1
00:00:01,676 --> 00:00:02,677
Now, Anoush.
2
00:00:02,764 --> 00:00:03,808
A lump of clay
3
00:00:03,895 --> 00:00:05,418
might seem daunting to some,
4
00:00:05,506 --> 00:00:08,334
but to an artiste,
it's a dream unrealized.
5
00:00:08,421 --> 00:00:10,293
- Go on.
- [Anoush purrs]
6
00:00:10,380 --> 00:00:12,643
[gasps] Such form!
7
00:00:12,730 --> 00:00:14,819
- [Grigorian] Oh my!
- Mr. Grigorian!
8
00:00:14,906 --> 00:00:16,691
Look at Anoush's brilliance!
9
00:00:16,778 --> 00:00:18,823
What beautiful expression!
10
00:00:18,910 --> 00:00:22,218
Anoush is skillful creative,
just like his father
11
00:00:22,305 --> 00:00:25,264
who has arrived to practice
his daily opera scales.
12
00:00:25,351 --> 00:00:30,269
- [clears throat and sings]
- [Gramma] Put a slipper in it, Grigorian!
13
00:00:30,356 --> 00:00:33,838
I thought I told you to stop
with that incessant croaking!
14
00:00:33,925 --> 00:00:36,667
And now for their daily feud.
15
00:00:36,754 --> 00:00:39,235
Croaking! It is you
who sounds like toad!
16
00:00:39,322 --> 00:00:41,150
And looks like one, too!
17
00:00:41,237 --> 00:00:43,152
Says a man
with warts for brains!
18
00:00:43,239 --> 00:00:45,154
I am smarter
than you will ever be,
19
00:00:45,241 --> 00:00:47,504
crusty-lipped demon woman!
20
00:00:47,591 --> 00:00:50,246
My lips ain't crusty,
they're luscious and moist!
21
00:00:50,333 --> 00:00:52,161
[blows raspberry]
22
00:00:52,248 --> 00:00:54,119
Does it really matter
who's smart
23
00:00:54,206 --> 00:00:55,251
or who has full lips?
24
00:00:55,338 --> 00:00:56,905
Course it does!
25
00:00:56,992 --> 00:01:00,038
I won't take this abuse
any longer! [huffs]
26
00:01:00,125 --> 00:01:03,215
Yeah, go back to your crypt,
ya walkin' cadaver!
27
00:01:03,302 --> 00:01:06,175
Gramma, have you ever
considered being friends with--
28
00:01:06,262 --> 00:01:07,698
The enemy?
29
00:01:07,785 --> 00:01:09,439
Don't you think y'all
would be happier
30
00:01:09,526 --> 00:01:11,006
if you dropped
this silly feud?
31
00:01:11,093 --> 00:01:13,008
Stop talkin' nonsense
and help Gramma
32
00:01:13,095 --> 00:01:14,705
by pickin' up all this trash.
33
00:01:14,792 --> 00:01:17,665
I'm gonna mail it back to him,
see how he likes that.
34
00:01:17,752 --> 00:01:19,667
You may call it nonsense, Gramma,
35
00:01:19,754 --> 00:01:21,712
but I'm gonna end that feud.
36
00:01:21,799 --> 00:01:24,672
[Cricket]
Duck, duck, goose!
37
00:01:24,759 --> 00:01:27,500
Oh no! You better chase me!
38
00:01:27,588 --> 00:01:28,676
Heh. You're supposed
to chase me!
39
00:01:28,763 --> 00:01:30,721
Hey, that hurt!
40
00:01:30,808 --> 00:01:33,158
Hey, Cricket.
Sorry to interrupt
your feathered fun.
41
00:01:33,245 --> 00:01:34,203
You got a moment?
42
00:01:34,290 --> 00:01:36,205
Eh, yeah, what's up?
43
00:01:36,292 --> 00:01:39,077
Gramma and Mr. Grigorian's feud
has gone on far too long,
44
00:01:39,164 --> 00:01:41,906
if they're ever going
to be happy, we'll have
to put an end to it.
45
00:01:41,993 --> 00:01:45,431
Oh, those two have been
going at it forever, got a plan?
