1
00:00:02,372 --> 00:00:04,766
Oh, Tilly,
my sweet little angel.
2
00:00:04,853 --> 00:00:06,507
A real beacon of goodness,
that one.
3
00:00:07,377 --> 00:00:09,771
Welp, one out of two ain't bad.
4
00:00:10,641 --> 00:00:15,080
Ah, nothing like
a freshly cleaned... house?
5
00:00:15,167 --> 00:00:16,908
What in the--
6
00:00:19,389 --> 00:00:21,260
Cricket!
7
00:00:21,347 --> 00:00:23,001
New diet cheese
puffs are so light,
8
00:00:23,088 --> 00:00:24,394
they'll make you Fly!
9
00:00:24,481 --> 00:00:25,961
Yeah, right.
10
00:00:26,048 --> 00:00:27,919
Whaa--miracles are real!
11
00:00:28,006 --> 00:00:29,704
Wee--oh, hey, Dad.
12
00:00:29,791 --> 00:00:31,793
I just finished cleaning
the whole house,
13
00:00:31,880 --> 00:00:33,664
and then you go
and wreck the place?
14
00:00:33,751 --> 00:00:35,536
What are you talkin' about?
I didn't do nothin'.
15
00:00:35,623 --> 00:00:38,277
- I've heard that one before.
- Pardon me, Papa.
16
00:00:38,364 --> 00:00:40,192
It was actually me
who was responsible.
17
00:00:40,279 --> 00:00:42,412
I gave Melissa a mud bath
and then I brought her inside
18
00:00:42,499 --> 00:00:44,196
for tap dance lessons.
19
00:00:44,283 --> 00:00:46,285
I now realize I should
have swapped those two items
20
00:00:46,372 --> 00:00:47,678
on our itinerary.
21
00:00:47,765 --> 00:00:49,201
Tilly, you did this?
22
00:00:49,288 --> 00:00:51,421
But--but I thought
you were an angel.
23
00:00:51,508 --> 00:00:52,944
- I am!
- Cricket's always
24
00:00:53,031 --> 00:00:54,076
the troublemaker.
25
00:00:54,163 --> 00:00:55,686
I suppose I have no choice
26
00:00:55,773 --> 00:00:57,122
but to send you
to your room, Cricket--
27
00:00:57,209 --> 00:00:58,384
oops, reflex.
28
00:00:58,471 --> 00:01:00,038
I meant, Cricket--darn it!
29
00:01:00,125 --> 00:01:01,431
Come on, stop fighting it.
30
00:01:01,518 --> 00:01:03,868
T--Till--Till--
31
00:01:03,955 --> 00:01:05,696
Cricket! Cricket! Cricket! Gaah!
32
00:01:05,783 --> 00:01:08,046
T--Tilly,
I just cleaned the house
33
00:01:08,133 --> 00:01:10,440
and you know dirty animals
aren't allowed inside.
34
00:01:10,527 --> 00:01:13,530
Therefore,
you're being punished.
35
00:01:13,617 --> 00:01:16,315
I've never been punished before.
36
00:01:16,402 --> 00:01:17,490
Now, go to your room.
37
00:01:17,578 --> 00:01:19,014
I--aah.
38
00:01:20,624 --> 00:01:22,104
I thought
you were an angel.
39
00:01:22,191 --> 00:01:25,629
I'm shocked.
This is bad, Tilly.
40
00:01:26,761 --> 00:01:28,284
Have I fallen from grace?
41
00:01:28,371 --> 00:01:29,502
What does this mean?
42
00:01:29,590 --> 00:01:30,634
Have I sunken deep
43
00:01:30,721 --> 00:01:32,418
into a life of misdeeds?
44
00:01:32,505 --> 00:01:34,420
I thought I was Papa's
perfect little angel.
45
00:01:34,507 --> 00:01:36,945
But angels don't do bad things.
46
00:01:37,032 --> 00:01:40,296
Angels don't disappoint
their Papas, do they?
47
00:01:40,383 --> 00:01:42,211
No, no, they do not!
48
00:01:42,298 --> 00:01:44,343
So, if I'm no longer an angel,
49
00:01:44,430 --> 00:01:48,391
I'm... a bad kid.
