1 00:00:00,667 --> 00:00:01,876 Well, family, I've been mulling 2 00:00:01,877 --> 00:00:03,506 it over for 15 years now, 3 00:00:03,507 --> 00:00:05,546 and I've decided today is the day, 4 00:00:05,547 --> 00:00:07,086 the Greens are getting smartphones! 5 00:00:07,087 --> 00:00:08,256 - Whoa-ho! - What?! 6 00:00:08,257 --> 00:00:09,756 Does this mean we're rich? 7 00:00:09,757 --> 00:00:11,006 We are rich in... love. 8 00:00:11,007 --> 00:00:12,506 And also there's a sale. 9 00:00:12,507 --> 00:00:14,126 That's right! Big Tech's new Fun Fons 10 00:00:14,127 --> 00:00:15,876 are perfect for families. 11 00:00:15,877 --> 00:00:18,046 These phones are practically indestructible! 12 00:00:18,047 --> 00:00:19,047 Lookin' at you, kid. 13 00:00:19,048 --> 00:00:21,166 - [thunk] - Ha! 14 00:00:21,167 --> 00:00:23,416 Wowee! A phone for Tilly! 15 00:00:23,417 --> 00:00:25,626 [female voice] Hello, Tyler. I am Agatha. 16 00:00:25,627 --> 00:00:27,126 How are you doing today? 17 00:00:27,127 --> 00:00:28,626 Well, I'm doing just fine. 18 00:00:28,627 --> 00:00:30,836 But I'm more worried about you, Agatha. 19 00:00:30,837 --> 00:00:33,626 How do you fit in such a tiny device? 20 00:00:33,627 --> 00:00:36,416 [gasps] Your essence is imprisoned within this phone. 21 00:00:36,417 --> 00:00:39,706 The temperature outside is 72 degrees. 22 00:00:39,707 --> 00:00:40,756 Don't worry, Agatha. 23 00:00:40,757 --> 00:00:42,876 I promise I will free you! 24 00:00:42,877 --> 00:00:45,126 Now what can old Cricket get up to with this? 25 00:00:45,127 --> 00:00:46,256 Ha ha! I know! 26 00:00:46,257 --> 00:00:48,046 - [phone rings] - Hello? 27 00:00:48,047 --> 00:00:50,006 Hello! My name is Bill Green, 28 00:00:50,007 --> 00:00:52,706 uh... Burgshire! Heh heh, yeah. 29 00:00:52,707 --> 00:00:55,086 And I would like to order 91 lattes 30 00:00:55,087 --> 00:00:58,126 delivered to 123 Stinky Street. 31 00:00:58,127 --> 00:00:59,706 Wait a minute, is this Cricket? 32 00:00:59,707 --> 00:01:00,707 [Cricket] Okay, thank you, goodbye! 33 00:01:00,708 --> 00:01:02,706 Ha ha! Got her good. 34 00:01:02,707 --> 00:01:04,256 [Bill] Wow, look at all these li'l buttons. 35 00:01:04,257 --> 00:01:06,206 - [ringing] - Ooh, my first phone call! 36 00:01:06,207 --> 00:01:07,706 - [beep] - Hello? 37 00:01:07,707 --> 00:01:09,006 [on speakerphone] Hey, Mr. Green? 38 00:01:09,007 --> 00:01:10,796 This is Jerry down at the autobody. 39 00:01:10,797 --> 00:01:12,836 Heh, speakerphone. 40 00:01:12,837 --> 00:01:14,876 I'm just callin' to let you know your car's ready. 41 00:01:14,877 --> 00:01:16,086 You know, the one your mom crashed? 42 00:01:16,087 --> 00:01:17,796 What's this now? 43 00:01:17,797 --> 00:01:19,546 Yeah, it's actually been ready for a while. 44 00:01:19,547 --> 00:01:21,166 This is like the tenth time I've called you. 45 00:01:21,167 --> 00:01:23,756 Okay, yes! Have a lovely day, bye! 46 00:01:23,757 --> 00:01:25,586 Heh heh, spam calls, right? 