1
00:00:02,612 --> 00:00:04,581
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:23,466 --> 00:00:24,601
[TRAIN CHUGGING]
3
00:00:45,453 --> 00:00:47,123
[CHATTER]
4
00:00:48,423 --> 00:00:49,425
PRESENTER: A woman?
5
00:00:49,925 --> 00:00:51,491
Of course.
6
00:00:51,493 --> 00:00:53,860
But, is she human?
7
00:00:53,862 --> 00:00:57,231
Well, that's another story.
8
00:00:57,233 --> 00:01:00,433
The Gotham Gaiety Girls
presents...
9
00:01:00,435 --> 00:01:02,838
Ivy, the Plant Lady.
10
00:01:03,940 --> 00:01:05,709
[MUSIC PLAYING]
11
00:01:08,477 --> 00:01:11,277
But, be warned, fellas.
12
00:01:11,279 --> 00:01:13,714
This ivy is poison.
13
00:01:13,716 --> 00:01:16,583
Dare you taste
her forbidden fruit?
14
00:01:16,585 --> 00:01:17,686
[CHUCKLES]
15
00:01:18,853 --> 00:01:19,855
MAN: Ah.
16
00:01:20,722 --> 00:01:21,724
MAN 2: Ooh.
17
00:01:37,906 --> 00:01:41,407
Disarm them all already.
Let's see those leaves fall.
18
00:01:41,409 --> 00:01:43,711
[MEN WHISTLING AND CHEERING]
[SCOFFS]
19
00:01:43,713 --> 00:01:47,250
[PIANO MUSIC PLAYING FROM CLUB]
20
00:01:51,487 --> 00:01:52,789
[DOG BARKING IN THE DISTANCE]
21
00:01:54,790 --> 00:01:56,392
[FOOTSTEPS RECEDING]
22
00:01:58,995 --> 00:02:00,663
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
23
00:02:29,692 --> 00:02:31,995
[BREATHING RAPIDLY]
24
00:02:35,563 --> 00:02:36,699
[GASPS]
25
00:02:38,501 --> 00:02:42,568
You gave me a start.
I thought for a minute...
26
00:02:42,570 --> 00:02:45,471
Well, you're clearly
a real gentleman.
27
00:02:45,473 --> 00:02:48,744
You lonely?
I hate to see a man lonely.
28
00:02:49,611 --> 00:02:52,346
I got a generous nature.
29
00:02:52,348 --> 00:02:54,681
And I'm sure
you're generous too.
30
00:02:54,683 --> 00:02:55,818
Ain't ya, mister?
31
00:03:00,355 --> 00:03:01,858
My room's not far.
32
00:03:04,360 --> 00:03:06,296
Or maybe you don't want to wait.
33
00:03:15,570 --> 00:03:17,370
No. No!
34
00:03:17,372 --> 00:03:19,773
No!
35
00:03:19,775 --> 00:03:23,009
BOY: You took the shortcut
through outsider's territory.
36
00:03:23,011 --> 00:03:26,479
You gotta pay the tariff.
Ain't that right, Dickie?
37
00:03:26,481 --> 00:03:28,348
Name's Jason. 'Member?
38
00:03:28,350 --> 00:03:30,616
DICKIE: We don't say our names.
39
00:03:30,618 --> 00:03:32,953
Oh, let's go back
to the flop, fellas.
40
00:03:32,955 --> 00:03:34,655
It's getting awful late.
41
00:03:34,657 --> 00:03:37,358
Don't go yellow on me, boy,
42
00:03:37,360 --> 00:03:39,626
or you know what you'll get.
43
00:03:39,628 --> 00:03:41,898
Don't you worry, Bill.
We're on the job.
44
00:03:43,498 --> 00:03:45,632
What are you scared
of the dark, Little Tim?
45
00:03:45,634 --> 00:03:47,368
Nah, it's just...
46
00:03:47,370 --> 00:03:48,970
After what happened
to Johnny Gobbs, I...
47
00:03:48,994 --> 00:03:50,370
That ain't real, Timmy.
48
00:03:50,372 --> 00:03:52,005
He's like Santa Claus.
49
00:03:52,007 --> 00:03:54,288
DICKIE: Just a story they tell
to keep young turfs like us
50
00:03:54,312 --> 00:03:55,842
from making an honest living.
51
00:03:55,844 --> 00:03:59,446
Oh, he's real, all right.
That's why you gotta pay us.
52
00:03:59,448 --> 00:04:01,384
JASON: For protecting you
from monsters.
53
00:04:02,117 --> 00:04:03,650
Now pay up.
54
00:04:03,652 --> 00:04:04,884
[STAMMERING]
55
00:04:04,886 --> 00:04:06,620
[IMITATES STAMMER]
56
00:04:06,622 --> 00:04:08,788
I think we might have
broke 'em, boys.
57
00:04:08,790 --> 00:04:10,492
B-bat! [GASPING]
58
00:04:15,598 --> 00:04:16,900
Holy shit!
59
00:04:17,933 --> 00:04:19,034
Stick 'im, boys.
60
00:04:22,938 --> 00:04:24,074
[GRUNTS]
61
00:04:36,551 --> 00:04:37,653
[YELLING]
62
00:04:42,590 --> 00:04:45,491
You're the galumph who's been
making a nuisance of yourself
63
00:04:45,493 --> 00:04:47,794
all over Gotham, ain't ya?
64
00:04:47,796 --> 00:04:51,831
Well, now you're
in Big Bill Dust's territory,
65
00:04:51,833 --> 00:04:55,102
interfering with my amiable
Cock Robins.
66
00:04:55,104 --> 00:04:57,438
You're bad for business.
67
00:04:57,440 --> 00:04:58,975
Bad all 'round.
68
00:05:01,577 --> 00:05:03,546
Too bad for you.
[CRACKING KNUCKLES]
69
00:05:04,212 --> 00:05:05,881
[GRUNTING]
70
00:05:12,121 --> 00:05:13,123
Aah!
71
00:05:14,722 --> 00:05:16,725
[GRUNTS]
72
00:05:23,731 --> 00:05:24,767
[GROANS]
73
00:05:27,736 --> 00:05:29,136
Go home.
74
00:05:29,138 --> 00:05:30,470
Am home.
75
00:05:30,472 --> 00:05:32,605
Home to mommy.
76
00:05:32,607 --> 00:05:34,907
He ain't got one. None of us do.
77
00:05:34,909 --> 00:05:37,611
Or we run off from something
even worse than this.
78
00:05:37,613 --> 00:05:39,112
This is our family now.
79
00:05:39,114 --> 00:05:40,681
Making something here.
80
00:05:40,683 --> 00:05:42,749
Taking something back
from Gotham.
81
00:05:42,751 --> 00:05:46,253
Make something else.
Something better.
82
00:05:46,255 --> 00:05:47,888
We got no choice.
83
00:05:47,890 --> 00:05:50,026
He'll just chase us down,
find us again.
84
00:05:52,561 --> 00:05:55,095
[CRACKS] [SCREAMS]
85
00:05:55,097 --> 00:05:58,198
He won't be chasing anyone
for a long time.
86
00:05:58,200 --> 00:06:01,070
Go to St. Caduales,
ask for Sister Leslie.
87
00:06:01,871 --> 00:06:03,070
She'll help you.
88
00:06:03,072 --> 00:06:05,071
[WOMAN SCREAMS]
89
00:06:05,073 --> 00:06:06,609
Get off the street, now!
90
00:06:11,279 --> 00:06:13,116
[WOMAN CONTINUES SCREAMING]
91
00:06:21,957 --> 00:06:23,760
[GASPING]
92
00:06:28,563 --> 00:06:29,565
[EXHALES SLOWLY]
93
00:06:58,626 --> 00:07:02,996
MAN: Blood, sweat and tears.
94
00:07:02,998 --> 00:07:07,100
That's what turned this dream into
a magnificent reality, gentlemen.
95
00:07:07,102 --> 00:07:09,302
That and Bruce Wayne's money.
96
00:07:09,304 --> 00:07:10,806
[ALL LAUGHING]
97
00:07:11,940 --> 00:07:13,607
[CHUCKLES]
98
00:07:13,609 --> 00:07:16,943
Spoken like a true,
county prosecutor, Mr. Dent.
99
00:07:16,945 --> 00:07:19,313
Money always helps.
100
00:07:19,315 --> 00:07:22,282
But it is the ingenuity of the
city's captains of industry
101
00:07:22,284 --> 00:07:24,318
that provided these marvels.
102
00:07:24,320 --> 00:07:28,155
MAN: And may you select few truly
enjoy this special preview
103
00:07:28,157 --> 00:07:30,592
of the Gotham World's Fair.
104
00:07:31,827 --> 00:07:33,963
[SWEEPING MUSIC PLAYING]
105
00:07:39,200 --> 00:07:40,302
[ENGINE ROARING]
106
00:08:12,835 --> 00:08:15,201
The stairway to heaven.
107
00:08:15,203 --> 00:08:18,405
MAYOR: A fully electronical lantern,
bright enough to illuminate
108
00:08:18,407 --> 00:08:21,174
the very celestial
firmament above.
109
00:08:21,176 --> 00:08:23,210
Higher even than
the police department's
110
00:08:23,212 --> 00:08:25,412
new lighter-than-air
patrol craft.
111
00:08:25,414 --> 00:08:27,748
Let's see it.
112
00:08:27,750 --> 00:08:30,917
The light tends to show off a bit
better in the night time, Ambrose.
113
00:08:30,919 --> 00:08:34,654
But here's a sight you needn't
wait to marvel at.
114
00:08:34,656 --> 00:08:37,791
Gotham's own answer
to the Eiffel Tower.
115
00:08:37,793 --> 00:08:39,191
The fox wheel will elevate you
116
00:08:39,193 --> 00:08:41,795
two hundred and fifty feet
into the sky,
117
00:08:41,797 --> 00:08:46,432
at the astonishing rate
of 15 miles an hour.
118
00:08:46,434 --> 00:08:50,137
Heavens! Can the human body even
survive that kind of motion?
119
00:08:50,139 --> 00:08:52,004
Most certainly, ma'am.
120
00:08:52,006 --> 00:08:54,941
I refer you to medical expert
and Gotham's premier alienist,
121
00:08:54,943 --> 00:08:56,942
Dr. Hugo Strange.
122
00:08:56,944 --> 00:09:01,047
The human organs can withstand
velocities up to 35 miles per hour.
123
00:09:01,049 --> 00:09:02,849
Ride the wheel,
124
00:09:02,851 --> 00:09:05,951
and I give you my guarantee
as a physician and surgeon,
125
00:09:05,953 --> 00:09:07,086
you will live.
126
00:09:07,088 --> 00:09:08,354
SELINA: It's a shame
127
00:09:08,356 --> 00:09:09,955
you won't provide this
same assurance
128
00:09:09,957 --> 00:09:12,959
to the ladies of Gotham,
Mr. Mayor.
129
00:09:12,961 --> 00:09:14,860
Women are being gutted
in the streets
130
00:09:14,862 --> 00:09:16,396
like wild game,
131
00:09:16,398 --> 00:09:19,700
and the Gotham police stand
twiddling their thumbs.
132
00:09:19,702 --> 00:09:22,034
I'm sure Ms. Kyle's lovely voice
133
00:09:22,036 --> 00:09:25,236
is better suited to the stage of the Monarch
Theater than a city council meeting.
134
00:09:25,260 --> 00:09:26,840
[SIGHS] Mr. Dent...
135
00:09:26,842 --> 00:09:30,143
Sure, and no ladies
have been killed, Ms. Kyle.
136
00:09:30,145 --> 00:09:32,012
Some gin-soaked women
of the street
137
00:09:32,014 --> 00:09:33,345
have met their fate.