46
00:01:45,518 --> 00:01:47,216
Well for starters,
I'm tryin' to think
47
00:01:47,303 --> 00:01:48,739
of things
they have in common.
48
00:01:48,826 --> 00:01:51,568
Hm, they both like
those wacky frozen dinners.
49
00:01:51,655 --> 00:01:53,614
Using their canes
to poke stuff.
50
00:01:53,701 --> 00:01:55,093
Not putting salt on food.
51
00:01:55,180 --> 00:01:56,878
No, no, that stuff won't work.
52
00:01:56,965 --> 00:01:58,531
We need something
more meaningful,
53
00:01:58,619 --> 00:01:59,968
something more personal,
54
00:02:00,055 --> 00:02:01,622
- something more-- Hm?
- [cat purring]
55
00:02:02,797 --> 00:02:04,189
Alive!
56
00:02:04,276 --> 00:02:06,365
- [snoring]
- [doorbell rings]
57
00:02:06,452 --> 00:02:09,717
[Tilly]
Cat treats! Fresh, gourmet
cat treats right outside!
58
00:02:09,804 --> 00:02:11,501
You hear that, Dirtbag?
59
00:02:11,588 --> 00:02:14,635
That's the sound of my grandkids
doin' somethin' cute.
60
00:02:14,722 --> 00:02:16,637
Well, ain't this
a hoot and a half!
61
00:02:16,724 --> 00:02:18,160
Did y'all
do this by yourselves?
62
00:02:18,247 --> 00:02:20,989
Yes, ma'am! May I tell you
about our selections?
63
00:02:21,076 --> 00:02:24,209
Today we are offering only
the finest organic yard lettuce,
64
00:02:24,296 --> 00:02:26,124
raw egg, perfect
for kitty's coat.
65
00:02:26,211 --> 00:02:29,737
And don't forget our
freshly-mined Big City clay.
66
00:02:29,824 --> 00:02:31,652
Guaranteed delicious!
67
00:02:31,739 --> 00:02:35,090
Only the best! And available
to all Big City cat owners.
68
00:02:35,177 --> 00:02:38,267
Ah, ain't that sweet.
Wait, all?
69
00:02:38,354 --> 00:02:41,357
Who threw brick with note
about free cat treats
through my window?
70
00:02:41,444 --> 00:02:44,795
Oh my gosh,
you both got cats!
71
00:02:44,882 --> 00:02:46,754
So much in common!
72
00:02:46,841 --> 00:02:48,364
No! I never let Anoush eat
73
00:02:48,451 --> 00:02:50,453
what filthy
garbage woman's cat eats!
74
00:02:50,540 --> 00:02:53,108
How dare you call
my Dirtbag filthy?
75
00:02:53,195 --> 00:02:55,458
And now I'm calling cat nasty!
76
00:02:55,545 --> 00:02:58,983
Oh, I'll show ya nasty,
you empty-headed vampire!
77
00:02:59,070 --> 00:03:00,463
What is going on here?
78
00:03:00,550 --> 00:03:01,769
We're offering
extra free cat treats
79
00:03:01,856 --> 00:03:03,466
to friends who get along!
80
00:03:03,553 --> 00:03:04,989
Everything okay here, kids?
81
00:03:05,076 --> 00:03:07,470
Papa don't worry,
I've taken it upon myself
82
00:03:07,557 --> 00:03:10,342
to solve the feud between
Gramma and Grigorian.
83
00:03:10,429 --> 00:03:13,302
- Stinky rat goblin!
- Crusty old gargoyle!
84
00:03:13,389 --> 00:03:15,130
[both scream]
85
00:03:15,217 --> 00:03:18,394
Okay... Just try
not to meddle, sweetie.
86
00:03:18,481 --> 00:03:21,702
Sometimes things
that look broken
don't need to be fixed.
87
00:03:21,789 --> 00:03:25,531
Oh, Papa, Tilly's on the case.
Nothing bad will happen.
88
00:03:25,618 --> 00:03:28,491
- [Gramma screams]
- They're really going at it over there.
89
00:03:28,578 --> 00:03:29,884
What're we gonna do now, Tilly?
