1 00:00:10,190 --> 00:00:15,190 Subtitles by Daud hosen 2 00:00:17,190 --> 00:00:22,190 মুভির প্রয়োজনে কিছু গালি ব্যবহার করার জন্য দুঃখিত 😑 3 00:00:26,657 --> 00:00:29,560 তীরে পৌছাতে তিন কিলোমিটার বাকি আছে, ভার্টিগো । 4 00:00:30,928 --> 00:00:32,564 চলতে থাকো, ম্যান্টা। 5 00:00:34,032 --> 00:00:35,800 আমি বাকিদের সতর্ক করে দিচ্ছি। 6 00:00:38,336 --> 00:00:39,805 লড়াই করার সময় হয়েছে। 7 00:00:40,772 --> 00:00:42,671 আমি প্রস্তুত । 8 00:00:42,673 --> 00:00:45,140 স্পং আর জুলি, মনে হয়না। 9 00:00:45,142 --> 00:00:47,542 কাল রাতে কি ওয়ালার তোমায় রূম দেয়নি? 10 00:00:47,544 --> 00:00:49,478 হেটার হয়োনাতো, ফ্লইড। 11 00:00:49,480 --> 00:00:53,015 নাকি এইজন্য মন খারাপ ওয়ালার তোমাকে টিম লিডার করেনি। 12 00:00:53,017 --> 00:00:57,018 হ্যা, এটা কেমন কথা, ডেডশট? তুমিতো সবকিছু ভালোই চালাতে পারো। 13 00:00:57,020 --> 00:01:00,289 সে আমাকে জিগ্গেস করেছিল যে তার পোশাকে তাকে মোটা লাগছে কিনা । 14 00:01:00,291 --> 00:01:02,491 ওজন কমে যাওয়ার পর সে পাগলাটে হয়ে যায় । 15 00:01:02,493 --> 00:01:05,595 আমাদের ব্যাপার নয় । তাই না, জানু? 16 00:01:05,597 --> 00:01:10,732 আমরা শুধু দ্বিতীয় হানিমুন করতেছি যেখানে পারছি। 17 00:01:10,734 --> 00:01:13,735 ওয়ালার: আমার দেওয়া সময়ে নয়, লুইচ্ছা কোথাকার 18 00:01:13,737 --> 00:01:19,241 আজ রাতে শুধু একজনকেই সন্তুষ্ট করতে হবে এবং সেটা আমি 19 00:01:19,243 --> 00:01:24,813 তোমাদের টার্গেট হলো কালো মুখোশধারী গুন্ডাদের আন্ডারবস, টবিস হয়েল, 20 00:01:24,815 --> 00:01:28,217 যার চোরা ইন্টেল সাইডলাইন ব্যবসা আছে 21 00:01:28,219 --> 00:01:31,553 আজ রাতে, সে অনেক বেশি নোংরাযুক্ত ফ্লাশ ড্রাইভ ডেলিভার করতে যাচ্ছে 22 00:01:31,555 --> 00:01:37,726 ডিক্টেটর এর তথ্য আদানপ্রদান, সেনেটর এর ব্যক্তিগত ভিডিও, এরকম কিছু 23 00:01:37,728 --> 00:01:40,163 সবচেয়ে গুরূত্বপূর্ন , তার কাছে আমাদের ফাঁস তথ্য আছে 24 00:01:40,165 --> 00:01:43,932 সব জড়ানো অপারেশনের। 25 00:01:43,934 --> 00:01:47,970 বলতেই হচ্ছে, মামা অনেক বেশি রাগ করবে যদি কিছু উল্টা পাল্টা করে বসো 26 00:01:47,972 --> 00:01:50,172 তাই মিশনের দিকে খেয়াল রাখো 27 00:01:50,174 --> 00:01:52,511 যদি তাদের হারাতে চাও আর কি 28 00:01:53,344 --> 00:01:54,579 কোন প্রশ্ন ? 29 00:01:55,213 --> 00:01:56,678 ভালো। 30 00:01:56,680 --> 00:01:58,582 তারা এখন তোমার, ভার্টিগো 31 00:02:00,184 --> 00:02:02,587 আমি রেডিও বন্ধ করছি যতক্ষন না তুমি কাজ শেষ করছো 32 00:02:03,621 --> 00:02:05,090 ওয়ালার আউট 33 00:02:06,624 --> 00:02:08,093 তুমি তাকে শুনেছ। 34 00:02:39,556 --> 00:02:41,224 দারূন। 35 00:03:00,177 --> 00:03:01,846 ঠিক আছে, ধূর বাল । 36 00:03:25,136 --> 00:03:27,005 🎵🎵🎵🎵 37 00:04:14,952 --> 00:04:19,087 তো আমি বলছিলাম যদি টাকার পরিমান ভালো হয়, কে দিল তাতে কি, তাইনা? 38 00:04:21,491 --> 00:04:23,226 হেই। ওহ... 39 00:04:31,569 --> 00:04:33,839 - আহ ! ওহ। আহ! - 40 00:04:38,875 --> 00:04:40,375 আহ! 41 00:04:50,854 --> 00:04:52,921 তুমি এখোনো পেরেছো, বেবি। 42 00:04:52,923 --> 00:04:55,160 এবং সম্পূর্ন তোমার, ডেডি। 43 00:05:33,563 --> 00:05:35,799 🎵🎵🎵🎵 44 00:06:25,048 --> 00:06:27,483 তুমি এতটাই বোকা, ডেডশট। 45 00:06:27,485 --> 00:06:29,351 এটা কি কোনো গাধামি নয়? 46 00:06:29,353 --> 00:06:33,022 কালো মুখোশধারী কি আমার সাইডব্যবসা জেনে গেছে এবং তোমায় পাঠিয়েছে? 47 00:06:35,925 --> 00:06:39,560 আমি তোর মগজরে ভর্তা করে ফেলবো। 48 00:06:39,562 --> 00:06:41,199 এটা তার জন্য। 49 00:07:16,034 --> 00:07:21,072 তথ্য মুছে গেল এবং মুক্ত পৃথিবী আবার বেচেঁ গেল। 50 00:07:28,613 --> 00:07:29,947 নিচে থাক, কুত্তা। 51 00:07:30,914 --> 00:07:32,613 কি বাল হচ্ছে এগুলো? 52 00:07:32,615 --> 00:07:34,385 এটাতো মিশনের অংশ ছিলোনা। 53 00:07:35,219 --> 00:07:36,654 ভার্টিগো... 54 00:07:48,264 --> 00:07:49,498 কেন? 55 00:07:49,500 --> 00:07:51,836 আউ, হানিমুন শেষ হয়ে গেছে। 56 00:07:56,639 --> 00:07:58,142 তাকে কি করবে? 57 00:08:00,911 --> 00:08:03,578 আমি নিশ্চয় তাকে কম কষ্ট দিয়ে মারবোনা । 58 00:08:03,580 --> 00:08:05,681 তার এটা জানা উচিত। 59 00:08:05,683 --> 00:08:09,418 আমি বলতেছি তার উপর ট্রেন চালিয়ে দেবো । 60 00:08:09,420 --> 00:08:10,952 তোমরা একসাথে কাজ করো? 61 00:08:10,954 --> 00:08:13,455 কাজ করি, খেলি... 62 00:08:13,457 --> 00:08:14,989 আমরি জীবনসঙ্গী। 63 00:08:14,991 --> 00:08:17,827 জেলের মধ্যে ও, সব হতে পারে 64 00:08:17,829 --> 00:08:20,029 - সাজানো। 65 00:08:20,031 --> 00:08:22,296 ফাইলটার কি হবে? 66 00:08:22,298 --> 00:08:25,099 আমরা একটা কপি করে, আসলটা ওয়ালার কে দিয়ে দেবো। 67 00:08:25,101 --> 00:08:26,601 সে কখোনোই জানবেনা 68 00:08:26,603 --> 00:08:31,207 তারপর, যখন আমি তার কাছে যাবো 69 00:08:31,209 --> 00:08:33,344 তখন আমরা নকল-ডিম দিবো। 70 00:08:34,377 --> 00:08:35,814 সে জানে । 71 00:08:36,281 --> 00:08:37,449 কি? 72 00:08:38,081 --> 00:08:39,183 ওয়ালার। 73 00:08:40,584 --> 00:08:42,150 সে এতক্ষন সব শুনছিলো 74 00:08:42,152 --> 00:08:45,053 ভার্টিগো: তুমি মিথ্যা বলতেছো আমি টিমের লিডার 75 00:08:45,055 --> 00:08:47,157 সে জানতো আমাদের মধ্যে একজন বিশ্বাসঘাতক আছে। 76 00:08:52,496 --> 00:08:55,867 - ওয়ালার? আমার কথা শুনো, আমি ভিক্ষা চাচ্ছি। 77 00:09:10,882 --> 00:09:16,686 - - ফ্লইড, প্লিজ, তাকে বারন করো। 78 00:09:16,688 --> 00:09:19,020 আমি জানি, আমি জানি আমি খারাপ মেয়ে ছিলাম। 79 00:09:19,022 --> 00:09:21,756 এবং সেটা ভার্টিগোর আইডিয়া ছিলো। 80 00:09:21,758 --> 00:09:24,760 প্লিজ আমাকে মারতে বারন করো, ফ্লইড! 81 00:09:27,131 --> 00:09:29,067 তাকে আমার মাথা ফাটাতে দিওনা । 82 00:09:34,638 --> 00:09:37,573 - তাকে মেরে পেলেছি, ওয়ালার। এটা বন্ধ করতে পারো । 83 00:09:37,575 --> 00:09:39,674 ওয়ালার: সহজ মৃত্যু 84 00:09:39,676 --> 00:09:41,512 আমার উপর মায়া বাড়ছে, লওটন? 85 00:09:46,751 --> 00:09:49,154 শুধু নোংরা কমাচ্ছি। 86 00:10:22,552 --> 00:10:24,752 এসব পাগলামি বন্ধ করো। 87 00:10:24,754 --> 00:10:26,321 তুমি আমাকে মুক্ত করতে পারবেনা । 88 00:10:26,323 --> 00:10:30,192 আমি কোনো জোড়া যমজদের মত নই যে কেটে আলাদা করে দিবে। 89 00:10:30,194 --> 00:10:34,329 হেই, ডক, আমার তার কথাগুলো শুনে বমি আসতেছে। 90 00:10:34,331 --> 00:10:37,000 তার মুখ বন্ধ করার জন্য কিছু নাই? 91 00:10:37,568 --> 00:10:39,137 এনেস্টেটিক! 92 00:10:41,906 --> 00:10:43,541 এনেস্টেটিক কোথায়? 93 00:10:46,610 --> 00:10:50,212 আসলে, এটা শুধু পিচি। 94 00:10:50,214 --> 00:10:53,882 এনেস্টেটিক ছাড়া? তোমরা সবাই পাগল! 95 00:10:53,884 --> 00:10:56,451 তোর মুখ বন্ধ রাখ, আমরা এটা করতে যাচ্ছি। 96 00:10:56,453 --> 00:11:01,259 শুধু আরেকবার দেখান, ডক, শুধু একবার. 97 00:11:04,561 --> 00:11:05,794 ভয়লা!! 98 00:11:05,796 --> 00:11:09,200 দারূণ!! 99 00:11:10,501 --> 00:11:12,237 না। না। না। নাহ!! 100 00:11:29,887 --> 00:11:31,388 ড্রিল। 101 00:11:34,324 --> 00:11:38,626 আমরা চোখ থেকে শুরূ করতেছি । 102 00:11:44,669 --> 00:11:47,770 ওহ, ধন্যবাদ আল্লাহ, সে আমার চেহারা বিকৃত করতে যাচ্ছিলো। 103 00:11:47,772 --> 00:11:49,373 কার্টুনের মত. কার্ট... 104 00:11:50,541 --> 00:11:52,274 তোমার এত সাহস? 105 00:11:52,276 --> 00:11:56,381 এটা একটা অপারেশন থিয়েটার কোনো যুদ্ধক্ষেত্র নয়। 106 00:11:58,114 --> 00:12:00,548 আমাদের একজন রোগী আছে, প্রফেসর। 107 00:12:00,550 --> 00:12:03,452 একজন ব্যক্তি যার চিকিৎসার প্রয়োজন। 108 00:12:03,454 --> 00:12:07,291 আমরা ভাবছিলাম আপনি যদি কাজ বাতিল করে দেন। হুমম? 109 00:12:09,392 --> 00:12:14,197 একজন আক্রান্ত রোগী সবসময় আমার প্রথম বিবেচনা। 110 00:12:15,166 --> 00:12:16,566 সঠিক উত্তর । 111 00:12:55,205 --> 00:12:56,541 চিঠি এসেছে, লওটন। 112 00:13:19,597 --> 00:13:21,299 সকাল, রৌদ্রজ্বল। 113 00:13:22,867 --> 00:13:25,502 গান ফান্ড থেকে আরেকটা অফার আসছে, তাইনা? 