138
00:09:33,347 --> 00:09:35,047
As is common to their kind.
139
00:09:35,049 --> 00:09:38,118
Belay that, Chief.
140
00:09:38,120 --> 00:09:42,254
Ms. Kyle, I assure you visitors to
this fair, men and women alike,
141
00:09:42,256 --> 00:09:44,016
- will be safe from...
- SISTER LESLIE: Jack.
142
00:09:44,860 --> 00:09:47,194
Jack the Ripper.
143
00:09:47,196 --> 00:09:50,363
That's what he calls himself in the letter
he sent the Gotham Gazette, isn't it?
144
00:09:50,365 --> 00:09:53,933
Now, Sister Leslie, that letter's
likely just another hoax.
145
00:09:53,935 --> 00:09:55,735
Really, Bulldog?
146
00:09:55,737 --> 00:09:59,004
Strange it would arrive with a
human kidney in the envelope.
147
00:09:59,006 --> 00:10:01,874
There's a butcher in this town
preying on poor women.
148
00:10:01,876 --> 00:10:05,345
And if you don't stop him, so
help me, I'll raise holy hell.
149
00:10:05,347 --> 00:10:08,380
Sister, your selfless dedication
to Gotham's poor is...
150
00:10:08,382 --> 00:10:10,750
Poor is the word.
151
00:10:10,752 --> 00:10:13,753
If these murdered ladies were from
Crest Hill instead of Skinner's End,
152
00:10:13,755 --> 00:10:15,788
you'd have the killer by now.
153
00:10:15,790 --> 00:10:17,290
My men are working triple shifts
154
00:10:17,292 --> 00:10:19,826
combing every inch
of this city for this mad man.
155
00:10:19,828 --> 00:10:22,896
You know I've pledged to clean
up Gotham and I mean all of it.
156
00:10:22,898 --> 00:10:24,965
It's that bat creature
we've been reading about.
157
00:10:24,967 --> 00:10:26,800
That's who it is.
158
00:10:26,802 --> 00:10:28,935
That could very well be.
159
00:10:28,937 --> 00:10:31,370
He's a devil, that one.
My men just can't seem to...
160
00:10:31,372 --> 00:10:35,374
To do anything, Chief Bullock, but
sit on their fat arses and...
161
00:10:35,376 --> 00:10:37,409
Just a damn minute.
162
00:10:37,411 --> 00:10:40,446
Your charity house is what draws
these pests in in the first...
163
00:10:40,448 --> 00:10:42,047
[HORSE WHINNIES] [ALL MURMUR]
164
00:10:42,049 --> 00:10:43,318
Whoa!
165
00:10:45,053 --> 00:10:49,055
Well, as I live and breathe.
If it isn't himself.
166
00:10:49,057 --> 00:10:53,192
Welcome! A hearty welcome to
Gotham's favorite native son.
167
00:10:53,194 --> 00:10:55,829
[CROWD CLAPPING]
- Bruce Wayne.
168
00:10:55,831 --> 00:10:58,098
Thank you, thank you,
Mayor Tolliver.
169
00:10:58,100 --> 00:11:00,267
Please don't stop on my account.
170
00:11:00,269 --> 00:11:02,301
You know I like to keep
a low profile.
171
00:11:02,303 --> 00:11:03,970
[CROWD LAUGHING]
172
00:11:03,972 --> 00:11:06,205
I heard about this
little city council meeting,
173
00:11:06,207 --> 00:11:07,874
and thought it was
a good opportunity
174
00:11:07,876 --> 00:11:09,508
to see how my money
was being spent,
175
00:11:09,510 --> 00:11:12,180
and all I see is sour faces.
176
00:11:14,882 --> 00:11:16,883
Think nothing of that, my boy.
177
00:11:16,885 --> 00:11:19,952
They're just a few disruptive
females in attendance.
178
00:11:19,954 --> 00:11:23,190
Don't worry, sir. I was just about
to have them escorted away.
179
00:11:23,192 --> 00:11:24,527
Leslie!
180
00:11:28,096 --> 00:11:29,799
You were saying, Chief?
181
00:11:31,600 --> 00:11:34,100
BRUCE: There were newspapers
in Europe, James.
182
00:11:34,102 --> 00:11:36,036
Is it as bad as I read?
183
00:11:36,038 --> 00:11:38,971
Worse. Despite your best efforts
with this World's Fair,
184
00:11:38,973 --> 00:11:42,242
the city seems to be getting
more deplorable every day.
185
00:11:42,244 --> 00:11:44,610
First, this masked
Batman vigilante,
186
00:11:44,612 --> 00:11:47,247
then this
Jack the Ripper lunatic.
187
00:11:47,249 --> 00:11:48,514
They're not the same man?
188
00:11:48,516 --> 00:11:50,115
[LAUGHS] Rubbish.
189
00:11:50,117 --> 00:11:52,051
The parish home is full
of unfortunates
190
00:11:52,053 --> 00:11:54,553
who swear the Batman
saved them from the gangs.
191
00:11:54,555 --> 00:11:56,388
SISTER LESLIE: He's on
the side of the angels.
192
00:11:56,390 --> 00:11:58,524
This Ripper, however, is not.
193
00:11:58,526 --> 00:12:02,394
I've seen the bodies, Bruce. Cut
to pieces, like an autopsy.
194
00:12:02,396 --> 00:12:04,266
GORDON:
Just absolutely appalling.
195
00:12:06,400 --> 00:12:09,301
Strange the top man at Arkham
tells us he's never seen
196
00:12:09,303 --> 00:12:11,307
this kind of controlled
savagery before.
197
00:12:16,477 --> 00:12:20,279
Bruce, the latest victim was
one of our orphanage girls.
198
00:12:20,281 --> 00:12:22,081
It was Pamela.
199
00:12:22,083 --> 00:12:25,551
What? No. You wrote me.
200
00:12:25,553 --> 00:12:27,387
You said she was working.
201
00:12:27,389 --> 00:12:30,956
Dancing, then the opium.
202
00:12:30,958 --> 00:12:32,294
And now...
203
00:12:33,160 --> 00:12:34,994
We can't save them all.
204
00:12:34,996 --> 00:12:38,565
I'm sorry, Bruce. I know those
orphans are close to your heart.
205
00:12:38,567 --> 00:12:40,970
If I didn't have Sister Leslie
when my parents...
206
00:12:43,271 --> 00:12:46,473
Funding the orphanage
is the least I could do.
207
00:12:46,475 --> 00:12:49,175
And now you're back
in the manor.
208
00:12:49,177 --> 00:12:52,946
Too remote. I've a town house
on Bell Avenue.
209
00:12:52,948 --> 00:12:54,413
I look forward
to showing it to you.
210
00:12:54,415 --> 00:12:56,282
Unfortunately, tonight
I have to...
211
00:12:56,284 --> 00:12:59,518
Don't say another word.
I'll not hear you lie.
212
00:12:59,520 --> 00:13:02,589
And a rich bachelor is always
up to no good.
213
00:13:02,591 --> 00:13:05,057
[CHUCKLES] I'm afraid
it's unavoidable.
214
00:13:05,059 --> 00:13:06,593
Isn't that right, Alfred?
215
00:13:06,595 --> 00:13:09,128
Your evening attire has
already been laid out, sir.
216
00:13:09,130 --> 00:13:11,398
Well, duty calls, I'm afraid.
217
00:13:11,400 --> 00:13:13,465
Do you suppose
his pressing business
218
00:13:13,467 --> 00:13:15,301
is blonde, brunette,
or a redhead?
219
00:13:15,303 --> 00:13:18,039
James Gordon, you've got
a dirty mind, you do.
220
00:13:19,341 --> 00:13:20,576
My money's on blonde.
221
00:13:23,477 --> 00:13:26,048
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]
222
00:13:48,470 --> 00:13:49,538
[CAT MEOWS]
223
00:13:52,140 --> 00:13:53,376
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
224
00:13:56,645 --> 00:13:58,414
[HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING]
225
00:14:16,464 --> 00:14:18,133
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
226
00:14:36,418 --> 00:14:37,620
[BREATHING RAPIDLY]
227
00:14:57,204 --> 00:14:59,040
[BREATHING RAPIDLY]
228
00:15:10,552 --> 00:15:11,620
[GASPS]
229
00:15:19,394 --> 00:15:20,395
[SQUEALS]
230
00:15:47,422 --> 00:15:48,591
[CHAIN RATTLES]
231
00:16:01,837 --> 00:16:03,338
[KNIFE CLANGS]
232
00:16:04,773 --> 00:16:05,775
[GRUNTS]
233
00:16:07,876 --> 00:16:09,078
[CHOKING]
234
00:16:23,125 --> 00:16:24,360
[GRUNTING]
235
00:16:28,797 --> 00:16:30,166
[GROANS]
236
00:16:50,385 --> 00:16:51,520
[GRUNTS]
237
00:17:03,398 --> 00:17:04,567
[CHOKING]
238
00:17:05,166 --> 00:17:06,568
[GROANS]
239
00:17:11,806 --> 00:17:12,808
[THUNDER CRASHES]
240
00:17:25,353 --> 00:17:26,952
[SIGHS]
241
00:17:26,954 --> 00:17:29,824
- I hope you're unharmed, miss.
- Damn you.
242
00:17:36,463 --> 00:17:38,831
You're a fool. I'll never
have a better chance
243
00:17:38,833 --> 00:17:40,866
of stopping that butcher
and you squandered it,
244
00:17:40,868 --> 00:17:42,868
playing the knight
in shining armor.
245
00:17:42,870 --> 00:17:45,537
I can take care of myself.
246
00:17:45,539 --> 00:17:47,339
Don't be so sure.
247
00:17:47,341 --> 00:17:49,374
He's more skilled than
I would have thought.
248
00:17:49,376 --> 00:17:51,743
I don't need or want your help.
249
00:17:51,745 --> 00:17:53,912
And before you gallantly offer
to escort me home,
250
00:17:53,914 --> 00:17:56,551
let me assure you,
I am quite capable of...
251
00:17:59,287 --> 00:18:02,357
Hmm. Well,
thank you for that at least.
252
00:18:03,892 --> 00:18:05,327
[PANTING]
253
00:18:08,230 --> 00:18:09,531
[GASPING]
254
00:18:11,633 --> 00:18:12,668
[WOMAN SOBS]
255
00:18:13,501 --> 00:18:14,502
[SCREAMS]
256
00:18:14,970 --> 00:18:16,337
Barbara!
257
00:18:19,907 --> 00:18:21,209
Barbara.
258
00:18:22,876 --> 00:18:26,248
Hush! The children don't have
to be up for hours.
259
00:18:31,653 --> 00:18:33,752
What is it, James? What's wrong?
260
00:18:33,754 --> 00:18:36,256
Dream. Just a dream.
261
00:18:36,258 --> 00:18:38,427
GORDON: And then, you were gone.
262
00:18:42,664 --> 00:18:44,266
I'm all right, dear.
263
00:18:47,668 --> 00:18:51,270
James, these hours,
you're working too hard.
264
00:18:51,272 --> 00:18:53,338
And that's not likely to change.
265
00:18:53,340 --> 00:18:56,678
I can't very well sit at home while
Gotham goes straight to hell.
266
00:18:58,012 --> 00:19:00,316
No, you couldn't, could you?
267
00:19:01,516 --> 00:19:02,818
I'll make your eggs.
268
00:19:15,864 --> 00:19:17,697
[EXCLAIMS] Damnation!
269
00:19:17,699 --> 00:19:18,998
Don't be alarmed.
270
00:19:19,000 --> 00:19:21,633
So says the man dressed up
like a bat.
271
00:19:21,635 --> 00:19:23,736
I'm on your side, Commissioner.
