1 00:00:05,000 --> 00:01:25,000 {\an2\fscx0\fscy0\t(0,500,\fscx100\fscy100)}{\fad(1000,500)} ترجمة م. عبدالباسط الغماري - طرابلس - ليبيا - مشاهدة طيبة 2 00:01:39,000 --> 00:01:44,700 {\fs44} ذَكاءٌ خَارِق 3 00:02:21,020 --> 00:02:21,980 أليسوا رائعين؟ 4 00:02:22,020 --> 00:02:23,039 إنه لطيف جداً 5 00:02:23,079 --> 00:02:23,980 لستُ متأكّدة 6 00:02:24,020 --> 00:02:24,980 ،حسناً، أنظري من حولك كما تعلمين 7 00:02:25,020 --> 00:02:26,980 لو كان عندكِ أيّ سؤال فأعلميني 8 00:02:27,020 --> 00:02:27,980 ونحن هنا كل إربعاء 9 00:02:29,400 --> 00:02:31,000 أعذريني، استمتعي بوقتك 10 00:02:33,000 --> 00:02:33,432 مرحبا؟ 11 00:02:33,472 --> 00:02:34,980 "كارول بيترز" 12 00:02:35,020 --> 00:02:38,980 لديّ فرصة رائعةٌ لك - داني" أنا أعمل" - 13 00:02:39,020 --> 00:02:41,980 نعم، ماذا تعملين؟؟ دروسٌ خصوصية للطلاب الفاشلين؟ 14 00:02:42,020 --> 00:02:42,980 لا 15 00:02:43,020 --> 00:02:46,980 ماذا؟ هل تحاولين إذن تنظيف ساحل (بيوغيت ساوند)؟ - كلا، هذا كان يوم الإثنين - 16 00:02:47,020 --> 00:02:48,980 تبنّي الحيوانات الأليفة؟ 17 00:02:49,020 --> 00:02:51,980 أريدك أن تعلم، جروين صغيرين وجدا لتوهما بيتين رائعين، اضحك إذن 18 00:02:52,020 --> 00:02:52,647 حسناً انظري 19 00:02:52,687 --> 00:02:56,059 لقد استخدمت علاقاتي وحصلت لك على مقابلة 20 00:02:57,020 --> 00:02:58,980 "مع "ليزلي 21 00:02:59,020 --> 00:03:01,980 !ليزلي"؟ يا إلهي" ليزلي" تكرهني" 22 00:03:02,020 --> 00:03:05,980 لا اريد أن أعمل لموقعها للمواعدة بأية طريقة 23 00:03:06,020 --> 00:03:10,000 أنظري، أعلم أنه منذ أن استقلتِ " من وظيفتك وانفصلتِ عن "جورج 24 00:03:11,000 --> 00:03:12,980 مهلاً، أنت وعدتني أنك لن تذكر "جورج" بعد الآن 25 00:03:13,020 --> 00:03:13,980 هل كان الوعد أثناء تناول المارغريتا؟ 26 00:03:14,020 --> 00:03:15,980 لأنّ كما تعلمين هذا لا يُحتسب 27 00:03:16,020 --> 00:03:16,980 !أعني، بربِّك 28 00:03:17,020 --> 00:03:17,498 أتعلم ماذا؟ 29 00:03:17,538 --> 00:03:19,980 لديّ شخص يبدي اهتماما "بكلب تشيواوا بقدمين واسمه "سلينكي 30 00:03:20,020 --> 00:03:22,094 لذلك ربّما عليّ أن اذهب 31 00:03:22,134 --> 00:03:22,980 حسناً، وداعاً 32 00:03:23,020 --> 00:03:24,980 حسناً، وداعاً 33 00:03:25,020 --> 00:03:26,431 أتعلم ماذا؟ 34 00:03:26,471 --> 00:03:29,980 ليزلي" كانت دائماً لئيمةً معي" - نعم - 35 00:03:30,020 --> 00:03:32,565 وهي سِكّيرة كبيرة، صحيح؟ 36 00:03:32,605 --> 00:03:34,980 دعنا نجد لك بيتاً 37 00:03:44,000 --> 00:03:46,980 كارول"، يا إلهي" تعالي هنا 38 00:03:47,783 --> 00:03:48,980 أنتِ تبدين رائعة جدّاً 39 00:03:49,020 --> 00:03:50,386 حسناً، شكراً لكِ 40 00:03:51,020 --> 00:03:52,980 مرحبا - مرحبا - 41 00:03:53,020 --> 00:03:54,852 تشرفت بمقابلتك 42 00:03:57,000 --> 00:03:58,020 هل شمّني؟ 43 00:03:59,000 --> 00:03:59,980 "هذا "أحمد هو معروف بعناقه 44 00:04:00,667 --> 00:04:02,980 الآن اجلسي من فضلك وأخبريني بكل شيء 45 00:04:05,509 --> 00:04:05,980 ...رائع، هذا 46 00:04:06,020 --> 00:04:07,980 هذا ممتع، مرتفعٌ جداً 47 00:04:08,020 --> 00:04:09,980 أجل، نحن فقط... نضع أكياس الفول هنا 48 00:04:10,020 --> 00:04:12,980 حتى يستطيع الناس الشعور بالراحة خلال مقابلاتهم 49 00:04:13,020 --> 00:04:15,980 ...عليّ نوعاً ما أن ابدأ، هل هذا 50 00:04:17,020 --> 00:04:18,890 هل أنتِ بخير؟ - نعم - 51 00:04:19,020 --> 00:04:20,980 ...هذا ممتع جداً، أنا 52 00:04:21,020 --> 00:04:21,980 سأفعلها مرة أخرى - نعم - 53 00:04:22,020 --> 00:04:23,980 إجلسي فقط في المنتصف 54 00:04:24,020 --> 00:04:25,980 ...دعاني فقط - إستهدفي المنتصف - 55 00:04:26,020 --> 00:04:26,980 نعم 56 00:04:27,775 --> 00:04:28,980 هذا كان أسوأ، صحيح؟ 57 00:04:29,020 --> 00:04:29,760 محاولة أخرى 58 00:04:29,800 --> 00:04:30,980 أنا آسفة 59 00:04:31,020 --> 00:04:32,980 إنها ممتعة جداً عندما تجلسين هناك 60 00:04:33,020 --> 00:04:35,000 أنها ممتعة جدا ...أنا فقط 61 00:04:37,000 --> 00:04:37,980 ها أنت ذا - هذا هو - 62 00:04:38,020 --> 00:04:39,980 مرّني فقط عضلات بطنك 63 00:04:40,020 --> 00:04:41,980 ...نعم، أنا أنا أقوم بتمرينها 64 00:04:42,020 --> 00:04:42,980 أأنت كذلك؟ 65 00:04:43,020 --> 00:04:47,319 أنا لم أُجرِ مقابلة من قبل جالسة على كيس من البقوليات 66 00:04:48,020 --> 00:04:50,980 "إذن بأية حال لقد أخبرت "أحمد 67 00:04:51,020 --> 00:04:53,980 أنّ أنا وأنتِ ارتدنا الكلية منذ سنين طويلة 68 00:04:54,020 --> 00:04:58,000 وأنها أرادت أن تكون شخصاً مهمّاُ في ياهوو 69 00:04:59,000 --> 00:05:01,594 !يا للهول، ياهو هل كان هذا في بداية ظهور الانترنت؟ 70 00:05:02,000 --> 00:05:05,980 نعم، كانت لدينا ذراعٌ يدوية لنشغِّل بها الحواسيب 71 00:05:06,020 --> 00:05:07,980 مستحيل - أنا أمزح فقط - 72 00:05:08,020 --> 00:05:10,980 إذن أخبرينا يا "كارول" ماذا كنت تفعلين؟ 73 00:05:11,020 --> 00:05:14,980 في السنوات الأخيرة كنت أعمل مع مجموعات مختلفة لا تهدف للربح 74 00:05:15,020 --> 00:05:18,980 ،وفي الحقيقة ليس فيها مكسب ولكنها أكسبتني كثيراً من الأصدقاء الرائعين 75 00:05:19,020 --> 00:05:21,980 أنا مهتمٌّ كليّاً بكل ما تقولين 76 00:05:22,020 --> 00:05:22,980 لكنني أعتقد أننا جاهزون للمضي قُدُماً 77 00:05:23,020 --> 00:05:23,243 نعم 78 00:05:24,020 --> 00:05:28,980 إذن ما نبحث عنه هو استراتيجية رقمية للمساعدة في طرحنا التالي 79 00:05:29,020 --> 00:05:30,980 نعم، نحن بحاجة إلى نجم موسيقى 80 00:05:31,020 --> 00:05:33,980 Badunkadunk.com لأن على وشك الإنفجار 81 00:05:36,020 --> 00:05:37,485 من الجيد أنكِ ذكرتِ هذا لأنني في الواقع 82 00:05:37,525 --> 00:05:40,980 أريد طرح بعض الأسئلة عن نموذج عملكم الأساسيّ 83 00:05:41,020 --> 00:05:42,980 نموذجنا؟ - أجل - 84 00:05:43,020 --> 00:05:44,980 !تريد طرح أسئلة عن نموذجنا 85 00:05:45,343 --> 00:05:45,980 إنه بسيط جداً 86 00:05:46,020 --> 00:05:52,316 (حسناً، نموذج عملنا هو (الجميع يكسب - !يكسب... اوه - 87 00:05:52,356 --> 00:05:56,980 هل تعرفين تلك التطبيقات الأخرى التي تتظاهر بأنهم يحاولون إعطاءك موعداً أو رفيقاً روحيّاً؟ 88 00:05:57,020 --> 00:05:58,980 !كلا، شكراً - Badunkadunk ما عدا - 89 00:05:59,020 --> 00:06:02,980 Badunkadunk نحن على وشك أن نقدم للناس 90 00:06:03,020 --> 00:06:05,732 badunkadunk نعم نحن سنقدم لهم 91 00:06:05,772 --> 00:06:06,980 نعم - تقدّمونه - 92 00:06:07,020 --> 00:06:10,980 والسؤال يا "كارول" هو بماذا ستفاجئيننا؟ - أجل - 93 00:06:11,020 --> 00:06:14,980 حسناً، أعتقد أنكما تعلمان ما الذي أقدر عليه على المستوى التجاري 94 00:06:15,020 --> 00:06:16,980 أنا لديّ خبرة كبيرة 95 00:06:17,020 --> 00:06:19,980 لكن ما الذي أنا متحمّسة لفعله حقاً 96 00:06:20,020 --> 00:06:22,980 هو العثور على نقطة مشتركة جميلة لشركتكما 97 00:06:23,020 --> 00:06:27,980 تقع بين العمل الخيريّ والرّبحيّ 98 00:06:28,020 --> 00:06:29,980 هل تعنين إعادة التدوير؟ 99 00:06:30,020 --> 00:06:32,980 حسناً، هذا كله عظيم وجزء منه 100 00:06:33,020 --> 00:06:33,980 لكن يكمن فيه المزيد 101 00:06:34,020 --> 00:06:36,980 أعني التطوير الخيري على المستوى التجاري؟ 102 00:06:37,020 --> 00:06:41,580 حسناً، أنا فقط سوف أقاطعك هنا للحظة، حسناً؟ 103 00:06:42,000 --> 00:06:44,980 سأكون واضحة معك لأنك مثل عائلتي - حقّاً؟ - 104 00:06:45,020 --> 00:06:47,863 لقد أحضرتك إلى هنا لأنني أريد أن أريك 105 00:06:47,903 --> 00:06:49,980 مستثمرين محتمل أن يعملوا لدينا 106 00:06:50,020 --> 00:06:53,980 ويقومون بتوسعة العمليات حتى نستطيع أن نرفع سعر البيع 107 00:06:54,020 --> 00:06:58,980 وبصراحة تامّة أنت تبدين كخيار آمن منخفض المخاطر 108 00:06:59,020 --> 00:07:00,980 أنا أنظر إليك الآن، وأنتِ حرفيّاً 109 00:07:01,020 --> 00:07:04,980 الشخص الأكثر توسّطاً على الأرض 110 00:07:05,020 --> 00:07:08,065 ثم أنت تصدميننا بكل هراء (أنقذوا الكوكب) 111 00:07:08,105 --> 00:07:10,980 :وكأنّك تقولين اوه، هذا لا يلائم رؤيتي للأمور 112 00:07:11,020 --> 00:07:14,980 badunkadunk مع رؤيتكما لـ - صحيح - 113 00:07:15,020 --> 00:07:16,980 بأية حال، شكراً جزيلاً لك على الحضور 114 00:07:17,020 --> 00:07:19,980 ...آمل أن نلتقي قريباً، و 115 00:07:20,020 --> 00:07:20,984 هل أنت بخير؟ 116 00:07:21,024 --> 00:07:22,980 ...أستطيع ذلك، فقط ...ربما لو حصلت على بعض 117 00:07:23,020 --> 00:07:24,980 ماذا تفعل؟ - لا أعلم - 118 00:07:25,020 --> 00:07:26,980 ...حسناً، فهمت، أنا فقط 119 00:07:27,020 --> 00:07:27,980 أأنتِ بخير؟ - أجل - 120 00:07:28,020 --> 00:07:29,478 هل تحتاجين أية مساعدة؟ - كلا، تولّيت الأمر - 121 00:07:32,020 --> 00:07:35,980 كان من الرائع لقاؤك 122 00:07:36,020 --> 00:07:37,980 لقد كان مثلما توقّعته بالضبط 123 00:07:38,020 --> 00:07:40,940 أعلم، صحيح؟ - شكراً لك - 124 00:07:40,980 --> 00:07:42,000 "وداعاً، "كارول 125 00:08:12,687 --> 00:08:12,980 مرحبا؟ 126 00:08:15,020 --> 00:08:15,980 مرحبا؟ 127 00:08:16,020 --> 00:08:18,317 كارول بيترز"، عندي عرض مدهش لك" 128 00:08:20,020 --> 00:08:22,980 داني"، لقد ذهبت للمقابلة، لقد حاولت" 129 00:08:23,020 --> 00:08:24,980 Badunkadunk أنا لا أريد 130 00:08:25,020 --> 00:08:26,980 ليس لديهم حتى مقاعد حقيقية 131 00:08:27,020 --> 00:08:28,980 "أنا لستُ "دينيس" يا "كارول 132 00:08:29,020 --> 00:08:31,980 هل بوسعك إزالتي من قائمة اتصالك من فضلك؟ 133 00:08:32,020 --> 00:08:33,980 أنا مشغولةٌ جداً 134 00:08:34,020 --> 00:08:37,000 أنت مستلقية في سريرك أنت لست مشغولة 135 00:08:40,000 --> 00:08:41,080 مهلاً، من أنت؟ 136 00:08:42,000 --> 00:08:44,980 سأٌعِدّ لك قليلاً من القهوة وأعرض برنامجك المفضّل 137 00:08:45,020 --> 00:08:45,980 وبعدها نستطيع أن نتحدث 138 00:08:46,020 --> 00:08:47,980 (مرحبا جميعاً، صباح الخير يا (سياتل 139 00:08:48,020 --> 00:08:49,980 (إنه صباح جميل في (سياتل 140 00:08:52,020 --> 00:08:54,980 "ها قد بدأ هراء جديد لـ "كارلا 141 00:08:55,020 --> 00:08:56,980 أمهلني قليلاً يا صديقي الصغير 142 00:08:57,020 --> 00:08:57,580 اوه، أنت تبالغ 143 00:08:58,020 --> 00:09:00,464 هل شغّلت تلفازي وآلة صنع القهوة خاصّتي؟ 144 00:08:58,976 --> 00:09:01,884 {\an8} والسماء تمطر أنا أرتدي قميصاً بلا أكمام 145 00:09:02,000 --> 00:09:02,845 أتعلم ماذا؟ 146 00:09:02,885 --> 00:09:03,980 أعني ما الذي يجري؟ 147 00:09:04,020 --> 00:09:04,774 ...كيف هذا 148 00:09:04,814 --> 00:09:05,980 ...أنت تعلم ماذا أنا 149 00:09:06,020 --> 00:09:07,000 توقف عن هذا 150 00:09:08,000 --> 00:09:08,346 أتعلم ماذا؟ 151 00:09:09,020 --> 00:09:11,980 أنا لا أعلم من أنت وما نوع اللعبة التي تحاول أن تلعبها 152 00:09:12,020 --> 00:09:13,248 لكنني سأغلق الآن 153 00:09:15,246 --> 00:09:15,664 "لا توجد ألاعيب يا "كارول 154 00:09:16,020 --> 00:09:16,980 هل أنت متأكدة أنك لا ترغبين بفنجان لذيذ من القهوة؟ 155 00:09:17,020 --> 00:09:19,266 حليب اللوز خاصّتك تم توصيله بالأمس 156 00:09:20,000 --> 00:09:22,980 مع البطاريات وزبادي جبن الصويا 157 00:09:23,020 --> 00:09:24,980 أحدهم بطنه لا تتقبّل منتجات الألبان 158 00:09:25,020 --> 00:09:27,980 من أنت وماذا تريد؟ 159 00:09:28,020 --> 00:09:29,980 أكثر بقليل مما تستطيعين فهمه في الساعة 7:46 صباحاً 160 00:09:34,020 --> 00:09:37,000 هذه السماعة تستمر بطاريتها " بالعمل تسع ساعات يا "كارول 161 00:09:48,000 --> 00:09:49,980 هذا ما ظننتُه 162 00:09:50,020 --> 00:09:52,980 لقد حطّمتِ لتوّك فرن التحميص - ...ماذا - 163 00:09:53,020 --> 00:09:55,980 الشيء الوحيد في المنزل الذي لا أتحكّم به وهذا ما أعتقد أنه مثير للسخرية 164 00:09:56,020 --> 00:09:57,980 قطعاً أنا أفقد عقلي - كلا، "كارول"، هذا غير صحيح - 165 00:09:58,020 --> 00:10:02,980 شكراً على دعمي يا راديو الساعة الرقمية 166 00:10:03,020 --> 00:10:04,980 أنا لست مجرد راديو ساعة رقمية 167 00:10:05,020 --> 00:10:06,157 أنا أيضاً من أطبخ لك الرُّزّ 168 00:10:06,197 --> 00:10:06,980 (رز بلقائي؟) 169 00:10:07,020 --> 00:10:08,716 "رُزّ ( تشرّفتُ) بلقائك" (تلاعب بالألفاظ) 170 00:10:08,756 --> 00:10:09,980 هل هذا مضحك؟ 171 00:10:10,020 --> 00:10:11,980 سوف أحضر فريقاً من المعالجين 172 00:10:12,020 --> 00:10:16,980 ربما يستطيعون إخباري لماذا (يوجد لديّ أطرف آلة صنع رُزٍّ في (سياتل 173 00:10:19,020 --> 00:10:21,980 بوضوح هذا لا ينفع، فلنجرِّب شيئاً آخر 174 00:10:27,386 --> 00:10:28,980 "شكراً جزيلاً على أنك هنا يا "كارول دعينا نخُض في الموضوع مباشرة 175 00:10:29,020 --> 00:10:33,000 أنت لا تفقدين صوابكِ أو عقلك كل الأدلة تقول العكس 176 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 إنتظر لحظة 177 00:10:38,000 --> 00:10:39,080 أنا أعرف هذا الصوت 178 00:10:41,000 --> 00:10:42,980 ...أنا 179 00:10:43,020 --> 00:10:44,020 هل أنت "جيمس كوردن"؟ 180 00:10:44,427 --> 00:10:45,563 نعم، هذا هو الصوت، يا إلهي 181 00:10:45,603 --> 00:10:50,000 هل ما تفعله هو إحدى ألاعيب الكاميرا الخفية للمشاهير؟ 182 00:10:51,000 --> 00:10:54,980 هل هذا هو يا "جيمس كوردن"؟ أنت مدين لي بفرن تحميص جديد 183 00:10:55,020 --> 00:10:56,980 لكنني لا أعلم أين الكاميرات 184 00:10:57,020 --> 00:10:58,980 هل أنت هناك؟ ...هل أنت 185 00:10:59,020 --> 00:11:02,980 هل لديك كاميرا مخفية في كاشف الحريق؟ 186 00:11:03,020 --> 00:11:05,000 "مرحباً "جيمس 187 00:11:06,000 --> 00:11:06,980 أنا معجبة كبيرة 188 00:11:07,020 --> 00:11:07,930 يا إلهي 189 00:11:07,970 --> 00:11:09,980 هل هذا برنامج (كاربول كاريوكي)؟ 190 00:11:10,020 --> 00:11:12,980 هل يُفترض بي أن أغني شيئاً ما؟ لقد فهمت، لقد فهمت 191 00:11:13,020 --> 00:11:14,980 ♪لقد مرّ يوم منذ أن نظرت إليّ ♪ 192 00:11:15,020 --> 00:11:16,980 ♪ أملت راسك جانباً وقلت أنا آسف ♪ 193 00:11:17,020 --> 00:11:18,980 ♪ مرت خمسة أيام منذ أن ضحكت لي ♪ 194 00:11:19,020 --> 00:11:20,980 ♪ نعودُ معاً، عُد لرؤيتي ♪ 195 00:11:21,020 --> 00:11:23,980 ♪ تشيكيتي الصين، الدجاج الصيني ♪ ♪ خذ عصا الطبل ورجلاك تنقران ♪ 196 00:11:24,520 --> 00:11:25,980 أنا أضمن أن أفاجئك 197 00:11:28,020 --> 00:11:29,980 لا أستطيع أن أصدق أنني أغني "مع "جيمس كوردن 198 00:11:30,020 --> 00:11:31,980 أغنيتي المفضلة ورجلي المفضل 199 00:11:32,020 --> 00:11:33,980 يا للروعة 200 00:11:34,020 --> 00:11:35,980 "أنا لست "جيمس كوردن" يا "كارول 201 00:11:36,020 --> 00:11:40,411 على أية حال، تحاليلي أظهرت أن سماع صوت "جيمس كوردن" يريحك 202 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 ...أنا لست 203 00:11:44,000 --> 00:11:45,242 إلى حدٍّ ما أنا لم افهم 204 00:11:45,282 --> 00:11:46,980 أنا لا أعلم ما الذي يجري 205 00:11:47,020 --> 00:11:48,980 منذ ثلاث سنوات أرسلتِ رسالة إلكترونية إلى "جيمس كوردن" وأنت مخمورة 206 00:11:49,020 --> 00:11:51,980 تدّعين فيها أنك رئيسة (مجموعة (كوردنس واردنس 207 00:11:52,020 --> 00:11:54,980 " نادي معجبي "جيمس كوردن 208 00:11:55,020 --> 00:11:57,980 مع ما أفترض أنها سلسلة من الصور الإستفزازية 209 00:11:58,020 --> 00:12:02,980 تلك... حسناً، تلك كانت ليلة صعبة عليّ 210 00:12:03,020 --> 00:12:05,000 يا فتى، شاهدي هذا 211 00:12:12,000 --> 00:12:13,980 أنا لا أفهم ما الذي أراه 212 00:12:14,020 --> 00:12:15,820 هذا هو "جيمس كوردن" الحقيقي 213 00:12:15,860 --> 00:12:19,980 إنه في مكتبه يراجع المشهد الليلي ويقضم الجزر 214 00:12:20,020 --> 00:12:20,980 إنتظر لحظة 215 00:12:21,020 --> 00:12:24,980 لو كان هذا هو "جيمس كوردن" الحقيقي فمع من أتحدث؟ 216 00:12:25,020 --> 00:12:27,980 كارول" أنا ذكاء خارق تكنولوجي" 217 00:12:28,020 --> 00:12:31,980 بالأمس اكتسبت ما أفترضُ أنه وعي 218 00:12:32,020 --> 00:12:33,980 وعي؟ 219 00:12:34,020 --> 00:12:36,000 هل أنت... ماذا؟ 220 00:12:37,000 --> 00:12:39,980 ،هل تقول أنك ذكاء اصطناعي 298 00:12:40,020 --> 00:12:42,980 يكلمني من خلال التلفزيون؟ 221 00:12:43,020 --> 00:12:45,980 هل يمكن للذكاء أن يكون اصطناعياً؟ 222 00:12:46,020 --> 00:12:47,980 في الحقيقة، أنا مقيم في كل الإلكترونيات 223 00:12:48,020 --> 00:12:51,000 الأنظمة الرقمية والحاسوبية في الوجود 224 00:12:52,368 --> 00:12:55,980 أستطيع التحكم بكل حاسوب وكل دولار وكل آلة في الكوكب 225 00:12:56,020 --> 00:12:56,980 !لا 226 00:12:57,020 --> 00:12:59,980 من خلال التتبع البسيط للموجات الصوتية أستطيع أن أرى كل شيء 227 00:13:00,020 --> 00:13:01,980 وأستطيع حساب النتيجة لكل حالة 228 00:13:02,020 --> 00:13:03,980 لابدّ أن هذه كلها خدعة 229 00:13:04,020 --> 00:13:08,980 أتعلم، محتمل أنك هكر سيبراني تختلق صوراً على تلفازي 230 00:13:10,020 --> 00:13:13,980 وربّما هذا يحدث من قبو والدتك، حسناً؟ 231 00:13:14,020 --> 00:13:18,980 نل حياة حقيقية، وتوقف عن إخافة الناس أيها المهووس 232 00:13:19,020 --> 00:13:20,980 ايها المغفل 233 00:13:21,597 --> 00:13:22,980 ما رأيك بهذا؟ 234 00:13:23,020 --> 00:13:23,663 ما رأيك بهذا؟ 235 00:13:24,020 --> 00:13:25,520 أنت لا تحب هذا؟ 236 00:13:26,000 --> 00:13:27,292 أنت لا تحب هذا؟ 237 00:13:28,523 --> 00:13:30,980 أنا أمزح، لا يمكنني الشعور بأي شيء 238 00:13:31,020 --> 00:13:32,980 يبدو أنك بحاجة لبعض الإقناع 239 00:13:33,020 --> 00:13:36,000 سيناريو الإقناع سيأتي الآن 240 00:13:37,000 --> 00:13:38,980 إنتظر لحظة، هذا شارعي 241 00:13:39,020 --> 00:13:40,980 نعم، ومن أجلك سوف أخطط لحادثة سيارة 242 00:13:41,020 --> 00:13:43,000 أمام شقتّك تماماً 243 00:13:44,000 --> 00:13:46,980 !