114 00:13:26,070 --> 00:13:27,601 নাহ, বুঝতে পেরেছিহ। 115 00:13:27,603 --> 00:13:29,339 তোমার মেয়ে পাঠিয়েছে , তাইনা? 116 00:13:31,440 --> 00:13:35,044 আও, সে কি তার বাবার আরকটা চিঠি বাতিল করে দিছে? 117 00:13:35,046 --> 00:13:37,880 তার বয়স কত, তের, চৌদ্দ? 118 00:13:37,882 --> 00:13:42,453 তার আংকেল তাকে আরো বেশি দিছে, হ্যা? ঐ বয়সেতো আমি পাগল হয়ে যাইতাম। 119 00:13:44,787 --> 00:13:47,822 একটা কথা বলি, এই বয়সে মেয়েদের তার বাবার প্রয়োজন সবচেয়ে বেশি। 120 00:13:47,824 --> 00:13:50,992 কিভাবে মুক্ত হবে? তাছাড়া, আগে প্রতিশ্রুতি দাও 121 00:13:50,994 --> 00:13:53,030 তাহলে আংকেল ডিগার তার দেখাশোনা করবে। 122 00:13:58,100 --> 00:13:59,501 আমার চোখে লাগতে পারতোহ 123 00:13:59,503 --> 00:14:00,903 মরিচা ধরে গিয়েছিল। 124 00:14:00,905 --> 00:14:03,337 ওয়ালার: বুমারের সরকারী সম্পত্তি। 125 00:14:03,339 --> 00:14:05,075 তুমি ভেঙ্গেছো, তুমি জোড়া লাগাবে। 126 00:14:05,908 --> 00:14:07,411 হাই, কাউবয়। 127 00:14:08,645 --> 00:14:10,477 খেলা কেমন ছিলো? 128 00:14:10,479 --> 00:14:12,649 ওহ, আবার সেই পাগলামি। 129 00:14:13,983 --> 00:14:16,518 ইদানিং আমার কাজ গুলো ক্ষীণ হয়ে যাচ্ছে। 130 00:14:16,520 --> 00:14:18,920 আজকে বেচারী জুলির কথা শুনলাম? 131 00:14:18,922 --> 00:14:20,654 দূর্ভাগ্য , তাইনা। 132 00:14:20,656 --> 00:14:25,562 কিন্তু আমি তোমাকে একটা অফার দিচ্ছি বেসভল ব্যাট দিয়ে মুখের মেকওভার। 133 00:14:28,098 --> 00:14:29,231 আর কে আছে? 134 00:14:29,233 --> 00:14:30,531 কিলার ফ্রস্ট এর নাম শুনেছো? 135 00:14:30,533 --> 00:14:32,568 - বরফের রাণী। - হ্যা। 136 00:14:32,570 --> 00:14:35,571 ক্রিস্টাল ফ্রস্ট, একটা নির্দয় মেয়ে একটা নির্দয় ঘর থেকে। 137 00:14:35,573 --> 00:14:37,972 তার পিতা মাথা ছিল, আচ্ছা... 138 00:14:37,974 --> 00:14:41,776 শুধু এই টুকু বলি তারা নিজেদের মধ্যে প্রচুর ঝগড়া করতো. 139 00:14:41,778 --> 00:14:45,047 তারপর তার মেটাহিউম্যান পাওয়ার বেরিয়ে আসলো, 140 00:14:45,049 --> 00:14:48,086 এবং হঠাৎ, তার মা বাবা বরফে জমে গেল, 141 00:14:57,728 --> 00:15:01,730 তারপর তারা কখোনোই জানলোনা যে তার মেয়ের হৃদয় কত ঠান্ডা ছিল 142 00:15:01,732 --> 00:15:08,270 তারা বলে তাকে নাকি আয়ত্ত করা যায়না, কিন্তু আমার মনে হয় সে বিবেচনা বাদেই আমাদের সাথে যোগ দিবে। 143 00:15:08,272 --> 00:15:14,409 এরপর ইনি হলেন কপারহেড, অথবা সামির পার্ক, একজন মেটা হিউম্যান 144 00:15:14,411 --> 00:15:17,045 বডি পাল্টাতে খুব পারদর্শী 145 00:15:17,047 --> 00:15:22,786 যদি তার জগন্য লেজ নাও বের হয়, তবুও সে এসিড বিষ ছুড়তে পারে 146 00:15:25,488 --> 00:15:27,391 হ্যালো বলো সবাইকে, কপারহেড। 147 00:15:32,796 --> 00:15:36,600 শেষের জন হলো ব্রনজ টাইগার,অথবা বেন টার্নার। 148 00:15:37,568 --> 00:15:40,438 প্রাক্তন-CIA, তারপর খুনী 149 00:15:41,973 --> 00:15:45,476 সম্ভবত বিশ্বের সেরা মার্টাল আর্টিস্ট 150 00:15:48,711 --> 00:15:54,649 যদিও তার অস্র কখোনো নির্দোষ মানুষকে মারেনি, আমি তাকে দলের দায়িত্ব দেব। 151 00:16:00,223 --> 00:16:02,260 আমি তার হৃদয় অনুভব করতে পারছি। 152 00:16:13,804 --> 00:16:15,202 মুখ খোলো, মিস ফ্রস্ট। 153 00:16:15,204 --> 00:16:16,605 কামড়াও । 154 00:16:19,377 --> 00:16:21,910 ধন্যবাদ। নডাছডা না করলে ভালো। 155 00:16:21,912 --> 00:16:24,914 আমরা চাইনা যন্রটা এমনিই বন্ধ হয়ে যাক। 156 00:16:24,916 --> 00:16:27,082 এটা একবার একজন দশ-চক্ষুর সাথে হয়েছিল। 157 00:16:27,084 --> 00:16:28,319 কি? 158 00:16:28,852 --> 00:16:30,421 ঠিক শুনেছো। 159 00:16:50,306 --> 00:16:52,207 বসানো শেষ। 160 00:16:52,209 --> 00:16:53,810 ট্যাক্স- ফর্স- এক্স লকড এন্ড লোডেড। 161 00:16:57,547 --> 00:16:59,614 উহ-হুহ!! 162 00:16:59,616 --> 00:17:01,419 এগুলা কিসের জন্য, ওয়ালার? 163 00:17:02,451 --> 00:17:05,053 এগুলা আমায় খুশি করার জন্য, টাইগার। 164 00:17:05,055 --> 00:17:07,557 এইবার আমি একটি খুব আকর্ষণীয় জিনিস খুজতেছি। 165 00:17:08,258 --> 00:17:10,959 একটি হারানো কার্ড । 166 00:17:10,961 --> 00:17:14,295 তাহলে ব্যাংকে ফোন দাও, সোনা। তারা তোমায় নতুন কার্ড দিবে । 😂 167 00:17:14,297 --> 00:17:16,566 কি আছে সেটাতে? কোনো কিছুর কোড? 168 00:17:17,500 --> 00:17:18,867 এমন কিছু বলতে পারো । 169 00:17:18,869 --> 00:17:21,736 সর্বশেষ যার হাতে কার্ডটি ছিল সে হল ইনি। 170 00:17:21,738 --> 00:17:24,475 সে নিজেকে "স্টিল ম্যাক্সিম" নামে বলতো। 171 00:17:25,275 --> 00:17:27,441 তাই নাকি? 172 00:17:27,443 --> 00:17:31,646 ওয়ালার: বিশ বছরের উপরে, পার্থক্যের কিছু নেই , শুধু একটা ট্যাটু ছাড়া 173 00:17:31,648 --> 00:17:33,180 একটি মিশরিও দাগ 174 00:17:33,182 --> 00:17:36,316 আমার মনে হয় কার্ডটি হারানোর পিছে তার হাত আছে। 175 00:17:36,318 --> 00:17:38,821 কিন্তু তাকে খুজে পেতে কষ্ঠ হচ্ছে। 176 00:17:38,823 --> 00:17:43,057 খুজে বের কর, এবং আমি তোমাদের এক বছর বিরত রাখবো। 177 00:17:43,059 --> 00:17:46,960 ওহ, দারূণ, শুধু 87 বার আরো যেতে হবে সুইসাইড মিশনে । 178 00:17:46,962 --> 00:17:47,998 চিয়ার্স , ওয়ালার । 179 00:17:49,799 --> 00:17:51,632 ও আরেকটা কথা। 180 00:17:51,634 --> 00:17:53,534 এই মিশনে ঠাট্বা বিদ্রূপ চলবেনা। 181 00:17:53,536 --> 00:17:56,737 তুমি সরাসরি আমার সাথে যোগাযোগ করবে শুধু আমার সাথে । 182 00:17:56,739 --> 00:17:59,006 ডেডশট তোমাদের লিডার হবে। 183 00:17:59,008 --> 00:18:03,178 আমি তোমাকে আগেই বলেছি, ওয়ালার, আমি খুনিদের কাছ থেকে আদেশ নেই না। 184 00:18:03,180 --> 00:18:05,548 যদি"প্লিজ" বলি তাহলে ও না? 😆 185 00:18:07,485 --> 00:18:10,919 আমি শুধু উচ্চ ব্যক্তিদের উত্তর দেই । 186 00:18:10,921 --> 00:18:14,922 ওয়ালার থেকে ও উচ্চ? এটা শুনে তিরস্কার মনে হচ্ছে, বন্ধু। 187 00:18:14,924 --> 00:18:18,059 আমি বলতে চাচ্ছি ব্যাপারটা বাইরে গিয়ে মিটমাট করি, 188 00:18:18,061 --> 00:18:19,660 কিন্তু সব ওয়ালার উপর নির্ভর করছে। 189 00:18:19,662 --> 00:18:21,295 ওয়ালার: শান্ত হও, জানুরা । 190 00:18:21,297 --> 00:18:24,334 মাথা হারানোর জন্য বেশি তাড়াহুড়ো হয়ে যাচ্ছেনা? 191 00:18:26,236 --> 00:18:29,073 আমি তোমাদের মিশনের জন্য এই বাহনটির অনুরোধ করেছিলাম। 192 00:18:30,874 --> 00:18:32,707 ফ্রস্ট: মজা করতেছো ? 193 00:18:32,709 --> 00:18:35,912 ওয়ালার: যা আগেই বলেছিলাম, মজা শব্দটা বইয়ের বাইরে। 194 00:18:37,081 --> 00:18:38,379 নো হোটেল... 195 00:18:38,381 --> 00:18:41,249 রোডট্রিপ! 196 00:18:41,251 --> 00:18:45,088 আমার মনে হয় তাকে বোঝানোর জন্য এটা আমাদের সাহায্য করবে। 197 00:18:46,757 --> 00:18:47,958 হিসস। 198 00:18:49,492 --> 00:18:52,929 শুনো , এখানে চিজ-ডগজ আর চিকেন-নাগিজ আছে ! 199 00:18:54,864 --> 00:18:56,566 কেউ আমারে মাইরালা এখন 🔫 200 00:20:04,434 --> 00:20:06,002 এটা সময়ের ব্যাপার। 201 00:20:06,937 --> 00:20:09,571 তুমি দেরি করে তার ক্ষতি করেছ। 202 00:20:09,573 --> 00:20:13,544 জুম: বানসি, এটা কোন পদ্ধতি আমাদের সহকারীর সাথে কথা বলার? 203 00:20:16,013 --> 00:20:18,749 প্লিজ, তাকে ডুকতে দাও। 204 00:20:20,083 --> 00:20:22,382 মুলকথা হচ্ছে, ডাক্তাররা তাকে ছয় মাসের সময় দিয়েছে, 205 00:20:22,384 --> 00:20:24,319 তাই এখন তার কার্ডটা অনেক বেশি প্রয়োজন । 206 00:20:24,321 --> 00:20:28,025 এগুলাই সব, কার্ড সম্পর্কে ওয়ালারের সকল তথ্য । 207 00:20:29,093 --> 00:20:32,393 তুমি বলেছিলে সে ট্যাক্স - ফর্স- এক্স কে পাঠিয়েছে কার্ডের জন্য । 208 00:20:32,395 --> 00:20:34,227 কাল রাতে, 209 00:20:34,229 --> 00:20:36,531 আমি আরো তাড়াতাড়ি এগুলা তোমার কাছে আনতে চেষ্টা করেছিলাম , কিন্তু আমাকে সাবধান থাকতে হতো । 210 00:20:36,533 --> 00:20:39,301 ওয়ালার সব দিকে নজর রাখছে। 211 00:20:39,303 --> 00:20:40,970 আমার এতক্ষণ বাহিরে থাকা উচিত না । 212 00:20:45,142 --> 00:20:47,374 আহ, ধন্যবাদ। 213 00:20:47,376 --> 00:20:52,182 যাওয়ার আগে বলো , ওয়ালার তাদের কোথায় পাঠিয়েছে। 