1 00:00:01,676 --> 00:00:02,677 Now, Anoush. 2 00:00:02,764 --> 00:00:03,808 A lump of clay 3 00:00:03,895 --> 00:00:05,418 might seem daunting to some, 4 00:00:05,506 --> 00:00:08,334 but to an artiste, it's a dream unrealized. 5 00:00:08,421 --> 00:00:10,293 - Go on. - [Anoush purrs] 6 00:00:10,380 --> 00:00:12,643 [gasps] Such form! 7 00:00:12,730 --> 00:00:14,819 - [Grigorian] Oh my! - Mr. Grigorian! 8 00:00:14,906 --> 00:00:16,691 Look at Anoush's brilliance! 9 00:00:16,778 --> 00:00:18,823 What beautiful expression! 10 00:00:18,910 --> 00:00:22,218 Anoush is skillful creative, just like his father 11 00:00:22,305 --> 00:00:25,264 who has arrived to practice his daily opera scales. 12 00:00:25,351 --> 00:00:30,269 - [clears throat and sings] - [Gramma] Put a slipper in it, Grigorian! 13 00:00:30,356 --> 00:00:33,838 I thought I told you to stop with that incessant croaking! 14 00:00:33,925 --> 00:00:36,667 And now for their daily feud. 15 00:00:36,754 --> 00:00:39,235 Croaking! It is you who sounds like toad! 16 00:00:39,322 --> 00:00:41,150 And looks like one, too! 17 00:00:41,237 --> 00:00:43,152 Says a man with warts for brains! 18 00:00:43,239 --> 00:00:45,154 I am smarter than you will ever be, 19 00:00:45,241 --> 00:00:47,504 crusty-lipped demon woman! 20 00:00:47,591 --> 00:00:50,246 My lips ain't crusty, they're luscious and moist! 21 00:00:50,333 --> 00:00:52,161 [blows raspberry] 22 00:00:52,248 --> 00:00:54,119 Does it really matter who's smart 23 00:00:54,206 --> 00:00:55,251 or who has full lips? 24 00:00:55,338 --> 00:00:56,905 Course it does! 25 00:00:56,992 --> 00:01:00,038 I won't take this abuse any longer! [huffs] 26 00:01:00,125 --> 00:01:03,215 Yeah, go back to your crypt, ya walkin' cadaver! 27 00:01:03,302 --> 00:01:06,175 Gramma, have you ever considered being friends with-- 28 00:01:06,262 --> 00:01:07,698 The enemy? 29 00:01:07,785 --> 00:01:09,439 Don't you think y'all would be happier 30 00:01:09,526 --> 00:01:11,006 if you dropped this silly feud? 31 00:01:11,093 --> 00:01:13,008 Stop talkin' nonsense and help Gramma 32 00:01:13,095 --> 00:01:14,705 by pickin' up all this trash. 33 00:01:14,792 --> 00:01:17,665 I'm gonna mail it back to him, see how he likes that. 34 00:01:17,752 --> 00:01:19,667 You may call it nonsense, Gramma, 35 00:01:19,754 --> 00:01:21,712 but I'm gonna end that feud. 36 00:01:21,799 --> 00:01:24,672 [Cricket] Duck, duck, goose! 37 00:01:24,759 --> 00:01:27,500 Oh no! You better chase me! 38 00:01:27,588 --> 00:01:28,676 Heh. You're supposed to chase me! 39 00:01:28,763 --> 00:01:30,721 Hey, that hurt! 40 00:01:30,808 --> 00:01:33,158 Hey, Cricket. Sorry to interrupt your feathered fun. 41 00:01:33,245 --> 00:01:34,203 You got a moment? 42 00:01:34,290 --> 00:01:36,205 Eh, yeah, what's up? 43 00:01:36,292 --> 00:01:39,077 Gramma and Mr. Grigorian's feud has gone on far too long, 44 00:01:39,164 --> 00:01:41,906 if they're ever going to be happy, we'll have to put an end to it. 45 00:01:41,993 --> 00:01:45,431 Oh, those two have been going at it forever, got a plan? 46 00:01:45,518 --> 00:01:47,216 Well for starters, I'm tryin' to think 47 00:01:47,303 --> 00:01:48,739 of things they have in common. 