272
00:19:23,738 --> 00:19:25,704
I mean to rid Gotham
of the Ripper.
273
00:19:25,706 --> 00:19:27,339
Really?
274
00:19:27,341 --> 00:19:29,642
And who'll help me
rid Gotham of you?
275
00:19:29,644 --> 00:19:32,345
Your men don't search
too hard for me.
276
00:19:32,347 --> 00:19:35,315
I'm betting that comes
from the top down.
277
00:19:35,317 --> 00:19:37,316
Back in the union camp
at Culpepper,
278
00:19:37,318 --> 00:19:39,751
soldiers would sometimes
ignore a feral cat
279
00:19:39,753 --> 00:19:41,856
just to keep
the rat population in check.
280
00:19:42,891 --> 00:19:45,091
Other times, we'd eat them.
281
00:19:45,093 --> 00:19:47,626
I know a vigilante
from a maniac.
282
00:19:47,628 --> 00:19:51,730
This Ripper is far worse than the
lunatic you're searching for.
283
00:19:51,732 --> 00:19:53,732
He's a skilled hunter,
284
00:19:53,734 --> 00:19:55,835
and he's just getting started.
285
00:19:55,837 --> 00:19:58,704
You ought to have breakfast with
Hugo Strange up at Arkham Asylum.
286
00:19:58,706 --> 00:20:01,106
You can compare
useless theories.
287
00:20:01,108 --> 00:20:02,808
I prefer facts.
288
00:20:02,810 --> 00:20:05,444
I ran into your Ripper
earlier this evening.
289
00:20:05,446 --> 00:20:09,082
Approximately 6'3",
250 pounds, left handed.
290
00:20:09,084 --> 00:20:10,749
Good fighter.
291
00:20:10,751 --> 00:20:13,018
Trained, not just a brawler.
292
00:20:13,020 --> 00:20:15,787
Hmm, you didn't happen
to see his face, did you?
293
00:20:15,789 --> 00:20:17,890
I need your files on the Ripper.
294
00:20:17,892 --> 00:20:19,991
Detailed descriptions
of the crime scene,
295
00:20:19,993 --> 00:20:23,062
photo plates, even profiles
from your alienist.
296
00:20:23,064 --> 00:20:26,632
Would you prefer them alphabetized
or in chronological order?
297
00:20:26,634 --> 00:20:27,999
BARBARA: James?
298
00:20:28,001 --> 00:20:30,039
Stay inside, Barbara.
I'll be in directly.
299
00:20:31,839 --> 00:20:35,043
Every woman in Gotham
is in danger, Commissioner.
300
00:20:37,612 --> 00:20:40,046
A letter from Jack
to the Gotham Gazette.
301
00:20:40,048 --> 00:20:42,647
We've convinced them
to refrain from publishing it.
302
00:20:42,649 --> 00:20:45,384
Makes poor bedtime reading,
I assure you.
303
00:20:45,386 --> 00:20:47,787
Perhaps you'll find
something of use in there.
304
00:20:47,789 --> 00:20:49,154
Thank you.
305
00:20:49,156 --> 00:20:50,789
I'll leave a copy
of the Ripper file
306
00:20:50,791 --> 00:20:52,658
on the roof
of the police station.
307
00:20:52,660 --> 00:20:55,060
I know you fancy rooftops.
308
00:20:55,062 --> 00:20:59,531
But understand that this uninvited
visit to my home will not be repeated.
309
00:20:59,533 --> 00:21:01,701
This house is my refuge,
310
00:21:01,703 --> 00:21:04,405
set apart from all
the corruption of Got...
311
00:21:06,441 --> 00:21:08,039
BARBARA:
James, your eggs are ready.
312
00:21:08,041 --> 00:21:10,543
Are you sure you
won't come inside?
313
00:21:10,545 --> 00:21:12,548
Yes, yes. I'm coming.
314
00:21:18,953 --> 00:21:23,021
BRUCE: "Dear Boss, Gotham has
become a den of filth and scum."
315
00:21:23,023 --> 00:21:25,424
"I'm down on whores
and I shan't quit ripping them"
316
00:21:25,426 --> 00:21:27,960
"till I do get buckled."
317
00:21:27,962 --> 00:21:29,929
"Grand work, the last job was."
318
00:21:29,931 --> 00:21:33,031
"I hardly gave the lady
no time to squeal."
319
00:21:33,033 --> 00:21:34,901
"How can they catch me now?"
320
00:21:34,903 --> 00:21:36,701
"I love my work, cutting whores"
321
00:21:36,703 --> 00:21:39,104
"and then degenerates
what with defend them."
322
00:21:39,106 --> 00:21:41,106
A little light reading,
Master Bruce?
323
00:21:41,108 --> 00:21:44,477
"Them cusses' of coppers nor
the false God you hide behind"
324
00:21:44,479 --> 00:21:48,114
"won't spoil the game for me.
I will be on a job soon"
325
00:21:48,116 --> 00:21:50,716
"and will send you
a bit of innards."
326
00:21:50,718 --> 00:21:52,718
[INHALES SHARPLY]
327
00:21:52,720 --> 00:21:55,988
Goes on like that in some detail
about his dissection plans.
328
00:21:55,990 --> 00:21:58,124
Mrs. Cooper has sent up
a portage.
329
00:21:58,126 --> 00:21:59,758
Bon appetit.
330
00:21:59,760 --> 00:22:02,929
And what do you deduce
from this magnum opus?
331
00:22:02,931 --> 00:22:04,463
Very little.
332
00:22:04,465 --> 00:22:06,499
Cheap paper with no watermark.
333
00:22:06,501 --> 00:22:08,800
The hand is that of a man
with some education
334
00:22:08,802 --> 00:22:11,537
disguised to look like
a man with none.
335
00:22:11,539 --> 00:22:13,605
I'm certain your displays
of graphology
336
00:22:13,607 --> 00:22:17,477
would duly impress any
young ladies you encounter.
337
00:22:17,479 --> 00:22:19,745
Women are a distraction
from the mission, Alfred.
338
00:22:19,747 --> 00:22:21,113
[ALFRED CHUCKLES]
339
00:22:21,115 --> 00:22:23,618
So you've said.
Your evening attire, sir.
340
00:22:26,554 --> 00:22:29,489
I believe you know that was not
the suit I was referring to
341
00:22:29,491 --> 00:22:31,990
when I said I'd be
going out tonight, Alfred.
342
00:22:31,992 --> 00:22:34,160
I've taken the liberty
of placing your other suit
343
00:22:34,162 --> 00:22:36,895
in the seat compartment
of the carriage, sir.
344
00:22:36,897 --> 00:22:38,663
Before the Batman can prowl,
345
00:22:38,665 --> 00:22:41,601
I'm afraid, Bruce Wayne
must needs make an appearance.
346
00:22:41,603 --> 00:22:43,502
Tongues will wag.
347
00:22:43,504 --> 00:22:46,506
What engagement have I accepted?
348
00:22:46,508 --> 00:22:49,241
You are carousing
with the lively man-about-town
349
00:22:49,243 --> 00:22:52,845
and rake, your oldest school
chum, Master Harvey Dent.
350
00:22:52,847 --> 00:22:54,180
Gotham's solicitor.
351
00:22:54,182 --> 00:22:56,681
Hmm.
352
00:22:56,683 --> 00:22:59,922
I'm certain you shall have a pleasant and
elegant evening's entertainment, sir.
353
00:23:00,922 --> 00:23:02,758
[LIVELY MUSIC PLAYING]
354
00:23:09,998 --> 00:23:12,097
♪ When the circus came to town
355
00:23:12,099 --> 00:23:14,534
♪ Jay Augustus henpecked round
356
00:23:14,536 --> 00:23:18,671
♪ Bought himself a ticket
for the show
357
00:23:18,673 --> 00:23:20,940
♪ Passed by all the acrobats
358
00:23:20,942 --> 00:23:23,008
♪ All the clowns in funny hats
359
00:23:23,010 --> 00:23:27,613
♪ Went to see the animals below
360
00:23:27,615 --> 00:23:31,851
♪ Saw a tamer put his hand
into a lion's mouth
361
00:23:31,853 --> 00:23:35,922
♪ Waited till the tamer man
was through
362
00:23:35,924 --> 00:23:40,125
♪ Shook his hand and said, At
taming wild ones, you're a bird
363
00:23:40,127 --> 00:23:44,029
♪ But just one thing
I'd like to ask of you
364
00:23:44,031 --> 00:23:48,567
♪ Can you tame wild women?
365
00:23:48,569 --> 00:23:52,971
♪ Can you tame wild women?
366
00:23:52,973 --> 00:23:55,007
♪ You made a tiger stand
367
00:23:55,009 --> 00:23:57,209
♪ And eat out of your hand
368
00:23:57,211 --> 00:23:59,778
♪ You made the hippo
do the flippo
369
00:23:59,780 --> 00:24:01,113
♪ On a stick, was grand
370
00:24:01,115 --> 00:24:05,817
♪ But can you tame wild women?
371
00:24:05,819 --> 00:24:09,255
♪ So they'll always lead
a sweet and simple life ♪
372
00:24:09,257 --> 00:24:11,089
Bruce, I'm in love.
373
00:24:11,091 --> 00:24:12,724
Well, that's great news, Harvey.
374
00:24:12,726 --> 00:24:14,626
I'm sure your wife
will be glad to hear it.
375
00:24:14,628 --> 00:24:17,662
Oh, please, Bruce.
This is the 19th century.
376
00:24:17,664 --> 00:24:19,864
Don't be such a dinosaur.
377
00:24:19,866 --> 00:24:22,268
Marriage is more like
a business arrangement.
378
00:24:22,270 --> 00:24:25,606
Besides, what Gilda
doesn't know, won't hurt her.
379
00:24:29,810 --> 00:24:33,781
Selina is the most amazing gal, Bruce.
You'll see.
380
00:24:34,781 --> 00:24:36,851
I think I already do.
381
00:24:41,388 --> 00:24:43,756
SELINA: Just make yourselves
at home, gentlemen.
382
00:24:43,758 --> 00:24:45,391
I'll make myself decent.
383
00:24:45,393 --> 00:24:47,229
[CHUCKLING] I certainly
hope not.
384
00:24:49,329 --> 00:24:52,033
SELINA: Did you enjoy
my performance, Mr. Wayne?
385
00:24:52,799 --> 00:24:54,033
Bruce.
386
00:24:54,035 --> 00:24:55,800
And I'm told you also gave quite
387
00:24:55,802 --> 00:24:59,005
an impassioned performance
at the World's Fair preview.
388
00:24:59,007 --> 00:25:02,040
I'm passionate
in everything I do, Bruce.
389
00:25:02,042 --> 00:25:04,045
And boss Tolliver needed
to get the message.
390
00:25:13,054 --> 00:25:15,220
Come on, my pet.
391
00:25:15,222 --> 00:25:17,983
Let's see if we can't make our way
to a more comfortable establishment
392
00:25:18,007 --> 00:25:20,358
before Gordon's killjoy curfew
takes effect.
393
00:25:20,360 --> 00:25:22,761
Listen carefully, kitten,
394
00:25:22,763 --> 00:25:26,667
I'm many things
but I'm nobody's pet.
395
00:25:32,272 --> 00:25:33,674
[DOOR OPENS]
396
00:25:35,443 --> 00:25:37,276
SELINA: And you can't doubt
for one minute
397
00:25:37,278 --> 00:25:39,077
that if men were
being slaughtered,
398
00:25:39,079 --> 00:25:40,813
Tolliver would hire an army
399
00:25:40,815 --> 00:25:42,815
of policemen
to find this Ripper.
400
00:25:42,817 --> 00:25:45,017
BRUCE: But I don't agree.
