1 00:00:02,024 --> 00:00:03,765 [Cricket] All right, I got three sacks 2 00:00:03,852 --> 00:00:05,244 of tubers over here, four apples over here. 3 00:00:05,331 --> 00:00:06,811 All right, settle down, settle down, 4 00:00:06,898 --> 00:00:07,856 There's produce a-plenty for everyone! 5 00:00:07,943 --> 00:00:09,292 [Tilly] Uh, Cricket? 6 00:00:09,379 --> 00:00:11,642 We're sold out of, uh, everything. 7 00:00:11,729 --> 00:00:13,470 Whoa, really? Great news, everyone! 8 00:00:13,557 --> 00:00:14,819 - We sold out! - [customers grumbling] 9 00:00:14,906 --> 00:00:16,952 Don't worry, we'll be back next weekend! 10 00:00:17,039 --> 00:00:19,302 Well done, everybody! Green Family Farms 11 00:00:19,389 --> 00:00:20,956 has just been boomin' lately! 12 00:00:21,043 --> 00:00:23,567 With all of Gloria's advice to help improve the stand, 13 00:00:23,654 --> 00:00:25,177 things sure have turned around! 14 00:00:25,264 --> 00:00:27,136 We're makin' fat stacks! 15 00:00:27,223 --> 00:00:28,833 - [upbeat music playing] - Let's go, Greens! 16 00:00:28,920 --> 00:00:30,313 [all cheering] 17 00:00:30,400 --> 00:00:32,228 Things have been going so well, in fact, 18 00:00:32,315 --> 00:00:34,317 that I doubled down and planted twice as many blackberries 19 00:00:34,404 --> 00:00:36,972 for the harvest tomorrow! Whoo-hoo! 20 00:00:37,059 --> 00:00:39,496 - Heh? You did what?! - You gotta be kiddin' me! 21 00:00:39,583 --> 00:00:40,845 Well, what's wrong? Blackberries were 22 00:00:40,932 --> 00:00:41,977 our biggest seller last year. 23 00:00:42,064 --> 00:00:43,544 This'll be great for business! 24 00:00:43,631 --> 00:00:45,720 Yeah, but it stinks for us! 25 00:00:45,807 --> 00:00:48,418 Every year, we have to get up at the ding-dang crack of dawn 26 00:00:48,505 --> 00:00:51,203 and work all day! All the heat and thorns 27 00:00:51,290 --> 00:00:54,337 are just too much for my little body to take! 28 00:00:54,424 --> 00:00:56,078 Not to mention, all the heavy lifting! 29 00:00:56,165 --> 00:00:59,342 Those berry crates are murder on my poor back! 30 00:00:59,429 --> 00:01:01,213 Sorry, Papa. But a bigger harvest 31 00:01:01,300 --> 00:01:02,911 just means bigger hardships. 32 00:01:02,998 --> 00:01:05,696 Yes, the blackberry harvest is a little difficult, 33 00:01:05,783 --> 00:01:07,002 but everything's easier 34 00:01:07,089 --> 00:01:09,004 if you just have a positive attitude! 35 00:01:09,091 --> 00:01:10,832 That's the dumbest thing I ever heard! 36 00:01:10,919 --> 00:01:12,311 - It's terrible! - I can't believe this! 37 00:01:12,398 --> 00:01:14,836 - What are you talking about?! - Uhh... 38 00:01:14,923 --> 00:01:16,533 - [all shouting] - [whimpering] 39 00:01:16,620 --> 00:01:19,928 You know what! You all, start packing up the stand. 40 00:01:20,015 --> 00:01:21,843 I'm gonna... take a quick walk. 41 00:01:21,930 --> 00:01:23,496 And ya know what else stinks? 42 00:01:23,584 --> 00:01:25,237 [all shouting] 43 00:01:25,324 --> 00:01:27,370 So much complaining. 44 00:01:27,457 --> 00:01:30,852 If only they could see more of the positives. Huh? 45 00:01:30,939 --> 00:01:32,723 "Good vibes only." 46 00:01:32,810 --> 00:01:34,246 Huh. Interesting. 