1
00:00:33,584 --> 00:00:35,050
Look, Cricket,
I drew you holding
2
00:00:35,086 --> 00:00:36,285
that snake you caught earlier.
3
00:00:36,320 --> 00:00:38,220
Ooh!
Check out my picture of you.
4
00:00:38,255 --> 00:00:40,089
I drew you
as a fire-breathing dragon.
5
00:00:40,124 --> 00:00:42,324
But I messed up that foot,
so I gave you a rollerblade.
6
00:00:42,359 --> 00:00:44,960
It is like a mirror
of my soul.
7
00:00:44,995 --> 00:00:46,028
[woman]
Oh, my goodness!
8
00:00:46,063 --> 00:00:47,396
Are you seeing this place,
Dawn?
9
00:00:47,431 --> 00:00:49,064
I sure am, Don.
10
00:00:49,100 --> 00:00:51,100
We could bulldoze
this old haunted house
11
00:00:51,135 --> 00:00:53,102
and put in
a new hot-yoga studio!
12
00:00:53,137 --> 00:00:56,438
-That serves frozen yogurt?
-[both] Hot yogurt studio!
13
00:00:56,474 --> 00:01:01,110
Trespassers, be gone!
The next one will be a grenade!
14
00:01:01,145 --> 00:01:02,377
Who do you think you are?
15
00:01:02,413 --> 00:01:04,079
We're Don and Dawn,
16
00:01:04,115 --> 00:01:06,081
the hottest real estate agents
in Big City.
17
00:01:06,117 --> 00:01:08,383
You might have heard of us.
18
00:01:08,419 --> 00:01:11,019
Realtors, huh?
Well, I ain't sellin'!
19
00:01:11,055 --> 00:01:13,989
-Don, table form.
-Sure thing, Dawn. [whirs]
20
00:01:14,024 --> 00:01:16,325
I think you'll find our offer
is more than generous.
21
00:01:16,360 --> 00:01:18,227
Look it over
and give us a call.
22
00:01:18,262 --> 00:01:20,229
-We'll be waiting!
-[both chuckle]
23
00:01:20,264 --> 00:01:23,165
Nice try.
No one swindles Alice Green!
24
00:01:25,336 --> 00:01:27,202
Hot mama,
that's a lot of pistachios.
25
00:01:27,238 --> 00:01:29,071
With this kinda money
I could afford luxuries
26
00:01:29,106 --> 00:01:30,405
previously unattainable.
27
00:01:30,441 --> 00:01:33,942
Whee! [laughs] Yay!
28
00:01:33,978 --> 00:01:36,411
Cricket Green,
trampoline owner.
29
00:01:36,447 --> 00:01:39,181
I can't believe you'd turn down
that offer, Gramma.
30
00:01:39,216 --> 00:01:40,983
You must hate money.
31
00:01:41,018 --> 00:01:43,285
Oh, no, honey,
your Gramma loves money.
32
00:01:43,320 --> 00:01:45,187
But that offer
is chicken scratch
33
00:01:45,222 --> 00:01:47,322
compared to
the Green Family Treasure!
34
00:01:47,358 --> 00:01:48,991
-[cash register rings]
-Treasure?
35
00:01:49,026 --> 00:01:51,093
[grunts, coughs]
36
00:01:51,128 --> 00:01:53,395
Ahem! You were saying
something about treasure?
37
00:01:53,430 --> 00:01:55,430
Hmm,
I suppose I can trust you.
38
00:01:55,466 --> 00:01:57,432
The Green Family Treasure
39
00:01:57,468 --> 00:01:59,368
is buried somewhere
on this land.
40
00:01:59,403 --> 00:02:01,370
And it's worth ten times
as much
41
00:02:01,405 --> 00:02:03,372
as those flim-flammers
were offering!
42
00:02:03,407 --> 00:02:06,141
Ten times!?! We gotta find
that treasure right now!
43
00:02:06,177 --> 00:02:09,211
Heh,
if only it were that easy.
44
00:02:09,246 --> 00:02:12,314
Its secret location
has eluded me for years.
45
00:02:12,349 --> 00:02:15,250
And all I've had to go on
is this clue.
46
00:02:15,286 --> 00:02:17,052
[both] Whoa.
47
00:02:17,087 --> 00:02:19,021
Papa left me this clue
years ago,
48
00:02:19,056 --> 00:02:22,191
but he wrote it in a riddle,
and I'm no good at riddles.
49
00:02:22,226 --> 00:02:24,326
If you got something to say,
say it to me straight!
50
00:02:24,361 --> 00:02:26,228
Oh, I love riddles.
51
00:02:26,263 --> 00:02:28,197
Some of my best dreams
have been riddles.
52
00:02:28,232 --> 00:02:30,265
I can't wake up
till I solve them.
53
00:02:30,301 --> 00:02:32,234
Now let's see
what we're working with here.
54
00:02:32,269 --> 00:02:35,003
"To find the treasure,
answer each clue.
55
00:02:35,039 --> 00:02:37,139
But train yourself
to see things anew."
56
00:02:37,174 --> 00:02:39,975
"Start at the porch.
Be in step with time."
57
00:02:40,010 --> 00:02:42,945
"Use Bixby's hands
to find the next rhyme."
58
00:02:42,980 --> 00:02:44,980
-Bixby?
-Who's that, Gramma?
59
00:02:45,015 --> 00:02:47,382
Bixby and his father Jerome
were the first Greens
60
00:02:47,418 --> 00:02:49,952
to ever settle this land.
61
00:02:49,987 --> 00:02:51,086
This is it, Bixby,
62
00:02:51,121 --> 00:02:53,222
the future site
of the Green Family Farm.
63
00:02:53,257 --> 00:02:55,157
Once the train station's
finished,
64
00:02:55,192 --> 00:02:56,959
passengers will come
from all over
65
00:02:56,994 --> 00:02:59,094
-to buy our fruits and veggies.
-Sounds good, father.
66
00:02:59,129 --> 00:03:00,996
And, look, I already made
a new friend.
67
00:03:01,031 --> 00:03:03,899
-Bixby!
