1
00:00:01,519 --> 00:00:03,585
[theme music plays]
2
00:00:13,531 --> 00:00:15,431
♪ One, two
One, two, three ♪
3
00:00:15,466 --> 00:00:19,301
[vocalizing]
4
00:00:28,546 --> 00:00:29,511
[chicken squawks]
5
00:00:32,349 --> 00:00:34,450
Aaaah. Mm. Mm!
6
00:00:34,485 --> 00:00:36,318
Thanks for pickin' breakfast,
Papa.
7
00:00:36,353 --> 00:00:38,654
Yeah, what a spread!
Pancakes, bacon,
8
00:00:38,689 --> 00:00:41,390
Tilly's famous cornbread!
9
00:00:41,425 --> 00:00:43,659
Ha ha! That girl is an artist
in the kitchen,
10
00:00:43,694 --> 00:00:45,627
I tell you what.
Dig in, everyone!
11
00:00:45,663 --> 00:00:48,697
This bacon's so burnt
you could use it
as an icepick.
12
00:00:50,668 --> 00:00:52,301
Just the way I like it.
13
00:00:52,336 --> 00:00:54,403
- These pancakes a--
- Ow.
14
00:00:54,438 --> 00:00:55,671
- Are...
- Ow.
15
00:00:55,706 --> 00:00:57,439
[Cricket] Ow.
16
00:00:57,475 --> 00:00:59,408
What's goin' on with you, son?
17
00:00:59,443 --> 00:01:01,376
Hmm? It's nothin'.
18
00:01:01,412 --> 00:01:03,378
[slurps]
Ow, ow, ow, ow, ow!
19
00:01:03,414 --> 00:01:05,481
Just ol' Hurty Tooth
actin' up again.
20
00:01:05,516 --> 00:01:08,250
Son...[sighs]
Explain.
21
00:01:08,285 --> 00:01:11,420
Hurty Tooth is the name
of an ornery tooth I have.
22
00:01:11,455 --> 00:01:13,655
He tends to act up
when I eat or drink
23
00:01:13,691 --> 00:01:16,325
or expose him
to direct sunlight...
24
00:01:16,360 --> 00:01:18,527
Yeah, I've heard enough.
Let me see that tooth.
25
00:01:18,562 --> 00:01:20,629
Let's see here. I--
26
00:01:20,664 --> 00:01:23,632
Oh, no! Oh, no, no,
no, no, no!
27
00:01:23,667 --> 00:01:24,700
Aaah--
28
00:01:25,736 --> 00:01:27,369
All right, that does it.
29
00:01:27,404 --> 00:01:28,570
I'm settin' both you kids up
30
00:01:28,606 --> 00:01:30,372
with dentist appointments
right away.
31
00:01:30,407 --> 00:01:32,441
Whoa. Hold on now. I don't
want to go to the dentist!
32
00:01:32,476 --> 00:01:35,477
Oh, boy. I hope they use
the cinnamon fluoride!
33
00:01:35,513 --> 00:01:37,346
That's the attitude, sweetie.
34
00:01:37,381 --> 00:01:39,481
Cricket, why can't you
be excited about fluoride?
35
00:01:39,517 --> 00:01:41,350
Dad, I can handle it!
36
00:01:41,385 --> 00:01:42,718
I don't need anyone
pokin' around in my mouth!
37
00:01:42,753 --> 00:01:45,587
You're dang right, boy.
You can't trust doctors!
38
00:01:45,623 --> 00:01:48,323
They're so nice, and then, bam!
39
00:01:48,359 --> 00:01:50,392
They'll take everything
from you!
40
00:01:50,427 --> 00:01:52,461
R-Really? Is that t-t-true?
41
00:01:52,496 --> 00:01:54,730
Y-Y-Y-Y-Yes, it is!
42
00:01:54,765 --> 00:01:56,765
First they'll take a tooth,
then a finger,
43
00:01:56,801 --> 00:01:58,667
and then who know what!
44
00:01:58,702 --> 00:02:00,502
How do you think
I lost my leg?
45
00:02:00,538 --> 00:02:02,538
Doctor took it!
Bit it clean off!
46
00:02:02,573 --> 00:02:04,573
- All right, let's go.
- Crict!
47
00:02:04,608 --> 00:02:07,476
Gramma, no! Don't let
this man take me away!
48
00:02:07,511 --> 00:02:09,344
I don't want to go
to the dentist!
49
00:02:09,380 --> 00:02:11,313
Bye, Gramma!
50
00:02:11,348 --> 00:02:12,414
Bill, no!
51
00:02:12,449 --> 00:02:14,516
Ohh! Cricket!!!
52
00:02:14,552 --> 00:02:17,586
-Gramma, help me!
-[Bill] Jeez, Cricket,
just relax.
53
00:02:17,621 --> 00:02:22,424
Don't you worry, boy.
Gramma's comin'!
54
00:02:22,459 --> 00:02:24,426
Well, you certainly
are a fighter.
55
00:02:24,461 --> 00:02:25,561
I don't need to be here.
56
00:02:25,596 --> 00:02:27,396
This problem is
completely ignorable.
57
00:02:27,431 --> 00:02:29,398
I don't know why you hate
the dentist so much.
58
00:02:29,433 --> 00:02:32,334
Personally, I find it
nice and relaxin'.
59
00:02:32,369 --> 00:02:34,703
Somethin' about those
fluorescent lights...
60
00:02:34,738 --> 00:02:37,706
[lights humming]
61
00:02:37,741 --> 00:02:42,644
Hmm. Not a single issue
of Tuber Digest or
Sensible Yields.
62
00:02:42,680 --> 00:02:44,613
[gasps] HighBrights!
63
00:02:44,648 --> 00:02:46,715
I used to read these
all the time as a boy!
64
00:02:46,750 --> 00:02:49,384
I was a real whiz
at "Spot the Difference."
65
00:02:49,420 --> 00:02:51,386
Let's see if I still got it.
66
00:02:51,422 --> 00:02:53,355
So, we got a person
walkin' a dog,
67
00:02:53,390 --> 00:02:55,290
and a person walkin' a dog.
68
00:02:55,326 --> 00:02:57,759
Hmm. Not seein'
any differences yet.
69
00:02:57,795 --> 00:03:00,495
But that won't stop
this ol' whiz!
