1 00:00:31,348 --> 00:00:32,915 Ravens Home Hmm, ahh! 2 00:00:32,950 --> 00:00:34,049 You got a fever all right. 3 00:00:34,085 --> 00:00:35,284 That's what happens 4 00:00:35,319 --> 00:00:37,019 when you share your popsicle with the dog. 5 00:00:37,054 --> 00:00:38,954 How dare you, Dad. 6 00:00:38,989 --> 00:00:41,190 Phoenix is our steadfast protector. 7 00:00:41,225 --> 00:00:42,991 She deserves a treat now and then. 8 00:00:43,027 --> 00:00:44,393 [Phoenix] Hmmm. 9 00:00:46,163 --> 00:00:49,932 -Family, you heeded my call. -We're here, brother. 10 00:00:49,967 --> 00:00:51,133 Quick, tell us what you want 11 00:00:51,168 --> 00:00:52,234 before you give us the plague. 12 00:00:52,269 --> 00:00:55,070 [coughing] Family, as you know, 13 00:00:55,106 --> 00:00:57,940 today I am unable to perform my normal duties 14 00:00:57,975 --> 00:00:59,942 due to this accursed sickness. 15 00:00:59,977 --> 00:01:01,944 You must go in my stead. 16 00:01:01,979 --> 00:01:04,313 -Well of course, son. -We'd do anything to help. 17 00:01:04,348 --> 00:01:08,016 Tilly, I need you to work my shift at the café. 18 00:01:08,052 --> 00:01:09,985 I'll be the best Cricket I can be. 19 00:01:10,020 --> 00:01:11,987 [Cricket] Good luck, sweet sister. 20 00:01:12,022 --> 00:01:14,022 Now, Gramma, I beckon you. 21 00:01:14,058 --> 00:01:16,058 You must hang out with Remy. 22 00:01:16,093 --> 00:01:18,093 Remy?! Who's that? 23 00:01:18,129 --> 00:01:19,294 He's my best friend. 24 00:01:19,330 --> 00:01:21,096 You know, glasses, wears a sweater vest. 25 00:01:21,132 --> 00:01:22,297 He's standing right behind you. 26 00:01:22,333 --> 00:01:24,299 Hi, Mrs. Green! 27 00:01:24,335 --> 00:01:26,935 Aww him?! That boy's no fun! 28 00:01:26,971 --> 00:01:28,971 He's softer than creamed corn. 29 00:01:29,006 --> 00:01:31,039 Hey! I love creamed corn! 30 00:01:31,075 --> 00:01:32,307 Today's going to be so much fun! 31 00:01:32,343 --> 00:01:35,177 We're going to spend the whole day together. 32 00:01:35,212 --> 00:01:36,278 Oh, joy. 33 00:01:36,313 --> 00:01:37,980 Dad, come closer. 34 00:01:38,015 --> 00:01:39,214 What is it, my boy? 35 00:01:39,250 --> 00:01:41,950 I saved the most important task for you. 36 00:01:41,986 --> 00:01:44,953 I promised a bunch of kids 37 00:01:44,989 --> 00:01:46,054 I would go to the dog park... 38 00:01:46,090 --> 00:01:47,956 Yes, yes. 39 00:01:47,992 --> 00:01:50,359 And run around with my pants full of hotdogs and baloney. 40 00:01:50,394 --> 00:01:52,227 -Bleh! -What?! 41 00:01:52,263 --> 00:01:54,129 But then the dogs would try to bite you. 42 00:01:54,165 --> 00:01:55,330 Exactly. Bleh! 43 00:01:55,366 --> 00:01:58,100 Why on earth would you promise to do that? 44 00:01:58,135 --> 00:02:00,936 Because... I don't know. 45 00:02:00,971 --> 00:02:03,205 -[sneezes] -This is ridiculous! 46 00:02:03,240 --> 00:02:04,973 I'm not doing it, Cricket. 47 00:02:05,009 --> 00:02:06,275 But Dad you have to go. 48 00:02:06,310 --> 00:02:07,943 I promised! 49 00:02:07,978 --> 00:02:09,278 [sighs] Fine. 50 00:02:09,313 --> 00:02:11,980 I'll go to the dog park, but only to tell those kids 51 00:02:12,016 --> 00:02:14,116 not to encourage such weird behavior. 52 00:02:15,920 --> 00:02:19,955 I am definitely not shoving hotdogs in my pants, hm? 53 00:02:19,990 --> 00:02:21,957 Hmmm. 54 00:02:21,992 --> 00:02:23,225 Atta girl! 55 00:02:24,962 --> 00:02:26,128 Hello, gorgeous. 56 00:02:26,163 --> 00:02:28,030 Keep rockin' that smile. 57 00:02:28,065 --> 00:02:29,131 Good morning, Gloria. 58 00:02:29,166 --> 00:02:30,332 Tilly? Where's Cricket? 59 00:02:30,367 --> 00:02:31,900 I am Cricket! 60 00:02:31,936 --> 00:02:34,002 And there's no way to prove otherwise. 61 00:02:34,038 --> 00:02:35,904 Well that sounds like a minefield. 62 00:02:35,940 --> 00:02:38,373 Anyway, Ms. Cho, the owner, is giving employee evaluations. 63 00:02:38,409 --> 00:02:40,943 And she is really heard to please. 64 00:02:40,978 --> 00:02:41,977 [grunts] 65 00:02:42,012 --> 00:02:44,012 [sobbing] 66 00:02:44,048 --> 00:02:46,181 Despite that, she's made me employee of the month 67 00:02:46,217 --> 00:02:47,282 for two months straight. 68 00:02:47,318 --> 00:02:49,351 And now I'm gunning for three. 69 00:02:49,386 --> 00:02:51,987 Nothing like a little corporate validation 70 00:02:52,022 --> 00:02:54,189 to keep you going. Ha-ha! 71 00:02:54,225 --> 00:02:56,191 So far, it looks like I got this in the bag. 72 00:02:56,227 --> 00:02:58,026 So don't mess this up for me. 73 00:02:58,062 --> 00:02:59,194 Don't worry, Gloria. 