00:31:48,180 --> 00:31:52,050 قصة إفساد المباحث الفيدراليه لقضية المخدرات و الأموال؟ بحوزتها 593 00:31:53,430 --> 00:31:55,430 أيها الرقيب 594 00:31:56,720 --> 00:31:58,300 من الجيد رؤيتك مجدداً 595 00:31:58,300 --> 00:32:00,800 (لم تخبرني أبداً ما إن كان بحوزة (ستيوارت حجارةً في جيوبه 596 00:32:00,800 --> 00:32:02,090 (عندما قفز من على مسرح (توبين 597 00:32:02,090 --> 00:32:03,930 ،ستيوارت) خبرٌ قديم) 598 00:32:03,930 --> 00:32:06,720 خصوصاً ان قصتكِ الآن قد تورطت مع المباحث الفيدراليه بشأن معمل الممنوعات 599 00:32:06,720 --> 00:32:09,430 الجنود في معمل الولاية ممتنون لأجل العمل الإضافي 600 00:32:09,430 --> 00:32:11,130 أنت مدينٌ لي بسبقٍ صحفي 601 00:32:11,130 --> 00:32:14,220 أو بإمكانك أن تقدمني إلى مساعد المدعي العام المتذاكي الجديد 602 00:32:14,220 --> 00:32:15,590 (ديكورسي وارد) 603 00:32:17,050 --> 00:32:18,510 أنا مهتمة حول كيف و لماذا 604 00:32:18,510 --> 00:32:20,890 قضية إطلاق النار على الشرطي خاصتك قد أُغلقت 605 00:32:20,890 --> 00:32:23,130 أأنت صديقٌ لـ (كلاي روتش) أو شيءٍ من هذا القبيل؟ 606 00:32:23,130 --> 00:32:26,220 نحن في طريقنا إلى إجتماع (من الجيد رؤيتكِ (مايكلا 607 00:32:26,220 --> 00:32:27,970 في الواقع، ربما ينبغي على التحدث (إلى المبتديء (مينوغ 608 00:32:27,970 --> 00:32:30,890 طالما أنه الشخص الذي ادار عجلة منصة الشهود 609 00:32:30,890 --> 00:32:33,430 ربما أنكما فضوليان أيضاً حول سبب فعله لهذا 610 00:32:33,430 --> 00:32:34,470 هذا جهاز إستدعائي 611 00:32:44,010 --> 00:32:46,010 هل هي شخصٌ ما علي أن أقلق بشأنه؟ 612 00:32:46,010 --> 00:32:47,720 أجل 613 00:32:47,720 --> 00:32:50,001 حتى المحافظ يغير وجهته في الشارع عندما يراها قادمه 614 00:32:53,340 --> 00:32:54,510 لا. هيا 615 00:32:54,510 --> 00:32:55,680 سنأخذ حماماً 616 00:32:55,680 --> 00:32:57,680 فنذهب- !لا أريد ذلك- 617 00:32:57,680 --> 00:32:59,340 أجل. أعلم بأنك لا تريد ذلك. هيا 618 00:32:59,340 --> 00:33:01,130 رائحتك مقرفة. هيا 619 00:33:01,130 --> 00:33:02,800 !رائحتك كريهة- أنا؟- 620 00:33:02,800 --> 00:33:04,930 أنا من تفوح مني الرائحه الكريهة؟- !رائحتك مقرفة- 621 00:33:04,930 --> 00:33:07,390 .أنت، أنت من قد إنتهى أمره 622 00:33:09,470 --> 00:33:11,680 أبي! المياه باردة- حقاً؟- 623 00:33:11,680 --> 00:33:13,340 لن تتملص من هذا يا صديقي 624 00:33:13,340 --> 00:33:16,590 لا، الماء بارد 625 00:33:27,340 --> 00:33:29,180 السخَّان قد توقف عن العمل 626 00:33:30,340 --> 00:33:31,720 أرجوك إتصل بسباك 627 00:33:31,720 --> 00:33:33,220 أجل، و أدفع له بماذا؟ 628 00:33:34,890 --> 00:33:37,180 نحتاج الماء الدافيء 629 00:33:37,180 --> 00:33:38,800 سأصلحه 630 00:33:38,800 --> 00:33:40,640 لا يمكنك إصلاح كل شيء 631 00:33:40,640 --> 00:33:41,930 في الواقع، سأذهب إلى هناك بالأسفل 632 00:33:41,930 --> 00:33:43,570 و ربما أضع فمي حول الأنبوب 633 00:33:45,180 --> 00:33:46,220 و أجرب الأمر 634 00:33:55,760 --> 00:33:57,470 من أين حصلتِ على هذه؟ 635 00:34:00,260 --> 00:34:02,180 مستشارك المدرسي 636 00:34:02,180 --> 00:34:03,840 "أيها الداعر اللعين" 637 00:34:05,550 --> 00:34:08,840 .إنه.. والدك يُجن جنونه إنظري 638 00:34:11,220 --> 00:34:13,220 ما شأن هذه؟ 639 00:34:13,220 --> 00:34:15,090 ألا تستطيعين التعرف عليها؟ 640 00:34:24,930 --> 00:34:26,590 هل طلبتِ أن تقابلي ذلك الطبيب النفسي؟ 641 00:34:26,590 --> 00:34:28,510 أجل- لماذا؟- 642 00:34:32,510 --> 00:34:34,760 ما الذي تحدثتما عنه أنتما الإثنان؟ 643 00:34:34,760 --> 00:34:36,300 لا شيء. إنه خسيس 644 00:34:36,300 --> 00:34:38,180 قال بأنكِ كنتِ خائفه 645 00:34:40,720 --> 00:34:42,090 لا أعلم، أمي 646 00:34:43,470 --> 00:34:45,340 أتظنين بأني لم أكن خائفةً أبداً من قبل؟ 647 00:34:45,340 --> 00:34:46,720 648 00:34:46,720 --> 00:34:49,550 ..