70
00:03:00,531 --> 00:03:03,498
Cricket Green?
The dentist is ready
to see you now.
71
00:03:03,534 --> 00:03:05,400
Uh, Cricket Green?
72
00:03:05,436 --> 00:03:07,436
Oh. Excuse me, sir.
73
00:03:07,471 --> 00:03:08,704
Are you Cricket Green?
74
00:03:08,739 --> 00:03:12,507
No! My name is...
different than that!
75
00:03:12,543 --> 00:03:14,376
Mrs. Different Than That.
76
00:03:14,411 --> 00:03:15,410
Anyway, gotta go.
77
00:03:15,446 --> 00:03:17,346
Yes, this is Cricket Green.
78
00:03:17,381 --> 00:03:19,615
And he's getting
his Hurty Tooth fixed today.
79
00:03:19,650 --> 00:03:21,683
Argh. Fine.
80
00:03:21,719 --> 00:03:24,286
I don't need
no stinkin' tooth fixed.
81
00:03:24,321 --> 00:03:25,587
The door is right
this way.
82
00:03:25,623 --> 00:03:27,689
[mocking] "The door is
right this way." Pfft!
83
00:03:27,725 --> 00:03:31,660
Tilly, we're ready for you too--
Oh. [laughs] OK.
84
00:03:32,730 --> 00:03:34,529
Ahh.
85
00:03:34,565 --> 00:03:36,665
The dentist will be
with you shortly.
86
00:03:36,700 --> 00:03:38,467
Take your time. Aaah.
87
00:03:38,502 --> 00:03:40,402
There's something
about these lights
88
00:03:40,437 --> 00:03:43,438
makes me feel so relaxed.
89
00:03:46,443 --> 00:03:49,378
[ghostly voice]
Tilly. Tillyl
90
00:03:49,413 --> 00:03:52,381
Who is that?!
Have I passed on?!
Are you my Maker?
91
00:03:52,416 --> 00:03:55,651
No, it's me! The Tooth Fairy!
92
00:03:55,686 --> 00:03:57,352
[gasps]
93
00:03:57,388 --> 00:03:59,588
Why am I here?
I don't need to be here.
94
00:03:59,623 --> 00:04:02,391
Hi there, kiddo, I'll be
your dentist today!
95
00:04:02,426 --> 00:04:04,393
The name is Dr. Enamel!
96
00:04:04,428 --> 00:04:06,695
I know, I know,
it's a funny name.
97
00:04:06,730 --> 00:04:08,630
I don't think it's funny.
98
00:04:08,666 --> 00:04:12,334
My charts say you've got
a nasty case of tooth decay.
99
00:04:12,369 --> 00:04:14,536
If left unchecked, it could
lead to the very silly-sounding
100
00:04:14,571 --> 00:04:16,505
yet dangerous gingivitis.
101
00:04:16,540 --> 00:04:19,308
Well, good luck, Doctor,
because I know your game
102
00:04:19,343 --> 00:04:21,710
and I ain't cooperatin'
with your scam. Hmpf!
103
00:04:21,745 --> 00:04:24,479
Oh. OK. Then I guess
you can go home.
104
00:04:24,515 --> 00:04:26,281
Wha-- Really?!
105
00:04:26,317 --> 00:04:27,482
- Aahh! Aah!
- Nope!
106
00:04:27,518 --> 00:04:29,651
OK, looking good...
107
00:04:29,687 --> 00:04:33,422
Oh, no. Oh, no, no, no, no, no!
108
00:04:33,457 --> 00:04:35,490
Aaah. Oh, I'm sorry,
109
00:04:35,526 --> 00:04:38,493
do Hurty Tooth and I
disgust you?
110
00:04:38,529 --> 00:04:40,329
Listen, slugger, I'm sorry,
111
00:04:40,364 --> 00:04:42,297
but that tooth has to be
pulled out right away.
112
00:04:42,333 --> 00:04:43,632
Wah?! It's just
like Gramma said!
113
00:04:43,667 --> 00:04:45,434
You want my tooth,
but then what?
114
00:04:45,469 --> 00:04:47,502
An arm? A leg?
Huh? Huh?!
115
00:04:47,538 --> 00:04:50,472
What I want is for you
to have proper dental hygiene.
116
00:04:51,542 --> 00:04:52,674
[whimpers]
117
00:04:53,777 --> 00:04:55,744
Oof! Don't worry, Cricket,
118
00:04:55,779 --> 00:04:57,612
-I'll get you out of here.
-[man] Hello?
119
00:04:57,648 --> 00:04:59,681
Hello? Is someone in here?
120
00:04:59,717 --> 00:05:00,649
I thought I heard--
121
00:05:04,488 --> 00:05:06,221
Excuse me.
122
00:05:06,256 --> 00:05:08,490
Where can I find a patient
named Cricket Green?
123
00:05:08,525 --> 00:05:10,325
There's no time for that!
Come with me!
124
00:05:10,361 --> 00:05:13,261
This man wants to put
Christmas decorations
on his braces,
125
00:05:13,297 --> 00:05:16,331
and by golly, we're gonna
make his dream come true.
126
00:05:16,367 --> 00:05:17,599
Ho ho ho!
127
00:05:17,634 --> 00:05:19,601
OK, Bill, let's try this again.
128
00:05:19,636 --> 00:05:22,237
Lady, lady.
129
00:05:22,272 --> 00:05:23,505
Dog, dog.
130
00:05:23,540 --> 00:05:25,240
Oh, there's a bird.
131
00:05:25,275 --> 00:05:26,508
Does the other one
have a bird? I--
132
00:05:26,543 --> 00:05:28,577
Gah!
Come on, Bill,
133
00:05:28,612 --> 00:05:31,346
no need to get worked up
over a kid's puzzle.
134
00:05:31,382 --> 00:05:34,282
All I need to do
is look a little...closer!
135
00:05:34,318 --> 00:05:37,519
Wow! This place is amazing!
136
00:05:37,554 --> 00:05:39,287
Do you really live here?
137
00:05:39,323 --> 00:05:42,290
Yes! This is my kingdom!
138
00:05:42,326 --> 00:05:43,625
Toothtopia!
139
00:05:43,660 --> 00:05:46,428
And over here is my castle!
140
00:05:46,463 --> 00:05:49,731
Wowee! Thanks for
the royal tour, Your Majesty!