90
00:03:29,971 --> 00:03:31,537
We need to call in
a professional.
91
00:03:31,624 --> 00:03:32,756
Yeah, but who?
92
00:03:32,843 --> 00:03:36,194
Who else but Dr. Tilly!
93
00:03:36,281 --> 00:03:38,240
- [gasps]
- Feud soother.
94
00:03:38,327 --> 00:03:40,198
- Lizard goblin!
- Burnt gizzards!
95
00:03:40,285 --> 00:03:41,678
Can I borrow them for a moment?
96
00:03:41,765 --> 00:03:43,506
- [cats meow]
- Thanks.
97
00:03:43,593 --> 00:03:46,248
Come along, you two.
We've got a lot of work to do.
98
00:03:46,335 --> 00:03:49,077
[chewing]
99
00:03:49,164 --> 00:03:52,950
I'd like for us to begin
with some conflict resolution.
100
00:03:53,037 --> 00:03:55,648
Sounds good.
She is demon woman!
101
00:03:55,736 --> 00:03:57,912
Wonderful, yes.
Self-expression is healthy.
102
00:03:57,999 --> 00:04:00,305
Uh, Gramma, do you have
anything to add?
103
00:04:00,392 --> 00:04:02,612
I don't wanna sit next
to this old recluse!
104
00:04:02,699 --> 00:04:04,527
Old recluse!
You mean you!
105
00:04:04,614 --> 00:04:07,095
No, I'm talking
about you, old man!
106
00:04:07,182 --> 00:04:10,663
Okay, I see we're gonna need
to use some tools here. Nurse!
107
00:04:10,751 --> 00:04:13,579
- What's going on here, Tilly?
- I want to go home!
108
00:04:13,666 --> 00:04:16,844
- Hey! No talking without the talking stick!
- Thank you, nurse.
109
00:04:16,931 --> 00:04:19,498
Whoever holds the talking stick
will have the floor.
110
00:04:19,585 --> 00:04:21,065
Why don't you give
it a try first?
111
00:04:21,152 --> 00:04:23,415
[clears throat]
Testing, testing.
112
00:04:23,502 --> 00:04:25,678
- Is this on?
- It's not a microphone, you doofus.
113
00:04:25,766 --> 00:04:27,419
Tilly does this all the time.
114
00:04:27,506 --> 00:04:31,249
It's a "tool" to talk
about your "feelings." Hey!
115
00:04:31,336 --> 00:04:33,251
You mean like this?
I hate you!
116
00:04:33,338 --> 00:04:34,905
Let's back it up
a little, shall we?
117
00:04:34,992 --> 00:04:37,560
Mr. Grigorian,
please tell me about the day
118
00:04:37,647 --> 00:04:39,301
your feud with Gramma began.
119
00:04:39,388 --> 00:04:41,999
Ah, it was my first day
in Big City...
120
00:04:42,086 --> 00:04:45,916
I had new lease on life,
and new lease on apartment.
121
00:04:46,003 --> 00:04:48,614
- [singing]
- But my new neighbor was not so welcoming...
122
00:04:48,701 --> 00:04:52,793
[Young Gramma]
Quit yer yammerin', city boy!
You sound downright awful!
123
00:04:52,880 --> 00:04:55,578
[Grigorian]
It was the rudest welcome
I've ever received.
124
00:04:55,665 --> 00:04:57,406
S o I responded in kind.
125
00:04:57,493 --> 00:04:59,843
Well, your yard
looks like garbage!
126
00:04:59,930 --> 00:05:02,454
- I was simply defending myself!
- [arguing]
127
00:05:02,541 --> 00:05:05,588
So was I! The city had been
closing around me for years!
128
00:05:05,675 --> 00:05:08,591
- I wasn't finished!
- Give it here!
129
00:05:08,678 --> 00:05:10,723
- Hey, break it up!
- Hold off, nurse.
130
00:05:10,811 --> 00:05:13,074
And hordes of city folk
kept movin' in,
131
00:05:13,161 --> 00:05:15,119
pushing out
all the country folk
132
00:05:15,206 --> 00:05:17,165
who just wanted
some peace and quiet!
133
00:05:17,252 --> 00:05:19,297
But it was my first time
in city!