48 00:01:48,826 --> 00:01:51,568 Hm, they both like those wacky frozen dinners. 49 00:01:51,655 --> 00:01:53,614 Using their canes to poke stuff. 50 00:01:53,701 --> 00:01:55,093 Not putting salt on food. 51 00:01:55,180 --> 00:01:56,878 No, no, that stuff won't work. 52 00:01:56,965 --> 00:01:58,531 We need something more meaningful, 53 00:01:58,619 --> 00:01:59,968 something more personal, 54 00:02:00,055 --> 00:02:01,622 - something more-- Hm? - [cat purring] 55 00:02:02,797 --> 00:02:04,189 Alive! 56 00:02:04,276 --> 00:02:06,365 - [snoring] - [doorbell rings] 57 00:02:06,452 --> 00:02:09,717 [Tilly] Cat treats! Fresh, gourmet cat treats right outside! 58 00:02:09,804 --> 00:02:11,501 You hear that, Dirtbag? 59 00:02:11,588 --> 00:02:14,635 That's the sound of my grandkids doin' somethin' cute. 60 00:02:14,722 --> 00:02:16,637 Well, ain't this a hoot and a half! 61 00:02:16,724 --> 00:02:18,160 Did y'all do this by yourselves? 62 00:02:18,247 --> 00:02:20,989 Yes, ma'am! May I tell you about our selections? 63 00:02:21,076 --> 00:02:24,209 Today we are offering only the finest organic yard lettuce, 64 00:02:24,296 --> 00:02:26,124 raw egg, perfect for kitty's coat. 65 00:02:26,211 --> 00:02:29,737 And don't forget our freshly-mined Big City clay. 66 00:02:29,824 --> 00:02:31,652 Guaranteed delicious! 67 00:02:31,739 --> 00:02:35,090 Only the best! And available to all Big City cat owners. 68 00:02:35,177 --> 00:02:38,267 Ah, ain't that sweet. Wait, all? 69 00:02:38,354 --> 00:02:41,357 Who threw brick with note about free cat treats through my window? 70 00:02:41,444 --> 00:02:44,795 Oh my gosh, you both got cats! 71 00:02:44,882 --> 00:02:46,754 So much in common! 72 00:02:46,841 --> 00:02:48,364 No! I never let Anoush eat 73 00:02:48,451 --> 00:02:50,453 what filthy garbage woman's cat eats! 74 00:02:50,540 --> 00:02:53,108 How dare you call my Dirtbag filthy? 75 00:02:53,195 --> 00:02:55,458 And now I'm calling cat nasty! 76 00:02:55,545 --> 00:02:58,983 Oh, I'll show ya nasty, you empty-headed vampire! 77 00:02:59,070 --> 00:03:00,463 What is going on here? 78 00:03:00,550 --> 00:03:01,769 We're offering extra free cat treats 79 00:03:01,856 --> 00:03:03,466 to friends who get along! 80 00:03:03,553 --> 00:03:04,989 Everything okay here, kids? 81 00:03:05,076 --> 00:03:07,470 Papa don't worry, I've taken it upon myself 82 00:03:07,557 --> 00:03:10,342 to solve the feud between Gramma and Grigorian. 83 00:03:10,429 --> 00:03:13,302 - Stinky rat goblin! - Crusty old gargoyle! 84 00:03:13,389 --> 00:03:15,130 [both scream] 85 00:03:15,217 --> 00:03:18,394 Okay... Just try not to meddle, sweetie. 86 00:03:18,481 --> 00:03:21,702 Sometimes things that look broken don't need to be fixed. 87 00:03:21,789 --> 00:03:25,531 Oh, Papa, Tilly's on the case. Nothing bad will happen. 88 00:03:25,618 --> 00:03:28,491 - [Gramma screams] - They're really going at it over there. 89 00:03:28,578 --> 00:03:29,884 What're we gonna do now, Tilly? 90 00:03:29,971 --> 00:03:31,537 We need to call in a professional. 