141
00:05:49,767 --> 00:05:52,734
And might I say, I love
your sense of decor.
142
00:05:52,770 --> 00:05:54,636
Really? You mean it?
143
00:05:54,671 --> 00:05:56,705
You would tell me
if it's creepy, right?
144
00:05:56,740 --> 00:05:59,674
-Tell me if it's creepy!
-T-Taste is subjective.
145
00:05:59,710 --> 00:06:02,344
I've had such a wonderful time
here.
146
00:06:02,379 --> 00:06:03,678
How can I ever repay you?
147
00:06:03,714 --> 00:06:07,249
[cackling] You don't have
to give me anything!
148
00:06:07,284 --> 00:06:09,484
But if you did,
I'd want another tooth.
149
00:06:09,520 --> 00:06:11,453
I can never have enough
human teeth.
150
00:06:11,488 --> 00:06:13,522
For the kindness
you've shown me,
151
00:06:13,557 --> 00:06:15,357
I shall bring you a tooth!
152
00:06:15,392 --> 00:06:16,625
Oh, boy!
153
00:06:18,295 --> 00:06:19,628
Lady, dog, bird.
154
00:06:19,663 --> 00:06:21,329
Lady, dog,
bird.
155
00:06:21,365 --> 00:06:23,665
Lady, dog, bird.
Lady, dog, bird.
156
00:06:23,700 --> 00:06:25,667
Arrghh!
157
00:06:25,702 --> 00:06:28,403
These pictures look
exactly the same!
158
00:06:28,439 --> 00:06:31,339
Aaah! I think I need
to rest my eyes.
159
00:06:31,375 --> 00:06:34,709
Thank you, Mr. Dentist,
for numbing my face!
160
00:06:34,745 --> 00:06:36,711
Ooh, "Spot the Difference."
161
00:06:36,747 --> 00:06:39,281
There it is!
♪ Tra-la-la-la-la ♪
162
00:06:39,316 --> 00:06:41,483
Boy, wait!
Show me! Show me!
163
00:06:41,518 --> 00:06:44,252
Now, now, chief,
if that tooth doesn't come out,
164
00:06:44,288 --> 00:06:46,388
you could suffer
some long-term consequences.
165
00:06:46,423 --> 00:06:48,657
How dare you make me consider
the long term!
166
00:06:48,692 --> 00:06:51,726
I'm not gonna just stand here
and listen to your hogwash!
167
00:06:51,762 --> 00:06:54,496
-[glubbing]
-[growling]
168
00:06:54,531 --> 00:06:56,264
W-W-W-Whoa!
169
00:06:56,300 --> 00:06:59,334
Whoa there, champ,
I'm just here to help you.
170
00:06:59,369 --> 00:07:01,436
I don't want your help!
[clank] Huh?
171
00:07:01,472 --> 00:07:04,206
You can't keep running
from your problems!
172
00:07:04,241 --> 00:07:05,607
Oh, yeah? Watch me!
173
00:07:07,544 --> 00:07:09,444
Aaah! What the--?
174
00:07:09,480 --> 00:07:10,645
Captain! Ace!
175
00:07:10,681 --> 00:07:13,248
Partner! Come back!
176
00:07:13,283 --> 00:07:15,617
And this when she got
to pet the dolphins...
177
00:07:15,652 --> 00:07:17,385
-Aww!
-How sweet!
178
00:07:17,421 --> 00:07:19,221
Uh-oh. [grunts]
179
00:07:19,256 --> 00:07:20,388
Tilly!
180
00:07:20,424 --> 00:07:22,324
You gotta help me
get outta here!
181
00:07:22,359 --> 00:07:24,359
The dentist wants
to yank out Hurty Tooth!
182
00:07:24,394 --> 00:07:27,229
He wants to yank out
Hurty Tooth!
183
00:07:27,264 --> 00:07:30,499
Tooth. I need tooth....
184
00:07:30,534 --> 00:07:32,334
What? Tilly, you t?
185
00:07:32,369 --> 00:07:34,236
[screaming]
186
00:07:34,271 --> 00:07:36,238
Exit! Just gotta make it
to the exit!
187
00:07:36,273 --> 00:07:37,305
-[high-pitched tone]
-Ow!
188
00:07:37,341 --> 00:07:38,573
Hurty Tooth, no, no, no!
189
00:07:38,609 --> 00:07:41,343
I'm trying to save you,
you fool!
190
00:07:41,378 --> 00:07:43,612
Uhhh...
191
00:07:43,647 --> 00:07:47,282
Give me your tooth. Uhhh...
192
00:07:47,317 --> 00:07:50,352
Why can't everyone just
leave Hurty Tooth alone?!
193
00:07:50,387 --> 00:07:52,420
Give me that tooth--
194
00:07:52,456 --> 00:07:54,256
Come with me
if you want to live!
195
00:07:54,291 --> 00:07:55,423
Gramma!
196
00:07:55,459 --> 00:07:56,591
Aaah!
197
00:07:56,627 --> 00:07:58,493
Get up, get up!
198
00:07:58,529 --> 00:08:00,662
[yelling]
199
00:08:00,697 --> 00:08:03,498
Whew! Come on, boy,
let's sneak out the window!
200
00:08:04,568 --> 00:08:05,567
Ow!
201
00:08:05,602 --> 00:08:07,269
[grunting]
202
00:08:07,304 --> 00:08:08,303
Coast is clear--
203
00:08:08,338 --> 00:08:09,538
What's the matter with you?
204
00:08:09,573 --> 00:08:11,406
It's Hurty Tooth again.
205
00:08:11,441 --> 00:08:14,409
Hey, Gramma, Hurty Tooth will
stop hurting eventually, right?
206
00:08:14,444 --> 00:08:16,578
Oh, no. It'll hurt
more and more.
207
00:08:16,613 --> 00:08:18,246
But you'll get used to it.
208
00:08:18,282 --> 00:08:19,648
What?! You mean
this never stops?!
209
00:08:19,683 --> 00:08:21,483
Not until
all your teeth fall out.
210
00:08:21,518 --> 00:08:22,684
How long will that take?
211
00:08:22,719 --> 00:08:24,319
Don't you worry.
212
00:08:24,354 --> 00:08:25,554
Just keep avoiding the dentist,
213
00:08:25,589 --> 00:08:27,656
and that day will come
before you know it!
