1
00:00:02,024 --> 00:00:03,765
[Cricket]
All right, I got three sacks
2
00:00:03,852 --> 00:00:05,244
of tubers over here,
four apples over here.
3
00:00:05,331 --> 00:00:06,811
All right, settle down,
settle down,
4
00:00:06,898 --> 00:00:07,856
There's produce a-plenty
for everyone!
5
00:00:07,943 --> 00:00:09,292
[Tilly]
Uh, Cricket?
6
00:00:09,379 --> 00:00:11,642
We're sold out of,
uh, everything.
7
00:00:11,729 --> 00:00:13,470
Whoa, really?
Great news, everyone!
8
00:00:13,557 --> 00:00:14,819
- We sold out!
- [customers grumbling]
9
00:00:14,906 --> 00:00:16,952
Don't worry, we'll be back
next weekend!
10
00:00:17,039 --> 00:00:19,302
Well done, everybody!
Green Family Farms
11
00:00:19,389 --> 00:00:20,956
has just been boomin' lately!
12
00:00:21,043 --> 00:00:23,567
With all of Gloria's advice
to help improve the stand,
13
00:00:23,654 --> 00:00:25,177
things sure have
turned around!
14
00:00:25,264 --> 00:00:27,136
We're makin' fat stacks!
15
00:00:27,223 --> 00:00:28,833
- [upbeat music playing]
- Let's go, Greens!
16
00:00:28,920 --> 00:00:30,313
[all cheering]
17
00:00:30,400 --> 00:00:32,228
Things have been going
so well, in fact,
18
00:00:32,315 --> 00:00:34,317
that I doubled down and planted
twice as many blackberries
19
00:00:34,404 --> 00:00:36,972
for the harvest tomorrow!
Whoo-hoo!
20
00:00:37,059 --> 00:00:39,496
- Heh? You did what?!
- You gotta be kiddin' me!
21
00:00:39,583 --> 00:00:40,845
Well, what's wrong?
Blackberries were
22
00:00:40,932 --> 00:00:41,977
our biggest seller last year.
23
00:00:42,064 --> 00:00:43,544
This'll be great for business!
24
00:00:43,631 --> 00:00:45,720
Yeah, but it stinks for us!
25
00:00:45,807 --> 00:00:48,418
Every year, we have to get up
at the ding-dang crack of dawn
26
00:00:48,505 --> 00:00:51,203
and work all day!
All the heat and thorns
27
00:00:51,290 --> 00:00:54,337
are just too much
for my little body to take!
28
00:00:54,424 --> 00:00:56,078
Not to mention,
all the heavy lifting!
29
00:00:56,165 --> 00:00:59,342
Those berry crates
are murder on my poor back!
30
00:00:59,429 --> 00:01:01,213
Sorry, Papa.
But a bigger harvest
31
00:01:01,300 --> 00:01:02,911
just means bigger hardships.
32
00:01:02,998 --> 00:01:05,696
Yes, the blackberry harvest
is a little difficult,
33
00:01:05,783 --> 00:01:07,002
but everything's easier
34
00:01:07,089 --> 00:01:09,004
if you just have
a positive attitude!
35
00:01:09,091 --> 00:01:10,832
That's the dumbest thing
I ever heard!
36
00:01:10,919 --> 00:01:12,311
- It's terrible!
- I can't believe this!
37
00:01:12,398 --> 00:01:14,836
- What are you talking about?!
- Uhh...
38
00:01:14,923 --> 00:01:16,533
- [all shouting]
- [whimpering]
39
00:01:16,620 --> 00:01:19,928
You know what! You all,
start packing up the stand.
40
00:01:20,015 --> 00:01:21,843
I'm gonna...
take a quick walk.
41
00:01:21,930 --> 00:01:23,496
And ya know what else stinks?
42
00:01:23,584 --> 00:01:25,237
[all shouting]
43
00:01:25,324 --> 00:01:27,370
So much complaining.
44
00:01:27,457 --> 00:01:30,852
If only they could see
more of the positives. Huh?
45
00:01:30,939 --> 00:01:32,723
"Good vibes only."
46
00:01:32,810 --> 00:01:34,246
Huh. Interesting.
47
00:01:34,333 --> 00:01:37,119
Wow! Would you look
at all this!
