1
00:00:01,201 --> 00:00:03,637
[theme song plays]
2
00:00:13,580 --> 00:00:15,315
♪ One, two
One, two, three, four ♪
3
00:00:15,315 --> 00:00:18,352
[vocalizing]
4
00:00:28,529 --> 00:00:29,930
[chicken clucks]
5
00:00:34,067 --> 00:00:36,336
[grunts] Mmm!
6
00:00:38,705 --> 00:00:40,574
Hmm... Mmmwah!
7
00:00:41,742 --> 00:00:43,510
‐Yah!
‐Comin' right up!
8
00:00:49,950 --> 00:00:51,151
Enjoy!
9
00:00:53,153 --> 00:00:55,155
[slurps, smacking lips]
10
00:00:55,155 --> 00:00:57,324
This new cafe is perfect!
11
00:00:57,324 --> 00:00:59,960
The service, the coffee,
12
00:00:59,960 --> 00:01:03,063
the music, the ambiance!
13
00:01:03,063 --> 00:01:05,566
Oh, my gosh, Terry,
leave a review, already!
14
00:01:05,566 --> 00:01:06,567
[gulping]
15
00:01:07,768 --> 00:01:09,202
[ding]
16
00:01:09,202 --> 00:01:12,205
We did it! The cafe's
a perfect A+.
17
00:01:12,205 --> 00:01:13,607
Congratulations, Gloria!
18
00:01:13,607 --> 00:01:15,409
That's a testament
to your leadership.
19
00:01:15,409 --> 00:01:17,110
You mean, our leadership?
20
00:01:17,110 --> 00:01:20,080
You're not the boss.
You don't "lead" anything.
21
00:01:20,080 --> 00:01:22,783
OK, fine, but my gramma
co‐owns the place.
22
00:01:22,783 --> 00:01:24,184
That must make me somethin'!
23
00:01:24,184 --> 00:01:25,819
You should be happy
you're not the boss.
24
00:01:25,819 --> 00:01:27,588
It's a lot of pressure.
I don't even think
25
00:01:27,588 --> 00:01:29,189
I can handle it sometimes.
26
00:01:29,189 --> 00:01:32,693
But apparently, I can!
A+ rating, baby!
27
00:01:32,693 --> 00:01:36,663
Now, if you'll excuse me,
I have a perfect cafe to run.
28
00:01:36,663 --> 00:01:38,198
And I've got
a garden to mulch!
29
00:01:38,198 --> 00:01:40,033
[giggling]
30
00:01:40,033 --> 00:01:42,169
Gloria doesn't know
what she's talkin' about.
31
00:01:42,169 --> 00:01:44,271
I bet I could run this place,
no problem!
32
00:01:44,271 --> 00:01:46,573
‐['80s music playing]
‐[Bill] Great job, boss!
33
00:01:46,573 --> 00:01:49,343
‐We did all the work!
‐While you sat there
and did nothin'!
34
00:01:49,343 --> 00:01:52,145
Yep, bein' the boss
sure is great!
35
00:01:52,145 --> 00:01:53,647
[grunting] Hey, boss!
36
00:01:53,647 --> 00:01:55,482
I finished counting
the bean inventory,
37
00:01:55,482 --> 00:01:59,219
and we're at 1,287,003!
38
00:01:59,219 --> 00:02:02,990
Thank you, Gloria. However,
it seems like ya missed one.
39
00:02:02,990 --> 00:02:04,458
‐Ope!
‐[all laughing]
40
00:02:04,458 --> 00:02:07,060
Get back to work!
[laughing]
41
00:02:07,060 --> 00:02:09,830
[laughing] Classic me!
42
00:02:09,830 --> 00:02:13,033
♪ A perfect rating
A perfect rating ♪
43
00:02:13,033 --> 00:02:14,968
♪ My cafe's got a‐‐ ♪
44
00:02:14,968 --> 00:02:17,170
B+?! Why?
45
00:02:17,170 --> 00:02:18,872
"The crepes
are too spongy"?
46
00:02:18,872 --> 00:02:20,340
What do you mean,
the crepes are too spongy?
47
00:02:20,340 --> 00:02:21,942
Are they crazy?!
48
00:02:21,942 --> 00:02:24,211
Yellin' at technology?
Been there.
49
00:02:24,211 --> 00:02:25,979
Someone left a bad review
and ruined
50
00:02:25,979 --> 00:02:27,547
the café's perfect record.
51
00:02:27,547 --> 00:02:29,850
Oof, in all caps. Savage.
52
00:02:29,850 --> 00:02:31,652
What can I do about this?
53
00:02:31,652 --> 00:02:33,820
Hey, Gloria? We're gettin'
a line out front.
54
00:02:33,820 --> 00:02:36,056
Not now, Cricket, I'm busy.
Can't you handle it?
55
00:02:36,056 --> 00:02:37,557
Hmm... [gasps]
56
00:02:37,557 --> 00:02:40,227
Ya mean...like a boss?
57
00:02:40,227 --> 00:02:42,496
‐Yes, whatever.
‐[squeals]
58
00:02:42,496 --> 00:02:46,166
All righty, my first order
of boss business is...
59
00:02:46,166 --> 00:02:47,668
Um, can I get
a coffee, please?
60
00:02:47,668 --> 00:02:49,469
Yeah, yeah, that'll be
my next order of business.
61
00:02:49,469 --> 00:02:52,339
‐But first... Hey, Tilly.
‐[accordion playing]
62
00:02:52,339 --> 00:02:54,341
Now, I know you've been
playing music for Gloria,
63
00:02:54,341 --> 00:02:56,243
but as the new boss,
I'm gonna need ya to‐‐
64
00:02:56,243 --> 00:02:58,412
Sorry, Cricket.
But nobody tells
65
00:02:58,412 --> 00:03:00,580
Alouette Pomme Frites
what to do.
66
00:03:00,580 --> 00:03:02,549
‐Who the what?!
‐My stage persona.
67
00:03:02,549 --> 00:03:05,052
Alouette is
an independent contractor
68
00:03:05,052 --> 00:03:07,454
and thus outside
your boss‐man purview.
69
00:03:07,454 --> 00:03:10,390
[groans] Well, then, who am I
gonna get to do my work for me?
70
00:03:10,390 --> 00:03:13,060
Wait. I know!
