1 00:00:01,201 --> 00:00:03,637 [theme song plays] 2 00:00:13,580 --> 00:00:15,315 ♪ One, two One, two, three, four ♪ 3 00:00:15,315 --> 00:00:18,352 [vocalizing] 4 00:00:28,529 --> 00:00:29,930 [chicken clucks] 5 00:00:34,067 --> 00:00:36,336 [grunts] Mmm! 6 00:00:38,705 --> 00:00:40,574 Hmm... Mmmwah! 7 00:00:41,742 --> 00:00:43,510 ‐Yah! ‐Comin' right up! 8 00:00:49,950 --> 00:00:51,151 Enjoy! 9 00:00:53,153 --> 00:00:55,155 [slurps, smacking lips] 10 00:00:55,155 --> 00:00:57,324 This new cafe is perfect! 11 00:00:57,324 --> 00:00:59,960 The service, the coffee, 12 00:00:59,960 --> 00:01:03,063 the music, the ambiance! 13 00:01:03,063 --> 00:01:05,566 Oh, my gosh, Terry, leave a review, already! 14 00:01:05,566 --> 00:01:06,567 [gulping] 15 00:01:07,768 --> 00:01:09,202 [ding] 16 00:01:09,202 --> 00:01:12,205 We did it! The cafe's a perfect A+. 17 00:01:12,205 --> 00:01:13,607 Congratulations, Gloria! 18 00:01:13,607 --> 00:01:15,409 That's a testament to your leadership. 19 00:01:15,409 --> 00:01:17,110 You mean, our leadership? 20 00:01:17,110 --> 00:01:20,080 You're not the boss. You don't "lead" anything. 21 00:01:20,080 --> 00:01:22,783 OK, fine, but my gramma co‐owns the place. 22 00:01:22,783 --> 00:01:24,184 That must make me somethin'! 23 00:01:24,184 --> 00:01:25,819 You should be happy you're not the boss. 24 00:01:25,819 --> 00:01:27,588 It's a lot of pressure. I don't even think 25 00:01:27,588 --> 00:01:29,189 I can handle it sometimes. 26 00:01:29,189 --> 00:01:32,693 But apparently, I can! A+ rating, baby! 27 00:01:32,693 --> 00:01:36,663 Now, if you'll excuse me, I have a perfect cafe to run. 28 00:01:36,663 --> 00:01:38,198 And I've got a garden to mulch! 29 00:01:38,198 --> 00:01:40,033 [giggling] 30 00:01:40,033 --> 00:01:42,169 Gloria doesn't know what she's talkin' about. 31 00:01:42,169 --> 00:01:44,271 I bet I could run this place, no problem! 32 00:01:44,271 --> 00:01:46,573 ‐['80s music playing] ‐[Bill] Great job, boss! 33 00:01:46,573 --> 00:01:49,343 ‐We did all the work! ‐While you sat there and did nothin'! 34 00:01:49,343 --> 00:01:52,145 Yep, bein' the boss sure is great! 35 00:01:52,145 --> 00:01:53,647 [grunting] Hey, boss! 36 00:01:53,647 --> 00:01:55,482 I finished counting the bean inventory, 37 00:01:55,482 --> 00:01:59,219 and we're at 1,287,003! 38 00:01:59,219 --> 00:02:02,990 Thank you, Gloria. However, it seems like ya missed one. 39 00:02:02,990 --> 00:02:04,458 ‐Ope! ‐[all laughing] 40 00:02:04,458 --> 00:02:07,060 Get back to work! [laughing] 41 00:02:07,060 --> 00:02:09,830 [laughing] Classic me! 42 00:02:09,830 --> 00:02:13,033 ♪ A perfect rating A perfect rating ♪ 43 00:02:13,033 --> 00:02:14,968 ♪ My cafe's got a‐‐ ♪ 44 00:02:14,968 --> 00:02:17,170 B+?! Why? 45 00:02:17,170 --> 00:02:18,872 "The crepes are too spongy"? 46 00:02:18,872 --> 00:02:20,340 What do you mean, the crepes are too spongy? 47 00:02:20,340 --> 00:02:21,942 Are they crazy?! 48 00:02:21,942 --> 00:02:24,211 Yellin' at technology? Been there. 49 00:02:24,211 --> 00:02:25,979 Someone left a bad review and ruined 50 00:02:25,979 --> 00:02:27,547 the café's perfect record. 51 00:02:27,547 --> 00:02:29,850 Oof, in all caps. Savage. 52 00:02:29,850 --> 00:02:31,652 What can I do about this? 53 00:02:31,652 --> 00:02:33,820 Hey, Gloria? We're gettin' a line out front. 54 00:02:33,820 --> 00:02:36,056 Not now, Cricket, I'm busy. Can't you handle it? 55 00:02:36,056 --> 00:02:37,557 Hmm... [gasps] 56 00:02:37,557 --> 00:02:40,227 Ya mean...like a boss? 57 00:02:40,227 --> 00:02:42,496 ‐Yes, whatever. ‐[squeals] 58 00:02:42,496 --> 00:02:46,166 All righty, my first order of boss business is... 59 00:02:46,166 --> 00:02:47,668 Um, can I get a coffee, please? 60 00:02:47,668 --> 00:02:49,469 Yeah, yeah, that'll be my next order of business. 61 00:02:49,469 --> 00:02:52,339 ‐But first... Hey, Tilly. ‐[accordion playing] 62 00:02:52,339 --> 00:02:54,341 Now, I know you've been playing music for Gloria, 63 00:02:54,341 --> 00:02:56,243 but as the new boss, I'm gonna need ya to‐‐ 64 00:02:56,243 --> 00:02:58,412 Sorry, Cricket. But nobody tells 65 00:02:58,412 --> 00:03:00,580 Alouette Pomme Frites what to do. 66 00:03:00,580 --> 00:03:02,549 ‐Who the what?! ‐My stage persona. 67 00:03:02,549 --> 00:03:05,052 Alouette is an independent contractor 68 00:03:05,052 --> 00:03:07,454 and thus outside your boss‐man purview. 69 00:03:07,454 --> 00:03:10,390 [groans] Well, then, who am I gonna get to do my work for me? 70 00:03:10,390 --> 00:03:13,060 Wait. I know! I'll hire somebody! 71 00:03:13,060 --> 00:03:16,229 ‐[snickers] ‐It seems the hierarchy of power has shifted, 72 00:03:16,229 --> 00:03:17,964 which gives me the perfect opportunity. 