1
00:00:01,460 --> 00:00:03,045
- [wind whistling]
- Look alive, folks.
2
00:00:03,045 --> 00:00:04,547
Incoming helicopter seeds.
3
00:00:04,547 --> 00:00:05,673
Watch this.
4
00:00:05,673 --> 00:00:07,466
[blows]
5
00:00:08,676 --> 00:00:10,177
Very impressive, Remy.
6
00:00:10,177 --> 00:00:11,679
Ha! That ain't nothing.
7
00:00:11,679 --> 00:00:13,180
Check this out.
8
00:00:13,180 --> 00:00:15,057
[inhales deeply and coughs]
9
00:00:15,057 --> 00:00:16,392
So many!
10
00:00:16,392 --> 00:00:17,518
[both laugh]
11
00:00:17,518 --> 00:00:19,603
These things
do not make good snacks.
12
00:00:19,603 --> 00:00:21,480
But you know what does
make good snacks?
13
00:00:21,480 --> 00:00:22,606
Snacks.
14
00:00:22,606 --> 00:00:24,358
I was wondering
why you paused so long.
15
00:00:24,358 --> 00:00:26,235
So, what have you kids
been up to today?
16
00:00:26,235 --> 00:00:28,571
Absolutely nothing.
17
00:00:28,571 --> 00:00:30,281
Yup. Didn't do a dang thing
of substance.
18
00:00:30,281 --> 00:00:32,408
The best way to spend a Sunday.
19
00:00:32,408 --> 00:00:34,660
- [spits] It's Sunday?
- Yeah, buddy.
20
00:00:34,660 --> 00:00:37,079
At least that's what
the calendar says.
21
00:00:37,079 --> 00:00:40,207
- [ominous music plays]
- No, no, no, no, no!
22
00:00:40,207 --> 00:00:41,750
- [sobbing]
- Remy, what's wrong?
23
00:00:41,750 --> 00:00:43,419
[wailing]
24
00:00:43,419 --> 00:00:45,170
- Hey, what--?
- Remy, what's--?
25
00:00:45,170 --> 00:00:46,714
Don't touch him!
He's agitated.
26
00:00:46,714 --> 00:00:48,591
It's okay, he'll wear himself
out in a second.
27
00:00:50,092 --> 00:00:52,094
See? There, there, buddy.
28
00:00:52,094 --> 00:00:54,430
Remy, why does this
startle you so?
29
00:00:54,430 --> 00:00:56,348
Because on Sundays,
my parents call
30
00:00:56,348 --> 00:00:59,310
and I have to tell them
what I learned.
31
00:00:59,310 --> 00:01:00,769
Tell them what you learned?
32
00:01:00,769 --> 00:01:02,229
[sighs]
Yeah.
33
00:01:02,229 --> 00:01:03,647
They only let me
come out to the country
34
00:01:03,647 --> 00:01:06,442
because I sold it to them
as a study abroad program.
35
00:01:06,442 --> 00:01:08,068
I promised that every week,
36
00:01:08,068 --> 00:01:09,653
I'd learn something new
on your farm.
37
00:01:09,653 --> 00:01:11,447
So far,
I've reported great stuff.
38
00:01:11,447 --> 00:01:13,365
But this week,
I didn't learn anything.
39
00:01:13,365 --> 00:01:15,326
And I can't tell them
what I learned
40
00:01:15,326 --> 00:01:17,578
- if I didn't learn anything!
- [Cricket] Hey, hey, hey.
41
00:01:17,578 --> 00:01:19,788
You could still learn something
before your parents call.
42
00:01:19,788 --> 00:01:21,040
How much time do we have?
43
00:01:21,040 --> 00:01:22,374
Four minutes.
44
00:01:22,374 --> 00:01:25,085
- Oh, yeah, you're dead.
