1 00:00:01,519 --> 00:00:03,585 [theme music plays] 2 00:00:13,531 --> 00:00:15,431 ♪ One, two One, two, three ♪ 3 00:00:15,466 --> 00:00:19,301 [vocalizing] 4 00:00:28,546 --> 00:00:29,511 [chicken squawks] 5 00:00:32,349 --> 00:00:34,450 Aaaah. Mm. Mm! 6 00:00:34,485 --> 00:00:36,318 Thanks for pickin' breakfast, Papa. 7 00:00:36,353 --> 00:00:38,654 Yeah, what a spread! Pancakes, bacon, 8 00:00:38,689 --> 00:00:41,390 Tilly's famous cornbread! 9 00:00:41,425 --> 00:00:43,659 Ha ha! That girl is an artist in the kitchen, 10 00:00:43,694 --> 00:00:45,627 I tell you what. Dig in, everyone! 11 00:00:45,663 --> 00:00:48,697 This bacon's so burnt you could use it as an icepick. 12 00:00:50,668 --> 00:00:52,301 Just the way I like it. 13 00:00:52,336 --> 00:00:54,403 - These pancakes a-- - Ow. 14 00:00:54,438 --> 00:00:55,671 - Are... - Ow. 15 00:00:55,706 --> 00:00:57,439 [Cricket] Ow. 16 00:00:57,475 --> 00:00:59,408 What's goin' on with you, son? 17 00:00:59,443 --> 00:01:01,376 Hmm? It's nothin'. 18 00:01:01,412 --> 00:01:03,378 [slurps] Ow, ow, ow, ow, ow! 19 00:01:03,414 --> 00:01:05,481 Just ol' Hurty Tooth actin' up again. 20 00:01:05,516 --> 00:01:08,250 Son...[sighs] Explain. 21 00:01:08,285 --> 00:01:11,420 Hurty Tooth is the name of an ornery tooth I have. 22 00:01:11,455 --> 00:01:13,655 He tends to act up when I eat or drink 23 00:01:13,691 --> 00:01:16,325 or expose him to direct sunlight... 24 00:01:16,360 --> 00:01:18,527 Yeah, I've heard enough. Let me see that tooth. 25 00:01:18,562 --> 00:01:20,629 Let's see here. I-- 26 00:01:20,664 --> 00:01:23,632 Oh, no! Oh, no, no, no, no, no! 27 00:01:23,667 --> 00:01:24,700 Aaah-- 28 00:01:25,736 --> 00:01:27,369 All right, that does it. 29 00:01:27,404 --> 00:01:28,570 I'm settin' both you kids up 30 00:01:28,606 --> 00:01:30,372 with dentist appointments right away. 31 00:01:30,407 --> 00:01:32,441 Whoa. Hold on now. I don't want to go to the dentist! 32 00:01:32,476 --> 00:01:35,477 Oh, boy. I hope they use the cinnamon fluoride! 33 00:01:35,513 --> 00:01:37,346 That's the attitude, sweetie. 34 00:01:37,381 --> 00:01:39,481 Cricket, why can't you be excited about fluoride? 35 00:01:39,517 --> 00:01:41,350 Dad, I can handle it! 36 00:01:41,385 --> 00:01:42,718 I don't need anyone pokin' around in my mouth! 37 00:01:42,753 --> 00:01:45,587 You're dang right, boy. You can't trust doctors! 38 00:01:45,623 --> 00:01:48,323 They're so nice, and then, bam! 39 00:01:48,359 --> 00:01:50,392 They'll take everything from you! 40 00:01:50,427 --> 00:01:52,461 R-Really? Is that t-t-true? 41 00:01:52,496 --> 00:01:54,730 Y-Y-Y-Y-Yes, it is! 42 00:01:54,765 --> 00:01:56,765 First they'll take a tooth, then a finger, 43 00:01:56,801 --> 00:01:58,667 and then who know what! 44 00:01:58,702 --> 00:02:00,502 How do you think I lost my leg? 45 00:02:00,538 --> 00:02:02,538 Doctor took it! Bit it clean off! 46 00:02:02,573 --> 00:02:04,573 - All right, let's go. - Crict! 47 00:02:04,608 --> 00:02:07,476 Gramma, no! Don't let this man take me away! 48 00:02:07,511 --> 00:02:09,344 I don't want to go to the dentist! 49 00:02:09,380 --> 00:02:11,313 Bye, Gramma! 50 00:02:11,348 --> 00:02:12,414 Bill, no! 51 00:02:12,449 --> 00:02:14,516 Ohh! Cricket!!! 52 00:02:14,552 --> 00:02:17,586 -Gramma, help me! -[Bill] Jeez, Cricket, just relax. 53 00:02:17,621 --> 00:02:22,424 Don't you worry, boy. Gramma's comin'! 54 00:02:22,459 --> 00:02:24,426 Well, you certainly are a fighter. 55 00:02:24,461 --> 00:02:25,561 I don't need to be here. 56 00:02:25,596 --> 00:02:27,396 This problem is completely ignorable. 57 00:02:27,431 --> 00:02:29,398 I don't know why you hate the dentist so much. 58 00:02:29,433 --> 00:02:32,334 Personally, I find it nice and relaxin'. 59 00:02:32,369 --> 00:02:34,703 Somethin' about those fluorescent lights... 60 00:02:34,738 --> 00:02:37,706 [lights humming] 61 00:02:37,741 --> 00:02:42,644 Hmm. Not a single issue of Tuber Digest or Sensible Yields. 62 00:02:42,680 --> 00:02:44,613 [gasps] HighBrights! 63 00:02:44,648 --> 00:02:46,715 I used to read these all the time as a boy! 64 00:02:46,750 --> 00:02:49,384 I was a real whiz at "Spot the Difference." 65 00:02:49,420 --> 00:02:51,386 Let's see if I still got it. 66 00:02:51,422 --> 00:02:53,355 So, we got a person walkin' a dog, 67 00:02:53,390 --> 00:02:55,290 and a person walkin' a dog. 68 00:02:55,326 --> 00:02:57,759 Hmm. Not seein' any differences yet. 69 00:02:57,795 --> 00:03:00,495 But that won't stop this ol' whiz! 70 00:03:00,531 --> 00:03:03,498 Cricket Green? The dentist is ready to see you now. 71 00:03:03,534 --> 00:03:05,400 Uh, Cricket Green? 