401
00:25:45,019 --> 00:25:48,820
If it were affluent women, society
ladies, the outcry might be deafening.
402
00:25:48,822 --> 00:25:52,024
Jack targets destitute women.
403
00:25:52,026 --> 00:25:54,826
When the voiceless cry out,
no one hears.
404
00:25:54,828 --> 00:25:59,164
I think you're ignoring
the real tragedy here.
405
00:25:59,166 --> 00:26:02,103
Every establishment in town
is closing down.
406
00:26:04,739 --> 00:26:06,739
What a shame.
407
00:26:06,741 --> 00:26:09,101
I was starting to suspect that
there was more to your friend
408
00:26:09,125 --> 00:26:11,410
than a good family name
and prep school manners.
409
00:26:11,412 --> 00:26:13,879
Well, there's the Wayne fortune.
410
00:26:13,881 --> 00:26:16,848
But I'm sure you didn't
forget that, did you, Selina?
411
00:26:16,850 --> 00:26:18,319
Steady, old man.
412
00:26:20,120 --> 00:26:21,987
You'll have to excuse Harvey.
413
00:26:21,989 --> 00:26:23,823
Oh, I know.
414
00:26:23,825 --> 00:26:26,791
When he drinks, he's
an entirely different person.
415
00:26:26,793 --> 00:26:28,362
A regular Jekyll and Hyde.
416
00:26:34,402 --> 00:26:37,737
This is my club.
We can catch a hansom here.
417
00:26:37,739 --> 00:26:39,904
I'd invite you in
for a drink but,
418
00:26:39,906 --> 00:26:42,040
unfortunately, men only.
419
00:26:42,042 --> 00:26:44,378
At least we still
have something.
420
00:26:46,881 --> 00:26:49,251
I didn't take you
for an anti-suffragist.
421
00:26:51,152 --> 00:26:52,354
[STRING MUSIC PLAYING]
422
00:26:56,089 --> 00:26:58,257
[SELINA LAUGHS]
423
00:26:58,259 --> 00:26:59,525
I don't think the doorman
424
00:26:59,527 --> 00:27:01,794
was quite convinced
that I'm a man.
425
00:27:01,796 --> 00:27:04,829
If he was, I'd have
to have him dismissed.
426
00:27:04,831 --> 00:27:08,903
The Dionysus Club cannot
tolerate a doorman who is blind.
427
00:27:09,936 --> 00:27:11,303
You'd never do that.
428
00:27:11,305 --> 00:27:12,904
Have someone fired.
429
00:27:12,906 --> 00:27:15,077
You're too kind. I've heard.
430
00:27:16,210 --> 00:27:18,210
You don't know me.
431
00:27:18,212 --> 00:27:20,945
I know most other men would have
abandoned Harvey hours ago.
432
00:27:20,947 --> 00:27:22,314
Well, we've all had a few.
433
00:27:22,316 --> 00:27:24,283
You haven't.
434
00:27:24,285 --> 00:27:28,153
You've been pouring your drinks
in potted plants all night.
435
00:27:28,155 --> 00:27:32,226
A mutual friend told me you like to solve
mysteries, ever since you were a boy.
436
00:27:33,193 --> 00:27:34,762
You're studying me.
437
00:27:36,263 --> 00:27:38,297
You're a fascinating subject.
438
00:27:38,299 --> 00:27:40,566
And what have you learned?
439
00:27:40,568 --> 00:27:43,568
Only that you were raised
in a small, regional circus,
440
00:27:43,570 --> 00:27:45,570
probably in a family
of performers.
441
00:27:45,572 --> 00:27:47,906
That some traumatic event
possibly connected
442
00:27:47,908 --> 00:27:50,809
to the scar on your left arm
that you're trying to conceal,
443
00:27:50,811 --> 00:27:52,411
led you to the continent
444
00:27:52,413 --> 00:27:55,114
where you reinvented yourself
as a night club performer.
445
00:27:55,116 --> 00:27:57,316
Nothing else?
446
00:27:57,318 --> 00:27:59,218
That you take it upon yourself
447
00:27:59,220 --> 00:28:01,953
to act as champion
of the voiceless.
448
00:28:01,955 --> 00:28:04,957
Which you, no doubt, learned
from our mutual friend,
449
00:28:04,959 --> 00:28:06,558
Sister Leslie Thompkins.
450
00:28:06,560 --> 00:28:09,361
One of the few people
who knew me as a boy.
451
00:28:09,363 --> 00:28:13,065
Yes. She was the one
who told me you were kind.
452
00:28:13,067 --> 00:28:16,235
And she should know.
She took me in too.
453
00:28:16,237 --> 00:28:18,237
She takes in all
of the helpless,
454
00:28:18,239 --> 00:28:19,537
the hopeless,
455
00:28:19,539 --> 00:28:21,510
feeds them, protects them.
456
00:28:23,243 --> 00:28:24,509
I've been a fool.
457
00:28:24,511 --> 00:28:26,111
Bruce, what?
458
00:28:26,113 --> 00:28:27,349
Fetch me a hansom, quickly.
459
00:28:38,091 --> 00:28:39,393
[KEYS JANGLING AND DOOR LOCKING]
460
00:28:58,645 --> 00:29:01,412
[SINISTER MUSIC PLAYING]
461
00:29:01,414 --> 00:29:02,647
[EXCLAIMS]
462
00:29:02,649 --> 00:29:05,483
Oh, Sister.
You gave me a fright.
463
00:29:05,485 --> 00:29:07,553
Marlene, what are
you doing here?
464
00:29:07,555 --> 00:29:10,989
A warm cot is waiting for you and
you're out here, in the cold.
465
00:29:10,991 --> 00:29:12,560
[SCOFFS]
You've been at the bottle.
466
00:29:13,426 --> 00:29:15,160
I'm sorry, Sister.
467
00:29:15,162 --> 00:29:17,195
I was having trouble sleeping.
468
00:29:17,197 --> 00:29:19,999
I needed my medicine.
469
00:29:20,001 --> 00:29:21,901
Well, I don't know
where you're hiding it,
470
00:29:21,903 --> 00:29:24,206
but your sort of medicine
will kill you for sure.
471
00:29:25,106 --> 00:29:26,407
Back to bed with ya.
472
00:29:40,221 --> 00:29:41,856
[HORSE CARRIAGE APPROACHING]
473
00:29:46,693 --> 00:29:47,928
[HORSE WHINNIES]
474
00:29:49,230 --> 00:29:50,397
Keep it, don't wait.
475
00:29:51,598 --> 00:29:52,933
[CHAIN RATTLES]
476
00:29:56,203 --> 00:29:57,439
[GRUNTS]
477
00:30:09,083 --> 00:30:10,085
[GRUNTS]
478
00:30:43,084 --> 00:30:44,586
So, this is it then.
479
00:30:48,388 --> 00:30:51,356
Well, I won't beg
480
00:30:51,358 --> 00:30:54,258
and I won't go hysterical.
481
00:30:54,260 --> 00:30:56,330
I won't give you
the satisfaction.
482
00:31:01,368 --> 00:31:03,170
Know this,
483
00:31:04,704 --> 00:31:06,508
I forgive you.
484
00:31:14,280 --> 00:31:16,017
[SISTER LESLIE SCREAMING]
485
00:31:26,160 --> 00:31:28,463
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]
486
00:31:37,704 --> 00:31:40,574
Master Bruce, I took
the liberty of...
487
00:31:44,177 --> 00:31:47,081
[CLOCK TICKING]
488
00:32:05,231 --> 00:32:07,266
Bruce, I know how
much Sister Leslie...
489
00:32:07,268 --> 00:32:08,467
What, Alfred?
490
00:32:08,469 --> 00:32:09,471
What did you say?
491
00:32:11,337 --> 00:32:12,637
Nothing at all, sir.
492
00:32:12,639 --> 00:32:15,142
I presumed
and I presumed incorrectly.
493
00:32:16,176 --> 00:32:17,476
What have you there?
494
00:32:17,478 --> 00:32:20,278
It's a membership pin
from the Dionysus Club.
495
00:32:20,280 --> 00:32:22,280
It was at the scene.
496
00:32:22,282 --> 00:32:25,451
BRUCE: The Batman will return
it to Gordon after my analysis.
497
00:32:25,453 --> 00:32:28,022
Yours? You were there,
you might've dropped it.
498
00:32:29,190 --> 00:32:30,322
No.
499
00:32:30,324 --> 00:32:32,257
There's blood splattered
on the pin.
500
00:32:32,259 --> 00:32:34,093
It was there
when the murder happened.
501
00:32:34,095 --> 00:32:35,594
Mine wasn't.
502
00:32:35,596 --> 00:32:38,463
This does, however,
narrow the field considerably.
503
00:32:38,465 --> 00:32:41,467
Including the Mayor, Harvey,
even Hugo Strange.
504
00:32:41,469 --> 00:32:43,735
Virtually every
wealthy man in Gotham.
505
00:32:43,737 --> 00:32:46,872
Testing your fingerprints
theory again?
506
00:32:46,874 --> 00:32:50,342
You know, they'll never admit
that sort of thing as evidence.
507
00:32:50,344 --> 00:32:51,576
BRUCE: There are no prints,
508
00:32:51,578 --> 00:32:54,313
just a few fibers
in the fastener.
509
00:32:54,315 --> 00:32:56,315
If I could match these...
510
00:32:56,317 --> 00:32:57,682
It will have to wait.
511
00:32:57,684 --> 00:32:59,718
I've laid out
your mourning clothes.
512
00:32:59,720 --> 00:33:01,556
I have my own
manner of mourning.
513
00:33:03,124 --> 00:33:04,655
Revenge.
514
00:33:04,657 --> 00:33:06,825
Her blood cries out for it.
515
00:33:06,827 --> 00:33:08,393
Does it, sir?
516
00:33:08,395 --> 00:33:10,629
"Beloved, avenge not yourselves,
517
00:33:10,631 --> 00:33:12,163
"vengeance is mine.
518
00:33:12,165 --> 00:33:14,435
"I will repay," sayeth the Lord.
519
00:33:16,470 --> 00:33:19,403
She wouldn't want you
to be alone right now.
520
00:33:19,405 --> 00:33:21,308
It's how I work best, Alfred.
521
00:33:31,719 --> 00:33:33,555
But I can pay my respects.
522
00:33:40,193 --> 00:33:43,194
PRIEST: For as much as it
hath pleased almighty God,
523
00:33:43,196 --> 00:33:45,364
of his great mercy
524
00:33:45,366 --> 00:33:50,669
to take unto himself the soul of
our dear sister here departed.
525
00:33:50,671 --> 00:33:53,208
We therefore commit
her body to the ground.
526
00:33:54,541 --> 00:33:56,541
Earth to earth.
527
00:33:56,543 --> 00:33:58,210
Ashes to ashes.
528
00:33:58,212 --> 00:34:00,511
Dust to dust...
529
00:34:00,513 --> 00:34:04,583
In sure and certain hope of the
resurrection to eternal life
530
00:34:04,585 --> 00:34:06,250
through our Lord Jesus Christ...
531
00:34:06,252 --> 00:34:07,719
[YAWNS]
532
00:34:07,721 --> 00:34:09,887
Who shall change
the body of our low estate,
533
00:34:09,889 --> 00:34:13,460
that it may be like unto
his glorious body.
534
00:34:14,295 --> 00:34:15,296
Amen.
535
00:34:16,329 --> 00:34:17,331
ALL: Amen.
536
00:34:34,514 --> 00:34:35,782
STRANGE: Mr. Wayne?
537
00:34:38,384 --> 00:34:40,751
Dr. Hugo Strange, isn't it?
538
00:34:40,753 --> 00:34:42,954
Ah, you know me.
539
00:34:42,956 --> 00:34:47,525
I read your monograph on the habits of
the clinically degenerate lunatics.
