1 00:00:02,372 --> 00:00:04,766 Oh, Tilly, my sweet little angel. 2 00:00:04,853 --> 00:00:06,507 A real beacon of goodness, that one. 3 00:00:07,377 --> 00:00:09,771 Welp, one out of two ain't bad. 4 00:00:10,641 --> 00:00:15,080 Ah, nothing like a freshly cleaned... house? 5 00:00:15,167 --> 00:00:16,908 What in the-- 6 00:00:19,389 --> 00:00:21,260 Cricket! 7 00:00:21,347 --> 00:00:23,001 New diet cheese puffs are so light, 8 00:00:23,088 --> 00:00:24,394 they'll make you Fly! 9 00:00:24,481 --> 00:00:25,961 Yeah, right. 10 00:00:26,048 --> 00:00:27,919 Whaa--miracles are real! 11 00:00:28,006 --> 00:00:29,704 Wee--oh, hey, Dad. 12 00:00:29,791 --> 00:00:31,793 I just finished cleaning the whole house, 13 00:00:31,880 --> 00:00:33,664 and then you go and wreck the place? 14 00:00:33,751 --> 00:00:35,536 What are you talkin' about? I didn't do nothin'. 15 00:00:35,623 --> 00:00:38,277 - I've heard that one before. - Pardon me, Papa. 16 00:00:38,364 --> 00:00:40,192 It was actually me who was responsible. 17 00:00:40,279 --> 00:00:42,412 I gave Melissa a mud bath and then I brought her inside 18 00:00:42,499 --> 00:00:44,196 for tap dance lessons. 19 00:00:44,283 --> 00:00:46,285 I now realize I should have swapped those two items 20 00:00:46,372 --> 00:00:47,678 on our itinerary. 21 00:00:47,765 --> 00:00:49,201 Tilly, you did this? 22 00:00:49,288 --> 00:00:51,421 But--but I thought you were an angel. 23 00:00:51,508 --> 00:00:52,944 - I am! - Cricket's always 24 00:00:53,031 --> 00:00:54,076 the troublemaker. 25 00:00:54,163 --> 00:00:55,686 I suppose I have no choice 26 00:00:55,773 --> 00:00:57,122 but to send you to your room, Cricket-- 27 00:00:57,209 --> 00:00:58,384 oops, reflex. 28 00:00:58,471 --> 00:01:00,038 I meant, Cricket--darn it! 29 00:01:00,125 --> 00:01:01,431 Come on, stop fighting it. 30 00:01:01,518 --> 00:01:03,868 T--Till--Till-- 31 00:01:03,955 --> 00:01:05,696 Cricket! Cricket! Cricket! Gaah! 32 00:01:05,783 --> 00:01:08,046 T--Tilly, I just cleaned the house 33 00:01:08,133 --> 00:01:10,440 and you know dirty animals aren't allowed inside. 34 00:01:10,527 --> 00:01:13,530 Therefore, you're being punished. 35 00:01:13,617 --> 00:01:16,315 I've never been punished before. 36 00:01:16,402 --> 00:01:17,490 Now, go to your room. 37 00:01:17,578 --> 00:01:19,014 I--aah. 38 00:01:20,624 --> 00:01:22,104 I thought you were an angel. 39 00:01:22,191 --> 00:01:25,629 I'm shocked. This is bad, Tilly. 40 00:01:26,761 --> 00:01:28,284 Have I fallen from grace? 41 00:01:28,371 --> 00:01:29,502 What does this mean? 42 00:01:29,590 --> 00:01:30,634 Have I sunken deep 43 00:01:30,721 --> 00:01:32,418 into a life of misdeeds? 44 00:01:32,505 --> 00:01:34,420 I thought I was Papa's perfect little angel. 45 00:01:34,507 --> 00:01:36,945 But angels don't do bad things. 46 00:01:37,032 --> 00:01:40,296 Angels don't disappoint their Papas, do they? 47 00:01:40,383 --> 00:01:42,211 No, no, they do not! 48 00:01:42,298 --> 00:01:44,343 So, if I'm no longer an angel, 49 00:01:44,430 --> 00:01:48,391 I'm... a bad kid. 50 00:01:48,478 --> 00:01:50,567 That's right, Mr. Friggles. 