I'll hire somebody!
71
00:03:13,060 --> 00:03:16,229
‐[snickers]
‐It seems the hierarchy
of power has shifted,
72
00:03:16,229 --> 00:03:17,964
which gives me
the perfect opportunity.
73
00:03:17,964 --> 00:03:19,800
‐[accordion plays]
‐Alouette Pomme Frites
74
00:03:19,800 --> 00:03:23,003
can finally introduce
her stage persona...
75
00:03:23,003 --> 00:03:25,906
Angelina See‐Saw
McFeatherhat.
76
00:03:25,906 --> 00:03:27,507
This is bad, this is bad!
77
00:03:27,507 --> 00:03:30,243
Calm down. People only
write those reviews
78
00:03:30,243 --> 00:03:31,845
because they got
nothin' better to do
79
00:03:31,845 --> 00:03:33,780
and wanna feel good
about themselves.
80
00:03:33,780 --> 00:03:36,249
‐That's why I write 'em.
‐You don't understand!
81
00:03:36,249 --> 00:03:39,319
This isn't just about me.
Oh, no‐no‐no‐no‐no!
82
00:03:39,319 --> 00:03:42,122
These reviews are public.
Everyone in Big City
83
00:03:42,122 --> 00:03:43,957
is gonna think
we're a mediocre café
84
00:03:43,957 --> 00:03:46,126
with spongy crepes!
85
00:03:46,126 --> 00:03:48,228
You mean people read those?!
86
00:03:48,228 --> 00:03:51,331
I just invested in this dump!
We gotta do somethin'!
87
00:03:51,331 --> 00:03:52,799
I know! If only
we could figure out
88
00:03:52,799 --> 00:03:55,435
who "CommunitySue72" is, and‐‐
89
00:03:55,435 --> 00:03:57,237
Oh...!
90
00:03:57,237 --> 00:03:58,572
Wasn't even hidin' it.
91
00:03:58,572 --> 00:04:01,041
Sue! Come on, Mrs. Green.
92
00:04:01,041 --> 00:04:04,277
Let's take a little trip
to the community center.
93
00:04:04,277 --> 00:04:06,213
‐[tuning guitar]
‐Hello, everyone.
94
00:04:06,213 --> 00:04:07,948
I've got a very special
song I wrote
95
00:04:07,948 --> 00:04:09,950
with a very special message.
96
00:04:09,950 --> 00:04:12,319
Listen close, and maybe
you'll hear it.
97
00:04:12,319 --> 00:04:15,088
♪ Goat got an office job
Got himself a white shirt ♪
98
00:04:15,088 --> 00:04:18,492
‐ ♪ Then got laid off... ♪
‐I don't get it just yet,
99
00:04:18,492 --> 00:04:20,160
but maybe I gotta hear more.
100
00:04:20,160 --> 00:04:21,628
All right, let's see,
101
00:04:21,628 --> 00:04:24,097
‐Mr. Reminald R. Remington.
‐[whimpering]
102
00:04:24,097 --> 00:04:27,067
I see you have a middle initial.
Very impressive.
103
00:04:27,067 --> 00:04:29,269
Thank you, Cri‐‐ I mean,
Mr. Green, Jr.!
104
00:04:29,269 --> 00:04:31,972
Excuse me, you've got a line.
105
00:04:31,972 --> 00:04:34,441
Please, ma'am. Can't you see
I'm in the middle of something?
106
00:04:34,441 --> 00:04:36,343
[sighs] Forgive me.
Uh, "Reymold," was it?
107
00:04:36,343 --> 00:04:38,078
It's whatever
you want it to be!
108
00:04:38,078 --> 00:04:41,314
Well, Remily, what would you say
is your greatest weakness?
109
00:04:41,314 --> 00:04:43,483
Oh, jeez, well, probably
rambling on too much
110
00:04:43,483 --> 00:04:46,119
about my weaknesses...
or my indecisiveness...
111
00:04:46,119 --> 00:04:48,188
Aah! You're doing
the thing, Remy!
112
00:04:48,188 --> 00:04:50,791
I like what I'm hearing!
Welcome aboard!
113
00:04:50,791 --> 00:04:51,792
Nailed it.
114
00:04:54,161 --> 00:04:57,130
All right, Sue has the power
to make her review even worse.
115
00:04:57,130 --> 00:05:00,200
‐We need to handle this gently.
‐Mm‐hmm.
116
00:05:00,200 --> 00:05:02,135
We know what you did, Sue!
117
00:05:02,135 --> 00:05:05,539
I'm not responsible!
That kid signed a waiver!
118
00:05:05,539 --> 00:05:08,375
What? We're talking about
the review you gave my cafe.
119
00:05:08,375 --> 00:05:11,778
‐Oh. Yeah. Ya got
spongy crepes.
‐I do not!
120
00:05:11,778 --> 00:05:13,180
You're just taking
your anger out
121
00:05:13,180 --> 00:05:14,948
on a successful
young businesswoman
122
00:05:14,948 --> 00:05:17,350
because you're stuck
in this dead‐end job!
123
00:05:17,350 --> 00:05:19,553
I'll have you know
that this has been
124
00:05:19,553 --> 00:05:22,422
my dream job
since I was a child!
125
00:05:22,422 --> 00:05:25,592
[young girl]
♪ C‐O‐M‐M‐U‐N‐I‐TY ♪
126
00:05:25,592 --> 00:05:28,528
Why would you leave
such a negative review, then?
127
00:05:28,528 --> 00:05:31,231
‐It's just the truth.
‐Well, if that's what you think,
128
00:05:31,231 --> 00:05:33,433
perhaps my colleague and I
could change your mind.
129
00:05:33,433 --> 00:05:35,368
By any means necessary!
130
00:05:35,368 --> 00:05:37,037
Bring it on, Grandma!
131
00:05:37,037 --> 00:05:40,073
No! I meant Sue
should come back to the cafe
132
00:05:40,073 --> 00:05:41,875
and try my crepes again.
133
00:05:41,875 --> 00:05:44,244
‐I'm open to that.
‐Yeah, that's more reasonable.
134
00:05:44,244 --> 00:05:47,147
♪ Have you ever seen a hawk
playin' soccer with a sparrow ♪
135
00:05:47,147 --> 00:05:49,149
♪ Hawks always win but
the point spread is narrow ♪
136
00:05:49,149 --> 00:05:50,684
I'm trying
to hear the message,
137
00:05:50,684 --> 00:05:53,220
but these lyrics
don't make sense!
