1 00:00:02,612 --> 00:00:04,581 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:23,466 --> 00:00:24,601 [TRAIN CHUGGING] 3 00:00:45,453 --> 00:00:47,123 [CHATTER] 4 00:00:48,423 --> 00:00:49,425 PRESENTER: A woman? 5 00:00:49,925 --> 00:00:51,491 Of course. 6 00:00:51,493 --> 00:00:53,860 But, is she human? 7 00:00:53,862 --> 00:00:57,231 Well, that's another story. 8 00:00:57,233 --> 00:01:00,433 The Gotham Gaiety Girls presents... 9 00:01:00,435 --> 00:01:02,838 Ivy, the Plant Lady. 10 00:01:03,940 --> 00:01:05,709 [MUSIC PLAYING] 11 00:01:08,477 --> 00:01:11,277 But, be warned, fellas. 12 00:01:11,279 --> 00:01:13,714 This ivy is poison. 13 00:01:13,716 --> 00:01:16,583 Dare you taste her forbidden fruit? 14 00:01:16,585 --> 00:01:17,686 [CHUCKLES] 15 00:01:18,853 --> 00:01:19,855 MAN: Ah. 16 00:01:20,722 --> 00:01:21,724 MAN 2: Ooh. 17 00:01:37,906 --> 00:01:41,407 Disarm them all already. Let's see those leaves fall. 18 00:01:41,409 --> 00:01:43,711 [MEN WHISTLING AND CHEERING] [SCOFFS] 19 00:01:43,713 --> 00:01:47,250 [PIANO MUSIC PLAYING FROM CLUB] 20 00:01:51,487 --> 00:01:52,789 [DOG BARKING IN THE DISTANCE] 21 00:01:54,790 --> 00:01:56,392 [FOOTSTEPS RECEDING] 22 00:01:58,995 --> 00:02:00,663 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 23 00:02:29,692 --> 00:02:31,995 [BREATHING RAPIDLY] 24 00:02:35,563 --> 00:02:36,699 [GASPS] 25 00:02:38,501 --> 00:02:42,568 You gave me a start. I thought for a minute... 26 00:02:42,570 --> 00:02:45,471 Well, you're clearly a real gentleman. 27 00:02:45,473 --> 00:02:48,744 You lonely? I hate to see a man lonely. 28 00:02:49,611 --> 00:02:52,346 I got a generous nature. 29 00:02:52,348 --> 00:02:54,681 And I'm sure you're generous too. 30 00:02:54,683 --> 00:02:55,818 Ain't ya, mister? 31 00:03:00,355 --> 00:03:01,858 My room's not far. 32 00:03:04,360 --> 00:03:06,296 Or maybe you don't want to wait. 33 00:03:15,570 --> 00:03:17,370 No. No! 34 00:03:17,372 --> 00:03:19,773 No! 35 00:03:19,775 --> 00:03:23,009 BOY: You took the shortcut through outsider's territory. 36 00:03:23,011 --> 00:03:26,479 You gotta pay the tariff. Ain't that right, Dickie? 37 00:03:26,481 --> 00:03:28,348 Name's Jason. 'Member? 38 00:03:28,350 --> 00:03:30,616 DICKIE: We don't say our names. 39 00:03:30,618 --> 00:03:32,953 Oh, let's go back to the flop, fellas. 40 00:03:32,955 --> 00:03:34,655 It's getting awful late. 41 00:03:34,657 --> 00:03:37,358 Don't go yellow on me, boy, 42 00:03:37,360 --> 00:03:39,626 or you know what you'll get. 43 00:03:39,628 --> 00:03:41,898 Don't you worry, Bill. We're on the job. 44 00:03:43,498 --> 00:03:45,632 What are you scared of the dark, Little Tim? 45 00:03:45,634 --> 00:03:47,368 Nah, it's just... 46 00:03:47,370 --> 00:03:48,970 After what happened to Johnny Gobbs, I... 47 00:03:48,994 --> 00:03:50,370 That ain't real, Timmy. 48 00:03:50,372 --> 00:03:52,005 He's like Santa Claus. 49 00:03:52,007 --> 00:03:54,288 DICKIE: Just a story they tell to keep young turfs like us 50 00:03:54,312 --> 00:03:55,842 from making an honest living. 51 00:03:55,844 --> 00:03:59,446 Oh, he's real, all right. That's why you gotta pay us. 52 00:03:59,448 --> 00:04:01,384 JASON: For protecting you from monsters. 53 00:04:02,117 --> 00:04:03,650 Now pay up. 54 00:04:03,652 --> 00:04:04,884 [STAMMERING] 55 00:04:04,886 --> 00:04:06,620 [IMITATES STAMMER] 56 00:04:06,622 --> 00:04:08,788 I think we might have broke 'em, boys. 57 00:04:08,790 --> 00:04:10,492 B-bat! [GASPING] 58 00:04:15,598 --> 00:04:16,900 Holy shit! 59 00:04:17,933 --> 00:04:19,034 Stick 'im, boys. 60 00:04:22,938 --> 00:04:24,074 [GRUNTS] 61 00:04:36,551 --> 00:04:37,653 [YELLING] 62 00:04:42,590 --> 00:04:45,491 You're the galumph who's been making a nuisance of yourself 63 00:04:45,493 --> 00:04:47,794 all over Gotham, ain't ya? 64 00:04:47,796 --> 00:04:51,831 Well, now you're in Big Bill Dust's territory, 65 00:04:51,833 --> 00:04:55,102 interfering with my amiable Cock Robins. 66 00:04:55,104 --> 00:04:57,438 You're bad for business. 67 00:04:57,440 --> 00:04:58,975 Bad all 'round. 68 00:05:01,577 --> 00:05:03,546 Too bad for you. [CRACKING KNUCKLES] 69 00:05:04,212 --> 00:05:05,881 [GRUNTING] 70 00:05:12,121 --> 00:05:13,123 Aah! 71 00:05:14,722 --> 00:05:16,725 [GRUNTS] 72 00:05:23,731 --> 00:05:24,767 [GROANS] 73 00:05:27,736 --> 00:05:29,136 Go home. 74 00:05:29,138 --> 00:05:30,470 Am home. 75 00:05:30,472 --> 00:05:32,605 Home to mommy. 76 00:05:32,607 --> 00:05:34,907 He ain't got one. None of us do. 77 00:05:34,909 --> 00:05:37,611 Or we run off from something even worse than this. 78 00:05:37,613 --> 00:05:39,112 This is our family now. 79 00:05:39,114 --> 00:05:40,681 Making something here. 80 00:05:40,683 --> 00:05:42,749 Taking something back from Gotham. 81 00:05:42,751 --> 00:05:46,253 Make something else. Something better. 82 00:05:46,255 --> 00:05:47,888 We got no choice. 83 00:05:47,890 --> 00:05:50,026 He'll just chase us down, find us again. 84 00:05:52,561 --> 00:05:55,095 [CRACKS] [SCREAMS] 85 00:05:55,097 --> 00:05:58,198 He won't be chasing anyone for a long time. 86 00:05:58,200 --> 00:06:01,070 Go to St. Caduales, ask for Sister Leslie. 87 00:06:01,871 --> 00:06:03,070 She'll help you. 88 00:06:03,072 --> 00:06:05,071 [WOMAN SCREAMS] 89 00:06:05,073 --> 00:06:06,609 Get off the street, now! 90 00:06:11,279 --> 00:06:13,116 [WOMAN CONTINUES SCREAMING] 91 00:06:21,957 --> 00:06:23,760 [GASPING] 92 00:06:28,563 --> 00:06:29,565 [EXHALES SLOWLY] 93 00:06:58,626 --> 00:07:02,996 MAN: Blood, sweat and tears. 94 00:07:02,998 --> 00:07:07,100 That's what turned this dream into a magnificent reality, gentlemen. 95 00:07:07,102 --> 00:07:09,302 That and Bruce Wayne's money. 96 00:07:09,304 --> 00:07:10,806 [ALL LAUGHING] 97 00:07:11,940 --> 00:07:13,607 [CHUCKLES] 98 00:07:13,609 --> 00:07:16,943 Spoken like a true, county prosecutor, Mr. Dent. 99 00:07:16,945 --> 00:07:19,313 Money always helps. 100 00:07:19,315 --> 00:07:22,282 But it is the ingenuity of the city's captains of industry 101 00:07:22,284 --> 00:07:24,318 that provided these marvels. 102 00:07:24,320 --> 00:07:28,155 MAN: And may you select few truly enjoy this special preview 103 00:07:28,157 --> 00:07:30,592 of the Gotham World's Fair. 104 00:07:31,827 --> 00:07:33,963 [SWEEPING MUSIC PLAYING] 105 00:07:39,200 --> 00:07:40,302 [ENGINE ROARING] 106 00:08:12,835 --> 00:08:15,201 The stairway to heaven. 107 00:08:15,203 --> 00:08:18,405 MAYOR: A fully electronical lantern, bright enough to illuminate 108 00:08:18,407 --> 00:08:21,174 the very celestial firmament above. 109 00:08:21,176 --> 00:08:23,210 Higher even than the police department's 110 00:08:23,212 --> 00:08:25,412 new lighter-than-air patrol craft. 111 00:08:25,414 --> 00:08:27,748 Let's see it. 112 00:08:27,750 --> 00:08:30,917 The light tends to show off a bit better in the night time, Ambrose. 113 00:08:30,919 --> 00:08:34,654 But here's a sight you needn't wait to marvel at. 114 00:08:34,656 --> 00:08:37,791 Gotham's own answer to the Eiffel Tower. 115 00:08:37,793 --> 00:08:39,191 The fox wheel will elevate you 116 00:08:39,193 --> 00:08:41,795 two hundred and fifty feet into the sky, 117 00:08:41,797 --> 00:08:46,432 at the astonishing rate of 15 miles an hour. 118 00:08:46,434 --> 00:08:50,137 Heavens! Can the human body even survive that kind of motion? 119 00:08:50,139 --> 00:08:52,004 Most certainly, ma'am. 120 00:08:52,006 --> 00:08:54,941 I refer you to medical expert and Gotham's premier alienist, 121 00:08:54,943 --> 00:08:56,942 Dr. Hugo Strange. 122 00:08:56,944 --> 00:09:01,047 The human organs can withstand velocities up to 35 miles per hour. 123 00:09:01,049 --> 00:09:02,849 Ride the wheel, 124 00:09:02,851 --> 00:09:05,951 and I give you my guarantee as a physician and surgeon, 125 00:09:05,953 --> 00:09:07,086 you will live. 126 00:09:07,088 --> 00:09:08,354 SELINA: It's a shame 127 00:09:08,356 --> 00:09:09,955 you won't provide this same assurance 128 00:09:09,957 --> 00:09:12,959 to the ladies of Gotham, Mr. Mayor. 129 00:09:12,961 --> 00:09:14,860 Women are being gutted in the streets 130 00:09:14,862 --> 00:09:16,396 like wild game, 131 00:09:16,398 --> 00:09:19,700 and the Gotham police stand twiddling their thumbs. 132 00:09:19,702 --> 00:09:22,034 I'm sure Ms. Kyle's lovely voice 133 00:09:22,036 --> 00:09:25,236 is better suited to the stage of the Monarch Theater than a city council meeting. 134 00:09:25,260 --> 00:09:26,840 [SIGHS] Mr. Dent... 135 00:09:26,842 --> 00:09:30,143 Sure, and no ladies have been killed, Ms. Kyle. 136 00:09:30,145 --> 00:09:32,012 Some gin-soaked women of the street 137 00:09:32,014 --> 00:09:33,345 have met their fate. 138 00:09:33,347 --> 00:09:35,047 As is common to their kind. 139 00:09:35,049 --> 00:09:38,118 Belay that, Chief. 140 00:09:38,120 --> 00:09:42,254 Ms. Kyle, I assure you visitors to this fair, men and women alike, 141 00:09:42,256 --> 00:09:44,016 - will be safe from... - SISTER LESLIE: Jack. 142 00:09:44,860 --> 00:09:47,194 Jack the Ripper. 