-[Alice] And so after months
68
00:03:03,934 --> 00:03:06,969
and a few more cougar scares,
The Green Family Farm
69
00:03:07,004 --> 00:03:09,204
was officially
open for business!
70
00:03:09,240 --> 00:03:12,140
But that business
would never come.
71
00:03:12,176 --> 00:03:14,309
The 9:00 AM train
that was supposed
72
00:03:14,345 --> 00:03:16,912
thundered past
without a second thought!
73
00:03:16,947 --> 00:03:19,147
Turns out the railroad company
decided to move
74
00:03:19,183 --> 00:03:21,316
the stop
to the next town over.
75
00:03:21,352 --> 00:03:23,919
Darn that railroad!
[grunts]
76
00:03:23,954 --> 00:03:26,188
Bixby! Throw your hat down
in disapproval!
77
00:03:26,223 --> 00:03:27,322
-[grunts]
-[sighs]
78
00:03:27,358 --> 00:03:29,091
We don't get any business,
79
00:03:29,126 --> 00:03:30,993
we're gonna have to sell
the farm
80
00:03:31,028 --> 00:03:33,228
Sell the farm?
I can't let that happen.
81
00:03:33,264 --> 00:03:36,098
-But how?
-[horse neighs]
82
00:03:36,133 --> 00:03:39,368
That's it. Thanks, girl.
You gave me the perfect idea.
83
00:03:39,403 --> 00:03:41,069
[screams]
84
00:03:41,105 --> 00:03:44,306
The next day,
Bixby set his plan into motion.
85
00:03:44,341 --> 00:03:47,409
-[train whistle blows]
-9:00 AM, right on time.
86
00:03:47,444 --> 00:03:50,178
I am so hungry,
I could eat a horse.
87
00:03:50,214 --> 00:03:52,281
-Oh, ho! How convenient!
-Howdy, folks.
88
00:03:52,316 --> 00:03:55,017
Care to buy some fresh fruit
from the Green Family Farm?
89
00:03:55,052 --> 00:03:58,120
Oh ho! Even better!
I'll take the entire bushel.
90
00:03:58,155 --> 00:04:00,255
Here you go, mister, and don't
forget to tell your friends.
91
00:04:00,291 --> 00:04:03,025
The family farm was saved!
92
00:04:03,060 --> 00:04:04,927
[both laugh]
93
00:04:04,962 --> 00:04:07,162
Cool story, Gramma, but how does
that help us find the treasure?
94
00:04:07,197 --> 00:04:08,997
The riddle says to start
on the porch
95
00:04:09,033 --> 00:04:11,967
and be "in step with time,"
whatever that means.
96
00:04:12,002 --> 00:04:13,902
Hmm. [gasps]
97
00:04:13,938 --> 00:04:16,338
Bixby's train arrived
at 9:00 AM.
98
00:04:16,373 --> 00:04:19,308
What if Bixby's hands
are a map?
99
00:04:19,343 --> 00:04:23,045
Cricket, start at the porch
and walk 12 steps forward.
100
00:04:23,080 --> 00:04:24,313
Woo! I'm bein' useful!
101
00:04:24,348 --> 00:04:26,148
What are you on about, girl?
102
00:04:26,183 --> 00:04:28,283
Nine, ten, 11, 12.
103
00:04:28,319 --> 00:04:30,352
-Now nine steps left.
-You got it!
104
00:04:30,387 --> 00:04:33,055
Seven, eight, ni-- huh? Hey!
105
00:04:33,090 --> 00:04:34,389
This big dumb rock's
in the way of nine.
106
00:04:34,425 --> 00:04:37,159
Gotta... [grunts]
move it... [grunts]
107
00:04:37,194 --> 00:04:38,994
Hmm.
108
00:04:39,029 --> 00:04:40,996
Psh, ain't nothin'
under that rock.
109
00:04:41,031 --> 00:04:43,265
You're right, Gramma.
The clue's written on the rock.
110
00:04:43,300 --> 00:04:44,366
What, really?
111
00:04:44,401 --> 00:04:49,037
"To save the farm,
Metrona had to fly.
112
00:04:49,073 --> 00:04:50,405
Tilly. Could you read
a little faster please?
113
00:04:50,441 --> 00:04:53,408
"Her clue is a breeze
pulling her through the sky."
114
00:04:53,444 --> 00:04:56,411
My gracious, I can't believe
you found the next clue!
115
00:04:56,447 --> 00:04:58,380
You kids are smarter
than you look.
116
00:04:58,415 --> 00:05:00,248
What do you think it means,
Gramma?
117
00:05:00,284 --> 00:05:02,184
[muffled]
Yeah! Who's Metrona?
118
00:05:02,219 --> 00:05:04,086
Ah, Aunt Metrona,
119
00:05:04,121 --> 00:05:06,288
the first Green
to conquer the sky.
120
00:05:06,323 --> 00:05:08,123
She was a stunt pilot.
121
00:05:08,158 --> 00:05:10,993
She spent most of her days
with her head in the clouds,
122
00:05:11,028 --> 00:05:13,895
much to the worry
of her father, Archibald Green.
123
00:05:13,931 --> 00:05:17,165
[groans, sighs]
Wow. Great flying, Metrona.
124
00:05:17,201 --> 00:05:18,900
This plane can really move.
125
00:05:18,936 --> 00:05:21,370
Although, I wish you hadn't torn
down half the farm to build it.
126
00:05:21,405 --> 00:05:23,105
That was my favorite barrel.
127
00:05:25,175 --> 00:05:28,977
Sorry, Papa,
but the sky was callin'.
128
00:05:29,013 --> 00:05:31,380
Besides, you can't do
barrel rolls without a barrel.
129
00:05:31,415 --> 00:05:33,315
[chuckles] You got me there.
130
00:05:33,350 --> 00:05:35,283
[both laugh]
131
00:05:35,319 --> 00:05:39,021
But dark times lay ahead
for Archibald and Metrona.
132
00:05:39,056 --> 00:05:42,057
In the blink of an eye,
a huge swarm of aphids
133
00:05:42,092 --> 00:05:45,127
-started feasting on the farm!