73 00:03:17,964 --> 00:03:19,800 ‐[accordion plays] ‐Alouette Pomme Frites 74 00:03:19,800 --> 00:03:23,003 can finally introduce her stage persona... 75 00:03:23,003 --> 00:03:25,906 Angelina See‐Saw McFeatherhat. 76 00:03:25,906 --> 00:03:27,507 This is bad, this is bad! 77 00:03:27,507 --> 00:03:30,243 Calm down. People only write those reviews 78 00:03:30,243 --> 00:03:31,845 because they got nothin' better to do 79 00:03:31,845 --> 00:03:33,780 and wanna feel good about themselves. 80 00:03:33,780 --> 00:03:36,249 ‐That's why I write 'em. ‐You don't understand! 81 00:03:36,249 --> 00:03:39,319 This isn't just about me. Oh, no‐no‐no‐no‐no! 82 00:03:39,319 --> 00:03:42,122 These reviews are public. Everyone in Big City 83 00:03:42,122 --> 00:03:43,957 is gonna think we're a mediocre café 84 00:03:43,957 --> 00:03:46,126 with spongy crepes! 85 00:03:46,126 --> 00:03:48,228 You mean people read those?! 86 00:03:48,228 --> 00:03:51,331 I just invested in this dump! We gotta do somethin'! 87 00:03:51,331 --> 00:03:52,799 I know! If only we could figure out 88 00:03:52,799 --> 00:03:55,435 who "CommunitySue72" is, and‐‐ 89 00:03:55,435 --> 00:03:57,237 Oh...! 90 00:03:57,237 --> 00:03:58,572 Wasn't even hidin' it. 91 00:03:58,572 --> 00:04:01,041 Sue! Come on, Mrs. Green. 92 00:04:01,041 --> 00:04:04,277 Let's take a little trip to the community center. 93 00:04:04,277 --> 00:04:06,213 ‐[tuning guitar] ‐Hello, everyone. 94 00:04:06,213 --> 00:04:07,948 I've got a very special song I wrote 95 00:04:07,948 --> 00:04:09,950 with a very special message. 96 00:04:09,950 --> 00:04:12,319 Listen close, and maybe you'll hear it. 97 00:04:12,319 --> 00:04:15,088 ♪ Goat got an office job Got himself a white shirt ♪ 98 00:04:15,088 --> 00:04:18,492 ‐ ♪ Then got laid off... ♪ ‐I don't get it just yet, 99 00:04:18,492 --> 00:04:20,160 but maybe I gotta hear more. 100 00:04:20,160 --> 00:04:21,628 All right, let's see, 101 00:04:21,628 --> 00:04:24,097 ‐Mr. Reminald R. Remington. ‐[whimpering] 102 00:04:24,097 --> 00:04:27,067 I see you have a middle initial. Very impressive. 103 00:04:27,067 --> 00:04:29,269 Thank you, Cri‐‐ I mean, Mr. Green, Jr.! 104 00:04:29,269 --> 00:04:31,972 Excuse me, you've got a line. 105 00:04:31,972 --> 00:04:34,441 Please, ma'am. Can't you see I'm in the middle of something? 106 00:04:34,441 --> 00:04:36,343 [sighs] Forgive me. Uh, "Reymold," was it? 107 00:04:36,343 --> 00:04:38,078 It's whatever you want it to be! 108 00:04:38,078 --> 00:04:41,314 Well, Remily, what would you say is your greatest weakness? 109 00:04:41,314 --> 00:04:43,483 Oh, jeez, well, probably rambling on too much 110 00:04:43,483 --> 00:04:46,119 about my weaknesses... or my indecisiveness... 111 00:04:46,119 --> 00:04:48,188 Aah! You're doing the thing, Remy! 112 00:04:48,188 --> 00:04:50,791 I like what I'm hearing! Welcome aboard! 113 00:04:50,791 --> 00:04:51,792 Nailed it. 114 00:04:54,161 --> 00:04:57,130 All right, Sue has the power to make her review even worse. 115 00:04:57,130 --> 00:05:00,200 ‐We need to handle this gently. ‐Mm‐hmm. 116 00:05:00,200 --> 00:05:02,135 We know what you did, Sue! 117 00:05:02,135 --> 00:05:05,539 I'm not responsible! That kid signed a waiver! 118 00:05:05,539 --> 00:05:08,375 What? We're talking about the review you gave my cafe. 119 00:05:08,375 --> 00:05:11,778 ‐Oh. Yeah. Ya got spongy crepes. ‐I do not! 120 00:05:11,778 --> 00:05:13,180 You're just taking your anger out 121 00:05:13,180 --> 00:05:14,948 on a successful young businesswoman 122 00:05:14,948 --> 00:05:17,350 because you're stuck in this dead‐end job! 123 00:05:17,350 --> 00:05:19,553 I'll have you know that this has been 124 00:05:19,553 --> 00:05:22,422 my dream job since I was a child! 125 00:05:22,422 --> 00:05:25,592 [young girl] ♪ C‐O‐M‐M‐U‐N‐I‐TY ♪ 126 00:05:25,592 --> 00:05:28,528 Why would you leave such a negative review, then? 127 00:05:28,528 --> 00:05:31,231 ‐It's just the truth. ‐Well, if that's what you think, 128 00:05:31,231 --> 00:05:33,433 perhaps my colleague and I could change your mind. 129 00:05:33,433 --> 00:05:35,368 By any means necessary! 130 00:05:35,368 --> 00:05:37,037 Bring it on, Grandma! 131 00:05:37,037 --> 00:05:40,073 No! I meant Sue should come back to the cafe 132 00:05:40,073 --> 00:05:41,875 and try my crepes again. 133 00:05:41,875 --> 00:05:44,244 ‐I'm open to that. ‐Yeah, that's more reasonable. 134 00:05:44,244 --> 00:05:47,147 ♪ Have you ever seen a hawk playin' soccer with a sparrow ♪ 135 00:05:47,147 --> 00:05:49,149 ♪ Hawks always win but the point spread is narrow ♪ 136 00:05:49,149 --> 00:05:50,684 I'm trying to hear the message, 137 00:05:50,684 --> 00:05:53,220 but these lyrics don't make sense! 