143 00:09:47,196 --> 00:09:50,363 That's what he calls himself in the letter he sent the Gotham Gazette, isn't it? 144 00:09:50,365 --> 00:09:53,933 Now, Sister Leslie, that letter's likely just another hoax. 145 00:09:53,935 --> 00:09:55,735 Really, Bulldog? 146 00:09:55,737 --> 00:09:59,004 Strange it would arrive with a human kidney in the envelope. 147 00:09:59,006 --> 00:10:01,874 There's a butcher in this town preying on poor women. 148 00:10:01,876 --> 00:10:05,345 And if you don't stop him, so help me, I'll raise holy hell. 149 00:10:05,347 --> 00:10:08,380 Sister, your selfless dedication to Gotham's poor is... 150 00:10:08,382 --> 00:10:10,750 Poor is the word. 151 00:10:10,752 --> 00:10:13,753 If these murdered ladies were from Crest Hill instead of Skinner's End, 152 00:10:13,755 --> 00:10:15,788 you'd have the killer by now. 153 00:10:15,790 --> 00:10:17,290 My men are working triple shifts 154 00:10:17,292 --> 00:10:19,826 combing every inch of this city for this mad man. 155 00:10:19,828 --> 00:10:22,896 You know I've pledged to clean up Gotham and I mean all of it. 156 00:10:22,898 --> 00:10:24,965 It's that bat creature we've been reading about. 157 00:10:24,967 --> 00:10:26,800 That's who it is. 158 00:10:26,802 --> 00:10:28,935 That could very well be. 159 00:10:28,937 --> 00:10:31,370 He's a devil, that one. My men just can't seem to... 160 00:10:31,372 --> 00:10:35,374 To do anything, Chief Bullock, but sit on their fat arses and... 161 00:10:35,376 --> 00:10:37,409 Just a damn minute. 162 00:10:37,411 --> 00:10:40,446 Your charity house is what draws these pests in in the first... 163 00:10:40,448 --> 00:10:42,047 [HORSE WHINNIES] [ALL MURMUR] 164 00:10:42,049 --> 00:10:43,318 Whoa! 165 00:10:45,053 --> 00:10:49,055 Well, as I live and breathe. If it isn't himself. 166 00:10:49,057 --> 00:10:53,192 Welcome! A hearty welcome to Gotham's favorite native son. 167 00:10:53,194 --> 00:10:55,829 [CROWD CLAPPING] - Bruce Wayne. 168 00:10:55,831 --> 00:10:58,098 Thank you, thank you, Mayor Tolliver. 169 00:10:58,100 --> 00:11:00,267 Please don't stop on my account. 170 00:11:00,269 --> 00:11:02,301 You know I like to keep a low profile. 171 00:11:02,303 --> 00:11:03,970 [CROWD LAUGHING] 172 00:11:03,972 --> 00:11:06,205 I heard about this little city council meeting, 173 00:11:06,207 --> 00:11:07,874 and thought it was a good opportunity 174 00:11:07,876 --> 00:11:09,508 to see how my money was being spent, 175 00:11:09,510 --> 00:11:12,180 and all I see is sour faces. 176 00:11:14,882 --> 00:11:16,883 Think nothing of that, my boy. 177 00:11:16,885 --> 00:11:19,952 They're just a few disruptive females in attendance. 178 00:11:19,954 --> 00:11:23,190 Don't worry, sir. I was just about to have them escorted away. 179 00:11:23,192 --> 00:11:24,527 Leslie! 180 00:11:28,096 --> 00:11:29,799 You were saying, Chief? 181 00:11:31,600 --> 00:11:34,100 BRUCE: There were newspapers in Europe, James. 182 00:11:34,102 --> 00:11:36,036 Is it as bad as I read? 183 00:11:36,038 --> 00:11:38,971 Worse. Despite your best efforts with this World's Fair, 184 00:11:38,973 --> 00:11:42,242 the city seems to be getting more deplorable every day. 185 00:11:42,244 --> 00:11:44,610 First, this masked Batman vigilante, 186 00:11:44,612 --> 00:11:47,247 then this Jack the Ripper lunatic. 187 00:11:47,249 --> 00:11:48,514 They're not the same man? 188 00:11:48,516 --> 00:11:50,115 [LAUGHS] Rubbish. 189 00:11:50,117 --> 00:11:52,051 The parish home is full of unfortunates 190 00:11:52,053 --> 00:11:54,553 who swear the Batman saved them from the gangs. 191 00:11:54,555 --> 00:11:56,388 SISTER LESLIE: He's on the side of the angels. 192 00:11:56,390 --> 00:11:58,524 This Ripper, however, is not. 193 00:11:58,526 --> 00:12:02,394 I've seen the bodies, Bruce. Cut to pieces, like an autopsy. 194 00:12:02,396 --> 00:12:04,266 GORDON: Just absolutely appalling. 195 00:12:06,400 --> 00:12:09,301 Strange the top man at Arkham tells us he's never seen 196 00:12:09,303 --> 00:12:11,307 this kind of controlled savagery before. 197 00:12:16,477 --> 00:12:20,279 Bruce, the latest victim was one of our orphanage girls. 198 00:12:20,281 --> 00:12:22,081 It was Pamela. 199 00:12:22,083 --> 00:12:25,551 What? No. You wrote me. 200 00:12:25,553 --> 00:12:27,387 You said she was working. 201 00:12:27,389 --> 00:12:30,956 Dancing, then the opium. 202 00:12:30,958 --> 00:12:32,294 And now... 203 00:12:33,160 --> 00:12:34,994 We can't save them all. 204 00:12:34,996 --> 00:12:38,565 I'm sorry, Bruce. I know those orphans are close to your heart. 205 00:12:38,567 --> 00:12:40,970 If I didn't have Sister Leslie when my parents... 206 00:12:43,271 --> 00:12:46,473 Funding the orphanage is the least I could do. 207 00:12:46,475 --> 00:12:49,175 And now you're back in the manor. 208 00:12:49,177 --> 00:12:52,946 Too remote. I've a town house on Bell Avenue. 209 00:12:52,948 --> 00:12:54,413 I look forward to showing it to you. 210 00:12:54,415 --> 00:12:56,282 Unfortunately, tonight I have to... 211 00:12:56,284 --> 00:12:59,518 Don't say another word. I'll not hear you lie. 212 00:12:59,520 --> 00:13:02,589 And a rich bachelor is always up to no good. 213 00:13:02,591 --> 00:13:05,057 [CHUCKLES] I'm afraid it's unavoidable. 214 00:13:05,059 --> 00:13:06,593 Isn't that right, Alfred? 215 00:13:06,595 --> 00:13:09,128 Your evening attire has already been laid out, sir. 216 00:13:09,130 --> 00:13:11,398 Well, duty calls, I'm afraid. 217 00:13:11,400 --> 00:13:13,465 Do you suppose his pressing business 218 00:13:13,467 --> 00:13:15,301 is blonde, brunette, or a redhead? 219 00:13:15,303 --> 00:13:18,039 James Gordon, you've got a dirty mind, you do. 220 00:13:19,341 --> 00:13:20,576 My money's on blonde. 221 00:13:23,477 --> 00:13:26,048 [MELANCHOLIC MUSIC PLAYING] 222 00:13:48,470 --> 00:13:49,538 [CAT MEOWS] 223 00:13:52,140 --> 00:13:53,376 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 224 00:13:56,645 --> 00:13:58,414 [HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING] 225 00:14:16,464 --> 00:14:18,133 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 226 00:14:36,418 --> 00:14:37,620 [BREATHING RAPIDLY] 227 00:14:57,204 --> 00:14:59,040 [BREATHING RAPIDLY] 228 00:15:10,552 --> 00:15:11,620 [GASPS] 229 00:15:19,394 --> 00:15:20,395 [SQUEALS] 230 00:15:47,422 --> 00:15:48,591 [CHAIN RATTLES] 231 00:16:01,837 --> 00:16:03,338 [KNIFE CLANGS] 232 00:16:04,773 --> 00:16:05,775 [GRUNTS] 233 00:16:07,876 --> 00:16:09,078 [CHOKING] 234 00:16:23,125 --> 00:16:24,360 [GRUNTING] 235 00:16:28,797 --> 00:16:30,166 [GROANS] 236 00:16:50,385 --> 00:16:51,520 [GRUNTS] 237 00:17:03,398 --> 00:17:04,567 [CHOKING] 238 00:17:05,166 --> 00:17:06,568 [GROANS] 239 00:17:11,806 --> 00:17:12,808 [THUNDER CRASHES] 240 00:17:25,353 --> 00:17:26,952 [SIGHS] 241 00:17:26,954 --> 00:17:29,824 - I hope you're unharmed, miss. - Damn you. 242 00:17:36,463 --> 00:17:38,831 You're a fool. I'll never have a better chance 243 00:17:38,833 --> 00:17:40,866 of stopping that butcher and you squandered it, 244 00:17:40,868 --> 00:17:42,868 playing the knight in shining armor. 245 00:17:42,870 --> 00:17:45,537 I can take care of myself. 246 00:17:45,539 --> 00:17:47,339 Don't be so sure. 247 00:17:47,341 --> 00:17:49,374 He's more skilled than I would have thought. 248 00:17:49,376 --> 00:17:51,743 I don't need or want your help. 249 00:17:51,745 --> 00:17:53,912 And before you gallantly offer to escort me home, 250 00:17:53,914 --> 00:17:56,551 let me assure you, I am quite capable of... 251 00:17:59,287 --> 00:18:02,357 Hmm. Well, thank you for that at least. 252 00:18:03,892 --> 00:18:05,327 [PANTING] 253 00:18:08,230 --> 00:18:09,531 [GASPING] 254 00:18:11,633 --> 00:18:12,668 [WOMAN SOBS] 255 00:18:13,501 --> 00:18:14,502 [SCREAMS] 256 00:18:14,970 --> 00:18:16,337 Barbara! 257 00:18:19,907 --> 00:18:21,209 Barbara. 258 00:18:22,876 --> 00:18:26,248 Hush! The children don't have to be up for hours. 259 00:18:31,653 --> 00:18:33,752 What is it, James? What's wrong? 260 00:18:33,754 --> 00:18:36,256 Dream. Just a dream. 261 00:18:36,258 --> 00:18:38,427 GORDON: And then, you were gone. 262 00:18:42,664 --> 00:18:44,266 I'm all right, dear. 263 00:18:47,668 --> 00:18:51,270 James, these hours, you're working too hard. 264 00:18:51,272 --> 00:18:53,338 And that's not likely to change. 265 00:18:53,340 --> 00:18:56,678 I can't very well sit at home while Gotham goes straight to hell. 266 00:18:58,012 --> 00:19:00,316 No, you couldn't, could you? 267 00:19:01,516 --> 00:19:02,818 I'll make your eggs. 268 00:19:15,864 --> 00:19:17,697 [EXCLAIMS] Damnation! 269 00:19:17,699 --> 00:19:18,998 Don't be alarmed. 270 00:19:19,000 --> 00:19:21,633 So says the man dressed up like a bat. 271 00:19:21,635 --> 00:19:23,736 I'm on your side, Commissioner. 