-[all screeching]
134
00:05:45,162 --> 00:05:48,130
If this keeps up I'll have
no choice but to sell the farm.
135
00:05:48,165 --> 00:05:50,198
Metrona knew
she had to do something.
136
00:05:50,234 --> 00:05:53,001
Why, aphids? Why?!
137
00:05:53,037 --> 00:05:54,970
[coughs]
138
00:05:55,005 --> 00:05:56,338
She also knew that ladybugs
139
00:05:56,373 --> 00:05:58,340
were an aphid's
natural predator.
140
00:05:58,375 --> 00:06:01,243
So she gathered up a whole
bunch of those little critters
141
00:06:01,278 --> 00:06:03,278
and took to the sky!
142
00:06:03,313 --> 00:06:06,281
Once she was high enough,
she released the ladybugs.
143
00:06:06,316 --> 00:06:09,151
And they rained down
on the entire farm...
144
00:06:09,186 --> 00:06:11,319
[thud, roar]
145
00:06:11,355 --> 00:06:14,122
...eating every aphid in sight.
146
00:06:14,158 --> 00:06:15,957
[roars]
147
00:06:15,993 --> 00:06:18,093
Aww, they're so cute.
148
00:06:18,128 --> 00:06:20,062
And once again,
the farm was saved
149
00:06:20,097 --> 00:06:23,265
by the whip-smart ingenuity
of a young Green.
150
00:06:23,300 --> 00:06:26,935
-Wait, you're saying we have
our very own airplane?
-Well, we did.
151
00:06:26,970 --> 00:06:29,137
What's left of it is buried
under the cafe now.
152
00:06:29,173 --> 00:06:31,173
Then that's where
the next clue must be.
153
00:06:31,208 --> 00:06:34,176
Let's go dig it up!
Oh, wait, Gloria will be there.
154
00:06:34,211 --> 00:06:38,180
Hmm, this will require
a certain degree of delicacy.
155
00:06:38,215 --> 00:06:41,016
The Greens are here
to take back what's ours!
156
00:06:41,051 --> 00:06:42,918
No! No!
I saw you guys coming.
157
00:06:42,953 --> 00:06:45,120
So I called the cops,
and they're on their way now.
158
00:06:45,155 --> 00:06:46,288
Aah! Scramble, scramble!
159
00:06:46,323 --> 00:06:48,957
Okay, new plan--
we disguise ourselves
160
00:06:48,992 --> 00:06:51,059
-as giant pigeons and--
-Forget it, Cricket.
161
00:06:51,095 --> 00:06:53,328
That airplane's long gone,
and so is the clue.
162
00:06:53,363 --> 00:06:56,331
I always thought I'd find
that treasure one day.
163
00:06:56,366 --> 00:06:59,234
But now I know it's impossible.
164
00:06:59,269 --> 00:07:01,203
Aw, come on, Gramma,
we're so close to the treasure,
165
00:07:01,238 --> 00:07:02,904
I can almost taste it.
166
00:07:02,940 --> 00:07:04,139
I mean, it tastes really bad,
but when you got
167
00:07:04,174 --> 00:07:07,142
-a mouth full of gold--
-Oh, my goodness goblins.
168
00:07:07,177 --> 00:07:09,144
We don't need to find
Metrona's plane.
169
00:07:09,179 --> 00:07:12,881
We just need her propeller,
and it's right in front of us.
170
00:07:12,916 --> 00:07:14,950
Tilly, you're a genius.
I'm on it.
171
00:07:14,985 --> 00:07:17,285
[grunts] Hey, there's something
written on the back!
172
00:07:17,321 --> 00:07:19,087
Gramma, listen to this!
173
00:07:19,123 --> 00:07:21,123
What?
Are you messing with me, boy?
174
00:07:21,158 --> 00:07:24,025
"The farm was dry.
I wanted to sell.
175
00:07:24,061 --> 00:07:26,895
Our family treasure
is in a place
176
00:07:26,930 --> 00:07:28,330
Alice knows well."
177
00:07:28,365 --> 00:07:31,066
[echoes]
Well. Well. Well.
178
00:07:31,101 --> 00:07:34,202
Papa, why aren't any
of my apple seeds growing?
179
00:07:34,238 --> 00:07:36,304
Nothing can grow
in this drought, Alice.
180
00:07:36,340 --> 00:07:39,207
It hasn't rained in months.
The farm's all dried up.
181
00:07:39,243 --> 00:07:40,976
So what are we gonna do?
182
00:07:41,011 --> 00:07:43,178
The same thing men
in this family have done
183
00:07:43,213 --> 00:07:47,115
for generations--
try to sell the farm!
184
00:07:47,151 --> 00:07:48,917
[grunts]
185
00:07:48,952 --> 00:07:51,119
[grunting]
186
00:07:51,155 --> 00:07:53,355
There's gotta be water here
somewhere.
187
00:07:53,390 --> 00:07:55,157
Alice! It's time to go.
188
00:07:55,192 --> 00:07:58,226
Once I sign these papers,
they're gonna start demolishing.
189
00:07:58,262 --> 00:08:00,328
[Alice] I don't care!
I'm not goin'!
190
00:08:00,364 --> 00:08:04,065
C'mon, Alice, there's
nothing left for us here.
191
00:08:04,101 --> 00:08:06,067
-[grunting]
-Come on now.
192
00:08:06,103 --> 00:08:07,269
No! No!
193
00:08:09,306 --> 00:08:11,239
One of my apple seeds
sprouted.
194
00:08:11,275 --> 00:08:13,341
There... must be... water!
195
00:08:13,377 --> 00:08:15,911
Huh? Alice.
Come back here!
196
00:08:18,115 --> 00:08:20,148
Alice! [pants]
197
00:08:22,286 --> 00:08:24,085
Come on, come on.
198
00:08:29,259 --> 00:08:32,127
Sweet corned beans. Water!
199
00:08:32,162 --> 00:08:35,330
Alice! Oh, Alice, you did it!
You saved the farm!
200
00:08:35,365 --> 00:08:38,300
Course I did. I'm Alice Green.
