1 00:00:07,291 --> 00:00:09,124 EYCH 2 00:00:13,397 --> 00:00:15,097 ♪ One, two, three, four ♪ 3 00:00:15,132 --> 00:00:19,001 ♪ La la la la, la la la la ♪ 4 00:00:19,036 --> 00:00:22,404 ♪ ♪ 5 00:00:22,440 --> 00:00:25,274 ♪ La la la la ♪ 6 00:00:25,309 --> 00:00:28,077 ♪ [whistling] 7 00:00:28,112 --> 00:00:35,250 [chicken clucks] 8 00:00:35,286 --> 00:00:36,418 -Wowza! -Whoa! 9 00:00:36,454 --> 00:00:40,289 -It's beautiful! -An indoor pool! 10 00:00:40,324 --> 00:00:42,091 Now I've seen everything. 11 00:00:42,126 --> 00:00:44,226 This is the biggest swimming hole I've ever seen. 12 00:00:44,261 --> 00:00:47,362 I can't wait to swim into the... 13 00:00:47,398 --> 00:00:50,165 Whoa! 14 00:00:50,201 --> 00:00:51,166 Wha-hoo! 15 00:00:52,403 --> 00:00:54,369 I don't know if I'm overcome with wonder 16 00:00:54,405 --> 00:00:56,271 or if it's the chemicals in the water, 17 00:00:56,307 --> 00:00:59,174 but that's the most incredible thing I've ever seen-- 18 00:00:59,210 --> 00:01:00,976 Aah! It's the chemicals. 19 00:01:01,011 --> 00:01:03,278 Tilly, we have to jump off the high-dive pronto! 20 00:01:03,314 --> 00:01:05,080 [fanfare sounds] 21 00:01:05,116 --> 00:01:06,381 No can do, brother. 22 00:01:06,417 --> 00:01:08,150 There's treasure in this water, 23 00:01:08,185 --> 00:01:10,085 and I aim to find it. 24 00:01:10,121 --> 00:01:11,220 All right, you kids all set? 25 00:01:11,255 --> 00:01:12,988 -Uh-huh. -Yep. 26 00:01:13,023 --> 00:01:14,990 Good, 'cause I will be taking this opportunity 27 00:01:15,025 --> 00:01:17,025 to relax in the hot tub. 28 00:01:17,061 --> 00:01:19,928 Never tried one before, but I hear it's very soothing. 29 00:01:19,964 --> 00:01:21,997 Maybe I'll do some deep breathing, y'know? 30 00:01:22,032 --> 00:01:24,099 [inhales, sighs] 31 00:01:24,135 --> 00:01:27,035 [hacking coughs] 32 00:01:27,071 --> 00:01:30,172 [all coughing] 33 00:01:30,207 --> 00:01:32,241 Cut the chatter and listen up. 34 00:01:32,276 --> 00:01:36,011 I just got my hair did, and it looks gorgeous. 35 00:01:36,046 --> 00:01:39,214 But if one drop of water get on there and ruins it, 36 00:01:39,250 --> 00:01:41,350 I'll have all your heinies! 37 00:01:41,385 --> 00:01:44,219 Don't worry, Ma, we'll splash in the other direction. 38 00:01:44,255 --> 00:01:46,088 -Aah! -I mean we won't splash at all! 39 00:01:46,123 --> 00:01:49,091 Now, if you'll excuse me, I'll be soaking my pigs. 40 00:01:49,126 --> 00:01:50,959 I don't get it, Grandma. What's the point 41 00:01:50,995 --> 00:01:52,361 of soaking your toes if you got a wooden leg? 42 00:01:52,396 --> 00:01:54,329 -'Cause I do what I-- -Eh! Eh! 43 00:01:54,365 --> 00:01:55,998 Now, go have fun. 44 00:01:56,033 --> 00:01:57,166 -Yay! -Okay. 45 00:01:57,201 --> 00:01:59,001 Move aside! Move aside! 46 00:01:59,036 --> 00:02:00,936 Making my way to the high dive! 47 00:02:00,971 --> 00:02:02,204 Yeah, my dad said I couldn't, 48 00:02:02,239 --> 00:02:04,039 but then I totally did it anyway. 49 00:02:04,074 --> 00:02:05,207 I didn't even care. 50 00:02:05,242 --> 00:02:06,241 [all] Wow! 51 00:02:06,277 --> 00:02:07,943 ♪ High dive, high dive ♪ 52 00:02:07,978 --> 00:02:09,211 ♪ I'm gonna jump off the high dive ♪ 53 00:02:09,246 --> 00:02:12,080 What? You're gonna jump off the high dive? 54 00:02:12,116 --> 00:02:13,982 Who do you think you are? 55 00:02:14,018 --> 00:02:15,984 I'm your worst nightmare. 56 00:02:16,020 --> 00:02:18,020 Nah, I'm just kidding. I'm Cricket Green. 57 00:02:18,055 --> 00:02:20,255 And I'm a fearless boy! 58 00:02:20,291 --> 00:02:23,158 Uh, no kid is brave enough to jump off the high dive. 59 00:02:23,194 --> 00:02:25,027 Do you have a death wish or something? 60 00:02:25,062 --> 00:02:26,161 Aren't you scared? 61 00:02:26,197 --> 00:02:27,362 Scared? Pfft. 62 00:02:27,398 --> 00:02:29,298 I don't even know the meaning of that word. 63 00:02:29,333 --> 00:02:31,200 Then I guess you've never heard the story 64 00:02:31,235 --> 00:02:34,036 of Pink-Belly Pat. 65 00:02:34,071 --> 00:02:36,205 [lisping] No, Carlos! Don't tell him! 66 00:02:36,240 --> 00:02:38,373 No, Carlos, tell me. Who's Pink-Belly Pat? 67 00:02:38,409 --> 00:02:41,176 Oh, he's the last kid to jump off the high dive. 68 00:02:41,212 --> 00:02:42,311 What happened to him? 69 00:02:42,346 --> 00:02:44,379 Some say when he crashed into the water, 70 00:02:44,415 --> 00:02:47,950 he smashed into a million, billion pieces! 