214 00:20:53,049 --> 00:20:54,948 ব্র্যানসন। 215 00:20:54,950 --> 00:20:57,217 যে লোকটাকে তারা অনুসরন করছে, সে ঐখানে কাজ করে। 216 00:20:57,219 --> 00:20:58,622 কি কাজ করে সে? 217 00:20:59,322 --> 00:21:00,690 সে একজন... 218 00:21:01,592 --> 00:21:03,060 বিনোদনকারী -(মাইগ্গা) 😛 219 00:21:14,770 --> 00:21:16,840 - হোও, হোও, হোও। - হেই! 220 00:21:20,177 --> 00:21:21,545 লওটন: পিছনে পার্ক করো। 221 00:21:41,698 --> 00:21:44,166 - উহ-হু, ইয়াহ! - বাদ দে, অসভ্য মাইয়া। 222 00:21:44,168 --> 00:21:46,668 আমরা নিজেদের উপর লক্ষ করাতে চাইনা। 223 00:21:46,670 --> 00:21:51,473 সোনা, এ বিষয়ে তুমি নিশ্চয় খেয়াল করোনি, কেউই আমাদের দিকে তাকাচ্ছেনা । 224 00:21:51,475 --> 00:21:53,774 - ছড়িয়ে পড়ো। -পাছার উপর টাকা! 225 00:21:53,776 --> 00:21:55,813 উহ-হুহহ। আমি এটা পছন্দ করি! 226 00:21:58,148 --> 00:21:59,617 আমি চলে যাচ্ছি । 227 00:22:06,556 --> 00:22:09,189 লোকটার উজ্জল জাইংগার দিকে দেখো একবার। 228 00:22:09,191 --> 00:22:12,962 তুমি তোমার ডাক মিস করছো, সাপের চোখ, মেয়েরা তোমায় দেখে পাগল হয়ে যাবে। 229 00:22:13,796 --> 00:22:16,931 বিরক্ত লাগছে। বাহিরে যাচ্ছি। 230 00:22:16,933 --> 00:22:19,400 আহ-হাহ, আমরা অতিরিক্ত হিসেবে আছি। 231 00:22:19,402 --> 00:22:21,201 ডেডশট আমাদের মনিটর করার জন্য বলেছে। 232 00:22:21,203 --> 00:22:24,339 খুনির কাছ থেকে আদেশ না নিলে পোহাতে হবে, তাইনা, বেনজি? 233 00:22:24,341 --> 00:22:26,108 চুপ কর, বুমার। 234 00:22:26,110 --> 00:22:27,745 তোর পাছা নিছে রাখ। 235 00:22:28,478 --> 00:22:30,314 ডলোমাইট কর আমাকে। 236 00:22:33,049 --> 00:22:34,949 আমি নির্দোষদের মারিনা। 237 00:22:34,951 --> 00:22:36,921 কিন্তু আমার সন্দেহ হচ্ছে তুই যোগ্য নস। 238 00:22:38,555 --> 00:22:40,088 এটা সরিয়ে ফেল। 239 00:22:40,090 --> 00:22:41,992 নয়তো তোর মুখ থেকে অর্ধেক ছিড়ে ফেলবো। 240 00:22:48,798 --> 00:22:51,032 তুই একটা মিশনে আসছোস, 241 00:22:51,034 --> 00:22:55,738 ঘূরে বেড়াতে পারবিনা, কোনো সমস্যা সৃষ্টি করবিনা, এবং আমার মাথা খারাপ করবিনা । 242 00:23:09,251 --> 00:23:11,151 আমরা তাকে দেখতে পারছিনা। 243 00:23:11,153 --> 00:23:12,919 ঐ উন্মাদটা ছেলেদের সাথে লাফালাফি করছিল। 244 00:23:12,921 --> 00:23:15,623 তাকে ঠান্ডা করতেই হতো। 245 00:23:15,625 --> 00:23:18,092 উন্মাদের ও চাহিদা আছে , তুমি জানোনা? 246 00:23:18,094 --> 00:23:19,630 আমাদের চাহিদা আছে। 247 00:23:21,463 --> 00:23:23,066 আমরা অন্য ক্লাবে চলে যাচ্ছি। 248 00:23:23,967 --> 00:23:25,766 তাকে খুজতে সারাজীবন লেগে যাবে। 249 00:23:25,768 --> 00:23:28,669 তাছাড়া, আমরা সবসময় প্রচার দেখাতে পারি। 250 00:23:28,671 --> 00:23:33,975 মেয়েরা এবং মেয়েরা, এটা কি কাইরোর রাজা, 251 00:23:33,977 --> 00:23:36,276 🔍 252 00:23:36,278 --> 00:23:42,251 মরুভূমির রাজা আপনাদের হুশ উড়িয়ে দেবে 253 00:23:42,986 --> 00:23:44,852 ওহ! 254 00:23:44,854 --> 00:23:49,657 ফারাও এর জন্য ঘাম জরাতে প্রস্তুত হন! 255 00:23:55,931 --> 00:23:57,735 তাকে তো দেখলামনা পিছনে । 256 00:23:58,500 --> 00:24:00,003 আমিও। 257 00:24:30,799 --> 00:24:32,036 এটাই সে। 258 00:24:47,450 --> 00:24:50,187 - বানসি! ওহ, ধুর! - কোথায় যাচ্ছো তুমি? 259 00:24:56,392 --> 00:24:57,428 ধ্যাত! 260 00:24:58,828 --> 00:25:01,364 ধ্যাত! ধ্যাত! ধ্যাত! ! 261 00:25:25,721 --> 00:25:27,156 হাহ। নাহ! 262 00:25:50,346 --> 00:25:52,215 না! 263 00:25:57,321 --> 00:25:59,055 ওহ, এটা কিন্তু খারাপ। 264 00:26:31,054 --> 00:26:32,322 কিরে দোস্ত ফ্রাংকেন্স্টেন ? 265 00:26:47,638 --> 00:26:49,072 ওয়াহ! 266 00:27:02,051 --> 00:27:04,288 জুম, এগুলো কি হচ্ছে? 267 00:27:05,153 --> 00:27:07,155 কিসের জন্য অপেক্ষা করছো? 268 00:27:07,157 --> 00:27:09,193 সব কিছু কি আমাকেই করতে হবে? 269 00:27:14,998 --> 00:27:18,134 হাই, কাউবয়, কোথাও কি পৌছে দেবো? 270 00:27:28,978 --> 00:27:30,346 এখান থেকে বাহির হও জলদি! 271 00:27:40,324 --> 00:27:41,456 কি খবর, দোস্ত। 272 00:27:42,659 --> 00:27:44,494 হা হা , এক্কেরে আসল জায়গায় লাগছে ।।. 273 00:28:10,553 --> 00:28:13,254 - কিছু ভূল হচ্ছে । - অবশ্যই , সে অনেক দ্রুত। 274 00:28:13,256 --> 00:28:15,255 না, অনেক ধীর। 275 00:28:15,257 --> 00:28:18,927 এতক্ষণে তার বাসটি ভেংগে আমাদের মেরে ফেলার কথা কিন্তু তা হয়নি । 276 00:28:18,929 --> 00:28:20,130 সে আমার হাতে। 277 00:28:25,834 --> 00:28:27,237 ফ্রস্ট, তোমার ডানে! 278 00:28:44,554 --> 00:28:48,822 হুরর । বুঝতেছনা কেন তোমরা। দশটার আগে আমাকে কল ব্যাক করতে হবে। 279 00:28:48,824 --> 00:28:50,225 "ব্যাচলর বেব " এর জন্য. 280 00:28:50,227 --> 00:28:52,826 তাই নাকি? আও, ঐটা আমার পছন্দের অনুষ্ঠান। 281 00:28:52,828 --> 00:28:57,331 এটা খুব রোমান্টিক যে ফ্রাট পার্টিতে শুধু তুমি একজন । 282 00:28:57,333 --> 00:29:01,169 ওহ, তুমি কোথাও যেতে পারবে না, দোস্ত, যতক্ষণ না কিছু প্রশ্নের উওর দাও। 283 00:29:01,171 --> 00:29:03,470 যেমন তোমাকে জুমের এত প্রয়োজন কেন? 284 00:29:03,472 --> 00:29:05,840 আমি কিভাবে জানবো? আমি আগে কোনোদিন তাকে দেখিনি। 285 00:29:05,842 --> 00:29:07,809 কিন্তু তুমি সিলবার বানসিকে চিনতে। 286 00:29:07,811 --> 00:29:10,277 দ্বিতীয় বার তাকে দেখে, তুমি শক খেয়েছিলে। 287 00:29:10,279 --> 00:29:13,014 হ্যা, সবাই সিলবার বানসিকে চিনে । 288 00:29:13,016 --> 00:29:15,115 আহ, না। 289 00:29:15,117 --> 00:29:19,253 ওকে, ওকে, আমরা কিছু সময় একত্রে ছিলাম। তো কি হয়েছে? 290 00:29:19,255 --> 00:29:20,987 শুনছোতো তার কথা। 291 00:29:20,989 --> 00:29:23,724 বানসির সাথে থাকা সত্তেও কেউ তোমায় পছন্দ করেনা কেন? 292 00:29:23,726 --> 00:29:25,529 কারণ আমি "ফেট" ছিলাম। 293 00:29:27,430 --> 00:29:29,764 ডক্টর ফেট। আমি কিছুদিন ডক্টর ফেট ছিলাম, বুঝেছো? 294 00:29:29,766 --> 00:29:31,832 চুপ কর। 295 00:29:31,834 --> 00:29:34,834 এটা সত্যি । শুধুই আমি একাই "ফেট " ছিলাম না । 296 00:29:34,836 --> 00:29:36,303 আরো অনেকেই "ফেট" হয়েছিল। 297 00:29:36,305 --> 00:29:38,406 আহ, তারা সবাই "নাবুর" আত্মা দ্বারা বাছাই হয়েছিলো। 298 00:29:38,408 --> 00:29:40,809 ওহ, তাই নাকি? কিন্তু সে তোমাকে কেন বাছাই করলো? 299 00:29:40,811 --> 00:29:42,476 আহ, আমাকে নয় কেন? 300 00:29:42,478 --> 00:29:44,579 দারুণ শরীর, বিশ ইঞি বন্দুক। 301 00:29:44,581 --> 00:29:46,913 তাছাড়া, আমি একবার ম্যাজিক ক্লাস এও গেছিলাম। 302 00:29:46,915 --> 00:29:51,284 তো, আমি আরো শক্তিশালী হতে লাগলাম তখনিই এটি দেখতে পেলাম... 303 00:29:51,286 --> 00:29:52,355 তাকে । 304 00:29:53,990 --> 00:29:56,325 প্রথমে ভেবেছিলাম, সে একজন ভগবান। 305 00:29:58,227 --> 00:30:00,564 শুধু বুঝতে পারছিলাম না কোন ধর্মের 306 00:30:02,532 --> 00:30:06,368 এবং নাবু বেশি কথা বলছিলনা কিন্ত যখন আমি হেলমেটটা পরলাম তখন,, 307 00:30:06,370 --> 00:30:09,137 শুধু মনে হচ্ছিল, আমার তার কোনো কথাই শুনা লাগবেনা 308 00:30:09,139 --> 00:30:12,640 মনে হচ্ছিল যেন, আমি জানতাম আমার কি করা উচিত।। . 309 00:30:12,642 --> 00:30:15,810 বলতেই হচ্ছে, নিজেকে একাই একশ মনে হয়েছিল 310 00:30:15,812 --> 00:30:18,412 সুপার-সুপারহিরো 311 00:30:18,414 --> 00:30:22,151 বানসি আমার উপ্রে চরম ক্রাশ খায়ছিল আমার শরীর থেকে তার চোখ সরছিলনা 312 00:30:29,290 --> 00:30:33,761 মানে , একটু , হ্যা প্রথমে একটু গেঞ্জাম করেছিলো।. 313 00:30:33,763 --> 00:30:36,433 কিন্তু আমার জানা ছিলো যে সে জানে কি হতে চলেছিলো 314 00:30:38,034 --> 00:30:39,268 ওহ, সে জানতো।. 315 00:30:40,436 --> 00:30:42,506 ওহ, ইয়াহ। সে জানতো 316 00:30:44,073 --> 00:30:46,306 ও , মোর আল্লাহ, তারা এটা করেছে। 317 00:30:46,308 --> 00:30:48,976 দিনটি খুব রূমান্টিক ছিলো। 318 00:30:48,978 --> 00:30:51,411 মানে, "নাবু" আমার নিজের জায়গায় ফাঁদে ফেলে রেখেছিলো 319 00:30:51,413 --> 00:30:53,746 কিছু কিছু সময় রাক্ষসদের সাথে লড়াই করতে হতো, 320 00:30:53,748 --> 00:30:56,115 তোমরা জানোইতো, অনেক ভয়ংকর রাক্ষস 321 00:30:56,117 --> 00:30:59,352 কিন্তু আমার বেশিরভাগ সময় কাটতো তার জিনিসপত্র পরিষ্কার করতে. 