74 00:02:59,230 --> 00:03:01,997 I'll be a better Cricket than even Cricket can be! 75 00:03:02,032 --> 00:03:03,932 Well, here we are... 76 00:03:03,968 --> 00:03:06,168 Trampoline Zone! 77 00:03:06,203 --> 00:03:08,904 Wheeeee! 78 00:03:08,939 --> 00:03:10,072 I've always wanted to come here. 79 00:03:10,107 --> 00:03:11,240 Well, why didn't you? 80 00:03:11,275 --> 00:03:13,041 I guess I was a little intimidated, 81 00:03:13,077 --> 00:03:15,143 but Cricket said he'd help me through it. 82 00:03:15,179 --> 00:03:17,179 Eh, spoonfeeding you isn't exactly 83 00:03:17,214 --> 00:03:19,915 my idea of a good time. 84 00:03:19,950 --> 00:03:21,250 Go one, creamed corn, you'll be fine. 85 00:03:21,285 --> 00:03:22,985 -Ha-ha-ha-ha! -Ow! 86 00:03:23,020 --> 00:03:25,153 Ummm... 87 00:03:25,189 --> 00:03:27,222 I could really use a jumping buddy. 88 00:03:27,258 --> 00:03:28,957 -Would you want to-- -Nah. 89 00:03:28,993 --> 00:03:31,093 You know, in a situation like this, 90 00:03:31,128 --> 00:03:34,997 Cricket usually helps push me out of my comfort zone. 91 00:03:35,032 --> 00:03:36,999 Oh, you need a little push? 92 00:03:37,034 --> 00:03:38,934 -Yeah! -Here ya go! 93 00:03:38,969 --> 00:03:40,068 Ahhhh! 94 00:03:40,104 --> 00:03:42,037 Oh-- Oh no! 95 00:03:42,072 --> 00:03:44,172 Have fun now. Or whatever. 96 00:03:44,208 --> 00:03:46,975 Go fetal, Remy. Protect your core. 97 00:03:47,011 --> 00:03:48,043 [dogs growling] 98 00:03:48,078 --> 00:03:49,378 I don't see him anywhere. 99 00:03:49,413 --> 00:03:53,015 I knew he'd chicken out. What a wimp. 100 00:03:53,050 --> 00:03:54,149 Uh, excuse me kids. 101 00:03:54,184 --> 00:03:55,284 Oh hey, it's Cricket's dad! 102 00:03:55,319 --> 00:03:57,185 Mr. Green, have you seen Cricket? 103 00:03:57,221 --> 00:03:59,187 He's home sick. And that run he promised 104 00:03:59,223 --> 00:04:02,991 isn't happening today, tomorrow, or ever. 105 00:04:03,027 --> 00:04:04,126 What a letdown. 106 00:04:04,161 --> 00:04:06,094 I was gonna film it on my phone and everything! 107 00:04:06,130 --> 00:04:08,931 [Cat phone] Kawaii neko no denwa! Meow! 108 00:04:08,966 --> 00:04:11,099 What? I'm sorry kids but I'm just not 109 00:04:11,135 --> 00:04:12,301 a supporter of shenanigans. 110 00:04:12,336 --> 00:04:14,269 Which one of you put Cricket up to this anyway? 111 00:04:14,305 --> 00:04:17,105 None of us. He wanted to do it. 112 00:04:17,141 --> 00:04:19,875 He did? Why would he wanna do that? 113 00:04:19,910 --> 00:04:22,144 Ha-ha-ha-ha-ha! That's what it is. 114 00:04:22,179 --> 00:04:24,012 That's not even an answer. 115 00:04:24,048 --> 00:04:26,114 Look, the run isn't happening. 116 00:04:26,150 --> 00:04:27,115 [Cricket] Yes it is! 117 00:04:27,151 --> 00:04:29,918 I am Cricket Green! 118 00:04:29,954 --> 00:04:33,221 And sick or not, I'm gonna do that run! 119 00:04:33,257 --> 00:04:35,357 -[gasp] -There it is. 120 00:04:35,392 --> 00:04:37,192 Hello, Ms. Cho. 121 00:04:37,227 --> 00:04:39,027 I brought you your favorite tea, 122 00:04:39,063 --> 00:04:41,229 which I hope you'll keep in mind when making your decision. 123 00:04:41,265 --> 00:04:44,032 Anyway, which headshot do you think I should use 124 00:04:44,068 --> 00:04:45,968 for my employee-of-the-month photo? 125 00:04:46,003 --> 00:04:48,036 Flirty? Or patriotic? 126 00:04:48,072 --> 00:04:49,972 [grunts] 127 00:04:50,007 --> 00:04:52,040 Mike? Your order's ready! 128 00:04:52,076 --> 00:04:55,911 I've got your 3D latte foam caricature right here. 129 00:04:55,946 --> 00:04:58,914 Wow! It looks just like me! 130 00:04:58,949 --> 00:05:01,883 Have a nice day! Oh hey, Gloria! 131 00:05:01,919 --> 00:05:03,218 I finished all the chores on your list. 132 00:05:03,287 --> 00:05:07,289 What should I do now? 133 00:05:07,324 --> 00:05:09,024 I dunno, just do everything to these headshots. 134 00:05:09,059 --> 00:05:11,059 Is this one too flirty? 135 00:05:11,095 --> 00:05:12,060 Is that even possible? 136 00:05:12,096 --> 00:05:13,128 [grunts] 137 00:05:13,163 --> 00:05:15,030 ♪ Cleanin' the counter ♪ 138 00:05:15,065 --> 00:05:17,032 Hi! 139 00:05:17,067 --> 00:05:18,233 [satisfied groan] 140 00:05:21,071 --> 00:05:23,271 [grunts] 141 00:05:23,307 --> 00:05:26,908 Uh... I hope this doesn't cause problems. 142 00:05:26,944 --> 00:05:29,044 Ughhhhhh... 