1 00:00:33,584 --> 00:00:35,050 Look, Cricket, I drew you holding 2 00:00:35,086 --> 00:00:36,285 that snake you caught earlier. 3 00:00:36,320 --> 00:00:38,220 Ooh! Check out my picture of you. 4 00:00:38,255 --> 00:00:40,089 I drew you as a fire-breathing dragon. 5 00:00:40,124 --> 00:00:42,324 But I messed up that foot, so I gave you a rollerblade. 6 00:00:42,359 --> 00:00:44,960 It is like a mirror of my soul. 7 00:00:44,995 --> 00:00:46,028 [woman] Oh, my goodness! 8 00:00:46,063 --> 00:00:47,396 Are you seeing this place, Dawn? 9 00:00:47,431 --> 00:00:49,064 I sure am, Don. 10 00:00:49,100 --> 00:00:51,100 We could bulldoze this old haunted house 11 00:00:51,135 --> 00:00:53,102 and put in a new hot-yoga studio! 12 00:00:53,137 --> 00:00:56,438 -That serves frozen yogurt? -[both] Hot yogurt studio! 13 00:00:56,474 --> 00:01:01,110 Trespassers, be gone! The next one will be a grenade! 14 00:01:01,145 --> 00:01:02,377 Who do you think you are? 15 00:01:02,413 --> 00:01:04,079 We're Don and Dawn, 16 00:01:04,115 --> 00:01:06,081 the hottest real estate agents in Big City. 17 00:01:06,117 --> 00:01:08,383 You might have heard of us. 18 00:01:08,419 --> 00:01:11,019 Realtors, huh? Well, I ain't sellin'! 19 00:01:11,055 --> 00:01:13,989 -Don, table form. -Sure thing, Dawn. [whirs] 20 00:01:14,024 --> 00:01:16,325 I think you'll find our offer is more than generous. 21 00:01:16,360 --> 00:01:18,227 Look it over and give us a call. 22 00:01:18,262 --> 00:01:20,229 -We'll be waiting! -[both chuckle] 23 00:01:20,264 --> 00:01:23,165 Nice try. No one swindles Alice Green! 24 00:01:25,336 --> 00:01:27,202 Hot mama, that's a lot of pistachios. 25 00:01:27,238 --> 00:01:29,071 With this kinda money I could afford luxuries 26 00:01:29,106 --> 00:01:30,405 previously unattainable. 27 00:01:30,441 --> 00:01:33,942 Whee! [laughs] Yay! 28 00:01:33,978 --> 00:01:36,411 Cricket Green, trampoline owner. 29 00:01:36,447 --> 00:01:39,181 I can't believe you'd turn down that offer, Gramma. 30 00:01:39,216 --> 00:01:40,983 You must hate money. 31 00:01:41,018 --> 00:01:43,285 Oh, no, honey, your Gramma loves money. 32 00:01:43,320 --> 00:01:45,187 But that offer is chicken scratch 33 00:01:45,222 --> 00:01:47,322 compared to the Green Family Treasure! 34 00:01:47,358 --> 00:01:48,991 -[cash register rings] -Treasure? 35 00:01:49,026 --> 00:01:51,093 [grunts, coughs] 36 00:01:51,128 --> 00:01:53,395 Ahem! You were saying something about treasure? 37 00:01:53,430 --> 00:01:55,430 Hmm, I suppose I can trust you. 38 00:01:55,466 --> 00:01:57,432 The Green Family Treasure 39 00:01:57,468 --> 00:01:59,368 is buried somewhere on this land. 40 00:01:59,403 --> 00:02:01,370 And it's worth ten times as much 41 00:02:01,405 --> 00:02:03,372 as those flim-flammers were offering! 42 00:02:03,407 --> 00:02:06,141 Ten times!?! We gotta find that treasure right now! 43 00:02:06,177 --> 00:02:09,211 Heh, if only it were that easy. 44 00:02:09,246 --> 00:02:12,314 Its secret location has eluded me for years. 45 00:02:12,349 --> 00:02:15,250 And all I've had to go on is this clue. 46 00:02:15,286 --> 00:02:17,052 [both] Whoa. 47 00:02:17,087 --> 00:02:19,021 Papa left me this clue years ago, 48 00:02:19,056 --> 00:02:22,191 but he wrote it in a riddle, and I'm no good at riddles. 49 00:02:22,226 --> 00:02:24,326 If you got something to say, say it to me straight! 50 00:02:24,361 --> 00:02:26,228 Oh, I love riddles. 51 00:02:26,263 --> 00:02:28,197 Some of my best dreams have been riddles. 52 00:02:28,232 --> 00:02:30,265 I can't wake up till I solve them. 53 00:02:30,301 --> 00:02:32,234 Now let's see what we're working with here. 54 00:02:32,269 --> 00:02:35,003 "To find the treasure, answer each clue. 55 00:02:35,039 --> 00:02:37,139 But train yourself to see things anew." 56 00:02:37,174 --> 00:02:39,975 "Start at the porch. Be in step with time." 57 00:02:40,010 --> 00:02:42,945 "Use Bixby's hands to find the next rhyme." 58 00:02:42,980 --> 00:02:44,980 -Bixby? -Who's that, Gramma? 59 00:02:45,015 --> 00:02:47,382 Bixby and his father Jerome were the first Greens 60 00:02:47,418 --> 00:02:49,952 to ever settle this land. 61 00:02:49,987 --> 00:02:51,086 This is it, Bixby, 62 00:02:51,121 --> 00:02:53,222 the future site of the Green Family Farm. 63 00:02:53,257 --> 00:02:55,157 Once the train station's finished, 64 00:02:55,192 --> 00:02:56,959 passengers will come from all over 65 00:02:56,994 --> 00:02:59,094 -to buy our fruits and veggies. -Sounds good, father. 66 00:02:59,129 --> 00:03:00,996 And, look, I already made a new friend. 