138
00:05:53,220 --> 00:05:54,855
[grunting]
139
00:05:54,855 --> 00:05:58,358
Hiya! Can I get a large
mocha latte, please?
140
00:05:58,358 --> 00:06:01,761
One large mocha latte,
coming up!
141
00:06:01,761 --> 00:06:04,965
Ahh, now this
is the boss life.
142
00:06:04,965 --> 00:06:06,766
Excuse, me boss. Quick Q!
143
00:06:06,766 --> 00:06:08,702
What's a mocha latte,
and how do I make one?
144
00:06:08,702 --> 00:06:11,104
What?! You don't know?
What'd I hire you for?
145
00:06:11,104 --> 00:06:13,406
I don't know! I thought
you'd train me or something.
146
00:06:13,406 --> 00:06:15,041
[groans] Come on.
147
00:06:21,348 --> 00:06:22,716
‐Here.
‐Aah! Oof!
148
00:06:22,716 --> 00:06:24,651
Man, this isn't
saving me work at all!
149
00:06:24,651 --> 00:06:26,720
I didn't think I'd have
to train anyone.
150
00:06:26,720 --> 00:06:28,088
Wait! I got it!
151
00:06:28,088 --> 00:06:29,656
Congratulations, Benny!
152
00:06:29,656 --> 00:06:32,259
You are now head
of employee training!
153
00:06:32,259 --> 00:06:34,327
Benny's a cog in the machine!
154
00:06:34,327 --> 00:06:36,429
All right, here you are.
155
00:06:36,429 --> 00:06:38,064
This is the best seat
in the house.
156
00:06:38,064 --> 00:06:41,201
Now prepare to eat the best
crepe you've ever tasted!
157
00:06:41,201 --> 00:06:43,536
Heh‐heh, what she said,
but less aggressive.
158
00:06:43,536 --> 00:06:44,905
Un moment, s'il vous plaît.
159
00:06:44,905 --> 00:06:46,306
All right, Gloria.
160
00:06:46,306 --> 00:06:48,074
Time to show this lady
what's up.
161
00:06:48,074 --> 00:06:49,242
[growling]
162
00:06:51,544 --> 00:06:53,580
"Eh, oh, it's a spongy crepe."
163
00:06:53,580 --> 00:06:54,881
I'll show her!
164
00:06:54,881 --> 00:06:56,383
‐Oh, hey, Glor‐‐
‐Crepes!
165
00:06:56,383 --> 00:06:58,018
Heh‐heh, well, keep it up.
166
00:06:58,018 --> 00:06:59,853
Everything's
smooth sailing here!
167
00:06:59,853 --> 00:07:02,522
Mr. Cwicket? Wemy won't
stock the pastwies.
168
00:07:02,522 --> 00:07:04,324
Benny won't tell me
where they go!
169
00:07:04,324 --> 00:07:06,993
Guys, guys, remember‐‐
I'm the boss.
170
00:07:06,993 --> 00:07:08,662
This isn't supposed
to be my problem.
171
00:07:08,662 --> 00:07:11,531
‐That's why I hired‐‐ Kiki!
‐Hm, what's up?
172
00:07:11,531 --> 00:07:13,466
You're supposed to keep
these two on task!
173
00:07:13,466 --> 00:07:14,834
Uh‐huh, yeah.
Good work, you two.
174
00:07:14,834 --> 00:07:16,603
‐[giggles, gasps]
‐Gabriella!
175
00:07:16,603 --> 00:07:19,005
You're supposed to keep
Kiki from slacking!
176
00:07:19,005 --> 00:07:21,341
Oh, word? I thought I was
just here to play pranks.
177
00:07:21,341 --> 00:07:22,676
[exclaims, coughing]
178
00:07:22,676 --> 00:07:24,277
Ugh, this is a disaster.
179
00:07:24,277 --> 00:07:26,579
Weezie! You'll fix this!
Want a job, buddy?
180
00:07:26,579 --> 00:07:28,982
Ha‐ha! So nice,
got hired twice.
181
00:07:28,982 --> 00:07:30,850
‐What?
‐You already hired me, bruh.
182
00:07:30,850 --> 00:07:32,886
Aah! Nothing's working!
183
00:07:32,886 --> 00:07:34,688
Perhaps the problem
is my employees
184
00:07:34,688 --> 00:07:38,224
don't see me as a boss,
so I gotta look the part.
185
00:07:38,224 --> 00:07:39,559
You! Gimme your suit!
186
00:07:39,559 --> 00:07:41,461
‐Why?
‐'Cause I'm the boss!
187
00:07:41,461 --> 00:07:42,729
Well, OK!
188
00:07:42,729 --> 00:07:45,398
One plate of perfect crepes!
189
00:07:45,398 --> 00:07:47,801
I'll be the judge of that!
190
00:07:47,801 --> 00:07:50,503
Hmm... [loud munching]
191
00:07:50,503 --> 00:07:52,205
‐[whimpers]
‐I'm so sorry for all
192
00:07:52,205 --> 00:07:54,107
the bad things I've done,
and I promise never to‐‐
193
00:07:54,107 --> 00:07:55,675
Hmm... [gulps]
194
00:07:55,675 --> 00:07:57,444
Nope. Still spongy.
195
00:07:57,444 --> 00:07:58,611
[both]
What?!
196
00:07:58,611 --> 00:07:59,846
Look!
197
00:08:01,881 --> 00:08:04,584
Oh, no. It is spongy. [sobs]
198
00:08:04,584 --> 00:08:07,854
It's spongy!
199
00:08:07,854 --> 00:08:09,823
Welp, my investment
has crumbled.
200
00:08:09,823 --> 00:08:12,659
‐Time to skip town
for a while.
‐What the‐‐?
201
00:08:12,659 --> 00:08:17,063
This cafe deserves
a "D" for "Disaster"!
202
00:08:17,063 --> 00:08:19,666
Time out! [blows whistle]
203
00:08:19,666 --> 00:08:22,969
Look, I'm a coach.
To get the best out of people,
204
00:08:22,969 --> 00:08:26,373
I gotta be honest. You're doin'
a lot of things right,
205
00:08:26,373 --> 00:08:28,241
but there's always room
for improvement.