47 00:01:34,333 --> 00:01:37,119 Wow! Would you look at all this! 48 00:01:38,816 --> 00:01:41,384 - So cheerful! - Welcome, honey! Welcome! 49 00:01:41,471 --> 00:01:43,125 I'm Janice, of Janice's Niceties! 50 00:01:43,212 --> 00:01:45,214 You see anything you like, hon? 51 00:01:45,301 --> 00:01:48,043 The better question is, do I see anything I don't like? 52 00:01:48,130 --> 00:01:50,611 This stuff is genius! Everything here is so... 53 00:01:50,698 --> 00:01:52,308 - Positive? - Exactly! 54 00:01:52,395 --> 00:01:54,223 I wish my family felt the same way. 55 00:01:54,310 --> 00:01:56,094 Oh, doll, I have just the thing! 56 00:01:56,181 --> 00:01:58,140 Now, normally, I don't show this to just anyone. 57 00:01:58,227 --> 00:02:01,230 But this sounds like a family positivity emergency. 58 00:02:01,317 --> 00:02:04,450 Trust me. This little beauty is gonna change your life. 59 00:02:04,537 --> 00:02:08,150 [gasps] This is exactly what my family needs! 60 00:02:11,936 --> 00:02:14,939 [groans] It oughtta be illegal to get up so early. 61 00:02:15,026 --> 00:02:17,289 Even the rooster's still asleep! 62 00:02:17,376 --> 00:02:19,161 - Aah! Too bright! Too bright! - [squawks] 63 00:02:19,248 --> 00:02:20,771 - [dance music playing] - It's technically morning! 64 00:02:20,858 --> 00:02:23,078 Y'all ready to get this-- [grunting] 65 00:02:23,165 --> 00:02:24,732 -harvest party started! 66 00:02:24,819 --> 00:02:26,908 Happy berry-pickin' morning! Coffee? 67 00:02:26,995 --> 00:02:28,997 Who needs it when we got blackberries! 68 00:02:29,084 --> 00:02:30,128 [flatulence sound] 69 00:02:30,215 --> 00:02:32,435 Now, I know you're all grumpy, 70 00:02:32,522 --> 00:02:34,089 but I got something to share with y'all 71 00:02:34,176 --> 00:02:37,919 that's gonna turn those frowns... upside-down! 72 00:02:38,006 --> 00:02:39,747 - Ugh! - Huh? 73 00:02:39,834 --> 00:02:42,575 See for yourself! 74 00:02:42,663 --> 00:02:44,621 "Live, laugh, love"? 75 00:02:44,708 --> 00:02:47,145 That's right. "Live" - you're already doin' it! 76 00:02:47,232 --> 00:02:50,453 "Laugh" - ha-ha-ha! Do I even need to explain it? 77 00:02:50,540 --> 00:02:53,108 "Love" - like the love of a hard day's work. 78 00:02:53,195 --> 00:02:55,371 Is this a prank? Is Dad doin' pranks now? 79 00:02:55,458 --> 00:02:57,678 Oh, I get it! "Live, laugh, love." 80 00:02:57,765 --> 00:02:58,766 Can't argue with that! 81 00:02:58,853 --> 00:03:00,202 Atta girl, Tilly! 82 00:03:00,289 --> 00:03:01,943 So today, when the goin' gets tough, 83 00:03:02,030 --> 00:03:03,640 just look up here, and it'll make 84 00:03:03,727 --> 00:03:05,598 the blackberry harvest so much easier! 85 00:03:05,686 --> 00:03:07,383 Now, let's get to work! 86 00:03:07,470 --> 00:03:09,559 [both scream, sigh] 87 00:03:12,257 --> 00:03:16,348 I'll get you, ya stupid hairy berries. 88 00:03:16,435 --> 00:03:17,610 Aah! 89 00:03:17,698 --> 00:03:19,700 Ahh... one. 90 00:03:19,787 --> 00:03:21,397 - Phew. Aah! Wait! - [cawing] 91 00:03:21,484 --> 00:03:24,139 Come back! Take me with you! 92 00:03:24,226 --> 00:03:26,358 Forget it, boy. Berry's sweeter than you are. 93 00:03:26,445 --> 00:03:28,578 [Bill and Tilly laughing] 94 00:03:28,665 --> 00:03:32,321 ♪ We love pickin' berries We love pickin' berries ♪ 95 00:03:32,408 --> 00:03:35,019 Oh! You're pretty heavy, Mr. Basket. 