48
00:01:38,816 --> 00:01:41,384
- So cheerful!
- Welcome, honey! Welcome!
49
00:01:41,471 --> 00:01:43,125
I'm Janice,
of Janice's Niceties!
50
00:01:43,212 --> 00:01:45,214
You see anything
you like, hon?
51
00:01:45,301 --> 00:01:48,043
The better question is,
do I see anything I don't like?
52
00:01:48,130 --> 00:01:50,611
This stuff is genius!
Everything here is so...
53
00:01:50,698 --> 00:01:52,308
- Positive?
- Exactly!
54
00:01:52,395 --> 00:01:54,223
I wish my family
felt the same way.
55
00:01:54,310 --> 00:01:56,094
Oh, doll,
I have just the thing!
56
00:01:56,181 --> 00:01:58,140
Now, normally, I don't
show this to just anyone.
57
00:01:58,227 --> 00:02:01,230
But this sounds like
a family positivity emergency.
58
00:02:01,317 --> 00:02:04,450
Trust me. This little beauty
is gonna change your life.
59
00:02:04,537 --> 00:02:08,150
[gasps] This is exactly
what my family needs!
60
00:02:11,936 --> 00:02:14,939
[groans] It oughtta be illegal
to get up so early.
61
00:02:15,026 --> 00:02:17,289
Even the rooster's
still asleep!
62
00:02:17,376 --> 00:02:19,161
- Aah! Too bright! Too bright!
- [squawks]
63
00:02:19,248 --> 00:02:20,771
- [dance music playing]
- It's technically morning!
64
00:02:20,858 --> 00:02:23,078
Y'all ready to get this--
[grunting]
65
00:02:23,165 --> 00:02:24,732
-harvest party started!
66
00:02:24,819 --> 00:02:26,908
Happy berry-pickin'
morning! Coffee?
67
00:02:26,995 --> 00:02:28,997
Who needs it
when we got blackberries!
68
00:02:29,084 --> 00:02:30,128
[flatulence sound]
69
00:02:30,215 --> 00:02:32,435
Now, I know you're all grumpy,
70
00:02:32,522 --> 00:02:34,089
but I got something
to share with y'all
71
00:02:34,176 --> 00:02:37,919
that's gonna turn
those frowns... upside-down!
72
00:02:38,006 --> 00:02:39,747
- Ugh!
- Huh?
73
00:02:39,834 --> 00:02:42,575
See for yourself!
74
00:02:42,663 --> 00:02:44,621
"Live, laugh, love"?
75
00:02:44,708 --> 00:02:47,145
That's right. "Live" -
you're already doin' it!
76
00:02:47,232 --> 00:02:50,453
"Laugh" - ha-ha-ha!
Do I even need to explain it?
77
00:02:50,540 --> 00:02:53,108
"Love" - like the love
of a hard day's work.
78
00:02:53,195 --> 00:02:55,371
Is this a prank?
Is Dad doin' pranks now?
79
00:02:55,458 --> 00:02:57,678
Oh, I get it!
"Live, laugh, love."
80
00:02:57,765 --> 00:02:58,766
Can't argue with that!
81
00:02:58,853 --> 00:03:00,202
Atta girl, Tilly!
82
00:03:00,289 --> 00:03:01,943
So today, when
the goin' gets tough,
83
00:03:02,030 --> 00:03:03,640
just look up here,
and it'll make
84
00:03:03,727 --> 00:03:05,598
the blackberry harvest
so much easier!
85
00:03:05,686 --> 00:03:07,383
Now, let's get to work!
86
00:03:07,470 --> 00:03:09,559
[both scream, sigh]
87
00:03:12,257 --> 00:03:16,348
I'll get you,
ya stupid hairy berries.
88
00:03:16,435 --> 00:03:17,610
Aah!
89
00:03:17,698 --> 00:03:19,700
Ahh... one.
90
00:03:19,787 --> 00:03:21,397
- Phew. Aah! Wait!
- [cawing]
91
00:03:21,484 --> 00:03:24,139
Come back!
Take me with you!
92
00:03:24,226 --> 00:03:26,358
Forget it, boy.
Berry's sweeter than you are.
