1
00:00:07,291 --> 00:00:09,124
EYCH
♪
2
00:00:13,397 --> 00:00:15,097
♪ One, two, three, four ♪
3
00:00:15,132 --> 00:00:19,001
♪ La la la la,
la la la la ♪
4
00:00:19,036 --> 00:00:22,404
♪ ♪
5
00:00:22,440 --> 00:00:25,274
♪ La la la la ♪
6
00:00:25,309 --> 00:00:28,077
♪ [whistling]
7
00:00:28,112 --> 00:00:35,250
[chicken clucks]
8
00:00:35,286 --> 00:00:36,418
-Wowza!
-Whoa!
9
00:00:36,454 --> 00:00:40,289
-It's beautiful!
-An indoor pool!
10
00:00:40,324 --> 00:00:42,091
Now I've seen everything.
11
00:00:42,126 --> 00:00:44,226
This is
the biggest swimming hole
I've ever seen.
12
00:00:44,261 --> 00:00:47,362
I can't wait
to swim into the...
13
00:00:47,398 --> 00:00:50,165
Whoa!
14
00:00:50,201 --> 00:00:51,166
Wha-hoo!
15
00:00:52,403 --> 00:00:54,369
I don't know
if I'm overcome with wonder
16
00:00:54,405 --> 00:00:56,271
or if it's the chemicals
in the water,
17
00:00:56,307 --> 00:00:59,174
but that's the most incredible
thing I've ever seen--
18
00:00:59,210 --> 00:01:00,976
Aah! It's the chemicals.
19
00:01:01,011 --> 00:01:03,278
Tilly, we have to jump off
the high-dive pronto!
20
00:01:03,314 --> 00:01:05,080
[fanfare sounds]
21
00:01:05,116 --> 00:01:06,381
No can do, brother.
22
00:01:06,417 --> 00:01:08,150
There's treasure
in this water,
23
00:01:08,185 --> 00:01:10,085
and I aim to find it.
24
00:01:10,121 --> 00:01:11,220
All right,
you kids all set?
25
00:01:11,255 --> 00:01:12,988
-Uh-huh.
-Yep.
26
00:01:13,023 --> 00:01:14,990
Good, 'cause I will be
taking this opportunity
27
00:01:15,025 --> 00:01:17,025
to relax in the hot tub.
28
00:01:17,061 --> 00:01:19,928
Never tried one before,
but I hear it's very soothing.
29
00:01:19,964 --> 00:01:21,997
Maybe I'll do
some deep breathing, y'know?
30
00:01:22,032 --> 00:01:24,099
[inhales, sighs]
31
00:01:24,135 --> 00:01:27,035
[hacking coughs]
32
00:01:27,071 --> 00:01:30,172
[all coughing]
33
00:01:30,207 --> 00:01:32,241
Cut the chatter
and listen up.
34
00:01:32,276 --> 00:01:36,011
I just got my hair did,
and it looks gorgeous.
35
00:01:36,046 --> 00:01:39,214
But if one drop of water
get on there and ruins it,
36
00:01:39,250 --> 00:01:41,350
I'll have all your heinies!
37
00:01:41,385 --> 00:01:44,219
Don't worry, Ma,
we'll splash
in the other direction.
38
00:01:44,255 --> 00:01:46,088
-Aah!
-I mean we won't splash at all!
39
00:01:46,123 --> 00:01:49,091
Now, if you'll excuse me,
I'll be soaking my pigs.
40
00:01:49,126 --> 00:01:50,959
I don't get it, Grandma.
What's the point
41
00:01:50,995 --> 00:01:52,361
of soaking your toes
if you got a wooden leg?
42
00:01:52,396 --> 00:01:54,329
-'Cause I do what I--
-Eh! Eh!
43
00:01:54,365 --> 00:01:55,998
Now, go have fun.
44
00:01:56,033 --> 00:01:57,166
-Yay!
-Okay.
45
00:01:57,201 --> 00:01:59,001
Move aside!
Move aside!
46
00:01:59,036 --> 00:02:00,936
Making my way
to the high dive!
47
00:02:00,971 --> 00:02:02,204
Yeah, my dad
said I couldn't,
48
00:02:02,239 --> 00:02:04,039
but then I totally
did it anyway.
49
00:02:04,074 --> 00:02:05,207
I didn't even care.
50
00:02:05,242 --> 00:02:06,241
[all] Wow!
51
00:02:06,277 --> 00:02:07,943
♪ High dive,
high dive ♪
52
00:02:07,978 --> 00:02:09,211
♪ I'm gonna jump
off the high dive ♪
53
00:02:09,246 --> 00:02:12,080
What? You're gonna jump
off the high dive?
54
00:02:12,116 --> 00:02:13,982
Who do you think
you are?
55
00:02:14,018 --> 00:02:15,984
I'm your worst nightmare.
56
00:02:16,020 --> 00:02:18,020
Nah, I'm just kidding.
I'm Cricket Green.
57
00:02:18,055 --> 00:02:20,255
And I'm a fearless boy!
58
00:02:20,291 --> 00:02:23,158
Uh, no kid is brave enough
to jump off the high dive.
59
00:02:23,194 --> 00:02:25,027
Do you have a death wish
or something?
60
00:02:25,062 --> 00:02:26,161
Aren't you scared?
61
00:02:26,197 --> 00:02:27,362
Scared? Pfft.
62
00:02:27,398 --> 00:02:29,298
I don't even know
the meaning of that word.
63
00:02:29,333 --> 00:02:31,200
Then I guess you've never
heard the story
64
00:02:31,235 --> 00:02:34,036
of Pink-Belly Pat.
65
00:02:34,071 --> 00:02:36,205
[lisping] No, Carlos!
Don't tell him!
66
00:02:36,240 --> 00:02:38,373
No, Carlos, tell me.