عندما كنت فتاةً صغيره 649 00:34:49,550 --> 00:34:52,720 خنّــاق (بوسطن) هرب من السجن، حسناً؟ -قاتل معروف في بوسطن- 650 00:34:52,720 --> 00:34:56,550 ،و حتى بعدما ألقوا القبض عليه كنت خائفة جداً 651 00:34:56,550 --> 00:34:59,130 لم أستطع النوم حتى عاد جدي إلى المنزل 652 00:35:01,010 --> 00:35:02,430 مهلاً 653 00:35:02,430 --> 00:35:05,130 ما الخطب عزيزتي؟- لا شيء- 654 00:35:05,130 --> 00:35:08,130 ..كاثرين) أنا أحاول أن) - أرجوك أمي، أنا متعبه- 655 00:35:10,640 --> 00:35:12,390 !أيها الداعر 656 00:35:24,470 --> 00:35:26,220 هل عثرت على مُخبرك؟ 657 00:35:26,220 --> 00:35:28,470 ليس بعد 658 00:35:28,470 --> 00:35:30,640 أتفقد السيطرة أيها الفتى (جاكي)؟ 659 00:35:30,640 --> 00:35:33,800 في الواقع، هذا درسٌ قديمٌ حول الحياه 660 00:35:33,800 --> 00:35:36,260 لا يوجد هناك أي حساباتٍ للبشر 661 00:35:36,260 --> 00:35:38,680 لدي بعضٌ من أفضل زملائي يبحثون عنه 662 00:35:38,680 --> 00:35:40,260 ينتظرون مكالمةً مني 663 00:35:43,430 --> 00:35:44,760 (ميكيلا فريدا) 664 00:35:44,760 --> 00:35:46,590 ماذا بش انها؟ 665 00:35:46,590 --> 00:35:49,800 .إنها تتطفل في الأرجاء تسأل حول قضية إطلاق النار على الشرطي 666 00:35:49,800 --> 00:35:53,260 لكنك لم تخبرني أبداً كيف تمكنت (من جعل (مينوغ 667 00:35:53,260 --> 00:35:55,010 يوضِّح إفادته 668 00:35:55,010 --> 00:35:58,220 في الواقع، أنت تعلم الحقيقة هي،أن الهراء يظل هراءاً 669 00:35:58,220 --> 00:35:59,760 من يتذكر؟ 670 00:35:59,760 --> 00:36:01,340 (لكن لا تقلق حول (مايكيلا 671 00:36:01,340 --> 00:36:03,510 لدينا بعض السمك لنقوم بشويه 672 00:36:04,510 --> 00:36:06,260 أجل 673 00:36:06,260 --> 00:36:08,260 أتود أنت تحزر 674 00:36:08,260 --> 00:36:11,130 كم قاتلاً كان هناك في روكسبيري) هذا العام؟) 675 00:36:11,130 --> 00:36:13,470 جرائم أسلحه؟- لا فكرة لديّ- 676 00:36:13,470 --> 00:36:15,220 لا وجود لتدخلٍ بشري صحيح؟ 677 00:36:15,220 --> 00:36:18,220 هذا دنيء. حتى بالنسبة إلي- ...أتعلم- 678 00:36:18,220 --> 00:36:21,220 بحثت في الوقائع بعد أن ألقينا القبض على رجل الغاز 679 00:36:22,510 --> 00:36:25,090 45 ميتٍ في السنه 680 00:36:25,090 --> 00:36:29,930 غالبيتهم شباب، ذكور، سود 681 00:36:29,930 --> 00:36:32,260 ،و كل ما إستطعت التفكير به كان 682 00:36:32,260 --> 00:36:34,840 أيٌ من هؤلاء الـ 45 من الفتيان السود المتوفين 683 00:36:34,840 --> 00:36:36,470 كان يمكن أن يكون بمكاني 684 00:36:36,470 --> 00:36:39,090 كنت لأكون مجرد رقم إٍحصائي آخر 685 00:36:39,090 --> 00:36:41,220 سحقاً، أنا رقمٌ إحصائي 686 00:36:41,220 --> 00:36:45,970 أنا الذكر الأسود الوحيد و الأوحد الذي يعمل كمدعٍ عامٍ 687 00:36:45,970 --> 00:36:49,180 في مكتب الإدعاء العام (بمقاطعة (ستوفولك 688 00:36:49,180 --> 00:36:51,340 و أنا أجلس هنا أعمل بثلاثة أضعاف وقت عملي 689 00:36:51,340 --> 00:36:53,640 لأجد قتلة ثلاث حراسٍ بيض 690 00:37:00,050 --> 00:37:02,010 (أتعلم، كنت أقرأ هذ المقال حول (لينكون 691 00:37:02,010 --> 00:37:05,840 أتعلم، الجميع ينظر إليه بصورة ذلك المثل الأعلى 692 00:37:05,840 --> 00:37:08,760 (لكن في الحقيقة (آيب كان سيد السياسيين 693 00:37:08,760 --> 00:37:11,300 (إنه مثل (روزفيلت لكن بدون مال 694 00:37:11,300 --> 00:37:13,090 عرف كيف يسيِّر المقاليد 695 00:37:13,090 --> 00:37:15,760 كيف يكافيء هؤلاء الذين فعلوا ما كان يريده 696 00:37:15,760 --> 00:37:17,470 و يعاقب الذين لم يفعلوا 697 00:37:17,470 --> 00:37:19,890 ،الباقي 698 00:37:19,890 --> 00:37:22,720 ،خو مجرد قصةٍ نخبرها لأنفسنا 699 00:37:22,720 --> 00:37:24,510 حقاً؟ 