322 00:30:59,354 --> 00:31:01,757 তার কাছে একটি পোষ্য বানর ছাড়া আর সব কিছুই ছিল 323 00:31:04,260 --> 00:31:06,459 কিন্তু এতকিছু আবর্জনার মধ্যে ও, সে একটি জিনিস খুব যত্ন করে রেখেছিল 324 00:31:06,461 --> 00:31:09,098 সবচেয়ে ছোট এবং সবথেকে গুরূত্বপূর্ণ. 325 00:31:12,067 --> 00:31:14,333 একটি উজ্জল কালো কার্ড. 326 00:31:14,335 --> 00:31:16,169 যদি আমি এটাতে লিখি. 327 00:31:18,940 --> 00:31:20,873 লওটন: "নরক থেকে মুক্তি দাও?" 328 00:31:20,875 --> 00:31:23,910 এটা পাগলামি, আমি জানি, আমি নাবুর একটা বইয়ের মধ্যে এর সম্পর্কে পড়েছিলাম । 329 00:31:23,912 --> 00:31:27,281 কল্পনানুসারে, মারা যাওয়ার সময় এটা তোমার কাছে থাকতে হবে, 330 00:31:27,283 --> 00:31:29,786 তাহলেই তুমি নরকের রাস্তা কাটিয়ে স্বর্গে যেতে পারবে। 331 00:31:31,754 --> 00:31:33,486 ওহ, DFA অতিক্রম করার মত। 332 00:31:33,488 --> 00:31:35,857 - - একদম। 333 00:31:35,859 --> 00:31:39,226 এমন একটি কার্ড পাওয়ার জন্যতো সবাই রক্তারক্তির যুদ্ধ করবে। 334 00:31:39,228 --> 00:31:44,732 একদম, কিন্তু এটা শুধু একজন ই ব্যবহার করতে পারবে , তারপর মেয়াদ শেষ। 335 00:31:44,734 --> 00:31:48,870 আমি শুধু এটুকুই জানি কার্ডটা আমরা পরিস্থিতি খারাপ করছিলো আমার ভালোর জন্যেই । 336 00:31:48,872 --> 00:31:50,437 কি বোঝাতে চাচ্ছো? 337 00:31:50,439 --> 00:31:52,872 দুইমাস থাকার পর, আমি বিরক্ত হয়ে গেছিলাম। 338 00:31:52,874 --> 00:31:57,477 তাই একদিন রাতে, ঐই বার এ যাই এবং এই লালচুলওয়ালীর সাথে দেখা হয় 339 00:31:57,479 --> 00:32:00,147 সে অনেক হট ছিল. তাই তাকে আমি বলেছিলাম... 340 00:32:00,149 --> 00:32:03,386 তুমি এখোনো জানতে পারোনি, সোনা, তুমি তোমার ভাগ্যের সাথে আছো। 341 00:32:06,221 --> 00:32:08,523 কর্নবল? হ্যা, কিন্তু কাজ করেছিলো 342 00:32:08,525 --> 00:32:11,128 বিশেষত যখন আমি তাকে আমার জায়গায় নিয়ে আসি। 343 00:32:12,761 --> 00:32:15,196 সে তার বান্ধবীকে ও নিয়ে এসেছিল, একটু কঠিন ছিল তারপর চুপচাপ , 344 00:32:15,198 --> 00:32:18,399 আমার টাইপের না কিন্তু তারা একত্রে থাকতো সবসময় 345 00:32:18,401 --> 00:32:20,336 আমি বলতেই যাচ্ছিলাম যে কি ? 346 00:32:21,937 --> 00:32:24,405 ঠিক এটা শুরূ হয়ে গেছিল. 347 00:32:24,407 --> 00:32:27,774 কিন্তু কিছুক্ষণ পর, আমার একটু সন্দেহ জাগে 348 00:32:27,776 --> 00:32:30,544 'কারণ আরেকজন আমাদের সঙ্গে ছিলনা. 349 00:32:30,546 --> 00:32:33,346 মানে, সবাইতো এটাই চায়।. তাইনা? 350 00:32:33,348 --> 00:32:38,252 এবং কার্ড নেওয়ার সময় তাকে হাতে-নাতে ধরে ফেলি. 351 00:32:38,254 --> 00:32:39,689 বলতে চাচ্ছি, এমন করবে কে? 352 00:33:07,749 --> 00:33:10,386 এবং তারা শুধু কার্ডটাই নিয়ে গেছিলো 353 00:33:12,488 --> 00:33:14,524 আর কিছু ছুয়ে ও দেখেনি. 354 00:33:16,359 --> 00:33:17,827 আমাকেও না 355 00:33:19,062 --> 00:33:20,664 তুমি কি ভাবো তার কিছু যায়-আসে? 356 00:33:26,736 --> 00:33:28,972 সে আমাকে বোঝানোর সময়টুকু দিলনা 357 00:33:30,973 --> 00:33:35,642 কয়েকদিন পর, আমার প্রেমিকাকে কল দিয়েছিলাম, এবং সে খুবই রাগান্বিত ছিল। 358 00:33:35,644 --> 00:33:37,878 সে বলেছিল কয়েকজন লোক আমাকে খুজতে গিয়েছিল, সরকারী টাইপের। 359 00:33:37,880 --> 00:33:40,281 তারা কার্ড সম্পর্কে জিগ্গেস করেছিলো। তখন জানতাম কার্ড কোথায়। 360 00:33:40,283 --> 00:33:44,485 যাইহোক, সে আমাকে ব্লক মেরে দেয়, তো আমি আমার দুই নম্বর প্রেমিকাকে কল মারি, 361 00:33:44,487 --> 00:33:47,153 শেষমেষ, একটা সুযোগ পেয়ে যাই। 362 00:33:47,155 --> 00:33:51,824 তো আমি আমার নাম পাল্টাই আর সাধারন ভাবে চলতে থাকি। 363 00:33:51,826 --> 00:33:55,195 নিজেকে "স্টিল ম্যাক্সিম" বলা বারে লেংটা নাচা, 364 00:33:55,197 --> 00:33:56,996 এগুলা সাধারন মনে হয় তোমার কাছে? 365 00:33:56,998 --> 00:34:01,768 এটাকে বলে বাটপারের সাথে বাটপারী, জানেমান। 366 00:34:01,770 --> 00:34:04,237 তাছাড়া, বিশ্বাস করো আমাকে, আমার কিছুই করার নাই 367 00:34:04,239 --> 00:34:07,809 কার্ডটার সাথে, আমি কসম খাইয়া বলছি! 368 00:34:09,645 --> 00:34:11,377 : শুনেছি "নাবু" কোন একটা মাইয়ারে দিছে হেলমেট. 369 00:34:11,379 --> 00:34:13,647 সব কিছু শুনলেতো? 370 00:34:13,649 --> 00:34:16,286 শুনেছি। . সে সত্যি কথাই বলেছে। 371 00:34:16,785 --> 00:34:18,719 অকেজো। 372 00:34:18,721 --> 00:34:21,422 কিন্তু এইটুকু তো জানি, যে কার্ডটা কে নিয়ে গেছে । 373 00:34:21,424 --> 00:34:24,525 মনে হচ্ছে জান্ডাল স্যাবেজ এর কাজ। 374 00:34:24,527 --> 00:34:26,960 কিন্তু সে মনে হয়না নিজের জন্য করছে। 375 00:34:26,962 --> 00:34:28,495 ঠিক বলেছো। 376 00:34:28,497 --> 00:34:31,899 আমি বাজি লাগিয়ে বলতে পারি, এটা তার বাবা ভ্যান্ডাল স্যাবেজ এর জন্য করেছে। 377 00:34:31,901 --> 00:34:34,034 "জাস্টিস লিগদের" তথ্যানুসারে, 378 00:34:34,036 --> 00:34:37,437 ঐ জারজ 50,000 বছরের একজন গুহা-মানব। 379 00:34:37,439 --> 00:34:40,542 শালা উল্কাপিন্ডের বিকিরন দ্বারা প্রভাবিত হয়েছিলো 380 00:34:41,277 --> 00:34:42,909 হ্যা, আমি জানি. 381 00:34:42,911 --> 00:34:46,679 যাই হোক, তুমি নিশ্চই সম্মানীও লেখকদের নাম শুনেছো; 382 00:34:46,681 --> 00:34:51,484 আলেকজান্ডার, কায়েজার, জেংগিস খান. 383 00:34:51,486 --> 00:34:54,721 সে অনেক নিষ্ঠুর অত্যাচারী ছিল। 384 00:34:54,723 --> 00:34:56,790 এবং তুমি এখন তার বিপক্ষে লড়তে যাচ্ছো। 385 00:34:56,792 --> 00:35:01,395 হোও, হোও , হোও, আমার কোনো অমর ব্যাক্তির সাথে লড়ার চুক্তি ছিলনা । 386 00:35:01,397 --> 00:35:03,330 তোমার কারো সাথেই লড়ার চুক্তি ছিলনা। 387 00:35:03,332 --> 00:35:07,304 তুমি আমার ইচ্ছায় গেছো, এবং আমার ঐ কার্ডটা চাই, ডেডশট। 388 00:35:10,272 --> 00:35:12,672 এটা আমার প্রয়োজন। 389 00:35:12,674 --> 00:35:15,743 সে স্যাবেজ, ওয়ালার, ভাল কিছুতো দাও আমাকে। 390 00:35:15,745 --> 00:35:17,745 ইতিমধ্য জুম আমাদের পিছনে লেগে আছে। 391 00:35:17,747 --> 00:35:19,683 আমি তাদের কাছে কিছু না নিয়ে যেতে পারবোনা। 392 00:35:20,850 --> 00:35:22,815 ঠিক আছে। দশ বছর। 393 00:35:22,817 --> 00:35:25,453 আমি তোমার দশ বছর কমিয়ে দেবো । 394 00:35:25,455 --> 00:35:27,620 তুমিতো জানো সেটা তোমার জন্য কত গুরুত্বপূর্ণ? 395 00:35:27,622 --> 00:35:28,891 তুমি বাহিরে যাবে। 396 00:35:30,259 --> 00:35:31,661 যদি ভিতরেই থাকো... 397 00:35:39,569 --> 00:35:41,538 তো আমরা রাস্তায় কখন যাচ্ছি? 398 00:35:44,073 --> 00:35:45,374 চালাও। 399 00:35:54,450 --> 00:35:56,453 ঐ বলদ মাইক কে কি করতাম? 400 00:36:03,593 --> 00:36:05,562 হেই ! 401 00:36:07,428 --> 00:36:08,929 এটা ভালোনা। 402 00:36:08,931 --> 00:36:11,868 অন্তত একটা গাড়িতে ছাড়তে পারতে, শালারা । 403 00:36:44,000 --> 00:36:45,699 কোথায় থামাবো, কাউবয়? 404 00:36:45,701 --> 00:36:49,270 ততক্ষন পর্যন্ত চালাতে যতক্ষণ না ওয়ালার আবার কল দেবে। 405 00:36:49,272 --> 00:36:51,605 আমি অবাক হচ্ছি ওয়ালার এদের কথা বিশ্বাস করে। 406 00:36:51,607 --> 00:36:53,107 - তাই না? - কি? 407 00:36:53,109 --> 00:36:55,408 তুমি জানো, তুমি নরক থেকে বাঁচতে পারবে। 408 00:36:55,410 --> 00:36:59,614 তাই নাকি ,আমিতো ভাবছিলাম পৃথিবীটাই নরক, ক্যাপ্টেন ক্যাংগারু । 409 00:36:59,616 --> 00:37:02,150 হেই, ঠিক আছে। প্রথমত, এটা জঘন্য। 410 00:37:02,152 --> 00:37:03,683 আমি তোমাকে অন্য কিছু বলতেছি। 411 00:37:03,685 --> 00:37:06,487 আমাদের মধ্যে যদি কেউ নরক প্রাপ্য হয়, সে হলো ওয়ালার। 412 00:37:06,489 --> 00:37:07,821 এবং সেটা সে ও জানে। 413 00:37:07,823 --> 00:37:09,623 মোর আল্লাহ, সে কি ভাবে এগুলা করে। 414 00:37:09,625 --> 00:37:12,659 আমার কোনো চিন্তা নাই। আমি জানি আমি স্বর্গে যাবো । 🐸 415 00:37:16,799 --> 00:37:19,266 সমস্যা হলো এটা, জানেমান, 416 00:37:19,268 --> 00:37:22,703 যদি কার্ডটা কাজ করে মরার পদ্ধতি তোমাকেই বেছে নিতে হবে। 417 00:37:22,705 --> 00:37:24,804 খুবই জগন্য হবে যদি কাজ না করে । 