50
00:01:48,478 --> 00:01:50,567
That's right, Mr. Friggles.
51
00:01:50,654 --> 00:01:53,701
Don't look away
from my twisted rebirth.
52
00:01:53,788 --> 00:01:56,660
Tilly Green is an angel no more!
53
00:01:59,141 --> 00:02:00,359
Okay, Tilly!
54
00:02:00,446 --> 00:02:01,578
I think you served your time,
55
00:02:01,665 --> 00:02:02,840
you can come out now!
56
00:02:02,927 --> 00:02:04,363
This feels so wrong.
57
00:02:04,450 --> 00:02:06,975
She'll be fine.
It builds character.
58
00:02:07,062 --> 00:02:09,368
Yeah, Dad, this is
an important moment for Tilly!
59
00:02:09,455 --> 00:02:11,893
It's the beginning
of her journey as a bad kid!
60
00:02:11,980 --> 00:02:13,677
I gotta make sure
to document the very beginning
61
00:02:13,764 --> 00:02:14,852
of Tilly's descent.
62
00:02:14,939 --> 00:02:16,375
Now, if I know my Tilly,
63
00:02:16,462 --> 00:02:18,334
she'll never do
anything bad again.
64
00:02:20,597 --> 00:02:22,077
Sup, old man?
65
00:02:22,164 --> 00:02:23,382
Wow.
66
00:02:24,340 --> 00:02:27,212
Tilly, what happened
to my good little girl?
67
00:02:27,299 --> 00:02:30,085
The Tilly you once knew is gone.
68
00:02:30,172 --> 00:02:31,956
- Wow.
- This can't be happening.
69
00:02:32,043 --> 00:02:33,392
My good baby.
70
00:02:33,479 --> 00:02:35,003
This is so funny.
71
00:02:35,090 --> 00:02:36,744
Oh, my gosh.
Tilly, Tilly, Tilly!
72
00:02:36,831 --> 00:02:38,354
Do something bad!
Do something bad!
73
00:02:38,441 --> 00:02:40,704
No! Do not encourage this!
74
00:02:40,791 --> 00:02:42,880
First, I'm gonna drink
this milk.
75
00:02:42,967 --> 00:02:44,665
Oh! Well, in that case,
you better grab a--
76
00:02:44,752 --> 00:02:47,406
But I'm not gonna grab a cup!
77
00:02:47,493 --> 00:02:49,670
But that's so unsanitary!
78
00:02:49,757 --> 00:02:52,324
Now, I'm gonna scratch
all my bug bites!
79
00:02:52,411 --> 00:02:54,762
But that only makes
them itchier!
80
00:02:54,849 --> 00:02:56,546
Tilly!
Where are you going?
81
00:02:56,633 --> 00:02:57,895
- Out.
- Where?
82
00:02:57,982 --> 00:02:59,680
To a little place called Nunya.
83
00:02:59,767 --> 00:03:01,333
It's in the business district.
84
00:03:01,420 --> 00:03:04,815
Okay. So that's Nunya
in the business district.
85
00:03:04,902 --> 00:03:06,904
Nunya business?
86
00:03:06,991 --> 00:03:08,558
That does it.
There go your extended
87
00:03:08,645 --> 00:03:10,342
TV privileges, young lady.
88
00:03:10,429 --> 00:03:11,866
Do you hear me?
89
00:03:11,953 --> 00:03:13,519
I can't believe
this is happening.
90
00:03:13,606 --> 00:03:15,521
Listen, we all knew
that if one of us
91
00:03:15,608 --> 00:03:18,002
were to snap one day,
it would be Tilly.
92
00:03:18,089 --> 00:03:20,483
- It's always the quiet ones.
- I'm sorry.
93
00:03:20,570 --> 00:03:23,704
Tilly had
"extended TV privileges?"
94
00:03:23,791 --> 00:03:26,837
Well, yeah. I give Tilly
rewards for good behavior.
95
00:03:26,924 --> 00:03:27,925
At least I used to.
96
00:03:28,012 --> 00:03:29,492
You mean being "good"
97
00:03:29,579 --> 00:03:31,233
comes with perks?
98
00:03:31,320 --> 00:03:32,930
So that's why people do it!