700 00:37:24,510 --> 00:37:27,510 أتعل، الليلة الماضيه قلت ذات الشيء (لـ( سيوفان 701 00:37:28,970 --> 00:37:31,590 لا أحد بريءٌ بالكامل 702 00:37:31,590 --> 00:37:32,840 703 00:37:32,840 --> 00:37:34,390 أو مذنبٌ بالكامل 704 00:37:34,390 --> 00:37:35,930 على الأقل كما أرجو 705 00:37:35,930 --> 00:37:39,220 بخلاف ذلك، لن يتم تذُكِّري 706 00:37:39,220 --> 00:37:40,760 توجَّب عليك أن تأتِ على ذكر لينكون) مع ذلك) 707 00:37:40,760 --> 00:37:42,050 حرفياً لقد قرأت ذلك للتو 708 00:37:45,760 --> 00:37:47,840 ستكون هذه مغامره 709 00:37:47,840 --> 00:37:48,970 أأنت مستعد؟ 710 00:37:51,720 --> 00:37:52,970 !أبي- أجل؟- 711 00:37:52,970 --> 00:37:54,590 لا زالت المياه باردة 712 00:37:54,590 --> 00:37:56,720 حقاً؟ ألا تستطيع تحمل البروده؟ 713 00:37:56,720 --> 00:37:57,930 أنت إجلس على حوض الإستحمام 714 00:38:01,680 --> 00:38:04,640 فعلت ذلك عندما كنت بمثل عمرك 715 00:38:04,640 --> 00:38:06,970 أنا و عمك كلانا أردنا أن نكون (الرجل الضفدع) 716 00:38:06,970 --> 00:38:09,340 أكثر من أي شيءٍ آخر في العالم أجمع 717 00:38:09,340 --> 00:38:12,970 كنا نأخذ حماماً بارداً و نرى من بوسعه أن يظل هناك لوقتٍ أطول 718 00:38:12,970 --> 00:38:14,640 (أستطيع أن أصبح (الرجل الضفدع 719 00:38:14,640 --> 00:38:16,800 أجل. بالتأكيد تستطيع 720 00:38:21,970 --> 00:38:24,340 لن يظل الأمر هكذا للأبد 721 00:38:33,840 --> 00:38:36,470 أتعلم المرة الأخيرة التي كنت فيها في (روكسبيري)؟ 722 00:38:36,470 --> 00:38:38,550 ليس الآن. أنا مريض 723 00:38:38,550 --> 00:38:41,220 ماذا؟ هؤلاء الحثاله الآخرون لا يهتمون بك؟ 724 00:38:41,220 --> 00:38:42,590 لا يوجد أي شرفٍ هذه الأيام 725 00:38:43,840 --> 00:38:45,720 سأدخل في صدمةٍ لعينه 726 00:38:45,720 --> 00:38:47,760 فكَّرت بأن هذه قد تكون المشكله 727 00:38:50,760 --> 00:38:52,390 (ليونارد جينسين) 728 00:38:52,390 --> 00:38:53,840 أين يحتفظ بالأسلحه؟ 729 00:38:53,840 --> 00:38:55,890 لا (جاكي)، بجديه أنا سأموت 730 00:38:55,890 --> 00:38:57,890 إذاً، أرجوك دعني أساعدك 731 00:38:57,890 --> 00:39:01,340 سأخبر بشأن الأسلحه لقد قُضي لأمري. لست ذو قيمةٍ لك 732 00:39:01,340 --> 00:39:04,180 أنا لا أهتم 733 00:39:04,180 --> 00:39:05,680 إذاً، هكذا.. هكذاهو الأمر؟ 734 00:39:05,680 --> 00:39:07,930 هذ.. هذا كل شيء ولائي يقتلني؟ 735 00:39:07,930 --> 00:39:08,890 حسناً 736 00:39:08,890 --> 00:39:11,260 فيما بعد 737 00:39:11,260 --> 00:39:12,890 ساعدنس و سأتحدث 738 00:39:12,890 --> 00:39:14,410 ...و بعد ذلك سـ سينتهي أمري 739 00:39:15,890 --> 00:39:17,390 من أجل أتعابك 740 00:39:19,390 --> 00:39:21,890 في الواقع، آخر مرةٍ كنت فيها (في (روكسبيري 741 00:39:21,890 --> 00:39:23,430 كانت قبل سنتين 742 00:39:23,430 --> 00:39:25,390 أخذت إبنتي إلى حديقة الحيوانات 743 00:39:25,390 --> 00:39:27,720 أجل. و ذاك الود الأسود ،أتى إلي 744 00:39:27,720 --> 00:39:29,890 و غرز مسدساً بدائياً على جامبي تماماً 745 00:39:29,890 --> 00:39:31,390 ليطلب مني أن أخلع حذائي 746 00:39:31,390 --> 00:39:33,590 (حذاء من ماركة (غوتشي أصلي الصنع 747 00:39:33,590 --> 00:39:35,090 ،و إبنتي لم أكن أريدها أن ترى هذا 748 00:39:35,090 --> 00:39:37,430 كانت تقف هناك تراقب القرده حسناً؟ 749 00:39:37,430 --> 00:39:39,930 لذا خلعت الحذاء و أعطيته للرجل 750 00:39:39,930 --> 00:39:42,430 لاحقاً، لاحظت و قالت لي 751 00:39:42,430 --> 00:39:45,220 "ابي، ما الذي حدث لحذائك؟" 752 00:39:45,220 --> 00:39:46,930 أخبرتها بأن القردة أخذته 753 00:39:49,010 --> 00:39:50,590 الأمر صنع يومها 754 00:39:55,470 --> 00:39:57,390 لذا لأين يخفي (جينسين) الأسلحه؟ 755 00:40:00,550 --> 00:40:01,930 أتعلم ماذا (جاك)؟ 756 00:40:03,890 --> 00:40:05,930 سحقاً لك 757 00:40:05,930 --> 00:40:07,390 758 00:40:29,800 --> 00:40:31,680 أتعتقد بأني غبيٌ لعين؟ 759 00:40:31,680 --> 00:40:33,260 ما كان هذا؟ 760 00:40:33,260 --> 00:40:34,760 ليس شيئاً سيقتلك 761 00:40:34,760 --> 00:40:36,720 لكنه أضعف مما تحتاج 762 00:40:40,180 --> 00:40:42,260 لن أسئلك مجدداً أيها السافل 763 00:40:44,090 --> 00:40:45,470 ..