72 00:03:05,436 --> 00:03:07,436 Oh. Excuse me, sir. 73 00:03:07,471 --> 00:03:08,704 Are you Cricket Green? 74 00:03:08,739 --> 00:03:12,507 No! My name is... different than that! 75 00:03:12,543 --> 00:03:14,376 Mrs. Different Than That. 76 00:03:14,411 --> 00:03:15,410 Anyway, gotta go. 77 00:03:15,446 --> 00:03:17,346 Yes, this is Cricket Green. 78 00:03:17,381 --> 00:03:19,615 And he's getting his Hurty Tooth fixed today. 79 00:03:19,650 --> 00:03:21,683 Argh. Fine. 80 00:03:21,719 --> 00:03:24,286 I don't need no stinkin' tooth fixed. 81 00:03:24,321 --> 00:03:25,587 The door is right this way. 82 00:03:25,623 --> 00:03:27,689 [mocking] "The door is right this way." Pfft! 83 00:03:27,725 --> 00:03:31,660 Tilly, we're ready for you too-- Oh. [laughs] OK. 84 00:03:32,730 --> 00:03:34,529 Ahh. 85 00:03:34,565 --> 00:03:36,665 The dentist will be with you shortly. 86 00:03:36,700 --> 00:03:38,467 Take your time. Aaah. 87 00:03:38,502 --> 00:03:40,402 There's something about these lights 88 00:03:40,437 --> 00:03:43,438 makes me feel so relaxed. 89 00:03:46,443 --> 00:03:49,378 [ghostly voice] Tilly. Tillyl 90 00:03:49,413 --> 00:03:52,381 Who is that?! Have I passed on?! Are you my Maker? 91 00:03:52,416 --> 00:03:55,651 No, it's me! The Tooth Fairy! 92 00:03:55,686 --> 00:03:57,352 [gasps] 93 00:03:57,388 --> 00:03:59,588 Why am I here? I don't need to be here. 94 00:03:59,623 --> 00:04:02,391 Hi there, kiddo, I'll be your dentist today! 95 00:04:02,426 --> 00:04:04,393 The name is Dr. Enamel! 96 00:04:04,428 --> 00:04:06,695 I know, I know, it's a funny name. 97 00:04:06,730 --> 00:04:08,630 I don't think it's funny. 98 00:04:08,666 --> 00:04:12,334 My charts say you've got a nasty case of tooth decay. 99 00:04:12,369 --> 00:04:14,536 If left unchecked, it could lead to the very silly-sounding 100 00:04:14,571 --> 00:04:16,505 yet dangerous gingivitis. 101 00:04:16,540 --> 00:04:19,308 Well, good luck, Doctor, because I know your game 102 00:04:19,343 --> 00:04:21,710 and I ain't cooperatin' with your scam. Hmpf! 103 00:04:21,745 --> 00:04:24,479 Oh. OK. Then I guess you can go home. 104 00:04:24,515 --> 00:04:26,281 Wha-- Really?! 105 00:04:26,317 --> 00:04:27,482 - Aahh! Aah! - Nope! 106 00:04:27,518 --> 00:04:29,651 OK, looking good... 107 00:04:29,687 --> 00:04:33,422 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no! 108 00:04:33,457 --> 00:04:35,490 Aaah. Oh, I'm sorry, 109 00:04:35,526 --> 00:04:38,493 do Hurty Tooth and I disgust you? 110 00:04:38,529 --> 00:04:40,329 Listen, slugger, I'm sorry, 111 00:04:40,364 --> 00:04:42,297 but that tooth has to be pulled out right away. 112 00:04:42,333 --> 00:04:43,632 Wah?! It's just like Gramma said! 113 00:04:43,667 --> 00:04:45,434 You want my tooth, but then what? 114 00:04:45,469 --> 00:04:47,502 An arm? A leg? Huh? Huh?! 115 00:04:47,538 --> 00:04:50,472 What I want is for you to have proper dental hygiene. 116 00:04:51,542 --> 00:04:52,674 [whimpers] 117 00:04:53,777 --> 00:04:55,744 Oof! Don't worry, Cricket, 118 00:04:55,779 --> 00:04:57,612 -I'll get you out of here. -[man] Hello? 119 00:04:57,648 --> 00:04:59,681 Hello? Is someone in here? 120 00:04:59,717 --> 00:05:00,649 I thought I heard-- 121 00:05:04,488 --> 00:05:06,221 Excuse me. 122 00:05:06,256 --> 00:05:08,490 Where can I find a patient named Cricket Green? 123 00:05:08,525 --> 00:05:10,325 There's no time for that! Come with me! 124 00:05:10,361 --> 00:05:13,261 This man wants to put Christmas decorations on his braces, 125 00:05:13,297 --> 00:05:16,331 and by golly, we're gonna make his dream come true. 126 00:05:16,367 --> 00:05:17,599 Ho ho ho! 127 00:05:17,634 --> 00:05:19,601 OK, Bill, let's try this again. 128 00:05:19,636 --> 00:05:22,237 Lady, lady. 129 00:05:22,272 --> 00:05:23,505 Dog, dog. 130 00:05:23,540 --> 00:05:25,240 Oh, there's a bird. 131 00:05:25,275 --> 00:05:26,508 Does the other one have a bird? I-- 132 00:05:26,543 --> 00:05:28,577 Gah! Come on, Bill, 133 00:05:28,612 --> 00:05:31,346 no need to get worked up over a kid's puzzle. 134 00:05:31,382 --> 00:05:34,282 All I need to do is look a little...closer! 135 00:05:34,318 --> 00:05:37,519 Wow! This place is amazing! 136 00:05:37,554 --> 00:05:39,287 Do you really live here? 137 00:05:39,323 --> 00:05:42,290 Yes! This is my kingdom! 138 00:05:42,326 --> 00:05:43,625 Toothtopia! 139 00:05:43,660 --> 00:05:46,428 And over here is my castle! 140 00:05:46,463 --> 00:05:49,731 Wowee! Thanks for the royal tour, Your Majesty! 141 00:05:49,767 --> 00:05:52,734 And might I say, I love your sense of decor. 