What'd you expect?
201
00:08:38,335 --> 00:08:41,203
Over there is where
we'll put our new well.
202
00:08:41,238 --> 00:08:43,205
[echoes]
Well. Well. Well.
203
00:08:43,240 --> 00:08:45,073
Sweet corned beans.
204
00:08:45,108 --> 00:08:47,242
Kids, I know where
the treasure is!
205
00:08:47,277 --> 00:08:49,177
-Kids?
-Oh, hey, Gramma.
206
00:08:49,213 --> 00:08:51,179
You were staring into space
for like 10 minutes.
207
00:08:51,215 --> 00:08:52,948
So we went inside
to get a snack.
208
00:08:52,983 --> 00:08:54,382
Tilly, Gramma solved
the last riddle!
209
00:08:54,418 --> 00:08:56,017
[Tilly]
'Kay, I'm comin'!
210
00:08:56,053 --> 00:08:57,953
[Alice]
This has gotta be the spot.
211
00:08:57,988 --> 00:09:00,922
Leave it to Papa to bury
the treasure near the old well,
212
00:09:00,958 --> 00:09:02,891
right next to my apple tree.
213
00:09:02,926 --> 00:09:04,326
This thing's as old as me.
214
00:09:04,361 --> 00:09:06,995
Wow, a thousand years old.
215
00:09:07,030 --> 00:09:08,863
-[shovel clangs]
-Whadya find, Gramma?
216
00:09:08,899 --> 00:09:10,265
It's... a box.
217
00:09:10,300 --> 00:09:12,267
It's a little smaller
than I thought.
218
00:09:12,302 --> 00:09:13,902
[both]
Open it! Open it!
219
00:09:16,940 --> 00:09:18,173
This isn't treasure.
220
00:09:18,208 --> 00:09:22,210
This is just a box
of dusty gewgaws!
221
00:09:22,246 --> 00:09:24,145
If that's all that's buried
on this land,
222
00:09:24,181 --> 00:09:26,081
then it ain't worth keepin'!
223
00:09:26,116 --> 00:09:28,350
Papa played
a good trick on me.
224
00:09:28,385 --> 00:09:30,952
Time to sell this place
and move on.
225
00:09:30,988 --> 00:09:32,187
[Dawn]
Did someone say "sell"?
226
00:09:32,222 --> 00:09:34,222
You know,
our offer still stands.
227
00:09:34,258 --> 00:09:36,191
All right, let's talk.
228
00:09:36,226 --> 00:09:38,893
Oh, my gosh, she's actually
gonna sell the farm.
229
00:09:38,929 --> 00:09:41,196
What the heck was in that box
that made Gramma so mad?
230
00:09:41,231 --> 00:09:43,331
-Here's the contract.
-Hmm.
231
00:09:43,367 --> 00:09:46,134
[Tilly] Metrona's goggles.
Bixby's watch.
232
00:09:46,169 --> 00:09:47,302
[Cricket]
Gramma's shovel.
233
00:09:47,337 --> 00:09:49,104
There you go.
234
00:09:49,139 --> 00:09:52,007
-Don't you see, Cricket,
this must be--
-A warning!
235
00:09:52,042 --> 00:09:54,142
Sign along the dotted line.
236
00:09:54,177 --> 00:09:55,277
Gramma, stop!
237
00:09:55,312 --> 00:09:57,979
We're here to save the farm!
238
00:09:58,015 --> 00:09:59,948
Huh?
What are you talking about?
239
00:09:59,983 --> 00:10:02,017
It's just like
in your stories, Gramma.
240
00:10:02,052 --> 00:10:03,385
Every generation,
the kids have to stop
241
00:10:03,420 --> 00:10:05,353
the old folks
from giving up on this place.
242
00:10:05,389 --> 00:10:08,189
Yeah, Gramma, the stuff
in the box isn't the treasure.
243
00:10:08,225 --> 00:10:10,025
The farm is.
244
00:10:10,060 --> 00:10:12,260
Ugh, please,
this junky old house?
245
00:10:12,296 --> 00:10:15,930
It's better off being replaced
by a spa. For dogs.
246
00:10:15,966 --> 00:10:19,134
So! Back to signing
that contract.
247
00:10:19,169 --> 00:10:21,269
No. The kids are right.
248
00:10:21,305 --> 00:10:24,072
This land belongs to the Greens
now and forever!
249
00:10:24,107 --> 00:10:25,974
Which means
you're trespassing.
250
00:10:26,009 --> 00:10:27,075
That's right.
251
00:10:27,110 --> 00:10:28,343
-What? Ahh!
-Ah!
252
00:10:28,378 --> 00:10:30,045
Don! Defense mode!
253
00:10:30,080 --> 00:10:32,280
[whirs] You haven't seen
the last of-- ow!
254
00:10:32,316 --> 00:10:33,415
-And stay out!
-[laughs]
255
00:10:33,450 --> 00:10:36,084
We did it!
The farm is saved!
256
00:10:36,119 --> 00:10:39,220
Almost. There's still
one last thing we gotta do.
257
00:10:39,256 --> 00:10:41,356
[Cricket]
What do you think, Gramma?
258
00:10:41,391 --> 00:10:43,224
Looks like treasure to me.
259
00:10:46,096 --> 00:10:49,364
The Green family legacy
is secure once again.
260
00:10:49,399 --> 00:10:52,200
Hey, You guys looking
for the family treasure?
261
00:10:52,235 --> 00:10:53,335
Mind if I join the hunt?
262
00:10:53,370 --> 00:10:55,003
Sorry, Dad,
we already found it.
263
00:10:55,038 --> 00:10:56,137
And solved all the riddles.
264
00:10:56,173 --> 00:10:58,406
-The treasure was
the farm all along.
-Aw.
265
00:11:01,528 --> 00:11:04,429
g City Greens
266
00:11:04,464 --> 00:11:05,864
Trying to figure out
how to fix this thing.
267
00:11:05,899 --> 00:11:07,532
I can fix it for ya.
268
00:11:07,567 --> 00:11:09,734
Whatcha got here is a classic
case of too many wires.