143 00:05:29,079 --> 00:05:30,879 I can't believe it. 144 00:05:30,914 --> 00:05:32,214 I've won that award every month 145 00:05:32,249 --> 00:05:34,249 since the real Cricket started working here. 146 00:05:34,284 --> 00:05:36,351 I was a winner for once. 147 00:05:36,387 --> 00:05:38,920 It's kind of all I had. 148 00:05:38,956 --> 00:05:40,255 Poor Gloria. 149 00:05:40,290 --> 00:05:43,258 I guess I haven't been the best Cricket I can be. 150 00:05:43,293 --> 00:05:46,161 Wait! I know just how to fix this! 151 00:05:47,398 --> 00:05:50,932 Guh, even the bathroom's got trampolines in it. 152 00:05:50,968 --> 00:05:52,067 [screams] 153 00:05:52,102 --> 00:05:54,336 [Remy] Mrs. Green, help! 154 00:05:54,371 --> 00:05:56,938 Remy, what're you doin' up there? 155 00:05:56,974 --> 00:05:59,074 I can't do this without Cricket! 156 00:05:59,109 --> 00:06:03,011 Ugh! I don't know what Cricket sees in this kid. 157 00:06:03,047 --> 00:06:05,013 Hang on, creamed corn! 158 00:06:05,049 --> 00:06:08,850 Gramma's comin'! 159 00:06:08,886 --> 00:06:12,220 ies! Here comes Cricky! 160 00:06:12,256 --> 00:06:14,089 [Bill] Cricket, stop! 161 00:06:14,124 --> 00:06:15,290 Help me understand, son. 162 00:06:15,325 --> 00:06:18,026 Why is this so dang important to you? 163 00:06:18,062 --> 00:06:19,094 It's just who I am! 164 00:06:19,129 --> 00:06:21,163 I told these kids I'd do a thing, 165 00:06:21,198 --> 00:06:24,299 and now I gotta do the thing! 166 00:06:24,334 --> 00:06:27,169 [sighs] There's no way I can talk you outta this? 167 00:06:27,204 --> 00:06:29,104 [coughs] No. 168 00:06:29,139 --> 00:06:31,273 Cricket, I don't always understand you, 169 00:06:31,308 --> 00:06:33,975 but you're trying to follow through on a promise 170 00:06:34,011 --> 00:06:35,343 and that I understand. 171 00:06:35,379 --> 00:06:38,280 Huh? Dad, what are you doing? 172 00:06:38,315 --> 00:06:40,082 This is a one-time deal. 173 00:06:40,117 --> 00:06:41,316 [gasps] 174 00:06:47,224 --> 00:06:49,157 [howling] 175 00:06:49,193 --> 00:06:50,892 Okay, Dad, all you gotta do 176 00:06:50,928 --> 00:06:52,127 is make it to the flagpole and back. 177 00:06:52,162 --> 00:06:53,295 Think you can do it? 178 00:06:53,330 --> 00:06:55,163 (confident) Heh. Heh-heh-heh. 179 00:06:55,199 --> 00:06:56,198 Maybe. 180 00:06:56,233 --> 00:06:58,033 This is for Cricket Green! 181 00:06:58,068 --> 00:06:59,201 Yaaah! 182 00:06:59,236 --> 00:07:01,136 -[Cricket] Go get 'em, Dad! -[Kids] Whoa! 183 00:07:01,171 --> 00:07:02,137 Terp, terp. 184 00:07:02,172 --> 00:07:03,939 -Whoa! -[barking] 185 00:07:07,010 --> 00:07:08,076 [groans] Yeah! 186 00:07:10,948 --> 00:07:13,081 Huh? Aah! 187 00:07:13,117 --> 00:07:14,082 I'm doing it! 188 00:07:14,118 --> 00:07:15,283 Okay girl, we're here! 189 00:07:15,319 --> 00:07:17,152 Everyone said a two-hundred-pound dog 190 00:07:17,187 --> 00:07:19,154 was too much pup for a little guy like me, 191 00:07:19,189 --> 00:07:21,123 but I sure showed-- Hnng--aaahh! 192 00:07:21,158 --> 00:07:23,291 Whoa, no! 193 00:07:23,327 --> 00:07:24,993 Uhhh... 194 00:07:25,028 --> 00:07:26,962 [growling] 195 00:07:29,066 --> 00:07:30,132 He's not gonna make it. 196 00:07:30,167 --> 00:07:32,267 He's my dad. He'll make it. 197 00:07:32,302 --> 00:07:35,036 I'm not gonna make it. I'm not gonna make it! 198 00:07:35,072 --> 00:07:36,938 [Bill screaming] 199 00:07:38,008 --> 00:07:40,142 I made it? I actually made it! 200 00:07:40,177 --> 00:07:42,344 [growling] 201 00:07:42,379 --> 00:07:44,146 They've gone mad with meat fever! 202 00:07:44,181 --> 00:07:45,280 Run! 203 00:07:48,152 --> 00:07:50,152 Whoa! Mrs. Green? 204 00:07:50,187 --> 00:07:51,319 You're here to save me? 205 00:07:51,355 --> 00:07:53,255 Nope! I'm taking pity on you. 206 00:07:53,290 --> 00:07:55,991 Time to learn how to bounce. 207 00:07:56,026 --> 00:07:57,959 -What? -Now, c'mon, creamed corn! 208 00:07:57,995 --> 00:07:58,960 [Remy] Okay--whoaaa! 209 00:07:58,996 --> 00:08:00,295 Lead with your feet! 210 00:08:00,330 --> 00:08:02,197 You gotta time your jumps... like this! 211 00:08:02,232 --> 00:08:03,965 Yeah, okay! 212 00:08:04,001 --> 00:08:05,867 Follow my lead! 213 00:08:05,903 --> 00:08:07,202 Uhhh wahhh! 214 00:08:07,237 --> 00:08:08,970 Aaah! Hmphh! 215 00:08:09,006 --> 00:08:12,207 -Geez, kid, you okay? -Yeah, this is great. 216 00:08:12,242 --> 00:08:15,010 Well, I'm impressed. You're resilient. 217 00:08:15,045 --> 00:08:16,111 I respect that. 218 00:08:16,146 --> 00:08:18,880 Now, there's one last thing I wanna do, 219 00:08:18,916 --> 00:08:21,049 but I can't do it without a buddy! 220 00:08:21,084 --> 00:08:22,317 A jumping buddy? 