142 00:05:52,770 --> 00:05:54,636 Really? You mean it? 143 00:05:54,671 --> 00:05:56,705 You would tell me if it's creepy, right? 144 00:05:56,740 --> 00:05:59,674 -Tell me if it's creepy! -T-Taste is subjective. 145 00:05:59,710 --> 00:06:02,344 I've had such a wonderful time here. 146 00:06:02,379 --> 00:06:03,678 How can I ever repay you? 147 00:06:03,714 --> 00:06:07,249 [cackling] You don't have to give me anything! 148 00:06:07,284 --> 00:06:09,484 But if you did, I'd want another tooth. 149 00:06:09,520 --> 00:06:11,453 I can never have enough human teeth. 150 00:06:11,488 --> 00:06:13,522 For the kindness you've shown me, 151 00:06:13,557 --> 00:06:15,357 I shall bring you a tooth! 152 00:06:15,392 --> 00:06:16,625 Oh, boy! 153 00:06:18,295 --> 00:06:19,628 Lady, dog, bird. 154 00:06:19,663 --> 00:06:21,329 Lady, dog, bird. 155 00:06:21,365 --> 00:06:23,665 Lady, dog, bird. Lady, dog, bird. 156 00:06:23,700 --> 00:06:25,667 Arrghh! 157 00:06:25,702 --> 00:06:28,403 These pictures look exactly the same! 158 00:06:28,439 --> 00:06:31,339 Aaah! I think I need to rest my eyes. 159 00:06:31,375 --> 00:06:34,709 Thank you, Mr. Dentist, for numbing my face! 160 00:06:34,745 --> 00:06:36,711 Ooh, "Spot the Difference." 161 00:06:36,747 --> 00:06:39,281 There it is! ♪ Tra-la-la-la-la ♪ 162 00:06:39,316 --> 00:06:41,483 Boy, wait! Show me! Show me! 163 00:06:41,518 --> 00:06:44,252 Now, now, chief, if that tooth doesn't come out, 164 00:06:44,288 --> 00:06:46,388 you could suffer some long-term consequences. 165 00:06:46,423 --> 00:06:48,657 How dare you make me consider the long term! 166 00:06:48,692 --> 00:06:51,726 I'm not gonna just stand here and listen to your hogwash! 167 00:06:51,762 --> 00:06:54,496 -[glubbing] -[growling] 168 00:06:54,531 --> 00:06:56,264 W-W-W-Whoa! 169 00:06:56,300 --> 00:06:59,334 Whoa there, champ, I'm just here to help you. 170 00:06:59,369 --> 00:07:01,436 I don't want your help! [clank] Huh? 171 00:07:01,472 --> 00:07:04,206 You can't keep running from your problems! 172 00:07:04,241 --> 00:07:05,607 Oh, yeah? Watch me! 173 00:07:07,544 --> 00:07:09,444 Aaah! What the--? 174 00:07:09,480 --> 00:07:10,645 Captain! Ace! 175 00:07:10,681 --> 00:07:13,248 Partner! Come back! 176 00:07:13,283 --> 00:07:15,617 And this when she got to pet the dolphins... 177 00:07:15,652 --> 00:07:17,385 -Aww! -How sweet! 178 00:07:17,421 --> 00:07:19,221 Uh-oh. [grunts] 179 00:07:19,256 --> 00:07:20,388 Tilly! 180 00:07:20,424 --> 00:07:22,324 You gotta help me get outta here! 181 00:07:22,359 --> 00:07:24,359 The dentist wants to yank out Hurty Tooth! 182 00:07:24,394 --> 00:07:27,229 He wants to yank out Hurty Tooth! 183 00:07:27,264 --> 00:07:30,499 Tooth. I need tooth.... 184 00:07:30,534 --> 00:07:32,334 What? Tilly, you t? 185 00:07:32,369 --> 00:07:34,236 [screaming] 186 00:07:34,271 --> 00:07:36,238 Exit! Just gotta make it to the exit! 187 00:07:36,273 --> 00:07:37,305 -[high-pitched tone] -Ow! 188 00:07:37,341 --> 00:07:38,573 Hurty Tooth, no, no, no! 189 00:07:38,609 --> 00:07:41,343 I'm trying to save you, you fool! 190 00:07:41,378 --> 00:07:43,612 Uhhh... 191 00:07:43,647 --> 00:07:47,282 Give me your tooth. Uhhh... 192 00:07:47,317 --> 00:07:50,352 Why can't everyone just leave Hurty Tooth alone?! 193 00:07:50,387 --> 00:07:52,420 Give me that tooth-- 194 00:07:52,456 --> 00:07:54,256 Come with me if you want to live! 195 00:07:54,291 --> 00:07:55,423 Gramma! 196 00:07:55,459 --> 00:07:56,591 Aaah! 197 00:07:56,627 --> 00:07:58,493 Get up, get up! 198 00:07:58,529 --> 00:08:00,662 [yelling] 199 00:08:00,697 --> 00:08:03,498 Whew! Come on, boy, let's sneak out the window! 200 00:08:04,568 --> 00:08:05,567 Ow! 201 00:08:05,602 --> 00:08:07,269 [grunting] 202 00:08:07,304 --> 00:08:08,303 Coast is clear-- 203 00:08:08,338 --> 00:08:09,538 What's the matter with you? 204 00:08:09,573 --> 00:08:11,406 It's Hurty Tooth again. 205 00:08:11,441 --> 00:08:14,409 Hey, Gramma, Hurty Tooth will stop hurting eventually, right? 206 00:08:14,444 --> 00:08:16,578 Oh, no. It'll hurt more and more. 207 00:08:16,613 --> 00:08:18,246 But you'll get used to it. 208 00:08:18,282 --> 00:08:19,648 What?! You mean this never stops?! 209 00:08:19,683 --> 00:08:21,483 Not until all your teeth fall out. 210 00:08:21,518 --> 00:08:22,684 How long will that take? 211 00:08:22,719 --> 00:08:24,319 Don't you worry. 212 00:08:24,354 --> 00:08:25,554 Just keep avoiding the dentist, 213 00:08:25,589 --> 00:08:27,656 and that day will come before you know it! 214 00:08:27,691 --> 00:08:32,394 Why, I was practically your age when I got my first pair of dentures. 