1
00:00:01,632 --> 00:00:03,416
- [Gloria] Paris.
- [Greens] Woo-hoo!
2
00:00:03,460 --> 00:00:04,655
-[Greens] Nicely done.
Great job!
-Guys!
3
00:00:04,679 --> 00:00:06,637
I've barely startedthe presentation.
4
00:00:06,681 --> 00:00:07,638
[Bill] Sorry, Gloria!
5
00:00:07,682 --> 00:00:08,813
[clears throat] Paris.
6
00:00:08,857 --> 00:00:10,554
City of love!
7
00:00:10,598 --> 00:00:12,817
- City of hunchbacks.
- Hey!
8
00:00:12,861 --> 00:00:14,732
City of... cafés!
9
00:00:14,776 --> 00:00:16,821
Hello. I'm Gloria Sato.
10
00:00:16,865 --> 00:00:18,431
And ever since
I moved to Big City,
11
00:00:18,475 --> 00:00:20,477
I've had one big dream.
12
00:00:20,521 --> 00:00:22,218
To open my own Parisian café.
13
00:00:22,261 --> 00:00:23,567
Now, you're probably wondering,
14
00:00:23,611 --> 00:00:26,048
what qualifies me
to run a French café?
15
00:00:26,091 --> 00:00:27,789
I was wondering that, yes.
16
00:00:27,832 --> 00:00:30,574
Recently, I have worked
many, many jobs.
17
00:00:30,618 --> 00:00:31,938
But none have
prepared me for this
18
00:00:31,967 --> 00:00:34,622
more than working as the
manager of Big Coffee.
19
00:00:34,665 --> 00:00:36,667
I prepped orders,
took care of the store,
20
00:00:36,711 --> 00:00:38,234
and supervised employees!
21
00:00:38,277 --> 00:00:39,888
Wow! You did all that?!
22
00:00:39,931 --> 00:00:42,630
I have the passion, experience,
and now opportunity
23
00:00:42,673 --> 00:00:45,023
to make my dream
finally come true.
24
00:00:45,067 --> 00:00:47,635
Now I say to you,
bankers of Big City,
25
00:00:47,678 --> 00:00:51,682
Will you give me a loan
so I can open my new café?
26
00:00:52,553 --> 00:00:53,510
Now you can clap.
27
00:00:53,554 --> 00:00:55,120
[applause and cheers]
28
00:00:55,164 --> 00:00:57,645
Good luck! The bankers
will see right through you!
29
00:00:57,688 --> 00:00:59,385
Starting a business takes grit,
30
00:00:59,429 --> 00:01:01,649
and you just don't have it!
31
00:01:01,692 --> 00:01:02,824
Now, that's just not true!
32
00:01:02,867 --> 00:01:04,956
I know Gloria can get that loan.
33
00:01:05,000 --> 00:01:06,305
We're here for you, Gloria.
34
00:01:06,349 --> 00:01:07,785
We'll help however we can!
35
00:01:07,829 --> 00:01:10,092
Thanks, guys!
I appreciate you saying that.
36
00:01:10,135 --> 00:01:12,055
You have been like
a second set of parents to me.
37
00:01:12,094 --> 00:01:13,138
I won't let you down!
38
00:01:13,182 --> 00:01:14,444
We know you won't!
39
00:01:14,487 --> 00:01:15,488
All right!
40
00:01:15,532 --> 00:01:17,578
It's time... for Gloria...
41
00:01:17,621 --> 00:01:19,754
to achieve her dreams!
42
00:01:19,797 --> 00:01:21,494
[hums]
43
00:01:21,538 --> 00:01:23,627
[cries]
44
00:01:23,671 --> 00:01:25,150
[moans]
45
00:01:25,194 --> 00:01:26,804
- [crying in distance]
- Hark!
46
00:01:26,848 --> 00:01:29,372
Are those the moaning cries
of a wounded animal?