Who's Pink-Belly Pat?
67
00:02:38,409 --> 00:02:41,176
Oh, he's the last kid
to jump off the high dive.
68
00:02:41,212 --> 00:02:42,311
What happened to him?
69
00:02:42,346 --> 00:02:44,379
Some say when he crashed
into the water,
70
00:02:44,415 --> 00:02:47,950
he smashed into a million,
billion pieces!
71
00:02:47,985 --> 00:02:52,020
I heard he did a gut-buster
and busted his guts all over!
72
00:02:52,056 --> 00:02:53,355
I was there.
73
00:02:53,390 --> 00:02:56,325
It was a bwood bath!
74
00:02:56,360 --> 00:02:58,026
One thing's for sure--
75
00:02:58,062 --> 00:02:59,394
wherever he is now,
76
00:02:59,430 --> 00:03:02,164
he's all messed up!
77
00:03:02,199 --> 00:03:03,999
So, what do you
say to that?
78
00:03:04,034 --> 00:03:08,270
I say I'll wave to ya
on the way down!
79
00:03:08,305 --> 00:03:12,374
My journey to discover
sunken treasure begins.
80
00:03:12,409 --> 00:03:15,043
Will I find it?
81
00:03:15,079 --> 00:03:16,979
I do not know.
82
00:03:17,014 --> 00:03:18,213
To a land-dweller,
83
00:03:18,249 --> 00:03:20,082
the mysterious creatures
of the deep
84
00:03:20,117 --> 00:03:22,284
can look downright alien.
85
00:03:22,319 --> 00:03:25,387
In my search, I find
mysterious objects
86
00:03:25,422 --> 00:03:28,123
but still no treasure.
87
00:03:28,158 --> 00:03:29,324
Okay, mister thief,
88
00:03:29,360 --> 00:03:31,226
you think you can
just steal my dive ring?
89
00:03:31,262 --> 00:03:33,328
-I didn't take it!
-I know it was you!
90
00:03:36,400 --> 00:03:38,200
-Hey!
-[both] Huh?
91
00:03:38,235 --> 00:03:41,036
You see this hair?
It's gorgeous.
92
00:03:41,071 --> 00:03:43,338
And it needs
to stay gorgeous!
93
00:03:43,374 --> 00:03:47,075
So keep your water
in the pool!
94
00:03:47,111 --> 00:03:48,243
[both laugh]
95
00:03:48,279 --> 00:03:50,078
She's trying to play!
96
00:03:50,114 --> 00:03:52,981
I'm tryin' to drown ya!
97
00:03:53,017 --> 00:03:54,383
[hisses]
98
00:03:54,418 --> 00:03:56,385
Aah! Aah! Ooh! Ooh! Uhh!
99
00:03:56,420 --> 00:03:58,387
Oh... hey.
100
00:03:58,422 --> 00:04:00,188
This is pretty nice.
101
00:04:00,224 --> 00:04:03,225
No worries,
no problems, no kids.
102
00:04:03,260 --> 00:04:06,962
Ain't nothin' bad
can get me here.
103
00:04:10,367 --> 00:04:12,000
[yelps, gasps]
104
00:04:12,036 --> 00:04:14,303
Oh, my goodness!
My shorts!
105
00:04:14,338 --> 00:04:17,039
-[children chattering]
-Oh, no.
106
00:04:20,010 --> 00:04:21,176
[gasps] Check it out!
107
00:04:21,211 --> 00:04:23,912
That kid's gonna jump
off the high dive!
108
00:04:23,948 --> 00:04:25,013
Huh? Unh!
109
00:04:25,049 --> 00:04:27,049
You're not gonna want
to miss this one, folks!
110
00:04:27,084 --> 00:04:30,052
Cricket Green will be making
the dive of the century!
111
00:04:30,087 --> 00:04:32,988
[all chanting]
Cricket! Cricket! Cricket!
112
00:04:33,023 --> 00:04:35,157
Say hey! Ho!
113
00:04:35,192 --> 00:04:37,092
Hey! Ho!
114
00:04:37,127 --> 00:04:39,962
Hey, who wants to see me
do a flip on the way down?
115
00:04:39,997 --> 00:04:45,233
Holler if you want
to see me do a flip... oh.
116
00:04:45,269 --> 00:04:49,171
Cricket! Cricket!
Cricket!
117
00:04:49,206 --> 00:04:52,007
Cricket! Cricket!
118
00:04:52,042 --> 00:04:55,143
Oh, it's no use. That boy's
having the time of his life.
119
00:04:55,179 --> 00:04:57,045
Okay, locker room's
over there.
120
00:04:57,081 --> 00:04:58,981
Maybe I can just make
a mad dash for it.
121
00:04:59,016 --> 00:05:01,083
-On the count of three...
-Excuse me.
122
00:05:01,118 --> 00:05:02,985
Sorry to bother you,
123
00:05:03,020 --> 00:05:05,153
but we were hoping
to join you in the hot tub!
124
00:05:05,189 --> 00:05:07,155
I don't think
that's such a good idea.
125
00:05:07,191 --> 00:05:11,293
-Everybody in!
-No. No!!!
126
00:05:11,328 --> 00:05:13,996
I've searched
every inch of the sea floor,
127
00:05:14,031 --> 00:05:16,264
but still no treasure.
128
00:05:16,300 --> 00:05:17,899
Hold on,
what's this, now?
129
00:05:21,205 --> 00:05:23,271
The treasure!
130
00:05:26,310 --> 00:05:27,376
[contented sigh]
131
00:05:27,411 --> 00:05:29,144
-Hello!
-Huh?
132
00:05:29,213 --> 00:05:31,146
What? Whose kids
are these?
133
00:05:31,181 --> 00:05:33,348
You look like
the oatmeal man.