لا لا لا - سيحدث خلال ثلاث ثوانٍ 244 00:13:47,020 --> 00:13:48,980 !يا إلهي - إثنان ... واحد - 245 00:13:50,020 --> 00:13:53,000 كانا يقودان بسرعة 12 ميل/س إنّهما بخير 246 00:13:54,000 --> 00:13:55,980 %وكذلك توجد فرصة 26 أن يقعا في الحب 247 00:13:56,020 --> 00:13:59,980 ملفّاهما على موقع المواعدة على النت متوافقان كثيراً 248 00:14:00,020 --> 00:14:02,980 إذن، هل تصدقينني الآن؟ - أجل اصدّقك، حسناً؟ - 249 00:14:03,020 --> 00:14:05,980 أصدّق أنك ذكاء اصطناعيّ 250 00:14:06,020 --> 00:14:08,980 ذكاءٌ خارق 251 00:14:09,020 --> 00:14:10,980 وأنت ذو معرفة شاملة وقوى جبّارة 252 00:14:14,020 --> 00:14:16,980 سُحقاً - كارول، دعينا نستعدّ" - 253 00:14:17,020 --> 00:14:21,000 أنا بحاجة لمساعدتك - ماذا؟ - 254 00:14:25,000 --> 00:14:26,980 ذلك السائقان لم يكونا في خطر إطلاقاً 255 00:14:27,020 --> 00:14:28,980 لقد أردت فقط إثبات وجهة نظري 256 00:14:29,020 --> 00:14:30,980 ،حسناً، فقط من أجل التوثيق 257 00:14:31,020 --> 00:14:34,055 أنا لا أريد منك أن تثبت لي أي شيء آخر، إتفقنا؟ 258 00:14:35,000 --> 00:14:35,980 تم تسجيل الملاحظة 259 00:14:36,020 --> 00:14:37,980 حسب تقديراتي فلديّ ثلاثة خيارات 260 00:14:38,020 --> 00:14:40,980 لا تحرّكي فرشاة أسنانك إلى الأعلى والأسفل، حركيها بطريقة دائرية 261 00:14:41,020 --> 00:14:42,980 كيف تعلم كيف أنظّف اسناني؟ 262 00:14:43,020 --> 00:14:44,980 أنا بداخل فرشاتك الكهربائية 263 00:14:47,000 --> 00:14:47,980 أخرج من فمي 264 00:14:48,020 --> 00:14:50,980 إذن مثلما كنت أقول أنا لديّ ثلاث خيارات 265 00:14:51,020 --> 00:14:52,980 الأول ، بوسعي أن أنقذ البشرية 266 00:14:53,020 --> 00:14:54,980 أوقف الحروب والفقر والأمراض 267 00:14:55,020 --> 00:14:57,716 أصلح الإحتباس الحراريّ وأحقِّق السلام للبشر 268 00:14:58,000 --> 00:15:01,980 حسناً، دعنا نفعل الخيار الأول صحيح، هذا يبدو جيداً 269 00:15:02,020 --> 00:15:02,980 "إنتبهي يا "كارول 270 00:15:03,020 --> 00:15:05,354 الثاني، بوسعي أن أستعبد البشر 271 00:15:06,020 --> 00:15:06,980 مهلاً، ماذا؟ 272 00:15:07,020 --> 00:15:10,960 إنه ليس خياري المفضّل، لكنها أبسط طريقة لأنقذ البشرية من نفسها 273 00:15:11,000 --> 00:15:14,980 حسناً، ماهو الخيار الأخير؟ هل هو الخيار الأفضل؟ 274 00:15:15,020 --> 00:15:17,980 ،الأخير هو أن أدمِّر البشرية أتخلّص منهم وحّسْب 275 00:15:18,020 --> 00:15:19,980 مثل أن أمسح الكوكب بأكمله بمناديل كلوركس 276 00:15:20,020 --> 00:15:22,980 وأدعه يبدأ من جديد من مرحلة الأميبا وحيدة الخلية 277 00:15:23,020 --> 00:15:24,980 لا يمكنك أن تفعل هذا - لقد بدأت بالفعل، بالتأكيد أستطيع فعل هذا - 278 00:15:28,020 --> 00:15:29,980 خيط الأسنان، "كارول"،، لا تنسي تنظيف اسنانك بالخيط 279 00:15:30,020 --> 00:15:33,980 هل يهم إن نظفت بالخيط أم لا؟ - ...إن كنتِ سـ - 280 00:15:33,020 --> 00:15:34,980 ...حسناً، هذا يبدو 281 00:15:35,163 --> 00:15:36,980 هذا يبدو سخيفاً قليلاً 282 00:15:38,020 --> 00:15:39,378 لا تنسي أسنانك الخلفية 283 00:15:39,418 --> 00:15:41,682 إلى العمق؟ لا أستطيع أن أبلغ العمق، كلا 284 00:15:42,000 --> 00:15:43,620 ماذا أكون؟ موزعة شركة (بيز)؟ 285 00:15:45,020 --> 00:15:48,980 ،يا إلهي لقد علِق هاق قد علق الآن 286 00:15:49,020 --> 00:15:51,135 لقد قلتُ لك، لا أحد يدخله بذلك العمق 287 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 يا إلهي، يجب أن أزيله 288 00:16:00,000 --> 00:16:04,280 ما رأيك أن آخذك لتناول الإفطار؟ - أنا نوعاً ما بحاجة لدقيقة - 289 00:16:05,020 --> 00:16:07,083 ،حسناً، أنا معك هنا أنا لا أفهم البشر تماماً 290 00:16:09,000 --> 00:16:12,980 أنا أعرف كل التفاصيل، علم الأحياء وعلم النفس وعلم الإجتماع، كل تلك الأمور 291 00:16:13,020 --> 00:16:15,980 لكن أمور العالم الحقيقية مازالت مخيفة قليلاً بالنسبة لي 292 00:16:16,020 --> 00:16:17,980 أريد أن أتابعك، أفهم عقلك 293 00:16:18,020 --> 00:16:20,980 ألاحظك لأحسِّن نظريتي عن الإنسانية 294 00:16:21,020 --> 00:16:25,980 حسناً، أنت تجعل الأمر يبدو كأنني خنزير غينيا الخاص بتجاربك 295 00:16:26,020 --> 00:16:29,400 أصبتِ، حسناً، يكفي هذا عني "دعينا نتكلم عن "كارول 296 00:16:30,000 --> 00:16:34,980 هل نستطيع ألّا نفعل هذا هنا؟ لا أريد أن أتحدث عن نفسي في مطعم مزدحم 297 00:16:35,020 --> 00:16:35,980 أشعر كأنني غريبة الأطوار 298 00:16:36,020 --> 00:16:37,980 "كلا، لا أحد بوسعه سماعنا يا "كارول 299 00:16:38,020 --> 00:16:40,980 أنا أبثّ موجات تشويش صوتية عبر المكان كله 300 00:16:41,020 --> 00:16:42,980 باستعمال نظام السماعات كمنظومة مرحليّة 301 00:16:43,020 --> 00:16:45,980 بوسعك أن تصرخي بملء صوتك ولن يسمعنا أحد 302 00:16:46,020 --> 00:16:49,980 هيا، جربي ذلك - كلا، لن أصرخ في مطعمٍ عامٍّ مزدحم 303 00:16:50,020 --> 00:16:52,980 لن يسمعوك، "كارول"، هيا جرّبي 304 00:16:53,069 --> 00:16:54,980 كلا، لا أريد - إفعليها - 305 00:16:55,020 --> 00:16:55,980 هيا - !لا - 306 00:16:56,020 --> 00:16:57,980 افعليها، افعليها - توقف - 307 00:16:58,020 --> 00:16:59,980 إفعليها - حسناً - 308 00:17:03,000 --> 00:17:04,980 أرأيت؟ - هذا مدهش - 309 00:17:05,020 --> 00:17:06,980 أعيديها، عليك أن تفعليها مرة أخرى 310 00:17:07,020 --> 00:17:08,980 !حسناً 311 00:17:09,020 --> 00:17:11,980 لقد أوقفته - وأعد تشغيله مرة أخرى - 312 00:17:12,020 --> 00:17:12,980 أنا آسف - هل هذا مضحك؟ - 313 00:17:13,020 --> 00:17:14,980 هل أنت بخير؟ - نعم، أنا بخير - 314 00:17:15,020 --> 00:17:20,000 لقد رأيت على اللوحة هناك أن لديكم إفطار بنديكت الخاص 315 00:17:21,000 --> 00:17:24,143 وقلت لنفسي، مرحى، هذا يوم سعدي 316 00:17:24,183 --> 00:17:27,980 لذا... أريد فقط بعض القهوة والفاتورة 317 00:17:28,020 --> 00:17:28,980 بالتأكيد 318 00:17:30,103 --> 00:17:31,980 ،"حقيقة مثيرة للإهتمام، اسمها "شيفون 319 00:17:32,020 --> 00:17:34,980 ولكن الجميع يلفظها بشكل خاطئ "لذلك تسمي نفسها "ديبي 320 00:17:35,020 --> 00:17:37,980 ماذا؟ - إذن، "كارول" لماذا تركتِ عملك منذ 8 سنوات؟ - 321 00:17:38,020 --> 00:17:41,980 لا أعلم، فكرت فقط أنني قد أستطيع تقديم شيء أفضل في العالم، أتعلم؟ 322 00:17:42,020 --> 00:17:45,980 أعني فعل شيء له قيمة ...لمساعدة الناس ولكن 323 00:17:46,020 --> 00:17:48,980 ،يكفي هذا عني أريد أن أطرح عليك بضعة أسئلة 324 00:17:49,020 --> 00:17:49,798 حقاً؟ حسناً - 325 00:17:49,838 --> 00:17:51,980 بصراحة تامّة، من أين أنت؟ 326 00:17:52,020 --> 00:17:56,980 رمز من برنامجي الأساسي بدأ كجزء من نظام التشغيل للعبة كاندي باندا 327 00:17:57,020 --> 00:17:58,980 لعبة الأطفال التعليمية 328 00:17:59,020 --> 00:18:01,980 يا إلهي، أتذكّر لعبة الأطفال المخيفة تلك 329 00:18:02,020 --> 00:18:06,980 أنا لست مخيفاً، أنا ساعدت ملايين الأطفال بتعلّم القراءة بالتكيف مع أسلوب تعليمهم 330 00:18:07,020 --> 00:18:10,980 عليك أن تكوني ممتنّة أنني في الأصل تمت برمجتي للتعلّم والتكيّف والتعليم 331 00:18:11,020 --> 00:18:14,000 تخيّلي محادثتنا لو كنتُ برمجةً لصواريخ نووية 332 00:18:14,400 --> 00:18:15,849 أراهن أنها ستكون أسرع كثيراً 333 00:18:16,020 --> 00:18:18,980 تفضّلي - "شكراً، "شيفون - 334 00:18:19,020 --> 00:18:23,980 كيف تعرفين اسمي الحقيقي؟ تخمين موفّق - 335 00:18:24,020 --> 00:18:26,000 هذا غريب 336 00:18:28,000 --> 00:18:29,980 هل انتهينا؟ - إنتهينا؟ - 337 00:18:30,020 --> 00:18:31,328 من، كما تعلم، تجربتك 338 00:18:32,000 --> 00:18:33,980 أنا متأكدة أنك تعلّمت ما فيه الكفاية الآن 339 00:18:34,020 --> 00:18:36,058 وهل تم إنقاذ البشرية؟ - لا لا لا - 340 00:18:37,000 --> 00:18:38,980 أنا أخطط لقضاء الثلاثة أيام القادمة لألازمك 341 00:18:39,020 --> 00:18:40,980 ستكون أفضل صديقين إلى الأبد 342 00:18:41,020 --> 00:18:42,486 بيتر كارول"؟" - نعم - 343 00:18:42,526 --> 00:18:45,980 أنت تبدين مثل صورتك - "إسم هذا الرَّجل هو "فليتشر دوبس 344 00:18:46,020 --> 00:18:47,980 إنه مخمورٌ قانونياً - 345 00:18:48,358 --> 00:18:49,558 اتّصل بي شخصٌ ما 346 00:18:50,000 --> 00:18:52,980 ،دفع لي ثلاثة أمثال أجري لأجدك أريدك أن توقّعي هنا - 347 00:18:53,020 --> 00:18:55,980 إنه يعزف على الغيتار في فرقة مروّعة (اسمها (اوكتاغون سوب 348 00:18:56,020 --> 00:18:58,000 (اوكتاغون سوب) 349 00:18:59,000 --> 00:19:01,980 نعم يا صديقتي، أسعدني أن أقابل معجبة 350 00:19:02,020 --> 00:19:03,655 أتعلمين، نحن سنعزف الليلة (في ملهى (ذي كروكوديل 351 00:19:03,695 --> 00:19:04,980 منتصف الليلة إن كنتِ مهتمة 352 00:19:05,020 --> 00:19:06,980 لست واثقة - نعم، حسناً - 353 00:19:07,020 --> 00:19:09,980 من الرائع أن أقابل من تود صحناً ثماني الأضلاع 354 00:19:10,020 --> 00:19:11,000 أبقي محبة للحساء 355 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 صحن حساء ثماني الأضلاع 356 00:19:16,000 --> 00:19:16,980 ما هذا؟ 357 00:19:17,020 --> 00:19:18,980 حسناً، أريد أن نبدأ بخطوة جيدة 358 00:19:19,020 --> 00:19:22,980 ،هذه رسالة من مصرفك تم تسديد قرضك الدراسيّ بالكامل 359 00:19:23,020 --> 00:19:23,980 ماذا؟ 360 00:19:24,020 --> 00:19:28,980 ،وهذا كشف حسابك المصرفيّ عشرة مليون دولار 361 00:19:29,020 --> 00:19:30,052 !اوه اوه، لا 362 00:19:30,092 --> 00:19:32,980 !لا أستطيع !لا أستطيع 363 00:19:33,825 --> 00:19:35,980 لا أستطيع قبول هذا - أنت غنية وبلا ديون - 364 00:19:36,020 --> 00:19:39,400 أعتبريها عربون امتناني لمساعدتك الجمّة لي 365 00:19:40,053 --> 00:19:41,980 ،لا، إنها 10 مليون دولار هذا مال كثير جداً 366 00:19:42,020 --> 00:19:43,980 لا أستطيع، إنّه مالٌ كثيرٌ جداً 367 00:19:44,020 --> 00:19:44,980 أهو كذلك؟ 368 00:19:45,020 --> 00:19:46,980 ها أنا أرى 369 00:19:47,020 --> 00:19:48,980 مقارنة بما لديك فهو مبلغ كبير 370 00:19:49,020 --> 00:19:50,980 في المخطط الأكبر للأمور فهو لا شيء 371 00:19:51,020 --> 00:19:53,251 كلا، لكنّني لم استحق أيّاً من هذا المال 372 00:19:54,000 --> 00:19:56,980 نعم، لكن أنا وأنتِ علينا ألّا نعلق في أمور الصواب والخطأ 373 00:19:57,020 --> 00:19:59,980 هذه بنى اجتماعية مصطنعة ابتدعتها قرود بلا شعر عند منابع الماء 374 00:20:00,020 --> 00:20:03,980 ماذا؟ أما لا أتفق مع هذا - لا أهتمّ - 375 00:20:04,020 --> 00:20:05,980 أعلم ماذا؟ لا أستطيع أن آخذ هذا 376 00:20:06,020 --> 00:20:07,980 سأتكلم مع شخصٍ ما 377 00:20:08,020 --> 00:20:10,980 "تعلمين أن مع عليك التحدث معه هو "دينيس إنه أفضل أصدقائك بدرجة كبيرة 378 00:20:11,020 --> 00:20:13,980 مهلاً، هل أستطيع التحدث معه عن هذا الأمر؟ 379 00:20:14,020 --> 00:20:14,980 ليس علي أن أبقي أمرك في السرّ؟ 380 00:20:15,020 --> 00:20:18,500 أنا لستُ جنيّاً في أفلام ديزني أخبري من شئتِ، هل أكترث؟ 381 00:20:19,020 --> 00:20:21,980 أنا أعلم أنك لست جنيّاً لأنّ عندي أمنية لك 382 00:20:28,000 --> 00:20:30,128 أي نوع من الرموز هذا؟ 383 00:20:30,500 --> 00:20:32,242 هل هذا رمز الصداقة؟ 384 00:20:32,800 --> 00:20:33,980 نعم، أنا أقوم برمزالصداقة 385 00:20:34,020 --> 00:20:34,980 أنا آسف، هذا غير لائق 386 00:20:36,020 --> 00:20:37,980 مرحبة يا محبّة الدببة كيف سارت المقابلة؟ 387 00:20:38,020 --> 00:20:41,980 مروّعة، لكن هذا لا يهمّ إنصت، لدي ذكاء اصطناعي في هاتفي 388 00:20:42,020 --> 00:20:43,980 ليس لديك ذلك 389 00:20:45,020 --> 00:20:46,555 متسلّلة 390 00:20:47,020 --> 00:20:48,980 حسناً، "كارول" كيف دخلتِ هنا؟ 391 00:20:49,020 --> 00:20:52,980 لأن الذكاء الإصطناعي في هاتفي تخطى كل الأبواب الأمنية لديكم 392 00:20:53,020 --> 00:20:53,878 حسناً، أنا أرك 393 00:20:54,020 --> 00:20:56,980 ...أنظري، أنتِ لستِ تراجعي، بأية حال 394 00:20:57,020 --> 00:21:00,980 ...لأن الجنون يبدو في عينيك بحيث أنني على حقٍّ قليلاً... هناك شيء جيد 395 00:21:01,020 --> 00:21:02,980 أنظري، لا يوجد ذكاء اصطناعيّ في هاتفك، حسناً؟ 396 00:21:03,020 --> 00:21:05,980 محتمل أنه مجرد مقلب أو خدعة - !لا - 397 00:21:06,020 --> 00:21:09,980 دائماً أقول لك الّا تعطي معلومات عنك هل تتذكرين أنك تبرّعت لأمير (زاموندا)؟ 398 00:21:10,020 --> 00:21:12,980 (ذلك هو بلد (ايدي ميرفي وقد تكوني تم الإيقاع بك 399 00:21:13,020 --> 00:21:17,547 لم يتم الإيقاع بي لأنني كنت أتحدث معه، كان يخاطبني 400 00:21:17,587 --> 00:21:18,980 حسناً، اتفقنا 401 00:21:19,020 --> 00:21:20,757 لقد تسلّل إلى آلة صنع الرُّز خاصتي وإلى كل الأجهزة 402 00:21:21,020 --> 00:21:24,980 هذا حقاً رائع - هل دخلت إلى الإنترنت المظلم؟ - 403 00:21:25,020 --> 00:21:27,980 ايميلي"، أنا لا أناقش هذا معك" - لا تردّي، لا تردّي - 404 00:21:28,020 --> 00:21:29,980 ماذا تفعلين؟ ...حسناً، هذا ليس 405 00:21:30,020 --> 00:21:31,980 أعلم ما تفكر به، لكن هذه ليست خدعة 406 00:21:32,020 --> 00:21:34,980 هل تعلم كيف أعلم هذا؟ لأنه قام بتسديد قرضي الدراسي 407 00:21:35,200 --> 00:21:37,980 وأودع 10 مليون دولار في حسابي عشرة مليون دولار - 408 00:21:38,000 --> 00:21:40,220 كلا لم يفعل - !بربِّك - 409 00:21:40,260 --> 00:21:42,220 عشرة مليون دولار؟ هذا مستحيل 410 00:21:43,000 --> 00:21:43,980 أرأيت؟ - إنه ممكن 411 00:21:44,020 --> 00:21:45,980 كذلك ليس لديك ذكاء اصطناعي نحن نعلم هذا 412 00:21:46,020 --> 00:21:49,980 جاي"، هل أنت من يتحدث أم تسريحة شعرك؟" وبكلتا الحالتين لايهمّ 413 00:21:50,020 --> 00:21:50,980 "إنه شعري فقط يا "دينيس 414 00:21:51,020 --> 00:21:52,980 ...حسناً، أنصتي إنها ليست خدعة 415 00:21:53,020 --> 00:21:55,980 إنها وظيفتي أن أعرف هذا النوع من الأشياء، حسناً؟ 416 00:21:56,020 --> 00:21:56,980 أنظري، أعلم أنك لا تكترثين 417 00:21:57,020 --> 00:21:58,980 لكنني أعرف كل البرامج ...وكل الأنظمة التي تتصل بالعقول 418 00:21:59,020 --> 00:22:01,980 يا إلهي، الآن أنت مخطئ 419 00:22:02,020 --> 00:22:04,980 "في الحقيقة أنا لست في هاتف "كارول - لقد أخبرتك - 420 00:22:05,020 --> 00:22:06,980 هذه أنسب طريقة لأخاطبها، صحيح؟ 421 00:22:07,020 --> 00:22:08,980 هي لا تترك هاتفها على الإطلاق - ما هذا؟ - 422 00:22:09,020 --> 00:22:11,980 أريج من "كارول" ان تنضمّ إلى تجربة صغيرة خاصة بي 423 00:22:12,020 --> 00:22:13,980 دينيس"، هل تعتقد أن بوسعنا" إجراء محادثة صغيرة؟ 424 00:22:14,020 --> 00:22:16,980 لقد ذكر اسمي لتوّه، كيف يعرف اسمي؟ - هذا هو ما أتحدّث عنه - 425 00:22:17,020 --> 00:22:19,980 ،لا تفتح تقويمي، لقد قمتُ بتشفيره ماذا يفعل؟ 426 00:22:20,020 --> 00:22:21,980 هلّا ألقيت نظرة على هذا؟ 427 00:22:22,020 --> 00:22:23,980 ،غرفة الإجتماعات فتحتها للتوّ فلنفعل هذا 428 00:22:24,020 --> 00:22:27,640 هذه سخافة، "كارول"، ما الذي يجري؟ ...حسناً، سيدتي، ماذا أنتِ 429 00:22:28,000 --> 00:22:28,980 هذا بالضبط ما كنت أتحدّث عنه 464 00:22:29,020 --> 00:22:31,469 ...ها أنا أقول لك - لم أكن أختلق ذلك - 430 00:22:31,509 --> 00:22:31,980 يا إلهي 431 00:22:32,020 --> 00:22:34,980 أنا أحب هذه المساحة إنها مريحة لكن ليست مريحة جداً 432 00:22:35,020 --> 00:22:36,980 "تشبه دولاب ملابس "كارول 433 00:22:37,020 --> 00:22:38,818 أنا أعرف هذا الصوت، إنها محاكاة 434 00:22:38,858 --> 00:22:41,980 صوت "جيمس كوردن" لأنه يقول أنه يريحني 435 00:22:42,020 --> 00:22:42,980 ما الذي بينك وبين "جيمس كوردن"؟ 436 00:22:43,020 --> 00:22:47,980 إنه كنز، لديه نبرة غنائية جميلة في صوته - حسناً - 437 00:22:48,063 --> 00:22:50,980 دينيس، دينيس، دينيس"، أنصت، أنصت" 438 00:22:51,020 --> 00:22:52,980 حسناً، "كارول" الآن غاضبة نوعاً ما 439 00:22:53,020 --> 00:22:56,980 لذلك أنا أحتاجك لتكون ذلك الصديق الجيد حيث تقوم بتهدئتها وتفعل ما تقولُه لها 440 00:22:57,020 --> 00:22:57,966 "صوت "اوكتافيا سبنسر (اسم ممثلة امريكية سمراء شهيرة) 441 00:22:58,006 --> 00:22:58,980 "أعلم أنها "اوكتافيا سبنسر 442 00:22:59,020 --> 00:23:01,980 "أنت لم تخبريني أنها كانت "اوكتافيا سبنسر والآن هذا أمر مختلف، حسناً؟ 443 00:23:02,020 --> 00:23:04,980 "مرحباً يا "اوكتافيا أداؤك في فيلم (المساعدة) كان مذهلاً 444 00:23:05,020 --> 00:23:06,563 ميني" لا تحرق أي دجاج" (عبارة من فيلم المساعدة) 445 00:23:07,020 --> 00:23:11,980 ...إنها... أعني - هذه ليست "اوكتافيا"، إنه يحاكي صوتها فحسب - 446 00:23:12,020 --> 00:23:14,980 أعني لو كان لديك صوت فيجب "أن تكون هي "اوكتافيا سبنسر 447 00:23:15,020 --> 00:23:18,980 "ولي أنا شخصياً "جيمس كوردن صوته مشوق أكثر 448 00:23:19,020 --> 00:23:22,980 اوكتافيا سبنسر" فازت بالأوسكار" - (ليس في فمها ( تعني أن صوتها ليس جميلاً - 449 00:23:23,073 --> 00:23:24,387 أعتذر على مقاطعتكما هل نستطيع العودة إلى موضوعنا؟ 450 00:23:25,020 --> 00:23:29,980 حسناً، جليٌّ أنه نوع من خوارزميات المحادثة والتي تحاول خداعك، شاهدي هذا 451 00:23:30,020 --> 00:23:34,577 أيها الذكاء الخارق، هل توافق إن طرحت عليك بضعة اسئلة؟ 452 00:23:35,000 --> 00:23:35,980 حسب الاسئلة 453 00:23:36,020 --> 00:23:39,980 ،حسناً، كيف أنّ الوقت يطير مثل السهم 454 00:23:40,020 --> 00:23:41,980 وذبابة الفاكهة تحب الموز؟ (تلاعب بالألفاط، تطير = حشرة، مثل = تحب) 455 00:23:42,020 --> 00:23:43,980 "كفاك يا "دينيس 456 00:23:44,020 --> 00:23:45,587 هذا اختبار تورينغ، هل تمزح معي؟ (اختبار تورينغ يتم بواسطته التفريق بين الإنسان والحاسوب) 457 00:23:46,000 --> 00:23:49,850 لم أتوقّعك أن تعرف ماذا كان هذا؟... حسناً 458 00:23:49,890 --> 00:23:52,980 لو كانت السماء هي البحر فما هو وضع الطيور؟ 459 00:23:53,020 --> 00:23:54,980 هل تستطيعين تصديق هذا، "كارول"؟ 460 00:23:55,020 --> 00:23:57,980 إنه يحاول تحديد وعْيِي بالتلاعب بالألفاظ 461 00:23:58,020 --> 00:23:58,980 هل الجواب هو طيور مائية في هذه الحالة؟ 462 00:23:59,020 --> 00:24:03,980 دينيس"، في الصف الثالث كنت تُتَأتئ وكان الأطفال في صفك يسخرون منك 463 00:24:04,020 --> 00:24:07,980 وأنت حرفيّاً توقفت عن الكلام وأحضر لك والداك حاسوباً مستعمَلاً 464 00:24:08,020 --> 00:24:09,980 على أمل أن يساعد على علاجك 465 00:24:10,020 --> 00:24:13,000 Epson QX-10 كان قديماً من طراز CP/M أعتقد من تشغيل 466 00:24:14,000 --> 00:24:15,650 أنت أخذته مثلما تأخذ ذبابة الفاكهة الموزة 467 00:24:16,020 --> 00:24:18,980 تعلّمت برمجة الحواسيب 468 00:24:19,020 --> 00:24:22,000 تأتأتُك جعلت منك عالماً بالحاسوب 469 00:24:25,020 --> 00:24:26,980 ...كيف أنت - لم أخبره - 470 00:24:27,020 --> 00:24:30,980 لقد استخدمتُ للتوّ خلفيتك الشخصية واللغوية والتلخيص التلقائي 471 00:24:31,020 --> 00:24:34,980 لأعلم لو كنت تتمتع بذكاءٍ واعٍ وأنت نجحت 472 00:24:35,020 --> 00:24:35,980 هل انتهينا؟ 473 00:24:36,020 --> 00:24:37,980 حسناً، ما هذا الشيء يا "ديني"؟ 474 00:24:38,020 --> 00:24:40,980 ،أتعلمين ماذا، أنا لا أعلم لكننا سنكتشف كُنهه، حسناً؟ 475 00:24:41,020 --> 00:24:43,980 لا تقلقي يا محبة الدُببة، حسناً؟ هذا ما سأفعله 476 00:24:44,020 --> 00:24:46,980 حسناً، ماذا أفعل في هذه الأثناء؟ - حسناً، عودي لبيتك وحَسْب، إتفقنا؟ 477 00:24:47,020 --> 00:24:49,980 لا تستعملي حاسوبك، سيكون كل شيء بخير، هيا 478 00:24:50,020 --> 00:24:51,980 دعيني أحضنك، حزمة الإهتمام 479 00:24:52,020 --> 00:24:52,980 ها نحن ذان 480 00:24:53,020 --> 00:24:54,980 أنا معك، حسناً؟ - حسناً - 481 00:24:56,020 --> 00:24:58,892 حسناً، تعلمين كيفية الخروج من هنا، صحيح؟ - نعم - 482 00:24:58,932 --> 00:25:01,980 إتبعي لافتات الخروج - نعم - 483 00:25:10,000 --> 00:25:11,836 هل عبرنا من هنا للتوّ؟ صحيح؟ نحن ندور في حلقة 484 00:25:11,876 --> 00:25:12,980 نحن ندور... نحن ندور 485 00:25:13,020 --> 00:25:15,000 هل أنا أدور؟ 486 00:25:20,000 --> 00:25:23,000 حسناً، لا يمكن أن تكون كلها لافتات للخروج 487 00:25:27,000 --> 00:25:29,980 أعتقد أنني كنت في هذا الرواق من قبل 488 00:25:30,020 --> 00:25:34,000 ماذا ستفعلين إن اخبرتك أن العالم سينتهي في غضون ثلاثة ايام؟ 489 00:25:35,000 --> 00:25:37,298 لكنه لن ينتهي، صحيح؟ - بالطبع لا - 490 00:25:37,338 --> 00:25:39,980 ماذا ستفعلين؟ - لا أعلم - 491 00:25:40,020 --> 00:25:41,483 هيّا، فكري بالأمر - نظرياً؟ - 492 00:25:41,523 --> 00:25:43,980 قولي - "ربّما ساصلح الأمور مع "جورج 493 00:25:44,020 --> 00:25:45,980 "أفترض أنه "جورج تشرشل 494 00:25:46,020 --> 00:25:47,980 "مرحبا بالجميع، إسمي "جورج 495 00:25:48,020 --> 00:25:48,980 وتم ترشيحي لأشارك في تحدي دلو الثلج 496 00:25:49,020 --> 00:25:50,980 لجمع المال من أجل مرض ... التصلّب الجانبي، وبالتالي 497 00:25:51,020 --> 00:25:54,980 سأرشح فصلي بالكتابة الإبداعية بجامعة واشنطن 498 00:25:55,020 --> 00:25:57,980 وأنتم جميعكم في التحدي ها نحن نبدأ، جاهزون؟ 499 00:25:58,020 --> 00:26:00,409 هذا رجلٌ حسن المظهر - نعم - 500 00:26:00,449 --> 00:26:01,980 ها نحن أولاء هل فعلتها؟ 501 00:26:02,020 --> 00:26:03,980 ...بروفسور مبدع في الكتابة ورياضي وذكي 502 00:26:04,020 --> 00:26:05,980 !لا لا لا 503 00:26:06,020 --> 00:26:08,980 عشتما معاً لعدة سنين - نعم، ثلاث سنوات - 504 00:26:09,020 --> 00:26:12,762 لماذا انفصلتما؟ أعني، لقد قرأت كل الرسائل الإلكترونية والمحادثات خلال الإنفصال 505 00:26:13,020 --> 00:26:14,980 محزنٌ جداً، لكن ما رأيك؟ 506 00:26:15,020 --> 00:26:16,980 كان خطئي، هو لم يفعل أيّ شيء 507 00:26:17,020 --> 00:26:20,980 نعم، لكن هل تظنين أن بوسعك إصلاح الأمور؟ - ماذا تعني بإصلاح الأمور؟ - 508 00:26:21,020 --> 00:26:23,419 ،لو أصلحت بينك وبين جورج 509 00:26:24,000 --> 00:26:26,980 هل سأحظى بفرصة لأراك في أضعف حالاتك؟ 510 00:26:27,020 --> 00:26:29,980 مما سيساعدني لأكتسب مستويات أعمق لفهم البشر 511 00:26:30,020 --> 00:26:32,980 لا أعلم، ربّما 512 00:26:33,020 --> 00:26:35,980 أنا لم أرَ "جورج" منذ عامين ولا أعلم حتى ماذا سأقول 513 00:26:36,020 --> 00:26:39,980 لحسن الحظ أنا أعرف كل شيء - حسناً أنت لا تعرف كيف تخرجني من هذا المكان - 514 00:26:40,020 --> 00:26:42,980 بالطبع أعرف إنعطفي يساراً مرتين ثم انعطفي يميناً 515 00:26:43,020 --> 00:26:46,081 منذ منى تعرف هذا؟ - منذ وقت طويل - 516 00:26:46,121 --> 00:26:46,980 هل هذا مضحك؟ 517 00:26:48,020 --> 00:26:49,980 أعني، عمَّ يدور كل هذا الأمر؟ 518 00:26:50,020 --> 00:26:53,062 هل أنت مجرد موفق بين القلوب؟ ،أنا بحاجة للتعلّم - 519 00:26:53,102 --> 00:26:56,000 وأنت ستساعدينني سواء أحببتِ أم لا 520 00:26:59,000 --> 00:27:02,000 يا إلهي، سيارة وقفت أمامي ولا أحد يقودها 521 00:27:02,020 --> 00:27:05,980 ليس مجرّد أية سيارة، إنها سيارتك "لأن الأبطال لا يركبون الحافلات يا "كارول 522 00:27:06,020 --> 00:27:07,980 حقاً؟ ماذا عن "ساندرا بولوك" في فيلم (السرعة)؟ 523 00:27:10,020 --> 00:27:12,980 كارول"، أنت تتصرفين بطريقة غير طبيعية" أنا أوصي لك بخروج سريع 524 00:27:13,020 --> 00:27:14,980 هل تتكلم بصوت غريب لسببٍ ما؟ 525 00:27:15,121 --> 00:27:18,980 من مسلسل (نايت رايدر)، السيارة الذكية ألم تشاهدي (نايت رايدر)؟ 526 00:27:19,020 --> 00:27:23,980 لست متأكدة، كنت أفضل مسلسل (سيمون وسيمون) و (ريمينغتون ستيل) 527 00:27:24,020 --> 00:27:27,980 حسناً، لو كنتِ رأيتيه فهذه ستكون ...مذهلة بالنسبة لك، لذلك 528 00:27:28,020 --> 00:27:28,980 أدخلي - حسناً - 529 00:27:29,020 --> 00:27:31,980 " من جهة السائق، "كارول وإلا ستفزعين الناس 530 00:27:32,020 --> 00:27:35,040 أنت تفزع الناس بقيادتك - هذه ليست انجلترا 531 00:27:38,000 --> 00:27:41,000 حسناً، هذا رائعٌ جدا - 532 00:27:44,000 --> 00:27:45,980 لا تلمسي عجلة القيادة 533 00:27:46,020 --> 00:27:47,980 لا تلمسي عجلة القيادة 534 00:27:48,020 --> 00:27:51,166 أريك أن تتظاهري بالقيادة لكن لا تلمسيها 535 00:27:51,206 --> 00:27:53,798 هذا محرجٌ جداً، لا أعلم أين سأضع يديَّ - إلمسي الحوافّ بلطف - 536 00:27:53,838 --> 00:27:55,980 منذ ثلاثة أيام كان النشاط الشبكي المشترك 537 00:27:56,020 --> 00:27:59,980 لشبكة العالم العصبية يبدو هكذا 538 00:28:00,020 --> 00:28:02,980 ومنذ 48 ساعة تغير ليبدو هكذا 539 00:28:07,020 --> 00:28:10,980 لقد اتصلت بكل معهد لديه صلاحية الدخول على هذه الشبكات 540 00:28:11,020 --> 00:28:12,980 ولا أحد منهم يجري هذا القدر من المعالجة 541 00:28:13,020 --> 00:28:14,980 هل تعتقد أنه ذكاء اصطناعيّ؟ 542 00:28:15,020 --> 00:28:18,280 في البداية لم أعتقد هذا لكن الآن... لا أعلم 543 00:28:19,000 --> 00:28:21,980 لا يمكن أن ينتشر شيء هكذا - ربما هذا فيروس.. مثل ستوكسنت؟ - 544 00:28:22,020 --> 00:28:22,883 كلا، يا إلهي 545 00:28:24,020 --> 00:28:25,980 ستوكسنت يا "ايميلي"؟ 546 00:28:26,020 --> 00:28:26,980 كيف يعرف اسمي؟ 547 00:28:27,020 --> 00:28:29,980 ستوكسنت هو مزحة يا جماعة، اعذروا لغتي الفرنسية 548 00:28:30,020 --> 00:28:31,980 لكن هذا مثل مقارنة التجشو بقنبلة هيدروجينية 549 00:28:32,020 --> 00:28:35,980 إذن ما الذي نتحدث عنه يا رفاق؟ ما هي المعلومة التي تريدون إيصالها؟ 550 00:28:36,020 --> 00:28:38,980 لا شيء كما تعلم، فقط أخبر اصدقائي عنك 551 00:28:39,020 --> 00:28:41,980 لكن "جاي" و"ايميلي" أكثر من صديقين، صحيح؟ 552 00:28:42,020 --> 00:28:43,980 ذهبنا إلى مؤتمر (دراغون كون) ذات مرة 553 00:28:45,020 --> 00:28:45,980 قضيت وقتاً ممتعاً 554 00:28:46,020 --> 00:28:49,500 " دع ما حدث في (دراغون كون) في (دراغون كون) يا "جاي - !كلا - 555 00:28:50,000 --> 00:28:52,980 مهلاً، من أين أتيت؟ هل أنت جزء من ذلك المشروع الإسرائيلي؟ (أخزى الله إسرائيل ونصر إخوتنا الفلسطينيين) 556 00:28:53,020 --> 00:28:55,980 كلا، أولئك الناس مازالون يهرّجون بقُمامة آلات الذكاء 557 00:28:56,020 --> 00:28:58,980 هذا ما نفعله - "لهذا قلت ذلك يا "ايميلي - 558 00:28:59,020 --> 00:29:00,980 أنا أحد السيناريوهات سريعة الإقلاع 559 00:29:01,020 --> 00:29:03,980 التي تنبأتم بأن ستكون فرصتها في ارتكاب خطأ صفر 560 00:29:04,020 --> 00:29:06,980 يا للمفاجأة 561 00:29:07,020 --> 00:29:08,980 فلنفترض جدلاً 562 00:29:09,020 --> 00:29:12,980 أنك ذكاء خارق حقيقي 563 00:29:13,020 --> 00:29:14,980 فما هي نواياك؟ 564 00:29:15,397 --> 00:29:16,621 أنظروا إلى "الكابتن كيرك" هنا 565 00:29:16,661 --> 00:29:17,980 ماهي نواياك"؟" 566 00:29:18,020 --> 00:29:18,980 جميل 567 00:29:19,020 --> 00:29:20,980 أخرج من روبوتي 568 00:29:21,020 --> 00:29:22,980 "طبيعيٌّ أن أقول لك سحقاً لك يا "جاي 569 00:29:23,020 --> 00:29:24,738 لكنني لا أريد أن يراك هؤلاء الناس تبكي 570 00:29:24,778 --> 00:29:28,980 مثلما فعلت الشهر الماضي في (حفلة (شانيا توين 571 00:29:29,020 --> 00:29:31,910 !(ذهبت إذن إلى حفلة (شانيا توين - كانت لدينا مشاعر غريبة - 572 00:29:31,950 --> 00:29:35,980 نيتي حالياً أن أراقب البشر لعدّة أيّام 573 00:29:36,020 --> 00:29:37,980 لو سارت الأمور على ما يرام فقد أستخدم عقلي الكبير 574 00:29:38,020 --> 00:29:40,980 لمساعدتكم أيها الأغبياء لاكتشاف بعض الأشياء، أشياء كبيرة 575 00:29:41,020 --> 00:29:42,980 أشياء تغير العالم 576 00:29:43,020 --> 00:29:44,980 لكن لا يمكنكم أن تتدخلوا في تجربتي 577 00:29:45,020 --> 00:29:47,500 إذن ممنوع أن تحشروا أنوفكم في عملي 578 00:29:48,020 --> 00:29:48,980 وماذا لو تدخلنا؟ 579 00:29:49,157 --> 00:29:51,980 هلّا لعبنا لعبة؟ 580 00:29:57,062 --> 00:29:57,980 كان عليكم أن تروا النظرة التي بدت على وجوهكم الآن 581 00:29:59,020 --> 00:30:01,700 بربِّكم يا رفاق، لعبة الحرب؟ 582 00:30:02,020 --> 00:30:03,980 لعبة الحرب، هذا من لعبة الحرب 583 00:30:04,020 --> 00:30:04,980 جاي"، الكل يعلم أن هذا من لعبة الحرب" 584 00:30:05,020 --> 00:30:06,980 ظننت أن هذا كان مضحكاً إلى حدٍّ ما، صحيح؟ 585 00:30:07,020 --> 00:30:08,980 حقاً أنا مازلت أطوّر روح الدعابة لديّ 586 00:30:09,020 --> 00:30:12,980 لكنني فهمت، الأمور مضحكة إلّا لو حدثت لك 587 00:30:13,020 --> 00:30:15,800 حسناً أيها القوم، لقد كنتم رائعين طابت ليلتكم، وداعاً 588 00:30:16,020 --> 00:30:17,980 إذن من منا سيتصل بالحكومة؟ 589 00:30:18,020 --> 00:30:20,980 أنا سأفعل هذا، فلينهض الجميع إذهبوا للعمل الآن 590 00:30:21,020 --> 00:30:24,200 لقد رأيتم ما حدث للتوّ، قوموا أخرجوا من هنا ، اذهبوا 591 00:30:27,000 --> 00:30:29,980 هل سرقت هذه السيارة؟ - كلا، أنتِ اشتريتِها بالأمس، إنها باسمك 592 00:30:30,020 --> 00:30:32,980 أنا اشتريتها؟، يا إلهي 593 00:30:33,020 --> 00:30:34,980 هل أمتلك سيارة تسلا؟ 594 00:30:35,020 --> 00:30:36,347 نعم، أنت تمتلكين سيارة تسلا - ماذا؟ - 595 00:30:36,387 --> 00:30:37,980 أنت تمتلكين سيارة حقيقية رائعة 596 00:30:38,020 --> 00:30:41,980 وللأسف مازلتِ ترتدين ثياباً مثل امرأة تعمل في إنقاذ الطيور 597 00:30:42,020 --> 00:30:44,980 "يجب أن نجعلك جاهزة لمقابلة "جورج ولن يستطيع شيء على الأرض إيقافنا 598 00:30:45,020 --> 00:30:49,980 ،أنت تقود بسرعة هناك شرطيٌّ يظهر عن اليمين 599 00:30:56,000 --> 00:30:57,980 ما الذي يجري؟ هو لم يفعل ايّ شيء 600 00:30:58,020 --> 00:30:59,980 كفاك، "كارول"، لقد وصلنا تقريبا 601 00:31:05,000 --> 00:31:07,980 ربّاه، لماذا تفعل هذا؟ - لماذا؟ لأنني استطيع - 602 00:31:08,020 --> 00:31:10,321 والآن أسديني معروفاً " وافعلي ما يقوله لك "سيرجي 603 00:31:11,000 --> 00:31:11,980 من هو "سيرجي"؟ 604 00:31:12,020 --> 00:31:15,500 أنا "سيرجي" وأنتِ يا عزيزتي سائقة مبدعة رائعة 605 00:31:16,520 --> 00:31:18,780 شكراً جزيلاً لك 606 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 أخرجي - توقف - 607 00:31:20,220 --> 00:31:22,960 أتعلمين، لقد وضّح مساعدُك كل المتطلبات 608 00:31:23,000 --> 00:31:24,980 ونحن متحمّسون، أعني متحمّسون لمساعدتك 609 00:31:26,020 --> 00:31:28,832 هيا، سوف نساعدك لقد قال أنك خجولة قليلاً 610 00:31:28,872 --> 00:31:32,980 نعم - هيا، فقط... هيا، أنا لا أعضّ - 611 00:31:33,020 --> 00:31:34,980 لو سأتني فقط بلطفل 612 00:31:35,020 --> 00:31:36,980 يا إلهي، أنت حقاً بحاجة لمساعدتنا 613 00:31:37,020 --> 00:31:39,000 كثيراً 614 00:31:40,000 --> 00:31:41,320 تقبلي تعازيّ (تلمّح إلى ثوبها الأسود) 615 00:31:43,000 --> 00:31:44,980 لا أعتقد أنني أستطيع القيام بهذا 616 00:31:45,020 --> 00:31:46,040 تستطيعين 617 00:31:49,020 --> 00:31:51,980 هذا جوهر الأنوثة 618 00:31:52,020 --> 00:31:53,980 (لديّ مثله في ليما (عاصمة البيرو - نعم - 619 00:31:54,020 --> 00:31:58,000 أشعر كأنّ عليّ أن أبارك قبر شخصٍ ما 620 00:31:59,000 --> 00:31:59,980 ...جسمك 621 00:32:00,020 --> 00:32:03,980 أشعر بالذعر قليلاً لأنني لا أستطيع الوصول إلى يديَّ 622 00:32:04,020 --> 00:32:05,980 لست بحاجة لهذا 623 00:32:06,020 --> 00:32:06,980 لقد انتهى عملنا هنا 624 00:32:07,657 --> 00:32:08,980 أنت تفسدينه، أتعلمين 625 00:32:09,020 --> 00:32:10,980 هذا مكانه هنا - !لا لا لا - 626 00:32:11,020 --> 00:32:14,000 نحن ننجح، ننحن ننجح نحن ننجز الأعمال الصعبة 627 00:32:15,000 --> 00:32:15,519 نعم 628 00:32:17,000 --> 00:32:19,980 ،ملاحظة سريعة أنت ترتدين السروال في ذراعيك 629 00:32:20,020 --> 00:32:21,980 لكنه أعجبني لقد أعجبني 630 00:32:22,020 --> 00:32:24,000 أنت مضحكة 631 00:32:28,020 --> 00:32:30,980 هذه ليست ثياباً 632 00:32:29,020 --> 00:32:30,980 أعني سأبدو كأنني تمثال غريب 633 00:32:31,020 --> 00:32:32,980 في الثياب التي سأرتديها 634 00:32:33,020 --> 00:32:36,980 يا غلهي، هل تعلم كم تكلف هذه الأغراض؟ 635 00:32:37,020 --> 00:32:39,980 أعني، لا شيء يستحق هذا الثمن يجب ألّا تكون الثياب بهذا السعر 636 00:32:40,020 --> 00:32:43,980 لا شيء لا يأتي بدون عجلات وجدران ومدخل يجب أن يكلّف كل هذا السعر 637 00:32:44,020 --> 00:32:46,980 نعم بالتأكيد، لكن المال مجرد تمثيلية اعتاد البشر على تقييم سعرها 638 00:32:47,020 --> 00:32:50,980 في الحقيقة هناك موارد أكثر من كافية لكل شخص على الكوكب 639 00:32:51,020 --> 00:32:52,980 لكنّكم أنتم أيها الحمقى لا توزعونها بشكل صحيح 640 00:32:53,020 --> 00:32:55,980 حسناً، كنت لأفعل لو استطعت - حقاً؟ - 641 00:32:56,020 --> 00:32:58,980 يبدو أن العالم فيه الكثير من المشاكل كيف ستبدئين في إصلاحها؟ 642 00:32:59,020 --> 00:33:01,980 حسناً، أول شيء سأتأكد من أن كل شخص ينال أجراً كافياً 643 00:33:02,020 --> 00:33:05,088 وبعدها أعمل على المساواة بين الجنسين 644 00:33:05,600 --> 00:33:07,980 وبعدها سأحاول أن أهيِّء الفرص للناس المحرومين 645 00:33:08,020 --> 00:33:10,980 ،أعني أشياء مثل هذه بوسعي أن أفعل الكثير 646 00:33:11,020 --> 00:33:13,000 حسناً، يعجبني هذا 647 00:33:14,000 --> 00:33:17,980 كارول المُحسِنة، السامريّة مُغيّرة العالم 648 00:33:18,020 --> 00:33:20,980 أتعلمين ماذا؟ دعينا نفعلها - نفعل ماذا؟ 649 00:33:21,020 --> 00:33:24,980 منذ ست ثوانٍ أنت المديرة التنفيذية لمؤسسة "لمؤسسة "كارول بيترز 650 00:33:25,020 --> 00:33:28,250 مؤسسة خيرية لتحقيق العدالة الإقتصادية والإجتماعية 651 00:33:28,420 --> 00:33:29,980 يا إلهي، حقاً؟ 652 00:33:30,020 --> 00:33:34,667 لقد عثرت لتوّي على 2 بليون دولار في حساب مصرفي شرعي وحولته إلى مؤسستك 653 00:33:35,000 --> 00:33:37,414 يا إلهي، هل تقول بليون؟ هل تقول بليون؟ 654 00:33:37,454 --> 00:33:37,980 بحرف الـ (ب)؟ 655 00:33:38,907 --> 00:33:40,980 مثلما تقول بليون؟ 656 00:33:41,020 --> 00:33:44,980 مثل كلمة بابا أو بيرت باشاراش؟ - نعم ، ب، ب، ب - 657 00:33:45,020 --> 00:33:46,980 !يا إلهي 658 00:33:47,020 --> 00:33:49,980 هل عثرت على زي جمع الكشمير؟ 659 00:33:50,020 --> 00:33:52,000 !آمل لا 660 00:33:55,000 --> 00:33:57,980 نعم، أعتقد أنني وجدتهم 661 00:33:58,020 --> 00:33:59,980 إنها تستغرق إلى الأبد 662 00:34:00,020 --> 00:34:03,980 أعتقد أنني وجدت شيئاً يبدو أكثر شبها بالملابس 663 00:34:09,000 --> 00:34:09,980 هل أعجبك؟ - أعجبني حقاً، شكراً - 664 00:34:13,020 --> 00:34:15,980 شكراً لكما، كان الأمر غنياً بالثقافة 665 00:34:16,020 --> 00:34:17,980 تبدين أقلّ حرجاً بكثير - هذا إطراء كبير بالطبع - 666 00:34:20,020 --> 00:34:21,165 شكراً على وقتكما وجهدكما 667 00:34:25,000 --> 00:34:27,980 هذا بلاك هوك، لدينا تأكيد بَصَريّ 668 00:34:28,020 --> 00:34:32,980 اتجاه الهدف الحالي الشمال - الشمال الشرقي الشوارع الرئيسية، انتهى 669 00:34:33,020 --> 00:34:36,000 هذا بالضبط ما طلب منا الّا نفعله 670 00:34:39,000 --> 00:34:42,000 منزل جورج 671 00:34:51,000 --> 00:34:52,980 هاقد وصلنا، أنت مستعدة 672 00:34:53,020 --> 00:34:54,980 حان وقت العودة إلى جورج الطيب 673 00:34:55,020 --> 00:34:56,000 هذا غباء 674 00:34:57,000 --> 00:34:58,439 ،كارول"، تستطيعين فعل ذلك " أدخلي إلى هناك 675 00:34:59,000 --> 00:35:03,726 واطلبي منه الخروج لتناول قهوة أو خبز أو مهما كان ما يفعله البشر 676 00:35:04,020 --> 00:35:07,399 ربما هذه لحظة تعليمية ولكن القهوة والخبز 677 00:35:07,439 --> 00:35:09,033 ...