215 00:08:32,429 --> 00:08:33,428 [sucking sound] 216 00:08:33,463 --> 00:08:36,431 Nuffin' to be afwaid of. 217 00:08:36,466 --> 00:08:39,267 Aaah!!! 218 00:08:39,303 --> 00:08:41,503 What's wrong? Why are you screamin'? 219 00:08:41,538 --> 00:08:44,472 Cricket, you gotta use your words 220 00:08:44,508 --> 00:08:46,541 if you want Gramma to understand ya. 221 00:08:47,611 --> 00:08:49,444 Well, Dr. Enamel, 222 00:08:49,479 --> 00:08:52,414 it appears you're as stuck as an impacted molar. 223 00:08:52,449 --> 00:08:54,449 Ha ha! I'm funny. 224 00:08:54,484 --> 00:08:56,718 Oh! Surprised to see you here, little man. 225 00:08:56,753 --> 00:08:58,587 You're right, Dr. Enamel. 226 00:08:58,622 --> 00:09:01,189 Hurty Tooth has... got to go. 227 00:09:02,559 --> 00:09:04,226 [exhales] 228 00:09:04,261 --> 00:09:05,527 What made you change your mind, sport? 229 00:09:05,562 --> 00:09:07,195 Well, ya see, my Gramma told me 230 00:09:07,231 --> 00:09:09,431 that dentists and doctors were all a big scam, 231 00:09:09,466 --> 00:09:11,199 and I wasn't gonna fall for it. 232 00:09:11,235 --> 00:09:12,267 Go on. 233 00:09:12,302 --> 00:09:14,236 But I realized something, Doc. 234 00:09:14,271 --> 00:09:16,571 The only scam here was believin' that Hurty Tooth should stay, 235 00:09:16,607 --> 00:09:19,241 and I don't believe that anymore. Mm-mm. 236 00:09:19,276 --> 00:09:21,276 So do your worst. 237 00:09:21,311 --> 00:09:23,311 Aaaaaah.... 238 00:09:23,347 --> 00:09:25,380 I already did. I pulled your Hurty Tooth 239 00:09:25,415 --> 00:09:27,215 while you were giving that speech. 240 00:09:27,251 --> 00:09:29,384 Wha! Dang, you are good. 241 00:09:29,419 --> 00:09:30,685 Yes, so I hear. 242 00:09:30,721 --> 00:09:32,254 Tooth... 243 00:09:32,289 --> 00:09:33,255 Thanks, Doc. 244 00:09:33,290 --> 00:09:34,322 I really appreciate-- Aah! 245 00:09:35,659 --> 00:09:39,327 [Tilly] I have returned with your gift, Your Majesty. 246 00:09:39,363 --> 00:09:40,629 Oh, wow! 247 00:09:40,664 --> 00:09:43,598 You've made th old tooth very, very happy! 248 00:09:45,435 --> 00:09:46,635 That goes right there. 249 00:09:46,670 --> 00:09:48,570 You are too kind. 250 00:09:48,605 --> 00:09:50,605 And I would just like to say, I... 251 00:09:50,641 --> 00:09:54,276 [mumbling] Your Majesty... 252 00:09:56,613 --> 00:09:59,481 Huh. Did I leave the gas on in the other room? 253 00:09:59,516 --> 00:10:02,317 Bird, tree, lady, dog, dog, tree, bird... 254 00:10:02,352 --> 00:10:04,586 What's goin' on back there? 255 00:10:04,621 --> 00:10:07,422 I had such a relaxin' visit. 256 00:10:07,457 --> 00:10:09,324 Best sleep I've had in years. 257 00:10:09,359 --> 00:10:11,426 You made it out! What did they do to ya?! 258 00:10:11,461 --> 00:10:13,361 -Hi, Gramma. -I'm OK, Gramma. 259 00:10:13,397 --> 00:10:15,363 And Hurty Tooth doesn't hurty anymore. 260 00:10:15,399 --> 00:10:17,299 All thanks to Dr. Enamel. 261 00:10:17,334 --> 00:10:18,433 That guy's all right. 262 00:10:18,468 --> 00:10:20,502 I know evil when I see it. 263 00:10:20,537 --> 00:10:21,736 Wocka wocka! 264 00:10:21,772 --> 00:10:24,272 Dad! Guess what? 265 00:10:24,308 --> 00:10:26,408 Oh! What is it, son? 266 00:10:26,443 --> 00:10:28,410 I did it! Hurty Tooth is gone. 267 00:10:28,445 --> 00:10:30,578 I was worried at first, but then I had a revelation, 268 00:10:30,614 --> 00:10:33,615 and I realized that I had to look at the bigger picture. 269 00:10:33,650 --> 00:10:36,651 Bigger...picture? 270 00:10:36,687 --> 00:10:38,453 Oh, my goodness! 271 00:10:38,488 --> 00:10:40,622 I can spot it! I can spot the difference! 272 00:10:40,657 --> 00:10:42,557 I did it! I finally did it! 273 00:10:42,592 --> 00:10:44,492 Good job solvin' that child's puzzle, Dad. 274 00:10:44,528 --> 00:10:46,594 -Real proud of ya. - Aw, thanks, Cricket. 275 00:10:46,630 --> 00:10:49,431 But I'm more proud of you for taking care of Hurty Tooth. 276 00:10:49,466 --> 00:10:51,700 Guess now it's time to fix old Screw Foot, huh? 277 00:10:51,735 --> 00:10:52,701 Screw Foot? 278 00:10:52,736 --> 00:10:54,369 It's what I call this foot 279 00:10:54,404 --> 00:10:56,371 after I stepped on a screw two months ago. 280 00:10:56,406 --> 00:10:57,472 [all] Oh, no! 281 00:10:57,507 --> 00:10:59,541 I'll call the doctor. 282 00:11:02,162 --> 00:11:03,795 Guess what it is this time. 283 00:11:03,830 --> 00:11:05,797 Hmm. It looks like 284 00:11:05,832 --> 00:11:07,065 a little man-- 285 00:11:07,100 --> 00:11:08,800 It's a friend! 286 00:11:08,835 --> 00:11:10,235 A friendly little man zoomin' around 287 00:11:10,270 --> 00:11:12,003 in a friendly little car. 288 00:11:12,039 --> 00:11:14,072 No, Tilly. It's a an alien. 