96 00:03:35,106 --> 00:03:37,500 It's because he's "berry" overweight. 97 00:03:37,587 --> 00:03:39,415 - [both laughing] - Weird. 98 00:03:39,502 --> 00:03:41,025 Maybe the sun fried their brains. 99 00:03:41,112 --> 00:03:42,157 - Hey, family! - [both] Aah! 100 00:03:42,244 --> 00:03:43,985 Oops! Didn't mean to startle ya. 101 00:03:44,072 --> 00:03:46,074 How's it goin'? Are ya livin' it up? 102 00:03:46,161 --> 00:03:48,946 Are you kidding? The harvest still bites over here! 103 00:03:49,033 --> 00:03:51,209 Son, remember, we're stayin' positive. 104 00:03:51,296 --> 00:03:53,516 Just look how much Tilly's gettin' done! 105 00:03:53,603 --> 00:03:55,692 Papa, I have retrieved additional signage, 106 00:03:55,779 --> 00:03:57,215 as you requested. 107 00:03:57,302 --> 00:03:59,827 Me and Cricket ain't gonna pretend this is fun 108 00:03:59,914 --> 00:04:01,393 like you two nutjobs. 109 00:04:01,480 --> 00:04:03,352 Nutjobs! 110 00:04:03,439 --> 00:04:07,399 Well... you two just need to be... convinced! 111 00:04:07,486 --> 00:04:09,837 - [both exclaiming] - Just sharin' the love! 112 00:04:09,924 --> 00:04:11,273 Do ya feel the love? 113 00:04:11,360 --> 00:04:12,927 [both struggling] 114 00:04:13,014 --> 00:04:16,060 Please! Hugs ain't supposed to last this long! 115 00:04:16,147 --> 00:04:17,888 What do you want from us?! 116 00:04:17,975 --> 00:04:20,891 I want you to live, laugh, and love! 117 00:04:20,978 --> 00:04:23,415 Now, say it. Say it. 118 00:04:23,502 --> 00:04:26,723 - OK, we will! - We'll live, laugh, and love! 119 00:04:26,810 --> 00:04:29,247 Good! I knew you two would see the light. 120 00:04:29,334 --> 00:04:30,901 Which is why I made these for ya! 121 00:04:30,988 --> 00:04:32,598 Now, I'm gonna get back to work. 122 00:04:32,685 --> 00:04:35,210 But remember, I'll be watching! 123 00:04:35,297 --> 00:04:36,820 [both groan] 124 00:04:38,126 --> 00:04:39,605 [both groaning] 125 00:04:39,692 --> 00:04:40,911 So hot... 126 00:04:40,998 --> 00:04:43,131 How can anyone think this is fun? 127 00:04:43,218 --> 00:04:44,872 - What was that? - [screaming] 128 00:04:44,959 --> 00:04:48,963 I said, "So great! To work in the sun!" 129 00:04:49,050 --> 00:04:50,529 Mm-hmm... 130 00:04:50,616 --> 00:04:52,140 He's listenin' in on us! 131 00:04:52,227 --> 00:04:54,446 If he hugs me again, I'm gonna lose it! 132 00:04:54,533 --> 00:04:55,708 - [rustling] - You say somethin'? 133 00:04:55,796 --> 00:04:57,710 Oh, uh... Gramma's gonna.. 134 00:04:57,798 --> 00:04:59,277 teach me how to knit! 135 00:04:59,364 --> 00:05:01,236 Mmm. That's nice. 136 00:05:01,323 --> 00:05:02,367 [both] Phew! 137 00:05:06,328 --> 00:05:07,938 Nothin' negative happenin' here, I hope! 138 00:05:08,025 --> 00:05:10,071 - [both] Nope! - Just takin' a dust bath! 139 00:05:10,158 --> 00:05:11,768 [giggling] 140 00:05:11,855 --> 00:05:13,596 Don't mean to interrupt, but can you do me a favor 141 00:05:13,683 --> 00:05:15,641 and deliver Gloria's order of berries? 