91 00:03:31,624 --> 00:03:32,756 Yeah, but who? 92 00:03:32,843 --> 00:03:36,194 Who else but Dr. Tilly! 93 00:03:36,281 --> 00:03:38,240 - [gasps] - Feud soother. 94 00:03:38,327 --> 00:03:40,198 - Lizard goblin! - Burnt gizzards! 95 00:03:40,285 --> 00:03:41,678 Can I borrow them for a moment? 96 00:03:41,765 --> 00:03:43,506 - [cats meow] - Thanks. 97 00:03:43,593 --> 00:03:46,248 Come along, you two. We've got a lot of work to do. 98 00:03:46,335 --> 00:03:49,077 [chewing] 99 00:03:49,164 --> 00:03:52,950 I'd like for us to begin with some conflict resolution. 100 00:03:53,037 --> 00:03:55,648 Sounds good. She is demon woman! 101 00:03:55,736 --> 00:03:57,912 Wonderful, yes. Self-expression is healthy. 102 00:03:57,999 --> 00:04:00,305 Uh, Gramma, do you have anything to add? 103 00:04:00,392 --> 00:04:02,612 I don't wanna sit next to this old recluse! 104 00:04:02,699 --> 00:04:04,527 Old recluse! You mean you! 105 00:04:04,614 --> 00:04:07,095 No, I'm talking about you, old man! 106 00:04:07,182 --> 00:04:10,663 Okay, I see we're gonna need to use some tools here. Nurse! 107 00:04:10,751 --> 00:04:13,579 - What's going on here, Tilly? - I want to go home! 108 00:04:13,666 --> 00:04:16,844 - Hey! No talking without the talking stick! - Thank you, nurse. 109 00:04:16,931 --> 00:04:19,498 Whoever holds the talking stick will have the floor. 110 00:04:19,585 --> 00:04:21,065 Why don't you give it a try first? 111 00:04:21,152 --> 00:04:23,415 [clears throat] Testing, testing. 112 00:04:23,502 --> 00:04:25,678 - Is this on? - It's not a microphone, you doofus. 113 00:04:25,766 --> 00:04:27,419 Tilly does this all the time. 114 00:04:27,506 --> 00:04:31,249 It's a "tool" to talk about your "feelings." Hey! 115 00:04:31,336 --> 00:04:33,251 You mean like this? I hate you! 116 00:04:33,338 --> 00:04:34,905 Let's back it up a little, shall we? 117 00:04:34,992 --> 00:04:37,560 Mr. Grigorian, please tell me about the day 118 00:04:37,647 --> 00:04:39,301 your feud with Gramma began. 119 00:04:39,388 --> 00:04:41,999 Ah, it was my first day in Big City... 120 00:04:42,086 --> 00:04:45,916 I had new lease on life, and new lease on apartment. 121 00:04:46,003 --> 00:04:48,614 - [singing] - But my new neighbor was not so welcoming... 122 00:04:48,701 --> 00:04:52,793 [Young Gramma] Quit yer yammerin', city boy! You sound downright awful! 123 00:04:52,880 --> 00:04:55,578 [Grigorian] It was the rudest welcome I've ever received. 124 00:04:55,665 --> 00:04:57,406 S o I responded in kind. 125 00:04:57,493 --> 00:04:59,843 Well, your yard looks like garbage! 126 00:04:59,930 --> 00:05:02,454 - I was simply defending myself! - [arguing] 127 00:05:02,541 --> 00:05:05,588 So was I! The city had been closing around me for years! 128 00:05:05,675 --> 00:05:08,591 - I wasn't finished! - Give it here! 129 00:05:08,678 --> 00:05:10,723 - Hey, break it up! - Hold off, nurse. 130 00:05:10,811 --> 00:05:13,074 And hordes of city folk kept movin' in, 131 00:05:13,161 --> 00:05:15,119 pushing out all the country folk 132 00:05:15,206 --> 00:05:17,165 who just wanted some peace and quiet! 