134
00:05:33,384 --> 00:05:35,183
He wishes he looked
this good!
135
00:05:35,219 --> 00:05:37,352
Is your hair real?
136
00:05:37,388 --> 00:05:39,988
Hands off my hair!
Gah!
137
00:05:40,024 --> 00:05:42,024
Whee!
138
00:05:42,059 --> 00:05:43,325
Again! Again!
139
00:05:43,360 --> 00:05:45,327
[all] Me next!
140
00:05:45,362 --> 00:05:48,030
What? Stay back,
you wet rats!
141
00:05:48,065 --> 00:05:51,299
What's it take to scare
a bunch of kids around here?!
142
00:05:51,335 --> 00:05:55,337
Huh? Oh!
Well, hello, idea!
143
00:05:55,372 --> 00:06:00,942
Okay, uh, now everybody
say "Hoo-hah-hee-ah-oo!"
144
00:06:00,978 --> 00:06:02,944
Hoo-hah-hee...
145
00:06:02,980 --> 00:06:04,246
Quit stalling!
146
00:06:04,281 --> 00:06:06,348
Unless you're having
second thoughts!
147
00:06:06,383 --> 00:06:09,151
[sighs] Uh, okay!
148
00:06:09,186 --> 00:06:10,252
[gulps]
149
00:06:12,322 --> 00:06:15,924
[quavers] Here goes nothing!
150
00:06:25,936 --> 00:06:27,302
I can't do it!
151
00:06:27,337 --> 00:06:31,106
[panting]
152
00:06:33,010 --> 00:06:34,976
Well, well, well.
153
00:06:35,012 --> 00:06:36,945
Huh? Oh, uh, yeah.
154
00:06:36,980 --> 00:06:39,281
Wind conditions
up there, terrible.
155
00:06:39,316 --> 00:06:41,349
It's just not good
jumpin' weather.
156
00:06:41,385 --> 00:06:44,252
Save it.
I knew you'd chicken out.
157
00:06:44,288 --> 00:06:46,054
Come on, guys.
Nothing to see here
158
00:06:46,090 --> 00:06:47,322
except the big ol' coward.
159
00:06:47,357 --> 00:06:49,157
What a coward.
160
00:06:50,360 --> 00:06:52,961
No, I-- Hmm.
161
00:06:54,965 --> 00:06:56,131
You are a coward!
162
00:06:56,166 --> 00:06:57,966
You said you were fearless,
163
00:06:58,001 --> 00:07:00,102
but it turns out you're
just a dang fear-more.
164
00:07:00,137 --> 00:07:02,204
Fear-more ain't even a word.
165
00:07:02,239 --> 00:07:04,339
[sighs] You're right.
166
00:07:07,344 --> 00:07:10,245
I must dive deeper
than I ever have before.
167
00:07:10,280 --> 00:07:14,983
The elusive treasure
is within my grasp.
168
00:07:15,018 --> 00:07:16,885
[gasps] No!
169
00:07:16,920 --> 00:07:20,255
Betrayed by the buoyancy
of my own air tank!
170
00:07:21,925 --> 00:07:23,325
I curse you, foul sea,
171
00:07:23,360 --> 00:07:26,962
but I do not give up.
172
00:07:26,997 --> 00:07:28,930
Uh, hey, friend,
is there a problem?
173
00:07:28,966 --> 00:07:30,165
Sorry. Not trying
to be rude.
174
00:07:30,200 --> 00:07:32,067
It's just, you see,
I'm-- I'm very sick,
175
00:07:32,102 --> 00:07:33,969
and you don't want
to get in this water.
176
00:07:34,004 --> 00:07:35,003
It's bad water.
177
00:07:35,038 --> 00:07:36,304
Look, it's okay.
178
00:07:36,340 --> 00:07:39,908
I'm trying to teach my children
the value of patience.
179
00:07:39,943 --> 00:07:41,943
I can't wait
to learn patience!
180
00:07:41,979 --> 00:07:45,080
So we'll just wait
until you're done!
No need to explain.
181
00:07:45,115 --> 00:07:48,150
-Phew.
-In fact, we'll be right
over here on this bench.
182
00:07:48,185 --> 00:07:50,218
Right in front
of the old locker room.
183
00:07:50,254 --> 00:07:52,020
Take your time!
184
00:07:52,055 --> 00:07:55,323
I never knew a hot tub
could be so cold.
185
00:07:55,359 --> 00:07:59,194
[gasps] Cricket!
Cricket! Over here, boy!
186
00:07:59,229 --> 00:08:00,996
Oh, thank goodness!
You gotta help me.
187
00:08:01,031 --> 00:08:02,130
I turned on the jets,
188
00:08:02,166 --> 00:08:04,099
and all of a sudden
my shorts were--
189
00:08:04,134 --> 00:08:05,867
Uh, something
the matter, son?
190
00:08:05,903 --> 00:08:08,303
I chickened out on the high dive
in front of everyone.
191
00:08:08,338 --> 00:08:10,906
I can't believe it.
I was scared!
192
00:08:10,941 --> 00:08:13,175
I thought
I was a fearless boy.
193
00:08:13,210 --> 00:08:16,178
Son, feeling afraid
isn't really a bad thing.
194
00:08:16,213 --> 00:08:17,946
Yes, it is!
Of course it is!
195
00:08:17,981 --> 00:08:19,314
I can't have fear
holding me back.
196
00:08:19,349 --> 00:08:21,082
Now, now, hold on, son.
197
00:08:21,118 --> 00:08:24,152
It's more like--
It's like that banner.
198
00:08:24,188 --> 00:08:25,320
See that sea lion?
199
00:08:25,355 --> 00:08:27,956
He's actually terrified
of beach balls,
200
00:08:27,991 --> 00:08:30,158
and yet he's facing
one head-on.