206
00:08:28,241 --> 00:08:30,543
Take these ants.
Come on, team,
207
00:08:30,543 --> 00:08:32,712
your line's
all over the place!
208
00:08:32,712 --> 00:08:34,381
[fanfare]
209
00:08:34,381 --> 00:08:38,685
See! Constructive criticism!
Your crepes'll get better.
210
00:08:38,685 --> 00:08:40,787
You're probably just using
too much flour.
211
00:08:40,787 --> 00:08:42,589
[whimpers] Really?
212
00:08:42,589 --> 00:08:44,424
Sue, please wait here.
213
00:08:44,424 --> 00:08:45,625
[grunts]
214
00:08:45,625 --> 00:08:48,895
Careful...
a little less.. Mm!
215
00:08:51,931 --> 00:08:55,201
Mm... Mmm...
Yeah!
216
00:08:55,201 --> 00:08:57,370
OK, listen up, the reason
I have called this team meeting
217
00:08:57,370 --> 00:09:00,040
is somehow I, the boss,
keep having to do
218
00:09:00,040 --> 00:09:02,442
all the work around here!
Luckily, I've come up
219
00:09:02,442 --> 00:09:05,745
with a system
that will solve everything!
220
00:09:05,745 --> 00:09:08,348
Right now, all the problems
are funneling to me.
221
00:09:08,348 --> 00:09:11,117
It don't work!
It's useless. It's chaos!
222
00:09:11,117 --> 00:09:13,653
But now... it's perfect!
223
00:09:13,653 --> 00:09:15,555
‐It's a circle?
‐[Cricket] Exactly!
224
00:09:15,555 --> 00:09:17,557
You see, when one of you
has a problem,
225
00:09:17,557 --> 00:09:19,259
you find where you are
in the circle,
226
00:09:19,259 --> 00:09:22,295
follow the arrow,
and pass it along!
227
00:09:22,295 --> 00:09:23,463
But won't it just
loop back to‐‐?
228
00:09:23,463 --> 00:09:24,597
The circle, Remy!
229
00:09:24,597 --> 00:09:26,499
Trust! The! Circle!
230
00:09:26,499 --> 00:09:28,435
And the circle will trust you.
231
00:09:28,435 --> 00:09:31,604
Hello? Can I get a coffee now?
232
00:09:31,604 --> 00:09:32,739
Hmm...
233
00:09:34,307 --> 00:09:36,910
Hey, Gabwiella,
we need a coffee!
234
00:09:36,910 --> 00:09:39,245
Sure thing, Benny.
Hey, Weezie, we need a coffee.
235
00:09:39,245 --> 00:09:41,881
When it's a table, it turns!
We need a coffee.
236
00:09:41,881 --> 00:09:44,517
Remy! Uh... need coffee,
or whatever.
237
00:09:44,517 --> 00:09:46,786
‐[overlapping chatter]
‐Yes...
238
00:09:46,786 --> 00:09:48,421
It's working beautifully.
239
00:09:48,421 --> 00:09:50,190
Um... Ugh.
240
00:09:50,190 --> 00:09:53,026
Here. I hope you like it.
241
00:09:53,026 --> 00:09:54,794
[loud munching]
242
00:09:54,794 --> 00:09:56,362
[whimpering]
243
00:09:57,630 --> 00:10:01,334
Much better!
This deserves an update.
244
00:10:01,334 --> 00:10:03,503
A...minus.
245
00:10:03,503 --> 00:10:05,939
All that, and you won't part
with a lousy "plus"?
246
00:10:05,939 --> 00:10:07,807
‐What's it take?!
‐It's OK.
247
00:10:07,807 --> 00:10:10,610
There's always room
for improvement. Thanks, Sue.
248
00:10:10,610 --> 00:10:13,780
[slurps] Ahh,
the taste of leadership.
249
00:10:13,780 --> 00:10:17,083
Guess who's not afraid
of bad reviews anymooo‐‐
250
00:10:17,083 --> 00:10:19,152
What is going on?!
251
00:10:19,152 --> 00:10:21,654
I still don't know
where to put these!
252
00:10:21,654 --> 00:10:23,823
Won't somebody help
this poor child?!
253
00:10:23,823 --> 00:10:25,158
Uh‐‐?! Wha‐‐?!
254
00:10:25,158 --> 00:10:27,560
♪ Oh, steam ship, sea ship ♪
255
00:10:27,560 --> 00:10:30,864
(sobbing) I don't understand!
256
00:10:30,864 --> 00:10:32,465
[sighs] This can't
be good for‐‐
257
00:10:32,465 --> 00:10:34,434
‐[phone beeping]
‐My score!
258
00:10:34,434 --> 00:10:36,369
Huh. Looks like I made
a mess of everything.
259
00:10:36,369 --> 00:10:39,639
Sorry, Gloria. I had no idea
being a boss was so hard.
260
00:10:39,639 --> 00:10:42,509
Well, now there's just a lot
of room for improvement.
261
00:10:42,509 --> 00:10:45,378
[deep breath] All right!
If you were hired by a child,
262
00:10:45,378 --> 00:10:48,114
you do not actually
work here! Please go home!
263
00:10:48,114 --> 00:10:49,115
[all]
Huh?
264
00:10:49,115 --> 00:10:51,317
Wow. What a mess.
265
00:10:51,317 --> 00:10:53,853
Yup! And you're
gonna clean all of it.
266
00:10:53,853 --> 00:10:56,022
Yeah, OK...boss.
267
00:10:56,022 --> 00:10:57,690
Please... Please...
268
00:10:57,690 --> 00:11:01,060
I just wanted a coffee...
[whimpers]
269
00:11:03,196 --> 00:11:04,731
[Cricket]
All right, I got three sacks
270
00:11:04,731 --> 00:11:06,166
of tubers over here,
four apples over here.
271
00:11:06,166 --> 00:11:07,767
All right, settle down,
settle down,
272
00:11:07,767 --> 00:11:08,968
There's produce a‐plenty
for everyone!
273
00:11:08,968 --> 00:11:10,303
[Tilly]
Uh, Cricket?
274
00:11:10,303 --> 00:11:12,805
We're sold out of,
uh, everything.
275
00:11:12,805 --> 00:11:14,641
Whoa, really?