جاكي) هؤلاء) 764 00:40:45,470 --> 00:40:47,680 هؤلاء الزنوج لن يفجروا دماغي حسب 765 00:40:47,680 --> 00:40:51,470 إذاً تريد فرصة لتهرب؟ سأعرض عليك واحده 766 00:40:51,470 --> 00:40:53,300 ،لكنك تقوم بالحيل لذا سأتركك هنا 767 00:40:53,300 --> 00:40:54,760 و إن نجوت هذه الليله 768 00:40:54,760 --> 00:40:56,680 (سأرميك في سجن (والبول 769 00:40:56,680 --> 00:40:59,010 أتظن بأنك ستبلي حسناً هناك؟ 770 00:40:59,010 --> 00:41:00,930 لوحدك تماماً؟ 771 00:41:00,930 --> 00:41:04,340 إذاً بعد كل شيءٍ هل ستتخلى عني؟ 772 00:41:04,340 --> 00:41:06,430 ما نحن؟ أصدقاء؟ 773 00:41:06,430 --> 00:41:07,510 774 00:41:08,760 --> 00:41:09,970 ..شقـ 775 00:41:09,970 --> 00:41:13,010 شقة رقم 317. مبنى 4 776 00:41:14,680 --> 00:41:15,760 حسناً 777 00:41:17,470 --> 00:41:18,840 أحتاج إلى المزيد 778 00:41:18,840 --> 00:41:20,510 وأنا كذلك 779 00:41:20,510 --> 00:41:22,340 إستمر بالتحدث 780 00:41:24,550 --> 00:41:26,680 "(ناقشت ضرائب (جيري" 781 00:41:26,680 --> 00:41:28,760 لأنني أتفق مع كُتَّاب الأعمده" "(في صحيفة (نيو يورك دايلي نيوز 782 00:41:28,760 --> 00:41:30,430 الذين قالوا بأنها كانت أضخم سرقه" "من القوة العامله 783 00:41:30,430 --> 00:41:32,510 "في تاريخ السياسه الأمريكيه" 784 00:41:32,510 --> 00:41:34,550 ..كانت فكرةً مريعه، لكن 785 00:41:34,550 --> 00:41:36,930 (هل أنت من محبي (جيري براون يا (ديكورسي)؟ -سياسي أمريكي- 786 00:41:38,590 --> 00:41:40,970 الشخص الوحيد الذي يتحدث حول أخذ المال من الأغنياء 787 00:41:40,970 --> 00:41:42,430 إذاً، أجل 788 00:41:42,430 --> 00:41:43,840 ليس لأنه أراد وضع 789 00:41:43,840 --> 00:41:45,590 الموقَّر (جيسي جاكسون) على لائحة مرشحي الحزب ؟ 790 00:41:45,590 --> 00:41:47,930 لست من المعجبين الكبار بالموقَّرين في اللحظه 791 00:41:47,930 --> 00:41:49,130 و لمَ ذلك؟ 792 00:41:49,130 --> 00:41:52,050 إنه يعني القساوسه- ماذا؟- 793 00:41:52,050 --> 00:41:54,130 لماذا؟ 794 00:41:54,130 --> 00:41:55,550 ماذا حدث؟ 795 00:41:55,550 --> 00:41:57,640 النساء يتهمننه 796 00:41:57,640 --> 00:41:59,050 و أنتِ تصدقينهن؟ 797 00:41:59,050 --> 00:42:01,390 أجل. أمي.أنا أفعل لقد تعرَّض لي 798 00:42:01,390 --> 00:42:03,090 إنتظري، ماذا حدث؟ 799 00:42:03,090 --> 00:42:04,550 تعاملت معه بشكلٍ جيد 800 00:42:04,550 --> 00:42:07,090 لا. (سيوفان). ماذا فعل؟ 801 00:42:07,090 --> 00:42:09,720 ما ملالات به لا وجه مقارنة بينه و بين باقي النساء 802 00:42:10,890 --> 00:42:12,930 في الواقع، هذه الإتهامات تؤذينا جميعاً 803 00:42:12,930 --> 00:42:14,430 ألا تعتقد بأن عليه تحمل المسئوليه 804 00:42:14,430 --> 00:42:16,130 لما قام بإرتكابه؟ 805 00:42:16,130 --> 00:42:18,300 هناك أشياءٌ يتعين عليك فعلها أحياناً من أجل القضيه 806 00:42:18,300 --> 00:42:21,680 إذاً ينبغي عليَّ أن أصون سمعته من أجل الصالح العام؟ 807 00:42:21,680 --> 00:42:23,470 أغلق عيناي، أستلقي من أجل الصالح العام؟ 808 00:42:23,470 --> 00:42:25,340 .القس ليس كاملاً أأنتِ كذلك؟ 809 00:42:27,340 --> 00:42:29,050 هل أنت كذلك؟- تلك ليست المشكله- 810 00:42:29,050 --> 00:42:31,090 (ما المشكله إذاً (ديكورسي 811 00:42:31,090 --> 00:42:32,760 المشكله هي أننا نهمَّش أنفسنا 812 00:42:32,760 --> 00:42:34,720 كل مرةٍ نربط بها الموضوع مع العرقيه 813 00:42:34,720 --> 00:42:37,760 .الإتحاد لا يدور حول العرق إنه حول العداله 814 00:42:37,760 --> 00:42:39,640 أنتم من تصنعون من العِرقية مشكلة 815 00:42:39,640 --> 00:42:42,260 لا شيء شمولياً أكثر 816 00:42:42,260 --> 00:42:45,220 من أن يتم تعريفنا دائماً كسود 817 00:42:45,220 --> 00:42:47,220 حسناً؟ لذا من أجل هذه القضيه 818 00:42:47,220 --> 00:42:49,300 ،مهلاً مع كامل إحترامي 819 00:42:49,300 --> 00:42:50,930 من يده في الماء ليس كمن يده في النار 820 00:42:50,930 --> 00:42:52,930 ليست لديك أدنى فكرةٍ عمَّا مررت به 821 00:42:52,930 --> 00:42:54,550 أتظن بأن الأوضاع سيئة الآن؟ 822 00:42:54,550 --> 00:42:56,090 ..عندما كانت حركة الحقوق المدنيه بكامل 823 00:42:56,090 --> 00:42:57,890 ها نحن ذا 824 00:42:57,890 --> 00:42:59,760 .أجل. هذ صحيح ها أنا أذهب 825 00:43:03,050 --> 00:43:04,180 أمي 826 00:43:04,180 --> 00:43:06,340 في الواقع، هناك مناظرات 827 00:43:06,340 --> 00:43:08,760 و هناك مجادلات- أمي، إنتظري دقيقه- 828 00:43:13,590 --> 00:43:14,680 وداعاً 829 00:43:19,390 --> 00:43:20,340 ظننت بأنك ستتعلم بحلول هذا الوقت 830 00:43:20,340 --> 00:43:21,760 ك\عن كيفية التحدث مع أمي 831 00:43:23,800 --> 00:43:25,930 في الواقع، طالما نقوم بسؤال الأسئله 832 00:43:25,930 --> 00:43:28,800 أكنتِ ستخبرينني على الإطلاق حول ما قام القس بفعله لكِ؟ 833 00:43:29,970 --> 00:43:32,470 لم يقم بفعل أي شيء 834 00:43:32,470 --> 00:43:34,300 فقط أفرط في صرف الإنتباه 835 00:43:34,300 --> 00:43:36,050 و قال تعليقاً غير مناسب 836 00:43:36,050 --> 00:43:40,130 البارحه، قلتِ بأنني قد حزت على ثقتكِ 837 00:43:40,130 --> 00:43:42,800 أجل- ما الذي لا تخبريني به أيضاً؟- 838 00:43:42,800 --> 00:43:44,760 إعذرني؟ 839 00:43:46,760 --> 00:43:48,470 لا، أنتِ اعلمين 840 00:43:48,470 --> 00:43:51,130 .لديك جزءٌ آخر من حياتكِ لا بأس 841 00:43:51,130 --> 00:43:53,300 .لا مشكله أنا أتفهم 842 00:44:13,550 --> 00:44:14,680 843 00:44:15,970 --> 00:44:17,890 لمَ أنت مستيقظٌ لهذا الوقت المتأخر؟ 844 00:44:17,890 --> 00:44:19,840 ماذا عنك؟ 845 00:44:19,840 --> 00:44:22,680 وجدت الواشي في الشقة التي يتم الإحتفاظ بالأسلحة فيها 846 00:44:22,680 --> 00:44:25,510 بروملي هيث)، مبنى 4) شقة رقم 317 847 00:44:25,510 --> 00:44:28,180 إذاً، سأتحصل على الترخيص 848 00:44:28,180 --> 00:44:29,590 أجل، و إحصل على موافقة رئيسك 849 00:44:29,590 --> 00:44:31,130 و سنذهب إلى البلده لأولئك الأوغاد 850 00:44:33,180 --> 00:44:35,130 هل أستطيع سؤالك شيئاً ما؟ 851 00:44:35,130 --> 00:44:36,470 أجل. بالطبع 852 00:44:36,470 --> 00:44:39,550 ألا يُثقل كاحلك هذا الهراء أبداً؟ 853 00:44:39,550 --> 00:44:41,300 ألم تقرأ كتاب (ماكبيث) أبداً؟ 854 00:44:41,300 --> 00:44:43,180 "أنا متوغلٌ في الأمر جداً" 855 00:44:43,180 --> 00:44:45,840 سيستغرق الأمر نفس المسافة لأعود إلى الوراء 856 00:44:47,840 --> 00:44:49,050 طابت ليلتك 857 00:45:00,760 --> 00:45:03,260 (الأسلحه في شقة في (بروملي هيث 858 00:45:03,260 --> 00:45:05,390 هانك سيغنا) يقوم بتنظيم مداهمةٍ) في الفجر 859 00:45:05,390 --> 00:45:09,220 ،إن كنت مكانك كنت لأحضر معي قوات كبح عنف الشباب 860 00:45:09,220 --> 00:45:11,300 .(في قسم شرطة (بوسطن 861 00:45:11,300 --> 00:45:14,220 ..يقومون بتنظيم هذه المجموعه لـ للتعامل مع العصابات 862 00:45:14,220 --> 00:45:15,930 و بإمكانهم الإستفاده من إستراحه 863 00:45:15,930 --> 00:45:18,010 في الواقع، هؤلاء الرفاق بإمكانهم أن يكونوا جزءاً من عملية المداهمه 864 00:45:18,010 --> 00:45:20,390 طالما أنهم يتفهمون أن شرطة الولايه هي من ستقوم بإتخاذ القرارات 865 00:45:20,390 --> 00:45:23,840 أجل، ستحب رجال كبح العنف هؤلاء حسناً؟ 866 00:45:23,840 --> 00:45:25,090 حقاً؟- أجل. أجل- 867 00:45:25,090 --> 00:45:26,590 إنهم مثلك تماماً 868 00:45:26,590 --> 00:45:28,220 يريدون تغير العالم 869 00:45:33,220 --> 00:45:35,430 لمَ يوجد روايتين لنفس القصه؟ 870 00:45:35,430 --> 00:45:36,970 كلاي روتش) أطلق النار على زميلك) 871 00:45:36,970 --> 00:45:38,680 .تراي ليدز) أطلق النار على زميلك) أيهما الصحيح؟ 872 00:45:38,680 --> 00:45:40,840 ،أتريدين إجابات أيتها العاهره اللعينه؟ 