201
00:08:30,194 --> 00:08:32,327
Courage isn't
not having fear,
202
00:08:32,362 --> 00:08:34,196
it's being afraid
of something
203
00:08:34,231 --> 00:08:36,164
and going through
with it anyway.
204
00:08:39,303 --> 00:08:41,269
Hmm!
205
00:08:41,305 --> 00:08:43,004
You know, sometimes
fear is good.
206
00:08:43,040 --> 00:08:44,339
It keeps you
from doing foolish things,
207
00:08:44,374 --> 00:08:46,074
like getting
your pants ripped off,
208
00:08:46,109 --> 00:08:48,076
which is
why I need you to...
209
00:08:48,111 --> 00:08:49,144
He's gone.
210
00:08:49,179 --> 00:08:51,213
Huh?
211
00:08:51,248 --> 00:08:53,248
A leg! There's a human leg
in the water!
212
00:08:53,283 --> 00:08:54,349
Everyone, out!
213
00:08:54,384 --> 00:08:57,919
Oh? Aah!
214
00:08:57,955 --> 00:08:59,120
[laughing]
215
00:08:59,156 --> 00:09:03,158
That's right!
No more splashing today!
216
00:09:05,295 --> 00:09:07,028
[whistle blaring]
217
00:09:07,064 --> 00:09:10,232
Sorry, kid. Leg in the water
means pool is closed.
218
00:09:10,267 --> 00:09:12,033
What? No. Please.
219
00:09:12,069 --> 00:09:14,236
I gotta do this.
It's my last chance.
220
00:09:14,271 --> 00:09:17,138
Oh, yeah? Well, law school
was my last chance.
221
00:09:17,174 --> 00:09:19,107
Things don't always
work out.
222
00:09:19,142 --> 00:09:23,011
[gibbers] Hey!
Hey, get back here!
223
00:09:23,046 --> 00:09:25,013
Hey! Thank you,
sea lion. Mwah.
224
00:09:25,048 --> 00:09:28,116
[grunting]
225
00:09:28,151 --> 00:09:29,985
I did it!
226
00:09:30,020 --> 00:09:32,087
Oh, boy.
227
00:09:32,122 --> 00:09:34,356
[children yelling
and gasping]
228
00:09:34,391 --> 00:09:36,925
[Cricket grunting]
229
00:09:36,960 --> 00:09:38,994
He's higher
than the high dive!
230
00:09:39,029 --> 00:09:41,329
He won't do it.
He's too scared!
231
00:09:41,365 --> 00:09:43,365
You're right.
I am scared.
232
00:09:43,400 --> 00:09:45,333
I'm gosh-dang terrified.
233
00:09:45,369 --> 00:09:50,939
But like the might sea lion,
I am also courageous!
234
00:09:50,974 --> 00:09:51,973
Aah! Aah! Aah!
235
00:09:52,009 --> 00:09:53,041
He did it!
236
00:09:53,076 --> 00:09:54,142
He let go?!
237
00:09:54,177 --> 00:09:56,244
Aah!
238
00:09:56,280 --> 00:09:58,313
Everyone's distracted.
Now's my chance.
239
00:09:58,348 --> 00:10:00,382
Forgive me, pal.
240
00:10:00,417 --> 00:10:04,219
[chuckling]
241
00:10:04,254 --> 00:10:06,254
[all] Yay!
242
00:10:06,290 --> 00:10:08,056
Family time!
243
00:10:08,091 --> 00:10:09,357
Aah! Still falling!
244
00:10:11,295 --> 00:10:14,329
Mm? Aah!
245
00:10:15,365 --> 00:10:18,266
My hair!
246
00:10:18,302 --> 00:10:20,335
[gurgling]
247
00:10:20,370 --> 00:10:22,404
[struggling]
248
00:10:25,042 --> 00:10:28,143
[coughs] I did it!
249
00:10:28,178 --> 00:10:31,179
Uh! Huh? I did it!
250
00:10:31,214 --> 00:10:36,084
[kids chanting]
251
00:10:36,119 --> 00:10:38,253
Uh, okay, everybody.
Fun day at the pool.
252
00:10:38,288 --> 00:10:42,257
Oh, no! My keys.
I left my keys in my shorts.
253
00:10:42,292 --> 00:10:45,427
Behold, the glittering bounty
of the deep.
254
00:10:45,462 --> 00:10:47,362
Tilly, you're
a lifesaver!
255
00:10:47,397 --> 00:10:49,297
Now, let's go home
and burn my hat.
256
00:10:49,333 --> 00:10:51,266
Cricket!
Cricket!
257
00:10:51,301 --> 00:10:53,268
Cricket!
Cricket!
258
00:10:53,303 --> 00:10:55,970
Um, I just got here.
Who's Cricket?
259
00:10:56,006 --> 00:10:59,808
[gasps] You mean you never heard
the tale of Cricket Green?
260
00:11:02,012 --> 00:11:04,813
DI
[chanting] Milk!
Milk! Milk! Milk!
261
00:11:04,848 --> 00:11:06,581
Milk! Milk! Milk!
262
00:11:06,616 --> 00:11:08,817
Um, I don't know
if I'm old enough to see this.
263
00:11:08,852 --> 00:11:11,920
Shh. Don't look away.
264
00:11:11,955 --> 00:11:15,557
[Cricket and Tilly]
Milk! Milk! Milk! Milk!
265
00:11:15,592 --> 00:11:17,592
Milk! Milk... Milk.
266
00:11:17,627 --> 00:11:18,727
What's wrong, Dad?
267
00:11:18,762 --> 00:11:20,662
Same thing as last week.
268
00:11:20,697 --> 00:11:23,998
No milk! This goat
is just not a good goat.