Great news, everyone!
276
00:11:14,641 --> 00:11:16,042
‐ We sold out!
‐[customers grumbling]
277
00:11:16,042 --> 00:11:18,144
Don't worry, we'll be back
next weekend!
278
00:11:18,144 --> 00:11:20,513
Well done, everybody!
Green Family Farms
279
00:11:20,513 --> 00:11:22,148
has just been boomin' lately!
280
00:11:22,148 --> 00:11:24,751
With all of Gloria's advice
to help improve the stand,
281
00:11:24,751 --> 00:11:26,419
things sure have
turned around!
282
00:11:26,419 --> 00:11:28,354
We're makin' fat stacks!
283
00:11:28,354 --> 00:11:30,089
‐[upbeat music playing]
‐Let's go, Greens!
284
00:11:30,089 --> 00:11:31,524
[all cheering]
285
00:11:31,524 --> 00:11:33,226
Things have been going
so well, in fact,
286
00:11:33,226 --> 00:11:35,562
that I doubled down and planted
twice as many blackberries
287
00:11:35,562 --> 00:11:38,198
for the harvest tomorrow!
Whoo‐hoo!
288
00:11:38,198 --> 00:11:40,700
‐Heh? You did what?!
‐You gotta be kiddin' me!
289
00:11:40,700 --> 00:11:42,068
Well, what's wrong?
Blackberries were
290
00:11:42,068 --> 00:11:43,203
our biggest seller last year.
291
00:11:43,203 --> 00:11:44,771
This'll be great for business!
292
00:11:44,771 --> 00:11:46,906
Yeah, but it stinks for us!
293
00:11:46,906 --> 00:11:49,609
Every year, we have to get up
at the ding‐dang crack of dawn
294
00:11:49,609 --> 00:11:52,412
and work all day!
All the heat and thorns
295
00:11:52,412 --> 00:11:55,515
are just too much
for my little body to take!
296
00:11:55,515 --> 00:11:57,283
Not to mention,
all the heavy lifting!
297
00:11:57,283 --> 00:12:00,553
Those berry crates
are murder on my poor back!
298
00:12:00,553 --> 00:12:02,455
Sorry, Papa.
But a bigger harvest
299
00:12:02,455 --> 00:12:04,123
just means bigger hardships.
300
00:12:04,123 --> 00:12:06,960
Yes, the blackberry harvest
is a little difficult,
301
00:12:06,960 --> 00:12:08,261
but everything's easier
302
00:12:08,261 --> 00:12:10,230
if you just have
a positive attitude!
303
00:12:10,230 --> 00:12:12,098
That's the dumbest thing
I ever heard!
304
00:12:12,098 --> 00:12:13,466
‐It's terrible!
‐I can't believe this!
305
00:12:13,466 --> 00:12:16,069
‐What are you talking about?!
‐Uhh...
306
00:12:16,069 --> 00:12:17,704
‐[all shouting]
‐[whimpering]
307
00:12:17,704 --> 00:12:21,140
You know what! You all,
start packing up the stand.
308
00:12:21,140 --> 00:12:23,042
I'm gonna...
take a quick walk.
309
00:12:23,042 --> 00:12:24,711
And ya know what else stinks?
310
00:12:24,711 --> 00:12:26,446
[all shouting]
311
00:12:26,446 --> 00:12:28,548
So much complaining.
312
00:12:28,548 --> 00:12:32,085
If only they could see
more of the positives. Huh?
313
00:12:32,085 --> 00:12:33,987
"Good vibes only."
314
00:12:33,987 --> 00:12:35,488
Huh. Interesting.
315
00:12:35,488 --> 00:12:38,291
Wow! Would you look
at all this!
316
00:12:39,959 --> 00:12:42,629
‐So cheerful!
‐Welcome, honey! Welcome!
317
00:12:42,629 --> 00:12:44,364
I'm Janice,
of Janice's Niceties!
318
00:12:44,364 --> 00:12:46,199
You see anything
you like, hon?
319
00:12:46,199 --> 00:12:49,235
The better question is,
do I see anything I don't like?
320
00:12:49,235 --> 00:12:51,838
This stuff is genius!
Everything here is so...
321
00:12:51,838 --> 00:12:53,506
‐Positive?
‐Exactly!
322
00:12:53,506 --> 00:12:55,441
I wish my family
felt the same way.
323
00:12:55,441 --> 00:12:57,243
Oh, doll,
I have just the thing!
324
00:12:57,243 --> 00:12:59,345
Now, normally, I don't
show this to just anyone.
325
00:12:59,345 --> 00:13:02,415
But this sounds like
a family positivity emergency.
326
00:13:02,415 --> 00:13:05,685
Trust me. This little beauty
is gonna change your life.
327
00:13:05,685 --> 00:13:09,322
[gasps] This is exactly
what my family needs!
328
00:13:13,059 --> 00:13:16,195
[groans] It oughtta be illegal
to get up so early.
329
00:13:16,195 --> 00:13:18,531
Even the rooster's
still asleep!
330
00:13:18,531 --> 00:13:20,400
‐Aah! Too bright! Too bright!
‐[squawks]
331
00:13:20,400 --> 00:13:21,934
‐[dance music playing]
‐It's technically morning!
332
00:13:21,934 --> 00:13:24,270
Y'all ready to get this‐‐
[grunting]
333
00:13:24,270 --> 00:13:25,972
‐‐harvest party started!
334
00:13:25,972 --> 00:13:28,107
Happy berry‐pickin'
morning! Coffee?
335
00:13:28,107 --> 00:13:30,209
Who needs it
when we got blackberries!
336
00:13:30,209 --> 00:13:31,344
[flatulence sound]
337
00:13:31,344 --> 00:13:33,613
Now, I know you're all grumpy,
338
00:13:33,613 --> 00:13:35,281
but I got something
to share with y'all
339
00:13:35,281 --> 00:13:39,152
that's gonna turn
those frowns... upside‐down!
340
00:13:39,152 --> 00:13:40,987
‐Ugh!
‐Huh?
341
00:13:40,987 --> 00:13:43,856
See for yourself!
342
00:13:43,856 --> 00:13:45,858
"Live, laugh, love"?
343
00:13:45,858 --> 00:13:48,394
That's right. "Live" ‐
you're already doin' it!