99
00:03:33,017 --> 00:03:34,540
I guess
I better figure out
100
00:03:34,627 --> 00:03:36,368
what I'm gonna do
when Tilly gets home.
101
00:03:36,455 --> 00:03:38,936
Rewards for good behavior, huh?
102
00:03:40,546 --> 00:03:42,548
Whoa!
103
00:03:42,635 --> 00:03:43,898
Who are you
and what do you want?
104
00:03:43,985 --> 00:03:45,247
Relax, Andromeda.
105
00:03:45,334 --> 00:03:46,378
It's me, Tilly.
106
00:03:46,465 --> 00:03:48,163
I'm just bad now.
107
00:03:48,250 --> 00:03:50,339
And you're gonna be bad with me.
108
00:03:51,601 --> 00:03:53,734
I've never been
peer-pressured before.
109
00:03:53,821 --> 00:03:55,344
I'd be honored!
110
00:03:55,431 --> 00:03:57,085
We shall become
the baddest,
111
00:03:57,172 --> 00:03:59,130
most feared group of bad girls,
112
00:03:59,217 --> 00:04:01,045
and Saxon, in Big City.
113
00:04:01,132 --> 00:04:05,093
We are The Monarch Butterflies!
114
00:04:05,180 --> 00:04:07,051
Why are we called
The Monarch Butterflies?
115
00:04:07,138 --> 00:04:09,619
Because they're
poisonous to birds.
116
00:04:09,706 --> 00:04:11,795
- Oh.
- Now listen up, ladies.
117
00:04:11,882 --> 00:04:14,058
Here's what we need to do.
118
00:04:14,145 --> 00:04:16,539
One surefire way to be bad
119
00:04:16,626 --> 00:04:17,845
is to lie.
120
00:04:17,932 --> 00:04:19,716
I said I wanted bangs.
121
00:04:19,803 --> 00:04:20,804
Excuse me.
122
00:04:20,891 --> 00:04:22,153
I just have to say,
123
00:04:22,240 --> 00:04:24,242
your haircut looks very cool.
124
00:04:24,329 --> 00:04:25,417
No, it doesn't!
125
00:04:25,504 --> 00:04:27,158
You're a liar!
126
00:04:27,245 --> 00:04:29,421
Sure am. And lying is bad.
127
00:04:29,508 --> 00:04:31,641
But, you know,
hearing someone say that
128
00:04:31,728 --> 00:04:34,035
has really boosted
my confidence!
129
00:04:34,122 --> 00:04:36,777
Now I feel like
I can take on the world!
130
00:04:36,864 --> 00:04:38,561
Thanks, little girl!
131
00:04:39,518 --> 00:04:42,391
Another way to be bad
is to make mayhem.
132
00:04:42,478 --> 00:04:44,480
I just know today
is gonna be a good day.
133
00:04:44,567 --> 00:04:46,874
Ugh! Oh, no!
134
00:04:46,961 --> 00:04:48,179
Mayhem made.
135
00:04:49,615 --> 00:04:51,139
Are you... okay?
136
00:04:51,226 --> 00:04:52,923
You saved me.
137
00:04:53,010 --> 00:04:55,534
Listen, I know we just met,
but will you marry me?
138
00:04:55,621 --> 00:04:57,536
- Yes.
- What?
139
00:04:57,623 --> 00:04:58,711
But aren't you upset?
140
00:04:58,799 --> 00:05:00,496
You just stepped on my gum!
141
00:05:00,583 --> 00:05:02,454
None of this would've
happened without you.
142
00:05:02,541 --> 00:05:03,542
Here's an invite.
143
00:05:03,629 --> 00:05:04,805
It's a June wedding.
144
00:05:05,936 --> 00:05:07,590
Wow, Tilly, you've changed
145
00:05:07,677 --> 00:05:09,722
several people's lives
for the better!
146
00:05:09,810 --> 00:05:11,202
I'm confused,
147
00:05:11,289 --> 00:05:12,725
are we still pretending
to be bad?
148
00:05:12,813 --> 00:05:14,510
I'm not pretending!
149
00:05:14,597 --> 00:05:15,685
The good Tilly is gone.
150
00:05:15,772 --> 00:05:17,730
This is who I am now.