138 00:05:53,220 --> 00:05:54,855 [grunting] 139 00:05:54,855 --> 00:05:58,358 Hiya! Can I get a large mocha latte, please? 140 00:05:58,358 --> 00:06:01,761 One large mocha latte, coming up! 141 00:06:01,761 --> 00:06:04,965 Ahh, now this is the boss life. 142 00:06:04,965 --> 00:06:06,766 Excuse, me boss. Quick Q! 143 00:06:06,766 --> 00:06:08,702 What's a mocha latte, and how do I make one? 144 00:06:08,702 --> 00:06:11,104 What?! You don't know? What'd I hire you for? 145 00:06:11,104 --> 00:06:13,406 I don't know! I thought you'd train me or something. 146 00:06:13,406 --> 00:06:15,041 [groans] Come on. 147 00:06:21,348 --> 00:06:22,716 ‐Here. ‐Aah! Oof! 148 00:06:22,716 --> 00:06:24,651 Man, this isn't saving me work at all! 149 00:06:24,651 --> 00:06:26,720 I didn't think I'd have to train anyone. 150 00:06:26,720 --> 00:06:28,088 Wait! I got it! 151 00:06:28,088 --> 00:06:29,656 Congratulations, Benny! 152 00:06:29,656 --> 00:06:32,259 You are now head of employee training! 153 00:06:32,259 --> 00:06:34,327 Benny's a cog in the machine! 154 00:06:34,327 --> 00:06:36,429 All right, here you are. 155 00:06:36,429 --> 00:06:38,064 This is the best seat in the house. 156 00:06:38,064 --> 00:06:41,201 Now prepare to eat the best crepe you've ever tasted! 157 00:06:41,201 --> 00:06:43,536 Heh‐heh, what she said, but less aggressive. 158 00:06:43,536 --> 00:06:44,905 Un moment, s'il vous plaît. 159 00:06:44,905 --> 00:06:46,306 All right, Gloria. 160 00:06:46,306 --> 00:06:48,074 Time to show this lady what's up. 161 00:06:48,074 --> 00:06:49,242 [growling] 162 00:06:51,544 --> 00:06:53,580 "Eh, oh, it's a spongy crepe." 163 00:06:53,580 --> 00:06:54,881 I'll show her! 164 00:06:54,881 --> 00:06:56,383 ‐Oh, hey, Glor‐‐ ‐Crepes! 165 00:06:56,383 --> 00:06:58,018 Heh‐heh, well, keep it up. 166 00:06:58,018 --> 00:06:59,853 Everything's smooth sailing here! 167 00:06:59,853 --> 00:07:02,522 Mr. Cwicket? Wemy won't stock the pastwies. 168 00:07:02,522 --> 00:07:04,324 Benny won't tell me where they go! 169 00:07:04,324 --> 00:07:06,993 Guys, guys, remember‐‐ I'm the boss. 170 00:07:06,993 --> 00:07:08,662 This isn't supposed to be my problem. 171 00:07:08,662 --> 00:07:11,531 ‐That's why I hired‐‐ Kiki! ‐Hm, what's up? 172 00:07:11,531 --> 00:07:13,466 You're supposed to keep these two on task! 173 00:07:13,466 --> 00:07:14,834 Uh‐huh, yeah. Good work, you two. 174 00:07:14,834 --> 00:07:16,603 ‐[giggles, gasps] ‐Gabriella! 175 00:07:16,603 --> 00:07:19,005 You're supposed to keep Kiki from slacking! 176 00:07:19,005 --> 00:07:21,341 Oh, word? I thought I was just here to play pranks. 177 00:07:21,341 --> 00:07:22,676 [exclaims, coughing] 178 00:07:22,676 --> 00:07:24,277 Ugh, this is a disaster. 179 00:07:24,277 --> 00:07:26,579 Weezie! You'll fix this! Want a job, buddy? 180 00:07:26,579 --> 00:07:28,982 Ha‐ha! So nice, got hired twice. 181 00:07:28,982 --> 00:07:30,850 ‐What? ‐You already hired me, bruh. 182 00:07:30,850 --> 00:07:32,886 Aah! Nothing's working! 183 00:07:32,886 --> 00:07:34,688 Perhaps the problem is my employees 184 00:07:34,688 --> 00:07:38,224 don't see me as a boss, so I gotta look the part. 185 00:07:38,224 --> 00:07:39,559 You! Gimme your suit! 186 00:07:39,559 --> 00:07:41,461 ‐Why? ‐'Cause I'm the boss! 187 00:07:41,461 --> 00:07:42,729 Well, OK! 188 00:07:42,729 --> 00:07:45,398 One plate of perfect crepes! 189 00:07:45,398 --> 00:07:47,801 I'll be the judge of that! 190 00:07:47,801 --> 00:07:50,503 Hmm... [loud munching] 191 00:07:50,503 --> 00:07:52,205 ‐[whimpers] ‐I'm so sorry for all 192 00:07:52,205 --> 00:07:54,107 the bad things I've done, and I promise never to‐‐ 193 00:07:54,107 --> 00:07:55,675 Hmm... [gulps] 194 00:07:55,675 --> 00:07:57,444 Nope. Still spongy. 195 00:07:57,444 --> 00:07:58,611 [both] What?! 196 00:07:58,611 --> 00:07:59,846 Look! 197 00:08:01,881 --> 00:08:04,584 Oh, no. It is spongy. [sobs] 198 00:08:04,584 --> 00:08:07,854 It's spongy! 199 00:08:07,854 --> 00:08:09,823 Welp, my investment has crumbled. 200 00:08:09,823 --> 00:08:12,659 ‐Time to skip town for a while. ‐What the‐‐? 201 00:08:12,659 --> 00:08:17,063 This cafe deserves a "D" for "Disaster"! 202 00:08:17,063 --> 00:08:19,666 Time out! [blows whistle] 203 00:08:19,666 --> 00:08:22,969 Look, I'm a coach. To get the best out of people, 204 00:08:22,969 --> 00:08:26,373 I gotta be honest. You're doin' a lot of things right, 205 00:08:26,373 --> 00:08:28,241 but there's always room for improvement. 