1 00:00:58,172 --> 00:01:02,671 - One, two... - Dad, shall we play chess? 2 00:01:02,838 --> 00:01:06,504 - Where is the chess board? - Here. 3 00:01:07,546 --> 00:01:10,754 Do not touch the ball. Mum! Dad! 4 00:01:10,921 --> 00:01:15,004 Jews don't do that. Marek, tell them. 5 00:01:15,129 --> 00:01:18,004 I have my hands full. 6 00:01:18,129 --> 00:01:21,129 - Choose a hand, Moyshe. - Left. 7 00:01:21,254 --> 00:01:24,254 You got the whites. You start. 8 00:01:25,837 --> 00:01:30,795 - Marek, have you seen my cigarettes? - I think my mother threw them away. 9 00:01:30,962 --> 00:01:33,961 - Did you already make your move? - Not yet. 10 00:01:34,128 --> 00:01:39,753 - Marek, have you seen my album? - I don't know where everything is. 11 00:01:45,044 --> 00:01:46,711 Frume! 12 00:01:58,377 --> 00:02:01,627 Take another one. 13 00:02:01,793 --> 00:02:03,377 1934 EASTERN EUROPE 14 00:02:03,543 --> 00:02:07,085 - Sent to c6. - Spanish defence. 15 00:02:07,210 --> 00:02:13,001 - Is that what I taught you? - I know it well. Tower to a4. 16 00:02:16,084 --> 00:02:20,043 - Come here! - Come yourself. 17 00:02:20,168 --> 00:02:23,459 - What a great camera. - Come on, Dad! 18 00:02:26,792 --> 00:02:33,750 - Not bad. What about a sprain? - Dad, can you help me with the lights? 19 00:02:33,917 --> 00:02:37,958 Didn't you tell them, what you told me you told me? 20 00:02:38,125 --> 00:02:42,125 No, I told you I'm not never said that to them! 21 00:02:42,292 --> 00:02:46,458 - Dad, I've got it! Knight to f5. - Great. 22 00:02:46,666 --> 00:02:49,708 You promised not to smoke anymore. 23 00:02:49,875 --> 00:02:54,166 - Let me breathe a little. - You call that breathing? 24 00:03:23,706 --> 00:03:25,873 - What is that? - Don't touch. 25 00:03:26,039 --> 00:03:29,123 - You smoke. - No, I don't. I use snuff. 26 00:03:29,248 --> 00:03:33,206 - You're crazy. - I'm not crazy. 27 00:03:34,680 --> 00:03:37,747 Here we go. Look into the lens, Dad. 28 00:03:41,245 --> 00:03:45,189 - Damn gadget! - I thought you were supposed to look through the lens. 29 00:03:45,273 --> 00:03:48,948 Where is the lens? I'm a chess player, not a photographer. 30 00:03:49,032 --> 00:03:53,797 - Marek, these are for you. - For me? Why black? 31 00:03:53,881 --> 00:03:58,964 - Because I like them best. - Get ready, Polsky family. 32 00:04:22,063 --> 00:04:24,313 What happens now? 33 00:04:24,787 --> 00:04:28,411 - Did you put ten seconds on the timer? - I did. 34 00:04:28,620 --> 00:04:30,286 Don't move. 35 00:04:34,326 --> 00:04:38,701 I was moving. Sorry. One more time. 36 00:04:38,785 --> 00:04:40,910 In five seconds! 37 00:04:54,119 --> 00:04:57,077 SOUTH AMERICA 1960 38 00:04:57,910 --> 00:05:00,243 Good morning. 39 00:05:08,368 --> 00:05:10,159 Good morning. 40 00:05:10,326 --> 00:05:13,243 How are you, my friend? 41 00:05:14,201 --> 00:05:16,951 Terrible what's happening in Chile. 42 00:05:17,035 --> 00:05:20,035 - Hey, kids! - Hey! 43 00:05:20,242 --> 00:05:23,242 - Good morning. - Good morning. 44 00:05:56,740 --> 00:05:58,699 FOR SALE 45 00:06:07,323 --> 00:06:11,323 - Good morning, Señor Polsky. - Give me the newspaper. 46 00:06:12,323 --> 00:06:16,406 Terrible what's happening in Chile, isn't it? 47 00:06:34,780 --> 00:06:37,489 EARTHQUAKE IN CHILEAN VALDIVIA 48 00:06:46,696 --> 00:06:49,321 White wins in five moves. 49 00:06:51,155 --> 00:06:54,029 It is in four moves. Amateurs. 50 00:07:04,112 --> 00:07:05,404 Here we go. 51 00:07:05,428 --> 00:07:07,428 52 00:08:58,065 --> 00:09:00,190 Excuse me. 53 00:09:00,357 --> 00:09:03,023 Anyone at home? 54 00:09:10,106 --> 00:09:12,898 - Good morning, señor. - No Spanish. 55 00:09:13,064 --> 00:09:17,897 I am Mrs Kaltenbrunner, Mr Polsky. Is that a Polish name? 56 00:09:18,064 --> 00:09:22,897 - How do you know my name? - It's right here. 57 00:09:24,355 --> 00:09:26,064 What do you want? 58 00:09:26,189 --> 00:09:31,730 I would like to buy a house for an important gentleman in Buenos Aires. 59 00:09:31,897 --> 00:09:36,688 Your neighbour's house seems perfect. 60 00:09:36,855 --> 00:09:42,605 Do you have the phone number of the owner of the house? 61 00:09:42,771 --> 00:09:48,229 Number of the sign is strangely scratched off. 62 00:09:48,396 --> 00:09:51,687 It no longer matters. 63 00:09:51,854 --> 00:09:56,854 I would still like to contact the owner. 64 00:09:57,021 --> 00:10:00,187 - Do you have his number? - No. 65 00:10:11,103 --> 00:10:13,520 Quickly now. 66 00:10:22,061 --> 00:10:26,644 - Give me a hand. - The plates come on the other side. 67 00:10:26,811 --> 00:10:29,102 Bloody Krauts. 68 00:10:32,644 --> 00:10:35,352 Oh my God. What is this? 69 00:10:39,852 --> 00:10:42,977 Careful! Let's go slowly. 70 00:10:43,102 --> 00:10:45,352 - Watch out. - Oh shit. 71 00:11:28,100 --> 00:11:34,724 The neighbour keeps to himself. He does not want to disturb us. 72 00:12:17,347 --> 00:12:19,014 No! 73 00:12:19,972 --> 00:12:23,972 Oh no. No... 74 00:13:08,428 --> 00:13:10,678 Sit down! What? 75 00:13:10,845 --> 00:13:16,136 Your dog made a hole in the fence, came into my yard and destroyed my roses. 