134
00:05:19,384 --> 00:05:22,039
I thought I make good impression
by serenading my neighbors!
135
00:05:22,126 --> 00:05:23,824
Like I did in my home land.
136
00:05:23,911 --> 00:05:26,435
I was trying to be nice!
137
00:05:26,522 --> 00:05:28,437
[both grunt]
138
00:05:28,524 --> 00:05:31,788
Ah, I thought you were just
being another annoying city boy.
139
00:05:31,875 --> 00:05:34,225
And I thought you were
just bad neighbor.
140
00:05:34,312 --> 00:05:36,706
Sounds like both of you
have some new information.
141
00:05:36,793 --> 00:05:39,622
Is there anything you'd like
to say to each other?
142
00:05:39,709 --> 00:05:40,971
- Sorry.
- Sorry.
143
00:05:41,058 --> 00:05:43,582
- Truce?
- Truce.
144
00:05:43,669 --> 00:05:45,628
[happy sigh]
145
00:05:45,715 --> 00:05:49,632
- We did it! Talking sticks for everyone!
- [man] Hey!
146
00:05:51,286 --> 00:05:53,941
[Tilly]
We had quite the breakthrough
at the café yesterday.
147
00:05:54,028 --> 00:05:55,638
Let's see if it holds.
148
00:05:55,725 --> 00:05:57,640
Ah, right on schedule.
149
00:05:57,727 --> 00:05:59,947
[clears throat]
Me, me, me, me, me, me, me!
150
00:06:00,034 --> 00:06:01,035
Huh?
151
00:06:03,341 --> 00:06:07,432
Okay, I'll put it.
What insults do you
have for me today?
152
00:06:07,519 --> 00:06:09,652
Uh, none, I guess.
153
00:06:09,739 --> 00:06:12,611
Oh, right. We are truce-ing.
154
00:06:12,698 --> 00:06:14,222
Beautiful.
155
00:06:14,309 --> 00:06:15,571
Shh.
156
00:06:15,658 --> 00:06:17,355
Oh, here comes Grigorian,
157
00:06:17,442 --> 00:06:19,749
dumping his trash
on my yard again!
158
00:06:19,836 --> 00:06:21,707
Not on my lawn, you don't!
159
00:06:21,794 --> 00:06:23,535
Not on your lawn, I don't.
160
00:06:23,622 --> 00:06:25,886
Oh. It's just,
I ain't never seen ya
161
00:06:25,973 --> 00:06:27,670
put trash in a bin before.
162
00:06:27,757 --> 00:06:31,021
I know, but things
are different now, yes?
163
00:06:31,108 --> 00:06:33,154
Yes, different.
164
00:06:33,241 --> 00:06:35,678
Oh, they're being so polite.
165
00:06:35,765 --> 00:06:38,376
Without the feud, their lives
have become so much happier!
166
00:06:38,463 --> 00:06:40,726
I don't know, Tilly.
They seem happy to you?
167
00:06:40,813 --> 00:06:44,774
- So, this is what it's like being normal neighbors, huh?
- Yes.
168
00:06:44,861 --> 00:06:47,211
Normal, friendly neighbors.
169
00:06:47,298 --> 00:06:49,648
Well, nice seeing you, neighbor.
170
00:06:49,735 --> 00:06:52,086
Yes, and now I leave.
171
00:06:52,173 --> 00:06:54,827
I don't have energy to leave.
172
00:06:54,915 --> 00:06:57,526
Funny that, me neither.
173
00:06:57,613 --> 00:07:00,703
By golly, Cricket!
They're not happy at all!
174
00:07:00,790 --> 00:07:03,184
I thought solving their feud
would make them happier!
175
00:07:03,271 --> 00:07:05,403
But my meddling
just made things worse.
176
00:07:05,490 --> 00:07:07,884
I vow never to meddle again!
177
00:07:07,971 --> 00:07:10,713
Wait, but then how
am I going to fix this?
178
00:07:10,800 --> 00:07:12,933
If only there was a way
to influence their life
179
00:07:13,020 --> 00:07:14,369
so they'd go back to normal.
180
00:07:14,456 --> 00:07:15,718
Ah, no, that's meddling.