214
00:08:27,691 --> 00:08:32,394
Why, I was practically
your age when I got
my first pair of dentures.
215
00:08:32,429 --> 00:08:33,428
[sucking sound]
216
00:08:33,463 --> 00:08:36,431
Nuffin' to be afwaid of.
217
00:08:36,466 --> 00:08:39,267
Aaah!!!
218
00:08:39,303 --> 00:08:41,503
What's wrong?
Why are you screamin'?
219
00:08:41,538 --> 00:08:44,472
Cricket, you gotta
use your words
220
00:08:44,508 --> 00:08:46,541
if you want Gramma
to understand ya.
221
00:08:47,611 --> 00:08:49,444
Well, Dr. Enamel,
222
00:08:49,479 --> 00:08:52,414
it appears you're as stuck
as an impacted molar.
223
00:08:52,449 --> 00:08:54,449
Ha ha! I'm funny.
224
00:08:54,484 --> 00:08:56,718
Oh! Surprised
to see you here,
little man.
225
00:08:56,753 --> 00:08:58,587
You're right, Dr. Enamel.
226
00:08:58,622 --> 00:09:01,189
Hurty Tooth has...
got to go.
227
00:09:02,559 --> 00:09:04,226
[exhales]
228
00:09:04,261 --> 00:09:05,527
What made you change your mind,
sport?
229
00:09:05,562 --> 00:09:07,195
Well, ya see,
my Gramma told me
230
00:09:07,231 --> 00:09:09,431
that dentists and doctors
were all a big scam,
231
00:09:09,466 --> 00:09:11,199
and I wasn't gonna
fall for it.
232
00:09:11,235 --> 00:09:12,267
Go on.
233
00:09:12,302 --> 00:09:14,236
But I realized something, Doc.
234
00:09:14,271 --> 00:09:16,571
The only scam here
was believin' that
Hurty Tooth should stay,
235
00:09:16,607 --> 00:09:19,241
and I don't believe that
anymore. Mm-mm.
236
00:09:19,276 --> 00:09:21,276
So do your worst.
237
00:09:21,311 --> 00:09:23,311
Aaaaaah....
238
00:09:23,347 --> 00:09:25,380
I already did.
I pulled your Hurty Tooth
239
00:09:25,415 --> 00:09:27,215
while you were
giving that speech.
240
00:09:27,251 --> 00:09:29,384
Wha! Dang, you are good.
241
00:09:29,419 --> 00:09:30,685
Yes, so I hear.
242
00:09:30,721 --> 00:09:32,254
Tooth...
243
00:09:32,289 --> 00:09:33,255
Thanks, Doc.
244
00:09:33,290 --> 00:09:34,322
I really appreciate-- Aah!
245
00:09:35,659 --> 00:09:39,327
[Tilly] I have returned
with your gift, Your Majesty.
246
00:09:39,363 --> 00:09:40,629
Oh, wow!
247
00:09:40,664 --> 00:09:43,598
You've made th old tooth
very, very happy!
248
00:09:45,435 --> 00:09:46,635
That goes right there.
249
00:09:46,670 --> 00:09:48,570
You are too kind.
250
00:09:48,605 --> 00:09:50,605
And I would just
like to say, I...
251
00:09:50,641 --> 00:09:54,276
[mumbling] Your Majesty...
252
00:09:56,613 --> 00:09:59,481
Huh. Did I leave the gas on
in the other room?
253
00:09:59,516 --> 00:10:02,317
Bird, tree, lady, dog,
dog, tree, bird...
254
00:10:02,352 --> 00:10:04,586
What's goin' on
back there?
255
00:10:04,621 --> 00:10:07,422
I had such
a relaxin' visit.
256
00:10:07,457 --> 00:10:09,324
Best sleep
I've had in years.
257
00:10:09,359 --> 00:10:11,426
You made it out!
What did they do to ya?!
258
00:10:11,461 --> 00:10:13,361
-Hi, Gramma.
-I'm OK, Gramma.
259
00:10:13,397 --> 00:10:15,363
And Hurty Tooth
doesn't hurty anymore.
260
00:10:15,399 --> 00:10:17,299
All thanks to Dr. Enamel.
261
00:10:17,334 --> 00:10:18,433
That guy's all right.
262
00:10:18,468 --> 00:10:20,502
I know evil
when I see it.
263
00:10:20,537 --> 00:10:21,736
Wocka wocka!
264
00:10:21,772 --> 00:10:24,272
Dad! Guess what?
265
00:10:24,308 --> 00:10:26,408
Oh! What is it, son?
266
00:10:26,443 --> 00:10:28,410
I did it! Hurty Tooth is gone.
267
00:10:28,445 --> 00:10:30,578
I was worried at first,
but then I had a revelation,
268
00:10:30,614 --> 00:10:33,615
and I realized that I had
to look at the bigger picture.
269
00:10:33,650 --> 00:10:36,651
Bigger...picture?
270
00:10:36,687 --> 00:10:38,453
Oh, my goodness!
271
00:10:38,488 --> 00:10:40,622
I can spot it!
I can spot the difference!
272
00:10:40,657 --> 00:10:42,557
I did it!
I finally did it!
273
00:10:42,592 --> 00:10:44,492
Good job solvin'
that child's puzzle, Dad.
274
00:10:44,528 --> 00:10:46,594
-Real proud of ya.
- Aw, thanks, Cricket.
275
00:10:46,630 --> 00:10:49,431
But I'm more proud of you
for taking care of Hurty Tooth.
276
00:10:49,466 --> 00:10:51,700
Guess now it's time
to fix old Screw Foot, huh?
277
00:10:51,735 --> 00:10:52,701
Screw Foot?
278
00:10:52,736 --> 00:10:54,369
It's what I call this foot
279
00:10:54,404 --> 00:10:56,371
after I stepped on a screw
two months ago.
280
00:10:56,406 --> 00:10:57,472
[all] Oh, no!
281
00:10:57,507 --> 00:10:59,541
I'll call the doctor.
282
00:11:02,162 --> 00:11:03,795
Guess what it is
this time.
283
00:11:03,830 --> 00:11:05,797
Hmm. It looks like
284
00:11:05,832 --> 00:11:07,065
a little man--
285
00:11:07,100 --> 00:11:08,800
It's a friend!