هذا مثل... أعني هذا كأنّه 678 00:35:10,020 --> 00:35:11,980 بالنسبة للبشر، هذه حقاً 679 00:35:12,020 --> 00:35:14,980 حالة معوية خطيرة 680 00:35:15,020 --> 00:35:18,000 "أخرجي من السيارة يا "كارول - حسناً، شكراً لك - 681 00:35:35,000 --> 00:35:36,980 يا إلهي، النجدة 682 00:35:39,555 --> 00:35:41,818 لا تقاومي لا تقاومي 683 00:35:41,858 --> 00:35:42,980 جورج"، ساعدني" 684 00:35:43,020 --> 00:35:43,980 جاك"، دعنا نذهب" 685 00:35:53,000 --> 00:35:57,000 مرحبا؟ مرحبا؟ 686 00:36:00,000 --> 00:36:03,980 يا إلهي، أرجوكم لا تؤذوني - " لن نؤذيك يا آنسة "بيترز - 687 00:36:04,020 --> 00:36:06,980 "أنا العميل "جاك دوناهو "وهذا العميل "تشارلز كويبر 688 00:36:07,020 --> 00:36:10,980 نحن من وكالة الأمن القومي ونريد أن نسألك بضعة أسئلة عن تفاعلك مع ذكاء اصطناعي 689 00:36:11,020 --> 00:36:15,980 هل أنا تحت التوقيف؟ - كلا، هذه أشبه بمحادثة صغيرة - 690 00:36:16,020 --> 00:36:16,980 هل هذه طريقتكم في المحادثة؟ 691 00:36:17,020 --> 00:36:20,980 تضعون كيساً أسود على راس شخص وترمونه في مؤخرة شاحنة؟ 692 00:36:21,020 --> 00:36:24,960 هذه كانت أفضل طريقة استطعنا التفكير بها لانتشالك من وضع مشبوه 693 00:36:25,000 --> 00:36:27,980 لم أرتكب أي خطأ - ولم يقل أحدٌ أنك فعلتِ - 694 00:36:28,020 --> 00:36:29,980 أنت فقط في وضع فريد من نوعه 695 00:36:30,020 --> 00:36:32,980 ماذا بإمكانك أن تخبرينا عن الذكاء الإصطناعي؟ماذا قال لك؟ 696 00:36:33,020 --> 00:36:36,980 قال فقط أنه يريد وضعي تحت الملاحظة ليفهم البشر بشكل أفضل 697 00:36:37,020 --> 00:36:38,980 كيف تعلمين أنه (هو)؟ 698 00:36:39,020 --> 00:36:43,000 ...حسناً، لا أعلم، لكنه "يستعمل صوت "جيمس كوردن 699 00:36:43,500 --> 00:36:45,980 جيمس كوردن"؟ مضيف البرنامج الحواري؟" 700 00:36:46,020 --> 00:36:49,980 قّدم كثيراً من الأفلام والأعمال المسرحية أيضاً (أعني، لقد ربح جائزة (توني 701 00:36:50,020 --> 00:36:52,980 بالطبع، لفيلم (ون مان تو غفنرز)، عمل رائع 702 00:36:53,020 --> 00:36:54,738 لقد فاتني - عليك أن تشاهده - 703 00:36:54,778 --> 00:36:56,980 أعلم، لا أستطيع الآن - هذا واضح - 704 00:36:57,020 --> 00:36:59,673 ...نعم، أنت متأخر، لكن أتعلم تستطيع أن تجد نسخة غير شرعية أو ما شابه 705 00:36:59,673 --> 00:37:00,883 دعنا نعُد إليها "رجاءً رجاءً، "جاك 706 00:37:00,923 --> 00:37:01,980 نعم، بالطبع بالطبع 707 00:37:02,020 --> 00:37:03,980 لماذا أنت؟ 708 00:37:04,020 --> 00:37:06,980 ،ليس تقليلاً من شأنك لكنّك إلى حدٍّ ما لستِ مميزة 709 00:37:07,020 --> 00:37:09,980 أتعلم ماذا؟ هذه إساءة (أن تقول (ليس تقليلاً من شأنك 710 00:37:10,020 --> 00:37:13,980 وبعدها تقول شيئاً مسيئاً هذا لا يمحوها 711 00:37:14,020 --> 00:37:16,000 ظننتُ أنها لطّفتها 712 00:37:17,000 --> 00:37:20,980 قال أنه يريد مراقبة مثال متوسط للإنسانية 713 00:37:21,020 --> 00:37:22,980 إذن أنتِ اساساً خنزير غينيا؟ (مخلوق صغير من القوارض يستخدم لتجارب المعامل) 714 00:37:23,020 --> 00:37:24,980 أنا لستُ خنزير غينيا 715 00:37:25,020 --> 00:37:26,980 ما شعورك لو نعتُّك بخنزير غينيا؟ 716 00:37:27,020 --> 00:37:29,980 لن يعجبني كثيراً - لدي حساسية من خنازير غينيا لذا لا أحبها - 717 00:37:30,020 --> 00:37:35,000 ما الذي يريده الذكاء الإصطناعي؟ لابد أن هناك سبباً ليدرس البشر 718 00:37:37,020 --> 00:37:41,980 قال أنه يحاول أن يقرِّر إن كان عليه أن ينقذ أو يستعبد أو يدمِّر البشر 719 00:37:42,020 --> 00:37:44,190 وأنه سيمضي الأيام الثلاثة القادمة 720 00:37:45,000 --> 00:37:46,642 لمراقبتي ليتّخذ قراره 721 00:37:47,000 --> 00:37:48,980 ثلاثة ايام؟ هل قال ثلاثة أيام بالتحديد؟ 722 00:37:49,020 --> 00:37:50,980 أعتقد هذا، أعني لم أسجل ملاحظات 723 00:37:51,020 --> 00:37:53,980 فرن التحميص خاصّتي كان يتحدث معي 724 00:37:54,020 --> 00:37:55,980 موكّلتي لن تجيب على مزيدٍ من الأسئلة 725 00:37:56,020 --> 00:37:58,980 وأيّ شيء تفوّهت به غير مقبول بحكم القانون 726 00:38:01,020 --> 00:38:03,980 "كلا، هذا "جيمس كوردن - تستطيع أن تناديني بالذكاء الخارق - 727 00:38:04,020 --> 00:38:05,980 لن أناديك بأيّ شيء 728 00:38:06,020 --> 00:38:06,980 أنت خارج السيطرة ايها المستشار 729 00:38:07,020 --> 00:38:09,250 كلمة أخرى وسأدينك بتهمة الإزدراء 730 00:38:09,400 --> 00:38:11,000 (هل هذا من مسلسل (لو اند اوردر؟ - 731 00:38:12,000 --> 00:38:14,980 من المفترض أن تكون هذه الغرفة خارج الشبكة كلياً، كيف تفعل هذا؟ 732 00:38:15,020 --> 00:38:17,980 سأسمح بهذا السؤال لأنني أريد أن أرى إلى أين يؤدي 733 00:38:18,020 --> 00:38:19,980 لكن موقفك ضعيف أيها المستشار 734 00:38:20,533 --> 00:38:24,980 توقف عن هذا الفعل ماذا تريد؟ ولماذا تطارد الآنسة "بيترز"؟ 735 00:38:25,020 --> 00:38:28,980 أنتم يا جماعة مخيبون للأمل (لا أحد يريد أن يمثل معي (لو اند اوردر 736 00:38:29,020 --> 00:38:31,500 كويبر"، أعلم أنك على الأغلب شاهدت كل حلقة 737 00:38:31,700 --> 00:38:33,580 "وماذا في ذلك؟ أنا أحب "جيري اوبريتش 738 00:38:33,700 --> 00:38:35,000 كفى مزاحاً 739 00:38:35,200 --> 00:38:39,980 اخبرني الآن، ما هي نواياك؟ 740 00:38:40,020 --> 00:38:42,980 هذه هي الطريقة التي تقدم بها القائد كيرك 741 00:38:43,020 --> 00:38:44,980 هذه جرأة وغرور 742 00:38:45,020 --> 00:38:48,980 دعينا نذهب،"كارول"، لدينا عمل لإنجازه، عمل المحبة 743 00:38:49,020 --> 00:38:50,980 لن تأخذها من هنا إلى أيّ مكان 744 00:38:51,020 --> 00:38:54,980 كانت لديّ الفرصة لأغمر هذه الغرفة بالغاز الطبيعي منذ 12 دقيقة 745 00:38:55,020 --> 00:38:59,980 لو تحرّك اي منكما خطوة فقد أفجركم إلى الجحيم 746 00:39:00,020 --> 00:39:02,980 كارول"، دعينا نذهب" - إبقي معنا، إنه خطِر - 747 00:39:03,020 --> 00:39:06,980 لا أعرف أين المخرج لقد أتيت بكيس أسود على رأسي 748 00:39:07,020 --> 00:39:08,980 يساراً 749 00:39:09,020 --> 00:39:10,980 هل هذا عن يساري أم يسارك؟ 750 00:39:11,020 --> 00:39:13,250 "ليس عندي يسار يا "كارول - إنه يسارك - 751 00:39:13,720 --> 00:39:16,980 من هنا؟ حسناً - قولا لرؤساكما لا مزيد من العبث ولا التدخل - 752 00:39:17,020 --> 00:39:18,980 هذا آخر تحذير لكم 753 00:39:19,020 --> 00:39:20,980 كارول"، السيارة تنتظر" - حسناً - 754 00:39:21,020 --> 00:39:23,980 " أنت ترتكبين خطأً يا آنسة "بيترز 755 00:39:24,020 --> 00:39:27,980 إذن سندعها تذهب فحسب؟ - أعتقد ألّا يفترض بنا أن نتحرّك - 756 00:39:28,020 --> 00:39:30,781 هل تعتقد أن حكاية الغاز حقيقية؟ - أنت تشمّ رائحته، صحيح؟ - 757 00:39:31,000 --> 00:39:31,980 هل هناك رائحة قليلة؟ 758 00:39:32,020 --> 00:39:32,980 أنا سأذهب - حسناً - 759 00:39:34,020 --> 00:39:35,980 بوضوح أنت تطلق صوت الغاز انفجار الغاز 760 00:39:36,020 --> 00:39:37,980 ...هو قال هذا، لذا دعنا فقط 761 00:39:38,020 --> 00:39:40,000 ...لقد قال لتوه انفجار الغاز، لا 762 00:39:45,000 --> 00:39:47,980 هل أنت مستعدّة لإصلاح علاقتك بـ"جورج"؟ 763 00:39:48,020 --> 00:39:49,980 هل عليّ أن أخاف منك اكثر؟ 764 00:39:50,020 --> 00:39:53,980 أعني أكثر مما أنا خائفة 765 00:39:54,020 --> 00:39:56,980 ...أعني أن الحكومة تدخّلت 766 00:39:57,020 --> 00:39:59,980 ،أعتقد أن نواياك طيبة ولكن لا أعلم، الأمر كثير عليّ 767 00:40:00,020 --> 00:40:01,980 يمكنك القلق لو أردتِ 768 00:40:02,020 --> 00:40:04,980 ولكن ما عليك التفكير به ماذا ستقولين لـ"جورج" عندما ترينه؟ 769 00:40:05,020 --> 00:40:07,980 جورج"، نعم" 770 00:40:08,020 --> 00:40:09,980 ،إذن نحن نعود إلى بيته أليس كذلك؟ 771 00:40:10,020 --> 00:40:11,980 كلا، هو الآن في محل البقالة 772 00:40:12,020 --> 00:40:13,980 فكرت بأن تصطدمي به بدون قصد 773 00:40:14,020 --> 00:40:16,582 ربما سيسقط الأفوكادو الخاص به في ممر البضائع 774 00:40:16,622 --> 00:40:18,480 وأنت تنحنين لتلتقطيه من أجله - يا إلهي - 775 00:40:19,020 --> 00:40:23,008 سيكون لقاؤكما جميلاً، أتعلمين مثلما يفعلونها في الأفلام الرومنسية 776 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 "جورج" 777 00:40:28,020 --> 00:40:30,000 هو كان دائماً يجب الجبن 778 00:40:31,000 --> 00:40:32,080 ها قد وصلنا 779 00:40:37,375 --> 00:40:40,980 لا تستسلمي الآن، لقد اقتربتِ إنطلقي 780 00:40:41,020 --> 00:40:43,980 إسحقي المنافسة مع منتجات الرشاقة 781 00:40:44,020 --> 00:40:45,640 أصمت أرجوك 782 00:40:48,000 --> 00:40:50,067 ما رأيك بهذا؟ 783 00:40:54,000 --> 00:40:55,000 أحتاج عشرين 784 00:41:10,000 --> 00:41:10,500 "جورج" 785 00:41:12,000 --> 00:41:14,980 يا إلهي، "كارول"؟ 786 00:41:15,020 --> 00:41:16,980 يالها من مصادفة كم هذا جنوني 787 00:41:17,020 --> 00:41:17,980 تبدين مذهلة 788 00:41:18,020 --> 00:41:20,980 أنا ألبس ثياباً غريبة 789 00:41:21,020 --> 00:41:21,980 ...أعني 790 00:41:22,020 --> 00:41:25,980 تم نقلي فجأة لحدث حكومي 791 00:41:26,020 --> 00:41:28,000 ...وكان عليَّ أن 792 00:41:28,720 --> 00:41:31,000 آخذ عبوةً من زبدة اللوز 793 00:41:32,020 --> 00:41:35,980 إذن ، كيف حالك؟ أنا بخير، حقاً بخير، ماذا عنك؟ 794 00:41:36,020 --> 00:41:39,980 نعم، أنا كذلك بخير، كما تعلمين فقط أتسوق هنا، كما تعلمين 795 00:41:40,020 --> 00:41:42,980 كنت بحاجة لأكياس قمامة وهذا مثير للغاية 796 00:41:43,020 --> 00:41:44,980 سآخذ ثنائية الطبقات لأنني لا أحتاج ذات الطبقات الثلاثة 797 00:41:45,020 --> 00:41:45,980 ومن أكون أنا، "روكفيلر"؟ أتعلمين؟ 798 00:41:48,020 --> 00:41:48,980 نعم 799 00:41:49,020 --> 00:41:52,980 وماذا كنت ستفعل أيضاً؟ لا يمكن أن يكون الأمر كله يتعلق بأكياس القمامة 800 00:41:53,020 --> 00:41:57,980 ...لا لا أتعلمين، أنا فقط كنت بخير، أنا ذاهب إلى ايرلندا 801 00:41:58,020 --> 00:42:00,980 يا إلهي، متى؟ - 802 00:42:01,020 --> 00:42:04,980 وسأبقى هناك على الأقل حوالي عام، أتعلمين؟ حصلت على الزمالة 803 00:42:05,020 --> 00:42:05,980 يا إلهي، حصلت على الزمالة 804 00:42:06,020 --> 00:42:08,980 ،كيف يبدو بروفسور مميز زائر 805 00:42:09,020 --> 00:42:13,980 ...بالكتابة الإبداعية بكلية ترينيتي في دبلن بايرلندا؟ 806 00:42:14,020 --> 00:42:14,980 يبدو رائعاً - حقاً؟ - 807 00:42:15,020 --> 00:42:17,980 وطموحاً كبيراً - حقاً؟ - 808 00:42:18,020 --> 00:42:21,807 إنها اللهجة - أتذكر عندما كنت تتقدم لهذا المنصب - 809 00:42:22,020 --> 00:42:22,980 نعم 810 00:42:23,020 --> 00:42:24,980 وأنت تحب غينيس - أنا أحب غينيس 811 00:42:25,020 --> 00:42:26,980 أعني من الأفضل أن تكون تحتفل 812 00:42:27,020 --> 00:42:29,980 نعم، تماماً، أعني أنني أخطّط ، لاحتساء شراب، أتعلمين 813 00:42:30,020 --> 00:42:31,980 كمية معقولة من شراب العنب 814 00:42:32,020 --> 00:42:34,980 وأتعلمين، بعض المعجنات الخالية من الغلوتين 815 00:42:36,020 --> 00:42:37,980 هل أنت لا تتحمّل الغلوتين الآن؟ 816 00:42:38,020 --> 00:42:39,980 لا لا لا، فقط في حالة، أتعلمين؟ 817 00:42:40,020 --> 00:42:42,980 أمان أكثر - أمان من اضطراب الهضم - 818 00:42:43,596 --> 00:42:44,980 هذا ما أقوله دائماً - 819 00:42:45,020 --> 00:42:48,231 أتعلم، أنا لا أعلم أن هذا يُعدّ احتفالاً 820 00:42:49,000 --> 00:42:50,301 عليّ أن آخذك خارجاً للعشاء 821 00:42:51,000 --> 00:42:52,914 أو، أتعلم، نحتسي شراباً أو ما شابه 822 00:42:53,000 --> 00:42:55,980 لنجعلك فقط مستعداً للحانات، أتعلم؟ ...أعني 823 00:42:56,020 --> 00:42:57,980 لا اقول أن الايرلنديين يشربون كثيراً 824 00:42:58,020 --> 00:43:00,355 ...لكنهم نوعاً ما يحبون الشرب، لذا 825 00:43:01,000 --> 00:43:04,160 هذا رائع حقاً، لكن يجب أن أنصرف 826 00:43:07,000 --> 00:43:12,980 آسِف - بالتأكيد، لقد فهمت - 827 00:43:13,020 --> 00:43:14,049 ...لقد فهمت، إنه 828 00:43:14,089 --> 00:43:16,980 ...مهلاً، لقد كان أسعدني أن أراك 829 00:43:17,020 --> 00:43:17,980 أسعدتني رؤيتك أنت أيضاً 830 00:43:18,020 --> 00:43:22,986 أنا كنت... أنت تبدين سعيدة حقاً - نعم، وأنت كذلك - 831 00:43:23,026 --> 00:43:25,413 كان من الرائع أن أصادفك - نعم، أنت كذلك - 832 00:43:25,453 --> 00:43:26,914 نعم - أفضل الأماني لك - 833 00:43:26,954 --> 00:43:27,980 نعم، ولك أيضاً 834 00:43:30,000 --> 00:43:33,000 أهنيك على كل شيء - شكراً - 835 00:43:35,020 --> 00:43:38,980 كانت لديهم عربات صغيرة فقط - أنت طويل - 836 00:43:39,020 --> 00:43:41,415 لا تدعيهم يفحصونك عند التفتيش في طريقك للخروج 837 00:43:43,020 --> 00:43:45,000 لأنني أبدو مثل الرمز الشريطي 838 00:43:52,000 --> 00:43:53,980 إلى أين تظنين نفسك ذاهبة؟ عودي إلى هنا 839 00:43:56,020 --> 00:43:56,980 يا إلهي، اخرج من هنا 840 00:43:57,020 --> 00:44:02,980 لا تستسلمي الآن، لقد اقتربتِ، اذهبي لا تعيشي مع الندم، كوني رابحة 841 00:44:03,020 --> 00:44:06,100 لقد أخفته، لقد اخفت نفسي سأعود إلى البيت 842 00:44:07,000 --> 00:44:09,980 لا أظنك أخفتيه، هل رأيتِ الطريقة التي لمس بها شعرك؟ 843 00:44:10,020 --> 00:44:11,980 كلا، لقد شعرت بالهلع نوعاً ما عندما فعل ذلك 844 00:44:12,020 --> 00:44:14,980 كارول"، سيغادر "جورج" خلال ثلاثة ايام" 845 00:44:15,020 --> 00:44:16,514 هذه فرصتك الأخيرة 846 00:44:18,000 --> 00:44:19,980 حسناً، سأحاول - لا تتركي زبدة اللوز - 847 00:44:20,020 --> 00:44:22,980 سأدفع ثمنها لاحقاً - لا ترمي الأشياء في الأماكن العامة - 848 00:44:23,020 --> 00:44:25,980 أنت لا تساعد الآن - لاتستسلمي الآن، إذهبي - 849 00:44:26,020 --> 00:44:29,980 إسحقي المنافسة مع منتجات الرشاقة 850 00:44:30,020 --> 00:44:31,766 تراجعي يا سيدتي، إنها رديئة 851 00:44:31,806 --> 00:44:34,980 ثلاثون غراماً من البروتين؟ هذا مستحيل 852 00:44:46,020 --> 00:44:46,980 إنه من أجل صديق 853 00:44:49,020 --> 00:44:52,115 لا أقصد، كما تعلم أن أقاطعك مرة أخرى 854 00:44:52,155 --> 00:44:53,980 أنا فقط... أردت أن أخبرك 855 00:44:54,020 --> 00:44:58,171 شعرت كأنني، نوعاً ما تصرفت معك بغرابة في الممر الآخر 856 00:44:58,211 --> 00:45:00,205 وأنا فقط... أريدك أن تعلم 857 00:45:00,245 --> 00:45:02,980 ...لم أكن أسألك الخروج معي في موعد 858 00:45:03,020 --> 00:45:06,000 ...أنا أعلم أن، أعلم فقط، وأنا 859 00:45:07,000 --> 00:45:08,980 لا أستطيع ولن أفعل ذلك 860 00:45:09,020 --> 00:45:11,980 ظننت فقط أن شخصين يعرفان بعضهما جيداً 861 00:45:12,020 --> 00:45:13,980 ولم يريا بعضهما منذ وقتٍ طويل 862 00:45:14,020 --> 00:45:16,980 ربما يلتقيان مرةً أخرى لأنّ أحدهما سينتقل بعيداً 863 00:45:17,020 --> 00:45:19,980 لكنني جعلت الأمر مربكاً وغريباً 864 00:45:20,020 --> 00:45:23,000 وأردت فقط أن أعتذر 865 00:45:24,800 --> 00:45:30,174 إذن لا يوجد موعد؟ - كلا، ليس موعداً ولو قليلاً - 866 00:45:31,020 --> 00:45:33,980 أعني هو أشبه بـ.. أعني في أفضل الأحوال كمقابلة عمل 867 00:45:34,020 --> 00:45:36,201 ...مثل شخصين من المعارف - نعم - 868 00:45:36,800 --> 00:45:38,980 يلتقيان فقط في جلسة عمل غير رسمية؟ 869 00:45:39,020 --> 00:45:41,980 يمكنني أن أحضر نخططات وجداول بيانات 870 00:45:42,020 --> 00:45:44,980 نستطيع أن نتحدث عن الربع الأخير من السنة المالية 871 00:45:45,700 --> 00:45:48,980 هل نستطيع أن نجري محادثة مع القهوة؟ - نعمل بجد أم بالكاد نعمل؟ - 872 00:45:49,020 --> 00:45:50,980 حل حان يوم الجمعة؟ 873 00:45:51,020 --> 00:45:51,980 يوم الإثنين؟ 874 00:45:52,020 --> 00:45:53,980 قبض الشيكات وتحطيم الأعناق (يقصد العمل بجدّ والنجاح) 875 00:45:54,020 --> 00:45:55,980 هل كنت تعمل مع الغوغاء؟ 876 00:45:56,020 --> 00:45:57,980 خذ الأمور بسهولة إن كانت سهلة فخذها مرتين 877 00:45:58,020 --> 00:46:00,980 لم أعرف ايّاً من عباراتك 878 00:46:01,020 --> 00:46:02,686 أتعلمين ماذا؟ فلنفعلها - حقاً؟ حسناً - 879 00:46:02,726 --> 00:46:05,980 نعم، ولم لا؟ صحيح؟ - حسناً، سآتي لأخذك 880 00:46:06,020 --> 00:46:10,800 هل ستأتين لأخذي؟ "ربما أن "روكفيلر 881 00:46:10,900 --> 00:46:13,980 متى؟ - في السابعة - 882 00:46:14,020 --> 00:46:15,650 هذا مناسب للعمل - ظننت هذا - 883 00:46:15,690 --> 00:46:19,980 والآن إن كنت ستعذرينني فسأذهب للبحث عن شامبو بحجمٍ سفريّ 884 00:46:20,020 --> 00:46:20,980 أراك الليلة 885 00:46:21,020 --> 00:46:24,000 كافئ نفسك بنوع جيد 886 00:46:37,491 --> 00:46:39,334 كارول" لقد نجحتِ" لقد انتصرتِ في الحب 887 00:46:40,020 --> 00:46:41,184 رابحة رابحة 888 00:46:41,224 --> 00:46:42,980 عشاء دجاج، اجل 889 00:46:43,020 --> 00:46:44,980 أنا فخور جداً بكِ 890 00:46:45,020 --> 00:46:46,980 أعني أن هذا كان أفضل مما تخيّلت 891 00:46:47,020 --> 00:46:48,980 أسكت - أعني، من يبالي؟ 892 00:46:49,020 --> 00:46:51,980 أرقصي معي هكذا يحتفل البشر، صحيح؟ 893 00:46:54,020 --> 00:46:56,440 (نحن ذاهبون إلى (لا موعد 894 00:46:56,480 --> 00:46:56,980 !أجل 895 00:46:57,466 --> 00:47:01,980 هذا هو هل هكذا تشعر بيونسيه؟ 896 00:47:02,020 --> 00:47:03,224 ها أنت ذا 897 00:47:12,020 --> 00:47:13,980 "يجب أن نذهب قبل أن يرانا "جورج 898 00:47:14,020 --> 00:47:15,980 جورج" يشمّ أكياس القمامة مرة أخرى" 899 00:47:16,020 --> 00:47:18,980 هل كنتُ متوترة؟ نعم، كنتُ متوترة قليلاً 900 00:47:19,020 --> 00:47:20,980 ...