181
00:07:15,805 --> 00:07:17,372
Brilliant idea, Cricket.
182
00:07:17,459 --> 00:07:20,157
I'll meddle again
one last time.
183
00:07:20,244 --> 00:07:23,247
Now let's go start a blood feud.
184
00:07:23,334 --> 00:07:25,858
- [evil cackle]
- [evil chuckle]
185
00:07:25,946 --> 00:07:27,730
[both]
Muahahaha!
186
00:07:27,817 --> 00:07:29,471
All right Tilly,
I got my slingshot
187
00:07:29,558 --> 00:07:32,387
and some of Gramma's trash,
just like you-- whoa!
188
00:07:32,474 --> 00:07:34,998
Hello, my beautiful grandson.
189
00:07:35,085 --> 00:07:37,740
Holy pomegranates,
you look just like her!
190
00:07:37,827 --> 00:07:39,176
Now let's get trashing.
191
00:07:40,134 --> 00:07:41,613
Hm?
192
00:07:41,700 --> 00:07:43,659
- Where did you come from?
- [Tilly] Grigorian!
193
00:07:43,746 --> 00:07:47,619
I figured seein' as how ya like
dumpin' trash all over my lawn,
194
00:07:47,706 --> 00:07:49,317
I'd return the favor!
195
00:07:49,404 --> 00:07:51,754
Don't that just make
ya wanna feud with me?
196
00:07:51,841 --> 00:07:55,627
Oh, poor neighbor woman,
falling back into her old ways.
197
00:07:55,714 --> 00:07:57,455
I shall be bigger person.
198
00:07:57,542 --> 00:08:00,806
Hm, Grigorian's really taking
this truce seriously.
199
00:08:00,893 --> 00:08:03,331
We'll just have
to try our luck with Gramma!
200
00:08:05,811 --> 00:08:06,899
Knock, knock!
201
00:08:06,987 --> 00:08:08,901
[sighs] No solicitors,
202
00:08:08,989 --> 00:08:11,556
get off my lawn,
yadda, yadda, yadda. Huh?
203
00:08:11,643 --> 00:08:13,689
- [squawk]
- What's this mess?
204
00:08:13,776 --> 00:08:14,820
Take the bait, Alice!
205
00:08:14,907 --> 00:08:17,780
"Here ya go, Stench Queen.
206
00:08:17,867 --> 00:08:22,698
I hope you like
this portrait of you.
With hate, Mr. Grigorian."
207
00:08:22,785 --> 00:08:26,441
- [squawk]
- I mean, I guess I kinda see the resemblance.
208
00:08:26,528 --> 00:08:28,356
I ain't never
got fan art before.
209
00:08:28,443 --> 00:08:30,923
[sighs] I guess I'll bake
some cookies for him.
210
00:08:31,011 --> 00:08:32,751
It's a neighborly thing to do.
211
00:08:32,838 --> 00:08:35,580
[groans] Dang it,
that didn't work at all.
212
00:08:35,667 --> 00:08:37,278
My drawing went over
well with the critics
213
00:08:37,365 --> 00:08:38,757
and I think
that's something to celebrate.
214
00:08:38,844 --> 00:08:40,542
I didn't wanna resort to this,
215
00:08:40,629 --> 00:08:42,979
but we're gonna have to do
something more drastic.
216
00:08:43,066 --> 00:08:45,808
Definitely one of your better
works, though, just to be clear.
217
00:08:45,895 --> 00:08:49,464
Dirtbag, come get your supper.
Wha--?
218
00:08:49,551 --> 00:08:52,989
Anoush! Time for bath.
[gasps]
219
00:08:53,076 --> 00:08:55,252
[both]
Catnapped! Grr.
220
00:08:55,339 --> 00:08:57,341
Gimme back my Dirtbag,
Grigorian!
221
00:08:57,428 --> 00:08:59,300
I didn't touch grimy cat!
222
00:08:59,387 --> 00:09:02,259
According to this,
you are the one who took Anoush!
223
00:09:02,346 --> 00:09:03,695
It's working, Cricket!
224
00:09:03,782 --> 00:09:05,567
Gimme that! Hmm.