272 00:19:23,738 --> 00:19:25,704 I mean to rid Gotham of the Ripper. 273 00:19:25,706 --> 00:19:27,339 Really? 274 00:19:27,341 --> 00:19:29,642 And who'll help me rid Gotham of you? 275 00:19:29,644 --> 00:19:32,345 Your men don't search too hard for me. 276 00:19:32,347 --> 00:19:35,315 I'm betting that comes from the top down. 277 00:19:35,317 --> 00:19:37,316 Back in the union camp at Culpepper, 278 00:19:37,318 --> 00:19:39,751 soldiers would sometimes ignore a feral cat 279 00:19:39,753 --> 00:19:41,856 just to keep the rat population in check. 280 00:19:42,891 --> 00:19:45,091 Other times, we'd eat them. 281 00:19:45,093 --> 00:19:47,626 I know a vigilante from a maniac. 282 00:19:47,628 --> 00:19:51,730 This Ripper is far worse than the lunatic you're searching for. 283 00:19:51,732 --> 00:19:53,732 He's a skilled hunter, 284 00:19:53,734 --> 00:19:55,835 and he's just getting started. 285 00:19:55,837 --> 00:19:58,704 You ought to have breakfast with Hugo Strange up at Arkham Asylum. 286 00:19:58,706 --> 00:20:01,106 You can compare useless theories. 287 00:20:01,108 --> 00:20:02,808 I prefer facts. 288 00:20:02,810 --> 00:20:05,444 I ran into your Ripper earlier this evening. 289 00:20:05,446 --> 00:20:09,082 Approximately 6'3", 250 pounds, left handed. 290 00:20:09,084 --> 00:20:10,749 Good fighter. 291 00:20:10,751 --> 00:20:13,018 Trained, not just a brawler. 292 00:20:13,020 --> 00:20:15,787 Hmm, you didn't happen to see his face, did you? 293 00:20:15,789 --> 00:20:17,890 I need your files on the Ripper. 294 00:20:17,892 --> 00:20:19,991 Detailed descriptions of the crime scene, 295 00:20:19,993 --> 00:20:23,062 photo plates, even profiles from your alienist. 296 00:20:23,064 --> 00:20:26,632 Would you prefer them alphabetized or in chronological order? 297 00:20:26,634 --> 00:20:27,999 BARBARA: James? 298 00:20:28,001 --> 00:20:30,039 Stay inside, Barbara. I'll be in directly. 299 00:20:31,839 --> 00:20:35,043 Every woman in Gotham is in danger, Commissioner. 300 00:20:37,612 --> 00:20:40,046 A letter from Jack to the Gotham Gazette. 301 00:20:40,048 --> 00:20:42,647 We've convinced them to refrain from publishing it. 302 00:20:42,649 --> 00:20:45,384 Makes poor bedtime reading, I assure you. 303 00:20:45,386 --> 00:20:47,787 Perhaps you'll find something of use in there. 304 00:20:47,789 --> 00:20:49,154 Thank you. 305 00:20:49,156 --> 00:20:50,789 I'll leave a copy of the Ripper file 306 00:20:50,791 --> 00:20:52,658 on the roof of the police station. 307 00:20:52,660 --> 00:20:55,060 I know you fancy rooftops. 308 00:20:55,062 --> 00:20:59,531 But understand that this uninvited visit to my home will not be repeated. 309 00:20:59,533 --> 00:21:01,701 This house is my refuge, 310 00:21:01,703 --> 00:21:04,405 set apart from all the corruption of Got... 311 00:21:06,441 --> 00:21:08,039 BARBARA: James, your eggs are ready. 312 00:21:08,041 --> 00:21:10,543 Are you sure you won't come inside? 313 00:21:10,545 --> 00:21:12,548 Yes, yes. I'm coming. 314 00:21:18,953 --> 00:21:23,021 BRUCE: "Dear Boss, Gotham has become a den of filth and scum." 315 00:21:23,023 --> 00:21:25,424 "I'm down on whores and I shan't quit ripping them" 316 00:21:25,426 --> 00:21:27,960 "till I do get buckled." 317 00:21:27,962 --> 00:21:29,929 "Grand work, the last job was." 318 00:21:29,931 --> 00:21:33,031 "I hardly gave the lady no time to squeal." 319 00:21:33,033 --> 00:21:34,901 "How can they catch me now?" 320 00:21:34,903 --> 00:21:36,701 "I love my work, cutting whores" 321 00:21:36,703 --> 00:21:39,104 "and then degenerates what with defend them." 322 00:21:39,106 --> 00:21:41,106 A little light reading, Master Bruce? 323 00:21:41,108 --> 00:21:44,477 "Them cusses' of coppers nor the false God you hide behind" 324 00:21:44,479 --> 00:21:48,114 "won't spoil the game for me. I will be on a job soon" 325 00:21:48,116 --> 00:21:50,716 "and will send you a bit of innards." 326 00:21:50,718 --> 00:21:52,718 [INHALES SHARPLY] 327 00:21:52,720 --> 00:21:55,988 Goes on like that in some detail about his dissection plans. 328 00:21:55,990 --> 00:21:58,124 Mrs. Cooper has sent up a portage. 329 00:21:58,126 --> 00:21:59,758 Bon appetit. 330 00:21:59,760 --> 00:22:02,929 And what do you deduce from this magnum opus? 331 00:22:02,931 --> 00:22:04,463 Very little. 332 00:22:04,465 --> 00:22:06,499 Cheap paper with no watermark. 333 00:22:06,501 --> 00:22:08,800 The hand is that of a man with some education 334 00:22:08,802 --> 00:22:11,537 disguised to look like a man with none. 335 00:22:11,539 --> 00:22:13,605 I'm certain your displays of graphology 336 00:22:13,607 --> 00:22:17,477 would duly impress any young ladies you encounter. 337 00:22:17,479 --> 00:22:19,745 Women are a distraction from the mission, Alfred. 338 00:22:19,747 --> 00:22:21,113 [ALFRED CHUCKLES] 339 00:22:21,115 --> 00:22:23,618 So you've said. Your evening attire, sir. 340 00:22:26,554 --> 00:22:29,489 I believe you know that was not the suit I was referring to 341 00:22:29,491 --> 00:22:31,990 when I said I'd be going out tonight, Alfred. 342 00:22:31,992 --> 00:22:34,160 I've taken the liberty of placing your other suit 343 00:22:34,162 --> 00:22:36,895 in the seat compartment of the carriage, sir. 344 00:22:36,897 --> 00:22:38,663 Before the Batman can prowl, 345 00:22:38,665 --> 00:22:41,601 I'm afraid, Bruce Wayne must needs make an appearance. 346 00:22:41,603 --> 00:22:43,502 Tongues will wag. 347 00:22:43,504 --> 00:22:46,506 What engagement have I accepted? 348 00:22:46,508 --> 00:22:49,241 You are carousing with the lively man-about-town 349 00:22:49,243 --> 00:22:52,845 and rake, your oldest school chum, Master Harvey Dent. 350 00:22:52,847 --> 00:22:54,180 Gotham's solicitor. 351 00:22:54,182 --> 00:22:56,681 Hmm. 352 00:22:56,683 --> 00:22:59,922 I'm certain you shall have a pleasant and elegant evening's entertainment, sir. 353 00:23:00,922 --> 00:23:02,758 [LIVELY MUSIC PLAYING] 354 00:23:09,998 --> 00:23:12,097 ♪ When the circus came to town 355 00:23:12,099 --> 00:23:14,534 ♪ Jay Augustus henpecked round 356 00:23:14,536 --> 00:23:18,671 ♪ Bought himself a ticket for the show 357 00:23:18,673 --> 00:23:20,940 ♪ Passed by all the acrobats 358 00:23:20,942 --> 00:23:23,008 ♪ All the clowns in funny hats 359 00:23:23,010 --> 00:23:27,613 ♪ Went to see the animals below 360 00:23:27,615 --> 00:23:31,851 ♪ Saw a tamer put his hand into a lion's mouth 361 00:23:31,853 --> 00:23:35,922 ♪ Waited till the tamer man was through 362 00:23:35,924 --> 00:23:40,125 ♪ Shook his hand and said, At taming wild ones, you're a bird 363 00:23:40,127 --> 00:23:44,029 ♪ But just one thing I'd like to ask of you 364 00:23:44,031 --> 00:23:48,567 ♪ Can you tame wild women? 365 00:23:48,569 --> 00:23:52,971 ♪ Can you tame wild women? 366 00:23:52,973 --> 00:23:55,007 ♪ You made a tiger stand 367 00:23:55,009 --> 00:23:57,209 ♪ And eat out of your hand 368 00:23:57,211 --> 00:23:59,778 ♪ You made the hippo do the flippo 369 00:23:59,780 --> 00:24:01,113 ♪ On a stick, was grand 370 00:24:01,115 --> 00:24:05,817 ♪ But can you tame wild women? 371 00:24:05,819 --> 00:24:09,255 ♪ So they'll always lead a sweet and simple life ♪ 372 00:24:09,257 --> 00:24:11,089 Bruce, I'm in love. 373 00:24:11,091 --> 00:24:12,724 Well, that's great news, Harvey. 374 00:24:12,726 --> 00:24:14,626 I'm sure your wife will be glad to hear it. 375 00:24:14,628 --> 00:24:17,662 Oh, please, Bruce. This is the 19th century. 376 00:24:17,664 --> 00:24:19,864 Don't be such a dinosaur. 377 00:24:19,866 --> 00:24:22,268 Marriage is more like a business arrangement. 378 00:24:22,270 --> 00:24:25,606 Besides, what Gilda doesn't know, won't hurt her. 379 00:24:29,810 --> 00:24:33,781 Selina is the most amazing gal, Bruce. You'll see. 380 00:24:34,781 --> 00:24:36,851 I think I already do. 381 00:24:41,388 --> 00:24:43,756 SELINA: Just make yourselves at home, gentlemen. 382 00:24:43,758 --> 00:24:45,391 I'll make myself decent. 383 00:24:45,393 --> 00:24:47,229 [CHUCKLING] I certainly hope not. 384 00:24:49,329 --> 00:24:52,033 SELINA: Did you enjoy my performance, Mr. Wayne? 385 00:24:52,799 --> 00:24:54,033 Bruce. 386 00:24:54,035 --> 00:24:55,800 And I'm told you also gave quite 387 00:24:55,802 --> 00:24:59,005 an impassioned performance at the World's Fair preview. 388 00:24:59,007 --> 00:25:02,040 I'm passionate in everything I do, Bruce. 389 00:25:02,042 --> 00:25:04,045 And boss Tolliver needed to get the message. 390 00:25:13,054 --> 00:25:15,220 Come on, my pet. 391 00:25:15,222 --> 00:25:17,983 Let's see if we can't make our way to a more comfortable establishment 392 00:25:18,007 --> 00:25:20,358 before Gordon's killjoy curfew takes effect. 393 00:25:20,360 --> 00:25:22,761 Listen carefully, kitten, 394 00:25:22,763 --> 00:25:26,667 I'm many things but I'm nobody's pet. 395 00:25:32,272 --> 00:25:33,674 [DOOR OPENS] 396 00:25:35,443 --> 00:25:37,276 SELINA: And you can't doubt for one minute 397 00:25:37,278 --> 00:25:39,077 that if men were being slaughtered, 398 00:25:39,079 --> 00:25:40,813 Tolliver would hire an army 399 00:25:40,815 --> 00:25:42,815 of policemen to find this Ripper. 