- [whimpers]
45
00:01:25,085 --> 00:01:26,337
Well, Remy,
it sounds like
46
00:01:26,337 --> 00:01:28,213
there's only one thing
you can do.
47
00:01:28,213 --> 00:01:30,049
- You've got to tell the truth--
- Lie to my parents!
48
00:01:30,049 --> 00:01:31,592
What? No, that's not--
49
00:01:31,592 --> 00:01:32,760
Wow. Okay, buddy.
50
00:01:32,760 --> 00:01:34,386
Bold move for a novice.
51
00:01:34,386 --> 00:01:36,305
Take it from me,
lying to your parents
52
00:01:36,305 --> 00:01:37,765
is a delicate art form.
53
00:01:37,765 --> 00:01:39,475
Takes years to master.
54
00:01:39,475 --> 00:01:41,769
You are not a master of lying, Cricket.
55
00:01:41,769 --> 00:01:43,771
Oh, you're right, Dad.
56
00:01:43,771 --> 00:01:45,647
You're always right.
57
00:01:46,774 --> 00:01:50,235
[sighs]
If my parents find out I've been
slacking on my studies,
58
00:01:50,235 --> 00:01:52,404
they'll make me go back
to Big City immediately.
59
00:01:52,404 --> 00:01:54,406
[gasps]
They can do that?
60
00:01:54,406 --> 00:01:56,075
I'm not ready
to leave the country yet.
61
00:01:56,075 --> 00:01:57,451
But Cricket's right.
62
00:01:57,451 --> 00:01:59,244
I don't have a lot
of experience lying.
63
00:01:59,244 --> 00:02:02,247
Greens, will you help me
lie to my parents?
64
00:02:02,247 --> 00:02:04,917
- [all] Yeah.
- Mr. Green?
65
00:02:04,917 --> 00:02:06,710
I'm sorry,
but lying is wrong.
66
00:02:06,710 --> 00:02:09,505
And I refuse to take part
in any fibbery.
67
00:02:09,505 --> 00:02:11,256
- And furthermore, I--
- All right everybody,
68
00:02:11,256 --> 00:02:12,800
let's get to work
on lying!
69
00:02:12,800 --> 00:02:14,426
[all cheer]
70
00:02:14,426 --> 00:02:16,470
Only three minutes
until my parents call.
71
00:02:16,470 --> 00:02:18,222
I need a believable story
72
00:02:18,222 --> 00:02:19,598
about how I learned something
on the farm.
73
00:02:19,598 --> 00:02:21,642
- What do you got for me?
- Listen to a pro, Remy.
74
00:02:21,642 --> 00:02:25,521
The best lies are realistic,
yet oddly specific.
75
00:02:25,521 --> 00:02:28,315
Say you went to the woods
to observe some local wildlife.
76
00:02:28,315 --> 00:02:29,650
See? Realistic.
77
00:02:29,650 --> 00:02:31,235
Soon enough,
you discovered a snake
78
00:02:31,610 --> 00:02:33,904
with 37 neon-green,
glow-in-the-dark scales
79
00:02:33,904 --> 00:02:36,573
that perfectly form
the outline
of the Big Dipper.
80
00:02:36,573 --> 00:02:39,326
- Oddly specific.
- Ooh, that's good.
81
00:02:39,326 --> 00:02:40,536
But what's the lesson I learned?
82
00:02:40,536 --> 00:02:42,621
You learned how to fight,
83
00:02:42,621 --> 00:02:44,623
because the snake attacked you!
84
00:02:44,623 --> 00:02:47,084
So you had to wrestle it
to the death!
85
00:02:47,084 --> 00:02:50,337
You threw punches so hard,
you knocked its teeth right out.
86
00:02:50,337 --> 00:02:52,464
Venom spraying everywhere.
87
00:02:52,464 --> 00:02:57,761
And blood.
Oh, so much blood!
88
00:02:57,761 --> 00:02:59,388
So, what'd you think?