206 00:08:28,241 --> 00:08:30,543 Take these ants. Come on, team, 207 00:08:30,543 --> 00:08:32,712 your line's all over the place! 208 00:08:32,712 --> 00:08:34,381 [fanfare] 209 00:08:34,381 --> 00:08:38,685 See! Constructive criticism! Your crepes'll get better. 210 00:08:38,685 --> 00:08:40,787 You're probably just using too much flour. 211 00:08:40,787 --> 00:08:42,589 [whimpers] Really? 212 00:08:42,589 --> 00:08:44,424 Sue, please wait here. 213 00:08:44,424 --> 00:08:45,625 [grunts] 214 00:08:45,625 --> 00:08:48,895 Careful... a little less.. Mm! 215 00:08:51,931 --> 00:08:55,201 Mm... Mmm... Yeah! 216 00:08:55,201 --> 00:08:57,370 OK, listen up, the reason I have called this team meeting 217 00:08:57,370 --> 00:09:00,040 is somehow I, the boss, keep having to do 218 00:09:00,040 --> 00:09:02,442 all the work around here! Luckily, I've come up 219 00:09:02,442 --> 00:09:05,745 with a system that will solve everything! 220 00:09:05,745 --> 00:09:08,348 Right now, all the problems are funneling to me. 221 00:09:08,348 --> 00:09:11,117 It don't work! It's useless. It's chaos! 222 00:09:11,117 --> 00:09:13,653 But now... it's perfect! 223 00:09:13,653 --> 00:09:15,555 ‐It's a circle? ‐[Cricket] Exactly! 224 00:09:15,555 --> 00:09:17,557 You see, when one of you has a problem, 225 00:09:17,557 --> 00:09:19,259 you find where you are in the circle, 226 00:09:19,259 --> 00:09:22,295 follow the arrow, and pass it along! 227 00:09:22,295 --> 00:09:23,463 But won't it just loop back to‐‐? 228 00:09:23,463 --> 00:09:24,597 The circle, Remy! 229 00:09:24,597 --> 00:09:26,499 Trust! The! Circle! 230 00:09:26,499 --> 00:09:28,435 And the circle will trust you. 231 00:09:28,435 --> 00:09:31,604 Hello? Can I get a coffee now? 232 00:09:31,604 --> 00:09:32,739 Hmm... 233 00:09:34,307 --> 00:09:36,910 Hey, Gabwiella, we need a coffee! 234 00:09:36,910 --> 00:09:39,245 Sure thing, Benny. Hey, Weezie, we need a coffee. 235 00:09:39,245 --> 00:09:41,881 When it's a table, it turns! We need a coffee. 236 00:09:41,881 --> 00:09:44,517 Remy! Uh... need coffee, or whatever. 237 00:09:44,517 --> 00:09:46,786 ‐[overlapping chatter] ‐Yes... 238 00:09:46,786 --> 00:09:48,421 It's working beautifully. 239 00:09:48,421 --> 00:09:50,190 Um... Ugh. 240 00:09:50,190 --> 00:09:53,026 Here. I hope you like it. 241 00:09:53,026 --> 00:09:54,794 [loud munching] 242 00:09:54,794 --> 00:09:56,362 [whimpering] 243 00:09:57,630 --> 00:10:01,334 Much better! This deserves an update. 244 00:10:01,334 --> 00:10:03,503 A...minus. 245 00:10:03,503 --> 00:10:05,939 All that, and you won't part with a lousy "plus"? 246 00:10:05,939 --> 00:10:07,807 ‐What's it take?! ‐It's OK. 247 00:10:07,807 --> 00:10:10,610 There's always room for improvement. Thanks, Sue. 248 00:10:10,610 --> 00:10:13,780 [slurps] Ahh, the taste of leadership. 249 00:10:13,780 --> 00:10:17,083 Guess who's not afraid of bad reviews anymooo‐‐ 250 00:10:17,083 --> 00:10:19,152 What is going on?! 251 00:10:19,152 --> 00:10:21,654 I still don't know where to put these! 252 00:10:21,654 --> 00:10:23,823 Won't somebody help this poor child?! 253 00:10:23,823 --> 00:10:25,158 Uh‐‐?! Wha‐‐?! 254 00:10:25,158 --> 00:10:27,560 ♪ Oh, steam ship, sea ship ♪ 255 00:10:27,560 --> 00:10:30,864 (sobbing) I don't understand! 256 00:10:30,864 --> 00:10:32,465 [sighs] This can't be good for‐‐ 257 00:10:32,465 --> 00:10:34,434 ‐[phone beeping] ‐My score! 258 00:10:34,434 --> 00:10:36,369 Huh. Looks like I made a mess of everything. 259 00:10:36,369 --> 00:10:39,639 Sorry, Gloria. I had no idea being a boss was so hard. 260 00:10:39,639 --> 00:10:42,509 Well, now there's just a lot of room for improvement. 261 00:10:42,509 --> 00:10:45,378 [deep breath] All right! If you were hired by a child, 262 00:10:45,378 --> 00:10:48,114 you do not actually work here! Please go home! 263 00:10:48,114 --> 00:10:49,115 [all] Huh? 264 00:10:49,115 --> 00:10:51,317 Wow. What a mess. 265 00:10:51,317 --> 00:10:53,853 Yup! And you're gonna clean all of it. 266 00:10:53,853 --> 00:10:56,022 Yeah, OK...boss. 267 00:10:56,022 --> 00:10:57,690 Please... Please... 268 00:10:57,690 --> 00:11:01,060 I just wanted a coffee... [whimpers] 269 00:11:03,196 --> 00:11:04,731 [Cricket] All right, I got three sacks 270 00:11:04,731 --> 00:11:06,166 of tubers over here, four apples over here. 271 00:11:06,166 --> 00:11:07,767 All right, settle down, settle down, 272 00:11:07,767 --> 00:11:08,968 There's produce a‐plenty for everyone! 273 00:11:08,968 --> 00:11:10,303 [Tilly] Uh, Cricket? 274 00:11:10,303 --> 00:11:12,805 We're sold out of, uh, everything. 275 00:11:12,805 --> 00:11:14,641 Whoa, really? Great news, everyone! 