225
00:09:05,654 --> 00:09:08,874
"Hey Grigur,
I took yer cat. Gramma."
226
00:09:08,961 --> 00:09:12,574
I didn't write this!
It's the work
of a ding dang child!
227
00:09:12,661 --> 00:09:15,533
Cricket, you were supposed
to cut out magazine letters!
228
00:09:15,620 --> 00:09:18,580
Sorry, but I've never done
a ransom before!
229
00:09:18,667 --> 00:09:20,060
- [meowing]
- Dirtbag, quiet down.
230
00:09:20,147 --> 00:09:21,757
Y'all hush up,
they're gonna see us.
231
00:09:21,844 --> 00:09:23,280
So we've been hoodwinked.
232
00:09:23,367 --> 00:09:24,673
Ahh!
233
00:09:24,760 --> 00:09:26,979
Well, don't y'all
look suspicious.
234
00:09:27,067 --> 00:09:28,503
Start talking, girl!
235
00:09:28,590 --> 00:09:30,592
I was..
I was ransoming your cats
236
00:09:30,679 --> 00:09:33,464
because I was tryin'
to restart your feud.
237
00:09:33,551 --> 00:09:35,901
After all the trouble
you went through
to get us to stop?
238
00:09:35,988 --> 00:09:37,816
That don't make no sense.
239
00:09:37,903 --> 00:09:41,733
Your rivalry kept your fiery
zest for life burning bright,
240
00:09:41,820 --> 00:09:44,910
I just wanted to rekindle
those smoldering embers.
241
00:09:44,997 --> 00:09:47,348
Did you really think
we'd fall for this?
242
00:09:47,435 --> 00:09:50,133
Maybe your stupid babushka,
but not me!
243
00:09:50,220 --> 00:09:52,918
Oh, you think
I'm stupid, do ya?
244
00:09:53,005 --> 00:09:55,617
If I'm being honest,
yes, a little bit.
245
00:09:55,704 --> 00:09:58,794
Yeah well, you're--
[groans] No.
246
00:09:58,881 --> 00:10:01,188
We mustn't succumb
to temptation.
247
00:10:01,275 --> 00:10:03,190
I mean, we could.
248
00:10:03,277 --> 00:10:05,279
What's happening here?
249
00:10:05,366 --> 00:10:06,802
You really think so?
250
00:10:06,889 --> 00:10:09,196
Alice, I... I hate you!
251
00:10:09,283 --> 00:10:11,633
Yeah, well I hate you too!
252
00:10:11,720 --> 00:10:13,113
No, I hate you more!
253
00:10:13,200 --> 00:10:15,680
[gasps]
They're squabbling!
254
00:10:15,767 --> 00:10:16,986
- I...
- Hate...
255
00:10:17,073 --> 00:10:18,509
[both]
You!
256
00:10:18,596 --> 00:10:20,816
[shouting]
257
00:10:20,903 --> 00:10:24,211
Well Cricket, there it is.
My last meddle.
258
00:10:24,298 --> 00:10:26,213
Come on, let's leave them
to their fun.
259
00:10:26,300 --> 00:10:28,693
Wait, I wanna watch
for just a little longer.
260
00:10:28,780 --> 00:10:31,043
- [Gramma] I hate you so much!
- [Cricket] Aw, so sweet.
261
00:10:31,740 --> 00:10:35,047
♪ I got sweat in my eyes ♪
262
00:10:35,135 --> 00:10:38,660
♪ Lost a bet and got
bit by a hundred flies♪
263
00:10:38,747 --> 00:10:41,706
♪ I fell out a big old tree ♪
264
00:10:41,793 --> 00:10:44,492
♪ Hit every branch
and scraped up both my knees♪
265
00:10:44,579 --> 00:10:48,539
♪ I got chased by dogs,
Bit by a frog ♪
266
00:10:48,626 --> 00:10:51,803
♪ Got a rash on my legs,
Dropped a dozen eggs ♪
267
00:10:51,890 --> 00:10:55,720
♪ I got splinters
in seven of ten♪
268
00:10:55,807 --> 00:10:58,680
♪ And tomorrow
I'll do it all again ♪