221 00:08:22,352 --> 00:08:26,888 -Hee-hee, whee! -[Gramma] Death from above! 222 00:08:26,924 --> 00:08:30,125 Ahhh! 223 00:08:30,160 --> 00:08:32,994 Oh my gosh, that was so awesome! 224 00:08:33,030 --> 00:08:34,296 Can we go again?! 225 00:08:34,331 --> 00:08:36,331 Uh... no, let's get outta here. 226 00:08:36,366 --> 00:08:37,933 Quick. 227 00:08:37,968 --> 00:08:39,301 Y'know, Remy, I think I finally get 228 00:08:39,336 --> 00:08:41,002 why Cricket likes you. 229 00:08:41,038 --> 00:08:43,038 You're pretty fun to hang out with. 230 00:08:43,073 --> 00:08:45,240 When you're with a Green you're in for a wild time! 231 00:08:45,275 --> 00:08:46,975 [Bill] Ma! Remy! Run! 232 00:08:47,010 --> 00:08:49,211 -Run for your lives! -[growling, barking] 233 00:08:49,246 --> 00:08:51,079 Too wild! Too wild! 234 00:08:52,983 --> 00:08:55,083 No, Ms. Cho, you can't leave yet. 235 00:08:55,118 --> 00:08:57,018 I deserve to be employee of the month. 236 00:08:57,054 --> 00:08:58,153 Please hear me out. 237 00:08:58,188 --> 00:08:59,354 [Tilly] Attention, everybody! 238 00:08:59,389 --> 00:09:01,189 My name is Cricket Green! 239 00:09:01,225 --> 00:09:05,060 And I don't think about the consequences of my actions! 240 00:09:05,095 --> 00:09:06,828 AHHHHH!!! 241 00:09:06,863 --> 00:09:08,263 I don't care about health codes 242 00:09:08,298 --> 00:09:11,132 or personal space! 243 00:09:11,168 --> 00:09:13,068 -Aw, come on. -What the heck? 244 00:09:13,103 --> 00:09:14,903 And I like to dance! 245 00:09:14,938 --> 00:09:16,204 ♪ Bingo bingo bang-go ♪ 246 00:09:16,240 --> 00:09:18,039 ♪ I don't give a dango. ♪ 247 00:09:18,075 --> 00:09:20,075 Rrrrnngghhh. 248 00:09:20,110 --> 00:09:21,142 Ta-da! 249 00:09:21,178 --> 00:09:23,311 This is not what Big Coffee stands for. 250 00:09:23,347 --> 00:09:25,981 Apologies for the disturbance, everyone! 251 00:09:26,016 --> 00:09:28,183 If your food or beverage was tampered with, 252 00:09:28,218 --> 00:09:30,118 we will happily replace it! 253 00:09:30,153 --> 00:09:32,220 Hrng? Hrmmm... 254 00:09:34,191 --> 00:09:36,858 Ah, it's good to be back. 255 00:09:36,893 --> 00:09:38,193 But I don't get it, Tilly. You had it all! 256 00:09:38,228 --> 00:09:39,995 Why'd you give it up? 257 00:09:40,030 --> 00:09:43,198 I realized Cricket's job isn't to be a good employee. 258 00:09:43,233 --> 00:09:45,934 It's to make you look better by comparison! 259 00:09:45,969 --> 00:09:48,336 Huh, that's kind of a harsh thing to learn about yourself, 260 00:09:48,372 --> 00:09:51,139 but I guess I appreciate Cricket a little more. 261 00:09:51,174 --> 00:09:54,242 -Then my job here is done. -No it's not. 262 00:09:54,278 --> 00:09:56,911 You still have three hours left on your shift. 263 00:09:56,947 --> 00:09:58,980 This is what Cricket would've wanted. 264 00:09:59,016 --> 00:10:00,282 Aah! 265 00:10:00,317 --> 00:10:02,183 -[barking] -[screaming] 266 00:10:02,219 --> 00:10:05,987 -[panting] -[groaning] 267 00:10:06,023 --> 00:10:08,223 [growling] 268 00:10:08,258 --> 00:10:11,092 We're surrounded! 269 00:10:11,128 --> 00:10:12,961 [dog howling] 270 00:10:12,996 --> 00:10:15,063 Phoenix! She's here to save us! 271 00:10:15,098 --> 00:10:16,965 [barking, growling] 272 00:10:29,346 --> 00:10:30,312 [cheering] 273 00:10:30,347 --> 00:10:32,213 [Remy] Yay! Phoenix! 274 00:10:32,249 --> 00:10:34,282 Mis-ter Green! Mis-ter Green! 275 00:10:34,318 --> 00:10:36,084 I filmed the whole thing! 276 00:10:36,119 --> 00:10:37,252 Oooh! It's got ten thousand likes! 277 00:10:37,287 --> 00:10:38,987 It's a gif! It's a meme! 278 00:10:39,022 --> 00:10:40,388 The internet loves it! Oh wait, they hate it. 279 00:10:40,424 --> 00:10:42,057 It's over. But I still like it! 280 00:10:42,092 --> 00:10:43,391 You did pretty good on that run, Dad. 281 00:10:43,427 --> 00:10:45,994 Thanks, son. It was actually kind of a rush. 282 00:10:46,029 --> 00:10:47,228 Hoo! 283 00:10:47,264 --> 00:10:49,297 I think I understand you a little better now, Cricket! 284 00:10:49,333 --> 00:10:50,298 We all do! 285 00:10:50,334 --> 00:10:52,267 A little too well if you ask me. 286 00:10:52,302 --> 00:10:54,269 Ha-ha. Thanks, family. 287 00:10:54,304 --> 00:10:56,304 You're all real good eggs. 288 00:10:56,340 --> 00:10:57,972 Achoo! 289 00:10:58,008 --> 00:11:00,809 [groans] 290 00:11:00,844 --> 00:11:02,644 s 291 00:11:02,679 --> 00:11:04,813 [Cricket] I am the tomato-nator. 292 00:11:04,848 --> 00:11:05,880 The red destroyer. 