76 00:13:16,303 --> 00:13:20,344 - No. - What is this then? 77 00:13:20,511 --> 00:13:24,094 - What is it? - Your dog shit! 78 00:13:24,261 --> 00:13:26,594 It's not Wolfie's shit. 79 00:13:26,760 --> 00:13:29,719 Whose is it then? There's no one else here. 80 00:13:29,885 --> 00:13:34,093 - Maybe it's yours. - This is dog shit. 81 00:13:35,010 --> 00:13:38,927 I don't want your animal in my yard. So fix the fence. 82 00:13:39,093 --> 00:13:44,010 It doesn't shit in anyone's yard. It's a trained dog. 83 00:13:46,926 --> 00:13:48,384 Sit down. 84 00:14:03,342 --> 00:14:07,675 KIDNAPPED BY ISRAEL ADOLF EICHMANN IN ARGENTINA 85 00:14:14,092 --> 00:14:16,883 Damn you! 86 00:14:22,258 --> 00:14:25,174 Damn you! 87 00:14:43,298 --> 00:14:44,840 What do you want? 88 00:14:45,007 --> 00:14:48,965 It's about the fence. Can I come in? 89 00:14:54,465 --> 00:15:00,589 It's about your little squabble with Mr. Herzog yesterday. 90 00:15:00,756 --> 00:15:07,214 Mr Herzog asked to implement your wish and purchase a new fence. 91 00:15:07,381 --> 00:15:12,047 I will not pay for a new fence. I asked him to fix that. 92 00:15:12,172 --> 00:15:16,755 This old fence is not worth repairing. 93 00:15:16,922 --> 00:15:20,588 And cost is not the problem, Mr Polsky. 94 00:15:20,755 --> 00:15:26,421 However, I went through the real estate drawings and documents. 95 00:15:27,963 --> 00:15:32,296 They will tell you, that the current location of the fence 96 00:15:32,463 --> 00:15:37,462 is in a slightly different place than where it should be. 97 00:15:37,671 --> 00:15:42,921 Mr Herzog's yard is 24 square metres too small. 98 00:15:43,087 --> 00:15:48,045 One, two, three, four, five, six, seven... 99 00:15:51,628 --> 00:15:56,128 Roses need to be dug up and plant them on your plot. 100 00:15:56,295 --> 00:15:59,086 No. You won't touch my roses. 101 00:15:59,211 --> 00:16:03,753 You can of course dig them out yourself. 102 00:16:08,336 --> 00:16:13,752 Nobody digs anything, and no fences are being replaced. Get out! 103 00:16:19,127 --> 00:16:25,085 You misunderstood, Mr Polsky. You have no say in the matter. 104 00:16:25,210 --> 00:16:27,335 It's about the law. 105 00:16:27,502 --> 00:16:33,293 You can stick your cap up your ass and get out of my yard right now. 106 00:16:35,918 --> 00:16:43,084 We don't want to spoil our good relations and resort to the authorities, but... 107 00:16:48,167 --> 00:16:51,917 CITY HALL 108 00:16:54,500 --> 00:17:01,375 So by law, my client is the rightful owner of the land. 109 00:17:01,583 --> 00:17:04,875 - What does he say? - Señor Polsky. 110 00:17:05,042 --> 00:17:08,791 It probably makes the most sense to follow the law. 111 00:17:08,958 --> 00:17:14,083 - Why don't you move the roses? - They would die! 112 00:17:14,208 --> 00:17:21,249 With all due respect, we are not talking about gardening, we are talking about the law. 113 00:17:21,416 --> 00:17:27,582 And the law is the law. - I said, where you can stick your law. 114 00:17:29,332 --> 00:17:32,040 I want to reflect on this. 115 00:17:40,207 --> 00:17:44,748 We are looking for the answer from our wise ancestors. 116 00:17:44,915 --> 00:17:50,123 - We cut the roses in half. - Solomon's doom? 117 00:17:50,289 --> 00:17:57,081 Need I say that they get my land and roses, as long as they're not cut? 118 00:17:59,081 --> 00:18:02,830 Okay. Let them take them. 119 00:18:05,289 --> 00:18:11,872 Good. You are ready to give up your roses as long as they don't die. 120 00:18:12,038 --> 00:18:16,163 It's admirable, isn't it? 121 00:18:16,330 --> 00:18:20,996 My decision is as follows. The roses will not be moved. 122 00:18:21,121 --> 00:18:26,163 Mr Herzog gets a plot of land with roses with roses, but they have to be taken care of. 123 00:18:26,329 --> 00:18:29,829 I'm supposed to get the roses! 124 00:18:29,996 --> 00:18:33,412 Why? You said you were giving up the country. 125 00:18:33,621 --> 00:18:37,787 That's not how Solomon's judgment works! 126 00:18:37,954 --> 00:18:41,079 - Which Salomon? - What? 127 00:20:49,864 --> 00:20:52,739 You threw away the instructions. 128 00:20:52,906 --> 00:20:56,780 I don't need instructions to water my flowers. 129 00:20:56,947 --> 00:20:59,239 They are black roses! 130 00:20:59,405 --> 00:21:03,780 - Let me in. - Get your foot out of the front. 131 00:21:03,947 --> 00:21:06,322 Get your foot out of the way! 132 00:21:14,946 --> 00:21:18,738 I long for peace and quiet. Get away from my door. 133 00:23:14,482 --> 00:23:17,565 Mr Polsky? Hebrew? Yiddish? 134 00:23:17,732 --> 00:23:21,565 - Yiddish. - I don't speak Yiddish. What about English? 135 00:23:21,732 --> 00:23:26,398 - I need to speak to the intelligence officer. - That's me. 136 00:23:26,607 --> 00:23:32,981 Buenos Aires became too dangerous after Eichmann was captured. 