269
00:11:09,770 --> 00:11:12,437
A little clip-clip, snip-snip,
and we'll be good to go.
270
00:11:12,472 --> 00:11:13,905
No, Cricket.
That's never the problem.
271
00:11:13,940 --> 00:11:15,573
Ehhh...
272
00:11:15,609 --> 00:11:16,908
No! Cricket, stop it.
273
00:11:16,943 --> 00:11:18,877
Oh, I just gotta get in there.
274
00:11:18,912 --> 00:11:19,911
Stop it.
275
00:11:19,946 --> 00:11:21,813
-Just let me--
-[growls]
276
00:11:21,848 --> 00:11:23,782
-Gloria!
-You're gonna make it worse!
277
00:11:23,817 --> 00:11:25,483
[both yelp]
278
00:11:25,519 --> 00:11:26,818
[coughs]
279
00:11:26,853 --> 00:11:29,654
[groans] Cricket,
you need to listen to me.
280
00:11:29,690 --> 00:11:31,756
[growls]
But we're coworkers!
281
00:11:31,792 --> 00:11:33,825
Which means sometimes
you need to listen to me.
282
00:11:33,860 --> 00:11:35,727
I've got all sorts
of great ideas!
283
00:11:35,762 --> 00:11:36,861
Pfft. Like what?
284
00:11:36,897 --> 00:11:38,697
Well, for starters.
285
00:11:38,732 --> 00:11:40,532
Why do we have bagels
when we could have doughnuts?
286
00:11:40,567 --> 00:11:41,733
Bagels are boring.
287
00:11:41,768 --> 00:11:43,868
And also why do all prices
have to end in nine?.
288
00:11:43,904 --> 00:11:46,471
Why not end in a three?
I like three!
289
00:11:46,506 --> 00:11:48,606
And these weirdo paintings
of nothing should be replaced
290
00:11:48,642 --> 00:11:52,677
with paintings of actual things,
like dogs wearing swimsuits.
291
00:11:52,713 --> 00:11:53,778
[dog barks]
292
00:11:53,814 --> 00:11:55,880
Everyone. Likes. Dogs.
293
00:11:55,916 --> 00:11:58,917
Whoa, whoa, these paintings
are abstract art.
294
00:11:58,952 --> 00:12:01,653
Of course I wouldn't expect
you to understand it.
295
00:12:01,688 --> 00:12:03,621
The artist poured
their heart out,
296
00:12:03,657 --> 00:12:05,857
and this canvas
caught the pieces.
297
00:12:05,892 --> 00:12:07,759
Ew! [laughs] Gross.
298
00:12:07,794 --> 00:12:09,594
Ugh, whatever,
you wouldn't know good artwork
299
00:12:09,629 --> 00:12:10,829
if it kicked you in the butt.
300
00:12:10,864 --> 00:12:11,863
I'm going on break.
301
00:12:11,898 --> 00:12:14,599
You're in charge
until I get back.
302
00:12:14,634 --> 00:12:17,535
In charge, huh?
303
00:12:17,571 --> 00:12:18,870
Hmm.
304
00:12:18,905 --> 00:12:21,539
[cell phone buzzing]
305
00:12:21,575 --> 00:12:22,907
[sighs]
Break's over.
306
00:12:24,911 --> 00:12:25,910
What the--
307
00:12:25,946 --> 00:12:28,446
Hmm? Well hi, Gloria!
308
00:12:32,886 --> 00:12:34,519
What did you do?
309
00:12:34,554 --> 00:12:36,454
While I was in charge,
I just put
310
00:12:36,490 --> 00:12:37,789
one of my great ideas
into motion.
311
00:12:37,824 --> 00:12:41,459
M-my paintings.
You ruined my paintings.
312
00:12:41,495 --> 00:12:42,694
Your paintings?
313
00:12:42,729 --> 00:12:44,662
You mean the ones that have been
hanging here forever?
314
00:12:44,698 --> 00:12:45,864
The ones
that everybody ignored
315
00:12:45,899 --> 00:12:47,699
and nobody ever gives
a passing glance?
316
00:12:47,734 --> 00:12:51,536
And none of them have ever sold,
not even one, you painted those?
317
00:12:51,571 --> 00:12:54,606
Yes. I went to art school
for four years.
318
00:12:54,641 --> 00:12:55,840
Well, that stinks.
319
00:12:55,876 --> 00:12:57,909
And now instead
of this piece being about
320
00:12:57,944 --> 00:13:00,612
how my parakeet doesn't love me,
it's just garbage.
321
00:13:00,647 --> 00:13:02,547
No, it's better,
because it's still about
322
00:13:02,582 --> 00:13:05,517
how your bird hates you.
but now the bird's on a boat!
323
00:13:05,552 --> 00:13:06,785
[groans] Cricket.
324
00:13:06,820 --> 00:13:09,788
-Is that painting for sale?
-No, sorry. It's ruined.
325
00:13:09,823 --> 00:13:11,623
I'm throwing it
in the garbage.
326
00:13:11,658 --> 00:13:13,558
If you're throwing it away,
I'll take it.
327
00:13:13,593 --> 00:13:14,559
It's yours.
328
00:13:14,594 --> 00:13:15,760
Oh, dang, man,
that's some nice art.
329
00:13:15,796 --> 00:13:16,828
Bye-bye now!
330
00:13:16,863 --> 00:13:19,564
Wow, he actually...
liked it?
331
00:13:19,599 --> 00:13:20,799
I told you I have good ideas.
332
00:13:20,834 --> 00:13:22,667
I'd like to buy
that piece there, please.
333
00:13:22,702 --> 00:13:23,701
I want one, too!
334
00:13:23,737 --> 00:13:25,837
[all chattering]
335
00:13:29,576 --> 00:13:31,576
Oh, my gosh,
not a single one left!
336
00:13:31,611 --> 00:13:32,710
This is incredible!
337
00:13:32,746 --> 00:13:34,612
Cricket, I think
we're on to something.