540
00:34:47,527 --> 00:34:50,595
You believe their cure
lies in surgery.
541
00:34:50,597 --> 00:34:53,599
Ablation of the frontal cortex.
542
00:34:53,601 --> 00:34:56,268
The scalpel solves everything.
543
00:34:56,270 --> 00:34:58,403
You knew Sister Leslie?
544
00:34:58,405 --> 00:35:00,775
No, I came for
professional reasons.
545
00:35:05,846 --> 00:35:07,612
He is here.
546
00:35:07,614 --> 00:35:09,447
I am certain of it.
547
00:35:09,449 --> 00:35:11,682
Jack.
548
00:35:11,684 --> 00:35:15,554
His sick mind burns with the hatred of
all that he sees as evil and wicked.
549
00:35:15,556 --> 00:35:16,688
Hatred of women.
550
00:35:16,690 --> 00:35:19,291
A hunger that never dies.
551
00:35:19,293 --> 00:35:20,791
It is strong.
552
00:35:20,793 --> 00:35:22,362
Overpowering.
553
00:35:23,429 --> 00:35:25,463
You know who he is?
554
00:35:25,465 --> 00:35:27,565
Pardon me, Mr. Wayne.
555
00:35:27,567 --> 00:35:30,207
The Commissioner was wondering if
you'll be coming to the memorial.
556
00:35:30,231 --> 00:35:31,700
Yes, Chief. I'll be right there.
557
00:35:35,708 --> 00:35:37,842
Well?
558
00:35:37,844 --> 00:35:42,414
I should very much like to tell this
Batman I've heard so much about
559
00:35:42,416 --> 00:35:44,949
all that I know.
560
00:35:44,951 --> 00:35:48,286
- Then why come to...
- You know everyone in town, Mr. Wayne.
561
00:35:48,288 --> 00:35:50,489
I'm sure you could find a way
562
00:35:50,491 --> 00:35:53,358
to tell the Batman
to come to my office.
563
00:35:53,360 --> 00:35:55,693
Tonight. Midnight.
564
00:35:55,695 --> 00:35:57,731
Strange, I don't know who...
565
00:36:09,342 --> 00:36:10,844
[GRUNTS]
- Gotcha.
566
00:36:12,346 --> 00:36:14,679
Let me go, geezer.
567
00:36:14,681 --> 00:36:16,414
I'm afraid you lack the subtlety
568
00:36:16,416 --> 00:36:18,416
to be an effective cat purse,
young fellow, my lad.
569
00:36:18,418 --> 00:36:20,719
And so near a bevy
of policeman, too.
570
00:36:20,721 --> 00:36:21,786
[CLICKING TONGUE]
571
00:36:21,788 --> 00:36:24,423
He didn't mean nothing, mister.
572
00:36:24,425 --> 00:36:28,025
You idiot. You think that's how Sister Leslie
would want you to act at her own funeral?
573
00:36:28,027 --> 00:36:29,728
But I'm hungry.
574
00:36:29,730 --> 00:36:32,597
Mister, Jason here
is not worth the trouble.
575
00:36:32,599 --> 00:36:33,601
Cut him loose, huh?
576
00:36:34,701 --> 00:36:36,735
Orphans.
577
00:36:36,737 --> 00:36:38,737
Sister Leslie
did what she could for us.
578
00:36:38,739 --> 00:36:41,907
Fed us, tried to teach us right.
579
00:36:41,909 --> 00:36:45,077
Look, knock Jason around
a little if you want
580
00:36:45,079 --> 00:36:46,614
but please don't get the cops.
581
00:36:49,616 --> 00:36:51,953
I occasionally have
odd jobs that need doing.
582
00:36:52,820 --> 00:36:54,519
Call upon me here.
583
00:36:54,521 --> 00:36:55,789
You'll not go away hungry.
584
00:36:57,757 --> 00:36:58,759
Shoo.
585
00:37:02,695 --> 00:37:05,630
Not so hasty, if you please.
586
00:37:05,632 --> 00:37:07,898
- What?
- I know I'm too old now
587
00:37:07,900 --> 00:37:10,635
to catch the eye
of a gent like you.
588
00:37:10,637 --> 00:37:13,137
But my eyes
are still good, yeah?
589
00:37:13,139 --> 00:37:15,639
They see everything.
590
00:37:15,641 --> 00:37:17,007
I don't quite follow.
591
00:37:17,009 --> 00:37:19,411
Of course, my memory
ain't so great.
592
00:37:19,413 --> 00:37:22,547
I forget things all the time
for the right price.
593
00:37:22,549 --> 00:37:24,916
Follow me, Mr. Bruce Wayne?
594
00:37:24,918 --> 00:37:29,019
I recognized you sneaking
around the church yard.
595
00:37:29,021 --> 00:37:30,822
I'm afraid you've
made a mistake.
596
00:37:30,824 --> 00:37:32,090
Afraid?
597
00:37:32,092 --> 00:37:34,059
Oh, you'll be afraid all right,
598
00:37:34,061 --> 00:37:36,795
Mr. High and Mighty Bruce Wayne.
599
00:37:36,797 --> 00:37:39,733
When I tell the coppers
what I know.
600
00:37:41,067 --> 00:37:42,633
Now, let's just settle down.
601
00:37:42,635 --> 00:37:44,503
Get your hands off me.
602
00:37:44,505 --> 00:37:47,072
If you think you can do me
like you did Sister Leslie,
603
00:37:47,074 --> 00:37:48,974
you're dead wrong, fella.
604
00:37:48,976 --> 00:37:50,941
Now, what's all
the commotion, granny?
605
00:37:50,943 --> 00:37:52,711
Why don't we just
quiet down a bit?
606
00:37:52,713 --> 00:37:54,746
Arrest me, will ya?
607
00:37:54,748 --> 00:37:57,182
I'm not the one you should
be talking to.
608
00:37:57,184 --> 00:38:00,452
Am I, Mr. Bruce Wayne?
609
00:38:00,454 --> 00:38:04,423
Find me at Skinner's End,
everybody knows me!
610
00:38:04,425 --> 00:38:07,691
You'll pay up if you know
what's good for you.
611
00:38:07,693 --> 00:38:09,193
Or mark me...
612
00:38:09,195 --> 00:38:10,898
You'll hang!
613
00:38:17,603 --> 00:38:19,072
[THUNDER BREAKING]
614
00:38:20,174 --> 00:38:22,576
[SCREAMING]
615
00:38:23,677 --> 00:38:26,948
[ALL SCREAMING]
616
00:38:37,958 --> 00:38:39,093
[THUNDER BREAKING]
617
00:38:46,699 --> 00:38:49,668
Ah, here you are.
618
00:38:49,670 --> 00:38:51,101
How punctual.
619
00:38:51,103 --> 00:38:53,039
Even a bit early, Batman.
620
00:38:54,875 --> 00:38:58,008
You should feel at home here
with my collection.
621
00:38:58,010 --> 00:39:00,077
Usually, it's on our own face,
622
00:39:00,079 --> 00:39:01,549
that is the mask.
623
00:39:02,148 --> 00:39:03,682
These masks,
624
00:39:03,684 --> 00:39:05,516
the ones you choose to wear,
625
00:39:05,518 --> 00:39:07,487
they show the true self.
626
00:39:09,590 --> 00:39:12,626
Of course, you understand
why I couldn't say more.
627
00:39:20,233 --> 00:39:24,269
Now, we both know you cannot
do your work on me.
628
00:39:24,271 --> 00:39:26,271
I'm not a street walker.
629
00:39:26,273 --> 00:39:29,773
It's antithetical
to your neurosis.
630
00:39:29,775 --> 00:39:32,110
I'd stake my
professional reputation on it.
631
00:39:32,112 --> 00:39:33,981
[WHIMPERING] You can't!
632
00:39:45,893 --> 00:39:47,494
[HUGO SCREAMING]
633
00:39:53,199 --> 00:39:54,668
HUGO: Help me!
634
00:39:55,735 --> 00:39:57,001
HUGO: Stop.
635
00:39:57,003 --> 00:40:00,739
Please, no, my God, no!
636
00:40:00,741 --> 00:40:02,543
[SCREAMING]
637
00:40:03,175 --> 00:40:04,543
[MEN LAUGHING]
638
00:40:04,545 --> 00:40:06,545
[HUGO GROANING]
639
00:40:06,547 --> 00:40:08,683
[MEN CHEERING]
640
00:40:09,916 --> 00:40:11,583
[HUGO GROANING]
641
00:40:11,585 --> 00:40:12,587
[RIPPING]
642
00:40:19,692 --> 00:40:21,161
[ALARM BLARING]
643
00:40:30,804 --> 00:40:32,603
[CHAIN RATTLING]
644
00:40:32,605 --> 00:40:33,874
[THUDS]
645
00:40:40,246 --> 00:40:41,248
[GRUNTS]
646
00:40:43,617 --> 00:40:44,619
[BLIMP WHIRRING]
647
00:40:57,998 --> 00:40:59,166
[SCREAMING]
648
00:41:11,777 --> 00:41:12,779
[AIR HISSES]
649
00:41:19,953 --> 00:41:20,954
[CLICKS]
650
00:41:22,255 --> 00:41:23,724
[EXPLODING] [ALL COUGHING]
651
00:41:31,898 --> 00:41:32,900
[GROANS]
652
00:41:37,404 --> 00:41:39,103
Arkham to police headquarters.
653
00:41:39,105 --> 00:41:40,771
The Batman has murdered
Dr. Strange
654
00:41:40,773 --> 00:41:42,093
and escaped in the
police airship.
655
00:41:42,117 --> 00:41:43,197
He's heading right for you.
656
00:41:48,949 --> 00:41:50,585
[GLASS SHATTERS]
657
00:41:52,885 --> 00:41:53,887
[GROANS]
658
00:42:08,934 --> 00:42:09,971
[BATMAN GROANS]
659
00:42:22,181 --> 00:42:23,183
[GRUNTS]
660
00:42:30,824 --> 00:42:32,293
POLICEMAN: This way, fellas.
661
00:42:33,427 --> 00:42:35,262
[WHISTLE BLOWING]
662
00:42:42,369 --> 00:42:43,371
[HORSE WHINNYING]
663
00:43:07,760 --> 00:43:08,795
[BOTH GRUNTING]
664
00:43:15,469 --> 00:43:18,005
[CREAKING]
665
00:43:20,940 --> 00:43:21,942
[GROANS]
666
00:43:24,811 --> 00:43:26,313
[RUMBLING]
667
00:43:32,885 --> 00:43:34,288
[GRUNTS]
668
00:43:54,507 --> 00:43:55,710
[HORSES WHINNYING]
669
00:43:57,376 --> 00:43:58,378
Fire!
670
00:43:59,980 --> 00:44:00,981
[GUNS FIRING]
671
00:44:04,483 --> 00:44:05,485
[EXPLODING]
672
00:44:24,471 --> 00:44:25,472
[BATMAN GROANS]
673
00:44:46,425 --> 00:44:47,460
No.
674
00:44:49,429 --> 00:44:50,498
BULLOCK: There he is!
675
00:44:53,900 --> 00:44:54,969
[GUNS FIRING]
676
00:45:20,559 --> 00:45:21,561
[GUNS FIRING]
677
00:45:24,530 --> 00:45:26,396
Keep firing, boys.
Shoot to kill.
678
00:45:26,398 --> 00:45:29,300
Belay that order!
679
00:45:29,302 --> 00:45:31,536
Nice of you
to join us, Commissioner.
680
00:45:31,538 --> 00:45:34,498
Do you mind telling me exactly why we
shouldn't shoot the murdering lunatic
681
00:45:34,522 --> 00:45:36,273
who's gutting whores
all over town?