67 00:03:01,031 --> 00:03:03,899 -Bixby! -[Alice] And so after months 68 00:03:03,934 --> 00:03:06,969 and a few more cougar scares, The Green Family Farm 69 00:03:07,004 --> 00:03:09,204 was officially open for business! 70 00:03:09,240 --> 00:03:12,140 But that business would never come. 71 00:03:12,176 --> 00:03:14,309 The 9:00 AM train that was supposed 72 00:03:14,345 --> 00:03:16,912 thundered past without a second thought! 73 00:03:16,947 --> 00:03:19,147 Turns out the railroad company decided to move 74 00:03:19,183 --> 00:03:21,316 the stop to the next town over. 75 00:03:21,352 --> 00:03:23,919 Darn that railroad! [grunts] 76 00:03:23,954 --> 00:03:26,188 Bixby! Throw your hat down in disapproval! 77 00:03:26,223 --> 00:03:27,322 -[grunts] -[sighs] 78 00:03:27,358 --> 00:03:29,091 We don't get any business, 79 00:03:29,126 --> 00:03:30,993 we're gonna have to sell the farm 80 00:03:31,028 --> 00:03:33,228 Sell the farm? I can't let that happen. 81 00:03:33,264 --> 00:03:36,098 -But how? -[horse neighs] 82 00:03:36,133 --> 00:03:39,368 That's it. Thanks, girl. You gave me the perfect idea. 83 00:03:39,403 --> 00:03:41,069 [screams] 84 00:03:41,105 --> 00:03:44,306 The next day, Bixby set his plan into motion. 85 00:03:44,341 --> 00:03:47,409 -[train whistle blows] -9:00 AM, right on time. 86 00:03:47,444 --> 00:03:50,178 I am so hungry, I could eat a horse. 87 00:03:50,214 --> 00:03:52,281 -Oh, ho! How convenient! -Howdy, folks. 88 00:03:52,316 --> 00:03:55,017 Care to buy some fresh fruit from the Green Family Farm? 89 00:03:55,052 --> 00:03:58,120 Oh ho! Even better! I'll take the entire bushel. 90 00:03:58,155 --> 00:04:00,255 Here you go, mister, and don't forget to tell your friends. 91 00:04:00,291 --> 00:04:03,025 The family farm was saved! 92 00:04:03,060 --> 00:04:04,927 [both laugh] 93 00:04:04,962 --> 00:04:07,162 Cool story, Gramma, but how does that help us find the treasure? 94 00:04:07,197 --> 00:04:08,997 The riddle says to start on the porch 95 00:04:09,033 --> 00:04:11,967 and be "in step with time," whatever that means. 96 00:04:12,002 --> 00:04:13,902 Hmm. [gasps] 97 00:04:13,938 --> 00:04:16,338 Bixby's train arrived at 9:00 AM. 98 00:04:16,373 --> 00:04:19,308 What if Bixby's hands are a map? 99 00:04:19,343 --> 00:04:23,045 Cricket, start at the porch and walk 12 steps forward. 100 00:04:23,080 --> 00:04:24,313 Woo! I'm bein' useful! 101 00:04:24,348 --> 00:04:26,148 What are you on about, girl? 102 00:04:26,183 --> 00:04:28,283 Nine, ten, 11, 12. 103 00:04:28,319 --> 00:04:30,352 -Now nine steps left. -You got it! 104 00:04:30,387 --> 00:04:33,055 Seven, eight, ni-- huh? Hey! 105 00:04:33,090 --> 00:04:34,389 This big dumb rock's in the way of nine. 106 00:04:34,425 --> 00:04:37,159 Gotta... [grunts] move it... [grunts] 107 00:04:37,194 --> 00:04:38,994 Hmm. 108 00:04:39,029 --> 00:04:40,996 Psh, ain't nothin' under that rock. 109 00:04:41,031 --> 00:04:43,265 You're right, Gramma. The clue's written on the rock. 110 00:04:43,300 --> 00:04:44,366 What, really? 111 00:04:44,401 --> 00:04:49,037 "To save the farm, Metrona had to fly. 112 00:04:49,073 --> 00:04:50,405 Tilly. Could you read a little faster please? 113 00:04:50,441 --> 00:04:53,408 "Her clue is a breeze pulling her through the sky." 114 00:04:53,444 --> 00:04:56,411 My gracious, I can't believe you found the next clue! 115 00:04:56,447 --> 00:04:58,380 You kids are smarter than you look. 116 00:04:58,415 --> 00:05:00,248 What do you think it means, Gramma? 117 00:05:00,284 --> 00:05:02,184 [muffled] Yeah! Who's Metrona? 118 00:05:02,219 --> 00:05:04,086 Ah, Aunt Metrona, 119 00:05:04,121 --> 00:05:06,288 the first Green to conquer the sky. 120 00:05:06,323 --> 00:05:08,123 She was a stunt pilot. 121 00:05:08,158 --> 00:05:10,993 She spent most of her days with her head in the clouds, 122 00:05:11,028 --> 00:05:13,895 much to the worry of her father, Archibald Green. 123 00:05:13,931 --> 00:05:17,165 [groans, sighs] Wow. Great flying, Metrona. 124 00:05:17,201 --> 00:05:18,900 This plane can really move. 125 00:05:18,936 --> 00:05:21,370 Although, I wish you hadn't torn down half the farm to build it. 126 00:05:21,405 --> 00:05:23,105 That was my favorite barrel. 127 00:05:25,175 --> 00:05:28,977 Sorry, Papa, but the sky was callin'. 128 00:05:29,013 --> 00:05:31,380 Besides, you can't do barrel rolls without a barrel. 129 00:05:31,415 --> 00:05:33,315 [chuckles] You got me there. 130 00:05:33,350 --> 00:05:35,283 [both laugh] 131 00:05:35,319 --> 00:05:39,021 But dark times lay ahead for Archibald and Metrona. 