338
00:13:34,648 --> 00:13:36,781
Sure, it's a bit demoralizing
to need the artistic skill
339
00:13:36,817 --> 00:13:38,817
of an untrained child
to sell my artwork,
340
00:13:38,852 --> 00:13:41,452
but if that's what it takes,
then so be it!
341
00:13:41,488 --> 00:13:43,888
If we keep this up,
we could really be somebody.
342
00:13:43,924 --> 00:13:45,557
We might even make
a little money.
343
00:13:45,592 --> 00:13:46,825
Yes, please.
344
00:13:46,860 --> 00:13:48,927
Hey, you guys have any more
of those awesome paintings?.
345
00:13:48,962 --> 00:13:50,895
[both] Mmm?
346
00:13:50,931 --> 00:13:54,666
Well, I guess
we could make more.
347
00:13:54,701 --> 00:13:57,535
So you don't have
any more paintings?
348
00:13:58,572 --> 00:14:01,806
[all chattering]
349
00:14:01,842 --> 00:14:04,576
[both humming happily]
350
00:14:04,611 --> 00:14:05,677
[both] Ugh!
351
00:14:05,712 --> 00:14:07,579
[both chuckle]
352
00:14:07,614 --> 00:14:10,615
-Oh, wow, what's going on here?
-Oh, hey, dad.
353
00:14:10,650 --> 00:14:12,717
I thought your shift here
was finished hours ago.
354
00:14:12,752 --> 00:14:13,852
What have you been up to?
355
00:14:13,887 --> 00:14:16,487
We're making abstract art,
Mr. Green.
356
00:14:16,523 --> 00:14:18,523
I take all my feelings
and my hopes and dreams
357
00:14:18,558 --> 00:14:21,492
and failures and insecurities
and emptiness and loneliness
358
00:14:21,528 --> 00:14:23,528
and darkness and endless
trying to no avail
359
00:14:23,563 --> 00:14:25,663
-and dreams being crushed.
-Uhh...
360
00:14:25,699 --> 00:14:28,700
I put all that onto a canvas
and hope people get it.
361
00:14:28,735 --> 00:14:30,535
And that's when I come in
and draw something
362
00:14:30,570 --> 00:14:33,438
-people actually care about.
Oh! [laughs]
363
00:14:33,473 --> 00:14:36,441
Great job, Cricket.
Everyone likes dinosaurs.
364
00:14:36,476 --> 00:14:38,676
Well, you kids have fun.
I'll just get a drink and go.
365
00:14:38,712 --> 00:14:39,777
He's a good man.
366
00:14:39,813 --> 00:14:41,746
-Hmm, let's see here.
-Ready to order?
367
00:14:41,781 --> 00:14:43,581
Tilly,
what are you doing here?
368
00:14:43,617 --> 00:14:45,483
I'm helping out
while the artists are busy
369
00:14:45,518 --> 00:14:46,918
making beautiful,
majestic art.
370
00:14:48,755 --> 00:14:51,689
Well, in that case,
one coffee for Bill, please.
371
00:14:51,725 --> 00:14:54,759
Coffee for Bill?
Is there a Bill here?
372
00:14:54,794 --> 00:14:56,628
Tilly, my name is Bill.
373
00:14:56,663 --> 00:14:58,663
Here you go, Papa.
Freshly brewed.
374
00:14:58,698 --> 00:15:02,533
Aw, thanks, sweetie.
Uh, Tilly, what is this?
375
00:15:02,569 --> 00:15:04,602
It's skim milk
and gummy bears.
376
00:15:04,638 --> 00:15:07,438
I haven't completed
the employee training yet.
377
00:15:07,474 --> 00:15:09,707
Okay, well,
you gave it your best shot.
378
00:15:09,743 --> 00:15:11,809
Mmm! So good.
379
00:15:11,845 --> 00:15:13,811
I can tell
you're not drinkin' it.
380
00:15:13,847 --> 00:15:15,513
Come on, give it a try.
381
00:15:15,548 --> 00:15:17,649
[chuckles]
Well, all right.
382
00:15:17,684 --> 00:15:19,584
[slurps, chokes]
383
00:15:19,619 --> 00:15:21,419
Go on, drink the whole thing.
384
00:15:21,454 --> 00:15:23,421
[gulping]
385
00:15:23,456 --> 00:15:24,422
All of it.
386
00:15:25,892 --> 00:15:27,825
-[shudders]
-Good.
387
00:15:27,861 --> 00:15:30,728
-Can I get you anything else?
-I'm good.
388
00:15:30,764 --> 00:15:32,764
-Hey, dude, I'll be right back.
-Hmm.
389
00:15:33,934 --> 00:15:36,668
[gasps] Magnificent!
390
00:15:36,703 --> 00:15:38,736
Can't get
the perspective right.
391
00:15:38,772 --> 00:15:40,705
-Pardon me.
-[yelps]
392
00:15:40,740 --> 00:15:42,573
I just want to get
a closer look.
393
00:15:42,609 --> 00:15:45,677
Hmm, feelings of abandonment
and nostalgia
394
00:15:45,712 --> 00:15:48,546
mixed with industrial
progression.
395
00:15:48,581 --> 00:15:51,516
-Yeah, plus trains are neat!
-Indeed.
396
00:15:51,551 --> 00:15:53,718
Young man,
my name is Vuka Vukojevich
397
00:15:53,753 --> 00:15:55,620
of Vuka Vukojevich Galleries.
398
00:15:55,655 --> 00:15:57,655
Art lady.
399
00:15:57,691 --> 00:16:01,392
Yes. Well, your art
is very thought-provoking.
400
00:16:01,428 --> 00:16:04,429
Thanks. I just like to draw
stuff that looks like stuff.
401
00:16:04,464 --> 00:16:07,765
Like this one, I call it
"Bird Eating a Squirrel."
402
00:16:07,801 --> 00:16:09,500
I like that bird.
403
00:16:09,536 --> 00:16:11,769
Art imitating life.
Brilliant.
404
00:16:11,805 --> 00:16:14,472
Little boy, you paint
all these all by yourself?
405
00:16:14,507 --> 00:16:16,808
Hmm, yeah.
Yeah, basically.