71 00:02:47,985 --> 00:02:52,020 I heard he did a gut-buster and busted his guts all over! 72 00:02:52,056 --> 00:02:53,355 I was there. 73 00:02:53,390 --> 00:02:56,325 It was a bwood bath! 74 00:02:56,360 --> 00:02:58,026 One thing's for sure-- 75 00:02:58,062 --> 00:02:59,394 wherever he is now, 76 00:02:59,430 --> 00:03:02,164 he's all messed up! 77 00:03:02,199 --> 00:03:03,999 So, what do you say to that? 78 00:03:04,034 --> 00:03:08,270 I say I'll wave to ya on the way down! 79 00:03:08,305 --> 00:03:12,374 My journey to discover sunken treasure begins. 80 00:03:12,409 --> 00:03:15,043 Will I find it? 81 00:03:15,079 --> 00:03:16,979 I do not know. 82 00:03:17,014 --> 00:03:18,213 To a land-dweller, 83 00:03:18,249 --> 00:03:20,082 the mysterious creatures of the deep 84 00:03:20,117 --> 00:03:22,284 can look downright alien. 85 00:03:22,319 --> 00:03:25,387 In my search, I find mysterious objects 86 00:03:25,422 --> 00:03:28,123 but still no treasure. 87 00:03:28,158 --> 00:03:29,324 Okay, mister thief, 88 00:03:29,360 --> 00:03:31,226 you think you can just steal my dive ring? 89 00:03:31,262 --> 00:03:33,328 -I didn't take it! -I know it was you! 90 00:03:36,400 --> 00:03:38,200 -Hey! -[both] Huh? 91 00:03:38,235 --> 00:03:41,036 You see this hair? It's gorgeous. 92 00:03:41,071 --> 00:03:43,338 And it needs to stay gorgeous! 93 00:03:43,374 --> 00:03:47,075 So keep your water in the pool! 94 00:03:47,111 --> 00:03:48,243 [both laugh] 95 00:03:48,279 --> 00:03:50,078 She's trying to play! 96 00:03:50,114 --> 00:03:52,981 I'm tryin' to drown ya! 97 00:03:53,017 --> 00:03:54,383 [hisses] 98 00:03:54,418 --> 00:03:56,385 Aah! Aah! Ooh! Ooh! Uhh! 99 00:03:56,420 --> 00:03:58,387 Oh... hey. 100 00:03:58,422 --> 00:04:00,188 This is pretty nice. 101 00:04:00,224 --> 00:04:03,225 No worries, no problems, no kids. 102 00:04:03,260 --> 00:04:06,962 Ain't nothin' bad can get me here. 103 00:04:10,367 --> 00:04:12,000 [yelps, gasps] 104 00:04:12,036 --> 00:04:14,303 Oh, my goodness! My shorts! 105 00:04:14,338 --> 00:04:17,039 -[children chattering] -Oh, no. 106 00:04:20,010 --> 00:04:21,176 [gasps] Check it out! 107 00:04:21,211 --> 00:04:23,912 That kid's gonna jump off the high dive! 108 00:04:23,948 --> 00:04:25,013 Huh? Unh! 109 00:04:25,049 --> 00:04:27,049 You're not gonna want to miss this one, folks! 110 00:04:27,084 --> 00:04:30,052 Cricket Green will be making the dive of the century! 111 00:04:30,087 --> 00:04:32,988 [all chanting] Cricket! Cricket! Cricket! 112 00:04:33,023 --> 00:04:35,157 Say hey! Ho! 113 00:04:35,192 --> 00:04:37,092 Hey! Ho! 114 00:04:37,127 --> 00:04:39,962 Hey, who wants to see me do a flip on the way down? 115 00:04:39,997 --> 00:04:45,233 Holler if you want to see me do a flip... oh. 116 00:04:45,269 --> 00:04:49,171 Cricket! Cricket! Cricket! 117 00:04:49,206 --> 00:04:52,007 Cricket! Cricket! 118 00:04:52,042 --> 00:04:55,143 Oh, it's no use. That boy's having the time of his life. 119 00:04:55,179 --> 00:04:57,045 Okay, locker room's over there. 120 00:04:57,081 --> 00:04:58,981 Maybe I can just make a mad dash for it. 121 00:04:59,016 --> 00:05:01,083 -On the count of three... -Excuse me. 122 00:05:01,118 --> 00:05:02,985 Sorry to bother you, 123 00:05:03,020 --> 00:05:05,153 but we were hoping to join you in the hot tub! 124 00:05:05,189 --> 00:05:07,155 I don't think that's such a good idea. 125 00:05:07,191 --> 00:05:11,293 -Everybody in! -No. No!!! 126 00:05:11,328 --> 00:05:13,996 I've searched every inch of the sea floor, 127 00:05:14,031 --> 00:05:16,264 but still no treasure. 128 00:05:16,300 --> 00:05:17,899 Hold on, what's this, now? 129 00:05:21,205 --> 00:05:23,271 The treasure! 130 00:05:26,310 --> 00:05:27,376 [contented sigh] 131 00:05:27,411 --> 00:05:29,144 -Hello! -Huh? 132 00:05:29,213 --> 00:05:31,146 What? Whose kids are these? 