137 00:23:33,106 --> 00:23:36,231 He bought a crappy apartment in the middle of nowhere, 138 00:23:36,398 --> 00:23:39,814 and built a huge fence, behind which hides. 139 00:23:39,981 --> 00:23:44,772 He also has a fake beard, and he wears sunglasses in the dark. 140 00:23:44,939 --> 00:23:49,689 Plus his monstrous dog took a shit in my yard. 141 00:23:50,939 --> 00:23:57,063 He also has a Gestapo lawyer, who will do anything he asks. 142 00:24:00,605 --> 00:24:05,480 Mr Polsky, Adolf Hitler killed himself in 1945. 143 00:24:05,688 --> 00:24:11,438 It's the Soviet version. You can't trust the Commies. 144 00:24:11,646 --> 00:24:17,396 They were never cremated a body. Maybe it wasn't the right one. 145 00:24:17,604 --> 00:24:21,396 Why do you think, that your neighbour is Hitler? 146 00:24:24,354 --> 00:24:26,770 The eyes. 147 00:24:26,937 --> 00:24:30,812 I saw those icy blue eyes. 148 00:24:30,978 --> 00:24:34,437 - Didn't he have brown eyes? - Of course not. 149 00:24:34,645 --> 00:24:38,686 I remember those eyes. I've met him. 150 00:24:38,853 --> 00:24:43,270 World Chess Championship in Berlin in 1934. 151 00:24:44,894 --> 00:24:50,894 He came to watch the final for a while, and I passed him in the hallway. 152 00:24:52,311 --> 00:24:56,102 He looked at me with his ice-cold eyes. 153 00:24:57,644 --> 00:25:01,185 Suddenly he screamed and walked away. 154 00:25:01,352 --> 00:25:07,018 I was terrified. I couldn't play chess anymore. 155 00:25:08,810 --> 00:25:12,226 I'll never forget those eyes. 156 00:25:12,393 --> 00:25:18,101 In his gaze was pure evil. 157 00:25:21,726 --> 00:25:27,017 - Do you have a photo of your neighbour? - Why would you? 158 00:25:39,183 --> 00:25:44,892 Drink your coffee. It's traditional Israeli coffee. Turkish. 159 00:25:45,058 --> 00:25:49,350 Avner, please and bring some chocolate biscuits. 160 00:25:49,558 --> 00:25:54,058 - The small ones, of which Moyshe... - I don't want chocolate! 161 00:25:54,224 --> 00:25:58,849 You think I'm a senile old man, who sees Hitler everywhere. 162 00:25:59,016 --> 00:26:03,974 Of course not, but our budget is very limited. 163 00:26:04,099 --> 00:26:10,140 We receive 20 notifications a year from them, who think they've seen Hitler. 164 00:26:10,307 --> 00:26:13,598 Maybe you were just mistaken. 165 00:26:44,430 --> 00:26:48,263 WORLD WAR II OPINIONS 166 00:26:48,430 --> 00:26:50,972 ART OF THE HITLER 167 00:26:56,680 --> 00:26:58,096 BATTLE 168 00:27:23,387 --> 00:27:25,137 blue-grey eyes 169 00:27:28,387 --> 00:27:30,261 175 centimetres tall 170 00:27:34,053 --> 00:27:38,303 was known for his tantrums 171 00:27:47,052 --> 00:27:49,802 did not drink alcohol 172 00:27:49,969 --> 00:27:51,552 vegetarian. 173 00:28:02,010 --> 00:28:03,885 Oh my God. 174 00:28:08,843 --> 00:28:11,801 Presumably only one testicle. 175 00:29:43,088 --> 00:29:45,755 Who is my friend? 176 00:29:52,171 --> 00:29:54,838 Hitler with his dog Blondie. 177 00:30:10,420 --> 00:30:17,295 - I can't stand them anymore. - We need money. 178 00:30:20,212 --> 00:30:24,836 - Nobody smokes in my yard! - Excuse me. 179 00:30:28,670 --> 00:30:35,211 I don't want to wait any longer! I waited years! Mrs Kaltenbrunner! 180 00:30:41,086 --> 00:30:43,377 Rage scenes. 181 00:30:44,960 --> 00:30:47,585 Hated smokers. 182 00:31:13,459 --> 00:31:19,292 Academy of Arts rejected the application. 183 00:31:23,042 --> 00:31:29,833 The paintings mostly depict ruins and abandoned buildings. 184 00:31:46,249 --> 00:31:49,541 A bloody amateur. 185 00:31:50,832 --> 00:31:53,540 Hitler was left-handed. 186 00:32:46,371 --> 00:32:51,121 Can grow a beard and go to a plastic surgeon. 187 00:32:51,288 --> 00:32:53,829 But you cannot change your eyes. 188 00:32:53,996 --> 00:32:58,204 He is a leftist, an amateur painter, of the same age and height. 189 00:32:58,371 --> 00:33:02,995 - He even has the same dog. - Dogs don't live that long. 190 00:33:03,120 --> 00:33:08,745 I know it's not the same dog. He still chose the same breed. 191 00:33:15,203 --> 00:33:17,786 This was not for you. 192 00:33:19,911 --> 00:33:25,828 Wednesdays at the embassy a support group for survivors. 193 00:33:25,994 --> 00:33:30,369 It helps to go back through the past, unfinished... 194 00:33:30,577 --> 00:33:34,411 Shut up! I want to talk with someone else. 195 00:33:35,327 --> 00:33:38,869 - I'm a supervisor here. - And there's nothing you can do. 196 00:33:39,035 --> 00:33:45,368 I do all sorts of things when things things to do. When there's evidence. 197 00:33:45,577 --> 00:33:49,285 Your random data and photographs of a man 198 00:33:49,452 --> 00:33:54,993 who doesn't even resemble Hitler, are not sufficient for a preliminary investigation. 199 00:33:55,118 --> 00:34:01,409 There is no evidence! Your neighbour does not is Hitler, because Hitler is dead! 200 00:34:22,825 --> 00:34:28,116 Queen to f2, bloody amateur. 