406
00:16:16,843 --> 00:16:19,811
Well, in that case, here is
the address of my gallery.
407
00:16:19,846 --> 00:16:22,413
I want to feature
your artwork there tonight.
408
00:16:22,449 --> 00:16:24,415
Ooh! Okay.
409
00:16:24,451 --> 00:16:26,884
And here is address of barber.
Please fix hair.
410
00:16:26,920 --> 00:16:28,553
Hmm.
411
00:16:28,588 --> 00:16:32,557
See you at the gallery.
I'm going to make you a star.
412
00:16:32,592 --> 00:16:33,691
Wow.
413
00:16:33,727 --> 00:16:35,660
Hey, Cricket,
what was that about?
414
00:16:35,695 --> 00:16:38,629
Oh, just some fancy art lady
wants to put my artwork
415
00:16:38,665 --> 00:16:42,500
in a show and sell them
and make me rich and famous.
416
00:16:42,535 --> 00:16:46,871
[gasps] Vuka Vukojevich?!
Vuka wants to show our art?
417
00:16:46,906 --> 00:16:48,840
Heh, well, she's obviously
responding
418
00:16:48,875 --> 00:16:51,843
-to my part of "our" artwork.
-What are you saying?
419
00:16:51,878 --> 00:16:54,479
It's pretty clear folks
didn't like your paintings
420
00:16:54,514 --> 00:16:55,713
until I added my drawings.
421
00:16:55,749 --> 00:16:58,583
So I think I can do
this whole art thing on my own.
422
00:16:58,618 --> 00:17:00,585
I know what people want,
and they want me.
423
00:17:00,620 --> 00:17:01,753
That's ridiculous.
424
00:17:01,788 --> 00:17:04,822
Without my additions,
you just have scribbles.
425
00:17:04,858 --> 00:17:07,792
Scribbles? How dare you?
They're obviously doodles.
426
00:17:07,827 --> 00:17:09,727
How about you come
to the gallery later?
427
00:17:09,763 --> 00:17:10,795
You'll be singin'
a different tune
428
00:17:10,830 --> 00:17:12,697
when I sell oodles
of my doodles.
429
00:17:12,732 --> 00:17:15,767
Oh, I'll be there all right.
To watch you fail!
430
00:17:15,802 --> 00:17:18,636
[clears throat] Well, sorry,
Gloria, I need to split.
431
00:17:18,671 --> 00:17:20,705
After all, I have a gallery
to prepare for.
432
00:17:20,740 --> 00:17:22,807
-[door opens]
-[growls]
433
00:17:22,842 --> 00:17:25,843
You look stressed.
This one's on the house.
434
00:17:25,879 --> 00:17:28,613
[Cricket]
All right, Cricket, time to get
fancy for this art show.
435
00:17:28,648 --> 00:17:30,581
I don't need
no stinkin' barber.
436
00:17:32,519 --> 00:17:34,752
Ar-teest. [burbles]
437
00:17:34,788 --> 00:17:36,687
Remember, Cricket,
if you see any paintings
438
00:17:36,723 --> 00:17:40,625
of naked people, don't laugh
no matter how naked they are.
439
00:17:40,660 --> 00:17:42,860
[electronic music playing]
440
00:17:42,896 --> 00:17:44,862
Step right up,
artsy art patrons.
441
00:17:44,898 --> 00:17:47,899
See the genius work
of child prodigy Cricket Green!
442
00:17:47,934 --> 00:17:50,902
[growls]
443
00:17:50,937 --> 00:17:53,604
We got planes!
We got trains!
444
00:17:53,640 --> 00:17:55,740
Let me guess, sir,
you like dinosaurs.
445
00:17:55,775 --> 00:17:57,742
Hmm...
446
00:17:57,777 --> 00:17:58,876
nah.
447
00:17:58,912 --> 00:18:01,612
Huh? Well, somebody's
got questionable taste.
448
00:18:01,648 --> 00:18:03,815
-Beautiful work, really.
-Thank you.
449
00:18:03,850 --> 00:18:06,651
You've validated me as an artist
by buying my painting.
450
00:18:09,656 --> 00:18:10,621
Huh?
451
00:18:13,893 --> 00:18:16,761
None of my art's selling.
What the heck is going on?
452
00:18:16,796 --> 00:18:18,629
Young man, what is this?
453
00:18:18,665 --> 00:18:20,765
Where are the paintings
from where I had stale scone?
454
00:18:20,800 --> 00:18:22,533
Oh, these are them
but better.
455
00:18:22,569 --> 00:18:24,802
I fixed 'em up and got rid
of those pointless blotches.
456
00:18:24,838 --> 00:18:27,538
-Now they're just my doodles.
-That was mistake.
457
00:18:27,574 --> 00:18:29,807
The only thing worse
than these childish renderings
458
00:18:29,843 --> 00:18:31,676
is your hair.
459
00:18:31,711 --> 00:18:33,811
[laughs nervously]
Oh, yeah, well.
460
00:18:33,847 --> 00:18:36,881
I bet I can sell some art
to the next person I see.
461
00:18:36,916 --> 00:18:39,584
Uh, you two, I can already tell
you're gonna be
462
00:18:39,619 --> 00:18:42,453
walkin' out of here with
a doodle by yours truly.
463
00:18:42,489 --> 00:18:43,821
Perhaps one
of my self portraits.
464
00:18:43,857 --> 00:18:46,591
[breathing heavily]
465
00:18:46,626 --> 00:18:48,793
[groans] No.
466
00:18:48,828 --> 00:18:50,862
No, wait,
I've got plenty of others.
467
00:18:50,897 --> 00:18:53,431
You are a disappointment,
farm boy.
468
00:18:53,466 --> 00:18:55,800
But I-- [groans]
Double dang-it.
469
00:18:55,835 --> 00:18:59,403
Hey, Cricket,
not as easy as you thought, huh?
470
00:18:59,439 --> 00:19:00,538
Keep 'em coming.
471
00:19:00,573 --> 00:19:01,639
[sighs]
472
00:19:03,776 --> 00:19:06,377
I think people hate
my doodles.