133 00:05:31,181 --> 00:05:33,348 You look like the oatmeal man. 134 00:05:33,384 --> 00:05:35,183 He wishes he looked this good! 135 00:05:35,219 --> 00:05:37,352 Is your hair real? 136 00:05:37,388 --> 00:05:39,988 Hands off my hair! Gah! 137 00:05:40,024 --> 00:05:42,024 Whee! 138 00:05:42,059 --> 00:05:43,325 Again! Again! 139 00:05:43,360 --> 00:05:45,327 [all] Me next! 140 00:05:45,362 --> 00:05:48,030 What? Stay back, you wet rats! 141 00:05:48,065 --> 00:05:51,299 What's it take to scare a bunch of kids around here?! 142 00:05:51,335 --> 00:05:55,337 Huh? Oh! Well, hello, idea! 143 00:05:55,372 --> 00:06:00,942 Okay, uh, now everybody say "Hoo-hah-hee-ah-oo!" 144 00:06:00,978 --> 00:06:02,944 Hoo-hah-hee... 145 00:06:02,980 --> 00:06:04,246 Quit stalling! 146 00:06:04,281 --> 00:06:06,348 Unless you're having second thoughts! 147 00:06:06,383 --> 00:06:09,151 [sighs] Uh, okay! 148 00:06:09,186 --> 00:06:10,252 [gulps] 149 00:06:12,322 --> 00:06:15,924 [quavers] Here goes nothing! 150 00:06:25,936 --> 00:06:27,302 I can't do it! 151 00:06:27,337 --> 00:06:31,106 [panting] 152 00:06:33,010 --> 00:06:34,976 Well, well, well. 153 00:06:35,012 --> 00:06:36,945 Huh? Oh, uh, yeah. 154 00:06:36,980 --> 00:06:39,281 Wind conditions up there, terrible. 155 00:06:39,316 --> 00:06:41,349 It's just not good jumpin' weather. 156 00:06:41,385 --> 00:06:44,252 Save it. I knew you'd chicken out. 157 00:06:44,288 --> 00:06:46,054 Come on, guys. Nothing to see here 158 00:06:46,090 --> 00:06:47,322 except the big ol' coward. 159 00:06:47,357 --> 00:06:49,157 What a coward. 160 00:06:50,360 --> 00:06:52,961 No, I-- Hmm. 161 00:06:54,965 --> 00:06:56,131 You are a coward! 162 00:06:56,166 --> 00:06:57,966 You said you were fearless, 163 00:06:58,001 --> 00:07:00,102 but it turns out you're just a dang fear-more. 164 00:07:00,137 --> 00:07:02,204 Fear-more ain't even a word. 165 00:07:02,239 --> 00:07:04,339 [sighs] You're right. 166 00:07:07,344 --> 00:07:10,245 I must dive deeper than I ever have before. 167 00:07:10,280 --> 00:07:14,983 The elusive treasure is within my grasp. 168 00:07:15,018 --> 00:07:16,885 [gasps] No! 169 00:07:16,920 --> 00:07:20,255 Betrayed by the buoyancy of my own air tank! 170 00:07:21,925 --> 00:07:23,325 I curse you, foul sea, 171 00:07:23,360 --> 00:07:26,962 but I do not give up. 172 00:07:26,997 --> 00:07:28,930 Uh, hey, friend, is there a problem? 173 00:07:28,966 --> 00:07:30,165 Sorry. Not trying to be rude. 174 00:07:30,200 --> 00:07:32,067 It's just, you see, I'm-- I'm very sick, 175 00:07:32,102 --> 00:07:33,969 and you don't want to get in this water. 176 00:07:34,004 --> 00:07:35,003 It's bad water. 177 00:07:35,038 --> 00:07:36,304 Look, it's okay. 178 00:07:36,340 --> 00:07:39,908 I'm trying to teach my children the value of patience. 179 00:07:39,943 --> 00:07:41,943 I can't wait to learn patience! 180 00:07:41,979 --> 00:07:45,080 So we'll just wait until you're done! No need to explain. 181 00:07:45,115 --> 00:07:48,150 -Phew. -In fact, we'll be right over here on this bench. 182 00:07:48,185 --> 00:07:50,218 Right in front of the old locker room. 183 00:07:50,254 --> 00:07:52,020 Take your time! 184 00:07:52,055 --> 00:07:55,323 I never knew a hot tub could be so cold. 185 00:07:55,359 --> 00:07:59,194 [gasps] Cricket! Cricket! Over here, boy! 186 00:07:59,229 --> 00:08:00,996 Oh, thank goodness! You gotta help me. 187 00:08:01,031 --> 00:08:02,130 I turned on the jets, 188 00:08:02,166 --> 00:08:04,099 and all of a sudden my shorts were-- 189 00:08:04,134 --> 00:08:05,867 Uh, something the matter, son? 190 00:08:05,903 --> 00:08:08,303 I chickened out on the high dive in front of everyone. 191 00:08:08,338 --> 00:08:10,906 I can't believe it. I was scared! 192 00:08:10,941 --> 00:08:13,175 I thought I was a fearless boy. 193 00:08:13,210 --> 00:08:16,178 Son, feeling afraid isn't really a bad thing. 194 00:08:16,213 --> 00:08:17,946 Yes, it is! Of course it is! 195 00:08:17,981 --> 00:08:19,314 I can't have fear holding me back. 196 00:08:19,349 --> 00:08:21,082 Now, now, hold on, son. 197 00:08:21,118 --> 00:08:24,152 It's more like-- It's like that banner. 