51 00:01:50,654 --> 00:01:53,701 Don't look away from my twisted rebirth. 52 00:01:53,788 --> 00:01:56,660 Tilly Green is an angel no more! 53 00:01:59,141 --> 00:02:00,359 Okay, Tilly! 54 00:02:00,446 --> 00:02:01,578 I think you served your time, 55 00:02:01,665 --> 00:02:02,840 you can come out now! 56 00:02:02,927 --> 00:02:04,363 This feels so wrong. 57 00:02:04,450 --> 00:02:06,975 She'll be fine. It builds character. 58 00:02:07,062 --> 00:02:09,368 Yeah, Dad, this is an important moment for Tilly! 59 00:02:09,455 --> 00:02:11,893 It's the beginning of her journey as a bad kid! 60 00:02:11,980 --> 00:02:13,677 I gotta make sure to document the very beginning 61 00:02:13,764 --> 00:02:14,852 of Tilly's descent. 62 00:02:14,939 --> 00:02:16,375 Now, if I know my Tilly, 63 00:02:16,462 --> 00:02:18,334 she'll never do anything bad again. 64 00:02:20,597 --> 00:02:22,077 Sup, old man? 65 00:02:22,164 --> 00:02:23,382 Wow. 66 00:02:24,340 --> 00:02:27,212 Tilly, what happened to my good little girl? 67 00:02:27,299 --> 00:02:30,085 The Tilly you once knew is gone. 68 00:02:30,172 --> 00:02:31,956 - Wow. - This can't be happening. 69 00:02:32,043 --> 00:02:33,392 My good baby. 70 00:02:33,479 --> 00:02:35,003 This is so funny. 71 00:02:35,090 --> 00:02:36,744 Oh, my gosh. Tilly, Tilly, Tilly! 72 00:02:36,831 --> 00:02:38,354 Do something bad! Do something bad! 73 00:02:38,441 --> 00:02:40,704 No! Do not encourage this! 74 00:02:40,791 --> 00:02:42,880 First, I'm gonna drink this milk. 75 00:02:42,967 --> 00:02:44,665 Oh! Well, in that case, you better grab a-- 76 00:02:44,752 --> 00:02:47,406 But I'm not gonna grab a cup! 77 00:02:47,493 --> 00:02:49,670 But that's so unsanitary! 78 00:02:49,757 --> 00:02:52,324 Now, I'm gonna scratch all my bug bites! 79 00:02:52,411 --> 00:02:54,762 But that only makes them itchier! 80 00:02:54,849 --> 00:02:56,546 Tilly! Where are you going? 81 00:02:56,633 --> 00:02:57,895 - Out. - Where? 82 00:02:57,982 --> 00:02:59,680 To a little place called Nunya. 83 00:02:59,767 --> 00:03:01,333 It's in the business district. 84 00:03:01,420 --> 00:03:04,815 Okay. So that's Nunya in the business district. 85 00:03:04,902 --> 00:03:06,904 Nunya business? 86 00:03:06,991 --> 00:03:08,558 That does it. There go your extended 87 00:03:08,645 --> 00:03:10,342 TV privileges, young lady. 88 00:03:10,429 --> 00:03:11,866 Do you hear me? 89 00:03:11,953 --> 00:03:13,519 I can't believe this is happening. 90 00:03:13,606 --> 00:03:15,521 Listen, we all knew that if one of us 91 00:03:15,608 --> 00:03:18,002 were to snap one day, it would be Tilly. 92 00:03:18,089 --> 00:03:20,483 - It's always the quiet ones. - I'm sorry. 93 00:03:20,570 --> 00:03:23,704 Tilly had "extended TV privileges?" 94 00:03:23,791 --> 00:03:26,837 Well, yeah. I give Tilly rewards for good behavior. 95 00:03:26,924 --> 00:03:27,925 At least I used to. 96 00:03:28,012 --> 00:03:29,492 You mean being "good" 97 00:03:29,579 --> 00:03:31,233 comes with perks? 