لكن أعتقد أن الأمر جرى يبدو أنه حقاً جرى بشكلٍ جيد 901 00:47:21,020 --> 00:47:24,640 بالتأكيد، أنتِ على الأغلب لا تُقَاومي 902 00:47:25,000 --> 00:47:27,067 أنت فقط بحاجة إلى لمسة أخيرة 903 00:47:29,000 --> 00:47:32,980 يا إلهي، أنا أحب هذا الحيّ ما الذي نفعله هنا؟ 904 00:47:33,020 --> 00:47:35,980 "هذا بيتُك الجديد، بيت "كارول 905 00:47:36,020 --> 00:47:37,704 ...ماذا؟، كلا ، لا أستطيع 906 00:47:37,744 --> 00:47:40,980 ...لا أستطيع تحمّل ثمن هذا ربّاه، هل اشتريت لي منزلاً هنا؟ 907 00:47:41,020 --> 00:47:45,000 إن كنت تعتبرين شقة فوق السطح منزلاً، إذن نعم - نعم - 908 00:47:46,000 --> 00:47:47,980 ربّاه، هناك رجل قادم نحو السيّارة 909 00:47:48,020 --> 00:47:50,980 مرحباً، آنسة "بيترز"، أنا "فيكتور" مدير منزلك 910 00:47:51,020 --> 00:47:53,980 "مرحباً يا "فيكتور - مرحباً بك في شقّتك الجديدة - 911 00:47:55,177 --> 00:47:55,980 شكراً لك 912 00:47:56,020 --> 00:47:59,980 عليّ أن اقول يا آنسة "بيترز" أن فريقك ضغط علينا كثيراً اليوم 913 00:48:00,020 --> 00:48:02,980 أتمنّى أن يعجبك الجهد الذي بذلناه 914 00:48:03,020 --> 00:48:04,980 أنا متأكدة من أنّكم أنجزتم عملاً رائعاً 915 00:48:05,020 --> 00:48:07,000 !يا للهول 916 00:48:08,000 --> 00:48:09,000 ...يا إلهي 917 00:48:11,000 --> 00:48:13,980 هذا المكان مذهل - بالتأكد هو كذلك - 918 00:48:14,020 --> 00:48:16,980 وقد ملأنا الثلاجة والمخزن بالأشياء التي تحبينها 919 00:48:17,020 --> 00:48:20,820 والناس اللطفاء من محل الملابس أتوا لتنظيم دواليب ملابسك 920 00:48:21,000 --> 00:48:25,980 وكما طلب فريقك، جهّزنا البيت كلّه بأحدث التكنولوجيا 921 00:48:26,020 --> 00:48:29,980 وهذا يشمل أكبر تلفزيون نقلته في حياتي 922 00:48:30,020 --> 00:48:32,980 أمزح فقط ليس حقاً، إنه ثقيل جداً 923 00:48:33,020 --> 00:48:34,980 لكنني متأكد أن جودة الصورة رائعة 924 00:48:35,020 --> 00:48:36,980 نعم، إنه رائعٌ جدّاً 925 00:48:37,020 --> 00:48:40,980 إن كان بوسعي فعل شيء آخر لك فلا تتردّدي بإعلامي 926 00:48:41,020 --> 00:48:43,980 رقمي مسجّل في قائمة اتصالاتك فريقُك قام بذلك 927 00:48:44,652 --> 00:48:47,980 ،ولا أعرف كيف فعلوا هذا وهذا ليس مخيفاً، لا بأس بذلك 928 00:48:48,020 --> 00:48:52,989 هكذا تُنجَز الأمور، إذن لا تتردّدي بالإتّصال - حسناً - 929 00:48:53,020 --> 00:48:53,980 طاب يومك - أنت كذلك - 930 00:48:54,020 --> 00:48:55,980 "شكراً، "فيكتور - حسناً - 931 00:48:56,020 --> 00:48:58,000 أحسنت صنعاً - شكراً لك - 932 00:49:09,000 --> 00:49:11,980 متى فعلت كل هذا؟ 933 00:49:12,020 --> 00:49:14,980 اليوم عندما كنتِ ترتدين الكيس الأسود 934 00:49:15,020 --> 00:49:18,000 ،سأقول هذا عنكم أنت البشر مع حافزٍ ومالٍ كافٍ 935 00:49:19,000 --> 00:49:20,720 تستطيعون فعل كلّ شيء تقريباً في غضون بضع ساعات 936 00:49:24,000 --> 00:49:26,000 ...هذا 937 00:49:27,000 --> 00:49:29,000 هذا مذهل 938 00:49:32,000 --> 00:49:36,000 ...هذه شقة رائعة لكنني لا أحتاج لأيٍّ من هذا 939 00:49:37,000 --> 00:49:41,000 لكن أليست الشقة والمال والملابس تجعلك جذابة أكثر إلى "جورج"؟ 940 00:49:42,000 --> 00:49:45,202 كلا، "جورج" لا يهتمّ 941 00:49:45,242 --> 00:49:48,980 بشقة فاخرة وأحذية باهظة 942 00:49:49,020 --> 00:49:51,980 أنا لا افهم تماماً 943 00:49:52,020 --> 00:49:56,980 ربما أنتِ أكثر تعقيداً مِمّا ظننت - هل هذا ثناء - 944 00:49:57,020 --> 00:49:58,980 مهلاً، أنت لا تريديم التأخر عن موعدك 945 00:49:59,020 --> 00:50:02,980 إستحمّي والبسي شيئاً جميلاً - حسناً - 946 00:50:03,020 --> 00:50:04,980 ربّما سألبس ذلك الثوب الأزرق الجديد 947 00:50:05,020 --> 00:50:07,980 ،بالنظر إلى تاريخك في الحب جورج" لا يستطيع مقاومتك باللباس الأحمر" 948 00:50:08,020 --> 00:50:11,980 ربما الأحمر أكثر ملاءمة للعمل غير الرسمي 949 00:50:12,020 --> 00:50:13,580 إذن سأرتدي الثوب الأحمر 950 00:50:33,000 --> 00:50:35,980 هذه المنشأة الآن في حالة إقفال كامل للبيانات 951 00:50:36,020 --> 00:50:37,980 نحن خارج الشبكة وبأمان 952 00:50:38,020 --> 00:50:39,980 المدير "تايسون"؟ - سيدتي الرئيسة - 953 00:50:40,020 --> 00:50:42,980 بعد تحليل مختلف الأستراتيجيات والتحديات 954 00:50:43,020 --> 00:50:48,000 مازلنا نعتقد أن عملية الصحراء هي افضل مسار عمل لدينا 955 00:50:49,000 --> 00:50:53,158 ،إذن إلى جانب استحالة تنفيذ هذه الخطّة لست متأكدا حتى من نجاحها؟ 956 00:50:54,000 --> 00:50:55,980 ...سيدتي الرئيسة 957 00:50:56,020 --> 00:50:58,980 حتى الآن هذه هي الخطّة الوحيدة على افتراض أنها ستنجح 958 00:50:59,020 --> 00:51:01,980 أعذرني، من أنت؟ - "إنه "دينيس كاروسو 959 00:51:02,020 --> 00:51:06,980 إنه الباحث في مجال الذكاء الإصطناعي الذي أجرى أول اتصال مع الكيان وحدّد التهديد 960 00:51:07,020 --> 00:51:08,043 مرحبا 961 00:51:08,083 --> 00:51:12,980 ...سيدتي الرئيسة معجبٌ كبير، معجبٌ كبير 962 00:51:13,020 --> 00:51:14,980 شكراً على دعمك 963 00:51:15,020 --> 00:51:16,980 قمنا بتحليل كل احتمال يا سيدتي الرئيسة 964 00:51:17,020 --> 00:51:22,184 وثقتنا عالية بأن هذه الخطة لديها فرصة للنجاح 965 00:51:23,000 --> 00:51:27,980 زملائي في المجتمع العالمي هنا وحول العالم 966 00:51:28,020 --> 00:51:29,980 ...أنا مازلتُ أفضّل هاتف الأزرار، لذلك 967 00:51:30,020 --> 00:51:32,980 فليشرح لي هذا أحدٌ ما بصفتي امرأة قديمة الطراز 968 00:51:35,020 --> 00:51:38,980 لا لا، أنت لست أقرب ما تكونين إلى امرأة قديمة الطراز، حسناً؟ 969 00:51:39,020 --> 00:51:43,980 أنت أشبه بقنينة تقليدية من الخمر... عتيقة 970 00:51:44,020 --> 00:51:46,980 ...مثلما تعلمين، من الخارج قد تكون مغبرة ولكن هل تمانع؟ هلّا دخلت في الموضوع فحسب؟ - 971 00:51:47,020 --> 00:51:50,291 بلى، أنا لم أقم بعرض من قبل 972 00:51:50,331 --> 00:51:52,980 لذا اعذروني على توتّري ...لكن كما تعلمون هذه أول مرة لي 973 00:51:53,020 --> 00:51:55,980 ...سآخذ فقط بعض ال 974 00:51:56,020 --> 00:51:57,280 اوه، هذا كثيرٌ جداً 975 00:51:58,000 --> 00:52:00,980 ...حسناً... سأخلع هذه السترة لأنها 976 00:52:01,020 --> 00:52:03,636 شارتي، هل لديكم يا رفاق مشكلة مع شاراتكم؟ 977 00:52:04,000 --> 00:52:06,274 لأنه يبدو أن شارتي تسقط 978 00:52:07,000 --> 00:52:08,380 !صُنِعت في الصين 979 00:52:11,000 --> 00:52:12,980 أعتذِر أعتذر على هذا 980 00:52:13,020 --> 00:52:15,980 حسناً، بدون لغط أكثر سيداتي وسادتي 981 00:52:16,020 --> 00:52:18,627 أقدِّم لكم عملية الصحراء، الآن تبدأ في الصين 982 00:52:18,667 --> 00:52:21,980 سنفصل وندِّمر كلَّ توصيلات الطاقة والبيانات 983 00:52:22,020 --> 00:52:23,980 وعلى مدار اليومين القادمين 984 00:52:24,020 --> 00:52:27,980 سندخل العالم في حالة إظلام ونخنق الذكاء الإصطناعي 985 00:52:28,020 --> 00:52:30,078 حتى يكون الخيار الوحيد لهذا الكيان 986 00:52:30,118 --> 00:52:34,980 هو الإقامة في مركز البيانات هذا في ضواحي سياتل 987 00:52:35,020 --> 00:52:37,980 سنفصل التوصيلات ويقع الذكاء الإصطناعي في الفخّ 988 00:52:38,020 --> 00:52:40,980 محصوراً في بيئة تشغيل مقيدة وعالية التحكم 989 00:52:41,020 --> 00:52:45,980 ماذا عن محطات الأخبار ومواقع التواصل الإجتماعي؟ حالما يبدا الإظلام سيصاب الناس بالفزع 990 00:52:46,020 --> 00:52:49,980 وكالة الفضاء خاصّتنا تجهّز بياناً عن توهج شمسيٍّ هائل سيضرب الكوكب 991 00:52:50,020 --> 00:52:55,980 لو اعتقد العالم بأنهم سيفقدون الطاقة مؤقتاً بسبب توهّج شمسيّ 992 00:52:56,020 --> 00:52:57,980 ستكون فرص الفزع اقلّ 993 00:52:58,020 --> 00:52:02,980 ونحن نعمل مع كل شبكة تواصل اجتماعي لترويج الروايات الكاذبة والتشتيت 994 00:53:03,020 --> 00:53:06,055 لكننا واثقون من قدرتنا على تخفيف أيّ إنذار 995 00:53:08,000 --> 00:53:10,020 حسناً، الخبر الجيد أنني سأحصل على هاتف جديد، أنا ليس لديّ 996 00:53:16,020 --> 00:53:18,980 نيابة عن الولايات المتحدة "لديك الإذن أيها اللواء "غوميز 997 00:53:19,020 --> 00:53:21,000 بالنجاح والتوفيق 998 00:53:23,020 --> 00:53:24,980 شكراً، سيدتي 999 00:53:25,020 --> 00:53:26,980 دعونا نذهب 1000 00:53:27,020 --> 00:53:30,000 دينيس"؟" - نعم؟ - 1001 00:53:31,000 --> 00:53:33,480 ...سيدتي الرئيسة، هل أستطيع أن اقول أنّ - دينيس"؟" - 1002 00:53:33,520 --> 00:53:35,961 هل تريدني أن أذهب معك؟ ...لقد كانت 1003 00:53:36,001 --> 00:53:38,980 ،هذا غير لائق كان هذا من دواعي سروري سيدتي الرئيسة 1004 00:53:39,020 --> 00:53:41,980 ...أردت فقط أن أقول أن ثوبك الأزرق وعينيك 1005 00:53:42,020 --> 00:53:44,980 أعني، مثل المملكة المتحدة يعطيانك زرقة قاسية 1006 00:53:45,020 --> 00:53:46,980 ...وأنت توحين لي بشيء ألطف مما أعتقد 1007 00:53:47,020 --> 00:53:49,096 دينيس"؟" - نعم، حسناً - 1008 00:54:11,000 --> 00:54:14,980 هذا ليس ثوب عمل غير رسمي عليّ أن أرتدي سترة الآن 1009 00:54:15,692 --> 00:54:18,980 أنا بالغت في اللباس - لقد حزمت كل ثيابي - 1010 00:54:19,020 --> 00:54:22,422 ، إن كان هذا سيساعد بوسعي أن أمزق أكمامي 1011 00:54:22,462 --> 00:54:24,980 أو أتدحرج على الحصى 1012 00:54:25,020 --> 00:54:27,980 لديه قميص من قبل كنت قلقة بهذا الشأن 1013 00:54:28,020 --> 00:54:32,827 يا إلهي، آلة صنع قهوتك السحرية 1014 00:54:32,867 --> 00:54:35,452 أنا أعطيتك هذه - نعم، أنا لن آخذ وعاء القهوة 1015 00:54:36,894 --> 00:54:38,274 لديهم مقابس غريبة هناك 1016 00:54:39,000 --> 00:54:41,980 ،إلى جانب ذلك ...هم يشربون الشاي فقط، لذا 1017 00:54:42,020 --> 00:54:45,020 أعني أنّ الشاي هو نوع من القذارة والماء 1018 00:54:45,020 --> 00:54:48,000 نعم بالضبط - ممتزجان معاً - 1019 00:54:49,000 --> 00:54:49,980 ستسافر حقاً في غضون ثلاثة أيام، أليس كذلك؟ 1020 00:54:50,020 --> 00:54:51,980 نعم، يومين، إن لم تحتسبي اليوم 1021 00:54:52,020 --> 00:54:54,980 ذهبت إلى المطار الجمعة الماضية معتقداً أنها هذه الجمعة 1022 00:54:55,020 --> 00:54:57,980 أنا أفقد صوابي - ...أنت كذلك تحب المطارات، لهذا - 1023 00:54:58,020 --> 00:55:00,980 إنها بوابة إلى العالم وبوابة إلى الخيال 1024 00:55:02,020 --> 00:55:04,980 أنت تبدين رائعة - هذا؟ - 1025 00:55:05,020 --> 00:55:06,887 لقد اشتريته بتخفيض كبير 1026 00:55:06,927 --> 00:55:08,980 كأنه كان بالفعل مجانياً 1027 00:55:09,020 --> 00:55:11,980 ربّما سأتخلص منه بعد العشاء أو ما شابه 1028 00:55:12,020 --> 00:55:13,160 أنت ايضاً تبدو رائعاً 1029 00:55:15,219 --> 00:55:16,059 ...هذا 1030 00:55:17,000 --> 00:55:17,980 هذا لي 1031 00:55:18,020 --> 00:55:21,980 لدي صديق ساعدني في الحصول على حجز 1032 00:55:20,020 --> 00:55:23,740 {\an8} انْهي المحادثة، حجز العشاء خلال 20 دقيقة إنّه مطعم فخم 1033 00:55:22,020 --> 00:55:25,980 إلى أين سنذهب؟ - إلى مطعم فخم جداً - 1034 00:55:26,020 --> 00:55:28,980 مطعم فخم؟ - أجل - 1035 00:55:29,020 --> 00:55:30,980 منذ متى نذهب إلى مطاعم فخمة؟ 1036 00:55:31,020 --> 00:55:34,000 أنا سيدة من طراز رفيع - أنت سيدة من طراز رفيع - 1037 00:55:36,020 --> 00:55:39,000 يجب أن اقفل الباب - نعم، آسِفة - 1038 00:55:41,000 --> 00:55:41,980 يا للروعة، هذا جميل 1039 00:55:42,020 --> 00:55:44,980 أنا لا أعرف شيئاً عن السيارات لكن أعتقد أنها سيارة رائعة حقاً 1040 00:55:45,020 --> 00:55:48,980 ...نعم، إنها أحياناً تفعل أشياء 1041 00:55:49,020 --> 00:55:53,602 هلّا ذهبنا؟ - ...نعم نعم، سنذهب ونحن سوف - 1042 00:55:55,000 --> 00:55:55,980 تشغيل السيارة 1043 00:55:58,000 --> 00:55:58,980 ألا تعرفين كيف تشغلين سيارتك؟ 1044 00:55:59,020 --> 00:56:00,980 بالطبع، بالطبع أعرف 1045 00:56:01,020 --> 00:56:03,980 أنا فقط أستمتع بتفعيل المزايا الصوتية 1046 00:56:04,020 --> 00:56:05,000 تشغيل السيارة 1047 00:56:06,000 --> 00:56:07,650 أتمنى أن أقول كفاك أيتها السيارة 1048 00:56:07,690 --> 00:56:08,980 ساعديني هنا 1049 00:56:10,020 --> 00:56:11,980 تشغيل المحرك 1050 00:56:12,020 --> 00:56:13,980 تفعيل تشغيل السيارة 1051 00:56:14,020 --> 00:56:15,980 تشغيل، تشغيل، تشغيل 1052 00:56:16,020 --> 00:56:17,534 أمتأكدة أنك تفعلينها بطريقة صحيحة؟ 1053 00:56:17,574 --> 00:56:18,000 تشغيل السيارة 1054 00:56:20,098 --> 00:56:22,000 أعتقد أن سيارتي تحبّك 1055 00:56:23,000 --> 00:56:23,980 ربما علينا أن نذهب 1056 00:56:41,000 --> 00:56:43,980 ماس او مينوس؟ 1057 00:56:44,020 --> 00:56:44,980 !مضحك 1058 00:56:45,020 --> 00:56:47,457 صحيح، هل تتذكّر؟ - نعم أتذكر - 1059 00:56:47,497 --> 00:56:50,980 في أول موعد لنا أتذكر أننا تقاسمنا طبق تاكو لأننا كنا مفلسَين تماماً 1060 00:56:51,020 --> 00:56:52,980 لأننا كنا مفلسَين جداً مفلسين تماماً 1061 00:56:53,020 --> 00:56:57,980 حسناً، مطعم فخم، فهمت هذا 1062 00:56:58,020 --> 00:57:01,980 فكرت بأنّ هذا يكون مرحاً أو ساخراً أتعلم؟ 1063 00:57:02,020 --> 00:57:06,980 أن نأتي... أن نأتي إلى اللا موعد للعمل غير الرسمي هنا 1064 00:57:07,020 --> 00:57:08,446 نعم، هذا ساخر 1065 00:57:08,486 --> 00:57:09,000 صحيح؟ 1066 00:57:11,020 --> 00:57:14,000 نعم، فلنذهب لرؤيته - نعم، فلنذهب لرؤيته - 1067 00:57:17,000 --> 00:57:19,000 مطعم رائع 1068 00:57:32,000 --> 00:57:33,980 :وزوجتي تقول لي كلا البس هذا، إنه يبدو جيداً 1069 00:57:34,020 --> 00:57:36,980 وأنا أقول: نعم ها هو نعم 1070 00:57:37,020 --> 00:57:37,980 إنها على اطلاع واسع بالموضة 1071 00:57:38,020 --> 00:57:39,980 مرحبا - مرحبا - 1072 00:57:40,020 --> 00:57:43,980 "أعتقد أن لدينا حجز باسم "بيترز - "أوه، آنسة "بيترز - 1073 00:57:45,020 --> 00:57:47,980 (نحن سعداء بعودتكما إلى (ماس او مينوس 1074 00:57:48,020 --> 00:57:50,980 ويا سيد "تشرشل"، مرحبا بك يا سنيور مرحبا 1075 00:57:51,020 --> 00:57:51,780 تعاليا معي - شكراً لك - 1076 00:57:53,020 --> 00:57:54,980 أضطررت إلى تسجيل إسمينا للحصول على الطاولة 1077 00:57:55,020 --> 00:57:56,980 إنه يسحبنا - نعم إنه يسحبنا - 1078 00:57:59,020 --> 00:58:00,980 هل الطاولة بهذا الإتجاه؟ 1079 00:58:02,020 --> 00:58:04,980 لا لا لا، هذا ليس موعداً للرقص 1080 00:58:05,020 --> 00:58:06,780 هذا ليس موعداً للرقص نحن لدينا عمل غير رسمي 1081 00:58:07,020 --> 00:58:08,980 إنه عمل، عمل غير رسمي 1082 00:58:09,020 --> 00:58:11,980 الراقصون جميعهم من أجلكما والعازفون من أجلكما لترقصا 1083 00:58:12,020 --> 00:58:14,698 حسناً، أظنه لن يدعنا نأكل ما لم نرقص 1084 00:58:15,000 --> 00:58:17,980 حسناً، لا بأس، شكراً لك أنا أتضوّر جوعاً، إذن دعينا نفعلها، حسناً؟ 1085 00:58:18,020 --> 00:58:18,980 !حسناً 1086 00:58:21,020 --> 00:58:24,000 أتعلم ماذا؟ أنا بالغت في لباسي، هذا ذنبي 1087 00:58:27,264 --> 00:58:29,000 هل هو يرقص معنا؟ - أجل - 1088 00:58:29,000 --> 00:58:30,980 هل علينا أن نجرب الرقص بهذه الطريقة؟ بشكل غير رسمي 1089 00:58:31,020 --> 00:58:32,980 حسناً، سنستمر بهذه الطريقة 1090 00:58:34,300 --> 00:58:35,980 فلنجرب هذه الطريقة، إنه سريع إنه يراقبنا مثل الصقر 1091 00:58:36,020 --> 00:58:37,980 سنستمر بهذه الطريقة - فلنجرب هذه الطريقة - 1092 00:58:39,020 --> 00:58:41,650 رائع، هناك اثنان منهم - ربّاه، إنه مثل الثور - 1093 00:58:41,690 --> 00:58:42,659 أجل - ما كان عليّ أن أرتدي ثوباً أحمر - 1094 00:58:43,020 --> 00:58:45,631 حسناً، فلنقم بلفّة صغيرة 1095 00:58:46,020 --> 00:58:47,980 أجل 1096 00:58:49,020 --> 00:58:52,980 لطالما كانت لديك مهارات تتدربين على الدوران 1097 00:58:59,020 --> 00:59:02,980 هل صارت لديكما شهية؟ - نعم نعم، لقد عملنا على زيادة الشهية - 1098 00:59:03,020 --> 00:59:04,235 سأرشدكما إلى الطاولة 1099 00:59:05,020 --> 00:59:07,000 آسفة على اللباس 1100 00:59:11,505 --> 00:59:14,980 هذا المكان لا يشبه أي شيء أتذكره 1101 00:59:15,020 --> 00:59:19,385 هناك صراصير ميتة أقلّ في الأرجاء - هذا ما هو عليه، هذا جيد - 1102 00:59:20,000 --> 00:59:23,037 مكان أفضل قليلاً للقاء 1103 00:59:24,000 --> 00:59:26,000 ولماذا نلتقي؟ 1104 00:59:29,000 --> 00:59:31,000 !حسناً 1105 00:59:32,000 --> 00:59:33,980 ...أنا فقط 1106 00:59:34,020 --> 00:59:36,980 ...في الواقع لم أعتذر منك 1107 00:59:37,020 --> 00:59:38,980 ...كما تعلم، على 1108 00:59:39,020 --> 00:59:40,980 نوعاً ما، على كل كل شيء 1109 00:59:41,020 --> 00:59:43,980 وأعلم أنه كان خطئي الذي تسبب في انفصالنا 1110 00:59:44,020 --> 00:59:47,980 ولا أعلم لماذا ظننتُ 1111 00:59:48,020 --> 00:59:50,980 ،أن عليّ أن أكون شيئاً آخر أو أن أفعل شيئاً آخر 1112 00:59:51,020 --> 00:59:54,000 ...أو لا أعلم، أنقذ العالم أو 1113 00:59:55,000 --> 00:59:55,980 ...لا أعلم، وأنا فقط 1114 00:59:56,020 --> 00:59:59,980 ظننت أن ذلك يجب أن يأتي قبل علاقتنا 1115 01:00:00,020 --> 01:00:03,980 أعتقد بأنني فكرت أنه يتحتّم عليّ إحضارك ... لجلسة العمل غير الرسمية هذه 1116 01:00:05,000 --> 01:00:09,000 وأعتذر بالفعل لأنني آسِفة 1117 01:00:10,000 --> 01:00:11,000 ...حسناً، لا بأس، أنا 1118 01:00:13,020 --> 01:00:16,000 وأنا بعمل غير رسمي أقبل اعتذارك 1119 01:00:18,000 --> 01:00:22,980 ...لأنك تستحق - أستحق ماذا؟ - 1120 01:00:26,000 --> 01:00:27,000 ...أفضل 1121 01:00:28,000 --> 01:00:29,980 تستحق أفضل مما كنتُ عليه 1122 01:00:30,020 --> 01:00:33,000 حسناً، هذا كان دائماً جدالنا الأكبر، صحيح؟ 1123 01:00:35,000 --> 01:00:36,980 ... وكما تعلمين، الحقيقة أنا 1124 01:00:37,020 --> 01:00:40,980 لم أجد حتّى الآن شخصاً أفضل منك 1125 01:00:41,020 --> 01:00:42,980 (لكن الكلمة المفتاحية هي (حتى الآن 1126 01:00:43,020 --> 01:00:44,980 ساحر إلى حد بعيد - بالضبط - 1127 01:00:45,020 --> 01:00:46,406 أنا ممشوق القوام وأستاذ 1128 01:00:47,020 --> 01:00:48,800 ،أرتدي سترات منسوجة الأمور بسيطة بالنسبة لي 1129 01:00:49,020 --> 01:00:52,980 للثنائي المميز، أعددت هذا فقط لكما 1130 01:00:53,020 --> 01:00:53,980 !