93
00:03:26,445 --> 00:03:28,578
[Bill and Tilly laughing]
94
00:03:28,665 --> 00:03:32,321
♪ We love pickin' berries
We love pickin' berries ♪
95
00:03:32,408 --> 00:03:35,019
Oh! You're pretty heavy,
Mr. Basket.
96
00:03:35,106 --> 00:03:37,500
It's because
he's "berry" overweight.
97
00:03:37,587 --> 00:03:39,415
- [both laughing]
- Weird.
98
00:03:39,502 --> 00:03:41,025
Maybe the sun
fried their brains.
99
00:03:41,112 --> 00:03:42,157
- Hey, family!
- [both] Aah!
100
00:03:42,244 --> 00:03:43,985
Oops! Didn't mean to startle ya.
101
00:03:44,072 --> 00:03:46,074
How's it goin'?
Are ya livin' it up?
102
00:03:46,161 --> 00:03:48,946
Are you kidding? The harvest
still bites over here!
103
00:03:49,033 --> 00:03:51,209
Son, remember,
we're stayin' positive.
104
00:03:51,296 --> 00:03:53,516
Just look how much Tilly's
gettin' done!
105
00:03:53,603 --> 00:03:55,692
Papa, I have retrieved
additional signage,
106
00:03:55,779 --> 00:03:57,215
as you requested.
107
00:03:57,302 --> 00:03:59,827
Me and Cricket ain't gonna
pretend this is fun
108
00:03:59,914 --> 00:04:01,393
like you two nutjobs.
109
00:04:01,480 --> 00:04:03,352
Nutjobs!
110
00:04:03,439 --> 00:04:07,399
Well... you two
just need to be... convinced!
111
00:04:07,486 --> 00:04:09,837
- [both exclaiming]
- Just sharin' the love!
112
00:04:09,924 --> 00:04:11,273
Do ya feel the love?
113
00:04:11,360 --> 00:04:12,927
[both struggling]
114
00:04:13,014 --> 00:04:16,060
Please! Hugs ain't supposed
to last this long!
115
00:04:16,147 --> 00:04:17,888
What do you want from us?!
116
00:04:17,975 --> 00:04:20,891
I want you to live,
laugh, and love!
117
00:04:20,978 --> 00:04:23,415
Now, say it. Say it.
118
00:04:23,502 --> 00:04:26,723
- OK, we will!
- We'll live, laugh, and love!
119
00:04:26,810 --> 00:04:29,247
Good! I knew you two
would see the light.
120
00:04:29,334 --> 00:04:30,901
Which is why
I made these for ya!
121
00:04:30,988 --> 00:04:32,598
Now, I'm gonna
get back to work.
122
00:04:32,685 --> 00:04:35,210
But remember,
I'll be watching!
123
00:04:35,297 --> 00:04:36,820
[both groan]
124
00:04:38,126 --> 00:04:39,605
[both groaning]
125
00:04:39,692 --> 00:04:40,911
So hot...
126
00:04:40,998 --> 00:04:43,131
How can anyone think
this is fun?
127
00:04:43,218 --> 00:04:44,872
- What was that?
- [screaming]
128
00:04:44,959 --> 00:04:48,963
I said, "So great!
To work in the sun!"
129
00:04:49,050 --> 00:04:50,529
Mm-hmm...
130
00:04:50,616 --> 00:04:52,140
He's listenin' in on us!
131
00:04:52,227 --> 00:04:54,446
If he hugs me again,
I'm gonna lose it!
132
00:04:54,533 --> 00:04:55,708
- [rustling]
- You say somethin'?
133
00:04:55,796 --> 00:04:57,710
Oh, uh... Gramma's gonna..
134
00:04:57,798 --> 00:04:59,277
teach me how to knit!
135
00:04:59,364 --> 00:05:01,236
Mmm. That's nice.
136
00:05:01,323 --> 00:05:02,367
[both]
Phew!
137
00:05:06,328 --> 00:05:07,938
Nothin' negative
happenin' here, I hope!
138
00:05:08,025 --> 00:05:10,071
- [both] Nope!
- Just takin' a dust bath!
139
00:05:10,158 --> 00:05:11,768
[giggling]
140
00:05:11,855 --> 00:05:13,596
Don't mean to interrupt,
but can you do me a favor
141
00:05:13,683 --> 00:05:15,641
and deliver Gloria's
order of berries?
142
00:05:15,728 --> 00:05:18,340
- [both gasp]
- We'd love to get away from here!