98 00:03:31,320 --> 00:03:32,930 So that's why people do it! 99 00:03:33,017 --> 00:03:34,540 I guess I better figure out 100 00:03:34,627 --> 00:03:36,368 what I'm gonna do when Tilly gets home. 101 00:03:36,455 --> 00:03:38,936 Rewards for good behavior, huh? 102 00:03:40,546 --> 00:03:42,548 Whoa! 103 00:03:42,635 --> 00:03:43,898 Who are you and what do you want? 104 00:03:43,985 --> 00:03:45,247 Relax, Andromeda. 105 00:03:45,334 --> 00:03:46,378 It's me, Tilly. 106 00:03:46,465 --> 00:03:48,163 I'm just bad now. 107 00:03:48,250 --> 00:03:50,339 And you're gonna be bad with me. 108 00:03:51,601 --> 00:03:53,734 I've never been peer-pressured before. 109 00:03:53,821 --> 00:03:55,344 I'd be honored! 110 00:03:55,431 --> 00:03:57,085 We shall become the baddest, 111 00:03:57,172 --> 00:03:59,130 most feared group of bad girls, 112 00:03:59,217 --> 00:04:01,045 and Saxon, in Big City. 113 00:04:01,132 --> 00:04:05,093 We are The Monarch Butterflies! 114 00:04:05,180 --> 00:04:07,051 Why are we called The Monarch Butterflies? 115 00:04:07,138 --> 00:04:09,619 Because they're poisonous to birds. 116 00:04:09,706 --> 00:04:11,795 - Oh. - Now listen up, ladies. 117 00:04:11,882 --> 00:04:14,058 Here's what we need to do. 118 00:04:14,145 --> 00:04:16,539 One surefire way to be bad 119 00:04:16,626 --> 00:04:17,845 is to lie. 120 00:04:17,932 --> 00:04:19,716 I said I wanted bangs. 121 00:04:19,803 --> 00:04:20,804 Excuse me. 122 00:04:20,891 --> 00:04:22,153 I just have to say, 123 00:04:22,240 --> 00:04:24,242 your haircut looks very cool. 124 00:04:24,329 --> 00:04:25,417 No, it doesn't! 125 00:04:25,504 --> 00:04:27,158 You're a liar! 126 00:04:27,245 --> 00:04:29,421 Sure am. And lying is bad. 127 00:04:29,508 --> 00:04:31,641 But, you know, hearing someone say that 128 00:04:31,728 --> 00:04:34,035 has really boosted my confidence! 129 00:04:34,122 --> 00:04:36,777 Now I feel like I can take on the world! 130 00:04:36,864 --> 00:04:38,561 Thanks, little girl! 131 00:04:39,518 --> 00:04:42,391 Another way to be bad is to make mayhem. 132 00:04:42,478 --> 00:04:44,480 I just know today is gonna be a good day. 133 00:04:44,567 --> 00:04:46,874 Ugh! Oh, no! 134 00:04:46,961 --> 00:04:48,179 Mayhem made. 135 00:04:49,615 --> 00:04:51,139 Are you... okay? 136 00:04:51,226 --> 00:04:52,923 You saved me. 137 00:04:53,010 --> 00:04:55,534 Listen, I know we just met, but will you marry me? 138 00:04:55,621 --> 00:04:57,536 - Yes. - What? 139 00:04:57,623 --> 00:04:58,711 But aren't you upset? 140 00:04:58,799 --> 00:05:00,496 You just stepped on my gum! 141 00:05:00,583 --> 00:05:02,454 None of this would've happened without you. 142 00:05:02,541 --> 00:05:03,542 Here's an invite. 143 00:05:03,629 --> 00:05:04,805 It's a June wedding. 144 00:05:05,936 --> 00:05:07,590 Wow, Tilly, you've changed 145 00:05:07,677 --> 00:05:09,722 several people's lives for the better! 146 00:05:09,810 --> 00:05:11,202 I'm confused, 147 00:05:11,289 --> 00:05:12,725 are we still pretending to be bad? 148 00:05:12,813 --> 00:05:14,510 I'm not pretending! 149 00:05:14,597 --> 00:05:15,685 The good Tilly is gone. 150 00:05:15,772 --> 00:05:17,730 This is who I am now. 151 00:05:17,818 --> 00:05:20,951 - I have to do something bigger. - Bigger? Like what? 152 00:05:21,038 --> 00:05:24,215 Something that only the most rotten of apples would do. 153 00:05:24,302 --> 00:05:25,913 Steal. 