201 00:34:33,241 --> 00:34:37,324 Good morning. There is mail for you. 202 00:34:47,324 --> 00:34:51,407 - What do you want? - I need you to sign this. 203 00:34:51,615 --> 00:34:55,448 I don't understand. Acknowledged as received. 204 00:34:55,657 --> 00:34:59,198 Otherwise I cannot give you a letter. 205 00:35:02,365 --> 00:35:05,281 That's proof enough. 206 00:35:43,988 --> 00:35:49,904 - Get off my property! - I need to water my roses. 207 00:35:50,029 --> 00:35:52,237 Get out! 208 00:35:54,320 --> 00:35:58,320 You must write to write me a letter. - Why? 209 00:35:58,529 --> 00:36:01,987 To confirm, that you took part of my yard. 210 00:36:02,112 --> 00:36:06,612 I applied for tax relief from the city council. 211 00:36:06,778 --> 00:36:11,153 - Kaltenbrunner will have to investigate. - There is nothing to investigate. 212 00:36:11,320 --> 00:36:15,028 Just your name, date and signature. 213 00:36:15,194 --> 00:36:19,986 If he accepts it, you will receive your letter. Get out of here! 214 00:36:25,694 --> 00:36:31,402 White wins. White knight to e3, black knight to f7. 215 00:36:31,610 --> 00:36:35,110 Black gets mated in six moves. 216 00:36:39,110 --> 00:36:41,443 Did I ruin your game? 217 00:37:32,024 --> 00:37:37,607 Evening. I understand that you are not stopped harassing Mr. Herzog. 218 00:37:37,774 --> 00:37:41,649 I watered my roses, because you didn't do it. 219 00:37:41,815 --> 00:37:45,940 - The roses you took from me. - The law took them. 220 00:37:46,065 --> 00:37:51,606 If you don't stop the harassment, I will have to resort to the law again. 221 00:37:51,773 --> 00:37:55,523 - I have to get a restraining order. - A restraining order? 222 00:37:55,690 --> 00:37:59,773 You will not go to Mr Herzog, and you will not speak to him. 223 00:37:59,939 --> 00:38:04,148 You behave like a good and law-abiding neighbour. 224 00:38:04,314 --> 00:38:10,689 Do you understand? You have no idea, what Mr. Herzog is capable of. 225 00:38:37,146 --> 00:38:40,062 - Do you have coffee? - Coffee? 226 00:38:42,896 --> 00:38:44,646 Wait here. 227 00:39:07,020 --> 00:39:08,603 Sit down! 228 00:39:10,811 --> 00:39:16,936 Mat can be avoided. If the black tower captures the white queen from g8... 229 00:39:17,061 --> 00:39:20,519 White Knight to f7, still mate in six moves. 230 00:39:20,686 --> 00:39:26,019 - Then the black pawn moves to f5. - Black loses in all continuations. 231 00:39:26,144 --> 00:39:30,018 Is there a ferry? I'll show you. 232 00:39:30,185 --> 00:39:34,102 - I'm busy. - I'll write that letter to you. 233 00:39:37,143 --> 00:39:39,935 Are you writing it? 234 00:40:01,017 --> 00:40:03,725 Wait here. 235 00:40:43,515 --> 00:40:46,390 Do you remember the station? 236 00:40:46,598 --> 00:40:48,890 Yes, I remember. 237 00:40:50,015 --> 00:40:55,264 - Why are you looking at me like that? - I'm not. 238 00:41:02,264 --> 00:41:03,722 Here. 239 00:41:08,264 --> 00:41:09,805 Chess. 240 00:41:17,263 --> 00:41:18,846 Chess. 241 00:42:03,969 --> 00:42:09,886 Checkmate and mate in six in six moves. As I said. 242 00:42:28,676 --> 00:42:33,385 It does not count. I couldn't concentrate. 243 00:42:34,343 --> 00:42:37,676 Let's play again tomorrow. 244 00:42:37,843 --> 00:42:42,301 We made a deal. You promised to write me a letter. 245 00:42:42,509 --> 00:42:45,884 I'll do it after we've played. 246 00:42:47,342 --> 00:42:53,509 - We will play when the letter is ready. - I'll write it after our game. 247 00:42:53,675 --> 00:42:56,550 We will play, but first a letter. 248 00:42:56,717 --> 00:43:00,175 I am writing a letter, after we have played. 249 00:43:00,342 --> 00:43:07,216 - We will play, but first a letter. - Okay. I'll write a letter. 250 00:43:08,675 --> 00:43:13,008 After we have played. Tomorrow, at my place. 251 00:43:31,007 --> 00:43:33,423 You forgot the coffee. 252 00:43:50,006 --> 00:43:53,172 Wait here. I'll be right back. 253 00:43:53,339 --> 00:43:57,339 Come on! Good dog. Wait for me in the kitchen. 254 00:44:01,339 --> 00:44:04,672 Who is my friend? 255 00:44:06,505 --> 00:44:08,422 Ruins. 256 00:44:29,712 --> 00:44:33,045 - Have you painted this? - Why? 257 00:44:33,212 --> 00:44:39,129 - It's interesting. What does it cost? - It's not for sale. 258 00:44:39,295 --> 00:44:41,087 Now let's play. 259 00:44:59,628 --> 00:45:01,877 Biscuits. 260 00:45:06,794 --> 00:45:09,585 I baked them myself. 261 00:45:27,085 --> 00:45:31,168 - I need to go to the toilet. - Over there. 262 00:46:30,873 --> 00:46:35,790 - Downstairs there is a toilet. - You would have said so. 263 00:46:35,956 --> 00:46:40,914 - That's what I said. - No, you didn't. 264 00:46:47,164 --> 00:46:49,247 Chess. 265 00:47:28,329 --> 00:47:30,204 Checkmate and checkmate. 266 00:47:38,120 --> 00:47:40,578 Here we go. The letter. 