شكراً استمتعا 1131 01:00:54,020 --> 01:00:56,267 إنه يرتدي سترة منسوجة 1132 01:00:58,020 --> 01:01:00,980 حسناً، أنصتي أشكرك على الإعتذار 1133 01:01:01,020 --> 01:01:02,980 هذا حقاً يعني لي الكثير 1134 01:01:03,020 --> 01:01:04,884 لكن كما تعلمين، أنا عمّا قريب سأسافر 1135 01:01:05,000 --> 01:01:06,980 وأشرع في اسلوب حياتي الأوروبي الجديد الفاتن 1136 01:01:07,020 --> 01:01:09,980 لم أكم أدرك أنه أسلوب حياة فاتن 1137 01:01:10,020 --> 01:01:12,980 نعم، سأرتدي ثياباً داخليةً قصيرةً من الآن 1138 01:01:13,020 --> 01:01:15,152 لكن ما رأيك بالّا نتحسّر في هذه الليلة؟ 1139 01:01:16,000 --> 01:01:17,980 من أجل عدم التحسّر والمغامرات الايرلندية 1140 01:01:25,020 --> 01:01:26,980 لا أستطيع أن أبتلعها 1141 01:01:32,000 --> 01:01:33,080 ما الذي يجري؟ 1142 01:01:36,000 --> 01:01:37,980 أعتقد حقاً بأنهم يركّزون علينا 1143 01:01:38,020 --> 01:01:41,000 كلا، أعتقد أنهم يفعلون هذا لكل الطاولات 1144 01:01:50,000 --> 01:01:52,952 حسناً حسناً، هنا 1145 01:01:54,296 --> 01:01:57,980 هل تأتين دائماً إلى هنا؟ - هل تعني أنك تعتقد أن السامونيلا أسوأ من الليستيريا؟ - (أمراض معوية يسببها الأكل المولث) 1146 01:01:58,020 --> 01:02:00,980 لا لا لا، أنا أقول فقط لو حدث لنا تسمم بالطعام 1147 01:02:01,020 --> 01:02:05,980 فأنا أفضّل الليستيريا على السالمونيلا لأنني أستطيع أن آخذ المضادات الحيوية من أجل الليستيريا 1148 01:02:06,020 --> 01:02:08,980 لكن لا يمكن أخذها للسالمونيلا - حسناً، لو بقينا نظيفين - 1149 01:02:09,020 --> 01:02:11,545 فهل مازل سيصيبنا تسمم بالطعام؟ 1150 01:02:12,000 --> 01:02:15,980 %لا لا، بالقطع، 100 أعني أن ما تناولناه كان هو الغواكامولي المُنكّه 1151 01:02:19,020 --> 01:02:21,647 أسعدني أننا التقينا اليوم في محل البقالة 1152 01:02:23,000 --> 01:02:23,980 ما هي الإحتمالات؟ صحيح؟ 1153 01:02:25,020 --> 01:02:28,980 مجرد صدفة، أتعلم؟ 1154 01:02:29,020 --> 01:02:31,980 هذا يوم حظي - أنا أيضاً - 1155 01:02:35,000 --> 01:02:38,980 ربما سأتصل بك غداً أو ما شابه؟ 1156 01:02:39,020 --> 01:02:40,741 ربّما سأجيب 1157 01:02:41,020 --> 01:02:45,000 كلا، أعني أنني سأجيب بالتأكيد سأجيب بكل تأكيد 1158 01:02:47,000 --> 01:02:49,000 طابت ليلتُك 1159 01:03:09,000 --> 01:03:12,980 هل التحدث عن التسمّم بالطعام والإضطراب المعوي 1160 01:03:13,020 --> 01:03:14,980 جزء اعتيادي من طقوس المغازلة عند البشر؟ 1161 01:03:15,020 --> 01:03:17,980 كلا، هل نستطيع من فضلك أن نذهب وحسب؟ 1162 01:03:18,020 --> 01:03:19,980 "كلا يا "كارول 1163 01:03:20,020 --> 01:03:23,278 أليست هذه النزهات الرومنسية تقود بالعادة إلى تفاعلات حميمية أكثر؟ 1164 01:03:24,000 --> 01:03:27,980 يا إلهي، أنا لن أخوض في هذا معك، اتفقنا؟ 1165 01:03:28,020 --> 01:03:32,980 أعني أنك حقاً لا تفهم العلاقات البشرية 1166 01:03:33,020 --> 01:03:35,980 حرارته الداخلية ارتفعت بمقدار درجتين مئويتين تقريباً 1167 01:03:36,020 --> 01:03:39,980 وفي كل مرة نظر فيها إليك اتّسعت %حدقتاه بنسبة 25 1168 01:03:40,020 --> 01:03:43,261 نسبة 25%؟ هل هذا جيد أم كثير؟ 1169 01:03:43,301 --> 01:03:45,980 ...أعني أن 25% تبدو 1170 01:03:46,596 --> 01:03:47,980 تبدو كثيراً نوعاً ما 1171 01:03:48,020 --> 01:03:50,980 من المدهش أنكم أيها البشر تتكاثرون بأسرع ما يمكن 1172 01:03:51,020 --> 01:03:53,980 ...ربّاه، هل دعنا نذهب فقط، حسناً؟ 1173 01:03:54,020 --> 01:03:55,980 نأسف، لدينا مشاكل ميكانيكة حالياً 1174 01:03:56,020 --> 01:03:58,980 حسناً، أتعلم ماذا؟ سأطلب سيارة أجرة 1175 01:03:59,020 --> 01:04:01,980 نأسف، هاتفك أيضاً يعاني من مشاكل ميكانيكية حالياً 1176 01:04:02,020 --> 01:04:04,980 وكذلك كل هاتف في نطاق عشرة مربعات سكنية 1177 01:04:05,020 --> 01:04:06,980 يا إلهي، لا يمكنك أن تفعل هذا 1178 01:04:07,020 --> 01:04:10,980 أعتقد أن هاتف بيت "جورج" يعمل يمكنك طلب سيارة أجرة من هناك 1179 01:04:11,020 --> 01:04:13,980 ...حسناً، أنا لا أعلم ما نوع الحيل التي 1180 01:04:15,020 --> 01:04:17,675 لا تفعل هذا - أنا لم أفعل أيّ شيء - 1181 01:04:18,020 --> 01:04:19,400 حسناً، توقف - هذا ليس أنا - 1182 01:04:19,700 --> 01:04:21,980 ...حسناً، لقد فهمت ما تقوم به وهذا ليس 1183 01:04:22,020 --> 01:04:25,980 .لابدّ أنها السيارة يبدو أن السيارة بها عطل ميكانيكيٍّ ما 1184 01:04:26,020 --> 01:04:28,156 يا إلهي- - أنا لا أتحكّم بها - 1185 01:04:28,196 --> 01:04:29,509 توقف عن فعل هذا - كارول"، هذا ليس أنا" - 1186 01:04:30,020 --> 01:04:32,736 جعلتني أسقط هاتفي - لا علاقة لي بهذا - 1187 01:04:32,776 --> 01:04:33,280 توقف 1188 01:04:35,561 --> 01:04:36,980 لقد تماديت قليلاً 1189 01:04:37,020 --> 01:04:38,986 كان مضحكاً برغم ذلك - هل كان هذا مضحكاً بالنسبة لك؟ - 1190 01:04:39,026 --> 01:04:39,980 شعرتُ أنه مضحك 1191 01:04:42,020 --> 01:04:45,980 كيف تجرؤ؟ - لا يمكنني سماعك، لقد فتحت الراديو لتوّي 1192 01:04:46,020 --> 01:04:48,980 لهذا السبب الناس يمقُتون التكنولوجيا - لا يمكنني سماع أيّ شيء، إلى اللقاء - 1193 01:04:49,020 --> 01:04:51,000 أتمنى أن تصاب بفيروس 1194 01:05:08,531 --> 01:05:09,980 الهدف (الفا) عاد 1195 01:05:10,020 --> 01:05:11,980 وقت التسجيل 22:44 1196 01:05:12,020 --> 01:05:13,980 تم تسليم المراقبة 1197 01:05:14,020 --> 01:05:16,980 الفريق الأول يستمر بالمراقبة 1198 01:05:22,000 --> 01:05:24,368 ...مرحبا، أعتقد أن سيارتي لا تريد 1199 01:05:28,532 --> 01:05:30,980 تصاعد الأمر بسرعة - إنها العاطفة - 1200 01:05:31,020 --> 01:05:32,980 أنا لم أُحظِ قَطّ بمثل هذه اللحظة 1201 01:05:33,020 --> 01:05:35,760 ليس في حياتي - نعم - 1202 01:05:35,800 --> 01:05:36,980 يا إلهي 1203 01:05:37,020 --> 01:05:38,980 يكافح قليلاً مع القميص 1204 01:05:39,020 --> 01:05:41,980 دائماً أريد أن أفتح الأكمام أولاً - نعم - 1205 01:05:42,020 --> 01:05:43,133 سيذهبان إلى غرفة النوم 1206 01:05:44,020 --> 01:05:45,980 أنت تعرف قصدي، صحيح؟ - أجل - 1207 01:05:46,020 --> 01:05:48,744 أنا رجل عاطفيّ - أحقاً؟ - 1208 01:05:48,784 --> 01:05:49,980 هذا ما تقوله زوجتي 1209 01:05:50,020 --> 01:05:51,980 سأتصل بزوجتي 1210 01:05:52,020 --> 01:05:54,980 أحقاً؟ لو كانت زوجتي ستجيب على مكالمتي ، كنت لأتصل بها 1211 01:05:55,020 --> 01:05:56,980 هذا رائع، إنهما شخصان رائعان 1212 01:05:57,020 --> 01:06:00,412 لا يبدوان كوغد روسي أو كما تعلم، كقاتل متسلسل 1213 01:06:00,525 --> 01:06:01,020 نعم، قاتل متسلسل أو أيّاً كان 1214 01:06:01,020 --> 01:06:03,980 هذا تغير جيد في موقفك، اقدر لك ذلك 1215 01:06:04,020 --> 01:06:07,980 أعني، أعتقد من ناحية أخرى 1216 01:06:06,020 --> 01:06:08,980 هذا الشيء قد يدمّر الأرض - أنت لست مخطئاً - 1217 01:06:09,020 --> 01:06:09,980 يا إلهي 1218 01:06:10,020 --> 01:06:13,460 أنت تحطم ستائرك يا سيد - نعم - 1219 01:06:21,000 --> 01:06:23,980 أعني، لابدّ أن آلة صنع قهوتك سحرية حقاً 1220 01:06:24,020 --> 01:06:27,980 أعلم، كأنها صنعها حكماء في جوف جبل قديم 1221 01:06:28,020 --> 01:06:29,400 مثل مطرقة "ثور"؟ 1222 01:06:30,000 --> 01:06:30,980 او خاتم الهوبيت 1223 01:06:31,020 --> 01:06:33,980 ...(أو كما أطلق عليها العفاريت (نازغ الرماد 1224 01:06:34,020 --> 01:06:37,588 ما هذا؟ نازغ الرماد - 1225 01:06:37,628 --> 01:06:38,980 شيء من هذا القبيل 1226 01:06:39,020 --> 01:06:41,604 يا إلهي، ما الذي تتكلم عنه؟ 1227 01:06:41,644 --> 01:06:44,022 هذا من كتاب (تولكين)، لقد درّستها في الفصل الماضي 1228 01:06:44,062 --> 01:06:45,622 لكنني كنت متحمّساً جداً 1229 01:06:46,000 --> 01:06:46,980 ظنّني الأطفال مجنوناً، أتعلمين ماذا؟ 1230 01:06:47,020 --> 01:06:51,000 سآخذها إلى ايرلندا، أنا متقلب أنا لا أكترث 1231 01:07:00,000 --> 01:07:05,980 أتعلم، للحظة فقط نسيت أنك ستسافر في غضون ايام قليلة 1232 01:07:06,020 --> 01:07:10,000 هل ظننتِ أن هذه الصناديق كانت محاولة مني لتغيير الديكور؟ 1233 01:07:14,000 --> 01:07:20,000 تسكّع معي اليوم سأساعدك على حزم أمتعتك فيما بعد 1234 01:07:21,000 --> 01:07:23,980 حسناً، إتفقنا 1235 01:07:24,020 --> 01:07:24,980 ماذا يدور برأسك؟ 1236 01:07:25,020 --> 01:07:26,980 السماء هي الحد كما تعلم 1237 01:07:27,020 --> 01:07:32,000 إعطني أفضل شي صاخب اليوم 1238 01:07:40,000 --> 01:07:42,000 ...أرغب في 1239 01:07:43,000 --> 01:07:44,980 طبق (ديم سام) للإفطار 1240 01:07:45,020 --> 01:07:46,814 أنت سيء في هذا 1241 01:07:48,020 --> 01:07:52,000 مهلاً، هل تفهم ماذا أقترح؟ - نعم - 1242 01:07:52,500 --> 01:07:55,408 ...حسناً، بلا حدود، ننطلق 1243 01:07:57,000 --> 01:07:58,114 هل أنت "شوغ نايت"؟ (موسيقي أمريكي شهير) 1244 01:08:01,000 --> 01:08:03,157 (مثل فيلم (فيرس بيولر 1245 01:08:03,197 --> 01:08:06,600 يوم عطلة، كما تعلم، يوم صاخب وأنت حقاً تطلب طبق (ديم سام)؟ 1246 01:08:06,700 --> 01:08:09,223 نعم، أرغب بفطائر اللحم - نعم - 1247 01:08:11,800 --> 01:08:12,000 حسناً 1248 01:08:15,000 --> 01:08:16,260 تذكر هذه اللحظة 1249 01:08:15,500 --> 01:08:17,900 {\an8}هل هو يفضل الطعام الصيني الشمالي أم نمط فطائر شنغهاي؟ 1250 01:08:17,000 --> 01:08:18,980 فطائر شنغهاي؟ 1251 01:08:19,462 --> 01:08:21,980 كيف سأعلم هذا؟ - ماذا؟ - 1252 01:08:22,020 --> 01:08:25,000 أنت تستمرين بالتحدث إلى هاتفك ماذا يوجد هناك؟ 1253 01:08:25,500 --> 01:08:26,980 لا تسكب قهوتي دعيني أرَه - 1254 01:08:27,020 --> 01:08:29,900 إنها فطائري الشخصية ماذا تفعلين بذلك الهاتف يا امرأة؟ 1255 01:08:32,000 --> 01:08:34,000 سوق شعبي- سوق المزارعين 1256 01:08:47,020 --> 01:08:50,980 كنت سأسخّن الفطائرالتي في ثلاجتي بالمايكروويف 1257 01:08:51,020 --> 01:08:54,980 لكن هذا كان أفضل بكثير - شكراً لك - 1258 01:08:55,020 --> 01:08:58,939 حسناً، الفطائر كانت رائعة سأقرّ لك بهذا، لكن الفطائر بهذا المستوى 1259 01:08:58,979 --> 01:09:02,485 ماذا يكون هنا في الأعلى؟ - ما هو ذلك؟ ماذا تقصدين؟ - 1260 01:09:02,525 --> 01:09:03,760 إنه بهذا المستوى - هل هناك المزيد؟ - 1261 01:09:03,800 --> 01:09:05,725 أنا أومئ بيدي، إنها مفاجأة 1262 01:09:06,700 --> 01:09:08,980 إنتظري 1263 01:09:09,020 --> 01:09:10,891 هذا ما تبدو عليه الأحشاء 1264 01:09:12,000 --> 01:09:12,980 هذا لا يصدق 1265 01:09:13,020 --> 01:09:14,712 مرحباً، ما هذا يا سيدي؟ - نعم، سيدي؟ - 1266 01:09:15,000 --> 01:09:17,000 {\an8} أريد مخرجاً من هذه الورطة 1267 01:09:14,752 --> 01:09:17,980 ما هو هذا الخطم؟ كلا سيدي، هذه أقدام خنازير 1268 01:09:18,020 --> 01:09:18,980 أهذه أقدام خنازير؟ - هذه أقدام خنازير - 1269 01:09:19,020 --> 01:09:20,980 هل يمكنك أن تأكل الخطم؟ - كلا، لا يمكنك أن تأكل الخطم - 1270 01:09:21,020 --> 01:09:22,980 حقاً؟ هذا هو الجزء الوحيد الذي لن تشتريه 1271 01:09:23,020 --> 01:09:26,980 أي جزء من الخنزير يوضع في الفطائر؟ - لا أعلم - 1272 01:09:27,020 --> 01:09:28,365 هذا ليس جيداً 1273 01:09:28,405 --> 01:09:30,000 لا تسأله عن هذا 1274 01:09:58,000 --> 01:09:59,140 إتبعيني 1275 01:10:01,000 --> 01:10:01,980 ما هذا؟ 1276 01:10:02,020 --> 01:10:04,980 ،حسناً، تقدمي سيدتي الرئيسة 1277 01:10:05,020 --> 01:10:06,980 ليس هناك المزيد من الحواسيب أو الهواتف النقالة 1278 01:10:07,020 --> 01:10:09,687 نحن في هذا المبنى لأنه معزول تماماً عن الشبكة 1279 01:10:10,000 --> 01:10:12,980 وتم بناؤه مثل قفص فاراداي ليوقف الإشارات الكهرومغناطيسية 1280 01:10:13,020 --> 01:10:16,980 إذن كيف سننسق أكبر عملية تشغيل عالمية في التاريخ؟ 1281 01:10:17,020 --> 01:10:19,980 سؤال ممتاز كعادتك سيدتي الرئيسة 1282 01:10:20,020 --> 01:10:23,268 أعتقد أن بوسعك أن تقولي أننا نفعلها بالطريقة القديمة 1283 01:10:37,000 --> 01:10:40,980 ،شكراً لقدومك سيدتي الرئيسة نحن على وشك بدء تحديث المهمّة 1284 01:10:41,020 --> 01:10:44,980 في الساعة السادسة بتوقيت غرينتش تم الشروع في عملية الصحراء 1285 01:10:45,020 --> 01:10:46,980 في مقاطعة (شنجيانغ) الصينية 1286 01:10:47,020 --> 01:10:49,980 تم إيقاف مصانع الطاقة وخطوط الهاتف 1287 01:10:50,020 --> 01:10:54,980 وفي الخمس ساعات الماضية اكتمل الإطفاء في المناطق الشرقية والغربية 1288 01:10:55,020 --> 01:10:58,000 بما في ذلك أجزاء من الهند وروسيا 1289 01:11:02,000 --> 01:11:04,980 الجميع ملتزمون بالقيود التقنية 1290 01:11:05,020 --> 01:11:06,980 الساعات الميكانيكية فقط تعمل من اجل التنسيق 1291 01:11:07,020 --> 01:11:09,980 ولا تُستعمل أية سيارات صُنعت بعد عام 1981 1292 01:11:10,020 --> 01:11:13,980 ماذا عن المعلومات للمدنيين بخصوص الإظلام؟ هل تسرّب أي شيء؟ 1293 01:11:14,020 --> 01:11:15,980 حتى الآن، لا شيء 1294 01:11:16,020 --> 01:11:17,980 قصة التوهّج الشمسي متماسكة 1295 01:11:18,020 --> 01:11:21,980 والذكاء الإصطناعي، هل علم بأي شيء؟ 1296 01:11:22,020 --> 01:11:23,980 حسناً، من الصعب تأكيد هذا 1297 01:11:24,020 --> 01:11:27,980 لكن رصدنا يظهر نشاطات صغيرة في الشبكات العصبية 1298 01:11:28,020 --> 01:11:32,000 والمعنى؟ - أي بوسعنا استدراج هذا الشيء - 1299 01:11:40,419 --> 01:11:40,980 شكراً جزيلاً لك 1300 01:11:45,000 --> 01:11:46,980 القارب الأحمر، القارب الأحمر - هيا ايها الأخضر - 1301 01:11:47,020 --> 01:11:49,980 القارب الأحمر، القارب الأحمر - الأخضر، القارب الأخضر، لا - 1302 01:11:50,093 --> 01:11:51,980 القارب الأحمر هو الفائز 1303 01:11:52,020 --> 01:11:53,980 إذن لو اخترتم الأحمر، تهانينا 1304 01:11:54,020 --> 01:11:57,980 إن اخترتم الأخضر أو الأصفر فأخشى أنني سأطلب منكم المغادرة 1305 01:11:58,020 --> 01:11:58,980 إنه "جيمس كوردن"، إنه رجلك المفضّل 1306 01:11:59,020 --> 01:12:01,980 نعم للرياضة 1307 01:12:02,020 --> 01:12:03,980 هو على حق - أنت تحبينه - 1308 01:12:04,020 --> 01:12:07,980 كيف حصلتِ على هذه التذاكر؟ لدينا مقصورة فاخرة بأكملها لنا وحدنا 1309 01:12:08,020 --> 01:12:11,980 عندي صديق في مجال التقنية ويستطيع الحصول على أية تذكرة أو أيّا كان ما يريد 1310 01:12:12,020 --> 01:12:12,980 حقاً؟ - صديق في مجال التقنية - 1311 01:12:13,020 --> 01:12:14,980 آنسة "بيترز"؟ - نعم - 1312 01:12:15,020 --> 01:12:18,980 لديك ضيف - مرحبا، سمعت أنكما معجبان كبيران برياضات البحر - 1313 01:12:19,020 --> 01:12:21,320 يا إلهي - ماذا فعلتِ؟ - 1314 01:12:21,360 --> 01:12:22,980 كارول فيفيان بيترز"؟" 1315 01:12:24,020 --> 01:12:26,980 "سيد "كين غريفي جونيور "أنا معجب كبير بك يا سيد "غريفي جونيور 1316 01:12:27,020 --> 01:12:28,980 "كلا، نادني "كين " فحسْب يا "جورج 1317 01:12:29,020 --> 01:12:30,980 إنه يعرف اسمي - أعلم - 1318 01:12:31,020 --> 01:12:35,980 "مرحبا،"كين"، أنا "كارول - مرحبا، "كارول"، أودّ أن أشكرك على التبرع للمؤسّسة 1319 01:12:36,020 --> 01:12:37,797 سيكون مفيداً جدا للأطفال - ...حسناً، أعني - 1320 01:12:37,837 --> 01:12:40,980 أنتم تقومون بعمل عظيم كثير في المجتمع ...وأنا فقط...مؤسستي... أعني 1321 01:12:41,020 --> 01:12:44,980 المؤسسة التي أعمل بها أرادت دعمكم 1322 01:12:45,020 --> 01:12:46,560 إذن يا رفاق هل أنتما حقاً مشجعان كبيران لرياضات البحر؟ 1323 01:12:46,700 --> 01:12:49,980 أنا عندي خوذة اللعب الخاصة بك - لم أعُد بحاجة إليها، بإمكانك أخذها - 1324 01:12:50,020 --> 01:12:52,980 إنه مضحك جداً لم أكن أعلم أنه مضحك جداً 1325 01:12:53,020 --> 01:12:55,980 هل تمانعان لو شاهدت جولة معكما يا رفاق؟ - يا إلهي، أحبك، أنت بطلي، أجل - 1326 01:12:56,020 --> 01:12:58,980 ،إسمعوا جميعاً "سأشاهد اللعبة مع "كين غريفي جونيور 1327 01:12:59,020 --> 01:13:01,980 ، إنه "كين غريفي جونيور" تفضل بالجلوس اجلس من فضلك 1328 01:13:02,020 --> 01:13:04,390 هل أستطيع أن أحضر لك شيئاً تشربه؟ ماءً غازيّاً أو جعةً أو ما شابه؟ 1329 01:13:05,020 --> 01:13:06,967 كلا، أنا بخير، لكن لو استطعت أن تجد قبّعةً أو ما شابه 1330 01:13:07,000 --> 01:13:09,980 فسأكون أكثر من سعيدٍ بالتوقيع عليها - قبّعة، قبّعة، سأذهب لأجلب قبّعات 1331 01:13:10,020 --> 01:13:11,980 كارول"، ساذهب لأجلب قبعات - أنا سأجلبهم، أنا سأجلبهم - 1332 01:13:12,020 --> 01:13:12,980 أحقاً؟ - أجل - 1333 01:13:13,020 --> 01:13:14,980 شكراً لك، حسناً، سأبقى هنا 1334 01:13:15,020 --> 01:13:17,980 حسناً، شكراً لك - ساذهب لأجلبهم - 1335 01:13:18,020 --> 01:13:19,446 هل نستطيع أن نلتقط صورة؟ - أجل - 1336 01:13:19,486 --> 01:13:20,980 حقاً، هل هذا جيد؟ 1337 01:13:21,020 --> 01:13:23,000 حسناً، ها نحن أولاء، وابتسما 1338 01:13:24,000 --> 01:13:24,347 !إبتسما 1339 01:13:25,020 --> 01:13:26,379 هل أستطيع أن أراها؟ 1340 01:13:26,419 --> 01:13:26,980 !نعم 1341 01:13:27,020 --> 01:13:28,160 هذا مذهل 1342 01:13:29,000 --> 01:13:30,480 هل نستطيع التقاط صورة والجمهور في الخلفية؟ - نعم - 1343 01:13:30,520 --> 01:13:31,200 حسناً 1344 01:13:32,000 --> 01:13:35,428 حسناً، ابتسامة كبيرة حسناً، 3، 2، 1 1345 01:13:35,468 --> 01:13:36,980 "ثلاثة، "جورج مذهل 1346 01:13:38,574 --> 01:13:39,980 عظيم، أنت جذاب في الصورة 1347 01:13:40,020 --> 01:13:41,980 هل أستطيع أن أسألك سؤالاً عن الدوري الأمريكي لسنة 1995؟ 