151
00:05:17,818 --> 00:05:20,951
- I have to do something bigger.
- Bigger? Like what?
152
00:05:21,038 --> 00:05:24,215
Something that only the most
rotten of apples would do.
153
00:05:24,302 --> 00:05:25,913
Steal.
154
00:05:26,000 --> 00:05:28,698
Here you go, Gramma.
Brought you some tea!
155
00:05:28,785 --> 00:05:30,395
Precooled, of course.
156
00:05:30,482 --> 00:05:31,788
Oh, aren't you sweet.
157
00:05:31,875 --> 00:05:33,311
And I love that triple-braided
158
00:05:33,398 --> 00:05:34,530
double basket weave.
159
00:05:34,617 --> 00:05:36,053
It's elegant and modern.
160
00:05:36,140 --> 00:05:37,663
Oh, thank you.
161
00:05:37,750 --> 00:05:40,318
Here, come and snuggle
with your Gramma.
162
00:05:41,406 --> 00:05:43,234
Now that's a good boy.
163
00:05:43,321 --> 00:05:45,106
So this is what
it's like to be good.
164
00:05:45,193 --> 00:05:47,282
Man alive,
I've been missin' out.
165
00:05:47,369 --> 00:05:48,979
What? What is this?
166
00:05:49,066 --> 00:05:51,199
The boy is being a perfect
little sweetheart,
167
00:05:51,286 --> 00:05:53,288
- that's what.
- It's true, father.
168
00:05:53,375 --> 00:05:54,637
Need I remind you
of earlier
169
00:05:54,724 --> 00:05:56,030
when I was falsely accused
170
00:05:56,117 --> 00:05:57,509
of getting mud in the house?
171
00:05:57,596 --> 00:05:59,816
Key words being
"false" and "-ly!"
172
00:05:59,903 --> 00:06:02,645
Yeah, Bill, Cricket's
helping out, actin' polite.
173
00:06:02,732 --> 00:06:05,430
He even bathed
for the first time in days.
174
00:06:05,517 --> 00:06:07,041
- Weeks!
- The boy deserves
175
00:06:07,128 --> 00:06:08,956
some positive reinforcement.
176
00:06:09,043 --> 00:06:10,609
Just look at him!
177
00:06:12,089 --> 00:06:14,744
I guess everything
going on with you kids
178
00:06:14,831 --> 00:06:17,138
has me all topsy-turvy.
You're right, Cricket.
179
00:06:17,225 --> 00:06:19,792
I should've trusted you before
and I should trust you now.
180
00:06:19,880 --> 00:06:22,360
You're free to do whatever
you want the rest of the day.
181
00:06:22,447 --> 00:06:25,189
Whatever I want?
182
00:06:25,276 --> 00:06:28,236
Hey, welcome to Sip 'N Snak.
183
00:06:28,323 --> 00:06:29,541
Be cool!
184
00:06:29,628 --> 00:06:31,413
Can I help you find anything?
185
00:06:31,500 --> 00:06:33,806
- We're just browsing!
- Uh-huh.
186
00:06:35,417 --> 00:06:37,375
Tilly, you can't steal,
it's bad.
187
00:06:37,462 --> 00:06:39,856
- This isn't like you.
- Well, get used to it.
188
00:06:39,943 --> 00:06:41,858
I know I'm not good.
So if I'm not bad,
189
00:06:41,945 --> 00:06:43,251
then what am I?
190
00:06:43,338 --> 00:06:45,601
You're, uh--you're on your own.
191
00:06:45,688 --> 00:06:46,689
I can't do this!
192
00:06:46,776 --> 00:06:48,865
Hmph.
193
00:06:48,952 --> 00:06:51,128
Well, I can do
bad all by myself.
194
00:06:51,215 --> 00:06:52,782
I just need
to find somethin' small
195
00:06:52,869 --> 00:06:54,610
that'll fit in my pocket.
196
00:06:58,570 --> 00:06:59,658
Hey!
197
00:06:59,745 --> 00:07:01,965
I told you not to call me.
198
00:07:02,052 --> 00:07:03,488
I'm supposed to be working.
199
00:07:05,708 --> 00:07:08,102
I'm not interested
in any of your wares, goodbye!
200
00:07:09,538 --> 00:07:10,931
Forgot my goat.