286
00:11:08,835 --> 00:11:10,235
A friendly little man
zoomin' around
287
00:11:10,270 --> 00:11:12,003
in a friendly little car.
288
00:11:12,039 --> 00:11:14,072
No, Tilly. It's a an alien.
289
00:11:14,107 --> 00:11:16,141
My last three drawings
have been aliens.
290
00:11:16,176 --> 00:11:17,842
This should have
been easy.
291
00:11:17,878 --> 00:11:19,144
Well, you didn't
get mine, neither.
292
00:11:19,179 --> 00:11:21,012
-I drew a bunny.
-Lizard person.
293
00:11:21,048 --> 00:11:23,014
And a birthday cake.
294
00:11:23,050 --> 00:11:26,985
That's clearly
a government-planted
listening device. Ha ha.
295
00:11:27,020 --> 00:11:29,120
[whispers]
The candles are microphones.
296
00:11:29,156 --> 00:11:31,289
Huh. We haven't gotten
a single one right.
297
00:11:31,324 --> 00:11:34,993
We're such good friends,
I thought we'd be more
on the same wavelength.
298
00:11:35,028 --> 00:11:37,262
-Hmm.
-Whee! Whoa!
299
00:11:37,297 --> 00:11:39,831
Tilly, would ya
help me out with this?
300
00:11:39,866 --> 00:11:42,033
I just can't stop spinning!
301
00:11:42,069 --> 00:11:44,102
Sorry, Andromeda,
we share a room,
302
00:11:44,137 --> 00:11:45,970
so I can't just kick him out.
303
00:11:46,006 --> 00:11:48,106
I know! We can have
a sleepover at my place!
304
00:11:48,141 --> 00:11:50,108
It's a little brother-free zone.
305
00:11:50,143 --> 00:11:52,877
Oh, my gosh. A sleepover?!
That would be--
306
00:11:52,913 --> 00:11:54,312
You're right!
A night without Tilly means
307
00:11:54,347 --> 00:11:58,883
this room will become
my spinning wonderland!
308
00:11:58,919 --> 00:12:00,185
This is exactly
what we need.
309
00:12:00,220 --> 00:12:03,254
A night of buildin' sisterhood.
Say "squeeze"!
310
00:12:03,290 --> 00:12:06,891
Good luck sleeping through
Tilly's crazy-loud snoring!
311
00:12:09,863 --> 00:12:12,030
Whoa, you gotta
type in a password?
312
00:12:12,099 --> 00:12:14,199
Yeah, I'm like a hacker.
It's whaver.
313
00:12:14,234 --> 00:12:18,837
Welcome to my paranormal
investigation officeedroom.
314
00:12:18,872 --> 00:12:21,239
-What's this?
-That's Brain Rocker magazine
315
00:12:21,274 --> 00:12:24,042
It's full of eye-opening truths
that'll rock your brain!
316
00:12:24,077 --> 00:12:25,944
[Tilly]
Golly!
317
00:12:25,979 --> 00:12:27,846
[gasps] Andromeda,
check this out!
318
00:12:27,881 --> 00:12:30,115
Two scientists stayed awake
until sunrise
319
00:12:30,150 --> 00:12:32,050
and formed a psychic link!
320
00:12:32,085 --> 00:12:33,885
Since then, they've
gone down in history
321
00:12:33,920 --> 00:12:35,820
as the closest friends ever!
322
00:12:35,856 --> 00:12:37,288
[both] Whoa!
323
00:12:37,324 --> 00:12:40,125
Could you imagine
what kind of friends
we would be
324
00:12:41,928 --> 00:12:43,261
if we had a Good evening.
325
00:12:43,296 --> 00:12:45,063
What would you two
like to order?
326
00:12:45,098 --> 00:12:47,999
Well, she'll have
the split pea soup.
327
00:12:48,034 --> 00:12:51,069
And she'll have
the baby-back ribs.
328
00:12:51,104 --> 00:12:53,271
Whoa! How did you both know
what the other wanted?
329
00:12:53,306 --> 00:12:57,041
[Tilly]
Remember when we didn't
have psychic powers?
330
00:12:57,077 --> 00:12:59,077
[Andromeda]
How weak we once were.
331
00:12:59,112 --> 00:13:01,880
-Uh, what's going on?
-[both laughing]
332
00:13:01,915 --> 00:13:03,148
If we had that power,
333
00:13:03,183 --> 00:13:05,216
we'd be so much clor!
334
00:13:05,252 --> 00:13:08,987
All we gotta do
is stay awake all night.
335
00:13:09,022 --> 00:13:11,089
-Count me in! Aah!
-Sorry.
336
00:13:11,124 --> 00:13:14,192
I just wanted
to capture the genesi.
337
00:13:14,227 --> 00:13:15,994
Here, I'll get me, too.
338
00:13:16,029 --> 00:13:18,029
Ohh. That does smart.
339
00:13:19,132 --> 00:13:21,099
-Whee!
-[car yelps]
340
00:13:21,134 --> 00:13:23,134
Whoooo-oa! Ha ha ha ha!
341
00:13:23,170 --> 00:13:25,136
Yeah, that's the stuff.
342
00:13:25,172 --> 00:13:27,138
Three hours of spinning,
and now it's time for bed.
343
00:13:27,174 --> 00:13:30,175
Yah! Now I lay silent, stilly,
344
00:13:30,210 --> 00:13:32,944
and wait for sleep
to claim my body.
345
00:13:32,979 --> 00:13:34,245
[crickets chirp]
346
00:13:34,281 --> 00:13:35,980
[ticking]
347
00:13:36,016 --> 00:13:37,048
[hinge creaks]
348
00:13:37,083 --> 00:13:39,017
[mosquito buzzing]
349
00:13:39,052 --> 00:13:40,218
[crackling]
350
00:13:40,253 --> 00:13:41,886
This is odd.
351
00:13:41,922 --> 00:13:43,922
The sweet allure of sleep
evades me.
352
00:13:43,990 --> 00:13:45,957
Yet nothing's out
of the ordinary.
353
00:13:45,992 --> 00:13:47,292
All the normal sounds.
354
00:13:47,327 --> 00:13:49,861
The only thing missin'
is Tilly's weirdo snore.