132 00:05:39,056 --> 00:05:42,057 In the blink of an eye, a huge swarm of aphids 133 00:05:42,092 --> 00:05:45,127 -started feasting on the farm! -[all screeching] 134 00:05:45,162 --> 00:05:48,130 If this keeps up I'll have no choice but to sell the farm. 135 00:05:48,165 --> 00:05:50,198 Metrona knew she had to do something. 136 00:05:50,234 --> 00:05:53,001 Why, aphids? Why?! 137 00:05:53,037 --> 00:05:54,970 [coughs] 138 00:05:55,005 --> 00:05:56,338 She also knew that ladybugs 139 00:05:56,373 --> 00:05:58,340 were an aphid's natural predator. 140 00:05:58,375 --> 00:06:01,243 So she gathered up a whole bunch of those little critters 141 00:06:01,278 --> 00:06:03,278 and took to the sky! 142 00:06:03,313 --> 00:06:06,281 Once she was high enough, she released the ladybugs. 143 00:06:06,316 --> 00:06:09,151 And they rained down on the entire farm... 144 00:06:09,186 --> 00:06:11,319 [thud, roar] 145 00:06:11,355 --> 00:06:14,122 ...eating every aphid in sight. 146 00:06:14,158 --> 00:06:15,957 [roars] 147 00:06:15,993 --> 00:06:18,093 Aww, they're so cute. 148 00:06:18,128 --> 00:06:20,062 And once again, the farm was saved 149 00:06:20,097 --> 00:06:23,265 by the whip-smart ingenuity of a young Green. 150 00:06:23,300 --> 00:06:26,935 -Wait, you're saying we have our very own airplane? -Well, we did. 151 00:06:26,970 --> 00:06:29,137 What's left of it is buried under the cafe now. 152 00:06:29,173 --> 00:06:31,173 Then that's where the next clue must be. 153 00:06:31,208 --> 00:06:34,176 Let's go dig it up! Oh, wait, Gloria will be there. 154 00:06:34,211 --> 00:06:38,180 Hmm, this will require a certain degree of delicacy. 155 00:06:38,215 --> 00:06:41,016 The Greens are here to take back what's ours! 156 00:06:41,051 --> 00:06:42,918 No! No! I saw you guys coming. 157 00:06:42,953 --> 00:06:45,120 So I called the cops, and they're on their way now. 158 00:06:45,155 --> 00:06:46,288 Aah! Scramble, scramble! 159 00:06:46,323 --> 00:06:48,957 Okay, new plan-- we disguise ourselves 160 00:06:48,992 --> 00:06:51,059 -as giant pigeons and-- -Forget it, Cricket. 161 00:06:51,095 --> 00:06:53,328 That airplane's long gone, and so is the clue. 162 00:06:53,363 --> 00:06:56,331 I always thought I'd find that treasure one day. 163 00:06:56,366 --> 00:06:59,234 But now I know it's impossible. 164 00:06:59,269 --> 00:07:01,203 Aw, come on, Gramma, we're so close to the treasure, 165 00:07:01,238 --> 00:07:02,904 I can almost taste it. 166 00:07:02,940 --> 00:07:04,139 I mean, it tastes really bad, but when you got 167 00:07:04,174 --> 00:07:07,142 -a mouth full of gold-- -Oh, my goodness goblins. 168 00:07:07,177 --> 00:07:09,144 We don't need to find Metrona's plane. 169 00:07:09,179 --> 00:07:12,881 We just need her propeller, and it's right in front of us. 170 00:07:12,916 --> 00:07:14,950 Tilly, you're a genius. I'm on it. 171 00:07:14,985 --> 00:07:17,285 [grunts] Hey, there's something written on the back! 172 00:07:17,321 --> 00:07:19,087 Gramma, listen to this! 173 00:07:19,123 --> 00:07:21,123 What? Are you messing with me, boy? 174 00:07:21,158 --> 00:07:24,025 "The farm was dry. I wanted to sell. 175 00:07:24,061 --> 00:07:26,895 Our family treasure is in a place 176 00:07:26,930 --> 00:07:28,330 Alice knows well." 177 00:07:28,365 --> 00:07:31,066 [echoes] Well. Well. Well. 178 00:07:31,101 --> 00:07:34,202 Papa, why aren't any of my apple seeds growing? 179 00:07:34,238 --> 00:07:36,304 Nothing can grow in this drought, Alice. 180 00:07:36,340 --> 00:07:39,207 It hasn't rained in months. The farm's all dried up. 181 00:07:39,243 --> 00:07:40,976 So what are we gonna do? 182 00:07:41,011 --> 00:07:43,178 The same thing men in this family have done 183 00:07:43,213 --> 00:07:47,115 for generations-- try to sell the farm! 184 00:07:47,151 --> 00:07:48,917 [grunts] 185 00:07:48,952 --> 00:07:51,119 [grunting] 186 00:07:51,155 --> 00:07:53,355 There's gotta be water here somewhere. 187 00:07:53,390 --> 00:07:55,157 Alice! It's time to go. 188 00:07:55,192 --> 00:07:58,226 Once I sign these papers, they're gonna start demolishing. 189 00:07:58,262 --> 00:08:00,328 [Alice] I don't care! I'm not goin'! 190 00:08:00,364 --> 00:08:04,065 C'mon, Alice, there's nothing left for us here. 191 00:08:04,101 --> 00:08:06,067 -[grunting] -Come on now. 192 00:08:06,103 --> 00:08:07,269 No! No! 193 00:08:09,306 --> 00:08:11,239 One of my apple seeds sprouted. 194 00:08:11,275 --> 00:08:13,341 There... must be... water! 195 00:08:13,377 --> 00:08:15,911 Huh? Alice. Come back here! 196 00:08:18,115 --> 00:08:20,148 Alice! [pants] 197 00:08:22,286 --> 00:08:24,085 Come on, come on. 198 00:08:29,259 --> 00:08:32,127 Sweet corned beans. Water! 