293 00:11:05,916 --> 00:11:06,981 And I. 294 00:11:07,017 --> 00:11:07,982 Will. Not. 295 00:11:08,018 --> 00:11:08,983 Stop! 296 00:11:10,020 --> 00:11:11,052 [Bill] Ah! 297 00:11:11,088 --> 00:11:12,821 Nice day for the farmers' market! 298 00:11:12,856 --> 00:11:15,890 Our tomatoes are gonna fly off the shelves. 299 00:11:15,926 --> 00:11:18,793 Especially with my expert marketing techniques! 300 00:11:18,829 --> 00:11:21,629 No one can resist the allure of a sign. 301 00:11:21,665 --> 00:11:23,998 And I came up with the tomato prices. 302 00:11:24,034 --> 00:11:24,999 We're gonna be rich. 303 00:11:25,035 --> 00:11:26,901 No, sweetie! 304 00:11:26,937 --> 00:11:28,937 We're not one of those corporate stores that gouges people. 305 00:11:28,972 --> 00:11:30,905 That's the whole point of the farmer's market. 306 00:11:30,941 --> 00:11:32,674 To have a place for the little guys. 307 00:11:32,709 --> 00:11:34,976 I didn't come here for all this tomato talk! 308 00:11:35,011 --> 00:11:37,912 I came here to find a pepper so hot 309 00:11:37,948 --> 00:11:40,949 it'll be worthy of my 10 Alarm Chili. 310 00:11:40,984 --> 00:11:43,051 I'd be happy to show you where the pepper farmers-- 311 00:11:43,086 --> 00:11:44,052 [Gramma] We're leavin' now! 312 00:11:44,087 --> 00:11:45,053 Oh! All right, Ma! 313 00:11:45,088 --> 00:11:46,988 You two stay outta trouble! 314 00:11:47,023 --> 00:11:48,056 And take care of the booth! 315 00:11:48,091 --> 00:11:49,824 You got it, big guy! 316 00:11:49,860 --> 00:11:52,694 I shall defend the booth with my life if I have to! 317 00:11:52,729 --> 00:11:55,997 I will strike down any foes who dare cross our path! 318 00:11:56,032 --> 00:11:57,999 Well, look who's minding the booth. 319 00:11:58,034 --> 00:11:59,868 Chip Whistler?! 320 00:11:59,903 --> 00:12:02,837 That's right, green beans. It's me, Chip Whistler! 321 00:12:02,873 --> 00:12:05,039 Manager of Wholesome Foods Grocery Store 322 00:12:05,075 --> 00:12:06,841 and modern Renaissance man. 323 00:12:06,877 --> 00:12:09,077 Last time I saw you, didn't you chip your tooth 324 00:12:09,112 --> 00:12:11,813 Uh, yeah, thanks to you.. 325 00:12:11,848 --> 00:12:13,615 But a quick trip to the dentist, 326 00:12:13,650 --> 00:12:17,652 and these babies are as good as new. 327 00:12:17,687 --> 00:12:20,855 Good ol' -Shhhh.te resin.. 328 00:12:20,891 --> 00:12:22,924 What are you doing at the farmers' market anyway? 329 00:12:22,959 --> 00:12:26,027 I'm here with Wholesome Foods' brand-new "market booth"... 330 00:12:26,062 --> 00:12:28,763 and I just wanted to come around and see my competish. 331 00:12:28,799 --> 00:12:30,698 What? Wholesome Foods is a grocery store. 332 00:12:30,734 --> 00:12:32,000 He can't sell here. 333 00:12:32,035 --> 00:12:34,102 Huh, that's weird. 'Cause I already am. 334 00:12:34,137 --> 00:12:36,838 That's business, kid. Nothing personal. 335 00:12:36,873 --> 00:12:39,007 Well, kind of is. Smell ya later. 336 00:12:39,042 --> 00:12:41,676 Grrr. Tilly, we have to stop Chip! 337 00:12:41,711 --> 00:12:43,845 Papa told us not to get into any trouble! 338 00:12:43,880 --> 00:12:46,648 Tilly, Dad told us to protect the booth! 339 00:12:46,683 --> 00:12:47,949 The farmer's market is for the little guy. 340 00:12:47,984 --> 00:12:50,885 We need to take him down before he takes us down. 341 00:12:50,921 --> 00:12:52,854 You make a solid argument. 342 00:12:52,889 --> 00:12:54,923 I'm in. But we have to do this smart. 343 00:12:54,958 --> 00:12:56,090 I'll get into character. 344 00:12:56,126 --> 00:12:58,026 Ah the pepper district. 345 00:12:58,061 --> 00:12:59,060 If you want to find a hot pepper, 346 00:12:59,095 --> 00:13:00,695 this is where you find it. 347 00:13:00,730 --> 00:13:02,831 Hush yer mouth! Target acquired. 348 00:13:02,866 --> 00:13:04,999 Free sample? Free spicy pepper sample? 349 00:13:05,035 --> 00:13:07,702 Gimme that! [gnoshing] 350 00:13:07,737 --> 00:13:10,705 You call this spicy?! You're fired! 351 00:13:10,740 --> 00:13:13,074 [chuckles] Don't worry, she can't fire you! 352 00:13:13,109 --> 00:13:14,876 At least I don't think she can. 353 00:13:14,911 --> 00:13:17,779 -Sample some scorchers? -Mmm, mediocre. 354 00:13:17,814 --> 00:13:20,014 -Hottest peppers on the market. -Baby food. 355 00:13:20,050 --> 00:13:22,750 -These will burn you right up. -Forgettable. 356 00:13:22,786 --> 00:13:24,719 You gotta be kiddin' me. 357 00:13:24,754 --> 00:13:27,789 Isn't there anyone out here who can bring the heat?! 358 00:13:27,824 --> 00:13:32,694 Did somebody call for heeeeeeat? 