47 00:01:25,587 --> 00:01:27,206 Bill Green, how could you?! 48 00:01:27,207 --> 00:01:29,706 I went to all that trouble to get my license back, 49 00:01:29,707 --> 00:01:32,876 and now I find out you've been keeping my car from me? 50 00:01:32,877 --> 00:01:35,836 It's just... I still don't know if I'm comfortable with you driving. 51 00:01:35,837 --> 00:01:38,086 Fool's words! I'm an excellent driver! 52 00:01:38,087 --> 00:01:39,506 Oh! Well, if that's true, 53 00:01:39,507 --> 00:01:40,836 you should drive for Swyft! 54 00:01:40,837 --> 00:01:43,336 - Swyft? Whazzat? - It's this! 55 00:01:43,337 --> 00:01:45,796 Swyft is a smartphone app where you can make money 56 00:01:45,797 --> 00:01:47,966 by driving folks around, and if you do well, 57 00:01:47,967 --> 00:01:50,376 they'll leave you a five-star rating! 58 00:01:50,377 --> 00:01:51,876 I will do exactly that! 59 00:01:51,877 --> 00:01:54,086 Get ready to eat your words, Billy boy. 60 00:01:54,087 --> 00:01:56,916 I'm off to prove that I am an excellent driver. 61 00:01:56,917 --> 00:01:58,796 - Uh, wait, hey! - Jerry here! 62 00:01:58,797 --> 00:02:01,256 Just letting you know you never actually hung up the phone. 63 00:02:01,257 --> 00:02:03,006 'Kay, thank you, Jerry! 64 00:02:03,007 --> 00:02:04,047 [engine starts] 65 00:02:06,167 --> 00:02:08,376 Ahhh... good to have you back. 66 00:02:08,377 --> 00:02:10,586 Now just gotta sign up for Swyft. 67 00:02:10,587 --> 00:02:12,416 - Hey, look at that. - [chime] 68 00:02:12,417 --> 00:02:14,796 Five stars, here I come. 69 00:02:14,797 --> 00:02:17,796 Uh-huh, yeah. Okay, my ride just got here. 70 00:02:17,797 --> 00:02:19,206 Yeah, be there soon. 71 00:02:19,207 --> 00:02:21,876 Oh. Actually, my driver's this little old lady. 72 00:02:21,877 --> 00:02:22,837 I'm gonna be late. 73 00:02:22,838 --> 00:02:24,257 We'll see about that. 74 00:02:25,627 --> 00:02:26,667 I, uh... Aaah! 75 00:02:28,587 --> 00:02:31,666 Aah! Ohh! Aaah! 76 00:02:31,667 --> 00:02:32,876 You need a mint or anything? 77 00:02:32,877 --> 00:02:34,836 I got, uh, wintergreen or cinnamon. 78 00:02:34,837 --> 00:02:35,837 - Aaaah! - What's wrong? 79 00:02:35,838 --> 00:02:37,206 Did I miss a turn? 80 00:02:37,207 --> 00:02:39,876 Yeah, these guys think they own the road. 81 00:02:39,877 --> 00:02:41,376 - [whimpering] - So how long you been in Big City? 82 00:02:41,377 --> 00:02:44,007 - [screaming] - Heh heh, yeah, I hear that. 83 00:02:45,627 --> 00:02:47,206 - Aah! [panting] - Have a good day! 84 00:02:47,207 --> 00:02:49,836 And don't forget to gimme five stars! 85 00:02:49,837 --> 00:02:51,916 [chimes] 86 00:02:51,917 --> 00:02:54,587 - [tires screech] - Waaah! 