47
00:01:29,415 --> 00:01:30,895
Oh, it's just Gloria.
48
00:01:30,939 --> 00:01:32,767
Gloria, what happened?
Where's your loan?
49
00:01:32,810 --> 00:01:35,683
Are you holding it?
What is a loan?
50
00:01:35,726 --> 00:01:37,728
No, Cricket,
it... it didn't work out.
51
00:01:37,772 --> 00:01:39,730
I won't be able to
rent a café space.
52
00:01:39,774 --> 00:01:42,341
My dream is officially dead!
53
00:01:42,385 --> 00:01:44,561
Aw, don't worry about it,
things come and go.
54
00:01:44,605 --> 00:01:47,564
I'm sure you'll find another
lifelong dream in no time!
55
00:01:47,608 --> 00:01:49,087
I wasn't asking for much!
56
00:01:49,131 --> 00:01:51,046
All I needed was an empty space
57
00:01:51,089 --> 00:01:53,788
I could run a small coffee
joint out of! [grunts]
58
00:01:53,831 --> 00:01:55,485
[groans] Huh.
59
00:01:55,528 --> 00:01:57,356
They must have forgotten
to lock this place up
60
00:01:57,400 --> 00:02:00,577
Wow! The ol' Big Coffee space...
61
00:02:00,621 --> 00:02:02,057
Yeah. A lotta
good memories here.
62
00:02:02,100 --> 00:02:04,668
Man, all this place needs
is a good cleaning,
63
00:02:04,712 --> 00:02:06,583
maybe some chairs and tables...
64
00:02:06,627 --> 00:02:07,758
could be good as new!
65
00:02:07,802 --> 00:02:08,977
Cricket, that's it!
66
00:02:09,020 --> 00:02:10,674
- Wait, what's it?
- This is it!
67
00:02:10,718 --> 00:02:12,937
This is my cafê!
The location is great!
68
00:02:12,981 --> 00:02:15,810
The customers wouldn't know
if I was illegally renting
the space or not
69
00:02:15,853 --> 00:02:17,653
And we can work with
the run-down look as a...
70
00:02:17,681 --> 00:02:20,423
French Revolutionary theme.
71
00:02:20,466 --> 00:02:22,773
With all the business
we'll get, in a few days,
72
00:02:22,817 --> 00:02:24,795
I could make enough money
that I wouldn't even
need a loan!
73
00:02:24,819 --> 00:02:26,908
[laughs]
74
00:02:26,951 --> 00:02:27,996
And best of all,
75
00:02:28,605 --> 00:02:29,713
your mom and dad
won't ever have to know
76
00:02:29,737 --> 00:02:30,931
that I failed in
the first place.
77
00:02:30,955 --> 00:02:32,522
You guys in?
78
00:02:32,565 --> 00:02:34,698
Teaming up to run
a secret underground café?
79
00:02:34,742 --> 00:02:36,134
Oh, we're in.
80
00:02:47,798 --> 00:02:49,147
Guess it's time to open up!
81
00:02:49,191 --> 00:02:50,690
We need to think of a way
to bring customers in
82
00:02:50,714 --> 00:02:52,803
without too many
people noticing.
83
00:02:52,847 --> 00:02:54,370
Leave that to us!
84
00:02:54,413 --> 00:02:55,739
Grabbing people's attention
is my whole thing!
85
00:02:55,763 --> 00:02:57,634
And Tilly's great
at keeping secrets.
86
00:02:57,678 --> 00:03:00,855
Nobody's getting in without
la phrase secréte!
87
00:03:00,898 --> 00:03:03,422
All right then! Get out there,
you little delinquents!
88
00:03:03,466 --> 00:03:05,860
People of Big City!
89
00:03:05,903 --> 00:03:07,862
Aren't you tired
of the same old coffee?
90
00:03:07,905 --> 00:03:10,212
Don't you want your bean juice
experience to be more...