359 00:13:32,729 --> 00:13:34,729 -What the-- -I'm goin' with him. 360 00:13:34,764 --> 00:13:37,665 Step right up to Wholesome Foods! 361 00:13:37,701 --> 00:13:39,033 And don't worry, everybody... 362 00:13:39,069 --> 00:13:41,870 There's plenty of room back here for all of your money! 363 00:13:41,905 --> 00:13:42,971 Oh thank goodness! 364 00:13:43,006 --> 00:13:45,039 [Cricket] Attention Wholesome Foods customers! 365 00:13:45,075 --> 00:13:47,041 Put down your wads of cash! 366 00:13:47,077 --> 00:13:49,077 I come bearing terrible news! 367 00:13:49,112 --> 00:13:53,915 Wholesome Foods produce is haunted! 368 00:13:53,950 --> 00:13:56,784 So head on over to Green Family Farms! 369 00:13:56,820 --> 00:13:58,653 We're not haunted! 370 00:13:58,688 --> 00:14:01,022 -[mimicking ghost] -[gasps] 371 00:14:01,057 --> 00:14:05,059 Beware! Bewaaa-- Oof! 372 00:14:05,095 --> 00:14:06,895 Thank you. 373 00:14:06,930 --> 00:14:10,031 [Tilly] I am the ghost of Mrs. Wholesome! 374 00:14:10,066 --> 00:14:11,866 I've come back to teach you 375 00:14:11,902 --> 00:14:13,067 the true meaning of Christmas... 376 00:14:13,103 --> 00:14:16,037 and also to haunt your food! 377 00:14:16,072 --> 00:14:17,639 Haunted. Haunted. 378 00:14:17,674 --> 00:14:18,873 You're really haunted. 379 00:14:18,909 --> 00:14:22,076 Clearly this is a little girl wearing a bed sheet! 380 00:14:22,112 --> 00:14:23,711 I can't eat haunted food. 381 00:14:23,747 --> 00:14:25,079 My nutritionist would kill me. 382 00:14:25,115 --> 00:14:28,049 Are you kidding me? She doesn't even have eyeholes! 383 00:14:28,084 --> 00:14:31,085 All right, Cricket. You wanna play like that, huh? 384 00:14:31,121 --> 00:14:34,923 Come, come. I'll take you to the real pepper market! 385 00:14:34,958 --> 00:14:37,091 I'm not so sure about this, Ma. 386 00:14:37,127 --> 00:14:38,726 Don't dawdle, Billy boy! 387 00:14:38,762 --> 00:14:40,929 I'm home, sweeties! 388 00:14:40,964 --> 00:14:44,098 Welcome to my piquant pepper palace! 389 00:14:44,134 --> 00:14:45,900 Looks like we've got a discount 390 00:14:45,936 --> 00:14:47,969 on the curly goblin feet peppers! 391 00:14:48,004 --> 00:14:51,906 I think these wailing jalapenos are calling out for you! 392 00:14:51,942 --> 00:14:55,710 Those are some of my special super spicy boys! 393 00:14:55,745 --> 00:14:57,946 Go ahead and try one. 394 00:14:57,981 --> 00:14:59,113 Hmph. A tingle. 395 00:14:59,149 --> 00:15:01,583 Is that the best you have to offer? 396 00:15:01,618 --> 00:15:02,784 You holdin' out on me, boy? 397 00:15:02,819 --> 00:15:04,786 Where are you hiding the good stuff? 398 00:15:04,821 --> 00:15:08,056 [gasps] Finally, a worthy palate. 399 00:15:08,091 --> 00:15:10,658 I have just the thing. 400 00:15:10,694 --> 00:15:13,728 Step right up! We've got tomatoes for everyone. 401 00:15:13,763 --> 00:15:16,064 Folks, Wholesome Foods has just partnered up 402 00:15:16,099 --> 00:15:21,603 with Japanese yuru-chara icon, Tomato-san! 403 00:15:21,638 --> 00:15:22,937 Dance, Tomato-san, dance! 404 00:15:22,973 --> 00:15:24,672 Ooooh! 405 00:15:24,708 --> 00:15:27,075 Ladies and gentlemen, wait! If you don't buy our tomatoes, 406 00:15:27,110 --> 00:15:31,746 my poor sister won't be able to afford her accordion lessons! 407 00:15:31,781 --> 00:15:34,849 How will I ever learn to polka? 408 00:15:34,884 --> 00:15:35,950 Aww. 409 00:15:35,986 --> 00:15:37,619 Tomato-san, you're fired! 410 00:15:37,654 --> 00:15:39,020 All right, kid, that's enough. 411 00:15:39,055 --> 00:15:40,054 Let's talk this through! 412 00:15:40,090 --> 00:15:41,689 What's there to talk about 413 00:15:41,725 --> 00:15:42,957 besides getting you out of this farmers' market?! 414 00:15:42,993 --> 00:15:44,993 -You greasy snake. -Rat boy! 415 00:15:45,028 --> 00:15:47,095 -Two-faced goblin! -Barefoot... 416 00:15:47,130 --> 00:15:48,963 Overalls... kid? 417 00:15:48,999 --> 00:15:51,933 Shallow jerk face, cool-guy wannabe, no-good swindler!! 418 00:15:51,968 --> 00:15:53,901 Oooooh! 419 00:15:53,937 --> 00:15:57,105 -Uh, uh, umm... That's it. -What ya doin', Chip? 420 00:15:57,140 --> 00:15:58,640 Calling your mama? 421 00:15:58,675 --> 00:16:01,876 I'm calling in Protocol C! 422 00:16:01,911 --> 00:16:05,613 And the "C" stands... for coupons. 423 00:16:07,617 --> 00:16:08,950 Huh? 424 00:16:08,985 --> 00:16:09,984 Coupons?! 425 00:16:10,020 --> 00:16:11,619 Coupons! 426 00:16:11,655 --> 00:16:12,654 Coupons! 427 00:16:12,689 --> 00:16:14,589 [All] Coupons!!! 428 00:16:14,624 --> 00:16:17,625 [chuckling] I think I'll set up another booth... 