133 00:05:17,252 --> 00:05:19,297 But it was my first time in city! 134 00:05:19,384 --> 00:05:22,039 I thought I make good impression by serenading my neighbors! 135 00:05:22,126 --> 00:05:23,824 Like I did in my home land. 136 00:05:23,911 --> 00:05:26,435 I was trying to be nice! 137 00:05:26,522 --> 00:05:28,437 [both grunt] 138 00:05:28,524 --> 00:05:31,788 Ah, I thought you were just being another annoying city boy. 139 00:05:31,875 --> 00:05:34,225 And I thought you were just bad neighbor. 140 00:05:34,312 --> 00:05:36,706 Sounds like both of you have some new information. 141 00:05:36,793 --> 00:05:39,622 Is there anything you'd like to say to each other? 142 00:05:39,709 --> 00:05:40,971 - Sorry. - Sorry. 143 00:05:41,058 --> 00:05:43,582 - Truce? - Truce. 144 00:05:43,669 --> 00:05:45,628 [happy sigh] 145 00:05:45,715 --> 00:05:49,632 - We did it! Talking sticks for everyone! - [man] Hey! 146 00:05:51,286 --> 00:05:53,941 [Tilly] We had quite the breakthrough at the café yesterday. 147 00:05:54,028 --> 00:05:55,638 Let's see if it holds. 148 00:05:55,725 --> 00:05:57,640 Ah, right on schedule. 149 00:05:57,727 --> 00:05:59,947 [clears throat] Me, me, me, me, me, me, me! 150 00:06:00,034 --> 00:06:01,035 Huh? 151 00:06:03,341 --> 00:06:07,432 Okay, I'll put it. What insults do you have for me today? 152 00:06:07,519 --> 00:06:09,652 Uh, none, I guess. 153 00:06:09,739 --> 00:06:12,611 Oh, right. We are truce-ing. 154 00:06:12,698 --> 00:06:14,222 Beautiful. 155 00:06:14,309 --> 00:06:15,571 Shh. 156 00:06:15,658 --> 00:06:17,355 Oh, here comes Grigorian, 157 00:06:17,442 --> 00:06:19,749 dumping his trash on my yard again! 158 00:06:19,836 --> 00:06:21,707 Not on my lawn, you don't! 159 00:06:21,794 --> 00:06:23,535 Not on your lawn, I don't. 160 00:06:23,622 --> 00:06:25,886 Oh. It's just, I ain't never seen ya 161 00:06:25,973 --> 00:06:27,670 put trash in a bin before. 162 00:06:27,757 --> 00:06:31,021 I know, but things are different now, yes? 163 00:06:31,108 --> 00:06:33,154 Yes, different. 164 00:06:33,241 --> 00:06:35,678 Oh, they're being so polite. 165 00:06:35,765 --> 00:06:38,376 Without the feud, their lives have become so much happier! 166 00:06:38,463 --> 00:06:40,726 I don't know, Tilly. They seem happy to you? 167 00:06:40,813 --> 00:06:44,774 - So, this is what it's like being normal neighbors, huh? - Yes. 168 00:06:44,861 --> 00:06:47,211 Normal, friendly neighbors. 169 00:06:47,298 --> 00:06:49,648 Well, nice seeing you, neighbor. 170 00:06:49,735 --> 00:06:52,086 Yes, and now I leave. 171 00:06:52,173 --> 00:06:54,827 I don't have energy to leave. 172 00:06:54,915 --> 00:06:57,526 Funny that, me neither. 173 00:06:57,613 --> 00:07:00,703 By golly, Cricket! They're not happy at all! 174 00:07:00,790 --> 00:07:03,184 I thought solving their feud would make them happier! 175 00:07:03,271 --> 00:07:05,403 But my meddling just made things worse. 176 00:07:05,490 --> 00:07:07,884 I vow never to meddle again! 177 00:07:07,971 --> 00:07:10,713 Wait, but then how am I going to fix this? 178 00:07:10,800 --> 00:07:12,933 If only there was a way to influence their life 179 00:07:13,020 --> 00:07:14,369 so they'd go back to normal. 