400 00:25:42,817 --> 00:25:45,017 BRUCE: But I don't agree. 401 00:25:45,019 --> 00:25:48,820 If it were affluent women, society ladies, the outcry might be deafening. 402 00:25:48,822 --> 00:25:52,024 Jack targets destitute women. 403 00:25:52,026 --> 00:25:54,826 When the voiceless cry out, no one hears. 404 00:25:54,828 --> 00:25:59,164 I think you're ignoring the real tragedy here. 405 00:25:59,166 --> 00:26:02,103 Every establishment in town is closing down. 406 00:26:04,739 --> 00:26:06,739 What a shame. 407 00:26:06,741 --> 00:26:09,101 I was starting to suspect that there was more to your friend 408 00:26:09,125 --> 00:26:11,410 than a good family name and prep school manners. 409 00:26:11,412 --> 00:26:13,879 Well, there's the Wayne fortune. 410 00:26:13,881 --> 00:26:16,848 But I'm sure you didn't forget that, did you, Selina? 411 00:26:16,850 --> 00:26:18,319 Steady, old man. 412 00:26:20,120 --> 00:26:21,987 You'll have to excuse Harvey. 413 00:26:21,989 --> 00:26:23,823 Oh, I know. 414 00:26:23,825 --> 00:26:26,791 When he drinks, he's an entirely different person. 415 00:26:26,793 --> 00:26:28,362 A regular Jekyll and Hyde. 416 00:26:34,402 --> 00:26:37,737 This is my club. We can catch a hansom here. 417 00:26:37,739 --> 00:26:39,904 I'd invite you in for a drink but, 418 00:26:39,906 --> 00:26:42,040 unfortunately, men only. 419 00:26:42,042 --> 00:26:44,378 At least we still have something. 420 00:26:46,881 --> 00:26:49,251 I didn't take you for an anti-suffragist. 421 00:26:51,152 --> 00:26:52,354 [STRING MUSIC PLAYING] 422 00:26:56,089 --> 00:26:58,257 [SELINA LAUGHS] 423 00:26:58,259 --> 00:26:59,525 I don't think the doorman 424 00:26:59,527 --> 00:27:01,794 was quite convinced that I'm a man. 425 00:27:01,796 --> 00:27:04,829 If he was, I'd have to have him dismissed. 426 00:27:04,831 --> 00:27:08,903 The Dionysus Club cannot tolerate a doorman who is blind. 427 00:27:09,936 --> 00:27:11,303 You'd never do that. 428 00:27:11,305 --> 00:27:12,904 Have someone fired. 429 00:27:12,906 --> 00:27:15,077 You're too kind. I've heard. 430 00:27:16,210 --> 00:27:18,210 You don't know me. 431 00:27:18,212 --> 00:27:20,945 I know most other men would have abandoned Harvey hours ago. 432 00:27:20,947 --> 00:27:22,314 Well, we've all had a few. 433 00:27:22,316 --> 00:27:24,283 You haven't. 434 00:27:24,285 --> 00:27:28,153 You've been pouring your drinks in potted plants all night. 435 00:27:28,155 --> 00:27:32,226 A mutual friend told me you like to solve mysteries, ever since you were a boy. 436 00:27:33,193 --> 00:27:34,762 You're studying me. 437 00:27:36,263 --> 00:27:38,297 You're a fascinating subject. 438 00:27:38,299 --> 00:27:40,566 And what have you learned? 439 00:27:40,568 --> 00:27:43,568 Only that you were raised in a small, regional circus, 440 00:27:43,570 --> 00:27:45,570 probably in a family of performers. 441 00:27:45,572 --> 00:27:47,906 That some traumatic event possibly connected 442 00:27:47,908 --> 00:27:50,809 to the scar on your left arm that you're trying to conceal, 443 00:27:50,811 --> 00:27:52,411 led you to the continent 444 00:27:52,413 --> 00:27:55,114 where you reinvented yourself as a night club performer. 445 00:27:55,116 --> 00:27:57,316 Nothing else? 446 00:27:57,318 --> 00:27:59,218 That you take it upon yourself 447 00:27:59,220 --> 00:28:01,953 to act as champion of the voiceless. 448 00:28:01,955 --> 00:28:04,957 Which you, no doubt, learned from our mutual friend, 449 00:28:04,959 --> 00:28:06,558 Sister Leslie Thompkins. 450 00:28:06,560 --> 00:28:09,361 One of the few people who knew me as a boy. 451 00:28:09,363 --> 00:28:13,065 Yes. She was the one who told me you were kind. 452 00:28:13,067 --> 00:28:16,235 And she should know. She took me in too. 453 00:28:16,237 --> 00:28:18,237 She takes in all of the helpless, 454 00:28:18,239 --> 00:28:19,537 the hopeless, 455 00:28:19,539 --> 00:28:21,510 feeds them, protects them. 456 00:28:23,243 --> 00:28:24,509 I've been a fool. 457 00:28:24,511 --> 00:28:26,111 Bruce, what? 458 00:28:26,113 --> 00:28:27,349 Fetch me a hansom, quickly. 459 00:28:38,091 --> 00:28:39,393 [KEYS JANGLING AND DOOR LOCKING] 460 00:28:58,645 --> 00:29:01,412 [SINISTER MUSIC PLAYING] 461 00:29:01,414 --> 00:29:02,647 [EXCLAIMS] 462 00:29:02,649 --> 00:29:05,483 Oh, Sister. You gave me a fright. 463 00:29:05,485 --> 00:29:07,553 Marlene, what are you doing here? 464 00:29:07,555 --> 00:29:10,989 A warm cot is waiting for you and you're out here, in the cold. 465 00:29:10,991 --> 00:29:12,560 [SCOFFS] You've been at the bottle. 466 00:29:13,426 --> 00:29:15,160 I'm sorry, Sister. 467 00:29:15,162 --> 00:29:17,195 I was having trouble sleeping. 468 00:29:17,197 --> 00:29:19,999 I needed my medicine. 469 00:29:20,001 --> 00:29:21,901 Well, I don't know where you're hiding it, 470 00:29:21,903 --> 00:29:24,206 but your sort of medicine will kill you for sure. 471 00:29:25,106 --> 00:29:26,407 Back to bed with ya. 472 00:29:40,221 --> 00:29:41,856 [HORSE CARRIAGE APPROACHING] 473 00:29:46,693 --> 00:29:47,928 [HORSE WHINNIES] 474 00:29:49,230 --> 00:29:50,397 Keep it, don't wait. 475 00:29:51,598 --> 00:29:52,933 [CHAIN RATTLES] 476 00:29:56,203 --> 00:29:57,439 [GRUNTS] 477 00:30:09,083 --> 00:30:10,085 [GRUNTS] 478 00:30:43,084 --> 00:30:44,586 So, this is it then. 479 00:30:48,388 --> 00:30:51,356 Well, I won't beg 480 00:30:51,358 --> 00:30:54,258 and I won't go hysterical. 481 00:30:54,260 --> 00:30:56,330 I won't give you the satisfaction. 482 00:31:01,368 --> 00:31:03,170 Know this, 483 00:31:04,704 --> 00:31:06,508 I forgive you. 484 00:31:14,280 --> 00:31:16,017 [SISTER LESLIE SCREAMING] 485 00:31:26,160 --> 00:31:28,463 [MELANCHOLIC MUSIC PLAYING] 486 00:31:37,704 --> 00:31:40,574 Master Bruce, I took the liberty of... 487 00:31:44,177 --> 00:31:47,081 [CLOCK TICKING] 488 00:32:05,231 --> 00:32:07,266 Bruce, I know how much Sister Leslie... 489 00:32:07,268 --> 00:32:08,467 What, Alfred? 490 00:32:08,469 --> 00:32:09,471 What did you say? 491 00:32:11,337 --> 00:32:12,637 Nothing at all, sir. 492 00:32:12,639 --> 00:32:15,142 I presumed and I presumed incorrectly. 493 00:32:16,176 --> 00:32:17,476 What have you there? 494 00:32:17,478 --> 00:32:20,278 It's a membership pin from the Dionysus Club. 495 00:32:20,280 --> 00:32:22,280 It was at the scene. 496 00:32:22,282 --> 00:32:25,451 BRUCE: The Batman will return it to Gordon after my analysis. 497 00:32:25,453 --> 00:32:28,022 Yours? You were there, you might've dropped it. 498 00:32:29,190 --> 00:32:30,322 No. 499 00:32:30,324 --> 00:32:32,257 There's blood splattered on the pin. 500 00:32:32,259 --> 00:32:34,093 It was there when the murder happened. 501 00:32:34,095 --> 00:32:35,594 Mine wasn't. 502 00:32:35,596 --> 00:32:38,463 This does, however, narrow the field considerably. 503 00:32:38,465 --> 00:32:41,467 Including the Mayor, Harvey, even Hugo Strange. 504 00:32:41,469 --> 00:32:43,735 Virtually every wealthy man in Gotham. 505 00:32:43,737 --> 00:32:46,872 Testing your fingerprints theory again? 506 00:32:46,874 --> 00:32:50,342 You know, they'll never admit that sort of thing as evidence. 507 00:32:50,344 --> 00:32:51,576 BRUCE: There are no prints, 508 00:32:51,578 --> 00:32:54,313 just a few fibers in the fastener. 509 00:32:54,315 --> 00:32:56,315 If I could match these... 510 00:32:56,317 --> 00:32:57,682 It will have to wait. 511 00:32:57,684 --> 00:32:59,718 I've laid out your mourning clothes. 512 00:32:59,720 --> 00:33:01,556 I have my own manner of mourning. 513 00:33:03,124 --> 00:33:04,655 Revenge. 514 00:33:04,657 --> 00:33:06,825 Her blood cries out for it. 515 00:33:06,827 --> 00:33:08,393 Does it, sir? 516 00:33:08,395 --> 00:33:10,629 "Beloved, avenge not yourselves, 517 00:33:10,631 --> 00:33:12,163 "vengeance is mine. 518 00:33:12,165 --> 00:33:14,435 "I will repay," sayeth the Lord. 519 00:33:16,470 --> 00:33:19,403 She wouldn't want you to be alone right now. 520 00:33:19,405 --> 00:33:21,308 It's how I work best, Alfred. 521 00:33:31,719 --> 00:33:33,555 But I can pay my respects. 522 00:33:40,193 --> 00:33:43,194 PRIEST: For as much as it hath pleased almighty God, 523 00:33:43,196 --> 00:33:45,364 of his great mercy 524 00:33:45,366 --> 00:33:50,669 to take unto himself the soul of our dear sister here departed. 525 00:33:50,671 --> 00:33:53,208 We therefore commit her body to the ground. 526 00:33:54,541 --> 00:33:56,541 Earth to earth. 527 00:33:56,543 --> 00:33:58,210 Ashes to ashes. 528 00:33:58,212 --> 00:34:00,511 Dust to dust... 529 00:34:00,513 --> 00:34:04,583 In sure and certain hope of the resurrection to eternal life 530 00:34:04,585 --> 00:34:06,250 through our Lord Jesus Christ... 