429 00:16:17,661 --> 00:16:18,993 and another! 430 00:16:19,029 --> 00:16:21,796 I won't stop until this whole farmers' market 431 00:16:21,831 --> 00:16:23,831 is Wholesome Foods! 432 00:16:23,867 --> 00:16:27,835 If you want a war, Chip, then you've got one! 433 00:16:27,871 --> 00:16:31,906 So you want to try my most powerful pepper, do you? 434 00:16:31,941 --> 00:16:35,977 Just say the magic words: Schmibitty beeeee! 435 00:16:36,012 --> 00:16:38,680 Hotter than seven thousand suns... 436 00:16:38,715 --> 00:16:41,983 Behold! The sultan pepper! 437 00:16:42,018 --> 00:16:45,887 Even looking at it is enough to make a lesser man's eyes water! 438 00:16:45,922 --> 00:16:47,822 [panting] He's right! 439 00:16:47,857 --> 00:16:51,626 It truly is the spiciest pepper! 440 00:16:51,661 --> 00:16:54,829 NYA HA HA HA HA HA-- Huh? 441 00:16:54,864 --> 00:16:56,064 Oh, No! 442 00:16:56,099 --> 00:16:58,733 No one's ever eaten the whole thing! 443 00:16:58,768 --> 00:17:00,635 Someone call a mouth doctor! 444 00:17:00,670 --> 00:17:03,604 Aw geez, I'm going to have to move cities again. 445 00:17:03,640 --> 00:17:05,640 Huh? 446 00:17:05,675 --> 00:17:06,641 Zesty. 447 00:17:06,676 --> 00:17:07,842 My word... 448 00:17:07,877 --> 00:17:09,877 You are more than a follower of the heat. 449 00:17:09,913 --> 00:17:11,946 You are the heat incarnate! 450 00:17:11,981 --> 00:17:14,682 Here! Take my whole supply of sultan peppers. 451 00:17:14,718 --> 00:17:16,617 I bestow them unto you. 452 00:17:16,653 --> 00:17:18,720 Heck yeah! 453 00:17:18,755 --> 00:17:20,988 Cricket, are we on the same page here? 454 00:17:21,024 --> 00:17:23,057 Is this still about protecting papa's booth? 455 00:17:23,093 --> 00:17:25,860 Of course. The best defense, is a good offense. 456 00:17:25,895 --> 00:17:28,663 Don't worry, Tilly, we'll get 'em. 457 00:17:28,698 --> 00:17:30,665 Farmers of the market. 458 00:17:30,700 --> 00:17:33,835 Wholesome Foods is trying to take us little guys down. 459 00:17:33,870 --> 00:17:35,670 But this is our turf! 460 00:17:35,705 --> 00:17:37,004 That small boy's gotta point! 461 00:17:37,040 --> 00:17:40,708 -We should do something! -Something drastic! 462 00:17:40,744 --> 00:17:43,644 -Money, please. -Here comes my cash! 463 00:17:43,680 --> 00:17:44,779 Wholesome Foods is the armpit 464 00:17:44,814 --> 00:17:46,748 and we are the deodorant! 465 00:17:46,783 --> 00:17:49,650 -Rally the troops. -Yes, sir. 466 00:17:49,686 --> 00:17:52,653 His army is mobilizing as we speak. 467 00:17:52,689 --> 00:17:54,689 Now is the time... 468 00:17:54,724 --> 00:17:56,724 To rise! 469 00:17:56,760 --> 00:17:59,093 If you think you scare me, kid... 470 00:17:59,129 --> 00:18:01,662 then you've got another thing coming! 471 00:18:01,698 --> 00:18:03,998 Oh, this is not going to end well. 472 00:18:04,033 --> 00:18:08,603 -[bell tolls] -[screaming] 473 00:18:09,873 --> 00:18:11,706 [both] Grrrr... Get him! 474 00:18:11,741 --> 00:18:13,808 [war cries] 475 00:18:17,046 --> 00:18:18,679 Ow! 476 00:18:18,715 --> 00:18:19,714 Aaaaahh! 477 00:18:26,823 --> 00:18:28,656 -Ha! -Grrr. 478 00:18:28,691 --> 00:18:30,691 -Huh?! -Aaugh! 479 00:18:30,727 --> 00:18:32,660 Ha! Didn't hit me doesn't count! 480 00:18:32,695 --> 00:18:33,795 That so counts!! 481 00:18:34,831 --> 00:18:37,732 You were meant for better things. 482 00:18:37,767 --> 00:18:40,768 [screaming] 483 00:18:40,804 --> 00:18:42,670 I am the tomato-nator. 484 00:18:42,705 --> 00:18:43,871 The red destroyer. 485 00:18:43,907 --> 00:18:45,973 And I. Will. Not. Stop! 486 00:18:46,009 --> 00:18:48,843 Cricket, stop. What are you doing? 487 00:18:48,878 --> 00:18:50,945 You've become caught in a petty cycle 488 00:18:50,980 --> 00:18:52,747 of revenge and one-ups-man-ship! 489 00:18:52,782 --> 00:18:54,048 You're right... 490 00:18:54,083 --> 00:18:56,684 and I need to break out of it by defeating Chip! 491 00:18:56,719 --> 00:18:57,885 No! That's not it! 492 00:18:57,921 --> 00:19:01,689 You can only break the cycle by deciding enough is enough. 493 00:19:01,724 --> 00:19:03,758 But Tilly, we have to save the farmer's market. 494 00:19:03,793 --> 00:19:04,992 The little guys depend on it! 495 00:19:05,028 --> 00:19:06,594 Cricket, look! 496 00:19:06,629 --> 00:19:08,796 This pointless fighting isn't saving the market. 497 00:19:08,832 --> 00:19:10,565 It's destroying it! 498 00:19:10,600 --> 00:19:11,566 Ughhhhh. 499 00:19:11,601 --> 00:19:12,633 Ohhhh. 500 00:19:12,669 --> 00:19:15,803 I can't afford... dry cleaning. 