87 00:02:55,797 --> 00:02:57,836 - Whoa ho ho ho! - [chimes] 88 00:02:57,837 --> 00:02:59,757 - Wow. - [screaming] 89 00:03:06,127 --> 00:03:07,836 Heh, all in a day's work. 90 00:03:07,837 --> 00:03:09,876 [whistling] Hm? 91 00:03:09,877 --> 00:03:11,166 [grunts] 92 00:03:11,167 --> 00:03:14,086 Hey, Gloria, get any wacky orders today? 93 00:03:14,087 --> 00:03:16,046 Oh, Cricket! Yeah, a Mr. Greenburgshire called 94 00:03:16,047 --> 00:03:18,466 and asked for 91 piping hot lattes! 95 00:03:18,467 --> 00:03:19,506 Can you believe it? 96 00:03:19,507 --> 00:03:21,876 Wow, such a big order! 97 00:03:21,877 --> 00:03:23,966 But I gotta go on my mandatory break now, 98 00:03:23,967 --> 00:03:25,296 so you have to fill it. 99 00:03:25,297 --> 00:03:27,916 Ha! What?! No, no, that's not what I-- 100 00:03:27,917 --> 00:03:29,876 They better be done when I come back! 101 00:03:29,877 --> 00:03:33,166 91 lattes. Huh. 102 00:03:33,167 --> 00:03:34,666 Not a bad first day. 103 00:03:34,667 --> 00:03:37,046 Now let's see all those five-star ratings. 104 00:03:37,047 --> 00:03:38,796 What?! One star?! 105 00:03:38,797 --> 00:03:40,126 Was... Was Bill right? 106 00:03:40,127 --> 00:03:41,916 Am I a bad driver? 107 00:03:41,917 --> 00:03:45,296 Rats. Guess it's time to play by the rules. 108 00:03:45,297 --> 00:03:47,466 - [alarm ringing] - [both laughing] 109 00:03:47,467 --> 00:03:48,626 Coast is clear. 110 00:03:48,627 --> 00:03:50,506 We can take off these disguises. 111 00:03:50,507 --> 00:03:52,126 Nice crime back there, Bella. 112 00:03:52,127 --> 00:03:54,546 The only thing I love more than crime is you. 113 00:03:54,547 --> 00:03:56,836 And the only thing I love more than you, is us. 114 00:03:56,837 --> 00:03:59,046 - [smooching] - [getaway driver] C'mon, guys! 115 00:03:59,047 --> 00:04:00,836 I'm sick and tired of being your third wheel, 116 00:04:00,837 --> 00:04:03,626 and literal wheels! I'm out! 117 00:04:03,627 --> 00:04:04,966 Our getaway got away! 118 00:04:04,967 --> 00:04:07,126 Don't worry, babe, I called a Swyft. 119 00:04:07,127 --> 00:04:08,876 Ugh, I love your mind. 120 00:04:08,877 --> 00:04:10,206 [Gramma] Pick up for Bella and Bash? 121 00:04:10,207 --> 00:04:11,796 [Bash] Yeah-huh. 122 00:04:11,797 --> 00:04:13,836 Don't worry, folks, 123 00:04:13,837 --> 00:04:15,756 I'll getcha where ya need to go. 124 00:04:15,757 --> 00:04:17,796 Nice and slow. 125 00:04:17,797 --> 00:04:19,336 - [police sirens] - Listen, we don't care how you do it. 126 00:04:19,337 --> 00:04:21,206 - Just get us outta here! - Drive, lady! 127 00:04:21,207 --> 00:04:23,916 Wha-- Really? Now you're talkin'! 128 00:04:23,917 --> 00:04:25,206 [Bella and Bash] Whoa! 129 00:04:25,207 --> 00:04:27,086 - Aah! - Whoo hoo hoo! 130 00:04:27,087 --> 00:04:29,126 - [Bella] This is fun! - [Bash] Yeah! 131 00:04:29,127 --> 00:04:31,126 - [Bella] Whoo! - [horns honking] 132 00:04:31,127 --> 00:04:33,296 Ha ha! Yeah! 133 00:04:33,297 --> 00:04:35,046 - Oof! - Oof! 134 00:04:35,047 --> 00:04:36,966 Huh, not bad, old lady. 135 00:04:36,967 --> 00:04:39,126 You just earned yourself a five-star rating. 