531 00:34:06,252 --> 00:34:07,719 [YAWNS] 532 00:34:07,721 --> 00:34:09,887 Who shall change the body of our low estate, 533 00:34:09,889 --> 00:34:13,460 that it may be like unto his glorious body. 534 00:34:14,295 --> 00:34:15,296 Amen. 535 00:34:16,329 --> 00:34:17,331 ALL: Amen. 536 00:34:34,514 --> 00:34:35,782 STRANGE: Mr. Wayne? 537 00:34:38,384 --> 00:34:40,751 Dr. Hugo Strange, isn't it? 538 00:34:40,753 --> 00:34:42,954 Ah, you know me. 539 00:34:42,956 --> 00:34:47,525 I read your monograph on the habits of the clinically degenerate lunatics. 540 00:34:47,527 --> 00:34:50,595 You believe their cure lies in surgery. 541 00:34:50,597 --> 00:34:53,599 Ablation of the frontal cortex. 542 00:34:53,601 --> 00:34:56,268 The scalpel solves everything. 543 00:34:56,270 --> 00:34:58,403 You knew Sister Leslie? 544 00:34:58,405 --> 00:35:00,775 No, I came for professional reasons. 545 00:35:05,846 --> 00:35:07,612 He is here. 546 00:35:07,614 --> 00:35:09,447 I am certain of it. 547 00:35:09,449 --> 00:35:11,682 Jack. 548 00:35:11,684 --> 00:35:15,554 His sick mind burns with the hatred of all that he sees as evil and wicked. 549 00:35:15,556 --> 00:35:16,688 Hatred of women. 550 00:35:16,690 --> 00:35:19,291 A hunger that never dies. 551 00:35:19,293 --> 00:35:20,791 It is strong. 552 00:35:20,793 --> 00:35:22,362 Overpowering. 553 00:35:23,429 --> 00:35:25,463 You know who he is? 554 00:35:25,465 --> 00:35:27,565 Pardon me, Mr. Wayne. 555 00:35:27,567 --> 00:35:30,207 The Commissioner was wondering if you'll be coming to the memorial. 556 00:35:30,231 --> 00:35:31,700 Yes, Chief. I'll be right there. 557 00:35:35,708 --> 00:35:37,842 Well? 558 00:35:37,844 --> 00:35:42,414 I should very much like to tell this Batman I've heard so much about 559 00:35:42,416 --> 00:35:44,949 all that I know. 560 00:35:44,951 --> 00:35:48,286 - Then why come to... - You know everyone in town, Mr. Wayne. 561 00:35:48,288 --> 00:35:50,489 I'm sure you could find a way 562 00:35:50,491 --> 00:35:53,358 to tell the Batman to come to my office. 563 00:35:53,360 --> 00:35:55,693 Tonight. Midnight. 564 00:35:55,695 --> 00:35:57,731 Strange, I don't know who... 565 00:36:09,342 --> 00:36:10,844 [GRUNTS] - Gotcha. 566 00:36:12,346 --> 00:36:14,679 Let me go, geezer. 567 00:36:14,681 --> 00:36:16,414 I'm afraid you lack the subtlety 568 00:36:16,416 --> 00:36:18,416 to be an effective cat purse, young fellow, my lad. 569 00:36:18,418 --> 00:36:20,719 And so near a bevy of policeman, too. 570 00:36:20,721 --> 00:36:21,786 [CLICKING TONGUE] 571 00:36:21,788 --> 00:36:24,423 He didn't mean nothing, mister. 572 00:36:24,425 --> 00:36:28,025 You idiot. You think that's how Sister Leslie would want you to act at her own funeral? 573 00:36:28,027 --> 00:36:29,728 But I'm hungry. 574 00:36:29,730 --> 00:36:32,597 Mister, Jason here is not worth the trouble. 575 00:36:32,599 --> 00:36:33,601 Cut him loose, huh? 576 00:36:34,701 --> 00:36:36,735 Orphans. 577 00:36:36,737 --> 00:36:38,737 Sister Leslie did what she could for us. 578 00:36:38,739 --> 00:36:41,907 Fed us, tried to teach us right. 579 00:36:41,909 --> 00:36:45,077 Look, knock Jason around a little if you want 580 00:36:45,079 --> 00:36:46,614 but please don't get the cops. 581 00:36:49,616 --> 00:36:51,953 I occasionally have odd jobs that need doing. 582 00:36:52,820 --> 00:36:54,519 Call upon me here. 583 00:36:54,521 --> 00:36:55,789 You'll not go away hungry. 584 00:36:57,757 --> 00:36:58,759 Shoo. 585 00:37:02,695 --> 00:37:05,630 Not so hasty, if you please. 586 00:37:05,632 --> 00:37:07,898 - What? - I know I'm too old now 587 00:37:07,900 --> 00:37:10,635 to catch the eye of a gent like you. 588 00:37:10,637 --> 00:37:13,137 But my eyes are still good, yeah? 589 00:37:13,139 --> 00:37:15,639 They see everything. 590 00:37:15,641 --> 00:37:17,007 I don't quite follow. 591 00:37:17,009 --> 00:37:19,411 Of course, my memory ain't so great. 592 00:37:19,413 --> 00:37:22,547 I forget things all the time for the right price. 593 00:37:22,549 --> 00:37:24,916 Follow me, Mr. Bruce Wayne? 594 00:37:24,918 --> 00:37:29,019 I recognized you sneaking around the church yard. 595 00:37:29,021 --> 00:37:30,822 I'm afraid you've made a mistake. 596 00:37:30,824 --> 00:37:32,090 Afraid? 597 00:37:32,092 --> 00:37:34,059 Oh, you'll be afraid all right, 598 00:37:34,061 --> 00:37:36,795 Mr. High and Mighty Bruce Wayne. 599 00:37:36,797 --> 00:37:39,733 When I tell the coppers what I know. 600 00:37:41,067 --> 00:37:42,633 Now, let's just settle down. 601 00:37:42,635 --> 00:37:44,503 Get your hands off me. 602 00:37:44,505 --> 00:37:47,072 If you think you can do me like you did Sister Leslie, 603 00:37:47,074 --> 00:37:48,974 you're dead wrong, fella. 604 00:37:48,976 --> 00:37:50,941 Now, what's all the commotion, granny? 605 00:37:50,943 --> 00:37:52,711 Why don't we just quiet down a bit? 606 00:37:52,713 --> 00:37:54,746 Arrest me, will ya? 607 00:37:54,748 --> 00:37:57,182 I'm not the one you should be talking to. 608 00:37:57,184 --> 00:38:00,452 Am I, Mr. Bruce Wayne? 609 00:38:00,454 --> 00:38:04,423 Find me at Skinner's End, everybody knows me! 610 00:38:04,425 --> 00:38:07,691 You'll pay up if you know what's good for you. 611 00:38:07,693 --> 00:38:09,193 Or mark me... 612 00:38:09,195 --> 00:38:10,898 You'll hang! 613 00:38:17,603 --> 00:38:19,072 [THUNDER BREAKING] 614 00:38:20,174 --> 00:38:22,576 [SCREAMING] 615 00:38:23,677 --> 00:38:26,948 [ALL SCREAMING] 616 00:38:37,958 --> 00:38:39,093 [THUNDER BREAKING] 617 00:38:46,699 --> 00:38:49,668 Ah, here you are. 618 00:38:49,670 --> 00:38:51,101 How punctual. 619 00:38:51,103 --> 00:38:53,039 Even a bit early, Batman. 620 00:38:54,875 --> 00:38:58,008 You should feel at home here with my collection. 621 00:38:58,010 --> 00:39:00,077 Usually, it's on our own face, 622 00:39:00,079 --> 00:39:01,549 that is the mask. 623 00:39:02,148 --> 00:39:03,682 These masks, 624 00:39:03,684 --> 00:39:05,516 the ones you choose to wear, 625 00:39:05,518 --> 00:39:07,487 they show the true self. 626 00:39:09,590 --> 00:39:12,626 Of course, you understand why I couldn't say more. 627 00:39:20,233 --> 00:39:24,269 Now, we both know you cannot do your work on me. 628 00:39:24,271 --> 00:39:26,271 I'm not a street walker. 629 00:39:26,273 --> 00:39:29,773 It's antithetical to your neurosis. 630 00:39:29,775 --> 00:39:32,110 I'd stake my professional reputation on it. 631 00:39:32,112 --> 00:39:33,981 [WHIMPERING] You can't! 632 00:39:45,893 --> 00:39:47,494 [HUGO SCREAMING] 633 00:39:53,199 --> 00:39:54,668 HUGO: Help me! 634 00:39:55,735 --> 00:39:57,001 HUGO: Stop. 635 00:39:57,003 --> 00:40:00,739 Please, no, my God, no! 636 00:40:00,741 --> 00:40:02,543 [SCREAMING] 637 00:40:03,175 --> 00:40:04,543 [MEN LAUGHING] 638 00:40:04,545 --> 00:40:06,545 [HUGO GROANING] 639 00:40:06,547 --> 00:40:08,683 [MEN CHEERING] 640 00:40:09,916 --> 00:40:11,583 [HUGO GROANING] 641 00:40:11,585 --> 00:40:12,587 [RIPPING] 642 00:40:19,692 --> 00:40:21,161 [ALARM BLARING] 643 00:40:30,804 --> 00:40:32,603 [CHAIN RATTLING] 644 00:40:32,605 --> 00:40:33,874 [THUDS] 645 00:40:40,246 --> 00:40:41,248 [GRUNTS] 646 00:40:43,617 --> 00:40:44,619 [BLIMP WHIRRING] 647 00:40:57,998 --> 00:40:59,166 [SCREAMING] 648 00:41:11,777 --> 00:41:12,779 [AIR HISSES] 649 00:41:19,953 --> 00:41:20,954 [CLICKS] 650 00:41:22,255 --> 00:41:23,724 [EXPLODING] [ALL COUGHING] 651 00:41:31,898 --> 00:41:32,900 [GROANS] 652 00:41:37,404 --> 00:41:39,103 Arkham to police headquarters. 653 00:41:39,105 --> 00:41:40,771 The Batman has murdered Dr. Strange 654 00:41:40,773 --> 00:41:42,093 and escaped in the police airship. 655 00:41:42,117 --> 00:41:43,197 He's heading right for you. 656 00:41:48,949 --> 00:41:50,585 [GLASS SHATTERS] 657 00:41:52,885 --> 00:41:53,887 [GROANS] 658 00:42:08,934 --> 00:42:09,971 [BATMAN GROANS] 659 00:42:22,181 --> 00:42:23,183 [GRUNTS] 660 00:42:30,824 --> 00:42:32,293 POLICEMAN: This way, fellas. 661 00:42:33,427 --> 00:42:35,262 [WHISTLE BLOWING] 662 00:42:42,369 --> 00:42:43,371 [HORSE WHINNYING] 663 00:43:07,760 --> 00:43:08,795 [BOTH GRUNTING] 664 00:43:15,469 --> 00:43:18,005 [CREAKING] 665 00:43:20,940 --> 00:43:21,942 [GROANS] 666 00:43:24,811 --> 00:43:26,313 [RUMBLING] 667 00:43:32,885 --> 00:43:34,288 [GRUNTS] 668 00:43:54,507 --> 00:43:55,710 [HORSES WHINNYING] 669 00:43:57,376 --> 00:43:58,378 Fire! 670 00:43:59,980 --> 00:44:00,981 [GUNS FIRING] 671 00:44:04,483 --> 00:44:05,485 [EXPLODING] 672 00:44:24,471 --> 00:44:25,472 [BATMAN GROANS] 673 00:44:46,425 --> 00:44:47,460 No. 674 00:44:49,429 --> 00:44:50,498 BULLOCK: There he is! 675 00:44:53,900 --> 00:44:54,969 [GUNS FIRING] 676 00:45:20,559 --> 00:45:21,561 [GUNS FIRING] 677 00:45:24,530 --> 00:45:26,396 Keep firing, boys. Shoot to kill. 678 00:45:26,398 --> 00:45:29,300 Belay that order! 679 00:45:29,302 --> 00:45:31,536 Nice of you to join us, Commissioner. 