91
00:03:10,255 --> 00:03:12,083
- exclusive?
- I'd like that!
92
00:03:12,127 --> 00:03:13,998
Then you're in luck,
my thirsty friends!
93
00:03:14,042 --> 00:03:15,478
Just follow my instructions,
94
00:03:15,521 --> 00:03:16,784
and keep it hush-hush.
95
00:03:18,829 --> 00:03:21,745
Huh. That little boy said
to come back here...
96
00:03:21,789 --> 00:03:23,007
- Halt!
- [gasp]
97
00:03:23,051 --> 00:03:24,356
Password, s'il vous plaît.
98
00:03:24,879 --> 00:03:26,968
The purple dove
flies at midnight.
99
00:03:27,011 --> 00:03:28,839
You are free to enter,
mes enfants!
100
00:03:32,016 --> 00:03:33,626
Ooh! Culture.
101
00:03:33,670 --> 00:03:35,672
- Need a refill?
- Please!
102
00:03:35,716 --> 00:03:38,806
Okay, this is the best café
in Big City, Terry.
103
00:03:38,849 --> 00:03:40,285
- Gloria!
- Ahh!
104
00:03:40,329 --> 00:03:41,765
Just running
a lil perimeter check.
105
00:03:41,809 --> 00:03:44,550
- How's it all goin'?
- Pretty good, actually!
106
00:03:44,594 --> 00:03:46,224
If we can keep this going
for a few more days,
107
00:03:46,248 --> 00:03:48,554
I think I'll be able to
rent this place for real!
108
00:03:48,598 --> 00:03:50,818
We just need to make sure
nothing unexpected happens.
109
00:03:50,861 --> 00:03:51,949
What's going on in here?!
110
00:03:52,341 --> 00:03:53,884
- We heard noises!
- Where's the squatters?!
111
00:03:53,908 --> 00:03:55,823
Wait! What is all this?
112
00:03:55,866 --> 00:03:57,999
Guys, it's okay!
113
00:03:58,042 --> 00:03:59,783
This is... my café!
114
00:03:59,827 --> 00:04:01,002
You got the loan!
115
00:04:01,045 --> 00:04:02,220
You're open already?
116
00:04:02,264 --> 00:04:03,744
Isn't it obvious?
117
00:04:03,787 --> 00:04:05,789
The rustic atmosphere,
the accordion music...
118
00:04:05,833 --> 00:04:08,139
The front door
that should be locked!
119
00:04:08,879 --> 00:04:11,577
This doesn't look anything
like the café in your
presentation!
120
00:04:11,621 --> 00:04:13,797
Why is everything
so old and drabby?
121
00:04:13,841 --> 00:04:15,819
Weren't you able to buy some
new things with your loan?
122
00:04:15,843 --> 00:04:18,759
Oh, no, it's exactly
what I wanted!
123
00:04:18,802 --> 00:04:20,108
Same as I said before!
124
00:04:20,151 --> 00:04:21,805
You don't got the grit for this.
125
00:04:21,849 --> 00:04:23,502
Now, don't listen to her.
126
00:04:23,546 --> 00:04:25,263
Oh! I was gonna save this
for when you were open,
127
00:04:25,287 --> 00:04:26,723
but seeing as that's now...
128
00:04:26,767 --> 00:04:28,812
- Where's he going?
- [hammering]
129
00:04:28,856 --> 00:04:30,553
Well, whaddya think?
130
00:04:30,596 --> 00:04:33,643
[gasps] Oh, my gosh...!
131
00:04:33,686 --> 00:04:36,602
It's so eye-catching!
132
00:04:36,646 --> 00:04:39,475
Yup! Now everyone in Big City
will know you're here!
133
00:04:39,518 --> 00:04:41,607
Yes... That is true.
134
00:04:41,651 --> 00:04:43,087
Hey, why don't you guys
head inside
135
00:04:43,131 --> 00:04:44,741
and I'll get you some menus?