289 00:11:14,107 --> 00:11:16,141 My last three drawings have been aliens. 290 00:11:16,176 --> 00:11:17,842 This should have been easy. 291 00:11:17,878 --> 00:11:19,144 Well, you didn't get mine, neither. 292 00:11:19,179 --> 00:11:21,012 -I drew a bunny. -Lizard person. 293 00:11:21,048 --> 00:11:23,014 And a birthday cake. 294 00:11:23,050 --> 00:11:26,985 That's clearly a government-planted listening device. Ha ha. 295 00:11:27,020 --> 00:11:29,120 [whispers] The candles are microphones. 296 00:11:29,156 --> 00:11:31,289 Huh. We haven't gotten a single one right. 297 00:11:31,324 --> 00:11:34,993 We're such good friends, I thought we'd be more on the same wavelength. 298 00:11:35,028 --> 00:11:37,262 -Hmm. -Whee! Whoa! 299 00:11:37,297 --> 00:11:39,831 Tilly, would ya help me out with this? 300 00:11:39,866 --> 00:11:42,033 I just can't stop spinning! 301 00:11:42,069 --> 00:11:44,102 Sorry, Andromeda, we share a room, 302 00:11:44,137 --> 00:11:45,970 so I can't just kick him out. 303 00:11:46,006 --> 00:11:48,106 I know! We can have a sleepover at my place! 304 00:11:48,141 --> 00:11:50,108 It's a little brother-free zone. 305 00:11:50,143 --> 00:11:52,877 Oh, my gosh. A sleepover?! That would be-- 306 00:11:52,913 --> 00:11:54,312 You're right! A night without Tilly means 307 00:11:54,347 --> 00:11:58,883 this room will become my spinning wonderland! 308 00:11:58,919 --> 00:12:00,185 This is exactly what we need. 309 00:12:00,220 --> 00:12:03,254 A night of buildin' sisterhood. Say "squeeze"! 310 00:12:03,290 --> 00:12:06,891 Good luck sleeping through Tilly's crazy-loud snoring! 311 00:12:09,863 --> 00:12:12,030 Whoa, you gotta type in a password? 312 00:12:12,099 --> 00:12:14,199 Yeah, I'm like a hacker. It's whaver. 313 00:12:14,234 --> 00:12:18,837 Welcome to my paranormal investigation officeedroom. 314 00:12:18,872 --> 00:12:21,239 -What's this? -That's Brain Rocker magazine 315 00:12:21,274 --> 00:12:24,042 It's full of eye-opening truths that'll rock your brain! 316 00:12:24,077 --> 00:12:25,944 [Tilly] Golly! 317 00:12:25,979 --> 00:12:27,846 [gasps] Andromeda, check this out! 318 00:12:27,881 --> 00:12:30,115 Two scientists stayed awake until sunrise 319 00:12:30,150 --> 00:12:32,050 and formed a psychic link! 320 00:12:32,085 --> 00:12:33,885 Since then, they've gone down in history 321 00:12:33,920 --> 00:12:35,820 as the closest friends ever! 322 00:12:35,856 --> 00:12:37,288 [both] Whoa! 323 00:12:37,324 --> 00:12:40,125 Could you imagine what kind of friends we would be 324 00:12:41,928 --> 00:12:43,261 if we had a Good evening. 325 00:12:43,296 --> 00:12:45,063 What would you two like to order? 326 00:12:45,098 --> 00:12:47,999 Well, she'll have the split pea soup. 327 00:12:48,034 --> 00:12:51,069 And she'll have the baby-back ribs. 328 00:12:51,104 --> 00:12:53,271 Whoa! How did you both know what the other wanted? 329 00:12:53,306 --> 00:12:57,041 [Tilly] Remember when we didn't have psychic powers? 330 00:12:57,077 --> 00:12:59,077 [Andromeda] How weak we once were. 331 00:12:59,112 --> 00:13:01,880 -Uh, what's going on? -[both laughing] 332 00:13:01,915 --> 00:13:03,148 If we had that power, 333 00:13:03,183 --> 00:13:05,216 we'd be so much clor! 334 00:13:05,252 --> 00:13:08,987 All we gotta do is stay awake all night. 335 00:13:09,022 --> 00:13:11,089 -Count me in! Aah! -Sorry. 336 00:13:11,124 --> 00:13:14,192 I just wanted to capture the genesi. 337 00:13:14,227 --> 00:13:15,994 Here, I'll get me, too. 338 00:13:16,029 --> 00:13:18,029 Ohh. That does smart. 339 00:13:19,132 --> 00:13:21,099 -Whee! -[car yelps] 340 00:13:21,134 --> 00:13:23,134 Whoooo-oa! Ha ha ha ha! 341 00:13:23,170 --> 00:13:25,136 Yeah, that's the stuff. 342 00:13:25,172 --> 00:13:27,138 Three hours of spinning, and now it's time for bed. 343 00:13:27,174 --> 00:13:30,175 Yah! Now I lay silent, stilly, 344 00:13:30,210 --> 00:13:32,944 and wait for sleep to claim my body. 345 00:13:32,979 --> 00:13:34,245 [crickets chirp] 346 00:13:34,281 --> 00:13:35,980 [ticking] 347 00:13:36,016 --> 00:13:37,048 [hinge creaks] 348 00:13:37,083 --> 00:13:39,017 [mosquito buzzing] 349 00:13:39,052 --> 00:13:40,218 [crackling] 350 00:13:40,253 --> 00:13:41,886 This is odd. 351 00:13:41,922 --> 00:13:43,922 The sweet allure of sleep evades me. 352 00:13:43,990 --> 00:13:45,957 Yet nothing's out of the ordinary. 353 00:13:45,992 --> 00:13:47,292 All the normal sounds. 354 00:13:47,327 --> 00:13:49,861 The only thing missin' is Tilly's weirdo snore. 