682
00:45:36,275 --> 00:45:38,409
Watch your tone, Chief.
683
00:45:38,411 --> 00:45:41,979
We have witnesses who saw the Batman
at the time of the Isley murder.
684
00:45:41,981 --> 00:45:44,349
And what about the two men
he just killed at Arkham?
685
00:45:44,351 --> 00:45:46,617
We don't know what happened
for certain, Bulldog.
686
00:45:46,619 --> 00:45:48,452
There'll be no lynch mob
on my watch,
687
00:45:48,454 --> 00:45:50,153
do you understand?
688
00:45:50,155 --> 00:45:52,557
We catch him and if
he's guilty, he hangs.
689
00:45:52,559 --> 00:45:54,157
But I want him alive.
690
00:45:54,159 --> 00:45:55,293
Now fan out.
691
00:45:55,295 --> 00:45:56,297
Find him!
692
00:45:58,163 --> 00:45:59,566
[GROANING AND PANTING]
693
00:46:19,052 --> 00:46:20,485
Pick up everyone.
694
00:46:20,487 --> 00:46:22,155
He could be anyone
on the street.
695
00:46:42,242 --> 00:46:43,244
Get in.
696
00:46:48,213 --> 00:46:50,949
[HOOVES CLOMPING]
697
00:46:50,951 --> 00:46:53,985
As you surmised,
I get tired of Crest Hill.
698
00:46:53,987 --> 00:46:57,054
I amuse myself by
slumming with the unwashed.
699
00:46:57,056 --> 00:47:00,293
Do your downtown escapades usually
end with excessive bleeding?
700
00:47:04,130 --> 00:47:06,097
The belt and gloves
must go immediately.
701
00:47:06,099 --> 00:47:08,999
Any of the bat accoutrement.
702
00:47:09,001 --> 00:47:11,302
They'll have the entire area
cordoned off.
703
00:47:11,304 --> 00:47:13,503
Homes, carriages searched.
704
00:47:13,505 --> 00:47:17,208
It wouldn't do to have them
find your stage wear.
705
00:47:17,210 --> 00:47:18,679
POLICEMAN: Hold! Hold, I say!
706
00:47:20,746 --> 00:47:23,483
Open up, open up in the
name of the law.
707
00:47:27,487 --> 00:47:29,322
Is there a problem, Officer?
708
00:47:30,289 --> 00:47:32,557
Um, no, Mr. Wayne.
709
00:47:32,559 --> 00:47:34,525
We've just been, uh...
710
00:47:34,527 --> 00:47:35,994
You should head home.
711
00:47:35,996 --> 00:47:37,716
Dangerous characters
on the streets tonight.
712
00:47:38,197 --> 00:47:39,396
Duly noted.
713
00:47:39,398 --> 00:47:40,534
Anything else, gentlemen?
714
00:47:41,400 --> 00:47:42,699
Uh, no.
715
00:47:42,701 --> 00:47:44,402
Excuse me, sir.
716
00:47:44,404 --> 00:47:46,070
And madam.
717
00:47:46,072 --> 00:47:47,141
Have a wonderful night.
718
00:47:50,744 --> 00:47:52,076
[HOOVES CLOMPING]
719
00:47:52,078 --> 00:47:54,244
Lucky bugger.
720
00:47:54,246 --> 00:47:55,780
BRUCE: You were very convincing.
721
00:47:55,782 --> 00:47:57,648
I'm an actress, darling.
722
00:47:57,650 --> 00:47:58,749
Didn't you know?
723
00:47:58,751 --> 00:48:00,684
I'm the toast of Gotham.
724
00:48:00,686 --> 00:48:02,119
You, on the other hand,
725
00:48:02,121 --> 00:48:04,155
would never make it out
of the chorus.
726
00:48:04,157 --> 00:48:07,525
You must commit
completely to the role.
727
00:48:07,527 --> 00:48:10,260
And how exactly
do I do that, Ms. Kyle?
728
00:48:10,262 --> 00:48:11,496
Repetition.
729
00:48:11,498 --> 00:48:13,563
You must practice.
730
00:48:13,565 --> 00:48:15,601
Practice, practice.
731
00:48:24,309 --> 00:48:27,177
I want another squad
moving into Cape Carmine.
732
00:48:27,179 --> 00:48:29,246
- And then...
- BULLOCK: Commissioner!
733
00:48:29,248 --> 00:48:30,583
We found something, sir.
734
00:48:40,559 --> 00:48:42,161
The boys just found her.
735
00:48:47,333 --> 00:48:48,469
Show me.
736
00:48:56,842 --> 00:48:59,143
Mmm.
737
00:48:59,145 --> 00:49:03,081
Well, I guess it's true
what they say.
738
00:49:03,083 --> 00:49:05,184
Practice makes perf...
739
00:49:13,492 --> 00:49:15,159
I had these brought up.
740
00:49:15,161 --> 00:49:17,394
I have a rather large wardrobe.
741
00:49:17,396 --> 00:49:19,500
The entire production
is mine, you know?
742
00:49:20,699 --> 00:49:22,502
I'm not just another
pretty face.
743
00:49:24,637 --> 00:49:28,371
I feel a perfect fool for not
realizing your secret earlier.
744
00:49:28,373 --> 00:49:30,440
When you first kissed
my hand backstage,
745
00:49:30,442 --> 00:49:33,244
I felt the callous
on your palm and thought,
746
00:49:33,246 --> 00:49:36,713
"This man's got the hands
of a trapeze artist."
747
00:49:36,715 --> 00:49:40,518
I saw the circus in the acrobatic
dismount you used in your show.
748
00:49:40,520 --> 00:49:43,554
And then of course, your
fighting style and the whip.
749
00:49:43,556 --> 00:49:45,324
Expert lion tamer.
750
00:49:48,594 --> 00:49:51,128
I grew up with those cats.
751
00:49:51,130 --> 00:49:53,099
Looked after them, loved them.
752
00:49:53,666 --> 00:49:55,733
Papa hated them.
753
00:49:55,735 --> 00:49:58,635
He wasn't a kind man
to them or to me.
754
00:49:58,637 --> 00:50:00,771
He was always threatening
to shoot them.
755
00:50:00,773 --> 00:50:02,606
And I believed him.
756
00:50:02,608 --> 00:50:04,508
One day he tried to
757
00:50:04,510 --> 00:50:08,478
but someone had taken
the bullets out of his gun.
758
00:50:08,480 --> 00:50:11,882
And now, you look after all
those strays in Skinner's End.
759
00:50:11,884 --> 00:50:13,550
Someone has to.
760
00:50:13,552 --> 00:50:15,621
They don't have anyone else
to protect them.
761
00:50:16,489 --> 00:50:18,188
Until now.
762
00:50:18,190 --> 00:50:20,724
Until the Batman.
763
00:50:20,726 --> 00:50:22,429
Does he have a story?
764
00:50:24,264 --> 00:50:25,762
Selina...
765
00:50:25,764 --> 00:50:27,266
Oh, your parents.
766
00:50:29,601 --> 00:50:31,335
Are you making them pay?
767
00:50:31,337 --> 00:50:32,903
The criminals?
768
00:50:32,905 --> 00:50:34,704
I was but...
769
00:50:34,706 --> 00:50:37,175
It'd never be enough.
770
00:50:37,177 --> 00:50:39,177
They couldn't ever pay enough.
771
00:50:39,179 --> 00:50:40,713
Could they?
772
00:50:53,893 --> 00:50:55,393
They're here.
773
00:50:55,395 --> 00:50:57,898
Police! Put your
hands in the air.
774
00:51:01,400 --> 00:51:03,201
What's the meaning of this?
775
00:51:03,203 --> 00:51:05,635
Oh, a thousand pardons,
Ms. Kyle.
776
00:51:05,637 --> 00:51:09,206
For disturbing the sanctity
of a lady's bedchamber.
777
00:51:09,208 --> 00:51:10,941
What do you want, Bullock?
778
00:51:10,943 --> 00:51:12,710
Bruce Wayne, you're under arrest
779
00:51:12,712 --> 00:51:15,746
for the murder of one
Marlene Mahoney.
780
00:51:15,748 --> 00:51:18,282
- Who?
- Oh, is that how it is now?
781
00:51:18,284 --> 00:51:19,483
You've killed so many,
782
00:51:19,485 --> 00:51:20,820
you don't even know their names.
783
00:51:21,887 --> 00:51:23,720
Think hard, Wayne.
784
00:51:23,722 --> 00:51:24,989
Maybe you'll remember.
785
00:51:24,991 --> 00:51:27,525
You'll have a long time
to think about it.
786
00:51:27,527 --> 00:51:29,360
Bruce, it'll be all right.
787
00:51:29,362 --> 00:51:31,461
I'll contact Harvey.
He'll clear this all up.
788
00:51:31,463 --> 00:51:36,434
I wouldn't be countin' on Mr.
Dent being too helpful, lassie.
789
00:51:36,436 --> 00:51:39,940
He's the one who suggested we look for Mr.
Wayne in your hotel.
790
00:51:49,382 --> 00:51:51,849
Commissioner, James,
this is absurd.
791
00:51:51,851 --> 00:51:54,555
You can't imagine
I'm actually the ripper.
792
00:51:56,655 --> 00:51:58,257
Get him out of my sight.
793
00:52:13,538 --> 00:52:15,606
DENT: The county of Gotham
has abundant evidence
794
00:52:15,608 --> 00:52:19,376
linking the accused to at least
three of these vicious murders.
795
00:52:19,378 --> 00:52:22,545
Physical evidence, a lapel
pin of the Dionysus Club
796
00:52:22,547 --> 00:52:24,315
to which Mr. Wayne is a member,
797
00:52:24,317 --> 00:52:27,418
was discovered at the site
of Sister Leslie's murder.
798
00:52:27,420 --> 00:52:29,420
Also, an eye witness
799
00:52:29,422 --> 00:52:31,422
who was overheard
placing Mr. Wayne
800
00:52:31,424 --> 00:52:33,057
at the scene of the crime.
801
00:52:33,059 --> 00:52:36,927
That witness, Marlene Mahony,
was subsequently discovered
802
00:52:36,929 --> 00:52:40,563
mutilated in the same barbaric
manner as the other victims
803
00:52:40,565 --> 00:52:44,902
after reportedly attempting to
extort cash from the accused.
804
00:52:44,904 --> 00:52:47,338
Furthermore, the prisoner
was also acquainted
805
00:52:47,340 --> 00:52:51,074
with reaper victim,
Ms. Pamela Isley.
806
00:52:51,076 --> 00:52:53,577
One wonders how many other
lovely young women wards...
807
00:52:53,579 --> 00:52:55,545
Enough! Enough!
808
00:52:55,547 --> 00:52:57,748
You've made your point,
Mr. Prosecutor.
809
00:52:57,750 --> 00:53:01,452
The accused will be remanded to the
custody of Blackgate Penitentiary
810
00:53:01,454 --> 00:53:04,789
until such time as a trial by jury
can be arranged by the county.
811
00:53:04,791 --> 00:53:06,456
If it please the court,
812
00:53:06,458 --> 00:53:09,025
as the nature of these crimes
is so detestable,
813
00:53:09,027 --> 00:53:12,996
and Mr. Wayne has ample financial
resources to escape justice,
814
00:53:12,998 --> 00:53:15,368
I request the court
to not set bail.
815
00:53:15,835 --> 00:53:17,601
Granted.
816
00:53:17,603 --> 00:53:19,683
Bailiff will remove the
prisoner to Blackgate Prison.
817
00:53:20,405 --> 00:53:21,407
Court adjourned.
818
00:53:31,516 --> 00:53:35,385
PRISONER 1: Hey, Jack, you're
not the only one who can cut.