199 00:08:32,162 --> 00:08:35,330 Alice! Oh, Alice, you did it! You saved the farm! 200 00:08:35,365 --> 00:08:38,300 Course I did. I'm Alice Green. What'd you expect? 201 00:08:38,335 --> 00:08:41,203 Over there is where we'll put our new well. 202 00:08:41,238 --> 00:08:43,205 [echoes] Well. Well. Well. 203 00:08:43,240 --> 00:08:45,073 Sweet corned beans. 204 00:08:45,108 --> 00:08:47,242 Kids, I know where the treasure is! 205 00:08:47,277 --> 00:08:49,177 -Kids? -Oh, hey, Gramma. 206 00:08:49,213 --> 00:08:51,179 You were staring into space for like 10 minutes. 207 00:08:51,215 --> 00:08:52,948 So we went inside to get a snack. 208 00:08:52,983 --> 00:08:54,382 Tilly, Gramma solved the last riddle! 209 00:08:54,418 --> 00:08:56,017 [Tilly] 'Kay, I'm comin'! 210 00:08:56,053 --> 00:08:57,953 [Alice] This has gotta be the spot. 211 00:08:57,988 --> 00:09:00,922 Leave it to Papa to bury the treasure near the old well, 212 00:09:00,958 --> 00:09:02,891 right next to my apple tree. 213 00:09:02,926 --> 00:09:04,326 This thing's as old as me. 214 00:09:04,361 --> 00:09:06,995 Wow, a thousand years old. 215 00:09:07,030 --> 00:09:08,863 -[shovel clangs] -Whadya find, Gramma? 216 00:09:08,899 --> 00:09:10,265 It's... a box. 217 00:09:10,300 --> 00:09:12,267 It's a little smaller than I thought. 218 00:09:12,302 --> 00:09:13,902 [both] Open it! Open it! 219 00:09:16,940 --> 00:09:18,173 This isn't treasure. 220 00:09:18,208 --> 00:09:22,210 This is just a box of dusty gewgaws! 221 00:09:22,246 --> 00:09:24,145 If that's all that's buried on this land, 222 00:09:24,181 --> 00:09:26,081 then it ain't worth keepin'! 223 00:09:26,116 --> 00:09:28,350 Papa played a good trick on me. 224 00:09:28,385 --> 00:09:30,952 Time to sell this place and move on. 225 00:09:30,988 --> 00:09:32,187 [Dawn] Did someone say "sell"? 226 00:09:32,222 --> 00:09:34,222 You know, our offer still stands. 227 00:09:34,258 --> 00:09:36,191 All right, let's talk. 228 00:09:36,226 --> 00:09:38,893 Oh, my gosh, she's actually gonna sell the farm. 229 00:09:38,929 --> 00:09:41,196 What the heck was in that box that made Gramma so mad? 230 00:09:41,231 --> 00:09:43,331 -Here's the contract. -Hmm. 231 00:09:43,367 --> 00:09:46,134 [Tilly] Metrona's goggles. Bixby's watch. 232 00:09:46,169 --> 00:09:47,302 [Cricket] Gramma's shovel. 233 00:09:47,337 --> 00:09:49,104 There you go. 234 00:09:49,139 --> 00:09:52,007 -Don't you see, Cricket, this must be-- -A warning! 235 00:09:52,042 --> 00:09:54,142 Sign along the dotted line. 236 00:09:54,177 --> 00:09:55,277 Gramma, stop! 237 00:09:55,312 --> 00:09:57,979 We're here to save the farm! 238 00:09:58,015 --> 00:09:59,948 Huh? What are you talking about? 239 00:09:59,983 --> 00:10:02,017 It's just like in your stories, Gramma. 240 00:10:02,052 --> 00:10:03,385 Every generation, the kids have to stop 241 00:10:03,420 --> 00:10:05,353 the old folks from giving up on this place. 242 00:10:05,389 --> 00:10:08,189 Yeah, Gramma, the stuff in the box isn't the treasure. 243 00:10:08,225 --> 00:10:10,025 The farm is. 244 00:10:10,060 --> 00:10:12,260 Ugh, please, this junky old house? 245 00:10:12,296 --> 00:10:15,930 It's better off being replaced by a spa. For dogs. 246 00:10:15,966 --> 00:10:19,134 So! Back to signing that contract. 247 00:10:19,169 --> 00:10:21,269 No. The kids are right. 248 00:10:21,305 --> 00:10:24,072 This land belongs to the Greens now and forever! 249 00:10:24,107 --> 00:10:25,974 Which means you're trespassing. 250 00:10:26,009 --> 00:10:27,075 That's right. 251 00:10:27,110 --> 00:10:28,343 -What? Ahh! -Ah! 252 00:10:28,378 --> 00:10:30,045 Don! Defense mode! 253 00:10:30,080 --> 00:10:32,280 [whirs] You haven't seen the last of-- ow! 254 00:10:32,316 --> 00:10:33,415 -And stay out! -[laughs] 255 00:10:33,450 --> 00:10:36,084 We did it! The farm is saved! 256 00:10:36,119 --> 00:10:39,220 Almost. There's still one last thing we gotta do. 257 00:10:39,256 --> 00:10:41,356 [Cricket] What do you think, Gramma? 258 00:10:41,391 --> 00:10:43,224 Looks like treasure to me. 259 00:10:46,096 --> 00:10:49,364 The Green family legacy is secure once again. 260 00:10:49,399 --> 00:10:52,200 Hey, You guys looking for the family treasure? 261 00:10:52,235 --> 00:10:53,335 Mind if I join the hunt? 262 00:10:53,370 --> 00:10:55,003 Sorry, Dad, we already found it. 263 00:10:55,038 --> 00:10:56,137 And solved all the riddles. 264 00:10:56,173 --> 00:10:58,406 -The treasure was the farm all along. -Aw. 265 00:11:01,528 --> 00:11:04,429 g City Greens 266 00:11:04,464 --> 00:11:05,864 Trying to figure out how to fix this thing. 