344
00:13:48,394 --> 00:13:51,664
"Laugh" ‐ ha‐ha‐ha!
Do I even need to explain it?
345
00:13:51,664 --> 00:13:54,367
"Love" ‐ like the love
of a hard day's work.
346
00:13:54,367 --> 00:13:56,569
Is this a prank?
Is Dad doin' pranks now?
347
00:13:56,569 --> 00:13:58,905
Oh, I get it!
"Live, laugh, love."
348
00:13:58,905 --> 00:14:00,006
Can't argue with that!
349
00:14:00,006 --> 00:14:01,407
Atta girl, Tilly!
350
00:14:01,407 --> 00:14:03,142
So today, when
the goin' gets tough,
351
00:14:03,142 --> 00:14:04,844
just look up here,
and it'll make
352
00:14:04,844 --> 00:14:06,846
the blackberry harvest
so much easier!
353
00:14:06,846 --> 00:14:08,581
Now, let's get to work!
354
00:14:08,581 --> 00:14:10,650
[both scream, sigh]
355
00:14:13,419 --> 00:14:17,623
I'll get you,
ya stupid hairy berries.
356
00:14:17,623 --> 00:14:18,891
Aah!
357
00:14:18,891 --> 00:14:20,960
Ahh... one.
358
00:14:20,960 --> 00:14:22,628
‐Phew. Aah! Wait!
‐[cawing]
359
00:14:22,628 --> 00:14:25,398
Come back!
Take me with you!
360
00:14:25,398 --> 00:14:27,600
Forget it, boy.
Berry's sweeter than you are.
361
00:14:27,600 --> 00:14:29,769
[Bill and Tilly laughing]
362
00:14:29,769 --> 00:14:33,539
♪ We love pickin' berries
We love pickin' berries ♪
363
00:14:33,539 --> 00:14:36,242
Oh! You're pretty heavy,
Mr. Basket.
364
00:14:36,242 --> 00:14:38,678
It's because
he's "berry" overweight.
365
00:14:38,678 --> 00:14:40,613
‐[both laughing]
‐Weird.
366
00:14:40,613 --> 00:14:42,248
Maybe the sun
fried their brains.
367
00:14:42,248 --> 00:14:43,383
‐Hey, family!
‐[both] Aah!
368
00:14:43,383 --> 00:14:45,251
Oops! Didn't mean to startle ya.
369
00:14:45,251 --> 00:14:47,320
How's it goin'?
Are ya livin' it up?
370
00:14:47,320 --> 00:14:50,156
Are you kidding? The harvest
still bites over here!
371
00:14:50,156 --> 00:14:52,458
Son, remember,
we're stayin' positive.
372
00:14:52,458 --> 00:14:54,727
Just look how much Tilly's
gettin' done!
373
00:14:54,727 --> 00:14:56,963
Papa, I have retrieved
additional signage,
374
00:14:56,963 --> 00:14:58,464
as you requested.
375
00:14:58,464 --> 00:15:01,033
Me and Cricket ain't gonna
pretend this is fun
376
00:15:01,033 --> 00:15:02,635
like you two nutjobs.
377
00:15:02,635 --> 00:15:04,537
Nutjobs!
378
00:15:04,537 --> 00:15:08,608
Well... you two
just need to be... convinced!
379
00:15:08,608 --> 00:15:11,077
‐[both exclaiming]
‐Just sharin' the love!
380
00:15:11,077 --> 00:15:12,478
Do ya feel the love?
381
00:15:12,478 --> 00:15:14,113
[both struggling]
382
00:15:14,113 --> 00:15:17,283
Please! Hugs ain't supposed
to last this long!
383
00:15:17,283 --> 00:15:19,085
What do you want from us?!
384
00:15:19,085 --> 00:15:22,155
I want you to live,
laugh, and love!
385
00:15:22,155 --> 00:15:24,657
Now, say it. Say it.
386
00:15:24,657 --> 00:15:27,927
‐OK, we will!
‐We'll live, laugh, and love!
387
00:15:27,927 --> 00:15:30,496
Good! I knew you two
would see the light.
388
00:15:30,496 --> 00:15:32,165
Which is why
I made these for ya!
389
00:15:32,165 --> 00:15:33,833
Now, I'm gonna
get back to work.
390
00:15:33,833 --> 00:15:36,436
But remember,
I'll be watching!
391
00:15:36,436 --> 00:15:37,970
[both groan]
392
00:15:39,272 --> 00:15:40,840
[both groaning]
393
00:15:40,840 --> 00:15:42,141
So hot...
394
00:15:42,141 --> 00:15:44,343
How can anyone think
this is fun?
395
00:15:44,343 --> 00:15:46,078
‐What was that?
‐[screaming]
396
00:15:46,078 --> 00:15:50,183
I said, "So great!
To work in the sun!"
397
00:15:50,183 --> 00:15:51,818
Mm‐hmm...
398
00:15:51,818 --> 00:15:53,386
He's listenin' in on us!
399
00:15:53,386 --> 00:15:55,688
If he hugs me again,
I'm gonna lose it!
400
00:15:55,688 --> 00:15:56,989
‐[rustling]
‐You say somethin'?
401
00:15:56,989 --> 00:15:58,958
Oh, uh... Gramma's gonna..
402
00:15:58,958 --> 00:16:00,526
teach me how to knit!
403
00:16:00,526 --> 00:16:02,495
Mmm. That's nice.
404
00:16:02,495 --> 00:16:03,529
[both]
Phew!
405
00:16:07,467 --> 00:16:09,168
Nothin' negative
happenin' here, I hope!
406
00:16:09,168 --> 00:16:11,304
‐[both] Nope!
‐Just takin' a dust bath!
407
00:16:11,304 --> 00:16:12,939
[giggling]
408
00:16:12,939 --> 00:16:14,807
Don't mean to interrupt,
but can you do me a favor
409
00:16:14,807 --> 00:16:16,843
and deliver Gloria's
order of berries?
410
00:16:16,843 --> 00:16:19,545
‐[both gasp]
‐We'd love to get away
from here!
411
00:16:19,545 --> 00:16:22,849
I mean, to do
this favor. For you!
412
00:16:22,849 --> 00:16:25,084
Hmm... Tilly.
413
00:16:25,084 --> 00:16:27,687
Your positivity
is unparalleled.
414
00:16:27,687 --> 00:16:29,555
‐Thank you.