418 00:37:24,806 --> 00:37:26,806 তোমার কি অবস্থা, দোস্ত? 419 00:37:26,808 --> 00:37:29,609 তুমি কি মনে কর যে কার্ডের জন্য রক্ত জরাচ্ছ সেটা কাজ করবে? 420 00:37:29,611 --> 00:37:31,779 নাকি তুমি স্বর্গে বিশ্বাস করনা? 421 00:37:31,781 --> 00:37:33,650 আমি স্বর্গ বিশ্বাস করি, বুমার। 422 00:37:35,218 --> 00:37:37,020 যতক্ষণ তোর মুখ বন্ধ থাকে। 423 00:37:39,756 --> 00:37:42,388 তুমি স্বর্গ-নরক নিয়ে মজা করতেছো , ডেডশট। 424 00:37:42,390 --> 00:37:45,759 কিন্তু বিশ্বাস করো, এগুলা বিদ্যমান। 425 00:37:45,761 --> 00:37:48,529 কোনো একটি দিন নেই যে আমি এটা কল্পনা করিনি 426 00:37:48,531 --> 00:37:50,567 এটা আমার বিচারের দিন হবে। 427 00:37:51,466 --> 00:37:54,167 যাকে ভালোবাসি তার সাথে লাইনে দাড়িয়ে থাকা। 428 00:37:54,169 --> 00:37:57,973 যারা আমাকে এমন বানিয়েছে তাদের সাথে নরকের আগুনে পুড়া। 429 00:38:00,509 --> 00:38:04,178 আমরা শুধু একটা জিনিসেরই আশা করতে পারি সেটা হলো ক্ষমা। 430 00:38:04,180 --> 00:38:08,915 শুধু আল্লাহ এই অনন্ত নরকভোগ থেকে আমাদের বাচাতে পারে। 431 00:38:08,917 --> 00:38:11,153 যতগুলা খুন আমরা করেছি... 432 00:38:13,022 --> 00:38:16,558 সব কিছুর হিসাব হবে। 433 00:38:23,232 --> 00:38:25,735 তো, তাহলে কার্ডটা পেলে মুক্তি পাবো, তাই না? 434 00:38:31,272 --> 00:38:34,275 ডুড, এভাবেই তারা আমাকে রেখে গেছে। 435 00:38:34,277 --> 00:38:35,609 আমি কিডনাপ হয়ে ছিলাম। 436 00:38:35,611 --> 00:38:37,377 এটাই তারা বলেছিলো , বন্দু। 437 00:38:37,379 --> 00:38:39,545 আমরা তোমাকে কিছু সুন্দর রংয়ের কাপড় দেবো তারপর জেলে নিয়ে যাবো। 438 00:38:39,547 --> 00:38:41,049 আশা করি তুমি পিংক পছন্দ করবে। 439 00:38:45,754 --> 00:38:48,254 দুঃখিত , অফিসার। 440 00:38:48,256 --> 00:38:51,093 কিন্তু আমার মনে হয় আপনার ডিউটি শেষ হয়ে গেছে। 441 00:38:51,727 --> 00:38:53,096 ওহ, বাল। 442 00:38:56,165 --> 00:38:58,464 ওয়ালার: ঠিক আছে, শুনো তাহলে, এটা বন্ধ হয়ে যাচ্ছে 443 00:38:58,466 --> 00:39:02,335 জান্ডাল স্যাবেজ আর তার বান্ধবীর একটা এপারমেন্ট আছে ডেনবারে 444 00:39:02,337 --> 00:39:05,941 এটা সুরক্ষিত। আমি তোমায় ফ্লোরের নকশা পাঠাচ্ছি 445 00:39:09,978 --> 00:39:12,179 হ্যা, সার। আমরা তৈরী থাকবো। 446 00:39:12,181 --> 00:39:13,880 অসাধারণ। 447 00:39:13,882 --> 00:39:18,484 কয়েকদিন হাতে অস্ত্রপাতি ছাড়া, আমি অধৈর্য্য হয়ে যাচ্ছি। 448 00:39:18,486 --> 00:39:21,554 জামা পরে নাও, জানু। গুহা-মানব আসিতেছে। 449 00:39:21,556 --> 00:39:24,960 ওহ , সময় হয়েছে । এই ছোট্ট শুকরটা আমাদের স্টাইলকে খেচাঁ দিচ্ছে। 450 00:39:28,631 --> 00:39:30,362 তাকানো চলবেনা। 451 00:39:30,364 --> 00:39:33,000 ম্যাডাম, আমি একজন সার্জন। 452 00:39:33,002 --> 00:39:35,902 আমি আগেই অনেক শরীর দেখেছি। 453 00:39:35,904 --> 00:39:37,339 এইরকম দেখোনি। 454 00:40:29,123 --> 00:40:30,627 মজা! 455 00:40:44,339 --> 00:40:48,975 আমি বুঝতে পারছিনা তোমার বাবা কেন আমাকে দিয়ে এটা করাচ্ছে যে কেউ এটা করতে পারত। 456 00:40:48,977 --> 00:40:53,078 আমার কাজ হলো একটা শিল্প, এটা রুপান্তরমূলক। 457 00:40:53,080 --> 00:40:55,982 যদি এটা ঠিকমত কর তোমার ব্যাংক অ্যাকাউন্ট ও পরিবর্তিত হয়ে যাবে। 458 00:40:55,984 --> 00:40:59,018 রহস্য থেকে যখন পালিয়েছিলাম তখন থেকেই এটা চাচ্ছিলাম। 459 00:40:59,020 --> 00:41:01,790 হুমম, তুমি কি মনে করো? দুইজন "ওয়ান্ডার ওমেন"? 460 00:41:02,524 --> 00:41:04,794 সে "ওয়ান্ডার ওমেন" কে পছন্দ করে । 461 00:41:05,627 --> 00:41:07,226 এখানে শুধু তিন জন। 462 00:41:07,228 --> 00:41:10,198 একজন বন্দী এবং শুকরের মুখোশ পরে আছে। 463 00:41:10,700 --> 00:41:11,933 অদ্ভুত। 464 00:41:15,238 --> 00:41:17,674 তারাতো কল দিয়ে আসে, তাইনা? 465 00:41:54,076 --> 00:41:55,911 ওহ, আল্লাহ! 466 00:42:00,783 --> 00:42:02,819 আমি শুকরের মাংসের গন্ধ পাই। 467 00:42:04,520 --> 00:42:05,822 তুমি ঠিকই শুনেছো। 468 00:42:14,596 --> 00:42:16,362 এতক্ষণেও কেউ মরেনি। 469 00:42:16,364 --> 00:42:18,868 দেখি এটা করতে কতক্ষণ লাগে। 470 00:42:24,906 --> 00:42:26,441 - এখন। - 471 00:42:31,712 --> 00:42:33,212 এটা এখানে। 472 00:42:33,214 --> 00:42:35,949 ফ্রস্ট, মেয়েদের কয়েকটা বরফীয় চড় দিলে কেমন হয়? 473 00:43:00,241 --> 00:43:01,377 বাল ? 😯 474 00:43:30,172 --> 00:43:31,908 এ কেমন আস্তানা! এ কেমন পৃথিবী! 475 00:43:43,718 --> 00:43:45,652 আমরা সঠিক নিশানা পাচ্ছিনা। 476 00:43:45,654 --> 00:43:48,024 মেয়েটি ব্যবহার্য মাল। 477 00:44:52,219 --> 00:44:56,690 আমি জানি তুমি আমাকে দেখতে পারছো, স্যাবেজ, কার্ড এখন আমার কাছে! 478 00:44:56,692 --> 00:44:58,225 সত্যিই তুমি আমাকে মারতে চাও? 479 00:44:58,227 --> 00:45:00,326 মনে হয়না, কিন্তু তারপর ও, 480 00:45:00,328 --> 00:45:03,098 কেই বা জানতো একজন গুহা-মানব নরকে বিশ্বাস করে? 481 00:45:13,274 --> 00:45:14,908 সবাই, আমার পিছনে চলে আসো। 482 00:45:14,910 --> 00:45:16,344 তাড়াহুড়া করোনা। 483 00:45:18,881 --> 00:45:20,913 তার সাথে জিততে পারবোনা। 484 00:45:20,915 --> 00:45:25,419 ঠিক এখন, আমরা পোকার খেলতেছি, এবং আমার কাছে আসল কার্ডটি আছে। 485 00:45:25,421 --> 00:45:27,623 ভালো, এটা দেখে খুশি হলাম। 486 00:45:32,259 --> 00:45:34,194 বাবা, তাকে এক্ষুণি সাহায্য করতে হবে। 487 00:45:34,196 --> 00:45:35,964 পিগকে নিয়ে আসো। 488 00:45:36,964 --> 00:45:39,000 সে মরে যাচ্ছে, তাকে ফেলে যাওয়া যাবেনা। 489 00:45:46,774 --> 00:45:48,143 পিগ কে আনো। 490 00:45:52,413 --> 00:45:55,181 ক্রাইস্ট , আমি ভেবেছিলাম তুমিই একমাত্র মন্দ বাবা। 491 00:45:55,183 --> 00:45:57,585 শুধু আস্তে আস্তে পেছনে যেতে থাকো। 492 00:46:04,759 --> 00:46:07,060 আমরা এখন ব্যারেল এর মাছের মত আছি। 493 00:46:07,062 --> 00:46:10,630 যদি আমাকে মেরে পেল, কার্ডটা ব্যবহৃত হয়ে যাবে। 494 00:46:10,632 --> 00:46:14,466 যদি আমায় আহত করো, তাহলে আমার বন্ধুরা কাজটা শেষ করবে। 495 00:46:14,468 --> 00:46:18,672 দুইভাবেই, তুমি কার্ডটা হারাবে। 496 00:46:18,674 --> 00:46:23,379 কার্ডটা আমায় দিয়ে দাও, এবং আমি তোমাদের জীবন ভিক্ষা দিব। 497 00:46:24,046 --> 00:46:25,612 কথাগুলো যৌক্তিক মনে হচ্ছে । 498 00:46:25,614 --> 00:46:27,047 আমরা ফেঁসে গেছি। 499 00:46:27,049 --> 00:46:28,417 ঠিক আছে। 500 00:46:32,721 --> 00:46:33,989 ওহ, চালু হ । 501 00:46:42,564 --> 00:46:44,533 তুমি নিচ্শয় উপরে আছো সর্প-মানব। 502 00:47:38,721 --> 00:47:42,890 হুররে, ফ্রস্টি, মনে হইতাছে প্রত্যেকদিন ক্রিসমাস তোমার লগেই আছে। 503 00:47:53,569 --> 00:47:56,572 বিশ্বাস করো, ঐ শালা আমাদের দলের কেউ নাহ। 504 00:48:13,022 --> 00:48:14,757 জুম: ধুর বাল , আমরা দেরী করে ফেলেছি। 505 00:48:16,658 --> 00:48:18,958 বানসি: তো তারা কার্ডটা নিতে পারেনি। 506 00:48:18,960 --> 00:48:21,761 অন্তত এটাতো জানি কার্ডটা কার কাছে এখন। 507 00:48:21,763 --> 00:48:24,496 স্যাবেজ দশকের জন্য গায়েব হয়ে যেতে পারে। 508 00:48:24,498 --> 00:48:26,267 আমি তাকে হারাতে পারবনা। 509 00:49:10,946 --> 00:49:13,446 আমি বুঝতে পারছি সে তোমাদের বিষ্মিত করে কার্ড নিয়ে গেছে. 510 00:49:13,448 --> 00:49:19,518 যেটা বুঝতেছিনা সেটা হল কেন এখোনো তোমাদের বালের মাথাগুলা ফাটাচ্ছিনা 511 00:49:19,520 --> 00:49:22,321 তার উড়োজাহাজ টা অনেক বিশাল ছিল, 512 00:49:22,323 --> 00:49:24,924 তোমার স্যাটেলাইটে নিশ্চয় ধরা পরার কথা। 513 00:49:24,926 --> 00:49:26,893 স্যাবেজ একটা গোপন ডিভাইস ব্যবহার করেছে. 514 00:49:26,895 --> 00:49:28,862 যদি সে চায় চাঁদে ও লুকাতে পারে 515 00:49:28,864 --> 00:49:31,198 সে কিছুতো সংকেত রেখে গেছে। 516 00:49:31,200 --> 00:49:33,533 উষ্ম চিন্হ? অথবা অন্য কিছু? 517 00:49:33,535 --> 00:49:35,567 আশা রাখো যে আমরা কিছু পেয়ে যাই. 518 00:49:35,569 --> 00:49:39,237 নাহলে, এই ক্যাম্পিং ট্রিপ এখানে শেষ. 519 00:49:39,239 --> 00:49:41,140 ওয়ালার আউট. 520 00:49:41,142 --> 00:49:44,143 ওহ, বেনজি দেখছি পদোন্নতি পেয়েছে। 521 00:49:44,145 --> 00:49:45,877 আমাদের লড়ে যাওয়া উচিত। 