276 00:11:14,641 --> 00:11:16,042 ‐ We sold out! ‐[customers grumbling] 277 00:11:16,042 --> 00:11:18,144 Don't worry, we'll be back next weekend! 278 00:11:18,144 --> 00:11:20,513 Well done, everybody! Green Family Farms 279 00:11:20,513 --> 00:11:22,148 has just been boomin' lately! 280 00:11:22,148 --> 00:11:24,751 With all of Gloria's advice to help improve the stand, 281 00:11:24,751 --> 00:11:26,419 things sure have turned around! 282 00:11:26,419 --> 00:11:28,354 We're makin' fat stacks! 283 00:11:28,354 --> 00:11:30,089 ‐[upbeat music playing] ‐Let's go, Greens! 284 00:11:30,089 --> 00:11:31,524 [all cheering] 285 00:11:31,524 --> 00:11:33,226 Things have been going so well, in fact, 286 00:11:33,226 --> 00:11:35,562 that I doubled down and planted twice as many blackberries 287 00:11:35,562 --> 00:11:38,198 for the harvest tomorrow! Whoo‐hoo! 288 00:11:38,198 --> 00:11:40,700 ‐Heh? You did what?! ‐You gotta be kiddin' me! 289 00:11:40,700 --> 00:11:42,068 Well, what's wrong? Blackberries were 290 00:11:42,068 --> 00:11:43,203 our biggest seller last year. 291 00:11:43,203 --> 00:11:44,771 This'll be great for business! 292 00:11:44,771 --> 00:11:46,906 Yeah, but it stinks for us! 293 00:11:46,906 --> 00:11:49,609 Every year, we have to get up at the ding‐dang crack of dawn 294 00:11:49,609 --> 00:11:52,412 and work all day! All the heat and thorns 295 00:11:52,412 --> 00:11:55,515 are just too much for my little body to take! 296 00:11:55,515 --> 00:11:57,283 Not to mention, all the heavy lifting! 297 00:11:57,283 --> 00:12:00,553 Those berry crates are murder on my poor back! 298 00:12:00,553 --> 00:12:02,455 Sorry, Papa. But a bigger harvest 299 00:12:02,455 --> 00:12:04,123 just means bigger hardships. 300 00:12:04,123 --> 00:12:06,960 Yes, the blackberry harvest is a little difficult, 301 00:12:06,960 --> 00:12:08,261 but everything's easier 302 00:12:08,261 --> 00:12:10,230 if you just have a positive attitude! 303 00:12:10,230 --> 00:12:12,098 That's the dumbest thing I ever heard! 304 00:12:12,098 --> 00:12:13,466 ‐It's terrible! ‐I can't believe this! 305 00:12:13,466 --> 00:12:16,069 ‐What are you talking about?! ‐Uhh... 306 00:12:16,069 --> 00:12:17,704 ‐[all shouting] ‐[whimpering] 307 00:12:17,704 --> 00:12:21,140 You know what! You all, start packing up the stand. 308 00:12:21,140 --> 00:12:23,042 I'm gonna... take a quick walk. 309 00:12:23,042 --> 00:12:24,711 And ya know what else stinks? 310 00:12:24,711 --> 00:12:26,446 [all shouting] 311 00:12:26,446 --> 00:12:28,548 So much complaining. 312 00:12:28,548 --> 00:12:32,085 If only they could see more of the positives. Huh? 313 00:12:32,085 --> 00:12:33,987 "Good vibes only." 314 00:12:33,987 --> 00:12:35,488 Huh. Interesting. 315 00:12:35,488 --> 00:12:38,291 Wow! Would you look at all this! 316 00:12:39,959 --> 00:12:42,629 ‐So cheerful! ‐Welcome, honey! Welcome! 317 00:12:42,629 --> 00:12:44,364 I'm Janice, of Janice's Niceties! 318 00:12:44,364 --> 00:12:46,199 You see anything you like, hon? 319 00:12:46,199 --> 00:12:49,235 The better question is, do I see anything I don't like? 320 00:12:49,235 --> 00:12:51,838 This stuff is genius! Everything here is so... 321 00:12:51,838 --> 00:12:53,506 ‐Positive? ‐Exactly! 322 00:12:53,506 --> 00:12:55,441 I wish my family felt the same way. 323 00:12:55,441 --> 00:12:57,243 Oh, doll, I have just the thing! 324 00:12:57,243 --> 00:12:59,345 Now, normally, I don't show this to just anyone. 325 00:12:59,345 --> 00:13:02,415 But this sounds like a family positivity emergency. 326 00:13:02,415 --> 00:13:05,685 Trust me. This little beauty is gonna change your life. 327 00:13:05,685 --> 00:13:09,322 [gasps] This is exactly what my family needs! 328 00:13:13,059 --> 00:13:16,195 [groans] It oughtta be illegal to get up so early. 329 00:13:16,195 --> 00:13:18,531 Even the rooster's still asleep! 330 00:13:18,531 --> 00:13:20,400 ‐Aah! Too bright! Too bright! ‐[squawks] 331 00:13:20,400 --> 00:13:21,934 ‐[dance music playing] ‐It's technically morning! 332 00:13:21,934 --> 00:13:24,270 Y'all ready to get this‐‐ [grunting] 333 00:13:24,270 --> 00:13:25,972 ‐‐harvest party started! 334 00:13:25,972 --> 00:13:28,107 Happy berry‐pickin' morning! Coffee? 335 00:13:28,107 --> 00:13:30,209 Who needs it when we got blackberries! 336 00:13:30,209 --> 00:13:31,344 [flatulence sound] 337 00:13:31,344 --> 00:13:33,613 Now, I know you're all grumpy, 338 00:13:33,613 --> 00:13:35,281 but I got something to share with y'all 339 00:13:35,281 --> 00:13:39,152 that's gonna turn those frowns... upside‐down! 340 00:13:39,152 --> 00:13:40,987 ‐Ugh! ‐Huh? 341 00:13:40,987 --> 00:13:43,856 See for yourself! 