143
00:05:18,427 --> 00:05:21,604
I mean, to do
this favor. For you!
144
00:05:21,691 --> 00:05:23,867
Hmm... Tilly.
145
00:05:23,954 --> 00:05:26,435
Your positivity
is unparalleled.
146
00:05:26,522 --> 00:05:28,306
- Thank you.
- But the other two,
147
00:05:28,393 --> 00:05:31,744
- I'm not so sure.
- Message received.
148
00:05:32,833 --> 00:05:34,617
[both panting]
149
00:05:34,704 --> 00:05:36,662
- [both sigh]
- Hey, Greens!
150
00:05:36,749 --> 00:05:38,795
All right, you brought
the blackberries.
151
00:05:38,882 --> 00:05:41,189
- So, how's the harvest?
- How's the harvest?
152
00:05:41,276 --> 00:05:43,321
How's the harvest?!
I'll tell you!
153
00:05:43,408 --> 00:05:46,411
- It's--
- [groaning, grunting]
154
00:05:48,500 --> 00:05:49,675
[both whimper]
155
00:05:49,762 --> 00:05:51,939
The harvest is delightful!
156
00:05:52,026 --> 00:05:53,679
Uh... are you OK?
157
00:05:53,766 --> 00:05:56,769
- Absolutely!
- Help us.
158
00:05:56,857 --> 00:05:59,163
What... is happening?
159
00:05:59,250 --> 00:06:00,512
[feedback]
160
00:06:00,599 --> 00:06:01,905
Uh, what's that, Gloria?
161
00:06:01,992 --> 00:06:03,733
You need us
to grind some beans?
162
00:06:03,820 --> 00:06:05,256
- No--
- Sure, no problem!
163
00:06:05,343 --> 00:06:09,043
- Be right there!
- [grinder whirring loudly]
164
00:06:09,130 --> 00:06:11,306
I've never gone this long
without complaining!
165
00:06:11,393 --> 00:06:12,960
I feel weak!
166
00:06:13,047 --> 00:06:16,311
I know! We gotta stop this
"Live, Laugh, Love" madness!
167
00:06:16,398 --> 00:06:19,053
Sounds like a plan
to me! Hi-yah!
168
00:06:21,229 --> 00:06:22,970
Tilly's gone. Now's our chance!
169
00:06:25,320 --> 00:06:27,670
I probably don't
want to know, anyway.
170
00:06:27,757 --> 00:06:29,063
Treachery.
171
00:06:30,586 --> 00:06:31,674
[Cricket]
All right, Gramma,
172
00:06:31,761 --> 00:06:32,718
let's get rid of these signs
173
00:06:32,805 --> 00:06:34,155
before Dad notices us.
174
00:06:34,242 --> 00:06:36,287
Yeah. Where is Bill, anyway?
175
00:06:36,374 --> 00:06:39,856
It's gotten real quiet.
Somethin' feels off.
176
00:06:39,943 --> 00:06:41,553
There's no time
to worry about it!
177
00:06:41,640 --> 00:06:42,772
We just need to get rid
of these things real quick
178
00:06:42,859 --> 00:06:43,991
- and then bail!
- [squeaker sound]
179
00:06:44,078 --> 00:06:45,209
Huh? What's this, now?
180
00:06:45,296 --> 00:06:47,603
Ah-ah-ah-ah-aah! Aah!
181
00:06:47,690 --> 00:06:49,997
- Hey, there son!
- [both whimpering]
182
00:06:50,084 --> 00:06:51,520
Run for it, boy!
183
00:06:51,607 --> 00:06:55,045
Come, now. Let's put on...
a happy face.
184
00:06:55,132 --> 00:06:57,526
- Tilly?
- Sister, no!
185
00:06:57,613 --> 00:06:59,702
- [both grunt]
- [Cricket groans]
186
00:06:59,789 --> 00:07:02,574
What's going oooon?!
187
00:07:02,661 --> 00:07:06,100
Oh, no. What is all this?!
188
00:07:06,187 --> 00:07:07,536
Good to see
you're up and at 'em.
189
00:07:07,623 --> 00:07:09,407
Dad, you've gone
cuckoo bananas!
190
00:07:09,494 --> 00:07:11,192
What'd you do to my house?!