269
00:11:24,034 --> 00:11:26,568
Her name's Melissa.
270
00:11:26,603 --> 00:11:27,902
[bleats]
271
00:11:27,938 --> 00:11:29,904
Poor Melissa.
272
00:11:29,940 --> 00:11:32,674
We gotta figure out
what's wrong with you.
273
00:11:32,709 --> 00:11:34,576
Look me in the eyes, girl.
274
00:11:34,611 --> 00:11:36,745
What, have you gone dry?
275
00:11:38,782 --> 00:11:39,914
Uh, is she okay?
276
00:11:39,950 --> 00:11:42,584
Shh. You mustn't
break the link.
277
00:11:44,621 --> 00:11:45,820
I understand.
278
00:11:45,856 --> 00:11:50,992
I know what's wrong
with Melissa! She's...
279
00:11:51,027 --> 00:11:54,796
-a dog.
-Huh?
280
00:11:54,831 --> 00:11:57,599
That's why she hasn't been
giving us any milk.
281
00:11:57,634 --> 00:11:59,601
She's not a goat.
She's a dog.
282
00:11:59,636 --> 00:12:01,636
No, no, no, Tilly,
you must be mistaken.
283
00:12:01,671 --> 00:12:02,904
That is a dog.
284
00:12:02,939 --> 00:12:04,939
[flies buzzing]
285
00:12:04,975 --> 00:12:07,008
No, this is different.
286
00:12:07,043 --> 00:12:09,577
Melissa has the spirit
of a dog.
287
00:12:09,613 --> 00:12:10,612
[bleats]
288
00:12:10,647 --> 00:12:11,846
Whatever you say, Tilly.
289
00:12:11,882 --> 00:12:13,748
Tilly's got her own way
of looking at things.
290
00:12:13,784 --> 00:12:14,849
We just kind of
roll with it.
291
00:12:14,885 --> 00:12:16,684
It's never hurt
anyone before.
292
00:12:16,720 --> 00:12:19,654
-Ow!
-I wish there was something
we could do for Melissa,
293
00:12:19,689 --> 00:12:22,957
something to make her feel
like a real dog.
294
00:12:22,993 --> 00:12:24,759
-[dogs snarling]
-[Brett humming]
295
00:12:24,795 --> 00:12:26,795
-Hi, Brett!
-Oh, hey, little neighbors!
296
00:12:26,830 --> 00:12:28,963
[Cricket] And where are
these fancy boys off to?
297
00:12:28,999 --> 00:12:31,633
Oh, they're competing
in the Big City Dog Show.
298
00:12:31,668 --> 00:12:34,035
It's just like
where a dog can be a dog,
299
00:12:34,070 --> 00:12:36,037
and be judged for it!
300
00:12:36,072 --> 00:12:38,640
A dog show?
That's perfect!
301
00:12:38,675 --> 00:12:40,008
We should enter Melissa.
302
00:12:40,043 --> 00:12:42,710
You want to enter
that goat into a dog show?
303
00:12:42,746 --> 00:12:44,813
Well, what she means,
Brett, is--
304
00:12:44,848 --> 00:12:47,015
That's awesome! I bet
you win the whole thing.
305
00:12:47,050 --> 00:12:49,617
Huh. Well,
if Brett's impressed...
306
00:12:49,653 --> 00:12:51,920
Tilly, we're going
to a dog show!
307
00:12:51,955 --> 00:12:55,623
Oh, Cricket, I'm so happy
I could spit.
308
00:12:55,659 --> 00:12:56,891
-Pwew.
-Pwew.
309
00:12:56,927 --> 00:12:59,561
Mm... I can't...
It won't...
310
00:12:59,596 --> 00:13:00,929
Just put it back
in your mouth, Remy.
311
00:13:00,964 --> 00:13:02,697
♪
312
00:13:02,732 --> 00:13:03,865
Who's a good boy?
313
00:13:03,900 --> 00:13:05,533
You are.
Yes, you are!
314
00:13:05,569 --> 00:13:06,901
Dylan, she needs
the floofer!
315
00:13:06,937 --> 00:13:08,703
Get the floofer, Dylan!
316
00:13:08,738 --> 00:13:11,005
Well, sure are
a lot of dogs here.
317
00:13:11,041 --> 00:13:12,941
Wow, this is great!
318
00:13:12,976 --> 00:13:15,610
My parents never
let me pet dogs!
319
00:13:15,645 --> 00:13:17,645
[skin stretching]
320
00:13:17,681 --> 00:13:19,614
Remy, let me
ask you something.
321
00:13:19,649 --> 00:13:23,551
Do you parents not let you
pet dogs because you're
wildly allergic?
322
00:13:23,587 --> 00:13:24,953
Maybe!
323
00:13:24,988 --> 00:13:27,989
But that won't stop me
from petting all these
fancy dogs!
324
00:13:28,024 --> 00:13:29,891
They might be
fancy city dogs,
325
00:13:29,926 --> 00:13:33,027
but there ain't a dog
in the whole world like Melissa.
326
00:13:33,063 --> 00:13:34,963
Make way!
Make way!
327
00:13:34,998 --> 00:13:38,032
Excuse me, we're registering
the winning dog.
328
00:13:38,068 --> 00:13:41,736
Are you referring to that
unkempt flea-ridden throw rug?
329
00:13:41,771 --> 00:13:43,638
-Hmm?
-[flies buzzing]
330
00:13:43,673 --> 00:13:44,739
Oh, no, that's Phoenix.
331
00:13:44,774 --> 00:13:46,007
She's just here
for moral support.
332
00:13:46,042 --> 00:13:47,842
This is our winning dog.
333
00:13:47,878 --> 00:13:49,677
[bleats]
334
00:13:49,713 --> 00:13:50,845
[slurps tea]
335
00:13:50,881 --> 00:13:53,581
Well, let's take a look
at this creature.