873 00:45:40,840 --> 00:45:42,840 ،إبحثي في مذكراتكِ سابقاً عندما كنتِ شرطية فيدرالية 874 00:45:42,840 --> 00:45:44,390 لتظهري على الصفحة الرئيسيه 875 00:45:48,090 --> 00:45:49,390 أيها المستشار 876 00:45:58,840 --> 00:46:01,260 هل (كريس كايسين) بالجوار؟ 877 00:46:01,260 --> 00:46:02,890 أنت، أيها الكابتن 878 00:46:02,890 --> 00:46:04,970 لديك إتصالٌ من سيد 879 00:46:06,300 --> 00:46:07,550 ديكورسي وارد)؟) 880 00:46:07,550 --> 00:46:09,090 أجل، هذا صحيح 881 00:46:09,090 --> 00:46:11,590 من الجيد رؤية أن (مينوغ) قد هدأ 882 00:46:11,590 --> 00:46:13,340 أجل، كان مفيداً في وقتٍ ما 883 00:46:13,340 --> 00:46:15,180 يخيف الأطفال 884 00:46:15,180 --> 00:46:17,720 ،نأخذه خارجاً إلى الشارع و نخبر الأولاد إن لم يتعاونوا 885 00:46:17,720 --> 00:46:19,430 سنخرجه من قفصه 886 00:46:20,720 --> 00:46:22,590 ما الذي يحدث هنا؟ 887 00:46:22,590 --> 00:46:24,840 أهذا ما تفعلونه هنا بالأسفل يا رفاق؟ 888 00:46:24,840 --> 00:46:27,680 سندع ذوي الحيل يعرفون بأننا لن نذهب لأي مكان 889 00:46:27,680 --> 00:46:29,090 ما يجعل إنجازهم لعملهم أمرٌ صعب 890 00:46:29,090 --> 00:46:31,010 ،يريدون رحيلنا و التوقف عن إطلاق النار على بعضنا 891 00:46:31,010 --> 00:46:32,930 من الذي قمت بإغضابه لتتحصل على هذه المهمه؟ 892 00:46:32,930 --> 00:46:34,800 .لا أحد أنا هنا بإختياري 893 00:46:36,130 --> 00:46:39,180 فتاة في الحادية عشر من عمرها تجلس فوق صندوقٍ بريدي 894 00:46:39,180 --> 00:46:41,130 (تُدعى (تيفاني مور 895 00:46:41,130 --> 00:46:42,510 أُصيبت بطلقتين طائشتين 896 00:46:42,510 --> 00:46:44,010 أكنت هناك؟ 897 00:46:44,010 --> 00:46:45,640 رأيت ما يكفي 898 00:46:45,640 --> 00:46:47,050 ماذا؟ 899 00:46:47,050 --> 00:46:48,930 حول أمر (بروملي هيث) و الأسلحه هذا- حقاً؟- 900 00:46:48,930 --> 00:46:50,930 آخر مرةٍ كنت هناك أطلقوا النار على زميلي 901 00:46:50,930 --> 00:46:53,130 من هم؟- أحتاج أن أكون في الدرجة الأولى- 902 00:46:53,130 --> 00:46:55,340 سـ.. سآخذ طلبك بالإعتبار 903 00:46:55,340 --> 00:46:58,090 .أجل، إعتبر أنني أول رجل 904 00:46:58,090 --> 00:46:59,590 مهلاً 905 00:46:59,590 --> 00:47:01,180 أحمقٌ لعين 906 00:47:02,760 --> 00:47:05,640 إذاً، أفترض بأنك ترغب بالعمل 907 00:47:05,640 --> 00:47:08,180 مع شرطة الولاية على هذه المداهمه 908 00:47:08,180 --> 00:47:09,550 لا تفترض 909 00:47:09,550 --> 00:47:11,260 جلست مع كل هؤلاء الرجال ذوي البذلات المخططه 910 00:47:11,260 --> 00:47:12,840 (في لجنة (سانت كلير 911 00:47:12,840 --> 00:47:15,260 تنظرون من على قاعدتكم إلينا نحن الضبَّاط حقيرو الشأن 912 00:47:15,260 --> 00:47:16,890 لم أدعُ أي شرطيٍ بحقير الشأن 913 00:47:16,890 --> 00:47:18,590 هناك نظامٌ طائفي في هذه البلده 914 00:47:18,590 --> 00:47:21,390 ،أبيض، أسود، محامٍ، شرطي، حاج هندي 915 00:47:21,390 --> 00:47:23,930 قبل أن نأتي سويةً 916 00:47:23,930 --> 00:47:27,640 عليك أن تثبت بأنك تنظر إلي و إلى الرجال الذين أعمل معهم بشكلٍ سواء 917 00:47:30,640 --> 00:47:32,390 الآن هذه مفارقه 918 00:47:32,390 --> 00:47:34,130 أخي شرطي 919 00:47:35,890 --> 00:47:38,390 كان يجلس في سيارة حراسةٍ يقوم بحماية منزل أحدٍ من الشهود 920 00:47:38,390 --> 00:47:41,300 .تم نصب كمينٍ له كاد يموت 921 00:47:41,300 --> 00:47:42,470 أجل 922 00:47:44,130 --> 00:47:46,550 أكان هذا نفس اليوم الذي خرج فيه والدك بمسيره مع د. (كينغ)؟ 923 00:47:46,550 --> 00:47:49,090 (انا محقق، (وارد 924 00:47:49,090 --> 00:47:51,050 أتفحص الأشخاص الذين سأعمل معهم 925 00:47:51,050 --> 00:47:52,300 أفعل ذلك أيضاً 926 00:47:52,300 --> 00:47:54,050 927 00:47:54,050 --> 00:47:56,430 928 00:47:56,430 --> 00:47:58,090 حتى بعد أن قفز 929 00:47:58,090 --> 00:48:00,390 ،إن كنت دائماً على حق إذاً فأنت تقوم بفعل شيءٍ خاطيء 930 00:48:00,390 --> 00:48:02,220 من قال ذلك؟