198 00:08:24,188 --> 00:08:25,320 See that sea lion? 199 00:08:25,355 --> 00:08:27,956 He's actually terrified of beach balls, 200 00:08:27,991 --> 00:08:30,158 and yet he's facing one head-on. 201 00:08:30,194 --> 00:08:32,327 Courage isn't not having fear, 202 00:08:32,362 --> 00:08:34,196 it's being afraid of something 203 00:08:34,231 --> 00:08:36,164 and going through with it anyway. 204 00:08:39,303 --> 00:08:41,269 Hmm! 205 00:08:41,305 --> 00:08:43,004 You know, sometimes fear is good. 206 00:08:43,040 --> 00:08:44,339 It keeps you from doing foolish things, 207 00:08:44,374 --> 00:08:46,074 like getting your pants ripped off, 208 00:08:46,109 --> 00:08:48,076 which is why I need you to... 209 00:08:48,111 --> 00:08:49,144 He's gone. 210 00:08:49,179 --> 00:08:51,213 Huh? 211 00:08:51,248 --> 00:08:53,248 A leg! There's a human leg in the water! 212 00:08:53,283 --> 00:08:54,349 Everyone, out! 213 00:08:54,384 --> 00:08:57,919 Oh? Aah! 214 00:08:57,955 --> 00:08:59,120 [laughing] 215 00:08:59,156 --> 00:09:03,158 That's right! No more splashing today! 216 00:09:05,295 --> 00:09:07,028 [whistle blaring] 217 00:09:07,064 --> 00:09:10,232 Sorry, kid. Leg in the water means pool is closed. 218 00:09:10,267 --> 00:09:12,033 What? No. Please. 219 00:09:12,069 --> 00:09:14,236 I gotta do this. It's my last chance. 220 00:09:14,271 --> 00:09:17,138 Oh, yeah? Well, law school was my last chance. 221 00:09:17,174 --> 00:09:19,107 Things don't always work out. 222 00:09:19,142 --> 00:09:23,011 [gibbers] Hey! Hey, get back here! 223 00:09:23,046 --> 00:09:25,013 Hey! Thank you, sea lion. Mwah. 224 00:09:25,048 --> 00:09:28,116 [grunting] 225 00:09:28,151 --> 00:09:29,985 I did it! 226 00:09:30,020 --> 00:09:32,087 Oh, boy. 227 00:09:32,122 --> 00:09:34,356 [children yelling and gasping] 228 00:09:34,391 --> 00:09:36,925 [Cricket grunting] 229 00:09:36,960 --> 00:09:38,994 He's higher than the high dive! 230 00:09:39,029 --> 00:09:41,329 He won't do it. He's too scared! 231 00:09:41,365 --> 00:09:43,365 You're right. I am scared. 232 00:09:43,400 --> 00:09:45,333 I'm gosh-dang terrified. 233 00:09:45,369 --> 00:09:50,939 But like the might sea lion, I am also courageous! 234 00:09:50,974 --> 00:09:51,973 Aah! Aah! Aah! 235 00:09:52,009 --> 00:09:53,041 He did it! 236 00:09:53,076 --> 00:09:54,142 He let go?! 237 00:09:54,177 --> 00:09:56,244 Aah! 238 00:09:56,280 --> 00:09:58,313 Everyone's distracted. Now's my chance. 239 00:09:58,348 --> 00:10:00,382 Forgive me, pal. 240 00:10:00,417 --> 00:10:04,219 [chuckling] 241 00:10:04,254 --> 00:10:06,254 [all] Yay! 242 00:10:06,290 --> 00:10:08,056 Family time! 243 00:10:08,091 --> 00:10:09,357 Aah! Still falling! 244 00:10:11,295 --> 00:10:14,329 Mm? Aah! 245 00:10:15,365 --> 00:10:18,266 My hair! 246 00:10:18,302 --> 00:10:20,335 [gurgling] 247 00:10:20,370 --> 00:10:22,404 [struggling] 248 00:10:25,042 --> 00:10:28,143 [coughs] I did it! 249 00:10:28,178 --> 00:10:31,179 Uh! Huh? I did it! 250 00:10:31,214 --> 00:10:36,084 [kids chanting] 251 00:10:36,119 --> 00:10:38,253 Uh, okay, everybody. Fun day at the pool. 252 00:10:38,288 --> 00:10:42,257 Oh, no! My keys. I left my keys in my shorts. 253 00:10:42,292 --> 00:10:45,427 Behold, the glittering bounty of the deep. 254 00:10:45,462 --> 00:10:47,362 Tilly, you're a lifesaver! 255 00:10:47,397 --> 00:10:49,297 Now, let's go home and burn my hat. 256 00:10:49,333 --> 00:10:51,266 Cricket! Cricket! 257 00:10:51,301 --> 00:10:53,268 Cricket! Cricket! 258 00:10:53,303 --> 00:10:55,970 Um, I just got here. Who's Cricket? 259 00:10:56,006 --> 00:10:59,808 [gasps] You mean you never heard the tale of Cricket Green? 260 00:11:02,012 --> 00:11:04,813 DI [chanting] Milk! Milk! Milk! Milk! 261 00:11:04,848 --> 00:11:06,581 Milk! Milk! Milk! 262 00:11:06,616 --> 00:11:08,817 Um, I don't know if I'm old enough to see this. 263 00:11:08,852 --> 00:11:11,920 Shh. Don't look away. 264 00:11:11,955 --> 00:11:15,557 [Cricket and Tilly] Milk! Milk! Milk! Milk! 265 00:11:15,592 --> 00:11:17,592 Milk! Milk... Milk. 266 00:11:17,627 --> 00:11:18,727 What's wrong, Dad? 267 00:11:18,762 --> 00:11:20,662 Same thing as last week. 268 00:11:20,697 --> 00:11:23,998 No milk! This goat is just not a good goat. 269 00:11:24,034 --> 00:11:26,568 Her name's Melissa. 270 00:11:26,603 --> 00:11:27,902 [bleats] 271 00:11:27,938 --> 00:11:29,904 Poor Melissa. 