819
00:53:35,387 --> 00:53:37,787
PRISONER 2: Let's see if Wayne
blood really is blue. [LAUGHS]
820
00:53:37,811 --> 00:53:39,490
PRISONER 3: [LAUGHS] Tell him.
821
00:53:39,492 --> 00:53:41,495
[PRISONERS SHOUTING
INDISTINCTLY]
822
00:53:43,996 --> 00:53:44,998
[PRISONERS GRUNTING]
823
00:53:46,099 --> 00:53:47,898
Blackgate's real progressive.
824
00:53:47,900 --> 00:53:50,835
Warden likes to encourage
physical exercise.
825
00:53:50,837 --> 00:53:51,838
You'll see.
826
00:53:53,739 --> 00:53:55,405
The deluxe suite.
827
00:53:55,407 --> 00:53:58,508
Please, enjoy your stay
at the Hotel Blackgate.
828
00:53:58,510 --> 00:54:02,382
[LAUGHS] Yeah, we're looking
forward to seeing you checkout.
829
00:54:07,786 --> 00:54:09,388
[PRISONERS CHATTERING]
830
00:54:11,991 --> 00:54:14,057
I love what you've done
with the place.
831
00:54:14,059 --> 00:54:15,793
Selina, what are you doing here?
832
00:54:15,795 --> 00:54:17,661
This is no place for a lady.
833
00:54:17,663 --> 00:54:20,063
You should see some of the
houses I've played to.
834
00:54:20,065 --> 00:54:22,668
They make this seem
like a command performance.
835
00:54:24,036 --> 00:54:25,436
You need to get out of here.
836
00:54:25,438 --> 00:54:27,070
No, you need to get out of here.
837
00:54:27,072 --> 00:54:29,173
When my friend has gone
to all the trouble
838
00:54:29,175 --> 00:54:32,675
of building this well-constructed
gilded frame for me?
839
00:54:32,677 --> 00:54:34,110
Your friend?
840
00:54:34,112 --> 00:54:36,514
You think one of your friends
is framing you?
841
00:54:36,516 --> 00:54:39,749
One of my mentors says that when
you eliminate the impossible,
842
00:54:39,751 --> 00:54:43,820
whatever remains, however
improbable, must be the truth.
843
00:54:43,822 --> 00:54:45,523
That's a lot of eyewash.
844
00:54:45,525 --> 00:54:48,057
You must liberate
yourself immediately.
845
00:54:48,059 --> 00:54:50,728
Unfortunately, my nocturnal
habits preclude me
846
00:54:50,730 --> 00:54:53,697
from providing an adequate
account of my whereabouts.
847
00:54:53,699 --> 00:54:57,701
Well, you'll just have to explain
to Gordon that you are the Batman.
848
00:54:57,703 --> 00:54:59,670
What? I think not.
849
00:54:59,672 --> 00:55:01,172
You must.
850
00:55:01,174 --> 00:55:03,873
Batman has an ironclad alibi
for the first murder.
851
00:55:03,875 --> 00:55:05,742
You'll be released.
852
00:55:05,744 --> 00:55:09,079
Gotham needs the Batman to help
rid the streets of this killer.
853
00:55:09,081 --> 00:55:10,713
I'm sorry, Selina. I can't.
854
00:55:10,715 --> 00:55:13,016
The Batmen's effectiveness
depends upon...
855
00:55:13,018 --> 00:55:15,753
Every moment you're in here
puts women in danger.
856
00:55:15,755 --> 00:55:20,123
If you won't tell Gordon,
then I will. Immediately.
857
00:55:20,125 --> 00:55:22,126
He'll never believe you.
858
00:55:22,128 --> 00:55:23,663
He'll believe this.
859
00:55:26,666 --> 00:55:28,998
I'll be damned if I'll let
another girl be murdered
860
00:55:29,000 --> 00:55:31,902
so you can keep
your precious secret.
861
00:55:31,904 --> 00:55:34,505
I'm sorry, Bruce,
but I think ultimately
862
00:55:34,507 --> 00:55:36,510
you'll find this was
all for the best.
863
00:55:46,818 --> 00:55:48,688
Chow time, your highness.
864
00:55:52,592 --> 00:55:55,758
Listen to me, bring this to
my townhouse on Bell Avenue
865
00:55:55,760 --> 00:55:58,762
and my man there
will give you $100.
866
00:55:58,764 --> 00:56:00,597
If you think I can be bought...
867
00:56:00,599 --> 00:56:02,668
Get it there within 30
minutes, he'll give you $200.
868
00:56:13,279 --> 00:56:15,278
[GRUNTING]
869
00:56:15,280 --> 00:56:17,514
Yes! Yes!
870
00:56:17,516 --> 00:56:19,396
PRISONER 1: Give it to him!
PRISONER 2: Come on!
871
00:56:20,652 --> 00:56:21,788
[GRUNTING]
872
00:56:23,956 --> 00:56:26,690
PRISONER 1: Lay him out!
873
00:56:26,692 --> 00:56:29,659
Ah, come on, put up a
fight for Christ's sake!
874
00:56:29,661 --> 00:56:31,530
[GROANING]
875
00:56:33,532 --> 00:56:36,032
Who is next?
876
00:56:36,034 --> 00:56:39,068
Who will face Cyrus Gold?
877
00:56:39,070 --> 00:56:40,804
BRUCE: I'll give it a whirl.
878
00:56:40,806 --> 00:56:42,141
[PRISONERS EXCLAIMING]
879
00:56:43,742 --> 00:56:45,275
No weaklings.
880
00:56:45,277 --> 00:56:47,844
Can't get good enough
odds against you.
881
00:56:47,846 --> 00:56:51,248
I'll beat you in private, later.
882
00:56:51,250 --> 00:56:52,818
No time like the present.
883
00:56:55,087 --> 00:56:56,088
[GRUNTS]
884
00:56:57,757 --> 00:56:59,259
[GRUNTING]
885
00:57:05,565 --> 00:57:07,000
[ALL CLAMORING]
886
00:57:08,634 --> 00:57:09,902
[GUARD WHISTLING]
887
00:57:18,578 --> 00:57:20,813
[CLAMORING CONTINUES]
888
00:57:33,224 --> 00:57:34,657
While you're sittin'
on your ass,
889
00:57:34,659 --> 00:57:36,327
there's a damn
donnybrook in there!
890
00:57:36,329 --> 00:57:37,827
Shore up the west gate!
891
00:57:37,829 --> 00:57:39,532
Fetch the riot gear
from the arsenal!
892
00:57:44,936 --> 00:57:46,139
[HORSE NEIGHING]
893
00:57:57,215 --> 00:57:59,048
May I help you, miss?
894
00:57:59,050 --> 00:58:01,050
Yes, I need to see Commissioner
Gordon immediately.
895
00:58:01,052 --> 00:58:02,253
I'm afraid, that's impossible.
896
00:58:02,255 --> 00:58:04,287
I must insist,
it's quite urgent.
897
00:58:04,289 --> 00:58:07,023
You never slow down, do you?
898
00:58:07,025 --> 00:58:09,258
As soon as one lover boy
is unavailable,
899
00:58:09,260 --> 00:58:11,894
you're on to the next chump.
900
00:58:11,896 --> 00:58:14,967
I can imagine what I ever saw
in a whore like you.
901
00:58:17,203 --> 00:58:19,802
Better sheath
those claws, kitten.
902
00:58:19,804 --> 00:58:21,704
Someone is liable to get hurt.
903
00:58:21,706 --> 00:58:24,743
And sooner or later, you will.
904
00:58:29,215 --> 00:58:30,648
James isn't here.
905
00:58:30,650 --> 00:58:31,914
He's down at the fairgrounds,
906
00:58:31,916 --> 00:58:34,083
making sure
everything's shipshape.
907
00:58:34,085 --> 00:58:35,918
Tomorrow is the big day.
908
00:58:35,920 --> 00:58:38,190
You'll have to scratch up
some business elsewhere.
909
00:58:39,791 --> 00:58:41,328
The fairground, hurry.
910
00:58:59,210 --> 00:59:00,212
This is it.
911
00:59:01,146 --> 00:59:02,345
You're off your nut.
912
00:59:02,347 --> 00:59:04,847
We're in the middle of nothin'.
913
00:59:04,849 --> 00:59:06,409
This is where that geezer
told us to go.
914
00:59:07,786 --> 00:59:09,288
I can read, can't I?
915
00:59:10,389 --> 00:59:12,755
So you keep tellin' us.
916
00:59:12,757 --> 00:59:15,194
Come on, he said
to unload it here.
917
00:59:17,862 --> 00:59:19,996
JASON: I still say
we take the wagon, the horse,
918
00:59:19,998 --> 00:59:22,099
and whatever this is
and skedaddle.
919
00:59:22,101 --> 00:59:24,367
Serve him right
for being so trusting.
920
00:59:24,369 --> 00:59:26,135
But he fed us.
921
00:59:26,137 --> 00:59:27,838
We're gonna do the job, Jason.
922
00:59:27,840 --> 00:59:29,843
Now shut your boom box and push.
923
00:59:30,875 --> 00:59:32,878
[STRAINING]
924
00:59:40,052 --> 00:59:42,088
Good job. Now, go.
925
00:59:45,424 --> 00:59:47,860
Yah! [HORSE WHINNIES]
926
01:00:20,525 --> 01:00:23,262
[BARKS AND GROWLS]
927
01:00:25,264 --> 01:00:26,984
GORDON: What are you doing here?
[GASPS]
928
01:00:30,168 --> 01:00:32,402
You're Ms. Kyle,
the actress, aren't you?
929
01:00:32,404 --> 01:00:35,204
Yes, Commissioner, we met
before, at the preview.
930
01:00:35,206 --> 01:00:37,240
I thought I was all alone.
931
01:00:37,242 --> 01:00:39,008
Embarrassing as it sounds,
932
01:00:39,010 --> 01:00:40,779
you gave me quite a start.
933
01:00:45,851 --> 01:00:48,021
Commissioner? Selina?
934
01:01:09,074 --> 01:01:11,541
[GASPS]
Mrs. Gordon, don't be alarmed.
935
01:01:11,543 --> 01:01:12,943
What do you want?
936
01:01:12,945 --> 01:01:14,185
I need to talk to your husband.
937
01:01:14,209 --> 01:01:15,179
Is he home?
938
01:01:15,181 --> 01:01:16,979
You mustn't harm him.
939
01:01:16,981 --> 01:01:18,481
He's a good man.
940
01:01:18,483 --> 01:01:21,050
The best man
in this horrible city.
941
01:01:21,052 --> 01:01:23,320
Did a woman come here
looking for him?
942
01:01:23,322 --> 01:01:26,523
A woman?
Walking here off the streets?
943
01:01:26,525 --> 01:01:28,094
I should hope not.
944
01:01:32,063 --> 01:01:33,966
No! You're not allowed in there!
945
01:02:18,911 --> 01:02:19,913
[GRUNTS]
946
01:02:20,913 --> 01:02:22,112
[SIZZLES]
947
01:02:22,114 --> 01:02:23,116
[GRUNTS]
948
01:02:24,516 --> 01:02:25,518
Where is he?
949
01:02:26,217 --> 01:02:27,416
[SIGHS]
950
01:02:27,418 --> 01:02:29,619
Doing what he needs to do.
951
01:02:29,621 --> 01:02:31,521
His holy work.
952
01:02:31,523 --> 01:02:33,557
Cleaning the scum from Gotham.
953
01:02:33,559 --> 01:02:35,295
He ends to be severe.
954
01:02:36,295 --> 01:02:37,894
But not with us.
955
01:02:37,896 --> 01:02:39,128
No.
956
01:02:39,130 --> 01:02:41,900
No, he's gentle
as a lamb with us.