355
00:13:49,896 --> 00:13:52,130
Loud, droning, soothing,
356
00:13:52,165 --> 00:13:55,133
peaceful, makes me feel
all safe and cozy--
357
00:13:55,168 --> 00:13:57,035
Wait a minute!
It's Tilly's snore!
358
00:13:57,070 --> 00:13:59,037
-I need her snore to sleep!
-[crackling]
359
00:13:59,072 --> 00:14:01,973
OK, Tilly, if we're
gonna stay up all night,
360
00:14:02,008 --> 00:14:04,776
we gotta think of some
stimulating activities.
361
00:14:04,811 --> 00:14:08,046
Let's trade our deepest,
darkest secrets! I'll go first.
362
00:14:08,081 --> 00:14:10,815
[whispering]
I think I'm a squirrel.
363
00:14:10,850 --> 00:14:14,886
Interesting. But I was thinking
something a little more active.
364
00:14:15,956 --> 00:14:18,122
Oh, I see.
365
00:14:18,158 --> 00:14:19,891
[both]
Pillow fight!
366
00:14:19,926 --> 00:14:23,127
[bashing]
367
00:14:23,163 --> 00:14:25,930
Surely a snore
can't be that powerful.
368
00:14:25,966 --> 00:14:27,865
Maybe I just need
a new sleeping buddy.
369
00:14:27,901 --> 00:14:32,103
Phoenix, looks like
you got company tonight.
370
00:14:32,138 --> 00:14:34,906
Stop. Stop. Stop.
371
00:14:34,941 --> 00:14:37,141
Stop! OK, this ain't
gonna work.
372
00:14:37,177 --> 00:14:39,143
[sing-songy]
Hey, Dad.
373
00:14:39,179 --> 00:14:40,845
[snoring, grunting] Huh?
374
00:14:40,880 --> 00:14:42,947
Oh, hey, Cricket.
Trouble sleepin'?
375
00:14:42,983 --> 00:14:44,182
You're welcome
to join me.
376
00:14:44,217 --> 00:14:46,117
But I gotta warn ya...
[laughing]..
377
00:14:46,152 --> 00:14:49,854
I sleep hot. Real hot!
Ha ha ha ha ha!
378
00:14:49,889 --> 00:14:50,955
So, are ya gonna come--
379
00:14:50,991 --> 00:14:52,190
Oh. G'night, son!
380
00:14:52,225 --> 00:14:54,025
Maybe Gramma?
381
00:14:54,060 --> 00:14:56,961
Go back from whence you came,
Prince of Darkness!
382
00:14:56,997 --> 00:14:59,163
The girl's soul is mine!
383
00:14:59,199 --> 00:15:01,099
Not goin' anywhere
near that.
384
00:15:01,134 --> 00:15:02,967
[Tilly grunting]
385
00:15:03,003 --> 00:15:06,838
This pillow fight's
totally keeping me awake.
386
00:15:06,873 --> 00:15:08,873
How 'bout you, Tilly?
Huh?!
387
00:15:08,908 --> 00:15:09,874
-[snoring]
-Tilly!
388
00:15:09,909 --> 00:15:11,109
Hold on, I'll save you!
389
00:15:11,144 --> 00:15:12,176
Huh? Wah!
[thud]
390
00:15:12,212 --> 00:15:13,911
Sorry I had to do that.
391
00:15:13,947 --> 00:15:15,847
No, no, I understand.
392
00:15:15,882 --> 00:15:17,949
Our psychic connection
is at stake.
393
00:15:17,984 --> 00:15:20,852
We're just too tired.
We need some energy.
394
00:15:20,887 --> 00:15:22,053
Energy, huh?
395
00:15:22,088 --> 00:15:24,889
I think I know
what'll do the trick.
396
00:15:24,924 --> 00:15:26,257
[gasps] Candy?!
397
00:15:26,293 --> 00:15:29,794
My rations for when
the zombie apocalypse
finally happens.
398
00:15:29,829 --> 00:15:31,996
But I can spare some
for tonight.
399
00:15:32,032 --> 00:15:33,865
It's perfect.
400
00:15:33,900 --> 00:15:35,967
[both munching]
401
00:15:36,002 --> 00:15:37,802
-Wow!
-Whoa!
402
00:15:37,837 --> 00:15:40,038
If-I-use-all-my-limbs-to-run-
I-can-go-twice-as-fast!
403
00:15:40,073 --> 00:15:42,173
I put on all 42 of my sweaters!
404
00:15:42,208 --> 00:15:43,841
Wall-Tilly-wall-Tilly-
wall-Tilly!
405
00:15:43,877 --> 00:15:45,143
Look at how fast I can punch!
406
00:15:45,178 --> 00:15:46,878
Yeah-heh! Whoo!
407
00:15:46,913 --> 00:15:49,147
[both] We're gonna stay up
all night long!
408
00:15:49,182 --> 00:15:51,282
Wait. My body--it's slowin'.
409
00:15:51,318 --> 00:15:52,817
Bwah!
410
00:15:52,852 --> 00:15:55,253
Tilly? What happennneddd...
411
00:15:55,288 --> 00:15:58,823
Ohh, we forgot
about the sugar crash.
412
00:15:58,858 --> 00:16:01,192
"We"?! You wanted energy!
413
00:16:01,227 --> 00:16:04,195
What?! It was your candy!
414
00:16:04,230 --> 00:16:07,098
Good thing we don't have
a psychic link,
415
00:16:07,133 --> 00:16:10,068
'cause if you could hear
the things in my head...
416
00:16:10,103 --> 00:16:11,803
[growling]
417
00:16:11,838 --> 00:16:13,805
Wait. We shouldn't be arguin'.
418
00:16:13,840 --> 00:16:15,106
We have to stay focused.
419
00:16:15,141 --> 00:16:17,809
Once that sun rises,
our minds will meld
420
00:16:17,844 --> 00:16:19,877
and our friendship
will be stronger than ever!
421
00:16:19,913 --> 00:16:22,180
Tilly, you're right!
We've gotta stay united.
422
00:16:22,215 --> 00:16:23,848
[both]
Agreed.
423
00:16:23,883 --> 00:16:24,982
Now, Tilly,
424
00:16:25,018 --> 00:16:27,118
I was hesitant to suggest this
because...
425
00:16:27,153 --> 00:16:29,053
it's the nuclear option,
426
00:16:29,089 --> 00:16:32,056
but I might have a way
to keep us awake for good.