501 00:19:15,839 --> 00:19:16,804 Eh. 502 00:19:16,840 --> 00:19:18,573 [gasps] Our booth. 503 00:19:20,944 --> 00:19:23,044 Tilly, you're right. I've gone too far. 504 00:19:23,079 --> 00:19:24,045 Where are you going? 505 00:19:24,080 --> 00:19:25,780 I'm going to make this right. 506 00:19:25,815 --> 00:19:27,748 Get me more tomatoes! 507 00:19:27,784 --> 00:19:29,050 [Cricket] Chip Whistler! 508 00:19:29,085 --> 00:19:31,786 Chip, I don't like you and you don't like me. 509 00:19:31,821 --> 00:19:33,721 But this fighting can't go on. 510 00:19:33,756 --> 00:19:34,856 [gasps] 511 00:19:34,891 --> 00:19:36,724 We need to set aside our pride 512 00:19:36,759 --> 00:19:39,026 before both our businesses are destroyed. 513 00:19:39,062 --> 00:19:40,061 Will you join me? 514 00:19:40,096 --> 00:19:41,762 Really? 515 00:19:41,798 --> 00:19:44,732 No tricks, no tomatoes behind your back? 516 00:19:44,767 --> 00:19:46,901 No, sir, only my honest hand. 517 00:19:46,936 --> 00:19:48,703 [deep voice] Good. 518 00:19:48,738 --> 00:19:49,904 Huh? Aaaaugh!!! 519 00:19:49,939 --> 00:19:52,707 Ha-ha, sucker! Chip doesn't settle! 520 00:19:52,742 --> 00:19:54,842 [grunting] 521 00:19:56,913 --> 00:19:59,747 What what!! That's right, baby! 522 00:19:59,782 --> 00:20:01,649 Chip! Chip! Chip! Chip! 523 00:20:01,684 --> 00:20:03,050 Come on, everybody, why aren't you chanting? 524 00:20:03,086 --> 00:20:06,754 You just decimated an unarmed child! 525 00:20:06,789 --> 00:20:09,657 Brother. You were so young! 526 00:20:09,692 --> 00:20:10,825 Wow, what a jerk. 527 00:20:10,860 --> 00:20:13,761 No way we're shopping at Wholesome Foods anymore! 528 00:20:13,796 --> 00:20:15,897 Yeah, we quit! Come on, fellas. 529 00:20:15,932 --> 00:20:17,732 Wait! Where are you all going? 530 00:20:17,767 --> 00:20:18,766 I won! 531 00:20:18,801 --> 00:20:21,636 [groaning] Tilly... 532 00:20:21,671 --> 00:20:23,104 did I... do a good? 533 00:20:23,139 --> 00:20:25,773 Yup, you did a real good, brother. 534 00:20:25,808 --> 00:20:27,074 What in the world? 535 00:20:27,110 --> 00:20:29,043 Did you kids start a war without your Gramma? 536 00:20:29,078 --> 00:20:30,077 Sorry, Gramma. 537 00:20:30,113 --> 00:20:31,746 Hey there! 538 00:20:31,781 --> 00:20:33,714 I got hit in the mouth with one of your tomatoes, 539 00:20:33,750 --> 00:20:35,116 and they were delicious! 540 00:20:35,151 --> 00:20:36,751 Do you have any left? 541 00:20:36,786 --> 00:20:37,785 Well, sure! 542 00:20:37,820 --> 00:20:38,853 But what the heck happened to you? 543 00:20:38,888 --> 00:20:39,987 [Chip] Chip happened! 544 00:20:40,023 --> 00:20:41,055 Chip? 545 00:20:41,090 --> 00:20:45,126 Chip, your worst nightmare, Whistler! 546 00:20:45,161 --> 00:20:49,130 [chuckles] Smart trick, kid, turning everyone against me! 547 00:20:49,165 --> 00:20:52,066 But Chip sees right through you! 548 00:20:52,101 --> 00:20:53,868 And I've still got some tricks of my own! 549 00:20:53,903 --> 00:20:55,803 [maniacal chuckle] 550 00:20:55,838 --> 00:20:59,674 Good luck selling food with bites taken out of them! 551 00:20:59,709 --> 00:21:00,841 Hey! 552 00:21:00,877 --> 00:21:02,677 You better leave before I decide to get nasty! 553 00:21:02,712 --> 00:21:03,811 What? 554 00:21:03,846 --> 00:21:06,080 Oh, you thought you could hide some from me?! 555 00:21:06,115 --> 00:21:08,816 No wait, stop-- Oh what the heck. 556 00:21:08,851 --> 00:21:11,085 Hahahaha! Mmmm. 557 00:21:11,120 --> 00:21:12,853 Oh. No. 558 00:21:12,889 --> 00:21:14,055 Hot. Hot. 559 00:21:14,090 --> 00:21:15,957 Yyaaahhhhhh! 560 00:21:17,860 --> 00:21:19,093 My tooth! My tooth! 561 00:21:19,128 --> 00:21:21,963 I guess that means he'll have to revenge us again. 562 00:21:21,998 --> 00:21:23,698 Don't worry, we'll be ready. 563 00:21:23,733 --> 00:21:25,666 The Greens never forget. 564 00:21:25,702 --> 00:21:31,856 Oh, that Chip Whistler. 565 00:21:31,891 --> 00:21:35,626 ♪ I go ♪ Lost a bet eyes ♪CN and got bit by 100 flies ♪ 566 00:21:35,662 --> 00:21:38,796 ♪ I fell out a big old tree ♪ 567 00:21:38,831 --> 00:21:41,632 ♪ Hit every branch and scraped up both my knees ♪ 568 00:21:41,668 --> 00:21:44,568 ♪ I got chased by dogs ♪ 569 00:21:44,604 --> 00:21:45,569 ♪ Bit by a frog ♪ 570 00:21:45,605 --> 00:21:47,571 ♪ Got a rash on my leg ♪ 571 00:21:47,607 --> 00:21:49,540 ♪ Dropped a dozen eggs ♪ 572 00:21:49,575 --> 00:21:52,677 ♪ I got splinters since 7 to 10:00 ♪ 573 00:21:52,712 --> 00:21:55,646 ♪ And tomorrow, I'll do it all again. ♪