957
01:02:43,001 --> 01:02:47,003
He simply
burns the sin out of us.
958
01:02:47,005 --> 01:02:48,208
We need him to.
959
01:02:49,340 --> 01:02:50,342
Good Lord.
960
01:02:52,043 --> 01:02:55,177
It's the woman's sins
that are the worst.
961
01:02:55,179 --> 01:02:57,947
Because they're hidden inside.
962
01:02:57,949 --> 01:03:01,119
James brings them out
into the light.
963
01:03:02,320 --> 01:03:04,356
Where is he?
964
01:03:06,425 --> 01:03:08,291
I suspected, of course.
965
01:03:08,293 --> 01:03:10,494
Who else, but Bruce Wayne
has either the time
966
01:03:10,496 --> 01:03:13,030
or resources to create
the Batman.
967
01:03:13,032 --> 01:03:16,934
We'll see to this immediately.
Let me fetch my things.
968
01:03:16,936 --> 01:03:19,603
I suppose it's a dreadful
betrayal of confidence.
969
01:03:19,605 --> 01:03:22,005
But I simply see no other way.
970
01:03:22,007 --> 01:03:24,574
No, no, Ms. Kyle,
I understand completely.
971
01:03:24,576 --> 01:03:26,510
It's in your very nature
to play false
972
01:03:26,512 --> 01:03:27,947
with your illicit lover.
973
01:03:30,148 --> 01:03:32,481
An action ideal to expose
974
01:03:32,483 --> 01:03:35,121
your absolute internal
corruption.
975
01:03:39,358 --> 01:03:40,360
[GROANS]
976
01:03:42,661 --> 01:03:43,663
[GRUNTS]
977
01:03:55,974 --> 01:03:58,374
[GROANS SOFTLY]
A 7% solution of laudanum,
978
01:03:58,376 --> 01:04:00,543
three percent heroin
and alcohol.
979
01:04:00,545 --> 01:04:04,481
Barbara's physician prescribes
it for acute insomnia.
980
01:04:04,483 --> 01:04:06,019
[GROANING] Effective, is it not?
981
01:04:08,119 --> 01:04:11,387
But it's hardly a cure
for harlotry.
982
01:04:11,389 --> 01:04:15,395
Only, I. Only Jack has the
remedy for that vile ill.
983
01:04:16,494 --> 01:04:18,394
[GRUNTS]
- Aah!
984
01:04:18,396 --> 01:04:21,300
Damnation!
You'll pay for that, slut!
985
01:04:43,255 --> 01:04:45,023
[ENGINE REVVING]
986
01:04:45,757 --> 01:04:47,460
[TIRES SCREECHING]
987
01:05:09,280 --> 01:05:10,646
You can't get far.
988
01:05:10,648 --> 01:05:12,548
The oversweet fragrance you used
989
01:05:12,550 --> 01:05:15,688
to cover your putrefying
stench nearly burns my eyes.
990
01:05:21,646 --> 01:05:22,726
Come to Jack, you little...
991
01:05:22,728 --> 01:05:23,730
[GROANS]
992
01:05:49,221 --> 01:05:50,222
Nice try.
993
01:05:52,458 --> 01:05:54,458
Wayne promised this World's Fair
994
01:05:54,460 --> 01:05:57,693
would be a paradise
of cleanliness and light.
995
01:05:57,695 --> 01:06:00,630
But what does a light
in the darkness do?
996
01:06:00,632 --> 01:06:02,398
It draws flies.
997
01:06:02,400 --> 01:06:06,269
Vile, unclean, like you.
998
01:06:06,271 --> 01:06:07,273
[GRUNTS]
999
01:06:09,273 --> 01:06:14,311
But for every one of you
I eradicate, two more arrive.
1000
01:06:14,313 --> 01:06:18,548
I promised the people of Gotham
to clean scum of the streets,
1001
01:06:18,550 --> 01:06:22,152
thieves, murderers,
confidence men,
1002
01:06:22,154 --> 01:06:25,554
immigrants, illiterates,
anarchists.
1003
01:06:25,556 --> 01:06:27,793
This city seems to spawn them.
1004
01:06:30,896 --> 01:06:32,394
But it's whores...
1005
01:06:32,396 --> 01:06:35,331
You painted whores
that are the worst.
1006
01:06:35,333 --> 01:06:39,769
All rosy-cheeked,
soft and round on the outside,
1007
01:06:39,771 --> 01:06:41,441
but on the inside...
1008
01:06:44,576 --> 01:06:49,845
[GROGGILY]
My death prove... innocent.
1009
01:06:49,847 --> 01:06:53,251
Yes. Sadly, your death
will exonerate Wayne.
1010
01:06:53,918 --> 01:06:55,719
But it will be worth it.
1011
01:06:55,721 --> 01:06:58,889
Your blood shall
christen this fair, woman.
1012
01:06:58,891 --> 01:07:01,757
Your corruption and decay
will spill down
1013
01:07:01,759 --> 01:07:05,430
over this carnival as a
warning to all your kind.
1014
01:07:06,465 --> 01:07:08,632
Shall we begin?
1015
01:07:08,634 --> 01:07:11,871
This may take quite some time.
1016
01:07:15,706 --> 01:07:16,808
[GRUNTS]
1017
01:07:20,545 --> 01:07:21,547
[GRUNTS]
1018
01:07:26,751 --> 01:07:28,684
Left handed.
1019
01:07:28,686 --> 01:07:31,320
Oh, the nuns beat that
wickedness out of me.
1020
01:07:31,322 --> 01:07:33,456
Always use my right.
1021
01:07:33,458 --> 01:07:35,260
Except for Jack's work.
1022
01:07:43,335 --> 01:07:44,337
[GRUNTS]
1023
01:07:48,472 --> 01:07:49,574
[GROANS]
1024
01:07:54,913 --> 01:07:55,914
[GRUNTS]
1025
01:07:59,884 --> 01:08:01,318
Can you speak? [GROANING WEAKLY]
1026
01:08:01,320 --> 01:08:03,420
- Have you any other injuries?
- No.
1027
01:08:03,422 --> 01:08:04,590
I'm... Bruce!
1028
01:08:06,324 --> 01:08:07,326
[GRUNTS]
1029
01:08:11,496 --> 01:08:12,498
[GROANS]
1030
01:08:20,906 --> 01:08:23,539
You were right.
I'm a trained fighter.
1031
01:08:23,541 --> 01:08:25,908
Bare knuckle champion
at Culpepper.
1032
01:08:25,910 --> 01:08:28,478
London Prize Ring rules.
1033
01:08:28,480 --> 01:08:31,648
There were no rules at Antietam,
though, were there, James?
1034
01:08:31,650 --> 01:08:33,753
There are no rules in hell.
1035
01:08:35,553 --> 01:08:36,922
[GRUNTING]
1036
01:08:40,925 --> 01:08:43,726
GORDON: The things I saw
during the war,
1037
01:08:43,728 --> 01:08:47,896
the entirety of humanity's
evil was there for all to see
1038
01:08:47,898 --> 01:08:50,268
on the inside of every man.
1039
01:08:54,572 --> 01:08:58,541
But nothing compared to the corruption
of every painted camp follower.
1040
01:08:58,543 --> 01:09:00,042
[GRUNTS]
1041
01:09:00,044 --> 01:09:03,413
The vile diseases they spread,
destroy good men...
1042
01:09:03,415 --> 01:09:06,483
Destroyed them
in both body and mind.
1043
01:09:06,485 --> 01:09:07,486
[GROANS]
1044
01:09:11,857 --> 01:09:13,292
[COUGHING]
1045
01:09:25,904 --> 01:09:26,906
[GROANS]
1046
01:09:31,309 --> 01:09:32,311
[GASPS]
1047
01:09:41,687 --> 01:09:42,722
[GRUNTS]
1048
01:09:47,592 --> 01:09:49,395
[BOTH GRUNTING]
1049
01:09:50,728 --> 01:09:51,797
[STRAINING]
1050
01:09:52,998 --> 01:09:54,000
[GRUNTS]
1051
01:10:01,807 --> 01:10:03,376
[STRAINS]
1052
01:10:16,487 --> 01:10:17,490
[GRUNTS]
1053
01:10:22,126 --> 01:10:25,962
I saw your work on your wife.
1054
01:10:25,964 --> 01:10:28,931
Wives? They are the worst
prostitutes of all.
1055
01:10:28,933 --> 01:10:31,434
Sell themselves too cheap.
1056
01:10:31,436 --> 01:10:35,040
Wives, brothers,
that slut nun of yours.
1057
01:10:35,906 --> 01:10:36,909
[GROANS]
1058
01:10:39,811 --> 01:10:41,514
[METAL RUMBLING]
1059
01:10:42,748 --> 01:10:44,083
[EXPLOSION] [GRUNTS]
1060
01:10:51,056 --> 01:10:54,757
Look, Bruce, the world
of tomorrow is burning.
1061
01:10:54,759 --> 01:10:58,461
Exposing the ashes
of degradation hiding beneath.
1062
01:10:58,463 --> 01:11:00,833
This is where we belong!
1063
01:11:02,433 --> 01:11:03,535
No.
1064
01:11:07,438 --> 01:11:08,971
[GRUNTS]
1065
01:11:08,973 --> 01:11:12,378
I paid Houdini
$300 for that trick.
1066
01:11:13,544 --> 01:11:15,177
[GRUNTS]
1067
01:11:15,179 --> 01:11:17,516
Fight's over. Time to go.
1068
01:11:35,967 --> 01:11:36,969
Gordon!
1069
01:11:43,107 --> 01:11:45,110
[SCREAMING]
1070
01:11:47,712 --> 01:11:49,714
[LAUGHING MANIACALLY]
1071
01:12:02,928 --> 01:12:03,929
[GRUNTS]
1072
01:12:12,803 --> 01:12:14,606
[CREAKING AND RUMBLING]
1073
01:12:22,914 --> 01:12:24,550
[SELINA PANTING]
1074
01:12:25,584 --> 01:12:26,585
[GASPS] [CREAKING]
1075
01:12:34,726 --> 01:12:35,728
[GRUNTS]
1076
01:12:42,032 --> 01:12:44,566
You should have run
when you had that chance.
1077
01:12:44,568 --> 01:12:46,235
Well, I was badly doped up.
1078
01:12:46,237 --> 01:12:48,441
My actions
were quite questionable.
1079
01:12:49,273 --> 01:12:50,476
[HORSE WHINNIES]
1080
01:12:52,977 --> 01:12:55,578
Help them in, lads. Lively now.
1081
01:12:55,580 --> 01:12:57,046
Where there's smoke,
there's fire.
1082
01:12:57,048 --> 01:12:59,485
And there you'll always be, sir.
1083
01:13:02,286 --> 01:13:03,489
Yah!
1084
01:13:12,864 --> 01:13:14,963
Do these belong to you, Alfred?
1085
01:13:14,965 --> 01:13:16,798
Ha! Good Lord. No, sir.
1086
01:13:16,800 --> 01:13:18,137
They belong to you.
1087
01:13:24,808 --> 01:13:25,945
[EXPLOSION]
1088
01:13:29,981 --> 01:13:31,217
[RUMBLING]
1089
01:13:35,053 --> 01:13:37,686
Gone. All gone.
1090
01:13:37,688 --> 01:13:40,088
And the hope of Gotham with it.
1091
01:13:40,090 --> 01:13:42,158
It was all phony anyway.
1092
01:13:42,160 --> 01:13:43,596
We'll make something new.
1093
01:13:44,728 --> 01:13:45,731
Something better.
1094
01:13:50,568 --> 01:13:52,670
[UPLIFTING MUSIC]
1095
01:14:02,246 --> 01:14:04,682
[MUSIC PLAYING]