680 00:45:31,538 --> 00:45:34,498 Do you mind telling me exactly why we shouldn't shoot the murdering lunatic 681 00:45:34,522 --> 00:45:36,273 who's gutting whores all over town? 682 00:45:36,275 --> 00:45:38,409 Watch your tone, Chief. 683 00:45:38,411 --> 00:45:41,979 We have witnesses who saw the Batman at the time of the Isley murder. 684 00:45:41,981 --> 00:45:44,349 And what about the two men he just killed at Arkham? 685 00:45:44,351 --> 00:45:46,617 We don't know what happened for certain, Bulldog. 686 00:45:46,619 --> 00:45:48,452 There'll be no lynch mob on my watch, 687 00:45:48,454 --> 00:45:50,153 do you understand? 688 00:45:50,155 --> 00:45:52,557 We catch him and if he's guilty, he hangs. 689 00:45:52,559 --> 00:45:54,157 But I want him alive. 690 00:45:54,159 --> 00:45:55,293 Now fan out. 691 00:45:55,295 --> 00:45:56,297 Find him! 692 00:45:58,163 --> 00:45:59,566 [GROANING AND PANTING] 693 00:46:19,052 --> 00:46:20,485 Pick up everyone. 694 00:46:20,487 --> 00:46:22,155 He could be anyone on the street. 695 00:46:42,242 --> 00:46:43,244 Get in. 696 00:46:48,213 --> 00:46:50,949 [HOOVES CLOMPING] 697 00:46:50,951 --> 00:46:53,985 As you surmised, I get tired of Crest Hill. 698 00:46:53,987 --> 00:46:57,054 I amuse myself by slumming with the unwashed. 699 00:46:57,056 --> 00:47:00,293 Do your downtown escapades usually end with excessive bleeding? 700 00:47:04,130 --> 00:47:06,097 The belt and gloves must go immediately. 701 00:47:06,099 --> 00:47:08,999 Any of the bat accoutrement. 702 00:47:09,001 --> 00:47:11,302 They'll have the entire area cordoned off. 703 00:47:11,304 --> 00:47:13,503 Homes, carriages searched. 704 00:47:13,505 --> 00:47:17,208 It wouldn't do to have them find your stage wear. 705 00:47:17,210 --> 00:47:18,679 POLICEMAN: Hold! Hold, I say! 706 00:47:20,746 --> 00:47:23,483 Open up, open up in the name of the law. 707 00:47:27,487 --> 00:47:29,322 Is there a problem, Officer? 708 00:47:30,289 --> 00:47:32,557 Um, no, Mr. Wayne. 709 00:47:32,559 --> 00:47:34,525 We've just been, uh... 710 00:47:34,527 --> 00:47:35,994 You should head home. 711 00:47:35,996 --> 00:47:37,716 Dangerous characters on the streets tonight. 712 00:47:38,197 --> 00:47:39,396 Duly noted. 713 00:47:39,398 --> 00:47:40,534 Anything else, gentlemen? 714 00:47:41,400 --> 00:47:42,699 Uh, no. 715 00:47:42,701 --> 00:47:44,402 Excuse me, sir. 716 00:47:44,404 --> 00:47:46,070 And madam. 717 00:47:46,072 --> 00:47:47,141 Have a wonderful night. 718 00:47:50,744 --> 00:47:52,076 [HOOVES CLOMPING] 719 00:47:52,078 --> 00:47:54,244 Lucky bugger. 720 00:47:54,246 --> 00:47:55,780 BRUCE: You were very convincing. 721 00:47:55,782 --> 00:47:57,648 I'm an actress, darling. 722 00:47:57,650 --> 00:47:58,749 Didn't you know? 723 00:47:58,751 --> 00:48:00,684 I'm the toast of Gotham. 724 00:48:00,686 --> 00:48:02,119 You, on the other hand, 725 00:48:02,121 --> 00:48:04,155 would never make it out of the chorus. 726 00:48:04,157 --> 00:48:07,525 You must commit completely to the role. 727 00:48:07,527 --> 00:48:10,260 And how exactly do I do that, Ms. Kyle? 728 00:48:10,262 --> 00:48:11,496 Repetition. 729 00:48:11,498 --> 00:48:13,563 You must practice. 730 00:48:13,565 --> 00:48:15,601 Practice, practice. 731 00:48:24,309 --> 00:48:27,177 I want another squad moving into Cape Carmine. 732 00:48:27,179 --> 00:48:29,246 - And then... - BULLOCK: Commissioner! 733 00:48:29,248 --> 00:48:30,583 We found something, sir. 734 00:48:40,559 --> 00:48:42,161 The boys just found her. 735 00:48:47,333 --> 00:48:48,469 Show me. 736 00:48:56,842 --> 00:48:59,143 Mmm. 737 00:48:59,145 --> 00:49:03,081 Well, I guess it's true what they say. 738 00:49:03,083 --> 00:49:05,184 Practice makes perf... 739 00:49:13,492 --> 00:49:15,159 I had these brought up. 740 00:49:15,161 --> 00:49:17,394 I have a rather large wardrobe. 741 00:49:17,396 --> 00:49:19,500 The entire production is mine, you know? 742 00:49:20,699 --> 00:49:22,502 I'm not just another pretty face. 743 00:49:24,637 --> 00:49:28,371 I feel a perfect fool for not realizing your secret earlier. 744 00:49:28,373 --> 00:49:30,440 When you first kissed my hand backstage, 745 00:49:30,442 --> 00:49:33,244 I felt the callous on your palm and thought, 746 00:49:33,246 --> 00:49:36,713 "This man's got the hands of a trapeze artist." 747 00:49:36,715 --> 00:49:40,518 I saw the circus in the acrobatic dismount you used in your show. 748 00:49:40,520 --> 00:49:43,554 And then of course, your fighting style and the whip. 749 00:49:43,556 --> 00:49:45,324 Expert lion tamer. 750 00:49:48,594 --> 00:49:51,128 I grew up with those cats. 751 00:49:51,130 --> 00:49:53,099 Looked after them, loved them. 752 00:49:53,666 --> 00:49:55,733 Papa hated them. 753 00:49:55,735 --> 00:49:58,635 He wasn't a kind man to them or to me. 754 00:49:58,637 --> 00:50:00,771 He was always threatening to shoot them. 755 00:50:00,773 --> 00:50:02,606 And I believed him. 756 00:50:02,608 --> 00:50:04,508 One day he tried to 757 00:50:04,510 --> 00:50:08,478 but someone had taken the bullets out of his gun. 758 00:50:08,480 --> 00:50:11,882 And now, you look after all those strays in Skinner's End. 759 00:50:11,884 --> 00:50:13,550 Someone has to. 760 00:50:13,552 --> 00:50:15,621 They don't have anyone else to protect them. 761 00:50:16,489 --> 00:50:18,188 Until now. 762 00:50:18,190 --> 00:50:20,724 Until the Batman. 763 00:50:20,726 --> 00:50:22,429 Does he have a story? 764 00:50:24,264 --> 00:50:25,762 Selina... 765 00:50:25,764 --> 00:50:27,266 Oh, your parents. 766 00:50:29,601 --> 00:50:31,335 Are you making them pay? 767 00:50:31,337 --> 00:50:32,903 The criminals? 768 00:50:32,905 --> 00:50:34,704 I was but... 769 00:50:34,706 --> 00:50:37,175 It'd never be enough. 770 00:50:37,177 --> 00:50:39,177 They couldn't ever pay enough. 771 00:50:39,179 --> 00:50:40,713 Could they? 772 00:50:53,893 --> 00:50:55,393 They're here. 773 00:50:55,395 --> 00:50:57,898 Police! Put your hands in the air. 774 00:51:01,400 --> 00:51:03,201 What's the meaning of this? 775 00:51:03,203 --> 00:51:05,635 Oh, a thousand pardons, Ms. Kyle. 776 00:51:05,637 --> 00:51:09,206 For disturbing the sanctity of a lady's bedchamber. 777 00:51:09,208 --> 00:51:10,941 What do you want, Bullock? 778 00:51:10,943 --> 00:51:12,710 Bruce Wayne, you're under arrest 779 00:51:12,712 --> 00:51:15,746 for the murder of one Marlene Mahoney. 780 00:51:15,748 --> 00:51:18,282 - Who? - Oh, is that how it is now? 781 00:51:18,284 --> 00:51:19,483 You've killed so many, 782 00:51:19,485 --> 00:51:20,820 you don't even know their names. 783 00:51:21,887 --> 00:51:23,720 Think hard, Wayne. 784 00:51:23,722 --> 00:51:24,989 Maybe you'll remember. 785 00:51:24,991 --> 00:51:27,525 You'll have a long time to think about it. 786 00:51:27,527 --> 00:51:29,360 Bruce, it'll be all right. 787 00:51:29,362 --> 00:51:31,461 I'll contact Harvey. He'll clear this all up. 788 00:51:31,463 --> 00:51:36,434 I wouldn't be countin' on Mr. Dent being too helpful, lassie. 789 00:51:36,436 --> 00:51:39,940 He's the one who suggested we look for Mr. Wayne in your hotel. 790 00:51:49,382 --> 00:51:51,849 Commissioner, James, this is absurd. 791 00:51:51,851 --> 00:51:54,555 You can't imagine I'm actually the ripper. 792 00:51:56,655 --> 00:51:58,257 Get him out of my sight. 793 00:52:13,538 --> 00:52:15,606 DENT: The county of Gotham has abundant evidence 794 00:52:15,608 --> 00:52:19,376 linking the accused to at least three of these vicious murders. 795 00:52:19,378 --> 00:52:22,545 Physical evidence, a lapel pin of the Dionysus Club 796 00:52:22,547 --> 00:52:24,315 to which Mr. Wayne is a member, 797 00:52:24,317 --> 00:52:27,418 was discovered at the site of Sister Leslie's murder. 798 00:52:27,420 --> 00:52:29,420 Also, an eye witness 799 00:52:29,422 --> 00:52:31,422 who was overheard placing Mr. Wayne 800 00:52:31,424 --> 00:52:33,057 at the scene of the crime. 801 00:52:33,059 --> 00:52:36,927 That witness, Marlene Mahony, was subsequently discovered 802 00:52:36,929 --> 00:52:40,563 mutilated in the same barbaric manner as the other victims 803 00:52:40,565 --> 00:52:44,902 after reportedly attempting to extort cash from the accused. 804 00:52:44,904 --> 00:52:47,338 Furthermore, the prisoner was also acquainted 805 00:52:47,340 --> 00:52:51,074 with reaper victim, Ms. Pamela Isley. 806 00:52:51,076 --> 00:52:53,577 One wonders how many other lovely young women wards... 807 00:52:53,579 --> 00:52:55,545 Enough! Enough! 808 00:52:55,547 --> 00:52:57,748 You've made your point, Mr. Prosecutor. 809 00:52:57,750 --> 00:53:01,452 The accused will be remanded to the custody of Blackgate Penitentiary 810 00:53:01,454 --> 00:53:04,789 until such time as a trial by jury can be arranged by the county. 811 00:53:04,791 --> 00:53:06,456 If it please the court, 812 00:53:06,458 --> 00:53:09,025 as the nature of these crimes is so detestable, 813 00:53:09,027 --> 00:53:12,996 and Mr. Wayne has ample financial resources to escape justice, 814 00:53:12,998 --> 00:53:15,368 I request the court to not set bail. 815 00:53:15,835 --> 00:53:17,601 Granted. 