136
00:04:44,785 --> 00:04:47,004
No thanks.
You call this a business?!
137
00:04:47,048 --> 00:04:49,311
This whole operation will
collapse in a day!
138
00:04:49,354 --> 00:04:50,791
Mark my wor... [muffled]
139
00:04:50,834 --> 00:04:52,314
What she means to say is,
140
00:04:52,357 --> 00:04:54,403
we're so proud of you
and you're doing great.
141
00:04:54,446 --> 00:04:56,100
Nice work, big shot!
142
00:04:56,144 --> 00:04:57,580
Thank you!
143
00:04:57,623 --> 00:04:59,103
Cricket.
144
00:04:59,147 --> 00:05:01,540
- Deal with the sign.
- Affirmative.
145
00:05:01,584 --> 00:05:03,020
[Officer Keys yawning]
146
00:05:03,064 --> 00:05:05,849
Hour one of my shift
and I'm already sleepy.
147
00:05:05,893 --> 00:05:08,025
Huh? A new cafe?
148
00:05:08,069 --> 00:05:09,853
A medium cup of joe
would be perfect
149
00:05:09,897 --> 00:05:11,855
for this tall drink of water!
150
00:05:11,899 --> 00:05:13,204
[imitates car sounds]
151
00:05:13,248 --> 00:05:14,510
All right!
152
00:05:14,553 --> 00:05:15,859
You're coming with me, sign!
153
00:05:15,903 --> 00:05:17,643
♪ Coffee, coffee
For my tummy ♪
154
00:05:17,687 --> 00:05:19,689
♪ Yum, yum, yum, yummy
155
00:05:19,732 --> 00:05:21,473
Hatchia matchiee!
156
00:05:21,517 --> 00:05:24,215
I'll have a "mac and roon."
157
00:05:24,259 --> 00:05:25,651
[Cricket] Gloria! Gloria!
158
00:05:25,695 --> 00:05:28,480
- We got a Code Keys!
- "Code Keys"? [grunts]
159
00:05:29,003 --> 00:05:30,178
Gloria!
160
00:05:30,221 --> 00:05:31,788
I'm so sorry.
161
00:05:31,832 --> 00:05:34,878
But the cool thing now for
a cafe is to not have a sign!
162
00:05:34,922 --> 00:05:36,967
Well, if you say so...
163
00:05:37,011 --> 00:05:40,231
- [door rattles]
- [Gloria and Cricket] Oh, no!
164
00:05:41,058 --> 00:05:42,799
Huh. This place is locked.
165
00:05:42,843 --> 00:05:44,932
And I could've sworn
there was a sign here.
166
00:05:44,975 --> 00:05:46,629
What a mystery.
167
00:05:46,672 --> 00:05:48,892
A mystery too great
for even Officer Keys!
168
00:05:48,936 --> 00:05:51,895
Luckily, Detective Keys
is on the case!
169
00:05:51,939 --> 00:05:53,592
A-ha! A clue!
170
00:05:53,636 --> 00:05:57,205
Time to follow up
with this "Don and Dawn"...
171
00:05:57,248 --> 00:05:59,598
Gloria, aren't you gonna
let that customer in?
172
00:05:59,642 --> 00:06:01,774
No, no, no, this is all
a part of my theme!
173
00:06:01,818 --> 00:06:04,255
The door chains rattling
means its time for, uh...
174
00:06:04,299 --> 00:06:06,040
Everyone to listen up!
175
00:06:06,083 --> 00:06:09,565
Pay close attention as your
participation is mandatory!
176
00:06:09,608 --> 00:06:10,827
Now why'd you bring us down to
177
00:06:10,871 --> 00:06:12,524
one of our empty buildings?
178
00:06:12,568 --> 00:06:14,546
We're about to blow the lid
off the biggest mystery
179
00:06:14,570 --> 00:06:16,789
this town has ever seen!