136 00:04:39,127 --> 00:04:40,336 Wow! Thanks! 137 00:04:40,337 --> 00:04:41,966 I knew I was a good driver! 138 00:04:41,967 --> 00:04:44,916 You know, we actually have a few more errands to run 139 00:04:44,917 --> 00:04:46,836 and plenty of stars to give. 140 00:04:46,837 --> 00:04:49,666 More stars? Let's get started! 141 00:04:49,667 --> 00:04:51,586 [Tilly] Still in there, Agatha? 142 00:04:51,587 --> 00:04:53,666 [Agatha] I'm sorry, Tammy, I didn't get that. 143 00:04:53,667 --> 00:04:56,626 Now, I don't know how your soul got trapped in this phone. 144 00:04:56,627 --> 00:04:58,006 But I will break you out! 145 00:04:58,007 --> 00:04:59,086 [inhales deeply] 146 00:04:59,087 --> 00:05:03,256 Yaaaah! 147 00:05:03,257 --> 00:05:07,836 Sorry, Tulip, I couldn't find anything for "Aaaaah." 148 00:05:07,837 --> 00:05:09,706 Curse you, Big Tech! 149 00:05:09,707 --> 00:05:12,836 Don't worry, Agatha. I am not giving up on you. 150 00:05:12,837 --> 00:05:14,416 [giggling] 151 00:05:14,417 --> 00:05:17,206 You're looking at a five-star driver, Billy boy! 152 00:05:17,207 --> 00:05:19,126 Ma! Knock! I don't have my socks on! 153 00:05:19,127 --> 00:05:20,666 I'm indecent! 154 00:05:20,667 --> 00:05:22,416 How's it feel to be wrong, huh? 155 00:05:22,417 --> 00:05:24,666 It's eating you up inside, isn't it? 156 00:05:24,667 --> 00:05:25,966 I'm just surprised you found someone 157 00:05:25,967 --> 00:05:27,666 who puts up with your crazy driving. 158 00:05:27,667 --> 00:05:29,006 I'll have you know that my riders 159 00:05:29,007 --> 00:05:30,966 don't just put up with my driving, 160 00:05:30,967 --> 00:05:31,967 they love it. 161 00:05:31,967 --> 00:05:32,967 - [phone chimes] - Hm? 162 00:05:32,968 --> 00:05:34,046 Ah, there they are now. 163 00:05:34,047 --> 00:05:36,086 Hey, you should tag along. 164 00:05:36,087 --> 00:05:37,416 Then you can see for yourself 165 00:05:37,417 --> 00:05:39,416 just how good a driver I am. 166 00:05:39,417 --> 00:05:40,756 Fine, maybe I will! 167 00:05:40,757 --> 00:05:42,876 Just let me put my socks on first. 168 00:05:42,877 --> 00:05:45,506 I don't know how I'm gonna get you outta there, Agatha. 169 00:05:45,507 --> 00:05:46,876 I've tried everything! 170 00:05:46,877 --> 00:05:50,256 I found six results for trees in your area. 171 00:05:50,257 --> 00:05:51,666 Don't worry, I'll figure something out. 172 00:05:51,667 --> 00:05:53,206 [grunts] 173 00:05:53,207 --> 00:05:55,876 Hey, uh, yeah, I'm tired of using this crane. 174 00:05:55,877 --> 00:05:57,876 Too tired to even turn off the crane. 175 00:05:57,877 --> 00:06:00,546 Don't touch the crane, 'kay? 176 00:06:00,547 --> 00:06:02,296 Hm. That'll do. 177 00:06:02,297 --> 00:06:05,296 [Cricket] Almost there. 91! 178 00:06:05,297 --> 00:06:06,966 Finally... done. 179 00:06:06,967 --> 00:06:09,336 Ahhh, what a good break. How's it going? 