522 00:49:45,879 --> 00:49:48,183 অন্তত আমাদের যে কোন একজনের কার্ড নিয়ে আসতে হবে। 523 00:49:49,216 --> 00:49:51,016 হেই, কই যাও তুমি? 524 00:49:51,018 --> 00:49:52,451 আমার কিছুক্ষণ হাওয়া খাওয়া দরকার। 525 00:49:52,453 --> 00:49:54,455 তাহলে, কে আমাদের নেতৃত্ব দেবে? 526 00:49:55,323 --> 00:49:56,859 তুমি এখন লিডার । 527 00:50:03,364 --> 00:50:05,534 পিজ্জা খেতে চাও কে ? 528 00:50:35,364 --> 00:50:37,263 ভয় পেওনা। 529 00:50:37,265 --> 00:50:38,700 আমি "জো ই" কে খুজতেছি । 530 00:50:39,399 --> 00:50:41,234 আপনি কি তার বাবা? 531 00:50:41,236 --> 00:50:42,538 হ্যা। 532 00:50:44,306 --> 00:50:45,808 আপনার বন্ধুকগুলো কই? 533 00:50:51,046 --> 00:50:53,513 দারূন। অনেকগুলো .45 ঠিক বলছিতো? 534 00:50:53,515 --> 00:50:55,815 আমি অনেক বন্ধুক গেম খেলেছি। 535 00:50:55,817 --> 00:50:57,886 আমি সেরা ব্ল্যাড ওয়ার্ড গেমটাতে। 536 00:50:59,988 --> 00:51:01,654 সে এখানে নাই কেন? 537 00:51:01,656 --> 00:51:03,424 সে বেশিরভাগ সময় বাইরে কাটায়। 538 00:51:04,259 --> 00:51:06,027 ধুর। আপনার কাছে বিড়ি আছে? 539 00:51:07,127 --> 00:51:08,694 সে কোথায় গেছে? 540 00:51:08,696 --> 00:51:11,596 রাস্তার দক্ষিণে, একটা নেশার দোকান আছে। 541 00:51:11,598 --> 00:51:13,334 সে ঐখানেই রাত কাটায় । 542 00:51:14,868 --> 00:51:17,435 আমাকে ভূল বুঝোনা আবার । সে তেমন খারাপ নয় । 543 00:51:17,437 --> 00:51:19,406 হয়তো অল্প গাঁজা খায় । 544 00:51:19,408 --> 00:51:23,241 কথা বলতে বলতে ভূলেই গেছি, জাগার পর এহোনো গা গরম করতে পারিনাই । 545 00:51:23,243 --> 00:51:25,011 সে বলেছিল সে তোমায় ভালোবাসে। 546 00:51:25,013 --> 00:51:26,882 বিপদজনকভাবে থাকতে ভালো লাগে তার। 547 00:51:28,183 --> 00:51:30,984 তবুও সে কিছুটা ঘৃণা করে তোমায়। 548 00:51:30,986 --> 00:51:33,989 আমি আমার থেরাফিস্ট কে এই ব্যাপারে জিগায়ছিলাম, কিন্তু ততক্ষণে শালা ঘুমায় পরছিল। 549 00:51:35,089 --> 00:51:36,325 অল্প নিতে চাও? 550 00:51:38,160 --> 00:51:39,395 যাক বাইচা গেল । 551 00:52:13,027 --> 00:52:14,962 কতক্ষণ আগে তাকে আশে পাশে দেখেছো? 552 00:52:15,997 --> 00:52:17,629 দুঃখিত। 553 00:52:17,631 --> 00:52:19,565 তুমি কি একা, সোনা? 554 00:52:19,567 --> 00:52:21,669 না, ধন্যবাদ, আমি শুধু তাকে খোজার জন্য... 555 00:52:22,603 --> 00:52:25,440 জোই? 556 00:52:31,111 --> 00:52:34,349 হেই, হেই, হেই। এত তাড়াহুড়া করতেছো কেন, দোস্ত? 557 00:52:36,185 --> 00:52:38,752 শক্ত মানুষ, হাহ? তার কাছে টাকা-পয়সা আছে? 558 00:52:38,754 --> 00:52:42,357 দেখ, বলদের-বাচ্চারা, এগুলা করার সময় আমার কাছে নাই এখন। 559 00:52:45,426 --> 00:52:47,462 টাইগার: তুমি এখন বিপদে, ডেডবিট। 560 00:52:48,696 --> 00:52:50,798 তোমার ব্যক্তিত্য কাজ থেকে দুরে থাকো। 561 00:52:56,270 --> 00:52:58,106 তোমার বাচ্চা মিশনে নাই। 562 00:52:59,174 --> 00:53:00,841 তুমি বুঝতে পারবেনা। 563 00:53:00,843 --> 00:53:03,643 তুমি কি মনে করো তুমি একাই কাউকে হারিয়েছো? 564 00:53:03,645 --> 00:53:05,612 League of Assassins এর কথা মনে আছে? 565 00:53:05,614 --> 00:53:08,480 তাদের জন্য তুমি দুই-একবার কাজ করেছিলে। 566 00:53:08,482 --> 00:53:11,085 একবার। বেশি লাভ হয়নি। 567 00:53:15,056 --> 00:53:18,024 আন্ডারকভার এ আমি তাদের ধরিয়ে দিয়েছিলাম। 568 00:53:18,026 --> 00:53:20,826 তারা জেনে গেছিল, আমাকে মারার চেষ্টা করেছিল, 569 00:53:20,828 --> 00:53:22,864 কিন্তু বলতে গেলে আমাকে মেরে পেলেছিল। 570 00:53:23,864 --> 00:53:26,435 তো তারা আমার হবু-স্ত্রীর কাছে যায় এবং মেরে পেলে 571 00:53:30,906 --> 00:53:35,141 আমি তাদের খোঁজা শুরু করি এবং অনেক কেই মেরে ফেলি 572 00:53:35,143 --> 00:53:38,444 আমাদের দলের ও কয়েকজনকে যারা ওদের সাথে কাজ করতো. 573 00:53:38,446 --> 00:53:43,786 আমি জানতামনা, আমি তোমায় সত্যি বলছি, এবং এতে আমার কিছু যায় আসেনা । 574 00:53:44,518 --> 00:53:46,620 এই গল্পের কোনা লক্ষ্য আছে নাকি? 575 00:53:46,622 --> 00:53:50,422 আমাকে অনুতাপ করাতে বাধ্য করাইসনা যে তোকে মেরে ফেলেছি। 576 00:53:50,424 --> 00:53:54,194 আমি আমার ভালোবাসার মানুষটার জন্য শেষ শক্তিটুকু ও খরচ করেছি। 577 00:53:54,196 --> 00:53:56,799 আর তুই, তোর মেয়েকে দূরে সরে দিয়েছিস। 578 00:54:15,384 --> 00:54:16,652 ধ্যাত্তেরি। 579 00:54:35,770 --> 00:54:37,605 তোমার বাচ্চার জন্যই এতক্ষণ কিছু করিনি, 580 00:54:39,308 --> 00:54:40,909 কিন্তু এখন কাজটা সেরে ফেলবো। 581 00:54:43,578 --> 00:54:45,712 ডেডশট, তোমায় ওয়ালার কল দিতে বলেছে। 582 00:54:45,714 --> 00:54:48,480 আমি টিম লিডার শুনার পর তারা মাথা খারাপ হয়ে গেছে। 583 00:54:48,482 --> 00:54:52,217 আমি তাকে বলেছিলাম , " তো কিভাবে একটি মেয়ের শরীর নিয়ে এগিয়ে যাবে ?" 584 00:54:52,219 --> 00:54:54,857 এবং তারপর তার স্ক্রু আরো ডিলা হয়ে গেছে। 585 00:54:55,390 --> 00:54:56,725 যাওয়া যাক? 586 00:54:59,426 --> 00:55:00,761 লওটন: এটা আমার বাচ্চা না। 587 00:55:12,339 --> 00:55:14,839 আমি এখানে। 588 00:55:14,841 --> 00:55:17,609 তুমি খুব ভাগ্যবান, লওটন. 589 00:55:17,611 --> 00:55:22,084 তুমি নিজেই জানোনা মৃত্যুর কত কাছাকাছি চলে গিয়েছিলে 590 00:55:22,850 --> 00:55:25,884 আমি একটু কাজে গেছিলাম, তো কি হয়েছে? 591 00:55:25,886 --> 00:55:27,622 টাইগার লিডার। 592 00:55:29,424 --> 00:55:30,626 শুনেছো তাকে। 593 00:55:31,326 --> 00:55:32,561 এখন তুমি চালাও। 594 00:55:48,209 --> 00:55:50,710 ওয়ালার আমাদের উওরে যেতে বলেছে ঐ মানবটার জন্য । 595 00:55:50,712 --> 00:55:54,716 আমরা কিছুক্ষন বিশ্রাম নেবো পরের ঘন্টার জন্য। 596 00:55:57,417 --> 00:55:58,719 পাচটা বাজে । 597 00:56:00,187 --> 00:56:01,189 ওহ! 598 00:56:07,661 --> 00:56:09,765 মনে হচ্ছে বদমেজাজি টা বাসেই থাকবে। 599 00:56:10,931 --> 00:56:12,801 তুমি এখানে আছো নাকি বদমেজাজি? 600 00:56:14,968 --> 00:56:17,138 ইয়েপ, সে এখানেই থাকছে। 601 00:56:21,143 --> 00:56:23,810 আমি কিছু খাবারের অর্ডার দিচ্ছি। তুমি কি খেতে চাও ? 602 00:56:23,812 --> 00:56:26,014 চিকেন নাগিস বাদে যেকোনো কিছু। 603 00:56:26,980 --> 00:56:28,584 আমি বাথরুমে যাইতাছি। 604 00:56:30,518 --> 00:56:32,754 বাজি লাগিয়ে বলতে পারি সে বরফ-প্রস্রাব করে । 605 00:56:47,935 --> 00:56:49,203 হুমম। 606 00:56:56,310 --> 00:56:58,078 কে বলতেছেন? 607 00:56:58,080 --> 00:57:00,413 : মনোযোগ দিয়ে শোনো, কারণ আমি শুধু একবার বলবো।. 608 00:57:00,415 --> 00:57:04,953 32.1 ডিগ্রি উওরে, মাইনাস 112 ডিগ্রি পূর্বে । 609 00:58:02,343 --> 00:58:03,678 এটা কি হচ্ছে? 610 00:58:05,946 --> 00:58:08,915 - এবং পেঁয়াজ ছাড়া। - লওটন: টাইগার. 611 00:58:08,917 --> 00:58:11,384 - তারা ফ্রস্টকে নিয়ে গেছে - কি? 612 00:58:11,386 --> 00:58:12,788 আমি তাদের পিছনে যাচ্ছি। 613 00:59:53,988 --> 00:59:55,857 ZOOM: আশা করি তুমি ঠিক আছো 614 00:59:58,192 --> 01:00:00,692 বানসির আচরনের জন্য দুঃখিত। 615 01:00:00,694 --> 01:00:02,194 সে অনেক দুঃখিতবোধ করছে। 616 01:00:02,196 --> 01:00:05,566 হ্যা, এই ব্যাপারে অনেক বেশিই আবেগপ্রবণ। 617 01:00:08,904 --> 01:00:11,536 সত্যি বলতে , তোমায় আঘাত করা আমাদের উদ্দেশ্য ছিলনা। 618 01:00:11,538 --> 01:00:12,973 আমরা শুধু কথা বলতে চাই। 619 01:00:14,542 --> 01:00:17,844 তাছাড়া, এমনিতেই আমি তোমার পাংখা। 620 01:00:17,846 --> 01:00:22,281 মানে , তোমার যে পাওয়ার আছে, এটা অনেক আকর্ষণীয়। 621 01:00:22,283 --> 01:00:25,286 আমার মনে হয় তারা জানেনা যে তুমি কি কি করতে পারো। 622 01:00:26,286 --> 01:00:27,955 ফ্রস্ট: এগুলা কিসের জন্য বলছো? 623 01:00:29,924 --> 01:00:32,257 শুধু একটা সাহায্যের জন্য। 624 01:00:32,259 --> 01:00:34,560 সবারই কোনো একদিন সাহায্যের প্রয়োজন হয়। 625 01:00:34,562 --> 01:00:37,096 বানসি আমাকে সাহায্য করতেছে কারন আমি অতীতে গিয়ে, 626 01:00:37,098 --> 01:00:39,899 তার প্রতিশোধ নিতে সাহায্য করেছি যে তার বিরূদ্ধে ছিল। 627 01:00:39,901 --> 01:00:41,201 ঐ খানকি*** । 