201
00:07:14,151 --> 00:07:15,848
All right. This thing is hot.
202
00:07:15,936 --> 00:07:17,807
Let's just lay low
and keep our cool.
203
00:07:19,852 --> 00:07:21,767
- Not speaking today.
- Yeah, huh.
204
00:07:21,854 --> 00:07:23,682
Okay. You're almost
to your room,
205
00:07:23,769 --> 00:07:25,380
no one is gonna find out.
206
00:07:25,467 --> 00:07:27,382
Hey, Tilly!
- Don't arrest me, officer.
207
00:07:27,469 --> 00:07:29,993
Whoa, Tilly.
It's just me. Relax.
208
00:07:30,080 --> 00:07:31,560
Cool outfit by the way.
Did you steal that
209
00:07:31,647 --> 00:07:33,431
from a rock star's closet
or something?
210
00:07:33,518 --> 00:07:36,521
Steal? Why would you
even think that, Gloria?
211
00:07:36,608 --> 00:07:38,523
Okay.
Maybe the real thief here
212
00:07:38,610 --> 00:07:40,699
is you after you stole
your brain
213
00:07:40,786 --> 00:07:44,399
from the crazy store,
you ever think about that?
214
00:07:45,922 --> 00:07:48,229
Phew. Look at yourself, Tilly.
215
00:07:48,316 --> 00:07:50,318
You're mean to your family
and friends.
216
00:07:50,405 --> 00:07:52,537
You're lyin', you're stealin'.
217
00:07:52,624 --> 00:07:54,452
Huh?
218
00:07:55,976 --> 00:07:58,239
What... what is that?
219
00:07:59,588 --> 00:08:00,981
What?
220
00:08:01,851 --> 00:08:03,635
You're a bad person.
221
00:08:03,722 --> 00:08:06,725
No, no. No,
I don't wanna be bad anymore!
222
00:08:06,812 --> 00:08:11,426
It's too late.
You're already a bad girl!
223
00:08:11,513 --> 00:08:13,384
No!
224
00:08:13,471 --> 00:08:14,951
It doesn't matter
225
00:08:15,038 --> 00:08:16,387
what you tell yourself.
226
00:08:16,474 --> 00:08:18,346
We all know what a rotten person
227
00:08:18,433 --> 00:08:20,783
you've become on the inside.
228
00:08:22,132 --> 00:08:24,787
Ba-ba-barracuda--
I'm sorry, boss.
229
00:08:24,874 --> 00:08:26,876
I'm not on my phone. Huh?
230
00:08:28,486 --> 00:08:31,098
I'm... I'm sorry.
231
00:08:31,185 --> 00:08:32,708
Uhh.
232
00:08:32,795 --> 00:08:34,014
It was me.
233
00:08:34,101 --> 00:08:35,754
I stole
the candy heart dispenser
234
00:08:35,841 --> 00:08:38,018
because I had
to prove I was bad!
235
00:08:38,105 --> 00:08:41,064
But then, I got home
and it was just nightmares!
236
00:08:41,151 --> 00:08:43,153
I deserve to be
thrown to the Big House.
237
00:08:43,240 --> 00:08:45,068
Take me away.
238
00:08:45,155 --> 00:08:47,375
Uh, thank you
239
00:08:47,462 --> 00:08:50,204
for bringing this back, I guess.
240
00:08:50,291 --> 00:08:51,901
Just don't do it again.
241
00:08:51,988 --> 00:08:54,164
You should also probably go.
242
00:08:54,251 --> 00:08:55,557
Okay.
243
00:08:55,644 --> 00:08:56,906
Hey, Bill.
244
00:08:56,993 --> 00:08:59,256
You happen to see my--
what the--
245
00:08:59,343 --> 00:09:01,171
how many times
do I gotta tell you?
246
00:09:01,258 --> 00:09:02,955
If you're gonna
wallow in despair,
247
00:09:03,043 --> 00:09:04,392
do it outta the way!
248
00:09:04,479 --> 00:09:05,654
Sorry, Gramma.
249
00:09:05,741 --> 00:09:07,395
I just don't know what to do.
250
00:09:07,482 --> 00:09:10,311
I failed at being good,
so then I became bad.