355 00:13:49,896 --> 00:13:52,130 Loud, droning, soothing, 356 00:13:52,165 --> 00:13:55,133 peaceful, makes me feel all safe and cozy-- 357 00:13:55,168 --> 00:13:57,035 Wait a minute! It's Tilly's snore! 358 00:13:57,070 --> 00:13:59,037 -I need her snore to sleep! -[crackling] 359 00:13:59,072 --> 00:14:01,973 OK, Tilly, if we're gonna stay up all night, 360 00:14:02,008 --> 00:14:04,776 we gotta think of some stimulating activities. 361 00:14:04,811 --> 00:14:08,046 Let's trade our deepest, darkest secrets! I'll go first. 362 00:14:08,081 --> 00:14:10,815 [whispering] I think I'm a squirrel. 363 00:14:10,850 --> 00:14:14,886 Interesting. But I was thinking something a little more active. 364 00:14:15,956 --> 00:14:18,122 Oh, I see. 365 00:14:18,158 --> 00:14:19,891 [both] Pillow fight! 366 00:14:19,926 --> 00:14:23,127 [bashing] 367 00:14:23,163 --> 00:14:25,930 Surely a snore can't be that powerful. 368 00:14:25,966 --> 00:14:27,865 Maybe I just need a new sleeping buddy. 369 00:14:27,901 --> 00:14:32,103 Phoenix, looks like you got company tonight. 370 00:14:32,138 --> 00:14:34,906 Stop. Stop. Stop. 371 00:14:34,941 --> 00:14:37,141 Stop! OK, this ain't gonna work. 372 00:14:37,177 --> 00:14:39,143 [sing-songy] Hey, Dad. 373 00:14:39,179 --> 00:14:40,845 [snoring, grunting] Huh? 374 00:14:40,880 --> 00:14:42,947 Oh, hey, Cricket. Trouble sleepin'? 375 00:14:42,983 --> 00:14:44,182 You're welcome to join me. 376 00:14:44,217 --> 00:14:46,117 But I gotta warn ya... [laughing].. 377 00:14:46,152 --> 00:14:49,854 I sleep hot. Real hot! Ha ha ha ha ha! 378 00:14:49,889 --> 00:14:50,955 So, are ya gonna come-- 379 00:14:50,991 --> 00:14:52,190 Oh. G'night, son! 380 00:14:52,225 --> 00:14:54,025 Maybe Gramma? 381 00:14:54,060 --> 00:14:56,961 Go back from whence you came, Prince of Darkness! 382 00:14:56,997 --> 00:14:59,163 The girl's soul is mine! 383 00:14:59,199 --> 00:15:01,099 Not goin' anywhere near that. 384 00:15:01,134 --> 00:15:02,967 [Tilly grunting] 385 00:15:03,003 --> 00:15:06,838 This pillow fight's totally keeping me awake. 386 00:15:06,873 --> 00:15:08,873 How 'bout you, Tilly? Huh?! 387 00:15:08,908 --> 00:15:09,874 -[snoring] -Tilly! 388 00:15:09,909 --> 00:15:11,109 Hold on, I'll save you! 389 00:15:11,144 --> 00:15:12,176 Huh? Wah! [thud] 390 00:15:12,212 --> 00:15:13,911 Sorry I had to do that. 391 00:15:13,947 --> 00:15:15,847 No, no, I understand. 392 00:15:15,882 --> 00:15:17,949 Our psychic connection is at stake. 393 00:15:17,984 --> 00:15:20,852 We're just too tired. We need some energy. 394 00:15:20,887 --> 00:15:22,053 Energy, huh? 395 00:15:22,088 --> 00:15:24,889 I think I know what'll do the trick. 396 00:15:24,924 --> 00:15:26,257 [gasps] Candy?! 397 00:15:26,293 --> 00:15:29,794 My rations for when the zombie apocalypse finally happens. 398 00:15:29,829 --> 00:15:31,996 But I can spare some for tonight. 399 00:15:32,032 --> 00:15:33,865 It's perfect. 400 00:15:33,900 --> 00:15:35,967 [both munching] 401 00:15:36,002 --> 00:15:37,802 -Wow! -Whoa! 402 00:15:37,837 --> 00:15:40,038 If-I-use-all-my-limbs-to-run- I-can-go-twice-as-fast! 403 00:15:40,073 --> 00:15:42,173 I put on all 42 of my sweaters! 404 00:15:42,208 --> 00:15:43,841 Wall-Tilly-wall-Tilly- wall-Tilly! 405 00:15:43,877 --> 00:15:45,143 Look at how fast I can punch! 406 00:15:45,178 --> 00:15:46,878 Yeah-heh! Whoo! 407 00:15:46,913 --> 00:15:49,147 [both] We're gonna stay up all night long! 408 00:15:49,182 --> 00:15:51,282 Wait. My body--it's slowin'. 409 00:15:51,318 --> 00:15:52,817 Bwah! 410 00:15:52,852 --> 00:15:55,253 Tilly? What happennneddd... 411 00:15:55,288 --> 00:15:58,823 Ohh, we forgot about the sugar crash. 412 00:15:58,858 --> 00:16:01,192 "We"?! You wanted energy! 413 00:16:01,227 --> 00:16:04,195 What?! It was your candy! 414 00:16:04,230 --> 00:16:07,098 Good thing we don't have a psychic link, 415 00:16:07,133 --> 00:16:10,068 'cause if you could hear the things in my head... 416 00:16:10,103 --> 00:16:11,803 [growling] 417 00:16:11,838 --> 00:16:13,805 Wait. We shouldn't be arguin'. 418 00:16:13,840 --> 00:16:15,106 We have to stay focused. 419 00:16:15,141 --> 00:16:17,809 Once that sun rises, our minds will meld 420 00:16:17,844 --> 00:16:19,877 and our friendship will be stronger than ever! 421 00:16:19,913 --> 00:16:22,180 Tilly, you're right! We've gotta stay united. 422 00:16:22,215 --> 00:16:23,848 [both] Agreed. 423 00:16:23,883 --> 00:16:24,982 Now, Tilly, 424 00:16:25,018 --> 00:16:27,118 I was hesitant to suggest this because... 