342 00:13:43,856 --> 00:13:45,858 "Live, laugh, love"? 343 00:13:45,858 --> 00:13:48,394 That's right. "Live" ‐ you're already doin' it! 344 00:13:48,394 --> 00:13:51,664 "Laugh" ‐ ha‐ha‐ha! Do I even need to explain it? 345 00:13:51,664 --> 00:13:54,367 "Love" ‐ like the love of a hard day's work. 346 00:13:54,367 --> 00:13:56,569 Is this a prank? Is Dad doin' pranks now? 347 00:13:56,569 --> 00:13:58,905 Oh, I get it! "Live, laugh, love." 348 00:13:58,905 --> 00:14:00,006 Can't argue with that! 349 00:14:00,006 --> 00:14:01,407 Atta girl, Tilly! 350 00:14:01,407 --> 00:14:03,142 So today, when the goin' gets tough, 351 00:14:03,142 --> 00:14:04,844 just look up here, and it'll make 352 00:14:04,844 --> 00:14:06,846 the blackberry harvest so much easier! 353 00:14:06,846 --> 00:14:08,581 Now, let's get to work! 354 00:14:08,581 --> 00:14:10,650 [both scream, sigh] 355 00:14:13,419 --> 00:14:17,623 I'll get you, ya stupid hairy berries. 356 00:14:17,623 --> 00:14:18,891 Aah! 357 00:14:18,891 --> 00:14:20,960 Ahh... one. 358 00:14:20,960 --> 00:14:22,628 ‐Phew. Aah! Wait! ‐[cawing] 359 00:14:22,628 --> 00:14:25,398 Come back! Take me with you! 360 00:14:25,398 --> 00:14:27,600 Forget it, boy. Berry's sweeter than you are. 361 00:14:27,600 --> 00:14:29,769 [Bill and Tilly laughing] 362 00:14:29,769 --> 00:14:33,539 ♪ We love pickin' berries We love pickin' berries ♪ 363 00:14:33,539 --> 00:14:36,242 Oh! You're pretty heavy, Mr. Basket. 364 00:14:36,242 --> 00:14:38,678 It's because he's "berry" overweight. 365 00:14:38,678 --> 00:14:40,613 ‐[both laughing] ‐Weird. 366 00:14:40,613 --> 00:14:42,248 Maybe the sun fried their brains. 367 00:14:42,248 --> 00:14:43,383 ‐Hey, family! ‐[both] Aah! 368 00:14:43,383 --> 00:14:45,251 Oops! Didn't mean to startle ya. 369 00:14:45,251 --> 00:14:47,320 How's it goin'? Are ya livin' it up? 370 00:14:47,320 --> 00:14:50,156 Are you kidding? The harvest still bites over here! 371 00:14:50,156 --> 00:14:52,458 Son, remember, we're stayin' positive. 372 00:14:52,458 --> 00:14:54,727 Just look how much Tilly's gettin' done! 373 00:14:54,727 --> 00:14:56,963 Papa, I have retrieved additional signage, 374 00:14:56,963 --> 00:14:58,464 as you requested. 375 00:14:58,464 --> 00:15:01,033 Me and Cricket ain't gonna pretend this is fun 376 00:15:01,033 --> 00:15:02,635 like you two nutjobs. 377 00:15:02,635 --> 00:15:04,537 Nutjobs! 378 00:15:04,537 --> 00:15:08,608 Well... you two just need to be... convinced! 379 00:15:08,608 --> 00:15:11,077 ‐[both exclaiming] ‐Just sharin' the love! 380 00:15:11,077 --> 00:15:12,478 Do ya feel the love? 381 00:15:12,478 --> 00:15:14,113 [both struggling] 382 00:15:14,113 --> 00:15:17,283 Please! Hugs ain't supposed to last this long! 383 00:15:17,283 --> 00:15:19,085 What do you want from us?! 384 00:15:19,085 --> 00:15:22,155 I want you to live, laugh, and love! 385 00:15:22,155 --> 00:15:24,657 Now, say it. Say it. 386 00:15:24,657 --> 00:15:27,927 ‐OK, we will! ‐We'll live, laugh, and love! 387 00:15:27,927 --> 00:15:30,496 Good! I knew you two would see the light. 388 00:15:30,496 --> 00:15:32,165 Which is why I made these for ya! 389 00:15:32,165 --> 00:15:33,833 Now, I'm gonna get back to work. 390 00:15:33,833 --> 00:15:36,436 But remember, I'll be watching! 391 00:15:36,436 --> 00:15:37,970 [both groan] 392 00:15:39,272 --> 00:15:40,840 [both groaning] 393 00:15:40,840 --> 00:15:42,141 So hot... 394 00:15:42,141 --> 00:15:44,343 How can anyone think this is fun? 395 00:15:44,343 --> 00:15:46,078 ‐What was that? ‐[screaming] 396 00:15:46,078 --> 00:15:50,183 I said, "So great! To work in the sun!" 397 00:15:50,183 --> 00:15:51,818 Mm‐hmm... 398 00:15:51,818 --> 00:15:53,386 He's listenin' in on us! 399 00:15:53,386 --> 00:15:55,688 If he hugs me again, I'm gonna lose it! 400 00:15:55,688 --> 00:15:56,989 ‐[rustling] ‐You say somethin'? 401 00:15:56,989 --> 00:15:58,958 Oh, uh... Gramma's gonna.. 402 00:15:58,958 --> 00:16:00,526 teach me how to knit! 403 00:16:00,526 --> 00:16:02,495 Mmm. That's nice. 404 00:16:02,495 --> 00:16:03,529 [both] Phew! 405 00:16:07,467 --> 00:16:09,168 Nothin' negative happenin' here, I hope! 406 00:16:09,168 --> 00:16:11,304 ‐[both] Nope! ‐Just takin' a dust bath! 407 00:16:11,304 --> 00:16:12,939 [giggling] 408 00:16:12,939 --> 00:16:14,807 Don't mean to interrupt, but can you do me a favor 409 00:16:14,807 --> 00:16:16,843 and deliver Gloria's order of berries? 410 00:16:16,843 --> 00:16:19,545 ‐[both gasp] ‐We'd love to get away from here! 411 00:16:19,545 --> 00:16:22,849 I mean, to do this favor. For you! 412 00:16:22,849 --> 00:16:25,084 Hmm... Tilly. 