180 00:07:14,456 --> 00:07:15,718 Ah, no, that's meddling. 181 00:07:15,805 --> 00:07:17,372 Brilliant idea, Cricket. 182 00:07:17,459 --> 00:07:20,157 I'll meddle again one last time. 183 00:07:20,244 --> 00:07:23,247 Now let's go start a blood feud. 184 00:07:23,334 --> 00:07:25,858 - [evil cackle] - [evil chuckle] 185 00:07:25,946 --> 00:07:27,730 [both] Muahahaha! 186 00:07:27,817 --> 00:07:29,471 All right Tilly, I got my slingshot 187 00:07:29,558 --> 00:07:32,387 and some of Gramma's trash, just like you-- whoa! 188 00:07:32,474 --> 00:07:34,998 Hello, my beautiful grandson. 189 00:07:35,085 --> 00:07:37,740 Holy pomegranates, you look just like her! 190 00:07:37,827 --> 00:07:39,176 Now let's get trashing. 191 00:07:40,134 --> 00:07:41,613 Hm? 192 00:07:41,700 --> 00:07:43,659 - Where did you come from? - [Tilly] Grigorian! 193 00:07:43,746 --> 00:07:47,619 I figured seein' as how ya like dumpin' trash all over my lawn, 194 00:07:47,706 --> 00:07:49,317 I'd return the favor! 195 00:07:49,404 --> 00:07:51,754 Don't that just make ya wanna feud with me? 196 00:07:51,841 --> 00:07:55,627 Oh, poor neighbor woman, falling back into her old ways. 197 00:07:55,714 --> 00:07:57,455 I shall be bigger person. 198 00:07:57,542 --> 00:08:00,806 Hm, Grigorian's really taking this truce seriously. 199 00:08:00,893 --> 00:08:03,331 We'll just have to try our luck with Gramma! 200 00:08:05,811 --> 00:08:06,899 Knock, knock! 201 00:08:06,987 --> 00:08:08,901 [sighs] No solicitors, 202 00:08:08,989 --> 00:08:11,556 get off my lawn, yadda, yadda, yadda. Huh? 203 00:08:11,643 --> 00:08:13,689 - [squawk] - What's this mess? 204 00:08:13,776 --> 00:08:14,820 Take the bait, Alice! 205 00:08:14,907 --> 00:08:17,780 "Here ya go, Stench Queen. 206 00:08:17,867 --> 00:08:22,698 I hope you like this portrait of you. With hate, Mr. Grigorian." 207 00:08:22,785 --> 00:08:26,441 - [squawk] - I mean, I guess I kinda see the resemblance. 208 00:08:26,528 --> 00:08:28,356 I ain't never got fan art before. 209 00:08:28,443 --> 00:08:30,923 [sighs] I guess I'll bake some cookies for him. 210 00:08:31,011 --> 00:08:32,751 It's a neighborly thing to do. 211 00:08:32,838 --> 00:08:35,580 [groans] Dang it, that didn't work at all. 212 00:08:35,667 --> 00:08:37,278 My drawing went over well with the critics 213 00:08:37,365 --> 00:08:38,757 and I think that's something to celebrate. 214 00:08:38,844 --> 00:08:40,542 I didn't wanna resort to this, 215 00:08:40,629 --> 00:08:42,979 but we're gonna have to do something more drastic. 216 00:08:43,066 --> 00:08:45,808 Definitely one of your better works, though, just to be clear. 217 00:08:45,895 --> 00:08:49,464 Dirtbag, come get your supper. Wha--? 218 00:08:49,551 --> 00:08:52,989 Anoush! Time for bath. [gasps] 219 00:08:53,076 --> 00:08:55,252 [both] Catnapped! Grr. 220 00:08:55,339 --> 00:08:57,341 Gimme back my Dirtbag, Grigorian! 221 00:08:57,428 --> 00:08:59,300 I didn't touch grimy cat! 222 00:08:59,387 --> 00:09:02,259 According to this, you are the one who took Anoush! 