628 01:00:41,203 --> 01:00:44,536 ব্লকবাস্টার, ঐ পোলাটা 629 01:00:44,538 --> 01:00:46,471 নিজের দ্বীপ পছন্দ করে। 630 01:00:48,975 --> 01:00:51,844 আমি? আমি শুধু কার্ডটা চাই। 631 01:00:51,846 --> 01:00:54,983 তুমি জানোইতো, ওয়ালার আমাকে বের করে ফেলবে ? সে তাদেরকে পাঠাচ্ছে। 632 01:00:55,917 --> 01:00:58,520 যদি আমি এসব থেকে তোমায় মুক্ত করে দেয়? 633 01:00:59,654 --> 01:01:01,453 এবং এটা করে তোমার কি লাভ হবে? 634 01:01:01,455 --> 01:01:05,093 যেমনটা বলেছিলাম । সবারই একটু সাহায্যের প্রয়োজন হয়। 635 01:01:07,361 --> 01:01:09,694 প্রফেসর পিগ দ্বারা এটা করবে সে, আমি... 636 01:01:09,696 --> 01:01:12,297 আমি বুঝতে পারছি সে কিভাবে এটা করতে পারে। 637 01:01:12,299 --> 01:01:17,205 এবং তোমারা দ্বারা , তাকে বরফের টুকরায় পরিণিত করতে অনেক সহজ হবে। 638 01:01:18,939 --> 01:01:20,341 আমি রাজি। 639 01:01:24,944 --> 01:01:26,213 নড়বেনা। 640 01:01:45,667 --> 01:01:47,565 দুঃখিত। 641 01:01:47,567 --> 01:01:49,036 শুধু একটু খোঁচা লেগেছে। 642 01:01:55,241 --> 01:01:57,275 লওটন: তোমাকে বলতেছি যে , কেউ নড়াচড়া করছেনা এখানে. 643 01:01:57,277 --> 01:01:59,180 এমনকি বাতাসে ও ধূলিকনা ও নড়ছেনা । 644 01:02:01,314 --> 01:02:03,050 সে ভিতরেই আছে, বুঝেছো। 645 01:02:04,218 --> 01:02:06,118 আমি একটা পরিসীমা করছি। 646 01:02:06,120 --> 01:02:08,353 বুমারেংগ, তুমি উওরের দিকটা সামলাও। 647 01:02:08,355 --> 01:02:10,957 হার্লি। হার্লি কোথায় গেল? 648 01:02:12,993 --> 01:02:15,962 আমরা তোমায় নিতে আসতেছি, ফ্রস্টি ! 649 01:02:15,964 --> 01:02:18,364 - ধ্যাত্তেরি। 650 01:02:18,366 --> 01:02:20,732 লিডারশীপ জিনিসটা কেমন চলছে? 651 01:02:28,308 --> 01:02:30,644 তুমি নিশ্চিত যে এটা সঠিক জায়গা? 652 01:02:32,279 --> 01:02:35,813 সে ভিতরে কোথাও আছে। জুম মনে হয় তার পক্ষে করে নিয়েছে। 653 01:02:35,815 --> 01:02:38,719 আমি তোমাদের 30 সেকেন্ড সময় দিচ্ছি, তারপর তার সাথে চুক্তি শেষ। 654 01:02:40,221 --> 01:02:43,224 আশে পাশে খুজতে থাকো। কপারহেড, বাডির নিচে যাও। 655 01:02:51,933 --> 01:02:53,265 সত্যিই? 656 01:02:53,267 --> 01:02:56,201 আসলে, সে তো কুয়াশা-মানবীর মত । 657 01:02:56,203 --> 01:02:59,040 হয়তো সে গলে গিয়েছে। 658 01:03:15,189 --> 01:03:17,190 কিছু ভূল হচ্ছে। আমাদের বোকা বানানো হয়ছে। 659 01:03:17,192 --> 01:03:19,327 ওয়ালার কে বলো আমরা তাকে পেয়েছি। আরো কিছু সময় লাগবে। 660 01:03:20,495 --> 01:03:23,297 টাইগার: আমরা মনে হয় তাকে পেয়েছি, ওয়ালার।. একটু অপেক্ষা করো।. 661 01:03:25,232 --> 01:03:26,701 তার সময় শেষ। 662 01:03:34,674 --> 01:03:36,410 কপারহেড: বোম্ভ , এটি এখানে. 663 01:03:37,111 --> 01:03:38,313 সবাই বাহির হও। 664 01:03:59,600 --> 01:04:02,036 মনে হয়না সে বাঁচবে। 665 01:04:14,948 --> 01:04:19,486 বেচারা টাইগার , যখনি ক্রাশ খাইতে লাগলাম তখনি এমন হলো। 666 01:04:21,922 --> 01:04:26,292 ওয়ালার : লওটন, তুমি যে স্হানান্ক দিয়েছিলে তার উপর স্যাটেলাইট ফটো পেয়েছি 667 01:04:26,294 --> 01:04:30,862 এই শর্টকাট তোমাকে জুম এর আগে স্যাবেজ এর কাছে পৌছে দেবে। 668 01:04:30,864 --> 01:04:33,966 আমি পথিমধ্যেই আছি, কিন্তু পৌছাতে সময় লাগবে. 669 01:04:33,968 --> 01:04:36,768 রাস্তায় কোনো হাসপাতাল থাকার কথা, তাইনা? 670 01:04:36,770 --> 01:04:38,103 অথবা লাশঘর। 671 01:04:38,105 --> 01:04:40,272 ওয়ালার : সে একজন সৈনিক, লওটন. 672 01:04:40,274 --> 01:04:42,475 মৃত্যু একটি পেশাগত বিপত্তি. 673 01:04:42,477 --> 01:04:47,547 চোখ রাস্তায় রাখো এবং খেয়াল রাখো মিশনে 674 01:04:47,549 --> 01:04:52,083 কেন বিষন্ন হচ্ছো, বন্ধু? তোমাক ওতো কাজ করতে হবে, তাইনা? 675 01:04:52,085 --> 01:04:55,054 এটা মারাত্বক বোকামী। আমাদের সমর্থক। 676 01:04:55,056 --> 01:04:57,054 বালের সততাবাদী। 677 01:04:57,056 --> 01:04:59,792 এটা বুঝলনা যে আমরা শুধু পোষা বানর এবং শো তে ব্যবহার করছে 678 01:04:59,794 --> 01:05:01,395 গলায় দড়ি পরিয়ে। 679 01:05:15,810 --> 01:05:17,810 : ভান্ডালের আস্তানাটা অনেকটা ডাবার মত. 680 01:05:17,812 --> 01:05:20,348 সবকিছুই দ্বারা বুঝা যাচ্ছে "খারাপ লোকরাই এহানে থাকে." 681 01:05:27,721 --> 01:05:28,890 চলো সবাই। 682 01:05:48,776 --> 01:05:52,511 কেমন ছিলো ? শক্তিশালী সুন্দরী, বলছিলাম। 683 01:05:52,513 --> 01:05:55,382 একে অপরের প্রশংসা করার সময় নয় এখন। 684 01:05:59,053 --> 01:06:00,788 তুমি ভিতরে যাওয়ার পথ দেখছো? 685 01:06:16,536 --> 01:06:18,339 আমার মনে হয় আমরা নিমন্ত্রিত । 686 01:06:30,951 --> 01:06:32,317 বেচারা পিগি। 687 01:06:32,319 --> 01:06:34,719 মনে হচ্ছে যেন মার্কেট থেকে আইছে 688 01:06:34,721 --> 01:06:37,558 এটা একটা সতর্কতা। অথবা কাজ করছে। 689 01:06:55,375 --> 01:06:58,278 আমি শোকাহত যে আমার মেয়ে তোমাদের পাঠিয়েছে। 690 01:07:02,181 --> 01:07:03,714 বাচ্চাকাচ্চা। 691 01:07:03,716 --> 01:07:05,784 আমি একলাখের মত বাচ্চার জন্মদাতা। 692 01:07:05,786 --> 01:07:08,955 তুমি কি মনে করো সবাই আমাকে সম্মান করবে? 693 01:07:08,957 --> 01:07:13,428 যদি আর একশ বছর বাঁচতে চাস, তাহলে কার্ডটা দিয়া দে। 694 01:07:15,562 --> 01:07:18,096 এইটা অসম্ভব। 695 01:07:18,098 --> 01:07:21,333 বন্ধুরা, তার হাতে এটা থাকতে হবে। না থাকলে এটা কাজ করবেনা। 696 01:07:21,335 --> 01:07:22,603 হাতে নয় । 697 01:07:25,006 --> 01:07:26,241 আমার শরীরের ভিতর । 698 01:07:27,274 --> 01:07:28,643 প্রফেসর পিগ। 699 01:07:33,247 --> 01:07:34,679 আমি বুঝতে পারিনাই। 700 01:07:34,681 --> 01:07:37,949 সে প্রফেসর পিগ কে এনেছিল তার শরীরে কার্ড ডুকানোর জন্য। 701 01:07:37,951 --> 01:07:42,821 এমন ভাবে যে এটা বের করার আগেই আমার মৃত্যু হবে। 702 01:07:42,823 --> 01:07:46,692 তোমার এটা কিসের প্রয়োজন ? এমনিতেই তো তুমি সারাজীবন বাচতে পারতে। 703 01:07:46,694 --> 01:07:50,661 আমি অমর, কিন্তু অভেদ্য নই। 704 01:07:50,663 --> 01:07:54,232 আমি শেষ দশ বছরে মৃত্যু যুক্ত অনেক যুদ্ধ দেখেছি। 705 01:07:54,234 --> 01:07:56,467 তারপর বুঝলাম যে কয়এক শতক বাস করেছি 706 01:07:56,469 --> 01:07:58,906 তার জন্য মেটা-হিউম্যানসকে সাধুবাদ জানাই। 707 01:08:01,075 --> 01:08:02,843 আর আমি ভীত যে কেউ সারাজীবন বাঁচতে পারেনা। 708 01:08:07,614 --> 01:08:10,449 এটি একটি neurosynaptic discharge. 709 01:08:10,451 --> 01:08:13,919 খুবই তারাতরি সেন্সর আটকে দেয় । 710 01:08:13,921 --> 01:08:16,890 তার মানে, যদি এখোনো আমায় শুনতে পাও, 711 01:08:42,250 --> 01:08:43,718 এটা একটা নরকের দরজা। 712 01:08:49,756 --> 01:08:52,191 ফ্রস্টি, তুমি ভূল দলে আছো। 713 01:08:52,193 --> 01:08:55,259 আমরা সবাই খারাপ-ভালো মানুষ... 714 01:08:55,261 --> 01:08:58,433 শেষমেষ , আমি এক সপ্তাহ ধরে এটাই করছে চাইছিলাম। 715 01:09:05,538 --> 01:09:07,873 আসলেই অনেক তাড়াতাড়ি সেরে যায়। 716 01:09:07,875 --> 01:09:10,377 তোমার এবং আমার এই ব্যাপারে একটু মিল আছে। 717 01:09:11,511 --> 01:09:13,613 আমার ছোট্ট সাহায্য, মিস ফ্রস্ট? 718 01:09:15,349 --> 01:09:16,684 ওয়ালার: লওটন। 719 01:09:18,952 --> 01:09:22,087 আমরা বিশ মিনিটে পৌছে যাবো কার্ডটা পেয়েছো? 720 01:09:22,089 --> 01:09:23,491 এইতো যাইতেছি। 721 01:09:26,727 --> 01:09:28,363 তারা তাকে ফ্রিজ করছে কেন? 722 01:09:29,129 --> 01:09:30,462 সেরকম ভাবে না। 723 01:09:30,464 --> 01:09:32,431 শুধূ তার শরীরের তাপমাত্রা ঠান্ডা করছি, 724 01:09:32,433 --> 01:09:34,435 যাতে কাজটা সহজভাবে করা যায়। 725 01:09:36,336 --> 01:09:39,538 তুমি অনেক স্লো , জুম, পুরোনো দিনগুলোতে , তোমার কখনো সাহায্যের প্রয়োজন হয়নি। 726 01:09:39,540 --> 01:09:40,875 সমস্যা কি দোস্ত? 727 01:09:45,746 --> 01:09:47,715 বলতে পারো সবকিছুই। 728 01:09:54,921 --> 01:09:56,355 সেই হইছে। 729 01:09:56,357 --> 01:09:57,959 ব্যাটম্যান করেছিল এটা। 730 01:09:59,026 --> 01:10:00,495 আরেকটা টাইমলাইনে। 731 01:10:02,229 --> 01:10:03,928 বলছিনা আমি তাকে দোষ দিতেছি। 732 01:10:03,930 --> 01:10:07,332 কারণ আমার জন্য তার পুরো পৃথিবী মরতে বসেছিল। 