425 00:16:27,153 --> 00:16:29,053 it's the nuclear option, 426 00:16:29,089 --> 00:16:32,056 but I might have a way to keep us awake for good. 427 00:16:32,092 --> 00:16:34,225 Now, where is... Aha. 428 00:16:34,260 --> 00:16:36,961 This movie is so bone-chilling, 429 00:16:36,996 --> 00:16:39,263 so heart-explodingly scary, 430 00:16:39,299 --> 00:16:41,165 my parents won't even let me watch it. 431 00:16:41,201 --> 00:16:42,900 But since they're heavy sleepers, 432 00:16:42,936 --> 00:16:44,035 I'm willing to risk it. 433 00:16:44,070 --> 00:16:47,205 This movie may be our only hope. 434 00:16:47,240 --> 00:16:50,141 Desperate times truly call for desperate measures. 435 00:16:50,176 --> 00:16:53,244 Andromeda, insert the DVD! 436 00:16:53,279 --> 00:16:54,846 Let's push "play"... 437 00:16:54,881 --> 00:16:56,147 [both] ...together! 438 00:16:56,182 --> 00:16:58,082 buzz saw roaring] 439 00:16:58,118 --> 00:16:59,183 [woman screaming] 440 00:16:59,219 --> 00:17:01,219 Ohh, mama. 441 00:17:01,254 --> 00:17:04,789 They say a glass of warm, fresh milk will put you to sleep, 442 00:17:04,824 --> 00:17:07,859 so drinkin' ten glasses should knock me out cold! 443 00:17:07,894 --> 00:17:09,827 [gulps] Ahh! Refreshing. 444 00:17:09,863 --> 00:17:11,896 -[stomach growls] -That doesn't sound good. 445 00:17:11,931 --> 00:17:15,800 [groaning] I don't feel sleepy, just full of milk. 446 00:17:15,835 --> 00:17:17,168 Now, this one's a tried and true classic. 447 00:17:17,203 --> 00:17:19,003 -Counting sheep. -[sheep bleats] 448 00:17:19,038 --> 00:17:20,171 One. 449 00:17:20,206 --> 00:17:22,840 How the heck is that supposed to help?! 450 00:17:22,876 --> 00:17:24,175 I've tried everything. 451 00:17:24,210 --> 00:17:26,010 If I want to get any sleep tonight, 452 00:17:26,045 --> 00:17:28,045 I need Tilly's snore! 453 00:17:28,081 --> 00:17:29,947 [girl in movie] Have you guys ever heard 454 00:17:29,983 --> 00:17:32,049 of the Slumber Slayer? 455 00:17:32,085 --> 00:17:33,818 Wh-What's that? 456 00:17:33,853 --> 00:17:35,953 The Slumber Slayer is a monster 457 00:17:35,989 --> 00:17:38,990 that takes on the form of the people you love, 458 00:17:39,025 --> 00:17:42,827 -so you never see it coming. -[Woman] Hey, girls. 459 00:17:42,862 --> 00:17:44,095 I baked you some cookies. 460 00:17:44,130 --> 00:17:46,898 Cookies? But Mom, earlier you said 461 00:17:46,933 --> 00:17:48,232 you were making brownies. 462 00:17:48,268 --> 00:17:51,235 Cookies, brownies, children-- 463 00:17:51,271 --> 00:17:54,205 they're all the same to me! 464 00:17:54,240 --> 00:17:57,008 -[both] Stop! Aah! -[phone ringing] 465 00:17:57,043 --> 00:17:59,043 Don't worry, it's just a burner. 466 00:17:59,078 --> 00:18:01,078 Tilly? Tilly, are you there? 467 00:18:01,114 --> 00:18:04,081 If she won't come home, then I'll just have to go get 'er. 468 00:18:04,117 --> 00:18:05,183 -Ohh! -[thud] 469 00:18:05,218 --> 00:18:07,919 [children screaming] 470 00:18:07,954 --> 00:18:10,087 Be sure to eat your vegetables, 471 00:18:10,123 --> 00:18:12,924 and I'll be sure to eat you! 472 00:18:12,959 --> 00:18:14,792 [both whimpering] 473 00:18:14,828 --> 00:18:16,828 This is the most terrifying thing I've ever seen! 474 00:18:16,863 --> 00:18:18,830 There's no way I'm sleepin' tonight! 475 00:18:18,865 --> 00:18:20,998 [gasps] Andromeda! It's workin'! 476 00:18:21,034 --> 00:18:22,967 There's no way we're missin' sunrise now! 477 00:18:23,002 --> 00:18:24,168 [boy] Dad! Dad! 478 00:18:24,204 --> 00:18:26,838 Mom's turned into the Slumber Slayer! 479 00:18:26,873 --> 00:18:28,206 Ho ho ho! Don't be silly. 480 00:18:28,241 --> 00:18:30,074 I'm the Slumber Slayer! 481 00:18:30,109 --> 00:18:33,177 [both screaming, laughing] 482 00:18:33,213 --> 00:18:35,012 Cheese! 483 00:18:35,048 --> 00:18:37,215 Whoa. It's kinda chilly in here all of a sudden. 484 00:18:37,250 --> 00:18:40,785 Uh, did you open the window? 485 00:18:40,820 --> 00:18:42,119 Uh, no. 486 00:18:43,289 --> 00:18:45,022 [crickets chirping] 487 00:18:45,058 --> 00:18:46,824 Oh, it's nothin'. 488 00:18:46,860 --> 00:18:48,826 Musta been just the wind. 489 00:18:48,862 --> 00:18:50,194 -[both yelp] -[Cricket groaning] 490 00:18:50,230 --> 00:18:53,064 Tilly. I came to getcha! 491 00:18:53,099 --> 00:18:54,799 That's the Slumber Slayer! 492 00:18:54,834 --> 00:18:56,901 The monster's taken the form of Cricket! 493 00:18:56,936 --> 00:19:00,171 I tried the door, but there's a bunch of numbers and I couldn't-- 494 00:19:00,206 --> 00:19:02,006 Hey! Tilly! 495 00:19:02,041 --> 00:19:03,941 He wants to devour us! 496 00:19:03,977 --> 00:19:05,176 Tilly, wait! 497 00:19:05,211 --> 00:19:07,011 Hang on, Tilly! I've been preparing 498 00:19:07,046 --> 00:19:08,880 for this kind of thing my whole life! 499 00:19:08,915 --> 00:19:10,214 I just need you... 500 00:19:10,250 --> 00:19:12,083 to fall asleep! 