223 00:09:02,346 --> 00:09:03,695 It's working, Cricket! 224 00:09:03,782 --> 00:09:05,567 Gimme that! Hmm. 225 00:09:05,654 --> 00:09:08,874 "Hey Grigur, I took yer cat. Gramma." 226 00:09:08,961 --> 00:09:12,574 I didn't write this! It's the work of a ding dang child! 227 00:09:12,661 --> 00:09:15,533 Cricket, you were supposed to cut out magazine letters! 228 00:09:15,620 --> 00:09:18,580 Sorry, but I've never done a ransom before! 229 00:09:18,667 --> 00:09:20,060 - [meowing] - Dirtbag, quiet down. 230 00:09:20,147 --> 00:09:21,757 Y'all hush up, they're gonna see us. 231 00:09:21,844 --> 00:09:23,280 So we've been hoodwinked. 232 00:09:23,367 --> 00:09:24,673 Ahh! 233 00:09:24,760 --> 00:09:26,979 Well, don't y'all look suspicious. 234 00:09:27,067 --> 00:09:28,503 Start talking, girl! 235 00:09:28,590 --> 00:09:30,592 I was.. I was ransoming your cats 236 00:09:30,679 --> 00:09:33,464 because I was tryin' to restart your feud. 237 00:09:33,551 --> 00:09:35,901 After all the trouble you went through to get us to stop? 238 00:09:35,988 --> 00:09:37,816 That don't make no sense. 239 00:09:37,903 --> 00:09:41,733 Your rivalry kept your fiery zest for life burning bright, 240 00:09:41,820 --> 00:09:44,910 I just wanted to rekindle those smoldering embers. 241 00:09:44,997 --> 00:09:47,348 Did you really think we'd fall for this? 242 00:09:47,435 --> 00:09:50,133 Maybe your stupid babushka, but not me! 243 00:09:50,220 --> 00:09:52,918 Oh, you think I'm stupid, do ya? 244 00:09:53,005 --> 00:09:55,617 If I'm being honest, yes, a little bit. 245 00:09:55,704 --> 00:09:58,794 Yeah well, you're-- [groans] No. 246 00:09:58,881 --> 00:10:01,188 We mustn't succumb to temptation. 247 00:10:01,275 --> 00:10:03,190 I mean, we could. 248 00:10:03,277 --> 00:10:05,279 What's happening here? 249 00:10:05,366 --> 00:10:06,802 You really think so? 250 00:10:06,889 --> 00:10:09,196 Alice, I... I hate you! 251 00:10:09,283 --> 00:10:11,633 Yeah, well I hate you too! 252 00:10:11,720 --> 00:10:13,113 No, I hate you more! 253 00:10:13,200 --> 00:10:15,680 [gasps] They're squabbling! 254 00:10:15,767 --> 00:10:16,986 - I... - Hate... 255 00:10:17,073 --> 00:10:18,509 [both] You! 256 00:10:18,596 --> 00:10:20,816 [shouting] 257 00:10:20,903 --> 00:10:24,211 Well Cricket, there it is. My last meddle. 258 00:10:24,298 --> 00:10:26,213 Come on, let's leave them to their fun. 259 00:10:26,300 --> 00:10:28,693 Wait, I wanna watch for just a little longer. 260 00:10:28,780 --> 00:10:31,043 - [Gramma] I hate you so much! - [Cricket] Aw, so sweet. 261 00:10:31,740 --> 00:10:35,047 ♪ I got sweat in my eyes ♪ 262 00:10:35,135 --> 00:10:38,660 ♪ Lost a bet and got bit by a hundred flies♪ 263 00:10:38,747 --> 00:10:41,706 ♪ I fell out a big old tree ♪ 264 00:10:41,793 --> 00:10:44,492 ♪ Hit every branch and scraped up both my knees♪ 265 00:10:44,579 --> 00:10:48,539 ♪ I got chased by dogs, Bit by a frog ♪ 266 00:10:48,626 --> 00:10:51,803 ♪ Got a rash on my legs, Dropped a dozen eggs ♪ 267 00:10:51,890 --> 00:10:55,720 ♪ I got splinters in seven of ten♪ 268 00:10:55,807 --> 00:10:58,680 ♪ And tomorrow I'll do it all again ♪