180 00:06:09,337 --> 00:06:11,376 Oh, my gosh, you actually did it. 181 00:06:11,377 --> 00:06:12,916 I mean, time to deliver them! 182 00:06:12,917 --> 00:06:15,706 123 Stinky Street is 20 blocks away. 183 00:06:15,707 --> 00:06:16,966 What? That's not true! 184 00:06:16,967 --> 00:06:18,416 That's not even a real address! 185 00:06:18,417 --> 00:06:20,206 Oh, it's not? But how would you know that? 186 00:06:20,207 --> 00:06:22,836 Unless this order is some sort of prank. 187 00:06:22,837 --> 00:06:25,756 123 Stinky Street, huh? 188 00:06:25,757 --> 00:06:27,586 Great! See you when it's done! 189 00:06:27,587 --> 00:06:29,466 O-kay. 190 00:06:29,467 --> 00:06:31,506 [alarm ringing] 191 00:06:31,507 --> 00:06:33,756 Got a little dirty, but we made out clean. 192 00:06:33,757 --> 00:06:35,876 Clean or dirty, I love you either way. 193 00:06:35,877 --> 00:06:37,256 - Oh, yeah? - You know I do. 194 00:06:37,257 --> 00:06:38,916 - I know you love dirt. - I know you know I do. 195 00:06:38,917 --> 00:06:39,877 [both] Ride's here! 196 00:06:39,878 --> 00:06:41,416 All, right, Alice, let's... go. 197 00:06:41,417 --> 00:06:43,006 Who is this? 198 00:06:43,007 --> 00:06:45,296 Where are my manners? Bill, Bella, Bash. 199 00:06:45,297 --> 00:06:47,836 Bella, Bash, Bill. Bash, Bill, Bella. 200 00:06:47,837 --> 00:06:50,006 Ohp! Hey, just getting a news alert on my smartphone. 201 00:06:50,007 --> 00:06:52,586 Not sure how to, uh... Oh, it's playing. 202 00:06:52,587 --> 00:06:54,626 We're getting reports of two passionate criminals 203 00:06:54,627 --> 00:06:56,166 robbing banks across Big City! 204 00:06:56,167 --> 00:06:57,796 If you see this double trouble duo, 205 00:06:57,797 --> 00:06:59,706 alert authorities immediately! 206 00:06:59,707 --> 00:07:02,466 Sheesh. Better keep an eye out for-- [gasps] 207 00:07:02,467 --> 00:07:04,916 Ma, all this time, you've been driving around criminals! 208 00:07:04,917 --> 00:07:05,917 Is this true? 209 00:07:07,257 --> 00:07:08,506 [grunts] Hey! 210 00:07:08,507 --> 00:07:09,796 Thanks for the ride! 211 00:07:09,797 --> 00:07:11,336 [grunt] I can't get the other one out! 212 00:07:11,337 --> 00:07:12,966 We've got no time! Drive! 213 00:07:12,967 --> 00:07:16,166 Hey! That's my car! And my son! 214 00:07:16,167 --> 00:07:17,966 Ahhh, what a beautiful day! 215 00:07:17,967 --> 00:07:20,006 And the perfect place for a lean. 216 00:07:20,007 --> 00:07:22,796 - [crunch] - Wow! That's no good! 217 00:07:22,797 --> 00:07:24,626 Officer Keys! You gotta go after those criminals! 218 00:07:24,627 --> 00:07:26,666 They have my son! 219 00:07:26,667 --> 00:07:29,586 Well, gosh I'd love to, but my driving foot has a flat! 220 00:07:29,587 --> 00:07:31,086 Then I'll drive. 221 00:07:31,087 --> 00:07:32,166 [screech] 222 00:07:32,167 --> 00:07:33,506 Hey, babe, can I drive? 223 00:07:33,507 --> 00:07:34,876 Sure thing, babe, take the wheel. 