267 00:47:49,203 --> 00:47:52,994 - You lost on purpose. - What? 268 00:47:53,119 --> 00:47:57,411 You deliberately lost to get Why would I do that? 269 00:47:57,619 --> 00:48:00,994 You promised to write it. Why shouldn't I trust you? 270 00:48:11,785 --> 00:48:14,493 What do you want me to write? 271 00:48:14,660 --> 00:48:19,910 Write that you took my land, and I don't have to... 272 00:48:20,784 --> 00:48:25,034 No need to use a typewriter. Write by hand. 273 00:48:25,201 --> 00:48:27,701 My handwriting sucks. 274 00:48:30,076 --> 00:48:32,909 What do you want me to write? 275 00:48:35,534 --> 00:48:37,492 Thank you for the game. 276 00:49:59,071 --> 00:50:01,821 Damn dog. 277 00:50:14,529 --> 00:50:17,821 Give it to me! Give it to me now! 278 00:50:26,987 --> 00:50:30,862 Wolfie! 279 00:50:35,153 --> 00:50:39,736 Wolfie! What did you do? 280 00:50:40,486 --> 00:50:43,778 Bad dog! 281 00:50:46,152 --> 00:50:49,527 No! 282 00:50:50,694 --> 00:50:57,277 You can sleep outside tonight and think about what you did. 283 00:51:29,192 --> 00:51:30,900 Wolfie! 284 00:51:32,900 --> 00:51:37,817 You're lucky when it rains. I'll take you in. 285 00:51:49,691 --> 00:51:53,566 Wolfie! Where are you hiding? 286 00:51:53,733 --> 00:51:59,066 That's not what I meant. I'm sorry. Where are you? 287 00:52:04,774 --> 00:52:06,565 Wolfie! 288 00:52:07,940 --> 00:52:13,857 Help! My dog is hurt! 289 00:52:17,606 --> 00:52:21,148 - Injured? - Yes. Somebody ran over it. 290 00:52:21,315 --> 00:52:25,856 We have to bring it in. I'll grab the top of the head, you grab the legs. 291 00:52:27,064 --> 00:52:30,231 - What are you doing? - I'll see if it's... 292 00:52:30,397 --> 00:52:34,189 It's alive! We have to bring it in. 293 00:52:34,356 --> 00:52:38,064 - It is dead. - And it's not! 294 00:52:38,230 --> 00:52:40,897 I saw how it moved its legs. 295 00:52:42,230 --> 00:52:44,022 It is dead. 296 00:52:59,479 --> 00:53:02,229 Please help me. 297 00:53:48,935 --> 00:53:51,977 Why did you abandon me? 298 00:53:52,144 --> 00:53:55,227 A bloody Nazi dog. 299 00:54:14,726 --> 00:54:17,351 I owe you a rematch. 300 00:54:23,975 --> 00:54:31,017 I never clipped his nails. I liked the sound of the nails. 301 00:54:31,183 --> 00:54:36,558 It scratched the bedroom door, until I let it in. 302 00:54:36,725 --> 00:54:41,016 Then he jumped up against me and licked my face. 303 00:54:47,224 --> 00:54:50,682 I don't want to play right now. 304 00:54:59,015 --> 00:55:01,598 It's nothing. 305 00:55:10,015 --> 00:55:13,765 - Do you drink? - Why? 306 00:55:13,931 --> 00:55:20,389 - You don't seem like the type who would drink. - I want to drink to Wolfie's memory. 307 00:55:20,413 --> 00:55:22,413 308 00:56:03,179 --> 00:56:05,137 More. 309 00:56:17,053 --> 00:56:18,845 Mr. Polsky. 310 00:56:20,886 --> 00:56:24,178 What do you think of Mrs Kaltenbrunner? 311 00:56:24,345 --> 00:56:27,678 - What do you mean? - You know what I mean. 312 00:56:27,844 --> 00:56:30,386 Do you think he's 313 00:56:30,594 --> 00:56:32,219 sexy? 314 00:56:35,094 --> 00:56:37,844 He has a good backside. 315 00:56:42,969 --> 00:56:47,135 This is probably the first time, I've ever had a drink 316 00:56:48,343 --> 00:56:50,802 30 or 35 years. 317 00:56:52,135 --> 00:56:58,218 - I had to avoid it because of work. - Weren't you a painter? 318 00:57:04,045 --> 00:57:07,926 I studied art when I was young, but... 319 00:57:09,404 --> 00:57:12,862 I guess I was better at other things. 320 00:57:15,592 --> 00:57:20,342 Your paintings are interesting. 321 00:57:23,133 --> 00:57:26,550 It's a pity you don't sell them. 322 00:57:26,716 --> 00:57:28,800 Mr Polsky... 323 00:57:30,633 --> 00:57:36,841 I will paint a picture for you. It is long since I painted a portrait. 324 00:57:36,966 --> 00:57:40,716 And you are a very handsome man. 325 00:58:00,007 --> 00:58:05,256 - I can't. It's too early. - And it's not. 326 00:59:12,878 --> 00:59:16,920 Come on. Come to your new owner, Wolfie. 327 00:59:19,044 --> 00:59:22,461 - Here we go. - Don't call it a Wolfie. 328 00:59:22,628 --> 00:59:27,252 - Why then? Blondie? - Forget it. 329 00:59:27,461 --> 00:59:32,002 - I can't do this anymore. - Yes, you can. 330 00:59:32,169 --> 00:59:37,710 You must. They come in two in two days, there's a lot to do. 331 00:59:37,877 --> 00:59:41,210 I guess I need to sleep at your place tonight. 332 00:59:58,376 --> 01:00:03,334 Mr Herzog, I'm undressing. Don't come in here. 333 01:01:09,789 --> 01:01:12,622 - Hello. - Please come in. 334 01:01:33,955 --> 01:01:38,746 - Get it out of my bouquet! - He really likes you. 335 01:01:38,913 --> 01:01:42,746 I don't like it! I don't like dogs. 336 01:01:42,912 --> 01:01:47,954 - I don't like it either. - I thought you liked dogs. 337 01:01:48,079 --> 01:01:51,662 I liked Wolfie. Not that dog. 338 01:01:56,870 --> 01:01:59,453 Mr Polsky, smile. 339 01:02:07,703 --> 01:02:09,745 Mr Polsky? 340 01:02:09,911 --> 01:02:16,203 Why did you ask me if Mrs. Mrs Kaltenbrunner sexy to me? 341 01:02:17,494 --> 01:02:21,327 - You asked me. - The details don't matter. 