142 00:05:15,728 --> 00:05:18,340 - [both gasp] - We'd love to get away from here! 143 00:05:18,427 --> 00:05:21,604 I mean, to do this favor. For you! 144 00:05:21,691 --> 00:05:23,867 Hmm... Tilly. 145 00:05:23,954 --> 00:05:26,435 Your positivity is unparalleled. 146 00:05:26,522 --> 00:05:28,306 - Thank you. - But the other two, 147 00:05:28,393 --> 00:05:31,744 - I'm not so sure. - Message received. 148 00:05:32,833 --> 00:05:34,617 [both panting] 149 00:05:34,704 --> 00:05:36,662 - [both sigh] - Hey, Greens! 150 00:05:36,749 --> 00:05:38,795 All right, you brought the blackberries. 151 00:05:38,882 --> 00:05:41,189 - So, how's the harvest? - How's the harvest? 152 00:05:41,276 --> 00:05:43,321 How's the harvest?! I'll tell you! 153 00:05:43,408 --> 00:05:46,411 - It's-- - [groaning, grunting] 154 00:05:48,500 --> 00:05:49,675 [both whimper] 155 00:05:49,762 --> 00:05:51,939 The harvest is delightful! 156 00:05:52,026 --> 00:05:53,679 Uh... are you OK? 157 00:05:53,766 --> 00:05:56,769 - Absolutely! - Help us. 158 00:05:56,857 --> 00:05:59,163 What... is happening? 159 00:05:59,250 --> 00:06:00,512 [feedback] 160 00:06:00,599 --> 00:06:01,905 Uh, what's that, Gloria? 161 00:06:01,992 --> 00:06:03,733 You need us to grind some beans? 162 00:06:03,820 --> 00:06:05,256 - No-- - Sure, no problem! 163 00:06:05,343 --> 00:06:09,043 - Be right there! - [grinder whirring loudly] 164 00:06:09,130 --> 00:06:11,306 I've never gone this long without complaining! 165 00:06:11,393 --> 00:06:12,960 I feel weak! 166 00:06:13,047 --> 00:06:16,311 I know! We gotta stop this "Live, Laugh, Love" madness! 167 00:06:16,398 --> 00:06:19,053 Sounds like a plan to me! Hi-yah! 168 00:06:21,229 --> 00:06:22,970 Tilly's gone. Now's our chance! 169 00:06:25,320 --> 00:06:27,670 I probably don't want to know, anyway. 170 00:06:27,757 --> 00:06:29,063 Treachery. 171 00:06:30,586 --> 00:06:31,674 [Cricket] All right, Gramma, 172 00:06:31,761 --> 00:06:32,718 let's get rid of these signs 173 00:06:32,805 --> 00:06:34,155 before Dad notices us. 174 00:06:34,242 --> 00:06:36,287 Yeah. Where is Bill, anyway? 175 00:06:36,374 --> 00:06:39,856 It's gotten real quiet. Somethin' feels off. 176 00:06:39,943 --> 00:06:41,553 There's no time to worry about it! 177 00:06:41,640 --> 00:06:42,772 We just need to get rid of these things real quick 178 00:06:42,859 --> 00:06:43,991 - and then bail! - [squeaker sound] 179 00:06:44,078 --> 00:06:45,209 Huh? What's this, now? 180 00:06:45,296 --> 00:06:47,603 Ah-ah-ah-ah-aah! Aah! 181 00:06:47,690 --> 00:06:49,997 - Hey, there son! - [both whimpering] 182 00:06:50,084 --> 00:06:51,520 Run for it, boy! 183 00:06:51,607 --> 00:06:55,045 Come, now. Let's put on... a happy face. 184 00:06:55,132 --> 00:06:57,526 - Tilly? - Sister, no! 185 00:06:57,613 --> 00:06:59,702 - [both grunt] - [Cricket groans] 186 00:06:59,789 --> 00:07:02,574 What's going oooon?! 187 00:07:02,661 --> 00:07:06,100 Oh, no. What is all this?! 188 00:07:06,187 --> 00:07:07,536 Good to see you're up and at 'em. 189 00:07:07,623 --> 00:07:09,407 Dad, you've gone cuckoo bananas! 190 00:07:09,494 --> 00:07:11,192 What'd you do to my house?! 191 00:07:11,279 --> 00:07:13,368 My friends, why do you resist? 