272 00:11:29,940 --> 00:11:32,674 We gotta figure out what's wrong with you. 273 00:11:32,709 --> 00:11:34,576 Look me in the eyes, girl. 274 00:11:34,611 --> 00:11:36,745 What, have you gone dry? 275 00:11:38,782 --> 00:11:39,914 Uh, is she okay? 276 00:11:39,950 --> 00:11:42,584 Shh. You mustn't break the link. 277 00:11:44,621 --> 00:11:45,820 I understand. 278 00:11:45,856 --> 00:11:50,992 I know what's wrong with Melissa! She's... 279 00:11:51,027 --> 00:11:54,796 -a dog. -Huh? 280 00:11:54,831 --> 00:11:57,599 That's why she hasn't been giving us any milk. 281 00:11:57,634 --> 00:11:59,601 She's not a goat. She's a dog. 282 00:11:59,636 --> 00:12:01,636 No, no, no, Tilly, you must be mistaken. 283 00:12:01,671 --> 00:12:02,904 That is a dog. 284 00:12:02,939 --> 00:12:04,939 [flies buzzing] 285 00:12:04,975 --> 00:12:07,008 No, this is different. 286 00:12:07,043 --> 00:12:09,577 Melissa has the spirit of a dog. 287 00:12:09,613 --> 00:12:10,612 [bleats] 288 00:12:10,647 --> 00:12:11,846 Whatever you say, Tilly. 289 00:12:11,882 --> 00:12:13,748 Tilly's got her own way of looking at things. 290 00:12:13,784 --> 00:12:14,849 We just kind of roll with it. 291 00:12:14,885 --> 00:12:16,684 It's never hurt anyone before. 292 00:12:16,720 --> 00:12:19,654 -Ow! -I wish there was something we could do for Melissa, 293 00:12:19,689 --> 00:12:22,957 something to make her feel like a real dog. 294 00:12:22,993 --> 00:12:24,759 -[dogs snarling] -[Brett humming] 295 00:12:24,795 --> 00:12:26,795 -Hi, Brett! -Oh, hey, little neighbors! 296 00:12:26,830 --> 00:12:28,963 [Cricket] And where are these fancy boys off to? 297 00:12:28,999 --> 00:12:31,633 Oh, they're competing in the Big City Dog Show. 298 00:12:31,668 --> 00:12:34,035 It's just like where a dog can be a dog, 299 00:12:34,070 --> 00:12:36,037 and be judged for it! 300 00:12:36,072 --> 00:12:38,640 A dog show? That's perfect! 301 00:12:38,675 --> 00:12:40,008 We should enter Melissa. 302 00:12:40,043 --> 00:12:42,710 You want to enter that goat into a dog show? 303 00:12:42,746 --> 00:12:44,813 Well, what she means, Brett, is-- 304 00:12:44,848 --> 00:12:47,015 That's awesome! I bet you win the whole thing. 305 00:12:47,050 --> 00:12:49,617 Huh. Well, if Brett's impressed... 306 00:12:49,653 --> 00:12:51,920 Tilly, we're going to a dog show! 307 00:12:51,955 --> 00:12:55,623 Oh, Cricket, I'm so happy I could spit. 308 00:12:55,659 --> 00:12:56,891 -Pwew. -Pwew. 309 00:12:56,927 --> 00:12:59,561 Mm... I can't... It won't... 310 00:12:59,596 --> 00:13:00,929 Just put it back in your mouth, Remy. 311 00:13:00,964 --> 00:13:02,697 ♪ 312 00:13:02,732 --> 00:13:03,865 Who's a good boy? 313 00:13:03,900 --> 00:13:05,533 You are. Yes, you are! 314 00:13:05,569 --> 00:13:06,901 Dylan, she needs the floofer! 315 00:13:06,937 --> 00:13:08,703 Get the floofer, Dylan! 316 00:13:08,738 --> 00:13:11,005 Well, sure are a lot of dogs here. 317 00:13:11,041 --> 00:13:12,941 Wow, this is great! 318 00:13:12,976 --> 00:13:15,610 My parents never let me pet dogs! 319 00:13:15,645 --> 00:13:17,645 [skin stretching] 320 00:13:17,681 --> 00:13:19,614 Remy, let me ask you something. 321 00:13:19,649 --> 00:13:23,551 Do you parents not let you pet dogs because you're wildly allergic? 322 00:13:23,587 --> 00:13:24,953 Maybe! 323 00:13:24,988 --> 00:13:27,989 But that won't stop me from petting all these fancy dogs! 324 00:13:28,024 --> 00:13:29,891 They might be fancy city dogs, 325 00:13:29,926 --> 00:13:33,027 but there ain't a dog in the whole world like Melissa. 326 00:13:33,063 --> 00:13:34,963 Make way! Make way! 327 00:13:34,998 --> 00:13:38,032 Excuse me, we're registering the winning dog. 328 00:13:38,068 --> 00:13:41,736 Are you referring to that unkempt flea-ridden throw rug? 329 00:13:41,771 --> 00:13:43,638 -Hmm? -[flies buzzing] 330 00:13:43,673 --> 00:13:44,739 Oh, no, that's Phoenix. 331 00:13:44,774 --> 00:13:46,007 She's just here for moral support. 332 00:13:46,042 --> 00:13:47,842 This is our winning dog. 333 00:13:47,878 --> 00:13:49,677 [bleats] 334 00:13:49,713 --> 00:13:50,845 [slurps tea] 335 00:13:50,881 --> 00:13:53,581 Well, let's take a look at this creature. 