89
00:02:59,388 --> 00:03:01,098
Let's table that idea for now.
90
00:03:01,098 --> 00:03:02,516
Whatever.
91
00:03:02,516 --> 00:03:04,601
I've got an idea for you, Remy.
Hear me out.
92
00:03:04,601 --> 00:03:08,272
What if the snake
was wearing a hat?
93
00:03:08,272 --> 00:03:10,357
- [giggles]
- What? Like a top hat?
94
00:03:10,357 --> 00:03:12,484
Yeah. You know, a big,
tall, dressy one,
95
00:03:12,484 --> 00:03:14,695
like it's Abe Lincoln
or something.
96
00:03:14,695 --> 00:03:17,197
Why would a snake
be wearing a hat?
97
00:03:17,197 --> 00:03:18,365
I know, right?
98
00:03:18,365 --> 00:03:19,867
That's why it's so funny!
99
00:03:19,867 --> 00:03:21,535
[laughs]
100
00:03:21,535 --> 00:03:23,412
You know what isn't funny?
Lying.
101
00:03:23,412 --> 00:03:25,622
Oh, Dad, have you been there
the whole time?
102
00:03:25,622 --> 00:03:27,833
The dining room
is a communal space.
103
00:03:27,833 --> 00:03:30,752
Seriously, none of these stories
make any sense.
104
00:03:30,752 --> 00:03:32,838
The snakes out here
aren't aggressive.
105
00:03:32,838 --> 00:03:35,674
And they live in open,
grassy plains, not the woods.
106
00:03:35,674 --> 00:03:37,342
[gasps]
107
00:03:37,342 --> 00:03:39,386
So all you're gonna do
is poke holes?
108
00:03:39,386 --> 00:03:42,806
We need you pitching solutions,
not problems, Bill!
109
00:03:42,806 --> 00:03:46,894
Aw, my parents aren't going
to believe any of these stories.
110
00:03:46,894 --> 00:03:50,314
Remy, please.
Allow Tilly to save the day.
111
00:03:50,314 --> 00:03:52,816
Exterior. Woods. Dusk.
112
00:03:52,816 --> 00:03:54,776
The clouds were as soft
and white
113
00:03:54,776 --> 00:03:56,820
as the feathers
of Lady Caroline,
114
00:03:56,820 --> 00:03:59,156
an old duck
with a young heart.
115
00:03:59,156 --> 00:04:00,782
- [wind gusts]
- The wind was howling,
116
00:04:00,782 --> 00:04:02,784
- and so were the coyotes.
- [all howling]
117
00:04:02,784 --> 00:04:05,412
Though she was b'feathered,
b'billed, and b'web-footed,
118
00:04:05,412 --> 00:04:07,789
the coyotes welcomed her
as one of their own.
119
00:04:07,789 --> 00:04:10,000
You know, this is supposed
to be about me.
120
00:04:10,000 --> 00:04:11,710
Patience, Remy.
121
00:04:11,710 --> 00:04:13,837
When building a fictional world,
one must set the scene.
122
00:04:13,837 --> 00:04:15,964
And there is a lot of scene
to set.
123
00:04:15,964 --> 00:04:17,674
Ooh ooh, what if
Lady Caroline
124
00:04:17,674 --> 00:04:19,760
was wearing
a little chef's hat?
125
00:04:19,760 --> 00:04:23,347
[laughs] There's just something
about animals in hats.
126
00:04:24,598 --> 00:04:26,350
Oh, we're getting nowhere!
127
00:04:26,350 --> 00:04:27,851
I'm running out of time!
128
00:04:27,851 --> 00:04:30,938
You know, Remy, I may have
a story that can help you.
129
00:04:30,938 --> 00:04:34,316
When I was a boy, I was in
a situation just like this.
130
00:04:34,316 --> 00:04:35,651
I was building a fence,
131
00:04:35,651 --> 00:04:37,819
and I miscalculated
the post spacing.