342 01:02:22,786 --> 01:02:26,577 To your question I would answer "yes". 343 01:02:28,535 --> 01:02:32,327 Don't you think he's sexy? 344 01:02:32,535 --> 01:02:36,702 She has a beautiful bosom. 345 01:02:42,076 --> 01:02:44,201 Now you're done. 346 01:03:03,075 --> 01:03:08,158 It is not yet dry. Stay and wait, let's play chess. 347 01:03:08,325 --> 01:03:14,783 - It can dry out on me. - See you tomorrow, then? 348 01:03:15,950 --> 01:03:19,241 Tomorrow is a meeting for the tax credit. 349 01:03:21,699 --> 01:03:23,324 Maybe after the meeting. 350 01:03:27,366 --> 01:03:32,616 Mr Polsky? I don't even know your first name. 351 01:03:33,824 --> 01:03:35,949 My name is Herman. 352 01:03:39,824 --> 01:03:41,490 Marek. 353 01:04:10,572 --> 01:04:12,489 Identify his style 354 01:04:13,780 --> 01:04:16,155 small brush strokes 355 01:04:16,947 --> 01:04:19,280 as he paints the sky. 356 01:05:02,236 --> 01:05:04,194 I... 357 01:05:05,236 --> 01:05:10,736 Do you have time to before the tax credit meeting? 358 01:05:11,944 --> 01:05:13,319 On. 359 01:05:23,985 --> 01:05:25,443 More. 360 01:05:38,151 --> 01:05:39,901 Do you take water? 361 01:05:51,942 --> 01:05:54,900 "Once upon a time, there was a king" 362 01:05:56,650 --> 01:05:59,483 "who had a big flea." 363 01:05:59,650 --> 01:06:05,275 "He loved the flea like it was his son." 364 01:06:05,483 --> 01:06:11,608 "He invited the tailor to his house, who came quickly." 365 01:06:11,775 --> 01:06:14,358 "You..." Excuse me! 366 01:06:14,566 --> 01:06:21,357 "Take the measure of my son and sew him a pair of trousers." 367 01:06:24,357 --> 01:06:25,774 Faust. 368 01:06:54,939 --> 01:06:59,106 I'll bring you something, what to put on. 369 01:07:12,938 --> 01:07:14,521 Thank you. 370 01:07:38,187 --> 01:07:41,229 Did you lose your whole family? 371 01:07:47,728 --> 01:07:50,311 I saw a photo. 372 01:08:13,435 --> 01:08:16,810 Why didn't you move to Palestine? 373 01:08:16,935 --> 01:08:22,602 - You have your own country now. - I don't need a country. 374 01:08:24,560 --> 01:08:27,560 I don't need anything. 375 01:08:44,725 --> 01:08:48,850 Pickled cucumber. Tastes like home. 376 01:08:53,767 --> 01:08:55,767 Ogórki. 377 01:08:59,516 --> 01:09:03,766 You may be Jewish, Mr. Polsky. 378 01:09:06,433 --> 01:09:10,599 But you are a good neighbour. 379 01:09:14,016 --> 01:09:20,224 Unlike me. You can water your flowers whenever you want. 380 01:09:29,223 --> 01:09:30,890 Marek. 381 01:09:34,765 --> 01:09:37,931 There's something I need to tell you. 382 01:09:46,972 --> 01:09:50,514 - It's Kaltenbrunner! - Wait! 383 01:09:50,681 --> 01:09:53,472 Tell us what you were going to say. 384 01:09:57,972 --> 01:10:01,180 It's too late. I have to hide. 385 01:10:04,763 --> 01:10:08,055 Open the gate. I saw you. 386 01:10:09,471 --> 01:10:12,180 Mr Polsky, open the gate now. 387 01:10:16,429 --> 01:10:19,679 Mr Herzog? 388 01:10:23,137 --> 01:10:28,345 What on earth is going on here? What do you look like from over there? 389 01:10:30,637 --> 01:10:34,678 - Have you been drinking? - My dog is dead. 390 01:10:34,845 --> 01:10:39,178 - Show some compassion! - You need to get a grip. 391 01:10:40,720 --> 01:10:43,595 You know nothing about him. 392 01:10:43,761 --> 01:10:46,678 - I know enough. - Come on. 393 01:11:10,843 --> 01:11:12,552 It's me. 394 01:11:14,177 --> 01:11:18,010 Quiet. Mrs Kaltenbrunner... 395 01:11:20,510 --> 01:11:24,051 - We have a complicated relationship. - I know. 396 01:11:24,218 --> 01:11:27,218 You were trying to tell me something. 397 01:11:29,926 --> 01:11:32,926 It was nothing. 398 01:11:33,092 --> 01:11:36,634 He is also right. I can't. 399 01:11:37,967 --> 01:11:42,009 - Able to what? - Meet you again. 400 01:11:45,592 --> 01:11:49,592 I can come back later, after he's gone. 401 01:11:52,966 --> 01:11:59,133 We're having guests tonight. Let's play chess when they leave. 402 01:11:59,299 --> 01:12:02,133 Take a bottle with you. 403 01:12:24,132 --> 01:12:27,423 Welcome to. Please come in. 404 01:12:56,630 --> 01:13:02,421 Academy of Arts rejected the drawings were "weak"? 405 01:13:02,588 --> 01:13:06,505 Did not drink alcohol. 406 01:13:14,129 --> 01:13:19,796 - Good night, Mr Herzog. - Good night. 407 01:13:19,921 --> 01:13:24,170 - My guide! - No! Stop that! 408 01:13:42,836 --> 01:13:47,753 Yes, we are here. Yes. Thank you. 409 01:13:48,919 --> 01:13:52,502 Is he coming? The art expert? 410 01:13:53,252 --> 01:13:55,252 Yes. 411 01:13:55,460 --> 01:14:02,585 I noticed the brush strokes too in the earlier works 412 01:14:02,752 --> 01:14:05,668 although I'm no expert. 413 01:14:05,835 --> 01:14:10,626 In his bedroom there is an old and rusty Nazi cupboard. 414 01:14:10,793 --> 01:14:16,120 You can probably find everything there the evidence. I couldn't get to it. 415 01:14:16,204 --> 01:14:19,995 - Have you been in his bedroom? - When we played. 