336 00:13:53,617 --> 00:13:54,949 The devil's horns... 337 00:13:54,985 --> 00:13:56,985 scraggly beard... 338 00:13:57,020 --> 00:13:59,921 toenails for feet! 339 00:13:59,956 --> 00:14:01,923 Can this thing even bark? 340 00:14:01,958 --> 00:14:03,725 Melissa, bark. 341 00:14:03,760 --> 00:14:06,995 [yowls] 342 00:14:07,030 --> 00:14:08,730 You must be joking. 343 00:14:08,765 --> 00:14:11,733 Ms. Uppinsbottom, in examining our rulebook, 344 00:14:11,768 --> 00:14:14,802 nowhere in it does it say that a goat can't compete. 345 00:14:14,838 --> 00:14:16,571 I say we let them in. 346 00:14:16,606 --> 00:14:18,640 I'm due for a good chortle! 347 00:14:18,675 --> 00:14:20,608 [all laughing] 348 00:14:20,644 --> 00:14:21,743 Indeed. Indeed. 349 00:14:21,778 --> 00:14:23,611 All right, we'll let the goat in. 350 00:14:23,647 --> 00:14:26,548 Heh. Well, we'll be the ones laughing when Melissa wins. 351 00:14:26,583 --> 00:14:27,682 Right, Tilly? 352 00:14:27,717 --> 00:14:29,651 That was great. How'd you do that? 353 00:14:29,686 --> 00:14:30,818 [imitates bleating] 354 00:14:30,854 --> 00:14:31,986 Mmm... 355 00:14:32,022 --> 00:14:33,688 Welcome, folks, 356 00:14:33,723 --> 00:14:35,857 to the tenth annual Big City Dog Show. 357 00:14:35,892 --> 00:14:38,593 Right now, dogs from all over Big City 358 00:14:38,628 --> 00:14:39,928 are just getting warmed up. 359 00:14:39,963 --> 00:14:43,831 Bathsheba, do you have any words to say to your competition? 360 00:14:43,867 --> 00:14:44,866 [barks] 361 00:14:44,901 --> 00:14:46,768 Savage as ever. 362 00:14:46,803 --> 00:14:48,770 Let's take a look at some of the other competitors. 363 00:14:48,805 --> 00:14:50,939 Point! 364 00:14:50,974 --> 00:14:52,941 Shake! 365 00:14:52,976 --> 00:14:54,008 Lay down. 366 00:14:54,044 --> 00:14:55,677 Go to sleep. 367 00:14:55,712 --> 00:14:56,711 Yodel. 368 00:14:56,746 --> 00:14:58,713 Throw up! 369 00:14:58,748 --> 00:15:02,617 [announcer] Zero, zero, and an unprecedented negative one! 370 00:15:02,652 --> 00:15:05,520 Wow. Negative scores. It's funny! 371 00:15:05,555 --> 00:15:07,655 [laughing, chattering] 372 00:15:09,693 --> 00:15:11,693 This is fun, isn't it, girl? 373 00:15:11,728 --> 00:15:12,827 Tilly, what happened? 374 00:15:12,862 --> 00:15:14,696 Why didn't Millicent do any tricks? 375 00:15:14,731 --> 00:15:16,998 Oh, dogs just do what they want, you know? 376 00:15:17,033 --> 00:15:18,700 Dogs just do what they want? 377 00:15:18,735 --> 00:15:20,868 Okay, okay, I think I got it now. 378 00:15:20,904 --> 00:15:23,905 Uh, Remy, can I talk to you for a minute over in this direction? 379 00:15:23,940 --> 00:15:26,808 Okay! Aah! 380 00:15:26,843 --> 00:15:28,543 What's going on, Cricket? 381 00:15:28,578 --> 00:15:30,612 Listen, Tilly's got a unique perspective, 382 00:15:30,647 --> 00:15:32,780 but she doesn't get that people are making fun of her. 383 00:15:32,816 --> 00:15:34,782 When she realizes, she'll be crushed, 384 00:15:34,818 --> 00:15:37,986 humiliated, and emotionally stunted for life! 385 00:15:38,021 --> 00:15:39,687 We gotta protect her from that. 386 00:15:39,723 --> 00:15:40,722 So what do we do? 387 00:15:40,757 --> 00:15:41,956 Improvise. 388 00:15:41,992 --> 00:15:44,025 [laughing cheerlessly] 389 00:15:44,060 --> 00:15:46,594 Wait, but what are we doing? 390 00:15:46,630 --> 00:15:47,895 We're gonna sabotage the dog show. 391 00:15:47,931 --> 00:15:49,831 Oh. Yeah! 392 00:15:49,866 --> 00:15:53,735 [announcer] Let's see how Muffin does in our beauty competition! 393 00:15:58,842 --> 00:15:59,941 [crowd cheers] 394 00:15:59,976 --> 00:16:02,810 Ladies and gentlemen, she looks amazing! 395 00:16:03,980 --> 00:16:06,681 And now, for the meditation contest. 396 00:16:06,716 --> 00:16:08,516 Hey, dog, what's that over there? 397 00:16:08,551 --> 00:16:09,684 Oh, my gosh, there's a fire! 398 00:16:09,719 --> 00:16:12,520 You got something on your butt! 399 00:16:12,555 --> 00:16:14,522 [eastern music riff plays] 400 00:16:14,557 --> 00:16:16,524 Hey, doggie. 401 00:16:16,559 --> 00:16:17,892 I'm a big squirrel! 402 00:16:17,927 --> 00:16:20,728 Bet you wanna chase me all over the arena, huh! 403 00:16:20,764 --> 00:16:22,730 -[growling] -Oh, hey, Phoenix. 