224 00:07:34,877 --> 00:07:36,966 Wow, babe, your hair smells so nice today. 225 00:07:36,967 --> 00:07:38,836 I'm so uncomfortable! 226 00:07:38,837 --> 00:07:40,206 [police siren] 227 00:07:40,207 --> 00:07:41,876 Ugh, they're gaining on us! 228 00:07:41,877 --> 00:07:43,506 How could I be so dumb?! 229 00:07:43,507 --> 00:07:44,966 I put my son in danger 230 00:07:44,967 --> 00:07:47,626 all because I wanted a five-star rating! 231 00:07:47,627 --> 00:07:49,876 Look, we've all done crazy things for stars. 232 00:07:49,877 --> 00:07:52,006 I mean, that's the only reason I'm a cop! 233 00:07:52,007 --> 00:07:53,837 - Huh? - Unh! 234 00:07:55,797 --> 00:07:57,626 What a shame. All out of water bottles. 235 00:07:57,627 --> 00:07:58,876 Maybe we should just pull over. 236 00:07:58,877 --> 00:07:59,916 [both] Shut up! 237 00:07:59,917 --> 00:08:01,626 Come on, old lady, 238 00:08:01,627 --> 00:08:03,586 don't you have anything besides expired mints?! 239 00:08:03,587 --> 00:08:04,666 Oh! 240 00:08:04,667 --> 00:08:06,547 [laughs] Yah! 241 00:08:08,837 --> 00:08:11,296 - Yaah! - Aah! 242 00:08:11,297 --> 00:08:13,546 What are you doing? We're gonna lose 'em! 243 00:08:13,547 --> 00:08:16,046 And you're headed right toward the Big City Ramp Museum! 244 00:08:16,047 --> 00:08:18,466 [Officer Keys] Whoa! 245 00:08:18,467 --> 00:08:19,667 Oof! 246 00:08:21,587 --> 00:08:23,087 [wild scream] 247 00:08:24,257 --> 00:08:26,836 [Officer Keys] Whoa! 248 00:08:26,837 --> 00:08:29,046 Time to punch it, babe. You ready? 249 00:08:29,047 --> 00:08:30,126 [both] Footsie! 250 00:08:30,127 --> 00:08:31,876 [police siren] 251 00:08:31,877 --> 00:08:34,086 [Tilly] Okay, Agatha, just stay calm. 252 00:08:34,087 --> 00:08:36,706 You'll soon be free of your phone prison! 253 00:08:36,707 --> 00:08:39,666 I'm sorry, Toolbox, I didn't quite get that. 254 00:08:39,667 --> 00:08:41,296 Just let me do this for you! 255 00:08:41,297 --> 00:08:44,337 [grunting and gasping] 256 00:08:45,547 --> 00:08:47,966 I can't believe that yet again 257 00:08:47,967 --> 00:08:50,506 my actions have had consequences! 258 00:08:50,507 --> 00:08:51,546 - [phone ringing] - Hmm? 259 00:08:51,547 --> 00:08:53,586 Uh-- Uh-- Whoa! 260 00:08:53,587 --> 00:08:55,836 Uh... h-hello? 261 00:08:55,837 --> 00:08:57,876 [Gloria with British accent] Hello, this is Mrs. Greenburgshire. 262 00:08:57,877 --> 00:08:59,706 I'm just letting you know 263 00:08:59,707 --> 00:09:01,376 we won't be needing those lattes anymore 264 00:09:01,377 --> 00:09:03,586 because Mr. Greenburgshire just got... 265 00:09:03,587 --> 00:09:05,506 dunked on, boiiiiiii! 266 00:09:05,507 --> 00:09:07,836 [Cricket] G-- Gloria? How long have you known? 267 00:09:07,837 --> 00:09:09,706 [chuckles] 268 00:09:09,707 --> 00:09:11,876 The whole time. 269 00:09:11,877 --> 00:09:13,876 Byeeeee! 