267 00:11:05,899 --> 00:11:07,532 I can fix it for ya. 268 00:11:07,567 --> 00:11:09,734 Whatcha got here is a classic case of too many wires. 269 00:11:09,770 --> 00:11:12,437 A little clip-clip, snip-snip, and we'll be good to go. 270 00:11:12,472 --> 00:11:13,905 No, Cricket. That's never the problem. 271 00:11:13,940 --> 00:11:15,573 Ehhh... 272 00:11:15,609 --> 00:11:16,908 No! Cricket, stop it. 273 00:11:16,943 --> 00:11:18,877 Oh, I just gotta get in there. 274 00:11:18,912 --> 00:11:19,911 Stop it. 275 00:11:19,946 --> 00:11:21,813 -Just let me-- -[growls] 276 00:11:21,848 --> 00:11:23,782 -Gloria! -You're gonna make it worse! 277 00:11:23,817 --> 00:11:25,483 [both yelp] 278 00:11:25,519 --> 00:11:26,818 [coughs] 279 00:11:26,853 --> 00:11:29,654 [groans] Cricket, you need to listen to me. 280 00:11:29,690 --> 00:11:31,756 [growls] But we're coworkers! 281 00:11:31,792 --> 00:11:33,825 Which means sometimes you need to listen to me. 282 00:11:33,860 --> 00:11:35,727 I've got all sorts of great ideas! 283 00:11:35,762 --> 00:11:36,861 Pfft. Like what? 284 00:11:36,897 --> 00:11:38,697 Well, for starters. 285 00:11:38,732 --> 00:11:40,532 Why do we have bagels when we could have doughnuts? 286 00:11:40,567 --> 00:11:41,733 Bagels are boring. 287 00:11:41,768 --> 00:11:43,868 And also why do all prices have to end in nine?. 288 00:11:43,904 --> 00:11:46,471 Why not end in a three? I like three! 289 00:11:46,506 --> 00:11:48,606 And these weirdo paintings of nothing should be replaced 290 00:11:48,642 --> 00:11:52,677 with paintings of actual things, like dogs wearing swimsuits. 291 00:11:52,713 --> 00:11:53,778 [dog barks] 292 00:11:53,814 --> 00:11:55,880 Everyone. Likes. Dogs. 293 00:11:55,916 --> 00:11:58,917 Whoa, whoa, these paintings are abstract art. 294 00:11:58,952 --> 00:12:01,653 Of course I wouldn't expect you to understand it. 295 00:12:01,688 --> 00:12:03,621 The artist poured their heart out, 296 00:12:03,657 --> 00:12:05,857 and this canvas caught the pieces. 297 00:12:05,892 --> 00:12:07,759 Ew! [laughs] Gross. 298 00:12:07,794 --> 00:12:09,594 Ugh, whatever, you wouldn't know good artwork 299 00:12:09,629 --> 00:12:10,829 if it kicked you in the butt. 300 00:12:10,864 --> 00:12:11,863 I'm going on break. 301 00:12:11,898 --> 00:12:14,599 You're in charge until I get back. 302 00:12:14,634 --> 00:12:17,535 In charge, huh? 303 00:12:17,571 --> 00:12:18,870 Hmm. 304 00:12:18,905 --> 00:12:21,539 [cell phone buzzing] 305 00:12:21,575 --> 00:12:22,907 [sighs] Break's over. 306 00:12:24,911 --> 00:12:25,910 What the-- 307 00:12:25,946 --> 00:12:28,446 Hmm? Well hi, Gloria! 308 00:12:32,886 --> 00:12:34,519 What did you do? 309 00:12:34,554 --> 00:12:36,454 While I was in charge, I just put 310 00:12:36,490 --> 00:12:37,789 one of my great ideas into motion. 311 00:12:37,824 --> 00:12:41,459 M-my paintings. You ruined my paintings. 312 00:12:41,495 --> 00:12:42,694 Your paintings? 313 00:12:42,729 --> 00:12:44,662 You mean the ones that have been hanging here forever? 314 00:12:44,698 --> 00:12:45,864 The ones that everybody ignored 315 00:12:45,899 --> 00:12:47,699 and nobody ever gives a passing glance? 316 00:12:47,734 --> 00:12:51,536 And none of them have ever sold, not even one, you painted those? 317 00:12:51,571 --> 00:12:54,606 Yes. I went to art school for four years. 318 00:12:54,641 --> 00:12:55,840 Well, that stinks. 319 00:12:55,876 --> 00:12:57,909 And now instead of this piece being about 320 00:12:57,944 --> 00:13:00,612 how my parakeet doesn't love me, it's just garbage. 321 00:13:00,647 --> 00:13:02,547 No, it's better, because it's still about 322 00:13:02,582 --> 00:13:05,517 how your bird hates you. but now the bird's on a boat! 323 00:13:05,552 --> 00:13:06,785 [groans] Cricket. 324 00:13:06,820 --> 00:13:09,788 -Is that painting for sale? -No, sorry. It's ruined. 325 00:13:09,823 --> 00:13:11,623 I'm throwing it in the garbage. 326 00:13:11,658 --> 00:13:13,558 If you're throwing it away, I'll take it. 327 00:13:13,593 --> 00:13:14,559 It's yours. 328 00:13:14,594 --> 00:13:15,760 Oh, dang, man, that's some nice art. 329 00:13:15,796 --> 00:13:16,828 Bye-bye now! 330 00:13:16,863 --> 00:13:19,564 Wow, he actually... liked it? 331 00:13:19,599 --> 00:13:20,799 I told you I have good ideas. 332 00:13:20,834 --> 00:13:22,667 I'd like to buy that piece there, please. 333 00:13:22,702 --> 00:13:23,701 I want one, too! 334 00:13:23,737 --> 00:13:25,837 [all chattering] 335 00:13:29,576 --> 00:13:31,576 Oh, my gosh, not a single one left! 336 00:13:31,611 --> 00:13:32,710 This is incredible! 337 00:13:32,746 --> 00:13:34,612 Cricket, I think we're on to something. 