180
00:06:16,833 --> 00:06:19,270
Ugh! We got out of
our jammies for this!
181
00:06:19,314 --> 00:06:21,838
Open sesame! Wha?!
182
00:06:21,882 --> 00:06:25,102
G-g-g-g-ghost café?!
183
00:06:25,146 --> 00:06:27,017
Oh, my goodness!
184
00:06:27,061 --> 00:06:29,498
This is embarrassing!
You two were right.
185
00:06:29,541 --> 00:06:32,414
A few spectral nuisances,
but nothing out of the ordinary.
186
00:06:32,457 --> 00:06:33,894
[Don and Dawn]
Get us out of here!
187
00:06:33,937 --> 00:06:36,461
Ha! You two got
cuddly all of a sudden!
188
00:06:36,505 --> 00:06:40,074
- [sniveling]
- Hmm, there's still something
off about that place.
189
00:06:41,510 --> 00:06:42,467
Phew!
190
00:06:42,511 --> 00:06:43,512
All right, everybody,
191
00:06:43,947 --> 00:06:45,906
the interactive
ghost experience is over!
192
00:06:45,949 --> 00:06:48,343
Now I hope we all understand
193
00:06:48,386 --> 00:06:50,693
what it must have felt like
to be a ghost...
194
00:06:50,736 --> 00:06:52,782
in the French Revolution...
195
00:06:52,825 --> 00:06:54,044
I'm just gonna say it...
196
00:06:54,088 --> 00:06:56,394
This is a strange way
to run a café, right?
197
00:06:56,438 --> 00:06:57,961
Yes! I can't help
but feel like
198
00:06:58,005 --> 00:07:00,268
Gloria just doesn't know
what she's doing!
199
00:07:00,311 --> 00:07:01,660
- Told ya.
- [man] Boy, howdy!
200
00:07:01,704 --> 00:07:03,227
I'd sure love a nice latte
201
00:07:03,271 --> 00:07:05,708
before I hit up
the cell phone store!
202
00:07:05,751 --> 00:07:06,796
Say, fellas,
203
00:07:06,839 --> 00:07:08,406
do you know where
a hipster like me
204
00:07:08,450 --> 00:07:09,538
could find one?
205
00:07:09,581 --> 00:07:10,539
You see? This is what I mean!
206
00:07:10,582 --> 00:07:12,106
We gotta help Gloria!
207
00:07:12,149 --> 00:07:13,629
Well, my good hipster,
208
00:07:13,672 --> 00:07:15,196
you've come to the right place.
209
00:07:15,239 --> 00:07:16,458
Hey there, Gloria!
210
00:07:16,501 --> 00:07:17,850
We found you a new customer!
211
00:07:17,894 --> 00:07:19,113
Ugh! Guys!
212
00:07:19,156 --> 00:07:20,592
Stop using the front door!
213
00:07:20,636 --> 00:07:23,291
Gloria, we're getting
a little concerned.
214
00:07:23,334 --> 00:07:24,988
All of this secrecy...
215
00:07:25,032 --> 00:07:27,121
How are customers supposed to
discover your café?
216
00:07:27,164 --> 00:07:29,732
It's fine! This is the way
I wanna do things!
217
00:07:29,775 --> 00:07:31,342
You. You wanted
coffee, right?
218
00:07:31,386 --> 00:07:34,389
- Oh! Yes!
- It's nothing personal, shug!
219
00:07:34,432 --> 00:07:35,738
We're just trying to give you
220
00:07:35,781 --> 00:07:37,348
a little push
in the right direction!
221
00:07:37,392 --> 00:07:39,829
After all, you worked so hard
to get that loan!
222
00:07:39,872 --> 00:07:40,743
But I didn't get it.
223
00:07:40,786 --> 00:07:42,136
What was that, Gloria?
224
00:07:42,179 --> 00:07:44,529
I said...