154 00:05:26,000 --> 00:05:28,698 Here you go, Gramma. Brought you some tea! 155 00:05:28,785 --> 00:05:30,395 Precooled, of course. 156 00:05:30,482 --> 00:05:31,788 Oh, aren't you sweet. 157 00:05:31,875 --> 00:05:33,311 And I love that triple-braided 158 00:05:33,398 --> 00:05:34,530 double basket weave. 159 00:05:34,617 --> 00:05:36,053 It's elegant and modern. 160 00:05:36,140 --> 00:05:37,663 Oh, thank you. 161 00:05:37,750 --> 00:05:40,318 Here, come and snuggle with your Gramma. 162 00:05:41,406 --> 00:05:43,234 Now that's a good boy. 163 00:05:43,321 --> 00:05:45,106 So this is what it's like to be good. 164 00:05:45,193 --> 00:05:47,282 Man alive, I've been missin' out. 165 00:05:47,369 --> 00:05:48,979 What? What is this? 166 00:05:49,066 --> 00:05:51,199 The boy is being a perfect little sweetheart, 167 00:05:51,286 --> 00:05:53,288 - that's what. - It's true, father. 168 00:05:53,375 --> 00:05:54,637 Need I remind you of earlier 169 00:05:54,724 --> 00:05:56,030 when I was falsely accused 170 00:05:56,117 --> 00:05:57,509 of getting mud in the house? 171 00:05:57,596 --> 00:05:59,816 Key words being "false" and "-ly!" 172 00:05:59,903 --> 00:06:02,645 Yeah, Bill, Cricket's helping out, actin' polite. 173 00:06:02,732 --> 00:06:05,430 He even bathed for the first time in days. 174 00:06:05,517 --> 00:06:07,041 - Weeks! - The boy deserves 175 00:06:07,128 --> 00:06:08,956 some positive reinforcement. 176 00:06:09,043 --> 00:06:10,609 Just look at him! 177 00:06:12,089 --> 00:06:14,744 I guess everything going on with you kids 178 00:06:14,831 --> 00:06:17,138 has me all topsy-turvy. You're right, Cricket. 179 00:06:17,225 --> 00:06:19,792 I should've trusted you before and I should trust you now. 180 00:06:19,880 --> 00:06:22,360 You're free to do whatever you want the rest of the day. 181 00:06:22,447 --> 00:06:25,189 Whatever I want? 182 00:06:25,276 --> 00:06:28,236 Hey, welcome to Sip 'N Snak. 183 00:06:28,323 --> 00:06:29,541 Be cool! 184 00:06:29,628 --> 00:06:31,413 Can I help you find anything? 185 00:06:31,500 --> 00:06:33,806 - We're just browsing! - Uh-huh. 186 00:06:35,417 --> 00:06:37,375 Tilly, you can't steal, it's bad. 187 00:06:37,462 --> 00:06:39,856 - This isn't like you. - Well, get used to it. 188 00:06:39,943 --> 00:06:41,858 I know I'm not good. So if I'm not bad, 189 00:06:41,945 --> 00:06:43,251 then what am I? 190 00:06:43,338 --> 00:06:45,601 You're, uh--you're on your own. 191 00:06:45,688 --> 00:06:46,689 I can't do this! 192 00:06:46,776 --> 00:06:48,865 Hmph. 193 00:06:48,952 --> 00:06:51,128 Well, I can do bad all by myself. 194 00:06:51,215 --> 00:06:52,782 I just need to find somethin' small 195 00:06:52,869 --> 00:06:54,610 that'll fit in my pocket. 196 00:06:58,570 --> 00:06:59,658 Hey! 197 00:06:59,745 --> 00:07:01,965 I told you not to call me. 198 00:07:02,052 --> 00:07:03,488 I'm supposed to be working. 199 00:07:05,708 --> 00:07:08,102 I'm not interested in any of your wares, goodbye! 