816 00:53:17,603 --> 00:53:19,683 Bailiff will remove the prisoner to Blackgate Prison. 817 00:53:20,405 --> 00:53:21,407 Court adjourned. 818 00:53:31,516 --> 00:53:35,385 PRISONER 1: Hey, Jack, you're not the only one who can cut. 819 00:53:35,387 --> 00:53:37,787 PRISONER 2: Let's see if Wayne blood really is blue. [LAUGHS] 820 00:53:37,811 --> 00:53:39,490 PRISONER 3: [LAUGHS] Tell him. 821 00:53:39,492 --> 00:53:41,495 [PRISONERS SHOUTING INDISTINCTLY] 822 00:53:43,996 --> 00:53:44,998 [PRISONERS GRUNTING] 823 00:53:46,099 --> 00:53:47,898 Blackgate's real progressive. 824 00:53:47,900 --> 00:53:50,835 Warden likes to encourage physical exercise. 825 00:53:50,837 --> 00:53:51,838 You'll see. 826 00:53:53,739 --> 00:53:55,405 The deluxe suite. 827 00:53:55,407 --> 00:53:58,508 Please, enjoy your stay at the Hotel Blackgate. 828 00:53:58,510 --> 00:54:02,382 [LAUGHS] Yeah, we're looking forward to seeing you checkout. 829 00:54:07,786 --> 00:54:09,388 [PRISONERS CHATTERING] 830 00:54:11,991 --> 00:54:14,057 I love what you've done with the place. 831 00:54:14,059 --> 00:54:15,793 Selina, what are you doing here? 832 00:54:15,795 --> 00:54:17,661 This is no place for a lady. 833 00:54:17,663 --> 00:54:20,063 You should see some of the houses I've played to. 834 00:54:20,065 --> 00:54:22,668 They make this seem like a command performance. 835 00:54:24,036 --> 00:54:25,436 You need to get out of here. 836 00:54:25,438 --> 00:54:27,070 No, you need to get out of here. 837 00:54:27,072 --> 00:54:29,173 When my friend has gone to all the trouble 838 00:54:29,175 --> 00:54:32,675 of building this well-constructed gilded frame for me? 839 00:54:32,677 --> 00:54:34,110 Your friend? 840 00:54:34,112 --> 00:54:36,514 You think one of your friends is framing you? 841 00:54:36,516 --> 00:54:39,749 One of my mentors says that when you eliminate the impossible, 842 00:54:39,751 --> 00:54:43,820 whatever remains, however improbable, must be the truth. 843 00:54:43,822 --> 00:54:45,523 That's a lot of eyewash. 844 00:54:45,525 --> 00:54:48,057 You must liberate yourself immediately. 845 00:54:48,059 --> 00:54:50,728 Unfortunately, my nocturnal habits preclude me 846 00:54:50,730 --> 00:54:53,697 from providing an adequate account of my whereabouts. 847 00:54:53,699 --> 00:54:57,701 Well, you'll just have to explain to Gordon that you are the Batman. 848 00:54:57,703 --> 00:54:59,670 What? I think not. 849 00:54:59,672 --> 00:55:01,172 You must. 850 00:55:01,174 --> 00:55:03,873 Batman has an ironclad alibi for the first murder. 851 00:55:03,875 --> 00:55:05,742 You'll be released. 852 00:55:05,744 --> 00:55:09,079 Gotham needs the Batman to help rid the streets of this killer. 853 00:55:09,081 --> 00:55:10,713 I'm sorry, Selina. I can't. 854 00:55:10,715 --> 00:55:13,016 The Batmen's effectiveness depends upon... 855 00:55:13,018 --> 00:55:15,753 Every moment you're in here puts women in danger. 856 00:55:15,755 --> 00:55:20,123 If you won't tell Gordon, then I will. Immediately. 857 00:55:20,125 --> 00:55:22,126 He'll never believe you. 858 00:55:22,128 --> 00:55:23,663 He'll believe this. 859 00:55:26,666 --> 00:55:28,998 I'll be damned if I'll let another girl be murdered 860 00:55:29,000 --> 00:55:31,902 so you can keep your precious secret. 861 00:55:31,904 --> 00:55:34,505 I'm sorry, Bruce, but I think ultimately 862 00:55:34,507 --> 00:55:36,510 you'll find this was all for the best. 863 00:55:46,818 --> 00:55:48,688 Chow time, your highness. 864 00:55:52,592 --> 00:55:55,758 Listen to me, bring this to my townhouse on Bell Avenue 865 00:55:55,760 --> 00:55:58,762 and my man there will give you $100. 866 00:55:58,764 --> 00:56:00,597 If you think I can be bought... 867 00:56:00,599 --> 00:56:02,668 Get it there within 30 minutes, he'll give you $200. 868 00:56:13,279 --> 00:56:15,278 [GRUNTING] 869 00:56:15,280 --> 00:56:17,514 Yes! Yes! 870 00:56:17,516 --> 00:56:19,396 PRISONER 1: Give it to him! PRISONER 2: Come on! 871 00:56:20,652 --> 00:56:21,788 [GRUNTING] 872 00:56:23,956 --> 00:56:26,690 PRISONER 1: Lay him out! 873 00:56:26,692 --> 00:56:29,659 Ah, come on, put up a fight for Christ's sake! 874 00:56:29,661 --> 00:56:31,530 [GROANING] 875 00:56:33,532 --> 00:56:36,032 Who is next? 876 00:56:36,034 --> 00:56:39,068 Who will face Cyrus Gold? 877 00:56:39,070 --> 00:56:40,804 BRUCE: I'll give it a whirl. 878 00:56:40,806 --> 00:56:42,141 [PRISONERS EXCLAIMING] 879 00:56:43,742 --> 00:56:45,275 No weaklings. 880 00:56:45,277 --> 00:56:47,844 Can't get good enough odds against you. 881 00:56:47,846 --> 00:56:51,248 I'll beat you in private, later. 882 00:56:51,250 --> 00:56:52,818 No time like the present. 883 00:56:55,087 --> 00:56:56,088 [GRUNTS] 884 00:56:57,757 --> 00:56:59,259 [GRUNTING] 885 00:57:05,565 --> 00:57:07,000 [ALL CLAMORING] 886 00:57:08,634 --> 00:57:09,902 [GUARD WHISTLING] 887 00:57:18,578 --> 00:57:20,813 [CLAMORING CONTINUES] 888 00:57:33,224 --> 00:57:34,657 While you're sittin' on your ass, 889 00:57:34,659 --> 00:57:36,327 there's a damn donnybrook in there! 890 00:57:36,329 --> 00:57:37,827 Shore up the west gate! 891 00:57:37,829 --> 00:57:39,532 Fetch the riot gear from the arsenal! 892 00:57:44,936 --> 00:57:46,139 [HORSE NEIGHING] 893 00:57:57,215 --> 00:57:59,048 May I help you, miss? 894 00:57:59,050 --> 00:58:01,050 Yes, I need to see Commissioner Gordon immediately. 895 00:58:01,052 --> 00:58:02,253 I'm afraid, that's impossible. 896 00:58:02,255 --> 00:58:04,287 I must insist, it's quite urgent. 897 00:58:04,289 --> 00:58:07,023 You never slow down, do you? 898 00:58:07,025 --> 00:58:09,258 As soon as one lover boy is unavailable, 899 00:58:09,260 --> 00:58:11,894 you're on to the next chump. 900 00:58:11,896 --> 00:58:14,967 I can imagine what I ever saw in a whore like you. 901 00:58:17,203 --> 00:58:19,802 Better sheath those claws, kitten. 902 00:58:19,804 --> 00:58:21,704 Someone is liable to get hurt. 903 00:58:21,706 --> 00:58:24,743 And sooner or later, you will. 904 00:58:29,215 --> 00:58:30,648 James isn't here. 905 00:58:30,650 --> 00:58:31,914 He's down at the fairgrounds, 906 00:58:31,916 --> 00:58:34,083 making sure everything's shipshape. 907 00:58:34,085 --> 00:58:35,918 Tomorrow is the big day. 908 00:58:35,920 --> 00:58:38,190 You'll have to scratch up some business elsewhere. 909 00:58:39,791 --> 00:58:41,328 The fairground, hurry. 910 00:58:59,210 --> 00:59:00,212 This is it. 911 00:59:01,146 --> 00:59:02,345 You're off your nut. 912 00:59:02,347 --> 00:59:04,847 We're in the middle of nothin'. 913 00:59:04,849 --> 00:59:06,409 This is where that geezer told us to go. 914 00:59:07,786 --> 00:59:09,288 I can read, can't I? 915 00:59:10,389 --> 00:59:12,755 So you keep tellin' us. 916 00:59:12,757 --> 00:59:15,194 Come on, he said to unload it here. 917 00:59:17,862 --> 00:59:19,996 JASON: I still say we take the wagon, the horse, 918 00:59:19,998 --> 00:59:22,099 and whatever this is and skedaddle. 919 00:59:22,101 --> 00:59:24,367 Serve him right for being so trusting. 920 00:59:24,369 --> 00:59:26,135 But he fed us. 921 00:59:26,137 --> 00:59:27,838 We're gonna do the job, Jason. 922 00:59:27,840 --> 00:59:29,843 Now shut your boom box and push. 923 00:59:30,875 --> 00:59:32,878 [STRAINING] 924 00:59:40,052 --> 00:59:42,088 Good job. Now, go. 925 00:59:45,424 --> 00:59:47,860 Yah! [HORSE WHINNIES] 926 01:00:20,525 --> 01:00:23,262 [BARKS AND GROWLS] 927 01:00:25,264 --> 01:00:26,984 GORDON: What are you doing here? [GASPS] 928 01:00:30,168 --> 01:00:32,402 You're Ms. Kyle, the actress, aren't you? 929 01:00:32,404 --> 01:00:35,204 Yes, Commissioner, we met before, at the preview. 930 01:00:35,206 --> 01:00:37,240 I thought I was all alone. 931 01:00:37,242 --> 01:00:39,008 Embarrassing as it sounds, 932 01:00:39,010 --> 01:00:40,779 you gave me quite a start. 933 01:00:45,851 --> 01:00:48,021 Commissioner? Selina? 934 01:01:09,074 --> 01:01:11,541 [GASPS] Mrs. Gordon, don't be alarmed. 935 01:01:11,543 --> 01:01:12,943 What do you want? 936 01:01:12,945 --> 01:01:14,185 I need to talk to your husband. 937 01:01:14,209 --> 01:01:15,179 Is he home? 938 01:01:15,181 --> 01:01:16,979 You mustn't harm him. 939 01:01:16,981 --> 01:01:18,481 He's a good man. 940 01:01:18,483 --> 01:01:21,050 The best man in this horrible city. 941 01:01:21,052 --> 01:01:23,320 Did a woman come here looking for him? 942 01:01:23,322 --> 01:01:26,523 A woman? Walking here off the streets? 943 01:01:26,525 --> 01:01:28,094 I should hope not. 944 01:01:32,063 --> 01:01:33,966 No! You're not allowed in there! 945 01:02:18,911 --> 01:02:19,913 [GRUNTS] 946 01:02:20,913 --> 01:02:22,112 [SIZZLES] 947 01:02:22,114 --> 01:02:23,116 [GRUNTS] 948 01:02:24,516 --> 01:02:25,518 Where is he? 949 01:02:26,217 --> 01:02:27,416 [SIGHS] 950 01:02:27,418 --> 01:02:29,619 Doing what he needs to do. 951 01:02:29,621 --> 01:02:31,521 His holy work. 952 01:02:31,523 --> 01:02:33,557 Cleaning the scum from Gotham. 