473
00:19:06,412 --> 00:19:09,413
Yep. The art world's
a cruel place.
474
00:19:09,449 --> 00:19:11,482
It'll chew you up
and spit you out.
475
00:19:11,518 --> 00:19:12,617
[coughs]
476
00:19:12,652 --> 00:19:15,486
Wait a second,
I couldn't sell anything.
477
00:19:15,522 --> 00:19:16,821
Just like you.
478
00:19:16,856 --> 00:19:18,623
Uh, rude.
479
00:19:18,658 --> 00:19:20,625
No, no, no, I mean,
we had something
480
00:19:20,660 --> 00:19:22,493
when we worked together,
but I squandered it.
481
00:19:22,529 --> 00:19:23,494
I squandered it!
482
00:19:23,530 --> 00:19:24,862
We should go back
to being a team.
483
00:19:24,898 --> 00:19:26,464
We could sell these paintings,
484
00:19:26,499 --> 00:19:28,399
and you could make
a good impression on Vuka.
485
00:19:28,434 --> 00:19:29,767
That is of course,
if you'd be willing
486
00:19:29,802 --> 00:19:31,402
to work with me again.
487
00:19:34,541 --> 00:19:36,507
Let's do it.
You got any paints?
488
00:19:36,543 --> 00:19:37,642
Just leave it to me.
489
00:19:37,677 --> 00:19:39,710
Also, please don't touch
my hair ever again.
490
00:19:39,746 --> 00:19:41,612
Sir, would you like
some hors d'oeuvres?
491
00:19:41,648 --> 00:19:42,747
I would! [grunts]
492
00:19:42,782 --> 00:19:43,848
[chuckles]
493
00:19:43,883 --> 00:19:45,716
[grunting and clattering]
494
00:19:45,752 --> 00:19:47,685
-Gloria!
-Huh?
495
00:19:47,720 --> 00:19:51,722
The time has come to art
like you've never arted before!
496
00:19:51,758 --> 00:19:54,859
Over here, Gloria.
Add some abstract here.
497
00:19:54,894 --> 00:19:58,496
-[both grunt]
-Now on this corner! Yeah!
498
00:19:58,531 --> 00:20:00,731
Hmm, so complex and yet...
499
00:20:00,767 --> 00:20:01,832
So simple.
500
00:20:01,868 --> 00:20:02,833
[both] I'll take it.
501
00:20:02,869 --> 00:20:05,603
Sold! Sold!
502
00:20:05,638 --> 00:20:07,672
Gloria!
Release your muse on these!
503
00:20:07,707 --> 00:20:09,574
Ha ha!
504
00:20:11,945 --> 00:20:14,645
Gloria, you're on fire!
505
00:20:14,681 --> 00:20:15,713
-Ha!
-Yes!
506
00:20:15,748 --> 00:20:17,615
-Hah!
-Magnificent!
507
00:20:17,650 --> 00:20:18,916
-Ha ha!
-Mwah!
508
00:20:18,952 --> 00:20:21,786
Ha ha ha! [grunts]
509
00:20:23,790 --> 00:20:27,491
Excuse me,
what is it you are doing?!
510
00:20:27,527 --> 00:20:30,595
Uh, art? As a gallery owner,
seems like you'd know that.
511
00:20:30,630 --> 00:20:32,597
Vuka, I am so sorry.
512
00:20:32,632 --> 00:20:34,732
I was just so inspired
that I got carried away.
513
00:20:34,767 --> 00:20:37,802
I am so honored to have my work
featured in your gallery.
514
00:20:37,837 --> 00:20:40,838
So whaddya think, Vuka?
We make a pretty good team, huh?
515
00:20:40,873 --> 00:20:42,506
[growls]
516
00:20:42,542 --> 00:20:45,876
What's wrong?
Did we not do... a good?
517
00:20:45,912 --> 00:20:49,780
Sure, your pieces sold,
but I'll be keeping your profits
518
00:20:49,816 --> 00:20:52,650
because you've ruined
the entire gallery!
519
00:20:52,685 --> 00:20:54,752
-Oh! It's hideous.
-Who would do this?!
520
00:20:54,787 --> 00:20:56,887
This wasn't my vision at all!
521
00:20:56,923 --> 00:20:59,757
Someone censored my art!
522
00:20:59,792 --> 00:21:03,628
But it was so... funny.
523
00:21:03,663 --> 00:21:05,429
Ha! It is funny.
524
00:21:05,465 --> 00:21:06,664
Get out.
525
00:21:08,768 --> 00:21:11,769
Sorry, Gloria.
That could've gone better.
526
00:21:11,804 --> 00:21:13,504
No,
I don't think it could've.
527
00:21:13,539 --> 00:21:16,874
For the first time in years,
I felt alive as an artist.
528
00:21:16,909 --> 00:21:19,477
And you know,
we do make a pretty good team.
529
00:21:19,512 --> 00:21:21,912
Just a couple of ar-teests.
530
00:21:21,948 --> 00:21:24,749
[laughs] You look dumb.
531
00:21:24,784 --> 00:21:26,784
[chuckles] Yeah.
532
00:21:27,920 --> 00:21:31,422
♪ I got sweat in my eyes ♪
533
00:21:31,457 --> 00:21:35,226
ty Greens ♪ Lost a bet
and got bit by 100 flies ♪
534
00:21:35,261 --> 00:21:38,362
♪ I fell out
a big old tree ♪
535
00:21:38,398 --> 00:21:41,232
♪ Hit every branch
and scraped up both my knees ♪
536
00:21:41,267 --> 00:21:43,467
♪ I got chased by dogs ♪
537
00:21:43,503 --> 00:21:44,568
♪ Bit by a frog ♪
538
00:21:44,604 --> 00:21:46,470
♪ Got a rash on my leg ♪
539
00:21:46,506 --> 00:21:48,539
♪ Dropped a dozen eggs ♪
540
00:21:48,574 --> 00:21:51,676
♪ I got splinters
since 7 to 10:00 ♪
541
00:21:51,711 --> 00:21:54,545
♪ And tomorrow,
I'll do it all again ♪