‐But the other two,
415
00:16:29,555 --> 00:16:32,892
‐I'm not so sure.
‐Message received.
416
00:16:33,993 --> 00:16:35,828
[both panting]
417
00:16:35,828 --> 00:16:37,897
‐[both sigh]
‐Hey, Greens!
418
00:16:37,897 --> 00:16:39,999
All right, you brought
the blackberries.
419
00:16:39,999 --> 00:16:42,401
‐So, how's the harvest?
‐How's the harvest?
420
00:16:42,401 --> 00:16:44,537
How's the harvest?!
I'll tell you!
421
00:16:44,537 --> 00:16:47,540
‐It's‐‐
‐[groaning, grunting]
422
00:16:49,642 --> 00:16:50,877
[both whimper]
423
00:16:50,877 --> 00:16:53,145
The harvest is delightful!
424
00:16:53,145 --> 00:16:54,881
Uh... are you OK?
425
00:16:54,881 --> 00:16:58,017
‐Absolutely!
‐Help us.
426
00:16:58,017 --> 00:17:00,419
What... is happening?
427
00:17:00,419 --> 00:17:01,754
[feedback]
428
00:17:01,754 --> 00:17:03,022
Uh, what's that, Gloria?
429
00:17:03,022 --> 00:17:04,957
You need us
to grind some beans?
430
00:17:04,957 --> 00:17:06,425
‐No‐‐
‐Sure, no problem!
431
00:17:06,425 --> 00:17:10,263
‐Be right there!
‐[grinder whirring loudly]
432
00:17:10,263 --> 00:17:12,565
I've never gone this long
without complaining!
433
00:17:12,565 --> 00:17:14,100
I feel weak!
434
00:17:14,100 --> 00:17:17,503
I know! We gotta stop this
"Live, Laugh, Love" madness!
435
00:17:17,503 --> 00:17:20,172
Sounds like a plan
to me! Hi‐yah!
436
00:17:22,375 --> 00:17:24,110
Tilly's gone. Now's our chance!
437
00:17:26,445 --> 00:17:28,915
I probably don't
want to know, anyway.
438
00:17:28,915 --> 00:17:30,216
Treachery.
439
00:17:31,684 --> 00:17:32,919
[Cricket]
All right, Gramma,
440
00:17:32,919 --> 00:17:33,986
let's get rid of these signs
441
00:17:33,986 --> 00:17:35,388
before Dad notices us.
442
00:17:35,388 --> 00:17:37,490
Yeah. Where is Bill, anyway?
443
00:17:37,490 --> 00:17:41,093
It's gotten real quiet.
Somethin' feels off.
444
00:17:41,093 --> 00:17:42,628
There's no time
to worry about it!
445
00:17:42,628 --> 00:17:43,996
We just need to get rid
of these things real quick
446
00:17:43,996 --> 00:17:45,264
‐and then bail!
‐[squeaker sound]
447
00:17:45,264 --> 00:17:46,465
Huh? What's this, now?
448
00:17:46,465 --> 00:17:48,801
Ah‐ah‐ah‐ah‐aah! Aah!
449
00:17:48,801 --> 00:17:51,203
‐Hey, there son!
‐[both whimpering]
450
00:17:51,203 --> 00:17:52,738
Run for it, boy!
451
00:17:52,738 --> 00:17:56,275
Come, now. Let's put on...
a happy face.
452
00:17:56,275 --> 00:17:58,711
‐Tilly?
‐Sister, no!
453
00:17:58,711 --> 00:18:00,913
‐[both grunt]
‐[Cricket groans]
454
00:18:00,913 --> 00:18:03,783
What's going oooon?!
455
00:18:03,783 --> 00:18:07,320
Oh, no. What is all this?!
456
00:18:07,320 --> 00:18:08,754
Good to see
you're up and at 'em.
457
00:18:08,754 --> 00:18:10,656
Dad, you've gone
cuckoo bananas!
458
00:18:10,656 --> 00:18:12,425
What'd you do to my house?!
459
00:18:12,425 --> 00:18:14,627
My friends, why do you resist?
460
00:18:14,627 --> 00:18:15,995
I'm trying to help you.
461
00:18:15,995 --> 00:18:17,863
Help?! Forcing us to act happy
462
00:18:17,863 --> 00:18:19,465
all the time ain't helpin'!
463
00:18:19,465 --> 00:18:22,735
‐It's nutty!
‐You just don't understand.
464
00:18:22,735 --> 00:18:24,437
We're simply banishing
the bad feelings
465
00:18:24,437 --> 00:18:26,072
to make room
for the good ones!
466
00:18:26,072 --> 00:18:28,174
Try all you like,
you'll never‐‐
467
00:18:28,174 --> 00:18:30,109
‐[both straining]
‐That's better.
468
00:18:30,109 --> 00:18:31,844
You'll never break us!
469
00:18:31,844 --> 00:18:34,947
‐Complainers forever!
‐[sighs] So misguided.
470
00:18:34,947 --> 00:18:37,316
I guess y'all have given me
no choice. Tilly?
471
00:18:37,316 --> 00:18:39,819
What‐what!
472
00:18:39,819 --> 00:18:41,454
[male voice]
Welcome to Side A.
473
00:18:41,454 --> 00:18:43,289
To eliminate
negative feelings,
474
00:18:43,289 --> 00:18:45,825
simply replace them
with positive ones.
475
00:18:45,825 --> 00:18:47,560
Join me for
the next four hours
476
00:18:47,560 --> 00:18:50,029
‐ as we Live, Laugh, Love.
‐[both struggling]
477
00:18:50,029 --> 00:18:52,531
‐ Live, Laugh, Love.
‐Live, Laugh, Love.
478
00:18:52,531 --> 00:18:54,800
‐ Live, Laugh, Love.
‐Live, Laugh, Love.
479
00:18:54,800 --> 00:18:57,269
‐ Live, Laugh, Love.
‐[both] Live, Laugh, Love.
480
00:18:57,269 --> 00:19:00,506
[both] Why think bad thoughts?
Why whimper and huff?
481
00:19:00,506 --> 00:19:03,275
Why can't you just
Live, Laugh, and Love?!
482
00:19:03,275 --> 00:19:06,612
‐Live, Laugh, Love!