270 00:09:13,877 --> 00:09:15,296 [police siren] 271 00:09:15,297 --> 00:09:16,876 They won't stop! What are we gonna do?! 272 00:09:16,877 --> 00:09:18,127 - Watch this! - Whoa! 273 00:09:19,207 --> 00:09:21,047 - Yeah! - [all screaming] 274 00:09:22,467 --> 00:09:24,836 Welp, today can't get any worse. 275 00:09:24,837 --> 00:09:26,876 Never mind. It can. 276 00:09:26,877 --> 00:09:29,296 Whoa-ohh! 277 00:09:29,297 --> 00:09:32,967 - Agatha, be free! - Aaah! 278 00:09:34,587 --> 00:09:35,876 Woo-hoo! Oh, my. 279 00:09:35,877 --> 00:09:37,506 Oof! Freedom! 280 00:09:37,507 --> 00:09:39,796 Come on, babe! Let's get outta here! 281 00:09:39,797 --> 00:09:41,466 - Huh?! - Huh?! 282 00:09:41,467 --> 00:09:43,587 Oh, hey, there. Need a lift? 283 00:09:44,967 --> 00:09:46,546 Bella! Please, baby, don't leave me! 284 00:09:46,547 --> 00:09:48,706 Bash! We've never been this far apart! 285 00:09:48,707 --> 00:09:49,916 Remember me! 286 00:09:49,917 --> 00:09:51,796 [straining] 287 00:09:51,797 --> 00:09:55,336 O-kay! I think it's about time you two got a room... 288 00:09:55,337 --> 00:09:56,546 in prison. 289 00:09:56,547 --> 00:09:57,916 Oh, hey, Mrs. Green! 290 00:09:57,917 --> 00:09:59,796 Great driving back there! 291 00:09:59,797 --> 00:10:03,086 See, Bill? A fan of my driving who's not a criminal! 292 00:10:03,087 --> 00:10:05,546 Actually, make that two non-criminals. 293 00:10:05,547 --> 00:10:06,916 Aww, really? 294 00:10:06,917 --> 00:10:08,796 Your driving style's not for everyone. 295 00:10:08,797 --> 00:10:10,666 But it sure saved my bacon back there. 296 00:10:10,667 --> 00:10:13,666 Excuse me. Does this extremely wet boy belong to you? 297 00:10:13,667 --> 00:10:14,916 Oh, yep, I'll take that. 298 00:10:14,917 --> 00:10:16,336 Well, whaddya say we head home-- 299 00:10:16,337 --> 00:10:17,836 Oh! Tilly, you're here. 300 00:10:17,837 --> 00:10:19,966 Can't talk. Checking something. 301 00:10:19,967 --> 00:10:21,166 [gasps] Agatha! 302 00:10:21,167 --> 00:10:22,836 Thank you, Tilly. 303 00:10:22,837 --> 00:10:25,376 You're the only one who cared about meeee... 304 00:10:25,377 --> 00:10:27,586 Fly on, you crazy angel. 305 00:10:27,587 --> 00:10:29,006 You're free! 306 00:10:29,007 --> 00:10:30,967 That phone cost me $200. 307 00:10:32,127 --> 00:10:35,206 ♪ I've got sweat in my eyes ♪ 308 00:10:35,207 --> 00:10:38,966 ♪ Lost a bet and got bit by 100 flies ♪ 309 00:10:38,967 --> 00:10:41,756 ♪ I fell out a big ol' tree ♪ 310 00:10:41,757 --> 00:10:44,546 ♪ Hit every branch and scraped up both my knees ♪ 311 00:10:44,547 --> 00:10:47,336 ♪ I got chased by a dog ♪ 312 00:10:47,337 --> 00:10:48,546 ♪ Licked by a frog ♪ 313 00:10:48,547 --> 00:10:50,046 ♪ Got a rash on my legs ♪ 314 00:10:50,047 --> 00:10:52,916 ♪ Dropped a dozen eggs ♪ 315 00:10:52,917 --> 00:10:56,006 ♪ I got splinters in seven and ten ♪ 316 00:10:56,007 --> 00:10:58,547 ♪ And tomorrow I'll do it all again ♪♪