200 00:07:09,538 --> 00:07:10,931 Forgot my goat. 201 00:07:14,151 --> 00:07:15,848 All right. This thing is hot. 202 00:07:15,936 --> 00:07:17,807 Let's just lay low and keep our cool. 203 00:07:19,852 --> 00:07:21,767 - Not speaking today. - Yeah, huh. 204 00:07:21,854 --> 00:07:23,682 Okay. You're almost to your room, 205 00:07:23,769 --> 00:07:25,380 no one is gonna find out. 206 00:07:25,467 --> 00:07:27,382 Hey, Tilly! - Don't arrest me, officer. 207 00:07:27,469 --> 00:07:29,993 Whoa, Tilly. It's just me. Relax. 208 00:07:30,080 --> 00:07:31,560 Cool outfit by the way. Did you steal that 209 00:07:31,647 --> 00:07:33,431 from a rock star's closet or something? 210 00:07:33,518 --> 00:07:36,521 Steal? Why would you even think that, Gloria? 211 00:07:36,608 --> 00:07:38,523 Okay. Maybe the real thief here 212 00:07:38,610 --> 00:07:40,699 is you after you stole your brain 213 00:07:40,786 --> 00:07:44,399 from the crazy store, you ever think about that? 214 00:07:45,922 --> 00:07:48,229 Phew. Look at yourself, Tilly. 215 00:07:48,316 --> 00:07:50,318 You're mean to your family and friends. 216 00:07:50,405 --> 00:07:52,537 You're lyin', you're stealin'. 217 00:07:52,624 --> 00:07:54,452 Huh? 218 00:07:55,976 --> 00:07:58,239 What... what is that? 219 00:07:59,588 --> 00:08:00,981 What? 220 00:08:01,851 --> 00:08:03,635 You're a bad person. 221 00:08:03,722 --> 00:08:06,725 No, no. No, I don't wanna be bad anymore! 222 00:08:06,812 --> 00:08:11,426 It's too late. You're already a bad girl! 223 00:08:11,513 --> 00:08:13,384 No! 224 00:08:13,471 --> 00:08:14,951 It doesn't matter 225 00:08:15,038 --> 00:08:16,387 what you tell yourself. 226 00:08:16,474 --> 00:08:18,346 We all know what a rotten person 227 00:08:18,433 --> 00:08:20,783 you've become on the inside. 228 00:08:22,132 --> 00:08:24,787 Ba-ba-barracuda-- I'm sorry, boss. 229 00:08:24,874 --> 00:08:26,876 I'm not on my phone. Huh? 230 00:08:28,486 --> 00:08:31,098 I'm... I'm sorry. 231 00:08:31,185 --> 00:08:32,708 Uhh. 232 00:08:32,795 --> 00:08:34,014 It was me. 233 00:08:34,101 --> 00:08:35,754 I stole the candy heart dispenser 234 00:08:35,841 --> 00:08:38,018 because I had to prove I was bad! 235 00:08:38,105 --> 00:08:41,064 But then, I got home and it was just nightmares! 236 00:08:41,151 --> 00:08:43,153 I deserve to be thrown to the Big House. 237 00:08:43,240 --> 00:08:45,068 Take me away. 238 00:08:45,155 --> 00:08:47,375 Uh, thank you 239 00:08:47,462 --> 00:08:50,204 for bringing this back, I guess. 240 00:08:50,291 --> 00:08:51,901 Just don't do it again. 241 00:08:51,988 --> 00:08:54,164 You should also probably go. 242 00:08:54,251 --> 00:08:55,557 Okay. 243 00:08:55,644 --> 00:08:56,906 Hey, Bill. 244 00:08:56,993 --> 00:08:59,256 You happen to see my-- what the-- 245 00:08:59,343 --> 00:09:01,171 how many times do I gotta tell you? 246 00:09:01,258 --> 00:09:02,955 If you're gonna wallow in despair, 247 00:09:03,043 --> 00:09:04,392 do it outta the way! 248 00:09:04,479 --> 00:09:05,654 Sorry, Gramma. 