404 00:16:22,766 --> 00:16:25,633 Aah! Bad dog! Bad dog! 405 00:16:25,669 --> 00:16:27,669 Through the hoop, Melissa. Come on. 406 00:16:29,639 --> 00:16:30,672 Good dog. 407 00:16:30,707 --> 00:16:31,706 [bleats] 408 00:16:31,741 --> 00:16:33,875 [laughing] 409 00:16:33,910 --> 00:16:35,610 Cow dang it, nothing's worked. 410 00:16:35,645 --> 00:16:37,645 And Tilly and the goat are still tanking hard. 411 00:16:37,681 --> 00:16:39,881 There's gotta be something to distract these dogs. 412 00:16:39,916 --> 00:16:42,984 [flies buzzing] 413 00:16:44,788 --> 00:16:46,688 Bingo-bango. 414 00:16:46,723 --> 00:16:48,623 It's all come down to this, folks, 415 00:16:48,658 --> 00:16:50,591 the agility course! 416 00:16:50,627 --> 00:16:52,560 And up first, it's... 417 00:16:52,595 --> 00:16:53,861 Oh, the goat. 418 00:16:53,897 --> 00:16:55,730 We can just cut to commercial here, right? 419 00:16:55,765 --> 00:16:58,733 All right, Melissa, let's do this. 420 00:16:58,768 --> 00:17:00,802 On your mark, get set... 421 00:17:00,837 --> 00:17:02,870 Wait, what's going on? 422 00:17:02,906 --> 00:17:04,672 The dogs have gone out of control! 423 00:17:06,776 --> 00:17:08,876 [exclaiming in fear] 424 00:17:08,912 --> 00:17:10,945 Everyone, please, remain seated. 425 00:17:10,980 --> 00:17:12,580 Sit! Sit! 426 00:17:12,615 --> 00:17:14,582 Golly! 427 00:17:14,617 --> 00:17:15,983 -[whimpers] -Huh? 428 00:17:18,021 --> 00:17:20,822 Angela, Dante, Bernice? 429 00:17:20,857 --> 00:17:22,724 You're supposed to be on Phoenix. 430 00:17:22,759 --> 00:17:25,827 [laughing] How do you like them fleas, huh? 431 00:17:25,862 --> 00:17:27,662 -[gasps] -[laughing] 432 00:17:27,697 --> 00:17:29,831 Cricket, what are you doing? 433 00:17:29,866 --> 00:17:31,933 Why are you wrecking the dog show? 434 00:17:31,968 --> 00:17:35,870 Oh, uh, I'm just giving Melissa an edge on the competition. 435 00:17:35,905 --> 00:17:38,873 Why? Don't you think Melissa can do it? 436 00:17:38,942 --> 00:17:41,542 Tilly, I was just saving you from humiliation. 437 00:17:41,578 --> 00:17:42,777 I don't know if you realize it, 438 00:17:42,812 --> 00:17:44,712 but all these people are laughing at you. 439 00:17:44,748 --> 00:17:46,581 Yeah, I know. 440 00:17:46,616 --> 00:17:48,583 I hate to tell you-- Wait, what? 441 00:17:48,618 --> 00:17:51,586 Look, Cricket, I know they're making fun of me. 442 00:17:51,621 --> 00:17:52,954 That's not important. 443 00:17:53,022 --> 00:17:56,958 What's important is that Melissa was having a good time. 444 00:17:56,993 --> 00:18:00,561 But now, thanks to you, it's all ruined. 445 00:18:00,597 --> 00:18:03,664 Come on, Melissa, let's go. 446 00:18:03,700 --> 00:18:06,601 -Tilly-- -Everyone, evacuate the stadium! 447 00:18:06,636 --> 00:18:08,569 The dog show is officially over! 448 00:18:09,639 --> 00:18:11,506 [dogs barking] 449 00:18:12,542 --> 00:18:13,674 Let's get out of here! 450 00:18:13,710 --> 00:18:15,576 These dogs are behaving like animals! 451 00:18:15,612 --> 00:18:17,779 Gotta make this right. 452 00:18:17,814 --> 00:18:18,913 [whistles] Remy! 453 00:18:18,948 --> 00:18:20,948 Huh? 454 00:18:20,984 --> 00:18:22,950 Yah! 455 00:18:22,986 --> 00:18:24,852 This dog show ain't over yet! 456 00:18:24,888 --> 00:18:27,755 This day just keeps getting better! 457 00:18:27,791 --> 00:18:29,757 Hurry! Hurry! 458 00:18:29,793 --> 00:18:32,760 -Wait! -Huh? Children! 459 00:18:32,796 --> 00:18:34,929 You gotta stay and watch my sister and Melissa. 460 00:18:34,964 --> 00:18:36,898 -Melissa? -The goat. 461 00:18:36,933 --> 00:18:40,835 Ugh. We're not sticking around this madness to watch a goat. 462 00:18:40,870 --> 00:18:42,537 I didn't want it to come to this! 463 00:18:42,572 --> 00:18:43,938 Well, actually, I kind of did. 464 00:18:43,973 --> 00:18:46,674 Nobody's going nowhere! 465 00:18:46,709 --> 00:18:48,609 You're all gonna watch Tilly and Melissa perform, 466 00:18:48,645 --> 00:18:49,877 or I'll flea-ify you! 467 00:18:49,913 --> 00:18:51,579 [whispers] 468 00:18:51,614 --> 00:18:54,615 Oh, and Remy gets to pet your little purse dog. 469 00:18:54,651 --> 00:18:57,552 Ugh, all right! We'll stay and watch the goat. 470 00:18:57,587 --> 00:18:58,953 But we're not going to like it. 471 00:18:58,988 --> 00:19:00,822 [static] 472 00:19:00,857 --> 00:19:02,957 Attention, dog show participants! 