‐[both screaming]
483
00:19:06,612 --> 00:19:09,382
[humming] Hey, Till!
484
00:19:09,382 --> 00:19:11,450
Can you pass me
another basket? Mine's full.
485
00:19:11,450 --> 00:19:12,985
I don't seem to have a spare!
486
00:19:12,985 --> 00:19:14,887
Perhaps Gramma
and Cricket have one!
487
00:19:14,887 --> 00:19:16,555
Hey, family!
488
00:19:16,555 --> 00:19:20,693
Why I'd live, laugh, love
to give you one of my baskets.
489
00:19:20,693 --> 00:19:23,562
Dearest father,
take one of mine, as well.
490
00:19:23,562 --> 00:19:25,264
Well, thank you!
It's great to see
491
00:19:25,264 --> 00:19:27,166
such happy, positive attitudes!
492
00:19:27,166 --> 00:19:30,403
I was so wrong before.
Now I love smiling,
493
00:19:30,403 --> 00:19:34,306
being helpful, and picking
berries all day long.
494
00:19:34,306 --> 00:19:37,877
Aah. I seem to have stabbed
my hand with yet more thorns.
495
00:19:37,877 --> 00:19:40,546
[weak laugh] Maybe if
I try one more‐‐
496
00:19:40,546 --> 00:19:42,381
No. Ha‐ha...
497
00:19:42,381 --> 00:19:45,284
Witness me, father.
My little child arms
498
00:19:45,284 --> 00:19:47,787
may be crispy and burnt,
but I love it.
499
00:19:47,787 --> 00:19:50,389
Yes. That's the spirit?
500
00:19:50,389 --> 00:19:52,525
[both]
Live, Laugh, Love!
501
00:19:52,525 --> 00:19:54,727
‐Hmm...
‐Isn't it great, Papa?
502
00:19:54,727 --> 00:19:56,362
They're so much happier now!
503
00:19:56,362 --> 00:19:59,298
Well, they have
stopped complainin'.
504
00:19:59,298 --> 00:20:01,534
So... everything
should be fine now!
505
00:20:01,534 --> 00:20:03,269
Except, it's not fine!
506
00:20:03,269 --> 00:20:04,870
[both babbling]
507
00:20:04,870 --> 00:20:07,373
This whole thing... stinks!
508
00:20:07,373 --> 00:20:08,941
‐[gasps]
‐[both] Wha‐‐?
509
00:20:08,941 --> 00:20:12,611
‐Uh...
‐Papa, was that... negativity?
510
00:20:12,611 --> 00:20:14,380
[stammering]
511
00:20:14,380 --> 00:20:17,216
But Papa, how could you
openly defy our mission
512
00:20:17,216 --> 00:20:19,452
to Live, Laugh, Love?
513
00:20:19,452 --> 00:20:23,122
[whimpering] Because...
it's impossible!
514
00:20:23,122 --> 00:20:25,491
[grunting, screaming]
515
00:20:28,427 --> 00:20:31,430
[panting]
516
00:20:36,068 --> 00:20:38,104
‐[sighs]
‐Bill?
517
00:20:38,104 --> 00:20:40,406
Is this... a test?
518
00:20:40,406 --> 00:20:44,477
No. I just... wanted you
to look at life like I do.
519
00:20:44,477 --> 00:20:48,080
But maybe it isn't good to
force positivity all the time.
520
00:20:50,282 --> 00:20:52,651
The blackberry harvest stinks.
521
00:20:52,651 --> 00:20:54,687
Cricket, you're...
you're right.
522
00:20:54,687 --> 00:20:56,989
The thorns, the sun...
523
00:20:56,989 --> 00:21:00,593
Uh, don't get me started
on that incessant supernova.
524
00:21:00,593 --> 00:21:02,528
Ugh! And those
back‐breakin' baskets.
525
00:21:02,528 --> 00:21:04,997
Who knew berries
could be so heavy?
526
00:21:04,997 --> 00:21:07,433
Hey, I actually feel better!
527
00:21:07,433 --> 00:21:08,734
I'm not a big fan
of complainin',
528
00:21:08,734 --> 00:21:10,503
but I see now
that bein' honest
529
00:21:10,503 --> 00:21:12,104
about what you feel
is healthy.
530
00:21:12,104 --> 00:21:14,807
What do you say we
finish the harvest honestly?
531
00:21:14,807 --> 00:21:16,308
‐Hooray!
‐Yeah!
532
00:21:16,308 --> 00:21:18,677
‐[all grumbling]
‐[Janice] So, the Greens may not
533
00:21:18,677 --> 00:21:20,913
have lived, laughed, and loved
through the harvest.
534
00:21:20,913 --> 00:21:22,515
But they learned
something else ‐
535
00:21:22,515 --> 00:21:24,817
the value
of emotional honesty.
536
00:21:24,817 --> 00:21:26,285
And you can, too!
537
00:21:26,285 --> 00:21:28,454
When you buy one of these
adorable mugs!
538
00:21:28,454 --> 00:21:32,191
Only $6.99 at Janice's Niceties!
Come on by!
539
00:21:32,792 --> 00:21:35,361
[Tilly] ♪ All mice on deck
Swabbin' for a paycheck ♪
540
00:21:35,361 --> 00:21:38,197
♪ Sailin' on a tiny boat
Till they got a shipwreck ♪
541
00:21:38,197 --> 00:21:40,733
♪ Well, that mouse lost at sea
Drowned a long time ago ♪
542
00:21:40,733 --> 00:21:43,135
♪ Now he's just one more
Skeleton pirate ghost ♪
543
00:21:43,135 --> 00:21:45,971
♪ Panda eatin' bamboo
Washin' out shampoo ♪
544
00:21:45,971 --> 00:21:48,774
♪ Don't need a man to
Tell her what she can do ♪
545
00:21:48,774 --> 00:21:51,310
♪ Gonna raise her cub right
Let him stay up all night ♪
546
00:21:51,310 --> 00:21:53,946
♪ Otherwise he just might
Never learn to fly a kite ♪
547
00:21:53,946 --> 00:21:55,881
♪ Watch out, guys
You better get wise ♪
548
00:21:55,881 --> 00:21:58,150
♪ Quarter's out of order
So you order fries ♪
549
00:21:58,150 --> 00:22:01,220
♪ Time to run to the playground
Get up the merry‐‐ ♪