427
00:16:32,092 --> 00:16:34,225
Now, where is... Aha.
428
00:16:34,260 --> 00:16:36,961
This movie is so bone-chilling,
429
00:16:36,996 --> 00:16:39,263
so heart-explodingly scary,
430
00:16:39,299 --> 00:16:41,165
my parents won't even
let me watch it.
431
00:16:41,201 --> 00:16:42,900
But since they're
heavy sleepers,
432
00:16:42,936 --> 00:16:44,035
I'm willing to risk it.
433
00:16:44,070 --> 00:16:47,205
This movie may be
our only hope.
434
00:16:47,240 --> 00:16:50,141
Desperate times truly call
for desperate measures.
435
00:16:50,176 --> 00:16:53,244
Andromeda, insert the DVD!
436
00:16:53,279 --> 00:16:54,846
Let's push "play"...
437
00:16:54,881 --> 00:16:56,147
[both] ...together!
438
00:16:56,182 --> 00:16:58,082
buzz saw roaring]
439
00:16:58,118 --> 00:16:59,183
[woman screaming]
440
00:16:59,219 --> 00:17:01,219
Ohh, mama.
441
00:17:01,254 --> 00:17:04,789
They say a glass
of warm, fresh milk
will put you to sleep,
442
00:17:04,824 --> 00:17:07,859
so drinkin' ten glasses
should knock me out cold!
443
00:17:07,894 --> 00:17:09,827
[gulps] Ahh! Refreshing.
444
00:17:09,863 --> 00:17:11,896
-[stomach growls]
-That doesn't sound good.
445
00:17:11,931 --> 00:17:15,800
[groaning]
I don't feel sleepy,
just full of milk.
446
00:17:15,835 --> 00:17:17,168
Now, this one's
a tried and true classic.
447
00:17:17,203 --> 00:17:19,003
-Counting sheep.
-[sheep bleats]
448
00:17:19,038 --> 00:17:20,171
One.
449
00:17:20,206 --> 00:17:22,840
How the heck
is that supposed to help?!
450
00:17:22,876 --> 00:17:24,175
I've tried everything.
451
00:17:24,210 --> 00:17:26,010
If I want to get
any sleep tonight,
452
00:17:26,045 --> 00:17:28,045
I need Tilly's snore!
453
00:17:28,081 --> 00:17:29,947
[girl in movie]
Have you guys ever heard
454
00:17:29,983 --> 00:17:32,049
of the Slumber Slayer?
455
00:17:32,085 --> 00:17:33,818
Wh-What's that?
456
00:17:33,853 --> 00:17:35,953
The Slumber Slayer
is a monster
457
00:17:35,989 --> 00:17:38,990
that takes on the form
of the people you love,
458
00:17:39,025 --> 00:17:42,827
-so you never see it coming.
-[Woman] Hey, girls.
459
00:17:42,862 --> 00:17:44,095
I baked you some cookies.
460
00:17:44,130 --> 00:17:46,898
Cookies? But Mom,
earlier you said
461
00:17:46,933 --> 00:17:48,232
you were making brownies.
462
00:17:48,268 --> 00:17:51,235
Cookies, brownies,
children--
463
00:17:51,271 --> 00:17:54,205
they're all the same to me!
464
00:17:54,240 --> 00:17:57,008
-[both] Stop! Aah!
-[phone ringing]
465
00:17:57,043 --> 00:17:59,043
Don't worry,
it's just a burner.
466
00:17:59,078 --> 00:18:01,078
Tilly? Tilly,
are you there?
467
00:18:01,114 --> 00:18:04,081
If she won't come home,
then I'll just have
to go get 'er.
468
00:18:04,117 --> 00:18:05,183
-Ohh!
-[thud]
469
00:18:05,218 --> 00:18:07,919
[children screaming]
470
00:18:07,954 --> 00:18:10,087
Be sure to eat
your vegetables,
471
00:18:10,123 --> 00:18:12,924
and I'll be sure to eat you!
472
00:18:12,959 --> 00:18:14,792
[both whimpering]
473
00:18:14,828 --> 00:18:16,828
This is the most terrifying
thing I've ever seen!
474
00:18:16,863 --> 00:18:18,830
There's no way
I'm sleepin' tonight!
475
00:18:18,865 --> 00:18:20,998
[gasps] Andromeda! It's workin'!
476
00:18:21,034 --> 00:18:22,967
There's no way
we're missin' sunrise now!
477
00:18:23,002 --> 00:18:24,168
[boy]
Dad! Dad!
478
00:18:24,204 --> 00:18:26,838
Mom's turned into
the Slumber Slayer!
479
00:18:26,873 --> 00:18:28,206
Ho ho ho! Don't be silly.
480
00:18:28,241 --> 00:18:30,074
I'm the Slumber Slayer!
481
00:18:30,109 --> 00:18:33,177
[both screaming, laughing]
482
00:18:33,213 --> 00:18:35,012
Cheese!
483
00:18:35,048 --> 00:18:37,215
Whoa. It's kinda chilly
in here all of a sudden.
484
00:18:37,250 --> 00:18:40,785
Uh, did you open the window?
485
00:18:40,820 --> 00:18:42,119
Uh, no.
486
00:18:43,289 --> 00:18:45,022
[crickets chirping]
487
00:18:45,058 --> 00:18:46,824
Oh, it's nothin'.
488
00:18:46,860 --> 00:18:48,826
Musta been just the wind.
489
00:18:48,862 --> 00:18:50,194
-[both yelp]
-[Cricket groaning]
490
00:18:50,230 --> 00:18:53,064
Tilly.
I came to getcha!
491
00:18:53,099 --> 00:18:54,799
That's the Slumber Slayer!
492
00:18:54,834 --> 00:18:56,901
The monster's taken
the form of Cricket!
493
00:18:56,936 --> 00:19:00,171
I tried the door,
but there's a bunch of numbers
and I couldn't--
494
00:19:00,206 --> 00:19:02,006
Hey! Tilly!
495
00:19:02,041 --> 00:19:03,941
He wants to
devour us!
496
00:19:03,977 --> 00:19:05,176
Tilly, wait!
497
00:19:05,211 --> 00:19:07,011
Hang on, Tilly!
I've been preparing
498
00:19:07,046 --> 00:19:08,880
for this kind of thing
my whole life!