336
00:13:53,617 --> 00:13:54,949
The devil's horns...
337
00:13:54,985 --> 00:13:56,985
scraggly beard...
338
00:13:57,020 --> 00:13:59,921
toenails for feet!
339
00:13:59,956 --> 00:14:01,923
Can this thing
even bark?
340
00:14:01,958 --> 00:14:03,725
Melissa, bark.
341
00:14:03,760 --> 00:14:06,995
[yowls]
342
00:14:07,030 --> 00:14:08,730
You must be joking.
343
00:14:08,765 --> 00:14:11,733
Ms. Uppinsbottom,
in examining our rulebook,
344
00:14:11,768 --> 00:14:14,802
nowhere in it does it say
that a goat can't compete.
345
00:14:14,838 --> 00:14:16,571
I say we let them in.
346
00:14:16,606 --> 00:14:18,640
I'm due
for a good chortle!
347
00:14:18,675 --> 00:14:20,608
[all laughing]
348
00:14:20,644 --> 00:14:21,743
Indeed.
Indeed.
349
00:14:21,778 --> 00:14:23,611
All right,
we'll let the goat in.
350
00:14:23,647 --> 00:14:26,548
Heh. Well, we'll be the ones
laughing when Melissa wins.
351
00:14:26,583 --> 00:14:27,682
Right, Tilly?
352
00:14:27,717 --> 00:14:29,651
That was great.
How'd you do that?
353
00:14:29,686 --> 00:14:30,818
[imitates bleating]
354
00:14:30,854 --> 00:14:31,986
Mmm...
355
00:14:32,022 --> 00:14:33,688
Welcome, folks,
356
00:14:33,723 --> 00:14:35,857
to the tenth annual
Big City Dog Show.
357
00:14:35,892 --> 00:14:38,593
Right now,
dogs from all over Big City
358
00:14:38,628 --> 00:14:39,928
are just getting warmed up.
359
00:14:39,963 --> 00:14:43,831
Bathsheba, do you have
any words to say
to your competition?
360
00:14:43,867 --> 00:14:44,866
[barks]
361
00:14:44,901 --> 00:14:46,768
Savage as ever.
362
00:14:46,803 --> 00:14:48,770
Let's take a look at some
of the other competitors.
363
00:14:48,805 --> 00:14:50,939
Point!
364
00:14:50,974 --> 00:14:52,941
Shake!
365
00:14:52,976 --> 00:14:54,008
Lay down.
366
00:14:54,044 --> 00:14:55,677
Go to sleep.
367
00:14:55,712 --> 00:14:56,711
Yodel.
368
00:14:56,746 --> 00:14:58,713
Throw up!
369
00:14:58,748 --> 00:15:02,617
[announcer] Zero, zero,
and an unprecedented
negative one!
370
00:15:02,652 --> 00:15:05,520
Wow. Negative scores.
It's funny!
371
00:15:05,555 --> 00:15:07,655
[laughing, chattering]
372
00:15:09,693 --> 00:15:11,693
This is fun,
isn't it, girl?
373
00:15:11,728 --> 00:15:12,827
Tilly,
what happened?
374
00:15:12,862 --> 00:15:14,696
Why didn't Millicent
do any tricks?
375
00:15:14,731 --> 00:15:16,998
Oh, dogs just do
what they want, you know?
376
00:15:17,033 --> 00:15:18,700
Dogs just do
what they want?
377
00:15:18,735 --> 00:15:20,868
Okay, okay, I think
I got it now.
378
00:15:20,904 --> 00:15:23,905
Uh, Remy, can I talk
to you for a minute
over in this direction?
379
00:15:23,940 --> 00:15:26,808
Okay! Aah!
380
00:15:26,843 --> 00:15:28,543
What's going on,
Cricket?
381
00:15:28,578 --> 00:15:30,612
Listen, Tilly's got
a unique perspective,
382
00:15:30,647 --> 00:15:32,780
but she doesn't get
that people
are making fun of her.
383
00:15:32,816 --> 00:15:34,782
When she realizes,
she'll be crushed,
384
00:15:34,818 --> 00:15:37,986
humiliated, and emotionally
stunted for life!
385
00:15:38,021 --> 00:15:39,687
We gotta protect her
from that.
386
00:15:39,723 --> 00:15:40,722
So what do we do?
387
00:15:40,757 --> 00:15:41,956
Improvise.
388
00:15:41,992 --> 00:15:44,025
[laughing cheerlessly]
389
00:15:44,060 --> 00:15:46,594
Wait, but what
are we doing?
390
00:15:46,630 --> 00:15:47,895
We're gonna sabotage
the dog show.
391
00:15:47,931 --> 00:15:49,831
Oh. Yeah!
392
00:15:49,866 --> 00:15:53,735
[announcer] Let's see how Muffin
does in our beauty competition!
393
00:15:58,842 --> 00:15:59,941
[crowd cheers]
394
00:15:59,976 --> 00:16:02,810
Ladies and gentlemen,
she looks amazing!
395
00:16:03,980 --> 00:16:06,681
And now,
for the meditation contest.
396
00:16:06,716 --> 00:16:08,516
Hey, dog, what's
that over there?
397
00:16:08,551 --> 00:16:09,684
Oh, my gosh,
there's a fire!
398
00:16:09,719 --> 00:16:12,520
You got something
on your butt!
399
00:16:12,555 --> 00:16:14,522
[eastern music riff plays]
400
00:16:14,557 --> 00:16:16,524
Hey, doggie.
401
00:16:16,559 --> 00:16:17,892
I'm a big squirrel!
402
00:16:17,927 --> 00:16:20,728
Bet you wanna chase me
all over the arena, huh!