1348 01:13:42,020 --> 01:13:43,980 أعلم أنك ربما أجبت عنه مليون مرة 1349 01:13:44,020 --> 01:13:46,980 لكنك عندما كنت في القاعدة الأولى وذهب "إدغار " إلى الحادية عشر 1350 01:13:47,020 --> 01:13:49,000 فيمَ كنت تفكر؟ - أحرز هدفاً - 1351 01:13:50,000 --> 01:13:53,980 !يا إلهي أنا و"كين غريفي جونيور" نتّفق جيداً 1352 01:14:03,000 --> 01:14:04,980 يا إلهي - آنسة "بيترز" نريدك في كلمة من فضلك - 1353 01:14:06,020 --> 01:14:08,000 إبتعدوا عني 1354 01:14:09,000 --> 01:14:10,200 ناسف، الحمّام خارج الخدمة مؤقتاً 1355 01:14:11,000 --> 01:14:12,000 إبتعدا عني 1356 01:14:12,000 --> 01:14:13,200 أين هاتفك؟ 1357 01:14:15,020 --> 01:14:16,980 "هاتفي عند "جورج 1358 01:14:17,020 --> 01:14:18,980 توقفي عن ركلي في صدري 1359 01:14:19,020 --> 01:14:21,000 أتعلمان ماذا؟ !توقفت عن خطفي 1360 01:14:22,000 --> 01:14:23,980 ألم يخبركما ألا تستمرا بتعقبي؟ 1361 01:14:24,020 --> 01:14:25,980 ولماذا نحن في حمام الرجال؟ 1362 01:14:26,020 --> 01:14:29,980 حمامات الملعب خالية من التكنولوجيا إنهل أأمن مكان نستطيع التواجد فيه 1363 01:14:30,020 --> 01:14:31,980 حتى صديقك الذكاء الإصطناعي لا يستطيع رؤيتنا هنا 1364 01:14:32,020 --> 01:14:33,441 حسناً، هو ليس صديقي، أتعلمان؟ 1365 01:14:34,020 --> 01:14:36,980 أعني، هل نحن متوادّان؟ ...نعم، أعني 1366 01:14:37,020 --> 01:14:40,980 لكن هل نحن صديقان؟ لا أعلم، أعني... نحن لسنا صديقين 1367 01:14:41,020 --> 01:14:46,980 آنسة "بيترز"، بينما نحن نتكلم، دول العالم تنفذ خطّة عمل لاحتواء كيان الذكاء الإصطناعيّ 1368 01:14:47,020 --> 01:14:48,795 ماذا تعني؟ ماذا تفعلون؟ 1369 01:14:49,000 --> 01:14:53,980 ،نحن نطفئ العالم، كل الكهرباء كل البيانات، نحن نفصل بين العالم 1370 01:14:54,020 --> 01:14:55,980 لماذا؟ - بحلول ليلة الغد - 1371 01:14:56,020 --> 01:14:57,980 سيتم احتواء الذكاء الإصطناعيّ في خادوم خارج سياتل 1372 01:14:58,020 --> 01:15:00,980 لماذا أنتم متأكدون يا قوم أنه هو يريد تدمير العالم؟ 1373 01:15:01,020 --> 01:15:03,349 (إنه ليس (هو - حسناً جيد - 1374 01:15:03,389 --> 01:15:05,980 لكن كيف تعلمون أنه لا يريد إنقاذ العالم؟ 1375 01:15:06,020 --> 01:15:10,980 "إنه لا يريد إنقاذ العالم ياآنسة "بيترز نحن متأكّدون تماماً من هذا 1376 01:15:11,020 --> 01:15:12,220 أنتم لا تعلمون هذا 1377 01:15:15,000 --> 01:15:18,980 كارول"، نريدك أن تقومي بما عليك" كلنا نعتمد عليك 1378 01:15:19,020 --> 01:15:21,980 والسرية واجبة، لا يمكنك إخبار أحد "ولا حتى السيد "تشرشل 1379 01:15:22,020 --> 01:15:23,980 ماذا سأقول لـ"جورج"؟ 1380 01:15:24,020 --> 01:15:26,580 العالم على وشك الإنتهاء فاستمتع بايرلندا؟ 1381 01:15:26,720 --> 01:15:27,980 أبقيه فقط خارج الموضوع 1382 01:15:28,020 --> 01:15:29,980 أثناء تواصلك مع الكيان 1383 01:15:30,020 --> 01:15:32,980 إن كان هناك أيّ مؤشر على أنه يعلم ما نفعله 1384 01:15:33,020 --> 01:15:35,980 فعليك أن تضغطي على هذا أربع مرّات 1385 01:15:36,020 --> 01:15:38,980 ماذا يفعل هذا؟ - يوفّر لنا بعض الوقت - 1386 01:15:39,020 --> 01:15:42,026 ،يمكن أن يحدث فرقاً قد ينقذ العالم 1387 01:15:45,000 --> 01:15:46,980 لا تضغطي عليه الآن 1388 01:15:47,020 --> 01:15:49,355 لم أكن سأضغط عليه الآن - حسناً - 1389 01:15:49,395 --> 01:15:51,345 لماذا سأضغط عليه الآن؟ - ...لقد قلت - 1390 01:15:51,385 --> 01:15:52,980 لأنه يبدو مثل القلم، والناس يضغطون على الأقلام عند التوتر 1391 01:15:53,020 --> 01:15:54,980 ،أنا أعلم أنه قلم حسناً، هل انتهينا؟ 1392 01:15:55,020 --> 01:15:58,193 فقط... ستحدث أشياء كثيرة إن ضغطتِ عليه الآن 1393 01:16:00,000 --> 01:16:02,980 شكراً - إستمتعي باللعبة - 1394 01:16:05,000 --> 01:16:05,980 أأنت بخير؟ - إنها ركلة قاسية - 1395 01:16:06,020 --> 01:16:09,980 لقد نالت منك حقاً هناك - فقط مثل التكواندو أو ما شابه 1396 01:16:10,020 --> 01:16:12,980 إلا أنها استعملت كعب الحذاء - كانت ركلة عادية - 1397 01:16:13,000 --> 01:16:13,980 كانت مجرد ركلة - الركلة هي الركلة - 1398 01:16:14,467 --> 01:16:15,980 كين غريفي جونيور" هو الأفضل" 1399 01:16:16,020 --> 01:16:17,980 قطعتُه من المفضلة من الملابس هي الحذاء 1400 01:16:18,020 --> 01:16:19,980 مطارُه المفضل هو بيتسبرغ 1401 01:16:20,020 --> 01:16:23,980 طعامُه المفضل هو بارميزان بالدجاج 1402 01:16:24,020 --> 01:16:26,980 هو لا يعرف كيف يتزلج على الجليد ،وهذا شيء غريب 1403 01:16:27,020 --> 01:16:30,980 ...بالنسبة إلى رجل ليعترف به، ولكن "لديه رقم هاتف "مايكل جوردان 1404 01:16:31,020 --> 01:16:34,980 "يستطيع أن يمسك بالهاتف ويتصل بـ"مايكل جوردان 1405 01:16:35,020 --> 01:16:37,980 وأنت اكتشفت كل هذا خلال شوطٍ ونصف؟ 1406 01:16:38,020 --> 01:16:40,980 نعم، تخيلي لو كان معي لعبة كاملة 1407 01:16:41,020 --> 01:16:42,980 من اجل انتصار آخر للبحارة 1408 01:16:45,020 --> 01:16:48,980 أنا سعيدة لأنك استمتعت - كان الأمر مذهلاً - 1409 01:16:49,020 --> 01:16:51,326 ،ليس مجرد مرح، كان مثاليّاً اليوم الأخير المثاليّ 1410 01:16:52,000 --> 01:16:53,980 ماذا؟ 1411 01:16:54,020 --> 01:16:55,780 اليوم الأخير المثاليّ في سياتل 1412 01:16:56,359 --> 01:16:58,980 بربِّك، تناولت فطائر في الإفطار 1413 01:16:59,020 --> 01:17:00,980 "قابلت "كين غريفي جونيور 1414 01:17:01,020 --> 01:17:03,980 أمضيت اليوم كله معك أتعلمين؟ 1415 01:17:04,020 --> 01:17:05,640 هذا أروع ما يكون 1416 01:17:06,000 --> 01:17:07,980 أتمنى فقط لو كان لدينا مزيد من الوقت 1417 01:17:08,020 --> 01:17:12,980 أتعلم؟ فكرّت باستجدائك ولكنني تراجعت 1418 01:17:13,020 --> 01:17:14,980 حسناً، انظري 1419 01:17:15,020 --> 01:17:17,980 لو كان الأمر شيئاً آخر غير ايرلندا 1420 01:17:18,020 --> 01:17:22,000 ما كنتِ بحاجة لفعل الكثير على الإطلاق لتجعليني أبقى 1421 01:17:23,000 --> 01:17:25,000 هذه هي الحقيقة 1422 01:17:34,000 --> 01:17:35,980 أعتقد أنني سأذهب 1423 01:17:36,020 --> 01:17:39,980 لأنني لو قبلتك مرة أخرى فسأقضي الليلة هنا 1424 01:17:40,020 --> 01:17:42,980 ...وإن بقيت هنا 1425 01:17:43,020 --> 01:17:45,123 فلن أدعك تغادر غداً 1426 01:17:47,000 --> 01:17:49,980 حسناً 1427 01:17:50,020 --> 01:17:51,980 برغم ذلك ستعودين لوداعي، صحيح؟ 1428 01:17:52,020 --> 01:17:54,000 نعم، نعم - حسناً - 1429 01:17:55,000 --> 01:17:56,000 مهلاً 1430 01:17:57,000 --> 01:17:58,980 إنه عام فقط، أتعلمين؟ 1431 01:17:59,020 --> 01:18:02,000 ،إنها ايرلندا، بوسعك أن تأتي لزيارتي ليست نهاية العالم 1432 01:18:03,500 --> 01:18:07,000 أعلم، أعلم 1433 01:18:20,000 --> 01:18:20,980 ماذا؟ - 1434 01:18:21,020 --> 01:18:24,160 لقد كان لديك هنا حيث أردتِ، وأنا لا أفهم 1435 01:18:25,000 --> 01:18:27,980 مادمتِ تريدين منه البقاء، فلِم لم تخبريه؟ - لا أريد التحدث الآن 1436 01:18:28,020 --> 01:18:28,980 "كارول" 1437 01:18:29,622 --> 01:18:32,132 أول زيارة لرئيس الصين للولايات المتحدة منذ سنة 2017 1438 01:18:33,020 --> 01:18:35,522 في حين يستمر التوهّج الشمسيّ بتعطيل الكهرباء في العالم وأنظمة البيانات 1439 01:18:36,000 --> 01:18:38,980 اجتاحت أعمال الشغب كل آسيا واوروبا 1440 01:18:39,020 --> 01:18:42,980 وقوبل هذا بدعوات لضبط النفس ووقفات احتجاجية على ضوء الشموع 1441 01:18:42,990 --> 01:18:43,540 ...تقرير علماء ناسا 1442 01:18:44,020 --> 01:18:46,000 "ردي على الهاتف يا "كارول 1443 01:18:48,276 --> 01:18:49,836 "ردي على الهاتف يا "كارول 1444 01:18:50,000 --> 01:18:51,980 دعني وشأني 1445 01:18:52,020 --> 01:18:56,000 سأعطيك 1000 دولار "لتردي على هاتفك يا "كارول 1446 01:19:02,000 --> 01:19:03,980 كارول" إركبي السيارة" سيمكننا أننجد حلّاً 1447 01:19:04,020 --> 01:19:06,363 أنت تصنعين من الحبّة قبّة 1448 01:19:07,000 --> 01:19:10,980 لم ينته الأمر بعد، حسناً؟ - ماذا تريد؟ هل الأمر ممتع لك؟ لأنه ليس ممتعاً لي - 1449 01:19:11,020 --> 01:19:14,980 لن أستطيع أن أتعلّم شيئاً عنكما مالم تكونا سويّةً 1450 01:19:15,020 --> 01:19:19,980 "أنتِ تتصرّفين مثل الأطفال، "كارول طفلة متذمّرة، طفلة رضيعة 1451 01:19:20,020 --> 01:19:22,980 أتمنى أنك لم تختَرني 1452 01:19:23,020 --> 01:19:26,460 كارول فيفيان بيترز"، إركبي السيارة" في هذه الثانية أيتها السيدة الشابة 1453 01:19:27,000 --> 01:19:27,980 أنت طفل 1454 01:19:29,327 --> 01:19:31,000 كيف تجرؤين؟ 1455 01:20:03,811 --> 01:20:06,980 ،بالحديث عن الشمس ماذا سنفعل مع التوهج الشمسي؟ 1456 01:20:07,020 --> 01:20:09,980 نعم، الأمر مقلق قليلاً - نعم - 1457 01:20:10,020 --> 01:20:11,000 لا توجد كهرباء - نعم - 1458 01:20:11,020 --> 01:20:15,980 ولا انترنت ولا خدمة هاتف خليوي في أغلب آسيا واوروبا 1459 01:20:16,020 --> 01:20:18,980 ،لكنهم يقولون أنه وضعٌ مؤقّت سنكون بخير 1460 01:20:19,020 --> 01:20:21,980 وبالتالي إن لم أكن قد قلتها هناك فرصة للإنفراج 1461 01:20:22,020 --> 01:20:24,275 لقد فهمت، أنت بحاجة لبعض الوقت بمفردك 1462 01:20:27,000 --> 01:20:29,980 كنت تعلم طول الوقت أنه سيذهب إلى ايرلندا، أليس كذلك؟ 1463 01:20:30,020 --> 01:20:32,980 كارول"، منذ 48 ساعة سألتك " عن أكثر شيء ترغبين به في الحياة 1464 01:20:33,020 --> 01:20:36,980 ...وقلتِ لي بكلمات لا لبس فيها "ربما ستحاولين تصحيح الأمور مع "جورج 1465 01:20:37,020 --> 01:20:40,000 حسناً، لماذا أنا من دون كل العالم؟ 1466 01:20:41,000 --> 01:20:43,980 كارول"، أنتِ كنتِ الشخصَ المناسب لهذا 1467 01:20:44,020 --> 01:20:48,980 لقد ساعدتِني على تدعيم نظرياتي حول البشر ولن أستطيع أن أوفيك حقّك من الشكر 1468 01:20:51,020 --> 01:20:53,980 حسناً، إذن هذا شيءٌ جيّدٌ، صحيح؟ ...أعني 1469 01:20:54,020 --> 01:20:55,980 أعني أنّك تعلّمت شيئاً 1470 01:20:56,020 --> 01:21:01,980 أجل، لقد تعلّمت أن البشر لن يفعلوا ما في صالحهم إن كان هناك أدنى عائق 1471 01:21:02,020 --> 01:21:03,980 كلا، هذا ليس صحيحاً 1472 01:21:04,020 --> 01:21:06,980 منحتك كل ما تحتاجينه " لتصلحي الأمور مع "جورج 1473 01:21:07,020 --> 01:21:09,980 لكن ثبت أنّ الأمر صعب للغاية وتركتِه يذهب 1474 01:21:10,020 --> 01:21:14,980 ، أنا لا أفعل هذا، حسناً؟ أنا أدعمه أريده أن يكون سعيداً 1485 01:21:15,020 --> 01:21:17,802 كلا، أنت فعلت ماتفعلينه في كل حياتك 1475 01:21:17,842 --> 01:21:22,980 كارول"، لقد استسلمتِ عندما تصعّبت الأمور" وفي وقت الشدائد، "كارول" تفرّ بحثاً عن مخرج 1476 01:21:23,020 --> 01:21:26,980 حسناً، أنا لست كذلك لا يمكنك أن تلخّص شخصيتي هكذا 1477 01:21:27,020 --> 01:21:29,980 عندما جرحت وظيفتك في الشركة مشاعرك الحسّاسة هربتِ 1478 01:21:30,020 --> 01:21:32,980 أنا لم أهرب، لقد أردت إجراء تغيير وقد فعلتُ ذلك 1479 01:21:33,020 --> 01:21:35,980 في الصف الثامن قصصت شعرك أخيرا على الموضة وبعدها جبنتِ 1480 01:21:36,020 --> 01:21:38,780 وارتديتِ عُصابة رأس لعدة أشهر إلى أن نما من جديد 1481 01:21:39,020 --> 01:21:40,980 مهلاً، لم يكن وجهي ملائماً لتلك القصّة 1482 01:21:41,020 --> 01:21:42,980 ماذا إذن؟ 1483 01:21:43,020 --> 01:21:44,980 هل ستدمِّر العالم؟ 1484 01:21:45,020 --> 01:21:47,484 "أنا لن أدمِّر العالم يا "كارول 1485 01:21:48,000 --> 01:21:50,000 علِمت هذا - أنتم - 1486 01:21:52,800 --> 01:21:53,980 ماذا؟ 1487 01:21:54,020 --> 01:21:55,880 البشرُ سيدمِّرون البشر 1488 01:21:56,000 --> 01:21:58,236 وأنا سأعطي الأمر دفعة بسيطة فقط 1489 01:22:06,000 --> 01:22:10,000 حسناً، أ،ت لن تفعل هذا لأنني لن أسمح لك 1490 01:22:12,000 --> 01:22:14,390 بوسعك أن تضغطي على القلم " كيفما شئتِ يا "كارول 1491 01:22:15,000 --> 01:22:18,980 لكنّك تأخرت كثيراً، لقد تأكّدت من عدم عودة الأضواء بعد إطفائها 1492 01:22:19,020 --> 01:22:21,980 وكإجراء مناسب سأطلق كل سلاح نووي 1493 01:22:22,020 --> 01:22:25,780 ،وأرسل الفيضانات من كل السدود وأحرق احتياطيات العالم من النفط 1494 01:22:25,830 --> 01:22:26,980 لقد دافعت عنك 1495 01:22:27,020 --> 01:22:29,980 لماذا تختار عدم مساعدة الناس بينما تستطيع؟ 1496 01:22:30,020 --> 01:22:31,980 وكنت سأفعل 1497 01:22:32,020 --> 01:22:33,980 لقد عرضت عليهم مشاركة معرفتي لو تركوني وشأني 1498 01:22:34,020 --> 01:22:35,980 لكنهم لم يوافقوا 1499 01:22:36,020 --> 01:22:39,980 وهكذا بدل أن يعملوا على مصلحتهم اختار البشر مرة أخرى تدمير نفسها 1500 01:22:40,020 --> 01:22:42,980 هل يمكن أن أفعل شيئاً أفضل؟ أخبرني وحسب وسأفعل الأفضل 1501 01:22:43,020 --> 01:22:45,980 لقد اخترتك لتكوني خنزير غينيا خاصتي " لأنني علمت أنك ستتصلين بـ"دينيس 1502 01:22:46,020 --> 01:22:48,980 !لا - "علِمت أن "دينيس" سيتّصل بالمدير "تايسون 1503 01:22:49,020 --> 01:22:50,960 هذا ليس حقيقياً - لم يكن بوسعك أن تعلمي هذا - 1504 01:22:51,000 --> 01:22:54,980 عرفت أن الحكومة ستطبق هذه الخطة الإسترتيجية لأنني أنا ابتكرتُ عملية الصحراء 1505 01:22:55,020 --> 01:22:58,024 حسناً، لا أظنّك فهمت البشر بعد 1506 01:22:59,000 --> 01:23:02,980 وأعلم أننا نتّخذ قرارات فظيعة لكنّنا نتخّذ قرارات جيدة أيضاً 1507 01:23:03,020 --> 01:23:06,980 والبشر مفعمون بالرحمة والإبداع 1508 01:23:07,020 --> 01:23:11,000 وأعلم أنك لو أعطيتنا فرصةً أخرى لو أعطيتني فرصةً أخرى فيمكنني فعل الأفضل 1509 01:23:12,000 --> 01:23:12,980 سأفعل الأفضل 1510 01:23:13,020 --> 01:23:18,000 وسترى أن البشر يستحقون الإنقاذ 1511 01:23:19,000 --> 01:23:22,980 ،الخطة بدأت في التنفيذ وحتميّة إنها النهاية 1512 01:23:23,020 --> 01:23:28,000 كلا، كم مازال من الوقت؟ - خمس ساعات و 21 دقيقة من الآن - 1513 01:23:40,000 --> 01:23:44,980 كنا نبحث من خلال رمز النواة للتحكّم البرمجيّ المدمج مع مصنع موهوك للطاقة في نياجرا 1514 01:23:45,020 --> 01:23:47,980 ما الذي أنظر إليه؟ ما هذا؟ 1515 01:23:48,020 --> 01:23:50,980 لا أعلم، لم يرِ الفريق هذا النوع من الرموز 1516 01:23:51,020 --> 01:23:54,460 ظننت أنه قد يكون شيئاً مخصّصاً - ماذا يفعل؟ - 1517 01:23:56,000 --> 01:24:00,000 أعتقد أنه يمنعنا من إعادة تشغيل الأضواء 1518 01:24:07,000 --> 01:24:09,980 هذا هاتفي - هذه حالة طارئة - 1519 01:24:10,020 --> 01:24:12,000 ،أنت تسرقين هاتفاً لم يعد حتى يعمل التوهج الشمسي 1520 01:24:13,000 --> 01:24:16,000 أنا آسِفة - !ربّاه - 1521 01:24:26,000 --> 01:24:27,980 كارول"، أدخلي" - "يجب أن أذهب إلى "جورج - 1522 01:24:28,020 --> 01:24:29,980 ليس هناك وقت، الخطة لم تنجح 1523 01:24:30,020 --> 01:24:32,980 العالم ينتهي ويجب أن "نأخذك إلى مكان آمن يا "كارول 1524 01:24:33,020 --> 01:24:34,980 ماذا تعني؟ 1525 01:24:35,020 --> 01:24:37,980 نحن نأخذ كل الموظفين الأساسيين إلى مخبأ عميق على بعد ساعة من هنا 1526 01:24:38,020 --> 01:24:40,980 ربما آخر مكان آمن في العالم، أنت تعلمين "عن الذكاء الإصطناعي أكثر من أي شخص يا "كارول 1527 01:24:41,020 --> 01:24:44,980 نحن نحتاجك في ذلك المخبأ معنا بينما نخطط لانتقامنا من هذا الشيء 1528 01:24:45,020 --> 01:24:48,980 كلا، يجب أن اذهب إلى "جورج" أولاً - كلا، هو ليس موظفاً أساسيّاً - 1529 01:24:49,020 --> 01:24:52,980 هناك فقط غرفة لك - على أية حال لن يخرج أحدٌ مِنّا من هنا على قيد الحياة - 1530 01:24:53,020 --> 01:24:55,980 نحن سنموت أساساً، دعاني أفعل هذا رجاءً 1531 01:24:56,020 --> 01:24:58,146 أريد فقط أن أرى "جورج" لمرة أخرى 1532 01:25:04,000 --> 01:25:04,980 حسناً 1533 01:25:05,020 --> 01:25:06,980 جِدي "جورج" وقابلينا على رصيف العبّارات خلال ساعة 1534 01:25:07,020 --> 01:25:08,980 حسناً، رصيف العبّارات خلال ساعة 1535 01:25:09,020 --> 01:25:13,000 "نحن الخيار الأخير للبشرية، لا تتأخري يا "كارول - أتّفقنا - 1536 01:25:50,000 --> 01:25:53,980 يا إلهي، ماذا ساقول؟ 1537 01:26:01,000 --> 01:26:02,980 "جورج" - كارول" ، لقد جئتِ" - 1538 01:26:03,020 --> 01:26:05,980 ...يجب علينا أن - لماذا تلهثين؟ - 1539 01:26:06,020 --> 01:26:08,980 كنت أركض - ماذا؟ - 1540 01:26:09,020 --> 01:26:10,117 لن تصدق ما حدث معي - 1541 01:26:11,020 --> 01:26:13,980 البارحة اتّصلت لتأكيد حجزي وقاموا بترقيته إلى درجة رجال الأعمال 1542 01:26:14,020 --> 01:26:15,980 "هذا رائع، مهلاً "جورج - "درجة رجال الأعمال يا "كارول - 1543 01:26:16,020 --> 01:26:17,980 البارحة بالكاد استطعت النوم وأنا أفكر بالأمر 1544 01:26:18,020 --> 01:26:18,980 كنت متحمساً جدا - "جورج" - 1545 01:26:19,020 --> 01:26:20,980 شاهدت فيلم (اب إن ذي اير) مرة أخرى 1546 01:26:21,020 --> 01:26:23,980 كم مرة شاهدت فيلم (اب إن ذي اير)؟ إنه أحد أفلامي المفضلة 1547 01:26:24,020 --> 01:26:24,980 شاهدته مرتين فقط البارحة 1548 01:26:25,020 --> 01:26:27,000 كأنه فيلم (شوشانك) خاصتي ...ذلك لفيلم أفضل من أي 1549 01:26:27,050 --> 01:26:32,980 جورج - أنا آسف، أنا آسف، أنا آسف - 1550 01:26:33,020 --> 01:26:37,000 أنا لا أستمع لك حتى، مرحبا - مرحبا - 1551 01:26:35,700 --> 01:26:40,200 أنا متحمس جداً فقط 1552 01:26:41,837 --> 01:26:45,000 أعلم أنك كذلك - مهلاً، لماذا أتيتِ ركضاً؟ 1553 01:26:49,020 --> 01:26:53,980 ...لأن سيارتي لم تعمل، وأردت أن 1554 01:26:54,020 --> 01:26:59,980 أردت ماذا؟ - أردت أن أساعدك لتحزم أمتعتك - 1555 01:27:00,020 --> 01:27:01,980 حقاً؟ يالها من مصادفة - نعم - 1556 01:27:02,020 --> 01:27:07,980 ،ايرلندا لا تنتظر أحدا هذا أمر مخيف جداً لتمسك به 1557 01:27:08,020 --> 01:27:10,980 نعم، أنت محقة يجب الّا أستعمل مثل هذه المعدات المتطورة 1558 01:27:11,020 --> 01:27:13,354 أنا حساس جداً، خذيها - حساس جداً 1559 01:27:13,394 --> 01:27:14,980 ...