416 01:14:22,834 --> 01:14:26,667 Is that him? Are you an expert? 417 01:14:26,834 --> 01:14:31,917 I would like to believe so. Funny to meet you, Mr Polsky. Shalom. 418 01:14:32,875 --> 01:14:35,875 Look at these roses. 419 01:14:37,208 --> 01:14:42,000 And the sky. This is from the '20s. 420 01:14:45,083 --> 01:14:48,000 - Yes. - Do you see the same in them? 421 01:14:48,166 --> 01:14:54,041 Why is it so important to you to prove that your neighbour is Hitler? 422 01:14:55,208 --> 01:15:00,624 What kind of question is that? He's Hitler! 423 01:15:00,791 --> 01:15:06,082 - He should be arrested. - And what happens after that? 424 01:15:06,249 --> 01:15:08,957 Entitlement. He has to pay. 425 01:15:10,749 --> 01:15:13,582 Why are you asking such questions? 426 01:15:15,290 --> 01:15:20,665 I also lost my whole family in the camps. 427 01:15:20,831 --> 01:15:24,831 Sometimes I was ready to kill every German. 428 01:15:24,956 --> 01:15:31,164 - Where are you going? - I'm learning to cope with my past. 429 01:15:31,331 --> 01:15:37,581 What are you talking about? Are you an art expert or a psychologist? 430 01:15:37,747 --> 01:15:42,622 Yes, I have taken care of victims of mass murder for many years. 431 01:15:42,789 --> 01:15:45,997 When I started working with groups... 432 01:15:46,163 --> 01:15:50,247 You brought a bloody psychologist here! 433 01:15:50,455 --> 01:15:53,996 - You need to calm down. - I will not calm down! 434 01:15:54,163 --> 01:15:57,121 You are amateurs. You don't keep your homework. 435 01:15:57,288 --> 01:16:00,746 You are going too far now! If you don't calm down... 436 01:16:00,913 --> 01:16:04,746 Damn it! I want to see the ambassador. 437 01:16:04,913 --> 01:16:09,579 - You can't see the ambassador. - I want to see him now! 438 01:16:09,746 --> 01:16:14,745 Let go of me, you bastard! They call him the "Führer"! 439 01:16:14,912 --> 01:16:20,079 - Get out of here. Don't come back. - I want to see the ambassador! 440 01:16:20,245 --> 01:16:27,120 - Crazy old man. - Go to hell! Oh, shit! 441 01:16:44,994 --> 01:16:49,535 What are you doing? Don't! Stupid dog. 442 01:16:54,244 --> 01:16:57,452 What are you doing? Where are you? 443 01:17:11,868 --> 01:17:13,493 Mr Polsky? 444 01:17:17,242 --> 01:17:20,534 - Did you get it? - Which one? 445 01:17:20,701 --> 01:17:25,075 Tax reduction. That's why you went there. 446 01:17:25,242 --> 01:17:28,242 - Right. - Did you get it? 447 01:17:33,658 --> 01:17:38,491 - How long have you known? - What? 448 01:17:38,658 --> 01:17:43,324 How long have you been spying on me, you traitor? 449 01:17:43,533 --> 01:17:46,991 Oh shit! Who are you? Who do you work for? 450 01:17:49,074 --> 01:17:55,282 I trusted you, you loser! You bastard! 451 01:17:58,990 --> 01:18:02,407 - I can't breathe. - Now you pay. 452 01:18:02,574 --> 01:18:05,282 - From where? - From where? 453 01:18:05,490 --> 01:18:11,906 Lilin, Moyshen, Sarah in and Staszek. My mum and dad. 454 01:18:12,073 --> 01:18:16,073 All the people you murdered. I'll kill you 455 01:18:16,240 --> 01:18:20,864 like I killed your monstrous dog! 456 01:18:20,989 --> 01:18:24,906 - Did you kill Wolfie? - Yes, I killed Wolfie. 457 01:18:25,031 --> 01:18:28,739 - Did you kill Wolfie? - Yes, before it killed me. 458 01:18:28,906 --> 01:18:31,739 You killed my beloved dog! 459 01:18:45,530 --> 01:18:50,071 You killed my beloved dog! You monster! 460 01:18:50,238 --> 01:18:53,904 Fuck your dog. I did it for the people you killed. 461 01:18:54,029 --> 01:18:57,571 - I have not killed anyone. - You took everything from me! 462 01:18:57,738 --> 01:19:03,404 - I didn't kill anyone. - The '34 championship match. 463 01:19:03,571 --> 01:19:07,904 - I remember you. - That was me. I was there. 464 01:19:08,029 --> 01:19:14,320 - You buried me in this trap! - Yes, I was... Führer! 465 01:19:14,528 --> 01:19:18,737 I'll kill you! You don't deserve to live! 466 01:19:23,111 --> 01:19:25,986 Where are you going? I have to kill you. 467 01:19:26,153 --> 01:19:29,653 I don't want to be Führer any more. 468 01:20:19,900 --> 01:20:22,275 There were six of us. 469 01:20:26,525 --> 01:20:31,858 I really reminded him. 470 01:20:33,608 --> 01:20:36,816 But I was bigger than him. 471 01:20:38,899 --> 01:20:45,191 That's why I was starved for weeks to maintain the same weight. 472 01:20:48,482 --> 01:20:54,524 It wasn't enough, so they cut the fat off me. 473 01:20:55,899 --> 01:21:00,773 I had to be exactly the same, so that I would turn into him. 474 01:21:03,815 --> 01:21:07,565 If it didn't remind him, he was executed. 475 01:21:09,856 --> 01:21:12,231 I wanted to live. 476 01:21:13,898 --> 01:21:20,856 I was in isolation for ten years. Martha was told that I died. 477 01:21:21,814 --> 01:21:25,855 They were right. I was dead. 478 01:21:25,980 --> 01:21:28,022 I am dead. 479 01:21:33,938 --> 01:21:36,522 Pull your pants up to your ankles. 