338 00:13:34,648 --> 00:13:36,781 Sure, it's a bit demoralizing to need the artistic skill 339 00:13:36,817 --> 00:13:38,817 of an untrained child to sell my artwork, 340 00:13:38,852 --> 00:13:41,452 but if that's what it takes, then so be it! 341 00:13:41,488 --> 00:13:43,888 If we keep this up, we could really be somebody. 342 00:13:43,924 --> 00:13:45,557 We might even make a little money. 343 00:13:45,592 --> 00:13:46,825 Yes, please. 344 00:13:46,860 --> 00:13:48,927 Hey, you guys have any more of those awesome paintings?. 345 00:13:48,962 --> 00:13:50,895 [both] Mmm? 346 00:13:50,931 --> 00:13:54,666 Well, I guess we could make more. 347 00:13:54,701 --> 00:13:57,535 So you don't have any more paintings? 348 00:13:58,572 --> 00:14:01,806 [all chattering] 349 00:14:01,842 --> 00:14:04,576 [both humming happily] 350 00:14:04,611 --> 00:14:05,677 [both] Ugh! 351 00:14:05,712 --> 00:14:07,579 [both chuckle] 352 00:14:07,614 --> 00:14:10,615 -Oh, wow, what's going on here? -Oh, hey, dad. 353 00:14:10,650 --> 00:14:12,717 I thought your shift here was finished hours ago. 354 00:14:12,752 --> 00:14:13,852 What have you been up to? 355 00:14:13,887 --> 00:14:16,487 We're making abstract art, Mr. Green. 356 00:14:16,523 --> 00:14:18,523 I take all my feelings and my hopes and dreams 357 00:14:18,558 --> 00:14:21,492 and failures and insecurities and emptiness and loneliness 358 00:14:21,528 --> 00:14:23,528 and darkness and endless trying to no avail 359 00:14:23,563 --> 00:14:25,663 -and dreams being crushed. -Uhh... 360 00:14:25,699 --> 00:14:28,700 I put all that onto a canvas and hope people get it. 361 00:14:28,735 --> 00:14:30,535 And that's when I come in and draw something 362 00:14:30,570 --> 00:14:33,438 -people actually care about. Oh! [laughs] 363 00:14:33,473 --> 00:14:36,441 Great job, Cricket. Everyone likes dinosaurs. 364 00:14:36,476 --> 00:14:38,676 Well, you kids have fun. I'll just get a drink and go. 365 00:14:38,712 --> 00:14:39,777 He's a good man. 366 00:14:39,813 --> 00:14:41,746 -Hmm, let's see here. -Ready to order? 367 00:14:41,781 --> 00:14:43,581 Tilly, what are you doing here? 368 00:14:43,617 --> 00:14:45,483 I'm helping out while the artists are busy 369 00:14:45,518 --> 00:14:46,918 making beautiful, majestic art. 370 00:14:48,755 --> 00:14:51,689 Well, in that case, one coffee for Bill, please. 371 00:14:51,725 --> 00:14:54,759 Coffee for Bill? Is there a Bill here? 372 00:14:54,794 --> 00:14:56,628 Tilly, my name is Bill. 373 00:14:56,663 --> 00:14:58,663 Here you go, Papa. Freshly brewed. 374 00:14:58,698 --> 00:15:02,533 Aw, thanks, sweetie. Uh, Tilly, what is this? 375 00:15:02,569 --> 00:15:04,602 It's skim milk and gummy bears. 376 00:15:04,638 --> 00:15:07,438 I haven't completed the employee training yet. 377 00:15:07,474 --> 00:15:09,707 Okay, well, you gave it your best shot. 378 00:15:09,743 --> 00:15:11,809 Mmm! So good. 379 00:15:11,845 --> 00:15:13,811 I can tell you're not drinkin' it. 380 00:15:13,847 --> 00:15:15,513 Come on, give it a try. 381 00:15:15,548 --> 00:15:17,649 [chuckles] Well, all right. 382 00:15:17,684 --> 00:15:19,584 [slurps, chokes] 383 00:15:19,619 --> 00:15:21,419 Go on, drink the whole thing. 384 00:15:21,454 --> 00:15:23,421 [gulping] 385 00:15:23,456 --> 00:15:24,422 All of it. 386 00:15:25,892 --> 00:15:27,825 -[shudders] -Good. 387 00:15:27,861 --> 00:15:30,728 -Can I get you anything else? -I'm good. 388 00:15:30,764 --> 00:15:32,764 -Hey, dude, I'll be right back. -Hmm. 389 00:15:33,934 --> 00:15:36,668 [gasps] Magnificent! 390 00:15:36,703 --> 00:15:38,736 Can't get the perspective right. 391 00:15:38,772 --> 00:15:40,705 -Pardon me. -[yelps] 392 00:15:40,740 --> 00:15:42,573 I just want to get a closer look. 393 00:15:42,609 --> 00:15:45,677 Hmm, feelings of abandonment and nostalgia 394 00:15:45,712 --> 00:15:48,546 mixed with industrial progression. 395 00:15:48,581 --> 00:15:51,516 -Yeah, plus trains are neat! -Indeed. 396 00:15:51,551 --> 00:15:53,718 Young man, my name is Vuka Vukojevich 397 00:15:53,753 --> 00:15:55,620 of Vuka Vukojevich Galleries. 398 00:15:55,655 --> 00:15:57,655 Art lady. 399 00:15:57,691 --> 00:16:01,392 Yes. Well, your art is very thought-provoking. 400 00:16:01,428 --> 00:16:04,429 Thanks. I just like to draw stuff that looks like stuff. 401 00:16:04,464 --> 00:16:07,765 Like this one, I call it "Bird Eating a Squirrel." 402 00:16:07,801 --> 00:16:09,500 I like that bird. 403 00:16:09,536 --> 00:16:11,769 Art imitating life. Brilliant. 404 00:16:11,805 --> 00:16:14,472 Little boy, you paint all these all by yourself? 