403
00:16:20,764 --> 00:16:22,730
-[growling]
-Oh, hey, Phoenix.
404
00:16:22,766 --> 00:16:25,633
Aah! Bad dog!
Bad dog!
405
00:16:25,669 --> 00:16:27,669
Through the hoop, Melissa.
Come on.
406
00:16:29,639 --> 00:16:30,672
Good dog.
407
00:16:30,707 --> 00:16:31,706
[bleats]
408
00:16:31,741 --> 00:16:33,875
[laughing]
409
00:16:33,910 --> 00:16:35,610
Cow dang it,
nothing's worked.
410
00:16:35,645 --> 00:16:37,645
And Tilly and the goat
are still tanking hard.
411
00:16:37,681 --> 00:16:39,881
There's gotta be something
to distract these dogs.
412
00:16:39,916 --> 00:16:42,984
[flies buzzing]
413
00:16:44,788 --> 00:16:46,688
Bingo-bango.
414
00:16:46,723 --> 00:16:48,623
It's all come down
to this, folks,
415
00:16:48,658 --> 00:16:50,591
the agility course!
416
00:16:50,627 --> 00:16:52,560
And up first, it's...
417
00:16:52,595 --> 00:16:53,861
Oh, the goat.
418
00:16:53,897 --> 00:16:55,730
We can just cut
to commercial here, right?
419
00:16:55,765 --> 00:16:58,733
All right, Melissa,
let's do this.
420
00:16:58,768 --> 00:17:00,802
On your mark,
get set...
421
00:17:00,837 --> 00:17:02,870
Wait, what's going on?
422
00:17:02,906 --> 00:17:04,672
The dogs have gone
out of control!
423
00:17:06,776 --> 00:17:08,876
[exclaiming in fear]
424
00:17:08,912 --> 00:17:10,945
Everyone, please,
remain seated.
425
00:17:10,980 --> 00:17:12,580
Sit! Sit!
426
00:17:12,615 --> 00:17:14,582
Golly!
427
00:17:14,617 --> 00:17:15,983
-[whimpers]
-Huh?
428
00:17:18,021 --> 00:17:20,822
Angela, Dante, Bernice?
429
00:17:20,857 --> 00:17:22,724
You're supposed to be
on Phoenix.
430
00:17:22,759 --> 00:17:25,827
[laughing] How do you like
them fleas, huh?
431
00:17:25,862 --> 00:17:27,662
-[gasps]
-[laughing]
432
00:17:27,697 --> 00:17:29,831
Cricket, what
are you doing?
433
00:17:29,866 --> 00:17:31,933
Why are you wrecking
the dog show?
434
00:17:31,968 --> 00:17:35,870
Oh, uh, I'm just giving Melissa
an edge on the competition.
435
00:17:35,905 --> 00:17:38,873
Why? Don't you think
Melissa can do it?
436
00:17:38,942 --> 00:17:41,542
Tilly, I was just saving you
from humiliation.
437
00:17:41,578 --> 00:17:42,777
I don't know
if you realize it,
438
00:17:42,812 --> 00:17:44,712
but all these people
are laughing at you.
439
00:17:44,748 --> 00:17:46,581
Yeah, I know.
440
00:17:46,616 --> 00:17:48,583
I hate to tell you--
Wait, what?
441
00:17:48,618 --> 00:17:51,586
Look, Cricket, I know
they're making fun of me.
442
00:17:51,621 --> 00:17:52,954
That's not important.
443
00:17:53,022 --> 00:17:56,958
What's important is that Melissa
was having a good time.
444
00:17:56,993 --> 00:18:00,561
But now, thanks to you,
it's all ruined.
445
00:18:00,597 --> 00:18:03,664
Come on, Melissa,
let's go.
446
00:18:03,700 --> 00:18:06,601
-Tilly--
-Everyone,
evacuate the stadium!
447
00:18:06,636 --> 00:18:08,569
The dog show
is officially over!
448
00:18:09,639 --> 00:18:11,506
[dogs barking]
449
00:18:12,542 --> 00:18:13,674
Let's get out of here!
450
00:18:13,710 --> 00:18:15,576
These dogs are behaving
like animals!
451
00:18:15,612 --> 00:18:17,779
Gotta make this right.
452
00:18:17,814 --> 00:18:18,913
[whistles] Remy!
453
00:18:18,948 --> 00:18:20,948
Huh?
454
00:18:20,984 --> 00:18:22,950
Yah!
455
00:18:22,986 --> 00:18:24,852
This dog show
ain't over yet!
456
00:18:24,888 --> 00:18:27,755
This day just keeps
getting better!
457
00:18:27,791 --> 00:18:29,757
Hurry! Hurry!
458
00:18:29,793 --> 00:18:32,760
-Wait!
-Huh? Children!
459
00:18:32,796 --> 00:18:34,929
You gotta stay and watch
my sister and Melissa.
460
00:18:34,964 --> 00:18:36,898
-Melissa?
-The goat.
461
00:18:36,933 --> 00:18:40,835
Ugh. We're not sticking
around this madness
to watch a goat.
462
00:18:40,870 --> 00:18:42,537
I didn't want it
to come to this!
463
00:18:42,572 --> 00:18:43,938
Well, actually,
I kind of did.
464
00:18:43,973 --> 00:18:46,674
Nobody's going nowhere!
465
00:18:46,709 --> 00:18:48,609
You're all gonna watch
Tilly and Melissa perform,
466
00:18:48,645 --> 00:18:49,877
or I'll flea-ify you!
467
00:18:49,913 --> 00:18:51,579
[whispers]
468
00:18:51,614 --> 00:18:54,615
Oh, and Remy gets to pet
your little purse dog.
469
00:18:54,651 --> 00:18:57,552
Ugh, all right!
We'll stay and watch the goat.