192 00:07:13,455 --> 00:07:14,760 I'm trying to help you. 193 00:07:14,847 --> 00:07:16,632 Help?! Forcing us to act happy 194 00:07:16,719 --> 00:07:18,242 all the time ain't helpin'! 195 00:07:18,329 --> 00:07:21,550 - It's nutty! - You just don't understand. 196 00:07:21,637 --> 00:07:23,204 We're simply banishing the bad feelings 197 00:07:23,291 --> 00:07:24,901 to make room for the good ones! 198 00:07:24,988 --> 00:07:26,947 Try all you like, you'll never-- 199 00:07:27,034 --> 00:07:28,861 - [both straining] - That's better. 200 00:07:28,949 --> 00:07:30,646 You'll never break us! 201 00:07:30,733 --> 00:07:33,736 - Complainers forever! - [sighs] So misguided. 202 00:07:33,823 --> 00:07:36,086 I guess y'all have given me no choice. Tilly? 203 00:07:36,173 --> 00:07:38,567 What-what! 204 00:07:38,654 --> 00:07:40,221 [male voice] Welcome to Side A. 205 00:07:40,308 --> 00:07:42,092 To eliminate negative feelings, 206 00:07:42,179 --> 00:07:44,573 simply replace them with positive ones. 207 00:07:44,660 --> 00:07:46,357 Join me for the next four hours 208 00:07:46,444 --> 00:07:48,794 - as we Live, Laugh, Love. - [both struggling] 209 00:07:48,881 --> 00:07:51,319 - Live, Laugh, Love. - Live, Laugh, Love. 210 00:07:51,406 --> 00:07:53,582 - Live, Laugh, Love. - Live, Laugh, Love. 211 00:07:53,669 --> 00:07:56,106 - Live, Laugh, Love. - [both] Live, Laugh, Love. 212 00:07:56,193 --> 00:07:59,327 [both] Why think bad thoughts? Why whimper and huff? 213 00:07:59,414 --> 00:08:02,112 Why can't you just Live, Laugh, and Love?! 214 00:08:02,199 --> 00:08:05,420 - Live, Laugh, Love! - [both screaming] 215 00:08:05,507 --> 00:08:08,205 [humming] Hey, Till! 216 00:08:08,292 --> 00:08:10,251 Can you pass me another basket? Mine's full. 217 00:08:10,338 --> 00:08:11,774 I don't seem to have a spare! 218 00:08:11,861 --> 00:08:13,602 Perhaps Gramma and Cricket have one! 219 00:08:13,689 --> 00:08:15,343 Hey, family! 220 00:08:15,430 --> 00:08:19,434 Why I'd live, laugh, love to give you one of my baskets. 221 00:08:19,521 --> 00:08:22,306 Dearest father, take one of mine, as well. 222 00:08:22,393 --> 00:08:24,004 Well, thank you! It's great to see 223 00:08:24,091 --> 00:08:25,962 such happy, positive attitudes! 224 00:08:26,049 --> 00:08:29,226 I was so wrong before. Now I love smiling, 225 00:08:29,313 --> 00:08:33,143 being helpful, and picking berries all day long. 226 00:08:33,230 --> 00:08:36,668 Aah. I seem to have stabbed my hand with yet more thorns. 227 00:08:36,755 --> 00:08:39,323 [weak laugh] Maybe if I try one more-- 228 00:08:39,410 --> 00:08:41,151 No. Ha-ha... 229 00:08:41,238 --> 00:08:44,067 Witness me, father. My little child arms 230 00:08:44,154 --> 00:08:46,548 may be crispy and burnt, but I love it. 231 00:08:46,635 --> 00:08:49,116 Yes. That's the spirit? 232 00:08:49,203 --> 00:08:51,292 [both] Live, Laugh, Love! 233 00:08:51,379 --> 00:08:53,468 - Hmm... - Isn't it great, Papa? 234 00:08:53,555 --> 00:08:55,122 They're so much happier now! 235 00:08:55,209 --> 00:08:58,081 Well, they have stopped complainin'. 