413 00:16:25,084 --> 00:16:27,687 Your positivity is unparalleled. 414 00:16:27,687 --> 00:16:29,555 ‐Thank you. ‐But the other two, 415 00:16:29,555 --> 00:16:32,892 ‐I'm not so sure. ‐Message received. 416 00:16:33,993 --> 00:16:35,828 [both panting] 417 00:16:35,828 --> 00:16:37,897 ‐[both sigh] ‐Hey, Greens! 418 00:16:37,897 --> 00:16:39,999 All right, you brought the blackberries. 419 00:16:39,999 --> 00:16:42,401 ‐So, how's the harvest? ‐How's the harvest? 420 00:16:42,401 --> 00:16:44,537 How's the harvest?! I'll tell you! 421 00:16:44,537 --> 00:16:47,540 ‐It's‐‐ ‐[groaning, grunting] 422 00:16:49,642 --> 00:16:50,877 [both whimper] 423 00:16:50,877 --> 00:16:53,145 The harvest is delightful! 424 00:16:53,145 --> 00:16:54,881 Uh... are you OK? 425 00:16:54,881 --> 00:16:58,017 ‐Absolutely! ‐Help us. 426 00:16:58,017 --> 00:17:00,419 What... is happening? 427 00:17:00,419 --> 00:17:01,754 [feedback] 428 00:17:01,754 --> 00:17:03,022 Uh, what's that, Gloria? 429 00:17:03,022 --> 00:17:04,957 You need us to grind some beans? 430 00:17:04,957 --> 00:17:06,425 ‐No‐‐ ‐Sure, no problem! 431 00:17:06,425 --> 00:17:10,263 ‐Be right there! ‐[grinder whirring loudly] 432 00:17:10,263 --> 00:17:12,565 I've never gone this long without complaining! 433 00:17:12,565 --> 00:17:14,100 I feel weak! 434 00:17:14,100 --> 00:17:17,503 I know! We gotta stop this "Live, Laugh, Love" madness! 435 00:17:17,503 --> 00:17:20,172 Sounds like a plan to me! Hi‐yah! 436 00:17:22,375 --> 00:17:24,110 Tilly's gone. Now's our chance! 437 00:17:26,445 --> 00:17:28,915 I probably don't want to know, anyway. 438 00:17:28,915 --> 00:17:30,216 Treachery. 439 00:17:31,684 --> 00:17:32,919 [Cricket] All right, Gramma, 440 00:17:32,919 --> 00:17:33,986 let's get rid of these signs 441 00:17:33,986 --> 00:17:35,388 before Dad notices us. 442 00:17:35,388 --> 00:17:37,490 Yeah. Where is Bill, anyway? 443 00:17:37,490 --> 00:17:41,093 It's gotten real quiet. Somethin' feels off. 444 00:17:41,093 --> 00:17:42,628 There's no time to worry about it! 445 00:17:42,628 --> 00:17:43,996 We just need to get rid of these things real quick 446 00:17:43,996 --> 00:17:45,264 ‐and then bail! ‐[squeaker sound] 447 00:17:45,264 --> 00:17:46,465 Huh? What's this, now? 448 00:17:46,465 --> 00:17:48,801 Ah‐ah‐ah‐ah‐aah! Aah! 449 00:17:48,801 --> 00:17:51,203 ‐Hey, there son! ‐[both whimpering] 450 00:17:51,203 --> 00:17:52,738 Run for it, boy! 451 00:17:52,738 --> 00:17:56,275 Come, now. Let's put on... a happy face. 452 00:17:56,275 --> 00:17:58,711 ‐Tilly? ‐Sister, no! 453 00:17:58,711 --> 00:18:00,913 ‐[both grunt] ‐[Cricket groans] 454 00:18:00,913 --> 00:18:03,783 What's going oooon?! 455 00:18:03,783 --> 00:18:07,320 Oh, no. What is all this?! 456 00:18:07,320 --> 00:18:08,754 Good to see you're up and at 'em. 457 00:18:08,754 --> 00:18:10,656 Dad, you've gone cuckoo bananas! 458 00:18:10,656 --> 00:18:12,425 What'd you do to my house?! 459 00:18:12,425 --> 00:18:14,627 My friends, why do you resist? 460 00:18:14,627 --> 00:18:15,995 I'm trying to help you. 461 00:18:15,995 --> 00:18:17,863 Help?! Forcing us to act happy 462 00:18:17,863 --> 00:18:19,465 all the time ain't helpin'! 463 00:18:19,465 --> 00:18:22,735 ‐It's nutty! ‐You just don't understand. 464 00:18:22,735 --> 00:18:24,437 We're simply banishing the bad feelings 465 00:18:24,437 --> 00:18:26,072 to make room for the good ones! 466 00:18:26,072 --> 00:18:28,174 Try all you like, you'll never‐‐ 467 00:18:28,174 --> 00:18:30,109 ‐[both straining] ‐That's better. 468 00:18:30,109 --> 00:18:31,844 You'll never break us! 469 00:18:31,844 --> 00:18:34,947 ‐Complainers forever! ‐[sighs] So misguided. 470 00:18:34,947 --> 00:18:37,316 I guess y'all have given me no choice. Tilly? 471 00:18:37,316 --> 00:18:39,819 What‐what! 472 00:18:39,819 --> 00:18:41,454 [male voice] Welcome to Side A. 473 00:18:41,454 --> 00:18:43,289 To eliminate negative feelings, 474 00:18:43,289 --> 00:18:45,825 simply replace them with positive ones. 475 00:18:45,825 --> 00:18:47,560 Join me for the next four hours 476 00:18:47,560 --> 00:18:50,029 ‐ as we Live, Laugh, Love. ‐[both struggling] 477 00:18:50,029 --> 00:18:52,531 ‐ Live, Laugh, Love. ‐Live, Laugh, Love. 478 00:18:52,531 --> 00:18:54,800 ‐ Live, Laugh, Love. ‐Live, Laugh, Love. 479 00:18:54,800 --> 00:18:57,269 ‐ Live, Laugh, Love. ‐[both] Live, Laugh, Love. 480 00:18:57,269 --> 00:19:00,506 [both] Why think bad thoughts? Why whimper and huff? 481 00:19:00,506 --> 00:19:03,275 Why can't you just Live, Laugh, and Love?! 482 00:19:03,275 --> 00:19:06,612 ‐Live, Laugh, Love! ‐[both screaming] 483 00:19:06,612 --> 00:19:09,382 [humming] Hey, Till! 484 00:19:09,382 --> 00:19:11,450 Can you pass me another basket? Mine's full. 485 00:19:11,450 --> 00:19:12,985 I don't seem to have a spare! 