480 01:21:36,688 --> 01:21:41,188 - What? - Pull your pants up to your ankles. 481 01:21:41,396 --> 01:21:45,688 - I want to see your testicles. - This is crazy. 482 01:21:45,854 --> 01:21:49,396 - I know you only have one. - I have two. 483 01:21:49,563 --> 01:21:54,229 Let's see. - Who said, Hitler had only one testicle? 484 01:21:54,437 --> 01:21:58,479 - I know all about you. - I'm not him! 485 01:21:58,646 --> 01:22:02,687 Show now. Trousers to ankles. 486 01:22:31,269 --> 01:22:33,019 No! 487 01:22:44,810 --> 01:22:47,143 I am sorry. 488 01:23:22,808 --> 01:23:25,850 I miss you very much. 489 01:23:32,183 --> 01:23:34,641 All of you. 490 01:24:19,305 --> 01:24:22,764 - Good morning, Mr Polsky. - What are you doing here? 491 01:24:22,889 --> 01:24:27,388 - We want to talk to you. - Leave it alone. It's not him. 492 01:24:27,555 --> 01:24:31,388 Of course not, it's about something else. Will you let us in? 493 01:24:31,555 --> 01:24:37,930 - En. What do you want? I'm busy. - It's better if we talk inside. 494 01:24:39,846 --> 01:24:43,221 Nobody believed it. When you forgot the portrait... 495 01:24:43,429 --> 01:24:47,387 You didn't put it in my bag, when you threw me out. 496 01:24:47,554 --> 01:24:54,095 Excuse me now. We decided after all to investigate it. I had a hunch. 497 01:24:54,262 --> 01:24:59,595 According to the right art expert it was painted by Hitler. 498 01:24:59,762 --> 01:25:01,887 It's not him. 499 01:25:02,053 --> 01:25:06,470 No, but it is a perfect imitation. 500 01:25:06,636 --> 01:25:08,741 I'm going upstairs. 501 01:25:08,825 --> 01:25:14,511 We suspect your neighbour is connected to a Nazi network. 502 01:25:14,678 --> 01:25:18,303 - Or Nazi supporters. - Where are you going? 503 01:25:18,511 --> 01:25:22,927 - This impressed me. - I just imagined everything. 504 01:25:23,024 --> 01:25:27,107 I asked him to paint me in the same style. 505 01:25:27,426 --> 01:25:32,801 - A copy of Hitler. - It was very clever. 506 01:25:32,885 --> 01:25:34,635 What? 507 01:25:36,885 --> 01:25:40,952 Three agents, two cameras and one recording device. 508 01:25:41,165 --> 01:25:45,010 It is best that we act from your house. 509 01:25:45,176 --> 01:25:50,176 Believe it already, there is nothing to find. 510 01:25:50,384 --> 01:25:52,118 That's for us to decide. 511 01:25:52,201 --> 01:25:55,384 I don't want you spying from my house! 512 01:25:56,592 --> 01:26:00,634 - I cannot work in these conditions. - I'll talk to him. 513 01:26:00,801 --> 01:26:02,634 I already said no! 514 01:26:16,425 --> 01:26:18,675 Your move. 515 01:26:18,841 --> 01:26:24,508 Why do you paint like Hitler? Exactly the same way. 516 01:26:29,424 --> 01:26:35,049 I have learned to imitate his painting style perfectly. 517 01:26:35,216 --> 01:26:41,924 When it was a bit difficult, Mrs Kaltenbrunner had an idea. 518 01:26:43,715 --> 01:26:48,507 South America is a good market, 519 01:26:49,756 --> 01:26:54,215 for this kind of... shit. 520 01:26:55,798 --> 01:26:59,839 The people, who came that night. 521 01:27:01,298 --> 01:27:06,089 - Are they Nazis? - No. Not even Germans. 522 01:27:07,589 --> 01:27:12,964 Only old people who have unhealthy obsession. And money. 523 01:27:13,130 --> 01:27:18,838 They wanted to buy the painting just to talk to me. 524 01:27:25,171 --> 01:27:30,088 When things got really bad, we hid under the house. 525 01:27:32,421 --> 01:27:34,421 Drainage. 526 01:27:35,879 --> 01:27:40,712 Only the neighbours knew, where to find us. 527 01:27:41,837 --> 01:27:45,420 We were there for three weeks. 528 01:27:46,879 --> 01:27:50,045 One day, a neighbour 529 01:27:50,212 --> 01:27:53,587 a nice German man 530 01:27:53,753 --> 01:27:59,211 very friendly, always helped Lili with her shopping... 531 01:28:04,878 --> 01:28:08,878 He led them to us. 532 01:28:11,961 --> 01:28:13,961 I am sorry. 533 01:28:20,127 --> 01:28:23,252 They will be here on Monday morning. 534 01:28:26,168 --> 01:28:29,002 - Who? - The Israelis. 535 01:28:29,168 --> 01:28:35,835 I tried to talk them out of it, but... I'm sorry. 536 01:28:42,501 --> 01:28:44,543 What are you going to do? 537 01:28:48,917 --> 01:28:51,542 The same as always. 538 01:28:51,566 --> 01:28:53,566 539 01:29:11,250 --> 01:29:14,791 I told you, my handwriting is bad. 540 01:29:14,916 --> 01:29:18,541 It says you get the land, where your roses are. 541 01:29:18,708 --> 01:29:24,041 You will have to pay yourself to move the fence. 542 01:29:25,082 --> 01:29:27,499 Goodbye, Mr Polsky. 543 01:29:36,290 --> 01:29:38,248 Come on. 544 01:30:06,830 --> 01:30:11,538 Give him these. Women love flowers. 545 01:30:19,205 --> 01:30:23,080 It's better than just looking at them. 546 01:30:34,371 --> 01:30:36,787 Put out the cigarettes! 547 01:30:39,787 --> 01:30:42,745 - These are for you. - For me? 548 01:30:48,870 --> 01:30:51,495 I'm going to sit in the front. 549 01:30:51,519 --> 01:30:53,519