953 01:02:33,559 --> 01:02:35,295 He ends to be severe. 954 01:02:36,295 --> 01:02:37,894 But not with us. 955 01:02:37,896 --> 01:02:39,128 No. 956 01:02:39,130 --> 01:02:41,900 No, he's gentle as a lamb with us. 957 01:02:43,001 --> 01:02:47,003 He simply burns the sin out of us. 958 01:02:47,005 --> 01:02:48,208 We need him to. 959 01:02:49,340 --> 01:02:50,342 Good Lord. 960 01:02:52,043 --> 01:02:55,177 It's the woman's sins that are the worst. 961 01:02:55,179 --> 01:02:57,947 Because they're hidden inside. 962 01:02:57,949 --> 01:03:01,119 James brings them out into the light. 963 01:03:02,320 --> 01:03:04,356 Where is he? 964 01:03:06,425 --> 01:03:08,291 I suspected, of course. 965 01:03:08,293 --> 01:03:10,494 Who else, but Bruce Wayne has either the time 966 01:03:10,496 --> 01:03:13,030 or resources to create the Batman. 967 01:03:13,032 --> 01:03:16,934 We'll see to this immediately. Let me fetch my things. 968 01:03:16,936 --> 01:03:19,603 I suppose it's a dreadful betrayal of confidence. 969 01:03:19,605 --> 01:03:22,005 But I simply see no other way. 970 01:03:22,007 --> 01:03:24,574 No, no, Ms. Kyle, I understand completely. 971 01:03:24,576 --> 01:03:26,510 It's in your very nature to play false 972 01:03:26,512 --> 01:03:27,947 with your illicit lover. 973 01:03:30,148 --> 01:03:32,481 An action ideal to expose 974 01:03:32,483 --> 01:03:35,121 your absolute internal corruption. 975 01:03:39,358 --> 01:03:40,360 [GROANS] 976 01:03:42,661 --> 01:03:43,663 [GRUNTS] 977 01:03:55,974 --> 01:03:58,374 [GROANS SOFTLY] A 7% solution of laudanum, 978 01:03:58,376 --> 01:04:00,543 three percent heroin and alcohol. 979 01:04:00,545 --> 01:04:04,481 Barbara's physician prescribes it for acute insomnia. 980 01:04:04,483 --> 01:04:06,019 [GROANING] Effective, is it not? 981 01:04:08,119 --> 01:04:11,387 But it's hardly a cure for harlotry. 982 01:04:11,389 --> 01:04:15,395 Only, I. Only Jack has the remedy for that vile ill. 983 01:04:16,494 --> 01:04:18,394 [GRUNTS] - Aah! 984 01:04:18,396 --> 01:04:21,300 Damnation! You'll pay for that, slut! 985 01:04:43,255 --> 01:04:45,023 [ENGINE REVVING] 986 01:04:45,757 --> 01:04:47,460 [TIRES SCREECHING] 987 01:05:09,280 --> 01:05:10,646 You can't get far. 988 01:05:10,648 --> 01:05:12,548 The oversweet fragrance you used 989 01:05:12,550 --> 01:05:15,688 to cover your putrefying stench nearly burns my eyes. 990 01:05:21,646 --> 01:05:22,726 Come to Jack, you little... 991 01:05:22,728 --> 01:05:23,730 [GROANS] 992 01:05:49,221 --> 01:05:50,222 Nice try. 993 01:05:52,458 --> 01:05:54,458 Wayne promised this World's Fair 994 01:05:54,460 --> 01:05:57,693 would be a paradise of cleanliness and light. 995 01:05:57,695 --> 01:06:00,630 But what does a light in the darkness do? 996 01:06:00,632 --> 01:06:02,398 It draws flies. 997 01:06:02,400 --> 01:06:06,269 Vile, unclean, like you. 998 01:06:06,271 --> 01:06:07,273 [GRUNTS] 999 01:06:09,273 --> 01:06:14,311 But for every one of you I eradicate, two more arrive. 1000 01:06:14,313 --> 01:06:18,548 I promised the people of Gotham to clean scum of the streets, 1001 01:06:18,550 --> 01:06:22,152 thieves, murderers, confidence men, 1002 01:06:22,154 --> 01:06:25,554 immigrants, illiterates, anarchists. 1003 01:06:25,556 --> 01:06:27,793 This city seems to spawn them. 1004 01:06:30,896 --> 01:06:32,394 But it's whores... 1005 01:06:32,396 --> 01:06:35,331 You painted whores that are the worst. 1006 01:06:35,333 --> 01:06:39,769 All rosy-cheeked, soft and round on the outside, 1007 01:06:39,771 --> 01:06:41,441 but on the inside... 1008 01:06:44,576 --> 01:06:49,845 [GROGGILY] My death prove... innocent. 1009 01:06:49,847 --> 01:06:53,251 Yes. Sadly, your death will exonerate Wayne. 1010 01:06:53,918 --> 01:06:55,719 But it will be worth it. 1011 01:06:55,721 --> 01:06:58,889 Your blood shall christen this fair, woman. 1012 01:06:58,891 --> 01:07:01,757 Your corruption and decay will spill down 1013 01:07:01,759 --> 01:07:05,430 over this carnival as a warning to all your kind. 1014 01:07:06,465 --> 01:07:08,632 Shall we begin? 1015 01:07:08,634 --> 01:07:11,871 This may take quite some time. 1016 01:07:15,706 --> 01:07:16,808 [GRUNTS] 1017 01:07:20,545 --> 01:07:21,547 [GRUNTS] 1018 01:07:26,751 --> 01:07:28,684 Left handed. 1019 01:07:28,686 --> 01:07:31,320 Oh, the nuns beat that wickedness out of me. 1020 01:07:31,322 --> 01:07:33,456 Always use my right. 1021 01:07:33,458 --> 01:07:35,260 Except for Jack's work. 1022 01:07:43,335 --> 01:07:44,337 [GRUNTS] 1023 01:07:48,472 --> 01:07:49,574 [GROANS] 1024 01:07:54,913 --> 01:07:55,914 [GRUNTS] 1025 01:07:59,884 --> 01:08:01,318 Can you speak? [GROANING WEAKLY] 1026 01:08:01,320 --> 01:08:03,420 - Have you any other injuries? - No. 1027 01:08:03,422 --> 01:08:04,590 I'm... Bruce! 1028 01:08:06,324 --> 01:08:07,326 [GRUNTS] 1029 01:08:11,496 --> 01:08:12,498 [GROANS] 1030 01:08:20,906 --> 01:08:23,539 You were right. I'm a trained fighter. 1031 01:08:23,541 --> 01:08:25,908 Bare knuckle champion at Culpepper. 1032 01:08:25,910 --> 01:08:28,478 London Prize Ring rules. 1033 01:08:28,480 --> 01:08:31,648 There were no rules at Antietam, though, were there, James? 1034 01:08:31,650 --> 01:08:33,753 There are no rules in hell. 1035 01:08:35,553 --> 01:08:36,922 [GRUNTING] 1036 01:08:40,925 --> 01:08:43,726 GORDON: The things I saw during the war, 1037 01:08:43,728 --> 01:08:47,896 the entirety of humanity's evil was there for all to see 1038 01:08:47,898 --> 01:08:50,268 on the inside of every man. 1039 01:08:54,572 --> 01:08:58,541 But nothing compared to the corruption of every painted camp follower. 1040 01:08:58,543 --> 01:09:00,042 [GRUNTS] 1041 01:09:00,044 --> 01:09:03,413 The vile diseases they spread, destroy good men... 1042 01:09:03,415 --> 01:09:06,483 Destroyed them in both body and mind. 1043 01:09:06,485 --> 01:09:07,486 [GROANS] 1044 01:09:11,857 --> 01:09:13,292 [COUGHING] 1045 01:09:25,904 --> 01:09:26,906 [GROANS] 1046 01:09:31,309 --> 01:09:32,311 [GASPS] 1047 01:09:41,687 --> 01:09:42,722 [GRUNTS] 1048 01:09:47,592 --> 01:09:49,395 [BOTH GRUNTING] 1049 01:09:50,728 --> 01:09:51,797 [STRAINING] 1050 01:09:52,998 --> 01:09:54,000 [GRUNTS] 1051 01:10:01,807 --> 01:10:03,376 [STRAINS] 1052 01:10:16,487 --> 01:10:17,490 [GRUNTS] 1053 01:10:22,126 --> 01:10:25,962 I saw your work on your wife. 1054 01:10:25,964 --> 01:10:28,931 Wives? They are the worst prostitutes of all. 1055 01:10:28,933 --> 01:10:31,434 Sell themselves too cheap. 1056 01:10:31,436 --> 01:10:35,040 Wives, brothers, that slut nun of yours. 1057 01:10:35,906 --> 01:10:36,909 [GROANS] 1058 01:10:39,811 --> 01:10:41,514 [METAL RUMBLING] 1059 01:10:42,748 --> 01:10:44,083 [EXPLOSION] [GRUNTS] 1060 01:10:51,056 --> 01:10:54,757 Look, Bruce, the world of tomorrow is burning. 1061 01:10:54,759 --> 01:10:58,461 Exposing the ashes of degradation hiding beneath. 1062 01:10:58,463 --> 01:11:00,833 This is where we belong! 1063 01:11:02,433 --> 01:11:03,535 No. 1064 01:11:07,438 --> 01:11:08,971 [GRUNTS] 1065 01:11:08,973 --> 01:11:12,378 I paid Houdini $300 for that trick. 1066 01:11:13,544 --> 01:11:15,177 [GRUNTS] 1067 01:11:15,179 --> 01:11:17,516 Fight's over. Time to go. 1068 01:11:35,967 --> 01:11:36,969 Gordon! 1069 01:11:43,107 --> 01:11:45,110 [SCREAMING] 1070 01:11:47,712 --> 01:11:49,714 [LAUGHING MANIACALLY] 1071 01:12:02,928 --> 01:12:03,929 [GRUNTS] 1072 01:12:12,803 --> 01:12:14,606 [CREAKING AND RUMBLING] 1073 01:12:22,914 --> 01:12:24,550 [SELINA PANTING] 1074 01:12:25,584 --> 01:12:26,585 [GASPS] [CREAKING] 1075 01:12:34,726 --> 01:12:35,728 [GRUNTS] 1076 01:12:42,032 --> 01:12:44,566 You should have run when you had that chance. 1077 01:12:44,568 --> 01:12:46,235 Well, I was badly doped up. 1078 01:12:46,237 --> 01:12:48,441 My actions were quite questionable. 1079 01:12:49,273 --> 01:12:50,476 [HORSE WHINNIES] 1080 01:12:52,977 --> 01:12:55,578 Help them in, lads. Lively now. 1081 01:12:55,580 --> 01:12:57,046 Where there's smoke, there's fire. 1082 01:12:57,048 --> 01:12:59,485 And there you'll always be, sir. 1083 01:13:02,286 --> 01:13:03,489 Yah! 1084 01:13:12,864 --> 01:13:14,963 Do these belong to you, Alfred? 1085 01:13:14,965 --> 01:13:16,798 Ha! Good Lord. No, sir. 1086 01:13:16,800 --> 01:13:18,137 They belong to you. 1087 01:13:24,808 --> 01:13:25,945 [EXPLOSION] 1088 01:13:29,981 --> 01:13:31,217 [RUMBLING] 1089 01:13:35,053 --> 01:13:37,686 Gone. All gone. 1090 01:13:37,688 --> 01:13:40,088 And the hope of Gotham with it. 1091 01:13:40,090 --> 01:13:42,158 It was all phony anyway. 1092 01:13:42,160 --> 01:13:43,596 We'll make something new. 1093 01:13:44,728 --> 01:13:45,731 Something better. 1094 01:13:50,568 --> 01:13:52,670 [UPLIFTING MUSIC] 1095 01:14:02,246 --> 01:14:04,682 [MUSIC PLAYING]