191
00:07:11,279 --> 00:07:13,368
My friends, why do you resist?
192
00:07:13,455 --> 00:07:14,760
I'm trying to help you.
193
00:07:14,847 --> 00:07:16,632
Help?! Forcing us to act happy
194
00:07:16,719 --> 00:07:18,242
all the time ain't helpin'!
195
00:07:18,329 --> 00:07:21,550
- It's nutty!
- You just don't understand.
196
00:07:21,637 --> 00:07:23,204
We're simply banishing
the bad feelings
197
00:07:23,291 --> 00:07:24,901
to make room
for the good ones!
198
00:07:24,988 --> 00:07:26,947
Try all you like,
you'll never--
199
00:07:27,034 --> 00:07:28,861
- [both straining]
- That's better.
200
00:07:28,949 --> 00:07:30,646
You'll never break us!
201
00:07:30,733 --> 00:07:33,736
- Complainers forever!
- [sighs] So misguided.
202
00:07:33,823 --> 00:07:36,086
I guess y'all have given me
no choice. Tilly?
203
00:07:36,173 --> 00:07:38,567
What-what!
204
00:07:38,654 --> 00:07:40,221
[male voice]
Welcome to Side A.
205
00:07:40,308 --> 00:07:42,092
To eliminate
negative feelings,
206
00:07:42,179 --> 00:07:44,573
simply replace them
with positive ones.
207
00:07:44,660 --> 00:07:46,357
Join me for
the next four hours
208
00:07:46,444 --> 00:07:48,794
- as we Live, Laugh, Love.
- [both struggling]
209
00:07:48,881 --> 00:07:51,319
- Live, Laugh, Love.
- Live, Laugh, Love.
210
00:07:51,406 --> 00:07:53,582
- Live, Laugh, Love.
- Live, Laugh, Love.
211
00:07:53,669 --> 00:07:56,106
- Live, Laugh, Love.
- [both] Live, Laugh, Love.
212
00:07:56,193 --> 00:07:59,327
[both] Why think bad thoughts?
Why whimper and huff?
213
00:07:59,414 --> 00:08:02,112
Why can't you just
Live, Laugh, and Love?!
214
00:08:02,199 --> 00:08:05,420
- Live, Laugh, Love!
- [both screaming]
215
00:08:05,507 --> 00:08:08,205
[humming] Hey, Till!
216
00:08:08,292 --> 00:08:10,251
Can you pass me
another basket? Mine's full.
217
00:08:10,338 --> 00:08:11,774
I don't seem to have a spare!
218
00:08:11,861 --> 00:08:13,602
Perhaps Gramma
and Cricket have one!
219
00:08:13,689 --> 00:08:15,343
Hey, family!
220
00:08:15,430 --> 00:08:19,434
Why I'd live, laugh, love
to give you one of my baskets.
221
00:08:19,521 --> 00:08:22,306
Dearest father,
take one of mine, as well.
222
00:08:22,393 --> 00:08:24,004
Well, thank you!
It's great to see
223
00:08:24,091 --> 00:08:25,962
such happy, positive attitudes!
224
00:08:26,049 --> 00:08:29,226
I was so wrong before.
Now I love smiling,
225
00:08:29,313 --> 00:08:33,143
being helpful, and picking
berries all day long.
226
00:08:33,230 --> 00:08:36,668
Aah. I seem to have stabbed
my hand with yet more thorns.
227
00:08:36,755 --> 00:08:39,323
[weak laugh] Maybe if
I try one more--
228
00:08:39,410 --> 00:08:41,151
No. Ha-ha...
229
00:08:41,238 --> 00:08:44,067
Witness me, father.
My little child arms
230
00:08:44,154 --> 00:08:46,548
may be crispy and burnt,
but I love it.
231
00:08:46,635 --> 00:08:49,116
Yes. That's the spirit?
232
00:08:49,203 --> 00:08:51,292
[both]
Live, Laugh, Love!
233
00:08:51,379 --> 00:08:53,468
- Hmm...
- Isn't it great, Papa?
234
00:08:53,555 --> 00:08:55,122
They're so much happier now!
235
00:08:55,209 --> 00:08:58,081
Well, they have
stopped complainin'.
236
00:08:58,168 --> 00:09:00,301
So... everything
should be fine now!