486 00:19:12,985 --> 00:19:14,887 Perhaps Gramma and Cricket have one! 487 00:19:14,887 --> 00:19:16,555 Hey, family! 488 00:19:16,555 --> 00:19:20,693 Why I'd live, laugh, love to give you one of my baskets. 489 00:19:20,693 --> 00:19:23,562 Dearest father, take one of mine, as well. 490 00:19:23,562 --> 00:19:25,264 Well, thank you! It's great to see 491 00:19:25,264 --> 00:19:27,166 such happy, positive attitudes! 492 00:19:27,166 --> 00:19:30,403 I was so wrong before. Now I love smiling, 493 00:19:30,403 --> 00:19:34,306 being helpful, and picking berries all day long. 494 00:19:34,306 --> 00:19:37,877 Aah. I seem to have stabbed my hand with yet more thorns. 495 00:19:37,877 --> 00:19:40,546 [weak laugh] Maybe if I try one more‐‐ 496 00:19:40,546 --> 00:19:42,381 No. Ha‐ha... 497 00:19:42,381 --> 00:19:45,284 Witness me, father. My little child arms 498 00:19:45,284 --> 00:19:47,787 may be crispy and burnt, but I love it. 499 00:19:47,787 --> 00:19:50,389 Yes. That's the spirit? 500 00:19:50,389 --> 00:19:52,525 [both] Live, Laugh, Love! 501 00:19:52,525 --> 00:19:54,727 ‐Hmm... ‐Isn't it great, Papa? 502 00:19:54,727 --> 00:19:56,362 They're so much happier now! 503 00:19:56,362 --> 00:19:59,298 Well, they have stopped complainin'. 504 00:19:59,298 --> 00:20:01,534 So... everything should be fine now! 505 00:20:01,534 --> 00:20:03,269 Except, it's not fine! 506 00:20:03,269 --> 00:20:04,870 [both babbling] 507 00:20:04,870 --> 00:20:07,373 This whole thing... stinks! 508 00:20:07,373 --> 00:20:08,941 ‐[gasps] ‐[both] Wha‐‐? 509 00:20:08,941 --> 00:20:12,611 ‐Uh... ‐Papa, was that... negativity? 510 00:20:12,611 --> 00:20:14,380 [stammering] 511 00:20:14,380 --> 00:20:17,216 But Papa, how could you openly defy our mission 512 00:20:17,216 --> 00:20:19,452 to Live, Laugh, Love? 513 00:20:19,452 --> 00:20:23,122 [whimpering] Because... it's impossible! 514 00:20:23,122 --> 00:20:25,491 [grunting, screaming] 515 00:20:28,427 --> 00:20:31,430 [panting] 516 00:20:36,068 --> 00:20:38,104 ‐[sighs] ‐Bill? 517 00:20:38,104 --> 00:20:40,406 Is this... a test? 518 00:20:40,406 --> 00:20:44,477 No. I just... wanted you to look at life like I do. 519 00:20:44,477 --> 00:20:48,080 But maybe it isn't good to force positivity all the time. 520 00:20:50,282 --> 00:20:52,651 The blackberry harvest stinks. 521 00:20:52,651 --> 00:20:54,687 Cricket, you're... you're right. 522 00:20:54,687 --> 00:20:56,989 The thorns, the sun... 523 00:20:56,989 --> 00:21:00,593 Uh, don't get me started on that incessant supernova. 524 00:21:00,593 --> 00:21:02,528 Ugh! And those back‐breakin' baskets. 525 00:21:02,528 --> 00:21:04,997 Who knew berries could be so heavy? 526 00:21:04,997 --> 00:21:07,433 Hey, I actually feel better! 527 00:21:07,433 --> 00:21:08,734 I'm not a big fan of complainin', 528 00:21:08,734 --> 00:21:10,503 but I see now that bein' honest 529 00:21:10,503 --> 00:21:12,104 about what you feel is healthy. 530 00:21:12,104 --> 00:21:14,807 What do you say we finish the harvest honestly? 531 00:21:14,807 --> 00:21:16,308 ‐Hooray! ‐Yeah! 532 00:21:16,308 --> 00:21:18,677 ‐[all grumbling] ‐[Janice] So, the Greens may not 533 00:21:18,677 --> 00:21:20,913 have lived, laughed, and loved through the harvest. 534 00:21:20,913 --> 00:21:22,515 But they learned something else ‐ 535 00:21:22,515 --> 00:21:24,817 the value of emotional honesty. 536 00:21:24,817 --> 00:21:26,285 And you can, too! 537 00:21:26,285 --> 00:21:28,454 When you buy one of these adorable mugs! 538 00:21:28,454 --> 00:21:32,191 Only $6.99 at Janice's Niceties! Come on by! 539 00:21:32,792 --> 00:21:35,361 [Tilly] ♪ All mice on deck Swabbin' for a paycheck ♪ 540 00:21:35,361 --> 00:21:38,197 ♪ Sailin' on a tiny boat Till they got a shipwreck ♪ 541 00:21:38,197 --> 00:21:40,733 ♪ Well, that mouse lost at sea Drowned a long time ago ♪ 542 00:21:40,733 --> 00:21:43,135 ♪ Now he's just one more Skeleton pirate ghost ♪ 543 00:21:43,135 --> 00:21:45,971 ♪ Panda eatin' bamboo Washin' out shampoo ♪ 544 00:21:45,971 --> 00:21:48,774 ♪ Don't need a man to Tell her what she can do ♪ 545 00:21:48,774 --> 00:21:51,310 ♪ Gonna raise her cub right Let him stay up all night ♪ 546 00:21:51,310 --> 00:21:53,946 ♪ Otherwise he just might Never learn to fly a kite ♪ 547 00:21:53,946 --> 00:21:55,881 ♪ Watch out, guys You better get wise ♪ 548 00:21:55,881 --> 00:21:58,150 ♪ Quarter's out of order So you order fries ♪ 549 00:21:58,150 --> 00:22:01,220 ♪ Time to run to the playground Get up the merry‐‐ ♪