405 00:16:14,507 --> 00:16:16,808 Hmm, yeah. Yeah, basically. 406 00:16:16,843 --> 00:16:19,811 Well, in that case, here is the address of my gallery. 407 00:16:19,846 --> 00:16:22,413 I want to feature your artwork there tonight. 408 00:16:22,449 --> 00:16:24,415 Ooh! Okay. 409 00:16:24,451 --> 00:16:26,884 And here is address of barber. Please fix hair. 410 00:16:26,920 --> 00:16:28,553 Hmm. 411 00:16:28,588 --> 00:16:32,557 See you at the gallery. I'm going to make you a star. 412 00:16:32,592 --> 00:16:33,691 Wow. 413 00:16:33,727 --> 00:16:35,660 Hey, Cricket, what was that about? 414 00:16:35,695 --> 00:16:38,629 Oh, just some fancy art lady wants to put my artwork 415 00:16:38,665 --> 00:16:42,500 in a show and sell them and make me rich and famous. 416 00:16:42,535 --> 00:16:46,871 [gasps] Vuka Vukojevich?! Vuka wants to show our art? 417 00:16:46,906 --> 00:16:48,840 Heh, well, she's obviously responding 418 00:16:48,875 --> 00:16:51,843 -to my part of "our" artwork. -What are you saying? 419 00:16:51,878 --> 00:16:54,479 It's pretty clear folks didn't like your paintings 420 00:16:54,514 --> 00:16:55,713 until I added my drawings. 421 00:16:55,749 --> 00:16:58,583 So I think I can do this whole art thing on my own. 422 00:16:58,618 --> 00:17:00,585 I know what people want, and they want me. 423 00:17:00,620 --> 00:17:01,753 That's ridiculous. 424 00:17:01,788 --> 00:17:04,822 Without my additions, you just have scribbles. 425 00:17:04,858 --> 00:17:07,792 Scribbles? How dare you? They're obviously doodles. 426 00:17:07,827 --> 00:17:09,727 How about you come to the gallery later? 427 00:17:09,763 --> 00:17:10,795 You'll be singin' a different tune 428 00:17:10,830 --> 00:17:12,697 when I sell oodles of my doodles. 429 00:17:12,732 --> 00:17:15,767 Oh, I'll be there all right. To watch you fail! 430 00:17:15,802 --> 00:17:18,636 [clears throat] Well, sorry, Gloria, I need to split. 431 00:17:18,671 --> 00:17:20,705 After all, I have a gallery to prepare for. 432 00:17:20,740 --> 00:17:22,807 -[door opens] -[growls] 433 00:17:22,842 --> 00:17:25,843 You look stressed. This one's on the house. 434 00:17:25,879 --> 00:17:28,613 [Cricket] All right, Cricket, time to get fancy for this art show. 435 00:17:28,648 --> 00:17:30,581 I don't need no stinkin' barber. 436 00:17:32,519 --> 00:17:34,752 Ar-teest. [burbles] 437 00:17:34,788 --> 00:17:36,687 Remember, Cricket, if you see any paintings 438 00:17:36,723 --> 00:17:40,625 of naked people, don't laugh no matter how naked they are. 439 00:17:40,660 --> 00:17:42,860 [electronic music playing] 440 00:17:42,896 --> 00:17:44,862 Step right up, artsy art patrons. 441 00:17:44,898 --> 00:17:47,899 See the genius work of child prodigy Cricket Green! 442 00:17:47,934 --> 00:17:50,902 [growls] 443 00:17:50,937 --> 00:17:53,604 We got planes! We got trains! 444 00:17:53,640 --> 00:17:55,740 Let me guess, sir, you like dinosaurs. 445 00:17:55,775 --> 00:17:57,742 Hmm... 446 00:17:57,777 --> 00:17:58,876 nah. 447 00:17:58,912 --> 00:18:01,612 Huh? Well, somebody's got questionable taste. 448 00:18:01,648 --> 00:18:03,815 -Beautiful work, really. -Thank you. 449 00:18:03,850 --> 00:18:06,651 You've validated me as an artist by buying my painting. 450 00:18:09,656 --> 00:18:10,621 Huh? 451 00:18:13,893 --> 00:18:16,761 None of my art's selling. What the heck is going on? 452 00:18:16,796 --> 00:18:18,629 Young man, what is this? 453 00:18:18,665 --> 00:18:20,765 Where are the paintings from where I had stale scone? 454 00:18:20,800 --> 00:18:22,533 Oh, these are them but better. 455 00:18:22,569 --> 00:18:24,802 I fixed 'em up and got rid of those pointless blotches. 456 00:18:24,838 --> 00:18:27,538 -Now they're just my doodles. -That was mistake. 457 00:18:27,574 --> 00:18:29,807 The only thing worse than these childish renderings 458 00:18:29,843 --> 00:18:31,676 is your hair. 459 00:18:31,711 --> 00:18:33,811 [laughs nervously] Oh, yeah, well. 460 00:18:33,847 --> 00:18:36,881 I bet I can sell some art to the next person I see. 461 00:18:36,916 --> 00:18:39,584 Uh, you two, I can already tell you're gonna be 462 00:18:39,619 --> 00:18:42,453 walkin' out of here with a doodle by yours truly. 463 00:18:42,489 --> 00:18:43,821 Perhaps one of my self portraits. 464 00:18:43,857 --> 00:18:46,591 [breathing heavily] 465 00:18:46,626 --> 00:18:48,793 [groans] No. 466 00:18:48,828 --> 00:18:50,862 No, wait, I've got plenty of others. 467 00:18:50,897 --> 00:18:53,431 You are a disappointment, farm boy. 468 00:18:53,466 --> 00:18:55,800 But I-- [groans] Double dang-it. 469 00:18:55,835 --> 00:18:59,403 Hey, Cricket, not as easy as you thought, huh? 470 00:18:59,439 --> 00:19:00,538 Keep 'em coming. 