499
00:19:08,915 --> 00:19:10,214
I just need you...
500
00:19:10,250 --> 00:19:12,083
to fall asleep!
501
00:19:12,118 --> 00:19:15,786
No way! You just want me
to let my guard down, monster!
502
00:19:15,822 --> 00:19:18,222
I won't let you ruin
my psychic connection
with Andromeda!
503
00:19:18,258 --> 00:19:19,790
Tilly, wait!
504
00:19:19,826 --> 00:19:20,958
Tilly, I just wanna--
505
00:19:20,994 --> 00:19:22,793
What?!
Gobble me up?!
506
00:19:22,829 --> 00:19:24,829
No, I-- Aah!
507
00:19:24,864 --> 00:19:27,031
Your time has come,
Slumber Slayer!
508
00:19:27,066 --> 00:19:28,799
Andromeda, I got him!
509
00:19:28,835 --> 00:19:30,067
I'll be right there!
510
00:19:30,103 --> 00:19:31,903
Hmm. Nah, too messy.
511
00:19:31,938 --> 00:19:34,205
All right, fists,
I'll leave it up to you!
512
00:19:34,240 --> 00:19:36,240
Tilly, it's me, Cricket!
513
00:19:36,276 --> 00:19:38,142
Ha! Nice try!
514
00:19:38,177 --> 00:19:40,978
That's exactly what
the Slumber Slayer would say!
515
00:19:41,014 --> 00:19:42,146
You gotta believe me!
516
00:19:42,181 --> 00:19:43,881
If you're really my brother,
517
00:19:43,917 --> 00:19:45,883
then tell me something
only he knows.
518
00:19:45,919 --> 00:19:47,151
You think you're a squirrel.
519
00:19:47,186 --> 00:19:49,253
Which make sense,
'cause you're nuts!
520
00:19:49,289 --> 00:19:51,222
-Heh.
-Cricket?
521
00:19:51,257 --> 00:19:53,124
-[Andromeda yells]
-Andromeda!
522
00:19:53,159 --> 00:19:55,092
[all yelling]
523
00:19:55,128 --> 00:19:57,094
-Ohh. So comfy.
-[Andromeda groaning]
524
00:19:57,130 --> 00:19:59,130
Must resist.
525
00:19:59,165 --> 00:20:01,065
Sleep. Uhh.
526
00:20:01,100 --> 00:20:02,967
[girls snoring]
527
00:20:04,170 --> 00:20:07,838
Ha ha! Yes!
Finally, the snore.
528
00:20:07,874 --> 00:20:10,107
There it is.
529
00:20:10,143 --> 00:20:11,976
[snoring]
530
00:20:14,047 --> 00:20:15,246
[bird chirping]
531
00:20:15,281 --> 00:20:17,114
-[grunts]
-[Andromeda snoring]
532
00:20:17,150 --> 00:20:19,183
-Huh? Andromeda!
-Huh?!
533
00:20:19,218 --> 00:20:20,918
We fell asleep!
534
00:20:23,222 --> 00:20:24,922
Maybe we stayed up
No! The plong enough!ction!
535
00:20:24,958 --> 00:20:26,023
Maybe it still worked!
536
00:20:26,059 --> 00:20:27,124
Quick! Try to read my mind!
537
00:20:27,160 --> 00:20:29,860
Are you thinkin' about
538
00:20:29,896 --> 00:20:32,229
the expressive folk influence
of Chinese poetry?
539
00:20:32,265 --> 00:20:34,165
I was thinking about breakfast.
540
00:20:34,200 --> 00:20:36,133
[sighs] It's no use.
541
00:20:36,169 --> 00:20:38,035
We didn't make it.
542
00:20:38,071 --> 00:20:39,837
No!!!
543
00:20:39,872 --> 00:20:41,305
I'm sorry, Andromeda.
544
00:20:41,341 --> 00:20:45,209
We wanted to take our friendship
to the next level, but we...
545
00:20:45,244 --> 00:20:46,944
failed?
546
00:20:48,881 --> 00:20:51,882
Wait! Look at all the fun
we had last night.
547
00:20:51,918 --> 00:20:53,951
Maybe we're closer
than we thought.
548
00:20:53,987 --> 00:20:56,320
Maybe we don't need
a psychic link
after all!
549
00:20:56,356 --> 00:21:00,091
You may not be in my brain,
but you are in my heart.
550
00:21:00,126 --> 00:21:03,928
Tilly. I was just thinkin'
the same thing.
551
00:21:03,963 --> 00:21:06,230
We have to have
another sleepover
again soon.
552
00:21:06,265 --> 00:21:09,967
That sounds great.
Maybe we could do it
at my place next time.
553
00:21:10,003 --> 00:21:11,936
I know Cricket
can be a handful,
554
00:21:11,971 --> 00:21:13,838
but the little fella needs me.
555
00:21:13,873 --> 00:21:16,207
[Tilly[ Aw, look at him.
So peaceful.
556
00:21:16,242 --> 00:21:19,043
I wonder what
he's dreamin' about?
557
00:21:19,078 --> 00:21:20,277
Ha ha! Yeah!
558
00:21:20,313 --> 00:21:22,046
I'm a space eagle,
559
00:21:22,081 --> 00:21:23,948
and I'm soarin' through
the cosmos
560
00:21:23,983 --> 00:21:26,884
on my big, beautiful wings!
561
00:21:26,919 --> 00:21:27,985
Star Cricket.
562
00:21:32,759 --> 00:21:35,993
♪ I lost a bet and got bit
By a hundred flies ♪
563
00:21:36,029 --> 00:21:38,896
♪ And I fell out
A big, old tree ♪
564
00:21:38,931 --> 00:21:41,832
♪ Hit every branch
and scraped up both my knees ♪
565
00:21:41,868 --> 00:21:44,735
♪ I got chased by a dog ♪
566
00:21:44,771 --> 00:21:45,836
♪ Bit by a frog ♪
567
00:21:45,872 --> 00:21:47,672
♪ Got a rash on my legs ♪
568
00:21:47,707 --> 00:21:49,840
♪ Dropped a dozen eggs ♪
569
00:21:49,876 --> 00:21:53,010
♪ I got splinters
At seven and 10 ♪
570
00:21:53,046 --> 00:21:55,880
♪ And tomorrow
I'll do it all again ♪