- أنا- 931 00:48:04,010 --> 00:48:05,340 رجالي هم فريق 932 00:48:05,340 --> 00:48:07,640 فلنفعل ما نقوم بفعله 933 00:48:07,640 --> 00:48:09,590 يمكن لشرطة الولاية أن يكونوا بمثابة دعم 934 00:48:09,590 --> 00:48:11,890 هانك سيغنا) سيتفهم) 935 00:48:11,890 --> 00:48:13,090 حسناً 936 00:48:15,260 --> 00:48:17,090 ،و للمعلوميه 937 00:48:17,090 --> 00:48:18,930 أخي شرطيٌ حقاً 938 00:48:26,680 --> 00:48:29,930 939 00:48:46,760 --> 00:48:48,470 جميع الوحدات إلى مواقعكم 940 00:48:48,470 --> 00:48:50,010 وحدة العمليات الخاصه في موقعها 941 00:48:50,010 --> 00:48:51,640 الفرق 10 -54 الرمز واحد 942 00:48:51,640 --> 00:48:53,800 أكرر، الفرقة 10-54 الرمز واحد. كونوا على إستعداد 943 00:48:53,800 --> 00:48:55,090 وحدة العمليات الخاصه تتحرك إلى الداخل 944 00:48:55,090 --> 00:48:56,640 أكرر، وحدة العمليات الخاصه تتحرك إلى الداخل 945 00:48:56,640 --> 00:48:58,130 ،جميع وحدات الدعم 946 00:48:58,130 --> 00:48:59,970 .كونوا في مواقعكم الرمز 1-10 947 00:49:13,760 --> 00:49:15,390 الناهبون في موضع التنفيذ 948 00:49:15,390 --> 00:49:16,390 تحركوا إلى الداخل 949 00:49:19,720 --> 00:49:20,930 !سحقاً، إنها الشرطه 950 00:49:20,930 --> 00:49:22,390 951 00:49:24,260 --> 00:49:26,130 !ألقِ السلاح! ألقِ السلاح 952 00:49:27,300 --> 00:49:29,340 !ألقِ السلاح- !ضابط مصاب - 953 00:49:29,340 --> 00:49:31,130 .تم إطلاق الرصاص .ضابطٌ مصاب. ضابطٌ مصاب 954 00:49:31,130 --> 00:49:32,590 جميع الوحدات، لدينا حالة 10-57 955 00:49:32,590 --> 00:49:34,640 إنتقلوا إلى مواقع الدعم المحدده 956 00:49:34,640 --> 00:49:35,970 العمليه 10-57 قيد التنفيذ 957 00:49:35,970 --> 00:49:37,090 أيها المسعفون كونوا على إستعداد 958 00:49:37,090 --> 00:49:38,680 ،وحدات الدعم لدينا حالة 10-55 959 00:49:38,680 --> 00:49:40,680 ضابطٌ مصاب، ضابطٌ مصاب 960 00:49:40,680 --> 00:49:42,220 !أرني يديك- لا تطلق النار- 961 00:49:42,220 --> 00:49:44,300 إرفع يديك للأعلى، لا تتحرك- !أرني يديك- 962 00:49:44,300 --> 00:49:45,890 !إنخفض، إنخفض- لا تطلق علي- 963 00:49:45,890 --> 00:49:47,510 لا تطلق النار- أبقِ يديك عالياً- 964 00:49:47,510 --> 00:49:49,050 إنتباه إلى جميع الوحدات 965 00:49:49,050 --> 00:49:51,220 وحدة العمليات الخاصه أبلغت بأن جميع المشتبه بهم تم إخضاعهم 966 00:49:51,220 --> 00:49:53,340 هناك حاجةٌ لمركبات نقل لتتحرك إلى مواقع معينه 967 00:49:53,340 --> 00:49:55,340 عربة الإسعاف في موقعها 968 00:49:55,340 --> 00:49:56,680 تنتظر نقل المصابين 969 00:50:12,340 --> 00:50:13,340 مات عند وصولنا أيها الكابتن 970 00:50:15,130 --> 00:50:16,800 ننتظر الضباط الجرحى 971 00:50:16,800 --> 00:50:18,720 فريق الصدمات إستعدوا 972 00:50:18,720 --> 00:50:20,220 هل أنتم بخير أيها الرجال؟ 973 00:50:20,220 --> 00:50:21,340 أجل. أجل 974 00:50:58,720 --> 00:51:01,510 حسناً. أخلوا المكان من أجل عربتنا من فضلكم 975 00:51:01,510 --> 00:51:03,470 أخرج هذه الوحدات من هنا 976 00:51:03,470 --> 00:51:05,090 فلنتحرك خارجاً تحركوا خارجاً 977 00:51:05,090 --> 00:51:06,430 الحافله قاده بالطريق 978 00:51:08,050 --> 00:51:10,590 10-4، 10-4 تم معالجتها 979 00:51:10,590 --> 00:51:12,720 أتظن بأن (كراولي) قد يكون أساسياً؟ 980 00:51:12,720 --> 00:51:14,470 .إتجه بتلك الطريق أريد تحقيقاً شاملاً، بكلتا الجهتين 981 00:51:14,470 --> 00:51:15,590 إنتظر 982 00:51:15,590 --> 00:51:17,260 هذا ليس سلاح AK-47 صحيح؟ 983 00:51:18,890 --> 00:51:20,430 فلنأمل أن الأمر كان يستحق 984 00:51:20,430 --> 00:51:21,680 حسناً، الحافله تنسحب 985 00:51:21,680 --> 00:51:23,050 مرافقان، فلنذهب 986 00:51:25,220 --> 00:51:27,680 على بعد شارعين آخرين 987 00:51:30,470 --> 00:51:31,640 مهلاً، مهلاً، إنتظر 988 00:51:31,640 --> 00:51:33,260 سأركب هنا 989 00:51:36,010 --> 00:51:39,050 أيها المبتديء، ستموت كبطل 990 00:51:43,430 --> 00:51:45,640 .