I didn't get the loan!
225
00:07:44,573 --> 00:07:46,183
What're you talking about?
226
00:07:46,227 --> 00:07:48,620
I tried to get approved
for the loan, but I failed!
227
00:07:48,664 --> 00:07:50,104
I was so worried
about letting you...
228
00:07:50,144 --> 00:07:52,494
no, letting myself down...
229
00:07:52,537 --> 00:07:54,365
that I risked opening
an illegal café
230
00:07:54,409 --> 00:07:55,801
because I thought that maybe
231
00:07:55,845 --> 00:07:57,586
if I succeeded
at this one thing,
232
00:07:57,629 --> 00:08:00,023
it would prove
I'm not a total loss
233
00:08:00,067 --> 00:08:01,285
Gloria...
234
00:08:01,329 --> 00:08:02,721
Oh, shug...
235
00:08:02,765 --> 00:08:04,027
Well, I'll be.
236
00:08:04,071 --> 00:08:05,681
What a crazy situation!
237
00:08:05,724 --> 00:08:09,293
And it was exactly
what I wanted to hear!
238
00:08:09,337 --> 00:08:10,599
Huh?
239
00:08:11,426 --> 00:08:12,818
- [Nancy] Hmm?
- [Bill] Um?
240
00:08:13,689 --> 00:08:15,647
[all] Officer Keys?!
241
00:08:15,691 --> 00:08:17,693
Yes! Undercover me!
242
00:08:17,736 --> 00:08:20,739
I knew something was off
about this ghost café...
243
00:08:20,783 --> 00:08:23,264
But I wasn't quite sure what.
244
00:08:23,307 --> 00:08:26,310
[Keys]
We all know spirits love
abandoned buildings.
245
00:08:26,354 --> 00:08:28,443
And they love to drink coffee!
246
00:08:28,486 --> 00:08:30,227
Everything seemed to be
above board.
247
00:08:30,271 --> 00:08:31,663
But that's when it hit me!
248
00:08:31,707 --> 00:08:33,491
If there's one thing
I know about ghosts...
249
00:08:33,535 --> 00:08:35,972
It's that they
love saying, "Boo!"
250
00:08:36,016 --> 00:08:37,974
And not a single "Boo"
was heard.
251
00:08:38,018 --> 00:08:39,584
Not even a little one!
252
00:08:39,628 --> 00:08:41,804
You would've gotten away
with it, too, Gloria,
253
00:08:41,847 --> 00:08:44,676
if it hadn't been
for a meddling Keys!
254
00:08:44,720 --> 00:08:46,939
And his partner Officer Cuffy.
255
00:08:47,984 --> 00:08:51,031
Woof. The number of times
I've parked on this street.
256
00:08:51,074 --> 00:08:53,511
Thanks for being
so cooperative, Gloria!
257
00:08:53,555 --> 00:08:55,644
The profits from your
illegal coffee stand
258
00:08:55,687 --> 00:08:57,472
were just about enough
to cover all the fines
259
00:08:57,515 --> 00:08:58,864
for your trespassing!
260
00:08:58,908 --> 00:09:00,040
Safe travels!
261
00:09:00,605 --> 00:09:02,694
Well that could've gone
a lot worse, right?
262
00:09:02,738 --> 00:09:03,826
[all groan]
263
00:09:03,869 --> 00:09:05,480
[Bill]
I'll just drive now.
264
00:09:08,787 --> 00:09:11,486
There you are!
I got some words for you!
265
00:09:11,529 --> 00:09:13,401
I can take a guess.
You were right,
266
00:09:13,444 --> 00:09:14,682
and I don't have what it takes.
267
00:09:14,706 --> 00:09:16,795
Nice try, but you
need to hear this!
268
00:09:16,839 --> 00:09:17,883
Gramma!