236 00:08:58,168 --> 00:09:00,301 So... everything should be fine now! 237 00:09:00,388 --> 00:09:02,042 Except, it's not fine! 238 00:09:02,129 --> 00:09:03,652 [both babbling] 239 00:09:03,739 --> 00:09:06,133 This whole thing... stinks! 240 00:09:06,220 --> 00:09:07,743 - [gasps] - [both] Wha--? 241 00:09:07,830 --> 00:09:11,399 - Uh... - Papa, was that... negativity? 242 00:09:11,486 --> 00:09:13,183 [stammering] 243 00:09:13,270 --> 00:09:15,968 But Papa, how could you openly defy our mission 244 00:09:16,056 --> 00:09:18,232 to Live, Laugh, Love? 245 00:09:18,319 --> 00:09:21,844 [whimpering] Because... it's impossible! 246 00:09:21,931 --> 00:09:24,325 [grunting, screaming] 247 00:09:27,241 --> 00:09:30,244 [panting] 248 00:09:34,900 --> 00:09:36,859 - [sighs] - Bill? 249 00:09:36,946 --> 00:09:39,209 Is this... a test? 250 00:09:39,296 --> 00:09:43,300 No. I just... wanted you to look at life like I do. 251 00:09:43,387 --> 00:09:46,956 But maybe it isn't good to force positivity all the time. 252 00:09:49,132 --> 00:09:51,395 The blackberry harvest stinks. 253 00:09:51,482 --> 00:09:53,441 Cricket, you're... you're right. 254 00:09:53,528 --> 00:09:55,747 The thorns, the sun... 255 00:09:55,834 --> 00:09:59,360 Uh, don't get me started on that incessant supernova. 256 00:09:59,447 --> 00:10:01,275 Ugh! And those back-breakin' baskets. 257 00:10:01,362 --> 00:10:03,755 Who knew berries could be so heavy? 258 00:10:03,842 --> 00:10:06,193 Hey, I actually feel better! 259 00:10:06,280 --> 00:10:07,542 I'm not a big fan of complainin', 260 00:10:07,629 --> 00:10:09,283 but I see now that bein' honest 261 00:10:09,370 --> 00:10:10,980 about what you feel is healthy. 262 00:10:11,067 --> 00:10:13,591 What do you say we finish the harvest honestly? 263 00:10:13,678 --> 00:10:15,202 - Hooray! - Yeah! 264 00:10:15,289 --> 00:10:17,508 - [all grumbling] - [Janice] So, the Greens may not 265 00:10:17,595 --> 00:10:19,728 have lived, laughed, and loved through the harvest. 266 00:10:19,815 --> 00:10:21,338 But they learned something else - 267 00:10:21,425 --> 00:10:23,601 the value of emotional honesty. 268 00:10:23,688 --> 00:10:25,081 And you can, too! 269 00:10:25,168 --> 00:10:27,257 When you buy one of these adorable mugs! 270 00:10:27,344 --> 00:10:31,087 Only $6.99 at Janice's Niceties! Come on by! 271 00:10:31,696 --> 00:10:34,134 [Tilly] ♪ All mice on deck Swabbin' for a paycheck ♪ 272 00:10:34,221 --> 00:10:37,006 ♪ Sailin' on a tiny boat Till they got a shipwreck ♪ 273 00:10:37,093 --> 00:10:39,530 ♪ Well, that mouse lost at sea Drowned a long time ago ♪ 274 00:10:39,617 --> 00:10:41,924 ♪ Now he's just one more Skeleton pirate ghost ♪ 275 00:10:42,011 --> 00:10:44,796 ♪ Panda eatin' bamboo Washin' out shampoo ♪ 276 00:10:44,883 --> 00:10:47,625 ♪ Don't need a man to Tell her what she can do ♪ 277 00:10:47,712 --> 00:10:50,106 ♪ Gonna raise her cub right Let him stay up all night ♪ 278 00:10:50,193 --> 00:10:52,761 ♪ Otherwise he just might Never learn to fly a kite ♪ 279 00:10:52,848 --> 00:10:54,719 ♪ Watch out, guys You better get wise ♪ 280 00:10:54,806 --> 00:10:56,939 ♪ Quarter's out of order So you order fries ♪ 281 00:10:57,026 --> 00:11:00,072 ♪ Time to run to the playground Get up the merry-- ♪