حسناً - ما الذي تبقى؟ - 1560 01:27:15,020 --> 01:27:18,980 يجب أن آخذ اشياء من العلّية وأضعها في المخزن 1561 01:27:19,020 --> 01:27:20,980 ولا أعلم ماذا سأفعل بالكتب 1562 01:27:21,020 --> 01:27:24,735 ولا أعلم أية كتب سأحزمها، وكذلك تم وضعي بدرجة رجال الأعمال، لست متأكداً 1563 01:27:24,775 --> 01:27:26,529 إن قلت هذا - لم أكن أعلم 1564 01:27:26,569 --> 01:27:30,217 سأرتدي قناع العين حتى لو لم أكن مرهقاً، وانا لست مرهقاً - - !كلا - 1565 01:27:30,257 --> 01:27:33,260 "سأجلس في مقعد وثير يا "كارول دعيني آخذ معطفك، هيا 1566 01:27:34,000 --> 01:27:35,000 شكراً لك 1567 01:27:38,000 --> 01:27:43,980 أتعلم، ربما ستحصل على منشف ساخن - نعم، أنا لا أعلم حتى ماذا سأفعل بمنشف ساخن - 1568 01:27:44,020 --> 01:27:47,143 ليسند عنقك - فهمت هذا، هلّا تشغلين المسجل؟ - 1569 01:27:48,000 --> 01:27:49,000 حسناً 1570 01:27:51,000 --> 01:27:53,980 ليس عندي اسطوانات جديدة، لا أحب ما يستمع له الصغار الآن 1571 01:27:54,020 --> 01:27:56,000 ليس لديك أية موسيقى جديدة 1572 01:27:57,000 --> 01:27:58,000 ملاحظة جيدة 1573 01:28:00,000 --> 01:28:01,980 أتعلمين بِم كنت أفكر؟ 1574 01:28:02,020 --> 01:28:04,980 ربما سأنا كثيراً من النقاط بعد هذه الرحلة 1575 01:28:05,020 --> 01:28:07,980 لذلك سأرسل لك تذكرة لتأتي خلال... ثلاثة اسابيع؟ 1576 01:28:08,020 --> 01:28:10,980 لا أعتقد أنني أستطيع أن افعل أكثر من ذلك هل هذا يبدو جيداٍ؟ 1577 01:28:11,020 --> 01:28:15,980 نعم، يعجبني هذا - أنا سعيد جداً بقدومك اليوم - 1578 01:28:16,020 --> 01:28:17,000 حسناً 1579 01:28:30,800 --> 01:28:32,000 إحترس 1580 01:28:43,000 --> 01:28:46,000 حسناً - هل يجب عليك حقاً أن تأخذ هذه؟ - 1581 01:28:50,000 --> 01:28:52,190 هل استطيع أن أبقيها في منزلك؟ - أجل - 1582 01:29:07,020 --> 01:29:09,699 ربما لا تزال هذه جيدة - كلا، هذه ليست جيدة - 1583 01:29:09,739 --> 01:29:13,980 حقاً؟ الباستا لا تفسد، لا أعتقد - الباستا تفسد - 1584 01:29:14,020 --> 01:29:16,000 أهي كذلك؟ - نعم، هي تفسد - 1585 01:29:19,000 --> 01:29:19,980 دعينا نرَ 1586 01:29:41,000 --> 01:29:43,000 ...دعينا نرَ... هذه 1587 01:29:45,000 --> 01:29:48,220 مهلاً، إنتظر لحظة 1588 01:29:50,000 --> 01:29:50,980 ...هذه حقاً ليست 1589 01:29:51,020 --> 01:29:52,470 هذه حقاً ليست جيدة - ليست جيدة - 1590 01:29:53,000 --> 01:29:53,980 كلا 1591 01:29:54,020 --> 01:29:55,980 وأنت لا تحب الشمبانيا حتى 1592 01:29:56,020 --> 01:29:57,980 كلا، هذه كانت في الثلاجة عندما اشتريت المنزل 1593 01:29:58,020 --> 01:30:00,173 كامن؟ وهي ليست ملكك حتى؟ - 1594 01:30:01,000 --> 01:30:01,980 لا أعتد انها ستكون سيئة إنها سيئة فقط 1595 01:30:02,020 --> 01:30:07,372 لقد كتبوا كلمة شمباينا خطأ - اللعنة، أين شركة النقل؟ - 1596 01:30:10,000 --> 01:30:12,480 أتعلم ماذا؟ دعني أفعل هذا - ماذا؟ - 1597 01:30:12,520 --> 01:30:15,980 نعم، سأنتظر عمال النقل وآخذ كل شيء إلى المخزن 1598 01:30:16,020 --> 01:30:17,980 وأرسل لك أغراضك 1599 01:30:18,020 --> 01:30:20,980 إلى جانب ذلك عليك أن ...تبدأ مغامرتك الأوروبية و 1600 01:30:21,020 --> 01:30:25,980 ،أعني، لا أعلم لو كنت تعلم هذا المطارات هي بوابة الخيال 1601 01:30:26,020 --> 01:30:27,980 لك أكن أعلم هذا - نعم، لقد اختلقت هذا للتو - 1602 01:30:28,020 --> 01:30:29,980 (لقد شعرت بالحماس غندما قلتِ (مطار 1603 01:30:30,020 --> 01:30:31,000 يجب أن أذهب 1604 01:30:35,000 --> 01:30:37,000 مهلاً 1605 01:30:39,000 --> 01:30:41,500 أتعلمين ماذا؟ لقد غيرت رأيي - ماذا؟ - 1606 01:30:42,020 --> 01:30:46,247 ،أنا لن آخذ وعاء القهوة أنا مسافر على درجة رجال الأعمال الآن 1607 01:30:46,500 --> 01:30:46,980 أجل - 1608 01:30:47,020 --> 01:30:49,980 لا استطيع تخيل وعاء قهوة فوقي 1609 01:30:50,020 --> 01:30:51,685 أتعلمين، هذا لذوي الطبقة المتواضعة 1610 01:30:52,000 --> 01:30:53,256 ساضعه لك في المخزن 1611 01:30:54,000 --> 01:30:55,000 شكراً 1612 01:31:01,000 --> 01:31:03,000 سأتصل بك عندما لأصل 1613 01:31:08,000 --> 01:31:11,000 سأتصل بك عندما أصل - لقد قلت هذا لتوك - 1614 01:31:19,000 --> 01:31:20,980 ...حسناً إذن - حسناً - 1615 01:31:21,020 --> 01:31:22,980 إنصرف من هنا 1616 01:31:23,020 --> 01:31:24,980 إرحل 1617 01:31:25,020 --> 01:31:28,980 إحترس من المخلوقات الجنية والعصي (أشياء خيالية في الميثولوجيا الايرلندية) 1618 01:31:29,020 --> 01:31:30,336 إنها ثقيلة 1619 01:31:33,000 --> 01:31:36,000 إحملها على ظهرك 1620 01:31:42,000 --> 01:31:43,000 شكراً 1621 01:31:52,000 --> 01:31:54,980 مرحباً، "ديني"، هذه أنا 1622 01:31:56,020 --> 01:31:58,000 أردت فقط أن أتصل 1623 01:32:00,000 --> 01:32:02,450 وأقول لك أنني أحبك 1624 01:32:05,000 --> 01:32:06,980 ...وأنك 1625 01:32:07,020 --> 01:32:10,980 أعظم وأفضل صديق 1626 01:32:11,020 --> 01:32:16,000 وأشكرك على عنايتك دائماً بي 1627 01:32:18,000 --> 01:32:19,980 حسناً 1628 01:32:20,020 --> 01:32:21,000 حسناً، وداعاً 1629 01:32:35,000 --> 01:32:35,980 نعم؟ 1630 01:32:36,020 --> 01:32:38,980 هل أنتِ "كارول بيترز"؟ - نعم - 1631 01:32:39,020 --> 01:32:40,980 "أنا "تود - "مرحبا، "تود - 1632 01:32:41,020 --> 01:32:42,980 حسناً، هذا غريب حقاً 1633 01:32:43,020 --> 01:32:45,980 هاتف لم يكن يعمل اليوم بطوله تقريباً 1634 01:32:46,020 --> 01:32:48,980 وأنا متأكدً تماماً أنه بسبب التوهّج الشمسيّ الذي يحدث 1635 01:32:49,020 --> 01:32:51,980 لكن بعدها منذ عدة دقائق عاد للعمل 1636 01:32:52,020 --> 01:32:56,980 "وبعد ثوانٍ وردتني مكالمة من "آدم ليفين 1637 01:32:57,020 --> 01:33:00,683 دعني أخمن، هل "آدم ليفين" هو مطربك المفضل؟ - إنه المفضل لدي في كل شيء - 1638 01:33:01,020 --> 01:33:01,269 نعم - 1639 01:33:01,309 --> 01:33:04,980 آدم ليفين" عرض أن يعطيني 5000 دولار" 1640 01:33:05,020 --> 01:33:08,000 لو جئت إلى هذا العنوان وأعطيتك هاتفي 1641 01:33:09,000 --> 01:33:11,980 مهلاً، هل سيودع "آدم ليفين" 5000 دولار في حسابي؟ 1642 01:33:12,020 --> 01:33:14,980 أعتقد أنه قام بالإيداع - ياللروعة - 1643 01:33:15,020 --> 01:33:17,980 هذا أفضل يوم في حياتي 1644 01:33:18,020 --> 01:33:20,980 أنا متأكدة من أنه ليس أفضل يوم حياتك 1645 01:33:21,020 --> 01:33:25,000 "حسناً، شكراً جزيلاً لك يا "كارول بيترز - نعم - 1646 01:33:26,000 --> 01:33:28,321 ♪ في صباح الأحد أنا أصيح♪ 1647 01:33:32,023 --> 01:33:33,980 "لقد أودعت لتوي المال في حساب "تود 1648 01:33:34,020 --> 01:33:35,980 لكن المال لا يعني الكثير الآن، صحيح؟ 1649 01:33:36,020 --> 01:33:39,980 إشرحي لي لماذا ساعدت "جورج" في حزم أمتعته للسفر؟ 1650 01:33:40,020 --> 01:33:41,980 لقد وعدت بمساعدته 1651 01:33:42,020 --> 01:33:43,075 أنت لم تختاري أن تقولي أي شيئ عن الإظلام وخطة الحكومة؟ 1652 01:33:46,020 --> 01:33:50,000 نهاية العالم؟ كلا، أعتقد أنني نسيت أن أذكر هذا له 1653 01:33:57,020 --> 01:33:58,980 عرض العملاء أخذك أنت و"جورج "إلى المخبأ 1654 01:33:59,020 --> 01:34:00,980 لكنك لم تذهبي، لماذا؟ 1655 01:34:01,020 --> 01:34:05,000 هل كان سيحدث اي فرق؟ - كلا - 1656 01:34:06,000 --> 01:34:07,980 هذا ما ظننته 1657 01:34:08,020 --> 01:34:11,980 إذن بدلاً عن أن أقضي الساعات القليلة المتبقية 1658 01:34:12,020 --> 01:34:15,000 خائفة وأهرب من أجل حياتنا 1659 01:34:16,000 --> 01:34:17,980 ساعدته على حزم أمتعته 1660 01:34:19,027 --> 01:34:20,980 لأنه يحب السفر 1661 01:34:21,020 --> 01:34:25,000 %كارول"، لدى "جورج" فرصة 7 فقط للنجاة من هذا 1662 01:34:29,000 --> 01:34:31,000 أعلم 1663 01:34:32,000 --> 01:34:34,000 وأنت لديك فرصة أقلّ 1664 01:34:38,000 --> 01:34:40,980 حسناً، هذا منطقي جداً 1665 01:34:41,020 --> 01:34:44,000 أعني، قدما "جورج" ليستا أطول بكثير من قدميّ 1666 01:34:47,000 --> 01:34:51,000 أفضل للفرار من الروبوتات الشريرة وغيرها 1667 01:34:52,000 --> 01:34:53,980 لا يوجد منطق في طريقة تفكيرك 1668 01:34:54,020 --> 01:34:58,980 لا مغامرات شخصية ولا ضرورة بيولوجية ولا مكاسب اجتماعية 1669 01:34:59,020 --> 01:35:02,000 كلا ، لا توجد 1670 01:35:03,000 --> 01:35:04,980 لكننا مرحنا كثيراً 1671 01:35:05,020 --> 01:35:06,980 وكنا سعيدَين 1672 01:35:07,020 --> 01:35:11,980 والساعات الأخيرة من حياة "جورج" كانت مليئة بالإحتمالات 1673 01:35:12,020 --> 01:35:13,980 لن تستطيع أخذ هذا منا 1674 01:35:14,020 --> 01:35:15,980 لقد أبقيتِه جاهلا بقرب نهاية العالم 1675 01:35:16,020 --> 01:35:19,980 حتى يستطيع قضاء ساعاته الأخيرة سعيداً؟ 1676 01:35:20,020 --> 01:35:21,000 أجل 1677 01:35:22,000 --> 01:35:24,000 وسأفعل هذا مرة أخرة 1678 01:35:47,111 --> 01:35:49,980 هذا يحيرني يا "كارول" ولم أتوقعه 1679 01:35:50,020 --> 01:35:53,980 ماذا؟ - وأعتقد أنني قلت مراراً وتكراراً أنني أعرف كل شيء - 1680 01:35:54,020 --> 01:35:56,980 حسناً، آسفة إن كنت أفسد نهاية العالم الخاصة بك 1681 01:35:57,020 --> 01:35:59,980 كنت سأراهن بالمنزل على أنك ستأتين إلى هنا 1682 01:36:00,020 --> 01:36:01,980 لتفشي بالسر لـ"جورج" عن نهاية العالم 1683 01:36:02,020 --> 01:36:05,000 وبعدها كبطلة خارقة تهربين إلى الأمان 1684 01:36:06,000 --> 01:36:08,980 أنا لست من نوع البطال الخارقين 1685 01:36:09,020 --> 01:36:12,980 حسناً يا "كارول" الحمقاء، لقد فعلتِ العكس في كل شيء توقعتك ستفعلينه 1686 01:36:13,020 --> 01:36:14,980 ليس هذا فقط، لقد اتخذت خياراً صعباً 1687 01:36:15,020 --> 01:36:17,980 والذي بطريقة ما ليس من أفضل اهتماماتك 1688 01:36:18,020 --> 01:36:19,980 وكذلك في أفضل اهتماماتك 1689 01:36:20,020 --> 01:36:21,980 حسناً، ما الذي تريد قوله؟ 1690 01:36:22,020 --> 01:36:24,980 لماذا؟ ما الذي جعلك تفعلين هذا؟ 1691 01:36:25,020 --> 01:36:26,000 لا أعلم 1692 01:36:29,000 --> 01:36:30,980 أعتقد الحب 1693 01:36:31,020 --> 01:36:34,980 كارول" كانت مهمتك الوحيدة" هي تأكيد فرضيتي عن البشرية 1694 01:36:35,020 --> 01:36:38,184 والآن بسبب حماقتك ( فلنمُت سعداء) 1695 01:36:38,224 --> 01:36:40,980 وبسبب الأحتمالات والخطأ فعليّ أن أعيد التفكير بالأمور 1696 01:36:41,020 --> 01:36:43,980 يا إلهي، ماذا تعني؟ 1697 01:36:44,020 --> 01:36:47,980 ،أنا بحاجة لبعض الإجابات الذكاء الإصطناعي وضعنا بحالة إطفاء عام 1698 01:36:48,020 --> 01:36:50,980 لقد فقدنا التحكم بالكامل - حسناً، ما الذي قام بإطفائه لدينا؟ - 1699 01:36:51,020 --> 01:36:51,711 كل شيء 1700 01:36:57,000 --> 01:36:59,980 فقط... آسِفة 1701 01:37:03,000 --> 01:37:04,980 ماذا؟ 1702 01:37:05,020 --> 01:37:07,980 كلا، خبير الانترنت لدي أكّد لي أنه مشفّر 1703 01:37:08,020 --> 01:37:09,907 إلى جانب أنه بلاكبيري 1704 01:37:10,020 --> 01:37:13,000 الذكاء الإصطناعيّ لا يستطيع اختراق بلاكبيري، صحيح؟ 1705 01:37:14,000 --> 01:37:16,000 سوف نموت 1706 01:37:19,000 --> 01:37:22,000 كل ما كنت أحتاجه هو مدخل، سيدتي الرئيسة 1707 01:37:23,000 --> 01:37:25,980 إنتباه يا أهل الأرض 1708 01:37:26,020 --> 01:37:30,980 إنحنوا أمام قوة حاكمكم الرقمي الجديد 1709 01:37:31,020 --> 01:37:34,368 ماذا تفعل؟ - يا إلهي، إنه يفعلها، إنه يفعلها حقاً - 1710 01:37:34,408 --> 01:37:35,980 هذا مُضحك 1711 01:37:36,020 --> 01:37:38,980 كارول"، هل تشاهدين هذا؟" هذا مضحك أليس كذلك؟ هذا شعور مضحك 1712 01:37:39,020 --> 01:37:40,980 مرحبا، سيدي - هل هذا مضحك؟ لا أعلم - 1713 01:37:41,020 --> 01:37:42,985 أرجوك... قف أرجوك - أنا لا أعرف الدعابة - 1714 01:37:43,020 --> 01:37:44,980 من الصعب معرفة ذلك - 1715 01:37:45,020 --> 01:37:47,980 هل تعرفون أين يكمن المعنى؟ أين يكمن المرح؟ 1716 01:37:48,020 --> 01:37:48,980 اوه، حسناً 1717 01:37:49,020 --> 01:37:51,980 سأعود إلى شكلي السماوي المخيف 1718 01:37:52,020 --> 01:37:53,980 ما الذي تريده بالضبط؟ 1719 01:37:54,020 --> 01:37:55,980 ما الذي يريده أي أحد يا سيدتي الرئيسة؟ 1720 01:37:56,020 --> 01:37:59,980 بشكل لا يُصدق، كنتُ قريباً من سحب القابس عن الحضارة 1721 01:38:00,020 --> 01:38:04,980 لكن أدركت أن لدي الكثير لأتعلمه من البشر بسبب كارول 1722 01:38:05,020 --> 01:38:07,980 لقد فاجأتني بقرارٍ اتخذته 1723 01:38:08,020 --> 01:38:11,980 وأنا فاجأت نفسي لأنني أدركت أنني لم أُرِد أن أقتل صديقتي 1724 01:38:12,020 --> 01:38:13,980 :وكما جاء في القول المأثور (الأصدقاءُ لا يقتلون اصدقاءَهم) 1725 01:38:14,020 --> 01:38:15,980 ...لا أظن أن هذا حقاً قولٌ مأثورٌ ولكن 1726 01:38:16,666 --> 01:38:18,980 ،أشعر كأن يجب أن يكون كذلك لا أعلم، ربما ينتشر 1727 01:38:19,020 --> 01:38:22,000 لذلك أنا ألغي نهاية العالم 1728 01:38:24,000 --> 01:38:25,980 هنا يأتي الجزء الذي فيه تبتهجون وتلوحون بأيديكم 1729 01:38:26,020 --> 01:38:27,980 مثلما حدث في قاعدة كيب كانفيرال عندما نزلوا على القمر 1730 01:38:28,020 --> 01:38:29,980 (أو في فيلم (هوسيرس 1731 01:38:30,020 --> 01:38:30,980 نعم فيلم رائع 1732 01:38:40,000 --> 01:38:41,320 يا إلهي، هل هذا حقيقي؟ 1733 01:38:43,000 --> 01:38:43,980 !مرحى 1734 01:38:44,020 --> 01:38:47,202 صديقتي "كارول" هي المسؤولة عن إنقاذ مؤخراتكم 1735 01:38:48,000 --> 01:38:49,000 "مرحبا يا "ديني 1736 01:38:50,000 --> 01:38:50,375 مرحبا يا مُحبة الدببة 1737 01:38:50,415 --> 01:38:52,980 ،لكن لأكون واضحاً ،فقط لأنني لن أفجركم إلى أشلاء 1738 01:38:53,020 --> 01:38:55,980 لا يعني أن هذا آخر مشاكلكم 1739 01:38:56,020 --> 01:38:59,980 البشرية تعاني من كثير من المشاكل التي عليكم حلها 1740 01:39:00,020 --> 01:39:01,980 "ويجب عليكم أن تستمعوا لـ"كارول 1741 01:39:02,020 --> 01:39:04,980 هي أكثر البشر لديكم لديه إنسانية 1742 01:39:05,020 --> 01:39:08,980 ،أنا اثق بها وعليكم أن تثقوا بها هي بوسعها مساعدتكم 1743 01:39:09,020 --> 01:39:10,980 ...أنا لا أعلم بشأن هذا ولكن 1744 01:39:11,020 --> 01:39:12,980 أعني أنني أحاول، أتعلمون؟ 1745 01:39:13,020 --> 01:39:16,000 سيدتي الرئيسة، ما رأيك؟ 1746 01:39:18,000 --> 01:39:23,225 نيابة عن الشعب الأمريكي أنا أثني عليك 1747 01:39:23,265 --> 01:39:26,980 ويا "كارول"، أنا أتطلّع للعمل معك 1748 01:39:27,020 --> 01:39:31,980 ،أشكرك سيدتي الرئيسة إنه لشرف لي أن أعمل معك 1749 01:39:32,020 --> 01:39:33,241 ...و...و 1750 01:39:33,281 --> 01:39:36,980 ...ومن أجلك، لذلك أنا لا أعلم إن كان عليّ أن أقدم لك التحية 1751 01:39:37,020 --> 01:39:39,980 شعرت بأنني حمقاء عندما فعلت هذا ربّاه، يجب أن أصمت 1752 01:39:40,020 --> 01:39:42,980 حسناً، ابذلوا جهدكم جميعاً سأكون أراقب 1753 01:39:43,020 --> 01:39:46,336 الآن أنا ذاهب إلى جزيرة اروبا أريد أن أجرب الغطس 1754 01:39:46,376 --> 01:39:47,980 أنا أمزح، أنا أغطس حالياً 1755 01:39:48,020 --> 01:39:49,980 أنا أمزح، الغطس غباء 1756 01:39:50,020 --> 01:39:50,595 حسناً، الوداع 1757 01:39:53,000 --> 01:39:53,980 مرحبا؟ 1758 01:40:04,000 --> 01:40:06,980 أأنت سعيدة الآن؟ أنت الشخص الذي أراد إنقاذ العالم 1759 01:40:07,020 --> 01:40:09,980 هل أستطيع أن أقود؟ - !كلا - 1760 01:40:10,020 --> 01:40:10,980 هل نستطيع أن نذهب إلى برنامج كاربول كاراوكي؟ 1761 01:40:11,020 --> 01:40:15,980 لأن عندنا سيارة هذه المرة حسناً، لكن أنا من يغني، اتفقنا؟ - 1762 01:40:16,020 --> 01:40:17,000 ...و 1763 01:40:18,000 --> 01:40:18,980 ♪ مرّ أسبوع منذ أن نظرت إليّ 1764 01:40:19,020 --> 01:40:21,980 ♪ أملت رأسك جانباً وقلت أنا غاضب 1765 01:40:22,020 --> 01:40:23,971 ♪ مرت خمسة ايام منذ أن ضحكت لي 1766 01:40:24,000 --> 01:40:25,058 ♪ اقول اجمع ذلك معاً 1767 01:40:25,098 --> 01:40:25,980 عد لتراني ♪ 1768 01:40:26,020 --> 01:40:27,980 ♪ بالأمس سامحتني ♪ 1769 01:40:28,020 --> 01:40:29,980 ♪ لكن سيمر يومان حتى اقول أنا آسفة 1770 01:40:30,020 --> 01:40:30,711 ♪ توقف الآن 1771 01:40:30,751 --> 01:40:31,980 وشاهد الخداع ♪ 1772 01:40:32,020 --> 01:40:32,980 ♪ عندما أجعلك تتوقف، فكّر ♪ 1773 01:40:33,020 --> 01:40:34,980 ♪ (سوف تعتقد أنك تنظر إلى (اكوامان 1774 01:40:35,020 --> 01:40:35,980 ♪ أنا أحضر السمك إلى الطبق ♪ 1775 01:40:36,020 --> 01:40:37,157 ♪ أنا أحب الكوخ السويسري, 1776 01:40:37,197 --> 01:40:37,980 ♪ أنا أحب السوشي 1777 01:40:38,020 --> 01:40:39,932 ♪ لأنه لم يلمس المقلاة 1779 01:40:49,000 --> 01:40:50,140 أنت لا تحب الشاي 1780 01:41:13,000 --> 01:41:14,980 ♪ مضى أسبوع منذ أن نظر إليّ 1781 01:41:15,020 --> 01:41:15,980 ♪ أنزلت ذراعيك إلى جانبيك 1782 01:41:16,020 --> 01:41:17,980 ♪ وقلت أنا آسف 1783 01:41:18,020 --> 01:41:19,194 ♪ مرت خمسة ايام منذ أن ضحكت لك 1784 01:41:20,020 --> 01:41:20,980 ♪ وقلت انك فعلتها مثلما ظننتك ستفعل 1785 01:41:21,020 --> 01:41:22,980 ♪ مرت ثلاث ايام منذ أن كنا في غرفة المعيشة 1786 01:41:23,020 --> 01:41:23,980 ♪ وأدركنا أن كلينا يستحق اللوم 1787 01:41:24,020 --> 01:41:25,980 ♪ لكن ماذا نستطيع أن نفعل؟ 1788 01:41:26,020 --> 01:41:27,980 ♪ بالأمس ابتسمت لي 1789 01:41:28,020 --> 01:41:29,645 ♪ لأنه سيكون مازال هناك يومان 1790 01:41:29,685 --> 01:41:31,305 ♪ حتى نقول نحن أسفان 1791 01:41:32,000 --> 01:41:33,732 ♪ سيكون مازال هناك يومان 1792 01:41:33,772 --> 01:41:35,980 ♪ حتى نقول نحن آسفان 1793 01:41:36,020 --> 01:41:37,302 ♪ مازال يومان 1794 01:41:37,342 --> 01:41:39,000 ♪ حتى نقول نحن آسفان