473 00:19:02,992 --> 00:19:06,727 My name is Cricket Green, and I have an announcement! 474 00:19:06,763 --> 00:19:08,629 Tilly, I'm sorry about earlier. 475 00:19:08,665 --> 00:19:10,598 I was so busy trying to protect you 476 00:19:10,633 --> 00:19:12,934 that I couldn't see that I was hurting you. 477 00:19:12,969 --> 00:19:15,603 I'm proud of you and Melissa! 478 00:19:15,638 --> 00:19:17,672 So you go out there and you show 'em what you got! 479 00:19:17,707 --> 00:19:19,907 Because the judges will be watching closely. 480 00:19:19,943 --> 00:19:22,810 -Won't you? -Yes, yes, absolutely! 481 00:19:22,846 --> 00:19:26,614 I support you, Tilly Green, 1,000%! 482 00:19:26,649 --> 00:19:29,617 I only need 100. 483 00:19:29,652 --> 00:19:31,953 All right, girl, I know things are tough, 484 00:19:31,988 --> 00:19:34,655 but tough is just a word in a big book of other words, 485 00:19:34,691 --> 00:19:36,591 like potato and boondoggle. 486 00:19:36,626 --> 00:19:39,760 The only thing that matters is that you go out there 487 00:19:39,796 --> 00:19:42,630 and show 'em what kind of dog you really are. 488 00:19:42,665 --> 00:19:44,765 Just remember, there's no "I" in goat, 489 00:19:44,801 --> 00:19:49,971 but there is an O and a G, and that almost spells "dog." 490 00:19:50,006 --> 00:19:52,707 Now, let's go get 'em! What do you say? 491 00:19:52,742 --> 00:19:54,842 [bleats] 492 00:19:54,878 --> 00:19:55,877 [yelling] 493 00:19:55,912 --> 00:19:56,978 -Whoo! -Go, Tilly! 494 00:19:57,013 --> 00:20:00,681 Aw! Uhh... uhh... achoo! 495 00:20:05,021 --> 00:20:07,588 [whimpers] 496 00:20:08,725 --> 00:20:09,924 My baby! 497 00:20:12,729 --> 00:20:13,995 Melissa, fetch! 498 00:20:25,875 --> 00:20:27,575 [crashing] 499 00:20:27,610 --> 00:20:29,777 -Oh, no! -[gasping] 500 00:20:33,716 --> 00:20:35,583 I don't believe it. 501 00:20:35,618 --> 00:20:37,752 The spirit of a dog! 502 00:20:37,787 --> 00:20:40,054 [cheering] 503 00:20:41,691 --> 00:20:43,724 I knew you could do it, Melissa. 504 00:20:43,760 --> 00:20:45,026 Now that's a dog! 505 00:20:45,061 --> 00:20:48,863 Crouton! Thank goodness you're safe. 506 00:20:48,898 --> 00:20:50,698 Little girl, never before 507 00:20:50,733 --> 00:20:53,034 have we seen such brilliance under pressure, 508 00:20:53,069 --> 00:20:55,836 or such a fine fetch. 509 00:20:55,872 --> 00:20:57,071 Does this mean they win the show? 510 00:20:57,106 --> 00:20:58,940 Goodness, no. 511 00:20:58,975 --> 00:21:01,542 And based on the amount of property damage you've caused, 512 00:21:01,577 --> 00:21:02,810 just be thankful we don't call the police. 513 00:21:02,845 --> 00:21:04,812 Ugh. [whistles] Tilly, Remy, time to go! 514 00:21:04,847 --> 00:21:07,548 [all quaver] 515 00:21:07,583 --> 00:21:08,549 ♪ [whistling] 516 00:21:08,584 --> 00:21:09,951 By the power vested in me, 517 00:21:09,986 --> 00:21:11,686 I hereby declare Melissa, 518 00:21:11,721 --> 00:21:12,954 the goat who is a dog, 519 00:21:12,989 --> 00:21:16,624 the winner of the First Annual Green Family Dog Show. 520 00:21:16,659 --> 00:21:17,725 [bleats] 521 00:21:17,760 --> 00:21:19,560 Whoo! 522 00:21:19,595 --> 00:21:20,895 Sorry I ever doubted you, Tilly. 523 00:21:20,930 --> 00:21:22,797 I forgive you... 524 00:21:22,832 --> 00:21:24,699 -this time. -Hmm? 525 00:21:24,734 --> 00:21:26,567 -Mr. Green? -Yes, Remy? 526 00:21:26,602 --> 00:21:28,569 Could you drive me to the hospital? 527 00:21:30,406 --> 00:21:33,474 SNHB 528 00:21:33,509 --> 00:21:37,478 ♪ Lost a bet and got bit by 100 flies ♪ 529 00:21:37,513 --> 00:21:39,647 ♪ I fell out a big old tree ♪ 530 00:21:39,682 --> 00:21:42,783 ♪ Hit every branch and scraped up both my knees ♪ 531 00:21:42,819 --> 00:21:45,486 ♪ I got chased by a dog ♪ 532 00:21:45,521 --> 00:21:46,554 ♪ Licked by a frog ♪ 533 00:21:46,589 --> 00:21:48,623 ♪ Got a rash on my legs ♪ 534 00:21:48,658 --> 00:21:50,591 ♪ Dropped a dozen eggs ♪ 535 00:21:50,627 --> 00:21:53,761 ♪ I got splinters at seven and ten ♪ 536 00:21:53,796 --> 00:21:56,631 ♪ And tomorrow, I'll do it all again ♪