501 00:19:12,118 --> 00:19:15,786 No way! You just want me to let my guard down, monster! 502 00:19:15,822 --> 00:19:18,222 I won't let you ruin my psychic connection with Andromeda! 503 00:19:18,258 --> 00:19:19,790 Tilly, wait! 504 00:19:19,826 --> 00:19:20,958 Tilly, I just wanna-- 505 00:19:20,994 --> 00:19:22,793 What?! Gobble me up?! 506 00:19:22,829 --> 00:19:24,829 No, I-- Aah! 507 00:19:24,864 --> 00:19:27,031 Your time has come, Slumber Slayer! 508 00:19:27,066 --> 00:19:28,799 Andromeda, I got him! 509 00:19:28,835 --> 00:19:30,067 I'll be right there! 510 00:19:30,103 --> 00:19:31,903 Hmm. Nah, too messy. 511 00:19:31,938 --> 00:19:34,205 All right, fists, I'll leave it up to you! 512 00:19:34,240 --> 00:19:36,240 Tilly, it's me, Cricket! 513 00:19:36,276 --> 00:19:38,142 Ha! Nice try! 514 00:19:38,177 --> 00:19:40,978 That's exactly what the Slumber Slayer would say! 515 00:19:41,014 --> 00:19:42,146 You gotta believe me! 516 00:19:42,181 --> 00:19:43,881 If you're really my brother, 517 00:19:43,917 --> 00:19:45,883 then tell me something only he knows. 518 00:19:45,919 --> 00:19:47,151 You think you're a squirrel. 519 00:19:47,186 --> 00:19:49,253 Which make sense, 'cause you're nuts! 520 00:19:49,289 --> 00:19:51,222 -Heh. -Cricket? 521 00:19:51,257 --> 00:19:53,124 -[Andromeda yells] -Andromeda! 522 00:19:53,159 --> 00:19:55,092 [all yelling] 523 00:19:55,128 --> 00:19:57,094 -Ohh. So comfy. -[Andromeda groaning] 524 00:19:57,130 --> 00:19:59,130 Must resist. 525 00:19:59,165 --> 00:20:01,065 Sleep. Uhh. 526 00:20:01,100 --> 00:20:02,967 [girls snoring] 527 00:20:04,170 --> 00:20:07,838 Ha ha! Yes! Finally, the snore. 528 00:20:07,874 --> 00:20:10,107 There it is. 529 00:20:10,143 --> 00:20:11,976 [snoring] 530 00:20:14,047 --> 00:20:15,246 [bird chirping] 531 00:20:15,281 --> 00:20:17,114 -[grunts] -[Andromeda snoring] 532 00:20:17,150 --> 00:20:19,183 -Huh? Andromeda! -Huh?! 533 00:20:19,218 --> 00:20:20,918 We fell asleep! 534 00:20:23,222 --> 00:20:24,922 Maybe we stayed up No! The plong enough!ction! 535 00:20:24,958 --> 00:20:26,023 Maybe it still worked! 536 00:20:26,059 --> 00:20:27,124 Quick! Try to read my mind! 537 00:20:27,160 --> 00:20:29,860 Are you thinkin' about 538 00:20:29,896 --> 00:20:32,229 the expressive folk influence of Chinese poetry? 539 00:20:32,265 --> 00:20:34,165 I was thinking about breakfast. 540 00:20:34,200 --> 00:20:36,133 [sighs] It's no use. 541 00:20:36,169 --> 00:20:38,035 We didn't make it. 542 00:20:38,071 --> 00:20:39,837 No!!! 543 00:20:39,872 --> 00:20:41,305 I'm sorry, Andromeda. 544 00:20:41,341 --> 00:20:45,209 We wanted to take our friendship to the next level, but we... 545 00:20:45,244 --> 00:20:46,944 failed? 546 00:20:48,881 --> 00:20:51,882 Wait! Look at all the fun we had last night. 547 00:20:51,918 --> 00:20:53,951 Maybe we're closer than we thought. 548 00:20:53,987 --> 00:20:56,320 Maybe we don't need a psychic link after all! 549 00:20:56,356 --> 00:21:00,091 You may not be in my brain, but you are in my heart. 550 00:21:00,126 --> 00:21:03,928 Tilly. I was just thinkin' the same thing. 551 00:21:03,963 --> 00:21:06,230 We have to have another sleepover again soon. 552 00:21:06,265 --> 00:21:09,967 That sounds great. Maybe we could do it at my place next time. 553 00:21:10,003 --> 00:21:11,936 I know Cricket can be a handful, 554 00:21:11,971 --> 00:21:13,838 but the little fella needs me. 555 00:21:13,873 --> 00:21:16,207 [Tilly[ Aw, look at him. So peaceful. 556 00:21:16,242 --> 00:21:19,043 I wonder what he's dreamin' about? 557 00:21:19,078 --> 00:21:20,277 Ha ha! Yeah! 558 00:21:20,313 --> 00:21:22,046 I'm a space eagle, 559 00:21:22,081 --> 00:21:23,948 and I'm soarin' through the cosmos 560 00:21:23,983 --> 00:21:26,884 on my big, beautiful wings! 561 00:21:26,919 --> 00:21:27,985 Star Cricket. 562 00:21:32,759 --> 00:21:35,993 ♪ I lost a bet and got bit By a hundred flies ♪ 563 00:21:36,029 --> 00:21:38,896 ♪ And I fell out A big, old tree ♪ 564 00:21:38,931 --> 00:21:41,832 ♪ Hit every branch and scraped up both my knees ♪ 565 00:21:41,868 --> 00:21:44,735 ♪ I got chased by a dog ♪ 566 00:21:44,771 --> 00:21:45,836 ♪ Bit by a frog ♪ 567 00:21:45,872 --> 00:21:47,672 ♪ Got a rash on my legs ♪ 568 00:21:47,707 --> 00:21:49,840 ♪ Dropped a dozen eggs ♪ 569 00:21:49,876 --> 00:21:53,010 ♪ I got splinters At seven and 10 ♪ 570 00:21:53,046 --> 00:21:55,880 ♪ And tomorrow I'll do it all again ♪