ساعدت بحل هذه القضيه فعلت بحق 991 00:51:45,640 --> 00:51:49,130 في الحقيقه، بعضٌ منها مدفونٌ في أمعائك الغليظه 992 00:51:50,390 --> 00:51:52,260 أستطيع سماعها الآن 993 00:51:52,260 --> 00:51:55,590 التأبين، التراتيل موسيقى المزمار 994 00:51:55,590 --> 00:52:00,470 الجميع ينسون كم كنت وغداً حقيراً 995 00:52:00,470 --> 00:52:01,760 في حياتك كلها 996 00:52:01,760 --> 00:52:02,890 إغرب عن هنا 997 00:52:02,890 --> 00:52:04,930 زوجتك ستحزن 998 00:52:04,930 --> 00:52:06,720 لمدة خمس دقائق 999 00:52:06,720 --> 00:52:07,930 عليك أن تموت 1000 00:52:07,930 --> 00:52:09,260 أعلم 1001 00:52:09,260 --> 00:52:12,130 و سأفعل، في نهاية المطاف 1002 00:52:12,130 --> 00:52:15,680 لكن هذا عليه أن يكون مدعاةً للراحه لكلينا 1003 00:52:15,680 --> 00:52:18,090 ليس هناك جحيم 1004 00:52:18,090 --> 00:52:23,050 ،هناك فقط هذه الحياة، هنا الآن 1005 00:52:23,050 --> 00:52:24,680 و آخر شيءٍ ستراه 1006 00:52:24,680 --> 00:52:26,760 في حياتك الفاشله 1007 00:52:26,760 --> 00:52:29,220 هو وجهي القبيح اللعين 1008 00:52:34,890 --> 00:52:36,510 تحرك إلى الوراء 1009 00:52:44,590 --> 00:52:46,180 1010 00:52:46,180 --> 00:52:47,340 مرحباً، أمي 1011 00:52:51,470 --> 00:52:53,340 مرحباً، لم أنتما الإثنين فقط أين (بيني)؟ 1012 00:52:53,340 --> 00:52:54,890 ذهبت إلى الخارج 1013 00:52:54,890 --> 00:52:56,760 لثالث ليلةً على التوالي 1014 00:52:56,760 --> 00:52:58,130 ماذا عن (جاكي)؟ 1015 00:52:58,130 --> 00:52:59,430 من يعلم؟ 1016 00:53:00,840 --> 00:53:02,300 (إذاً، علينا أن نعثر على (بيني 1017 00:53:02,300 --> 00:53:04,470 (في البدء عليكِ العثور على (جاكي 1018 00:53:14,390 --> 00:53:16,720 فقط أنهي الأمر 1019 00:53:16,720 --> 00:53:19,510 هل إقتربتِ؟- أنا بخير فقط، فلننتهي من هذا- 1020 00:53:21,590 --> 00:53:23,300 هذا لن يعمل لي 1021 00:53:23,300 --> 00:53:24,680 آسفه 1022 00:53:24,680 --> 00:53:25,890 ما خطبكِ اليوم؟ 1023 00:53:25,890 --> 00:53:28,340 لا شيء- حسناً .سحقاً لهذا- 1024 00:53:34,050 --> 00:53:35,720 ماذا؟ 1025 00:53:35,720 --> 00:53:37,890 لن تعتني بي 1026 00:53:37,890 --> 00:53:39,550 ما الذي تتحدثين بشأنه بحق الجحيم؟ 1027 00:53:46,180 --> 00:53:48,970 أهذا ما أنتِ قلقةٌ حياله؟ 1028 00:53:48,970 --> 00:53:51,890 لا. تعالي إلى هنا عزيزتي تعالي إلى هنا 1029 00:53:51,890 --> 00:53:53,260 ...سنكون بخيــ- لا- 1030 00:53:53,260 --> 00:53:55,640 عزيزتي سنكون بخير 1031 00:53:55,640 --> 00:53:57,590 كيف سنكون بخير؟ 1032 00:53:57,590 --> 00:53:59,840 تعلمين، ستعتنين بالشيء 1033 00:53:59,840 --> 00:54:01,260 هنا 1034 00:54:05,090 --> 00:54:08,550 أهذا يكلف بعد الآن؟ لقد مضى وقتٌ على ذلك 1035 00:54:08,550 --> 00:54:09,840 !سحقاً لك 1036 00:54:10,890 --> 00:54:13,640 عزيزتي مهلاً 1037 00:54:13,640 --> 00:54:14,970 لدي طفله 1038 00:54:14,970 --> 00:54:16,090 واحدٌ يكفي 1039 00:54:20,050 --> 00:54:22,680 حسناً، مرةً أخرى مرةً أخرى 1040 00:54:22,680 --> 00:54:24,180 أجل أجل 1041 00:54:24,180 --> 00:54:26,090 بيني) دوري)- أجل- 1042 00:54:29,130 --> 00:54:30,800 أتريدين حشيشاً؟ 1043 00:54:31,930 --> 00:54:33,130 أجل 1044 00:54:39,470 --> 00:54:41,220 أعتقد بأن بوسعنا المشاركه 1045 00:54:41,220 --> 00:54:43,390 أجل 1046 00:54:43,390 --> 00:54:45,550 .إنه ذو جودةٍ عاليه فعلاً شكراً لك 1047 00:54:47,430 --> 00:54:55,146 :تــرجــمـة @ipitonyou 1048 00:54:59,050 --> 00:55:02,090 1049 00:55:03,840 --> 00:55:06,340 1050 00:55:08,680 --> 00:55:11,130 1051 00:55:11,130 --> 00:55:16,010 1052 00:55:17,260 --> 00:55:19,510 1053 00:55:19,510 --> 00:55:21,840 1054 00:55:21,840 --> 00:55:24,090 1055 00:55:24,090 --> 00:55:26,510 1056 00:55:26,510 --> 00:55:30,340