237
00:09:00,388 --> 00:09:02,042
Except, it's not fine!
238
00:09:02,129 --> 00:09:03,652
[both babbling]
239
00:09:03,739 --> 00:09:06,133
This whole thing... stinks!
240
00:09:06,220 --> 00:09:07,743
- [gasps]
- [both] Wha--?
241
00:09:07,830 --> 00:09:11,399
- Uh...
- Papa, was that... negativity?
242
00:09:11,486 --> 00:09:13,183
[stammering]
243
00:09:13,270 --> 00:09:15,968
But Papa, how could you
openly defy our mission
244
00:09:16,056 --> 00:09:18,232
to Live, Laugh, Love?
245
00:09:18,319 --> 00:09:21,844
[whimpering] Because...
it's impossible!
246
00:09:21,931 --> 00:09:24,325
[grunting, screaming]
247
00:09:27,241 --> 00:09:30,244
[panting]
248
00:09:34,900 --> 00:09:36,859
- [sighs]
- Bill?
249
00:09:36,946 --> 00:09:39,209
Is this... a test?
250
00:09:39,296 --> 00:09:43,300
No. I just... wanted you
to look at life like I do.
251
00:09:43,387 --> 00:09:46,956
But maybe it isn't good to
force positivity all the time.
252
00:09:49,132 --> 00:09:51,395
The blackberry harvest stinks.
253
00:09:51,482 --> 00:09:53,441
Cricket, you're...
you're right.
254
00:09:53,528 --> 00:09:55,747
The thorns, the sun...
255
00:09:55,834 --> 00:09:59,360
Uh, don't get me started
on that incessant supernova.
256
00:09:59,447 --> 00:10:01,275
Ugh! And those
back-breakin' baskets.
257
00:10:01,362 --> 00:10:03,755
Who knew berries
could be so heavy?
258
00:10:03,842 --> 00:10:06,193
Hey, I actually feel better!
259
00:10:06,280 --> 00:10:07,542
I'm not a big fan
of complainin',
260
00:10:07,629 --> 00:10:09,283
but I see now
that bein' honest
261
00:10:09,370 --> 00:10:10,980
about what you feel
is healthy.
262
00:10:11,067 --> 00:10:13,591
What do you say we
finish the harvest honestly?
263
00:10:13,678 --> 00:10:15,202
- Hooray!
- Yeah!
264
00:10:15,289 --> 00:10:17,508
- [all grumbling]
- [Janice] So, the Greens may not
265
00:10:17,595 --> 00:10:19,728
have lived, laughed, and loved
through the harvest.
266
00:10:19,815 --> 00:10:21,338
But they learned
something else -
267
00:10:21,425 --> 00:10:23,601
the value
of emotional honesty.
268
00:10:23,688 --> 00:10:25,081
And you can, too!
269
00:10:25,168 --> 00:10:27,257
When you buy one of these
adorable mugs!
270
00:10:27,344 --> 00:10:31,087
Only $6.99 at Janice's Niceties!
Come on by!
271
00:10:31,696 --> 00:10:34,134
[Tilly] ♪ All mice on deck
Swabbin' for a paycheck ♪
272
00:10:34,221 --> 00:10:37,006
♪ Sailin' on a tiny boat
Till they got a shipwreck ♪
273
00:10:37,093 --> 00:10:39,530
♪ Well, that mouse lost at sea
Drowned a long time ago ♪
274
00:10:39,617 --> 00:10:41,924
♪ Now he's just one more
Skeleton pirate ghost ♪
275
00:10:42,011 --> 00:10:44,796
♪ Panda eatin' bamboo
Washin' out shampoo ♪
276
00:10:44,883 --> 00:10:47,625
♪ Don't need a man to
Tell her what she can do ♪
277
00:10:47,712 --> 00:10:50,106
♪ Gonna raise her cub right
Let him stay up all night ♪
278
00:10:50,193 --> 00:10:52,761
♪ Otherwise he just might
Never learn to fly a kite ♪
279
00:10:52,848 --> 00:10:54,719
♪ Watch out, guys
You better get wise ♪
280
00:10:54,806 --> 00:10:56,939
♪ Quarter's out of order
So you order fries ♪
281
00:10:57,026 --> 00:11:00,072
♪ Time to run to the playground
Get up the merry-- ♪