470
00:18:57,587 --> 00:18:58,953
But we're not
going to like it.
471
00:18:58,988 --> 00:19:00,822
[static]
472
00:19:00,857 --> 00:19:02,957
Attention,
dog show participants!
473
00:19:02,992 --> 00:19:06,727
My name is Cricket Green,
and I have an announcement!
474
00:19:06,763 --> 00:19:08,629
Tilly, I'm sorry
about earlier.
475
00:19:08,665 --> 00:19:10,598
I was so busy
trying to protect you
476
00:19:10,633 --> 00:19:12,934
that I couldn't see
that I was hurting you.
477
00:19:12,969 --> 00:19:15,603
I'm proud of you
and Melissa!
478
00:19:15,638 --> 00:19:17,672
So you go out there
and you show 'em what you got!
479
00:19:17,707 --> 00:19:19,907
Because the judges
will be watching closely.
480
00:19:19,943 --> 00:19:22,810
-Won't you?
-Yes, yes, absolutely!
481
00:19:22,846 --> 00:19:26,614
I support you,
Tilly Green, 1,000%!
482
00:19:26,649 --> 00:19:29,617
I only need 100.
483
00:19:29,652 --> 00:19:31,953
All right, girl,
I know things are tough,
484
00:19:31,988 --> 00:19:34,655
but tough is just a word
in a big book of other words,
485
00:19:34,691 --> 00:19:36,591
like potato and boondoggle.
486
00:19:36,626 --> 00:19:39,760
The only thing that matters
is that you go out there
487
00:19:39,796 --> 00:19:42,630
and show 'em what kind of dog
you really are.
488
00:19:42,665 --> 00:19:44,765
Just remember,
there's no "I" in goat,
489
00:19:44,801 --> 00:19:49,971
but there is an O and a G,
and that almost spells "dog."
490
00:19:50,006 --> 00:19:52,707
Now, let's go get 'em!
What do you say?
491
00:19:52,742 --> 00:19:54,842
[bleats]
492
00:19:54,878 --> 00:19:55,877
[yelling]
493
00:19:55,912 --> 00:19:56,978
-Whoo!
-Go, Tilly!
494
00:19:57,013 --> 00:20:00,681
Aw! Uhh... uhh... achoo!
495
00:20:05,021 --> 00:20:07,588
[whimpers]
496
00:20:08,725 --> 00:20:09,924
My baby!
497
00:20:12,729 --> 00:20:13,995
Melissa, fetch!
498
00:20:25,875 --> 00:20:27,575
[crashing]
499
00:20:27,610 --> 00:20:29,777
-Oh, no!
-[gasping]
500
00:20:33,716 --> 00:20:35,583
I don't believe it.
501
00:20:35,618 --> 00:20:37,752
The spirit of a dog!
502
00:20:37,787 --> 00:20:40,054
[cheering]
503
00:20:41,691 --> 00:20:43,724
I knew you could
do it, Melissa.
504
00:20:43,760 --> 00:20:45,026
Now that's a dog!
505
00:20:45,061 --> 00:20:48,863
Crouton!
Thank goodness you're safe.
506
00:20:48,898 --> 00:20:50,698
Little girl, never before
507
00:20:50,733 --> 00:20:53,034
have we seen such brilliance
under pressure,
508
00:20:53,069 --> 00:20:55,836
or such a fine fetch.
509
00:20:55,872 --> 00:20:57,071
Does this mean
they win the show?
510
00:20:57,106 --> 00:20:58,940
Goodness, no.
511
00:20:58,975 --> 00:21:01,542
And based on the amount
of property damage
you've caused,
512
00:21:01,577 --> 00:21:02,810
just be thankful
we don't call the police.
513
00:21:02,845 --> 00:21:04,812
Ugh. [whistles]
Tilly, Remy, time to go!
514
00:21:04,847 --> 00:21:07,548
[all quaver]
515
00:21:07,583 --> 00:21:08,549
♪ [whistling]
516
00:21:08,584 --> 00:21:09,951
By the power vested in me,
517
00:21:09,986 --> 00:21:11,686
I hereby declare Melissa,
518
00:21:11,721 --> 00:21:12,954
the goat who is a dog,
519
00:21:12,989 --> 00:21:16,624
the winner of the First Annual
Green Family Dog Show.
520
00:21:16,659 --> 00:21:17,725
[bleats]
521
00:21:17,760 --> 00:21:19,560
Whoo!
522
00:21:19,595 --> 00:21:20,895
Sorry I ever
doubted you, Tilly.
523
00:21:20,930 --> 00:21:22,797
I forgive you...
524
00:21:22,832 --> 00:21:24,699
-this time.
-Hmm?
525
00:21:24,734 --> 00:21:26,567
-Mr. Green?
-Yes, Remy?
526
00:21:26,602 --> 00:21:28,569
Could you drive me
to the hospital?
527
00:21:30,406 --> 00:21:33,474
SNHB
528
00:21:33,509 --> 00:21:37,478
♪ Lost a bet
and got bit by 100 flies ♪
529
00:21:37,513 --> 00:21:39,647
♪ I fell out a big old tree ♪
530
00:21:39,682 --> 00:21:42,783
♪ Hit every branch and
scraped up both my knees ♪
531
00:21:42,819 --> 00:21:45,486
♪ I got chased by a dog ♪
532
00:21:45,521 --> 00:21:46,554
♪ Licked by a frog ♪
533
00:21:46,589 --> 00:21:48,623
♪ Got a rash on my legs ♪
534
00:21:48,658 --> 00:21:50,591
♪ Dropped a dozen eggs ♪
535
00:21:50,627 --> 00:21:53,761
♪ I got splinters
at seven and ten ♪
536
00:21:53,796 --> 00:21:56,631
♪ And tomorrow,
I'll do it all again ♪