471 00:19:00,573 --> 00:19:01,639 [sighs] 472 00:19:03,776 --> 00:19:06,377 I think people hate my doodles. 473 00:19:06,412 --> 00:19:09,413 Yep. The art world's a cruel place. 474 00:19:09,449 --> 00:19:11,482 It'll chew you up and spit you out. 475 00:19:11,518 --> 00:19:12,617 [coughs] 476 00:19:12,652 --> 00:19:15,486 Wait a second, I couldn't sell anything. 477 00:19:15,522 --> 00:19:16,821 Just like you. 478 00:19:16,856 --> 00:19:18,623 Uh, rude. 479 00:19:18,658 --> 00:19:20,625 No, no, no, I mean, we had something 480 00:19:20,660 --> 00:19:22,493 when we worked together, but I squandered it. 481 00:19:22,529 --> 00:19:23,494 I squandered it! 482 00:19:23,530 --> 00:19:24,862 We should go back to being a team. 483 00:19:24,898 --> 00:19:26,464 We could sell these paintings, 484 00:19:26,499 --> 00:19:28,399 and you could make a good impression on Vuka. 485 00:19:28,434 --> 00:19:29,767 That is of course, if you'd be willing 486 00:19:29,802 --> 00:19:31,402 to work with me again. 487 00:19:34,541 --> 00:19:36,507 Let's do it. You got any paints? 488 00:19:36,543 --> 00:19:37,642 Just leave it to me. 489 00:19:37,677 --> 00:19:39,710 Also, please don't touch my hair ever again. 490 00:19:39,746 --> 00:19:41,612 Sir, would you like some hors d'oeuvres? 491 00:19:41,648 --> 00:19:42,747 I would! [grunts] 492 00:19:42,782 --> 00:19:43,848 [chuckles] 493 00:19:43,883 --> 00:19:45,716 [grunting and clattering] 494 00:19:45,752 --> 00:19:47,685 -Gloria! -Huh? 495 00:19:47,720 --> 00:19:51,722 The time has come to art like you've never arted before! 496 00:19:51,758 --> 00:19:54,859 Over here, Gloria. Add some abstract here. 497 00:19:54,894 --> 00:19:58,496 -[both grunt] -Now on this corner! Yeah! 498 00:19:58,531 --> 00:20:00,731 Hmm, so complex and yet... 499 00:20:00,767 --> 00:20:01,832 So simple. 500 00:20:01,868 --> 00:20:02,833 [both] I'll take it. 501 00:20:02,869 --> 00:20:05,603 Sold! Sold! 502 00:20:05,638 --> 00:20:07,672 Gloria! Release your muse on these! 503 00:20:07,707 --> 00:20:09,574 Ha ha! 504 00:20:11,945 --> 00:20:14,645 Gloria, you're on fire! 505 00:20:14,681 --> 00:20:15,713 -Ha! -Yes! 506 00:20:15,748 --> 00:20:17,615 -Hah! -Magnificent! 507 00:20:17,650 --> 00:20:18,916 -Ha ha! -Mwah! 508 00:20:18,952 --> 00:20:21,786 Ha ha ha! [grunts] 509 00:20:23,790 --> 00:20:27,491 Excuse me, what is it you are doing?! 510 00:20:27,527 --> 00:20:30,595 Uh, art? As a gallery owner, seems like you'd know that. 511 00:20:30,630 --> 00:20:32,597 Vuka, I am so sorry. 512 00:20:32,632 --> 00:20:34,732 I was just so inspired that I got carried away. 513 00:20:34,767 --> 00:20:37,802 I am so honored to have my work featured in your gallery. 514 00:20:37,837 --> 00:20:40,838 So whaddya think, Vuka? We make a pretty good team, huh? 515 00:20:40,873 --> 00:20:42,506 [growls] 516 00:20:42,542 --> 00:20:45,876 What's wrong? Did we not do... a good? 517 00:20:45,912 --> 00:20:49,780 Sure, your pieces sold, but I'll be keeping your profits 518 00:20:49,816 --> 00:20:52,650 because you've ruined the entire gallery! 519 00:20:52,685 --> 00:20:54,752 -Oh! It's hideous. -Who would do this?! 520 00:20:54,787 --> 00:20:56,887 This wasn't my vision at all! 521 00:20:56,923 --> 00:20:59,757 Someone censored my art! 522 00:20:59,792 --> 00:21:03,628 But it was so... funny. 523 00:21:03,663 --> 00:21:05,429 Ha! It is funny. 524 00:21:05,465 --> 00:21:06,664 Get out. 525 00:21:08,768 --> 00:21:11,769 Sorry, Gloria. That could've gone better. 526 00:21:11,804 --> 00:21:13,504 No, I don't think it could've. 527 00:21:13,539 --> 00:21:16,874 For the first time in years, I felt alive as an artist. 528 00:21:16,909 --> 00:21:19,477 And you know, we do make a pretty good team. 529 00:21:19,512 --> 00:21:21,912 Just a couple of ar-teests. 530 00:21:21,948 --> 00:21:24,749 [laughs] You look dumb. 531 00:21:24,784 --> 00:21:26,784 [chuckles] Yeah. 532 00:21:27,920 --> 00:21:31,422 ♪ I got sweat in my eyes ♪ 533 00:21:31,457 --> 00:21:35,226 ty Greens ♪ Lost a bet and got bit by 100 flies ♪ 534 00:21:35,261 --> 00:21:38,362 ♪ I fell out a big old tree ♪ 535 00:21:38,398 --> 00:21:41,232 ♪ Hit every branch and scraped up both my knees ♪ 536 00:21:41,267 --> 00:21:43,467 ♪ I got chased by dogs ♪ 537 00:21:43,503 --> 00:21:44,568 ♪ Bit by a frog ♪ 538 00:21:44,604 --> 00:21:46,470 ♪ Got a rash on my leg ♪ 539 00:21:46,506 --> 00:21:48,539 ♪ Dropped a dozen eggs ♪ 540 00:21:48,574 --> 00:21:51,676 ♪ I got splinters since 7 to 10:00 ♪ 541 00:21:51,711 --> 00:21:54,545 ♪ And tomorrow, I'll do it all again ♪