249 00:09:05,741 --> 00:09:07,395 I just don't know what to do. 250 00:09:07,482 --> 00:09:10,311 I failed at being good, so then I became bad. 251 00:09:10,398 --> 00:09:12,226 But being bad doesn't feel good. 252 00:09:12,313 --> 00:09:14,358 In fact, being bad feels really bad, 253 00:09:14,445 --> 00:09:16,143 and I'm not even good at being bad! 254 00:09:16,230 --> 00:09:18,536 I don't even know who I am anymore. 255 00:09:18,623 --> 00:09:20,930 Oh, one of those. Come here. 256 00:09:21,017 --> 00:09:23,019 Looks like it's a busy day for snuggling. 257 00:09:26,414 --> 00:09:29,330 The world's full of a lot of weird garbage, Tilly. 258 00:09:29,417 --> 00:09:31,462 Right and wrong, good and bad, 259 00:09:31,549 --> 00:09:34,117 it's all mixed together and tough to tell apart. 260 00:09:34,204 --> 00:09:37,120 But one mistake doesn't define your whole identity. 261 00:09:37,207 --> 00:09:38,904 Take your mom for instance! 262 00:09:38,991 --> 00:09:40,558 She made tons of mistakes. 263 00:09:40,645 --> 00:09:42,430 Does that make her a bad person? 264 00:09:42,517 --> 00:09:44,040 Well, no. 265 00:09:44,127 --> 00:09:45,737 And you know who else has made mistakes? 266 00:09:45,824 --> 00:09:47,348 All of these folks. 267 00:09:47,435 --> 00:09:49,132 We've all screwed up a bunch of times, 268 00:09:49,219 --> 00:09:51,613 but that doesn't make any of us bad people! 269 00:09:51,700 --> 00:09:53,789 We're flawed just like anyone else! 270 00:09:53,876 --> 00:09:56,139 Oh, except that little cutie on the end there. 271 00:09:56,226 --> 00:09:57,706 She's perfect as she is. 272 00:09:57,793 --> 00:09:59,838 And you're a good one too, Tilly. 273 00:09:59,925 --> 00:10:01,057 Don't you forget it. 274 00:10:01,144 --> 00:10:02,319 Thanks, Gramma. 275 00:10:02,406 --> 00:10:04,060 Tilly, I have something to say. 276 00:10:04,147 --> 00:10:06,062 Don't worry, Papa. I'm over my bad girl phase! 277 00:10:06,149 --> 00:10:07,977 Oh, thank goodness. 278 00:10:08,064 --> 00:10:09,979 Well, at least until I hit adolescence. 279 00:10:10,066 --> 00:10:12,329 - Then all bets are off. - That's gonna be good. 280 00:10:12,416 --> 00:10:14,331 Boy, it's hard for a parent to keep up sometimes! 281 00:10:14,418 --> 00:10:15,811 Just look at Cricket! 282 00:10:15,898 --> 00:10:17,639 He's been such a good kid all day! 283 00:10:17,726 --> 00:10:19,510 Turns out, the best part of being good 284 00:10:19,597 --> 00:10:21,773 is earning your family's trust. 285 00:10:21,860 --> 00:10:24,776 So you can get away with doing bad stuff! Whoa! 286 00:10:26,517 --> 00:10:28,302 I'm innocent. I swear. 287 00:10:28,389 --> 00:10:31,609 Ah, forget it. I'll see myself to my room. 288 00:10:31,696 --> 00:10:35,178 ♪ I got sweat in my eyes♪ 289 00:10:35,265 --> 00:10:38,442 ♪ Lost a bet and got bit by a hundred flies♪ 290 00:10:38,529 --> 00:10:41,967 ♪ I fell out a big ol' tree♪ 291 00:10:42,054 --> 00:10:44,753 ♪ Hit every branch and scraped up both my knees♪ 292 00:10:44,840 --> 00:10:47,016 ♪ I got chased by dogs♪ 293 00:10:47,103 --> 00:10:50,150 ♪ Licked by a frog Got a rash on my legs♪ 294 00:10:50,237 --> 00:10:52,456 ♪ Dropped a dozen eggs♪ 295 00:10:52,543 --> 00:10:55,938 ♪ I got splinters in seven of ten♪ 296 00:10:56,025 --> 00:10:58,593 ♪ And tomorrow, I'll do it all again