251
00:09:10,398 --> 00:09:12,226
But being bad doesn't feel good.
252
00:09:12,313 --> 00:09:14,358
In fact, being bad
feels really bad,
253
00:09:14,445 --> 00:09:16,143
and I'm not even good
at being bad!
254
00:09:16,230 --> 00:09:18,536
I don't even know
who I am anymore.
255
00:09:18,623 --> 00:09:20,930
Oh, one of those. Come here.
256
00:09:21,017 --> 00:09:23,019
Looks like it's a busy day
for snuggling.
257
00:09:26,414 --> 00:09:29,330
The world's full of a lot
of weird garbage, Tilly.
258
00:09:29,417 --> 00:09:31,462
Right and wrong, good and bad,
259
00:09:31,549 --> 00:09:34,117
it's all mixed together
and tough to tell apart.
260
00:09:34,204 --> 00:09:37,120
But one mistake doesn't define
your whole identity.
261
00:09:37,207 --> 00:09:38,904
Take your mom for instance!
262
00:09:38,991 --> 00:09:40,558
She made tons of mistakes.
263
00:09:40,645 --> 00:09:42,430
Does that make her a bad person?
264
00:09:42,517 --> 00:09:44,040
Well, no.
265
00:09:44,127 --> 00:09:45,737
And you know who else
has made mistakes?
266
00:09:45,824 --> 00:09:47,348
All of these folks.
267
00:09:47,435 --> 00:09:49,132
We've all screwed up
a bunch of times,
268
00:09:49,219 --> 00:09:51,613
but that doesn't make
any of us bad people!
269
00:09:51,700 --> 00:09:53,789
We're flawed
just like anyone else!
270
00:09:53,876 --> 00:09:56,139
Oh, except that little
cutie on the end there.
271
00:09:56,226 --> 00:09:57,706
She's perfect as she is.
272
00:09:57,793 --> 00:09:59,838
And you're a good one
too, Tilly.
273
00:09:59,925 --> 00:10:01,057
Don't you forget it.
274
00:10:01,144 --> 00:10:02,319
Thanks, Gramma.
275
00:10:02,406 --> 00:10:04,060
Tilly, I have something to say.
276
00:10:04,147 --> 00:10:06,062
Don't worry, Papa.
I'm over my bad girl phase!
277
00:10:06,149 --> 00:10:07,977
Oh, thank goodness.
278
00:10:08,064 --> 00:10:09,979
Well, at least
until I hit adolescence.
279
00:10:10,066 --> 00:10:12,329
- Then all bets are off.
- That's gonna be good.
280
00:10:12,416 --> 00:10:14,331
Boy, it's hard for a parent
to keep up sometimes!
281
00:10:14,418 --> 00:10:15,811
Just look at Cricket!
282
00:10:15,898 --> 00:10:17,639
He's been such a good
kid all day!
283
00:10:17,726 --> 00:10:19,510
Turns out,
the best part of being good
284
00:10:19,597 --> 00:10:21,773
is earning your family's trust.
285
00:10:21,860 --> 00:10:24,776
So you can get away
with doing bad stuff! Whoa!
286
00:10:26,517 --> 00:10:28,302
I'm innocent. I swear.
287
00:10:28,389 --> 00:10:31,609
Ah, forget it.
I'll see myself to my room.
288
00:10:31,696 --> 00:10:35,178
♪ I got
sweat in my eyes♪
289
00:10:35,265 --> 00:10:38,442
♪ Lost a bet and got bit
by a hundred flies♪
290
00:10:38,529 --> 00:10:41,967
♪ I fell out a big ol' tree♪
291
00:10:42,054 --> 00:10:44,753
♪ Hit every branch
and scraped up both my knees♪
292
00:10:44,840 --> 00:10:47,016
♪ I got chased by dogs♪
293
00:10:47,103 --> 00:10:50,150
♪ Licked by a frog
Got a rash on my legs♪
294
00:10:50,237 --> 00:10:52,456
♪ Dropped a dozen eggs♪
295
00:10:52,543 --> 00:10:55,938
♪ I got splinters
in seven of ten♪
296
00:10:56,025 --> 00:10:58,593
♪ And tomorrow,
I'll do it all again♪