269
00:09:17,927 --> 00:09:19,407
You lied to all the people
270
00:09:19,450 --> 00:09:20,601
who were tryin' to support ya,
271
00:09:20,625 --> 00:09:22,845
and you ended up
breaking the law!
272
00:09:22,888 --> 00:09:24,760
You couldn't take
no for an answer,
273
00:09:24,803 --> 00:09:26,588
put everything you had
on the line,
274
00:09:26,631 --> 00:09:29,678
and took a huge,
ridiculous risk!
275
00:09:29,721 --> 00:09:32,811
- Kind reminds me of myself.
- Sorry, what?
276
00:09:32,855 --> 00:09:35,249
Well, I probably wouldn't
have gone with the French theme.
277
00:09:35,292 --> 00:09:37,294
Or broken the law, right, Ma?
278
00:09:37,338 --> 00:09:38,687
Yeah, sure. Yeah.
279
00:09:38,730 --> 00:09:40,602
The point is that
I'm real impressed.
280
00:09:40,645 --> 00:09:43,039
It takes a lot of passion and
cleverness to run a business.
281
00:09:43,083 --> 00:09:46,173
And you've proven you got
the grit of a real Green.
282
00:09:46,216 --> 00:09:48,479
Which is why I wanna
make you an offer.
283
00:09:48,523 --> 00:09:51,700
- "Offer"?
- I got a bit of money squared
away for my retirement,
284
00:09:51,743 --> 00:09:54,790
and I'd like to use it
to invest in your business!
285
00:09:54,833 --> 00:09:56,420
Plus I can supply you
with some free labor.
286
00:09:56,444 --> 00:09:57,662
[Cricket] Heyyy!
287
00:09:57,706 --> 00:09:59,534
Alice... I...
288
00:09:59,577 --> 00:10:00,946
Well are ya just gonna
stand there sobbin'
289
00:10:00,970 --> 00:10:02,580
or are ya gonna make a deci...
[muffled]
290
00:10:02,624 --> 00:10:04,147
[Gloria] Thank you...
291
00:10:04,191 --> 00:10:07,063
All right, no need
to get mushy now.
292
00:10:08,804 --> 00:10:11,154
Feels good to be
doing things the right way.
293
00:10:11,198 --> 00:10:13,504
And what a great way
to help out Gloria.
294
00:10:13,548 --> 00:10:15,811
"Help Gloria"?
This ain't no charity!
295
00:10:15,854 --> 00:10:17,117
You hear that, missy?
296
00:10:17,595 --> 00:10:19,423
I expect to make all my money
back and more!
297
00:10:19,467 --> 00:10:20,598
Yes, ma'am!
298
00:10:20,642 --> 00:10:22,426
Ahh, working with Gloria again.
299
00:10:22,470 --> 00:10:24,167
You just don't mess
with a proven formula.
300
00:10:24,211 --> 00:10:26,952
Oh, hey, a new café!
You must be Gloria Green!
301
00:10:26,996 --> 00:10:28,911
No, it's Gloria plus Green.
302
00:10:28,954 --> 00:10:31,000
My name isn't... Oh, forget it.
303
00:10:31,653 --> 00:10:34,177
♪ I got sweat in my eyes ♪
304
00:10:35,178 --> 00:10:38,355
♪ Lost a bet and got bit
By a hundred flies ♪
305
00:10:38,399 --> 00:10:41,097
♪ I fell out a big old tree
306
00:10:41,837 --> 00:10:44,753
♪ Hit every branch and
Scraped up both my knees ♪
307
00:10:44,796 --> 00:10:48,452
♪ I got chased by dogs
Licked by a frog ♪
308
00:10:48,496 --> 00:10:51,499
♪ Got a rash on my legs
Dropped a dozen eggs ♪
309
00:10:52,369 --> 00:10:54,893
♪ I got splinters
In seven of ten ♪
310
00:10:55,807 --> 00:10:58,593
♪ And tomorrow
I'll do it all again ♪