733 01:10:07,334 --> 01:10:12,540 শুধু ফ্ল্যাশই পারতো টাইমলাইনে ফিরে এটা ঠিক করতে, এবং আমি তাকে আটকানোর জন্য মরিয়া হয়ে গেছিলাম। 734 01:10:13,439 --> 01:10:15,442 আমি বুঝতেই পারিনি এটা আসতেছে। 735 01:10:18,011 --> 01:10:19,777 কিন্তু অনুভব করেছিলাম।. 736 01:10:19,779 --> 01:10:21,914 আমার আমার পুরো শরীর ভাইব্রেট করার চেষ্টা করেছিলাম 737 01:10:21,916 --> 01:10:25,883 বুলেট টা যখন মাথার মগজ দিয়ে চলে যাচ্ছিল তখনও. 738 01:10:25,885 --> 01:10:30,387 এবং সেই সময় , একবারে অনুমাত্র অংশ রক্ষা পায় 739 01:10:30,389 --> 01:10:34,459 স্পিড ফর্সে এ আমার যতটুকু শক্তি ছিল সব নিয়ে নেয় এক বিন্দু পরিমান ও 740 01:10:34,461 --> 01:10:41,665 এবং আস্তে আস্তে, যেন মরে যাচ্ছিলাম. 741 01:10:41,667 --> 01:10:44,168 কিন্তু মনে হচ্ছিল আমি যেন কুয়াশায় ঘিরে আছি। 742 01:10:44,170 --> 01:10:47,573 সবকিছুই একটু অবাস্তবিক আর বিকৃত মনে হলো। 743 01:10:47,575 --> 01:10:50,174 আমার মনে হচ্ছিল যে আমি কিছু সময় পানির উপর দিয়ে হাটছিলাম। 744 01:10:50,176 --> 01:10:54,678 এবং যখন দৌড়াতে শুরূ করলাম, মনে হলো আমি বেচেঁ গেছি। 745 01:10:54,680 --> 01:10:56,216 ফ্রস্ট: সে তৈরী। 746 01:11:02,822 --> 01:11:05,057 আমি বায়ুর সাহায্য দৌড়াচ্ছি এখন। 747 01:11:05,059 --> 01:11:08,496 কিন্তু এর জন্য বেশি গ্যাস নাই আর। 748 01:11:43,630 --> 01:11:45,700 মৃত্যু ভোগ কর, গুহা-মানব। 749 01:11:57,612 --> 01:12:00,478 স্যাবেজ কে কিছু কোম্পানীতে পাঠিয়ে দেই কি বলো, বেনসি? 750 01:12:19,666 --> 01:12:24,137 ঠিকিই বলেছিলে, জানু, কারোরই ধারণা নেই আমি কি করতে পারি। 751 01:12:39,854 --> 01:12:42,323 কেন, ধন্যবাদ । মনে কষ্ঠ নিওনা যদি আমি এটা করি। 752 01:12:44,724 --> 01:12:47,793 আমি ভাবতেই পারিনি তুমি আবার দলে ফিরে আসবে? 753 01:12:47,795 --> 01:12:50,395 তুমি ঠিকই ভেবেছিলে, ডেডহেড। 754 01:12:50,397 --> 01:12:52,030 গলা ও পরিষ্কার। 755 01:12:52,032 --> 01:12:54,766 - - :এবং কার্ডটা ও আমার কাছে। 756 01:12:54,768 --> 01:12:57,735 মেম্বারশীপদের বিশেষ সুবিধা পাওয়া উচিত তাইনা। 757 01:12:57,737 --> 01:12:59,871 ওহ, সত্যি? 758 01:12:59,873 --> 01:13:01,438 আমি ভাবিনি যে তুমি এগুলা বিশ্বাস করো। 759 01:13:01,440 --> 01:13:04,209 আমি করিনা, কিন্তু একটি মেয়ে চায় টাকা বানাতে। 760 01:13:04,211 --> 01:13:06,244 কিভাবে আমি এটা নিলামে তুলবো বলতো? 761 01:13:06,246 --> 01:13:09,047 ওয়ালার কে বলে দাও আমি তাক প্রথমে সুযোগ দেব মুল্য দেওয়ার। 762 01:13:09,049 --> 01:13:12,987 তুমি ঐ দুমুখো মা** টাকে বল তার পা** আমি গুলি করবো, শুনছিস তুই? 763 01:13:14,621 --> 01:13:17,722 হ্যা , মনে হয় সে বুঝে গেছে। 764 01:13:17,724 --> 01:13:19,326 : দেরী করে ফেলেছো, বলদরা ।. 765 01:13:56,663 --> 01:13:58,262 ওকে। 766 01:13:58,264 --> 01:14:00,667 চলো দেখি রক্ত কত ঠান্ডা তোমার। 767 01:14:03,237 --> 01:14:05,803 কার্ডটা কোথায়? আর কতক্ষন লাগবে? 768 01:14:05,805 --> 01:14:08,108 কপারহেড তাকে ধরেছে , তবে মনে হয়না বেশিক্ষণ ঠিকবে। 769 01:14:23,189 --> 01:14:26,760 ওয়ালার , নরকে দেখা হবে তোর সাথে; মা** কোথাকার... 770 01:14:46,679 --> 01:14:48,214 কু** বাচ্ছা। 771 01:14:50,117 --> 01:14:52,720 পুরোনো বন্ধুকে সাহায্য করলে কেমন হয়, হে? 772 01:14:53,420 --> 01:14:55,089 হেই, হেই। ওহ, হেই। 773 01:14:59,693 --> 01:15:01,392 দুইজন মরছে, ওয়ালার। 774 01:15:01,394 --> 01:15:04,197 ওয়ালার: আমি এটা সামলাতে পারবো। আমার শুধু কার্ডটা চাই 775 01:15:09,469 --> 01:15:11,906 শুধু একটা কার্ডের জন্য। 776 01:15:15,776 --> 01:15:18,310 ওহ, বিশ্বাসীদের দল।. 777 01:15:18,312 --> 01:15:20,878 সে তোমরা ও মগজ চুরমার কইরা দিবো ,তুমি জানোনা? 778 01:15:20,880 --> 01:15:22,817 তুই এখোনো বুঝতে পারলিনারে , পাগলী। 779 01:15:23,951 --> 01:15:25,116 কার্ডটা আমার হাতে। 780 01:15:25,118 --> 01:15:26,817 কেউ আমাকে মারবেনা 781 01:15:26,819 --> 01:15:29,290 এবং আমি খুব সহজেই পালিয়ে যেতে পারবো। 782 01:15:47,608 --> 01:15:51,176 বেনজি! ওহ, আমি ভাবছিলাম তুমি মরে গেছো , বন্ধু। 783 01:15:51,178 --> 01:15:52,777 তুমি ঠিক আছো? 784 01:15:52,779 --> 01:15:54,712 বাকিরা কোথায়? 785 01:15:54,714 --> 01:15:56,380 ওহ, তারা মৃত। 786 01:15:56,382 --> 01:15:59,551 তারা একে অপরকে মেরে ফেলেছে কুত্তা-বিলাইর মত। 787 01:15:59,553 --> 01:16:02,520 স্যাবেজ, জুম, বাকি সবাই। 788 01:16:02,522 --> 01:16:03,989 কার্ডটার কি হলো? 789 01:16:03,991 --> 01:16:05,423 মানে, বন্ধু , কে জানে? 790 01:16:05,425 --> 01:16:07,428 ওয়ালার এগুলা সাফ করার জন্য লোক নিয়ে আসতেছে। 791 01:16:08,495 --> 01:16:09,796 গাদ্দারের জন্যেও , 792 01:16:10,797 --> 01:16:13,231 তুমি ঠিকমত মিথ্যা ও বলতে পারোনা। 793 01:16:13,233 --> 01:16:16,203 দেখো, বিড়ালছানা, শুধু একা তোমার থাবা আছে এমনতো নয়। 794 01:16:26,880 --> 01:16:29,917 আমি জানি এটা তোর কাছে আছে। আমাকে দিয়ে দে! 795 01:16:32,852 --> 01:16:34,421 চু** তোরে। 796 01:16:35,822 --> 01:16:38,022 কাউবয়, জুম এইমাত্র চলে গেল। 797 01:16:38,024 --> 01:16:41,058 - ওহ, হ্যা। - না, তুমি এখানেই থাকো। 798 01:16:41,060 --> 01:16:42,563 তারা যেন পালাতে না পারে খেয়াল রেখো। 799 01:16:47,200 --> 01:16:48,903 ধুর বাল।। 800 01:17:12,625 --> 01:17:13,928 হুমম। 801 01:17:15,295 --> 01:17:17,464 আমি বলি কি জিনিসটা দারূন। 802 01:17:21,868 --> 01:17:24,835 কার্ডটা ফেলে এখান থেকে চলে যা। 803 01:17:24,837 --> 01:17:27,705 না হলে কি করবি? মেরে ফেলবি? 804 01:17:27,707 --> 01:17:30,141 এক হাজার কোপের মৃত্যু, টাইগার। 805 01:17:30,143 --> 01:17:32,112 দশ পর্যন্ত গুনার আগে কার্ডটা পেয়ে যাবো। 806 01:18:09,815 --> 01:18:11,385 দশ কি বলেছি? 807 01:18:18,090 --> 01:18:19,993 আমি অবমূল্যায়ন করেছিলাম। 808 01:18:35,709 --> 01:18:38,444 গুলি কর। সমস্যা থেকে বাচাঁ আমারে। 809 01:18:39,412 --> 01:18:41,945 হয়তো তোকে আহত করমু। 810 01:18:41,947 --> 01:18:47,584 আমি প্রতিজ্ঞা করে বলছি, ডেডশট, আমার এখোনো ভালো গতি আছে। 811 01:18:47,586 --> 01:18:50,491 যতগুলা গুলি তুমি করবে, আমি নিশ্বিন্ত করে বলতে সবগুলা প্রাণঘাতী হবে। 812 01:18:51,491 --> 01:18:52,960 তো কর গুলি। 813 01:18:53,693 --> 01:18:55,428 আমার পরকাল বানিয়ে দে। 814 01:19:13,513 --> 01:19:15,515 জীবনে আর কি পাইলাম। 815 01:19:45,511 --> 01:19:46,647 মারো আমাকে। 816 01:19:47,848 --> 01:19:49,847 তাকে মারতে পেরেছি। 817 01:19:49,849 --> 01:19:51,718 আমরা এটা শেষ করেছি। 818 01:19:59,292 --> 01:20:00,995 আমি তোমাকে বাঁচাতে পারবোনা। 819 01:20:01,694 --> 01:20:03,096 আমি অতীত 820 01:20:04,130 --> 01:20:05,498 মুক্ত। 821 01:20:23,750 --> 01:20:26,487 তুমি ও চাওনা সে এটা পেয়ে যাক ,, হা হা। 822 01:20:28,455 --> 01:20:30,390 সে এটার প্রাপ্য নয়। 823 01:20:31,590 --> 01:20:34,460 তার নাম কি ছিল? তোমার হবু স্ত্রীর? 824 01:20:36,462 --> 01:20:37,730 মিওশি। 825 01:20:39,166 --> 01:20:40,634 দারুন নাম। 826 01:21:03,724 --> 01:21:06,460 আহ, আমি শেষ। 827 01:21:10,596 --> 01:21:13,233 কার্ডটা তোমার কাছে থাকলেই ভালো। 828 01:21:20,005 --> 01:21:21,575 একটা দাগ ও নাই । 829 01:21:26,779 --> 01:21:29,349 হুমম, এটা ঠান্ডা মনে হচ্ছে। 830 01:21:30,183 --> 01:21:31,585 এটা একটা নির্দয় পৃথিবী। 831 01:21:32,484 --> 01:21:34,718 জুম লোকটা, গায়েব হয়ে গেছে। 832 01:21:34,720 --> 01:21:38,388 আমি আশে পাশে খুজেছি... ওহ, হাই, ওয়ালি, ট্রিক্স কেমন ছিলো? 833 01:21:38,390 --> 01:21:40,624 ওহ শালী বেচেঁ গেল। 834 01:21:42,496 --> 01:21:43,994 আমরা ঠিক আছি? 835 01:21:43,996 --> 01:21:47,767 কেউ যেন এটা নিয়ে মুখ না খুলে, লওটন , বুঝতে পেরেছো? 836 01:21:50,269 --> 01:21:52,138 আমি তোমায় দেখে নিব, ওয়ালার। 837 01:21:54,107 --> 01:21:55,609 হয়তোবা স্বর্গে।. 838 01:22:02,049 --> 01:22:03,617 --- দাউদ হোসেন ---- 839 01:22:56,338 --> 01:23:01,338 translated by DAUD HOSEN