132
00:04:37,819 --> 00:04:39,988
I was scared to tell my Ma
the truth
133
00:04:39,988 --> 00:04:41,615
and deal with the consequences.
134
00:04:41,615 --> 00:04:43,992
But I knew that lying
wouldn't fix anything,
135
00:04:43,992 --> 00:04:45,536
so I told the truth.
136
00:04:45,536 --> 00:04:46,870
And even though--
137
00:04:46,870 --> 00:04:48,247
That's it!
138
00:04:48,247 --> 00:04:49,623
I'll say I built a fence!
139
00:04:49,623 --> 00:04:51,291
- [indistinct chattering]
- Wait. No.
140
00:04:51,291 --> 00:04:52,751
That wasn't the point
of my story.
141
00:04:52,751 --> 00:04:54,670
But what am I going to say
to my parents?
142
00:04:54,670 --> 00:04:56,004
I don't know
how to build a fence.
143
00:04:56,004 --> 00:04:57,506
Roll up your sleeves, Remy.
144
00:04:57,506 --> 00:04:59,383
I'll write some cheat notes
on your arm.
145
00:04:59,383 --> 00:05:02,386
- [cell phone rings]
- Oh, no. It's Mom and Dad!
146
00:05:02,386 --> 00:05:04,471
Don't worry. If you get nervous,
just look at your arm.
147
00:05:04,471 --> 00:05:06,557
You're right, Cricket.
I got this.
148
00:05:06,557 --> 00:05:08,976
Okay, Remy. It's showtime.
149
00:05:08,976 --> 00:05:10,394
[all]
Good luck.
150
00:05:11,645 --> 00:05:12,980
- Hey there, son.
- Hello, Remy.
151
00:05:12,980 --> 00:05:14,481
Master Remy! Master Remy!
152
00:05:14,481 --> 00:05:16,650
It's me, Vasquez,
your bodyguard!
153
00:05:16,650 --> 00:05:18,694
[laughs nervously]
Hello, everyone.
154
00:05:18,694 --> 00:05:20,362
[Rashida]
We've all been looking forward
155
00:05:20,362 --> 00:05:21,863
to your weekly report.
156
00:05:21,863 --> 00:05:23,365
Oh, me too.
157
00:05:23,365 --> 00:05:24,616
Me three!
158
00:05:24,616 --> 00:05:26,410
Okay, settle down, Vasquez.
159
00:05:26,410 --> 00:05:28,495
Tell us about
what you learned this week.
160
00:05:28,495 --> 00:05:31,331
This week I learned
how to build a fence.
161
00:05:31,331 --> 00:05:32,457
[all]
Ooh!
162
00:05:32,457 --> 00:05:33,792
Tell us more.
163
00:05:33,792 --> 00:05:37,004
Well, the first thing
I did was, uh...
164
00:05:37,004 --> 00:05:38,589
[whimpers]
165
00:05:40,048 --> 00:05:41,508
Remy? Oh, I think he froze.
166
00:05:41,508 --> 00:05:43,093
No, no. He's still there.
167
00:05:43,093 --> 00:05:44,886
I can see the sweat
on his face moving.
168
00:05:44,886 --> 00:05:47,389
Sorry, it's hot
out in the country.
169
00:05:47,389 --> 00:05:49,516
Come on, now.
Start from the beginning.
170
00:05:49,516 --> 00:05:51,602
And don't leave out
a single detail.
171
00:05:51,602 --> 00:05:52,894
[laughs nervously]
Right.
172
00:05:52,894 --> 00:05:54,479
Uh, details, details.
173
00:05:54,479 --> 00:05:56,356
Oh, jeez, he's spiraling.
174
00:05:56,356 --> 00:05:57,774
He should have
just told the truth.
175
00:05:57,774 --> 00:06:00,068
We can't just stand here.
We got to help him.
176
00:06:00,068 --> 00:06:01,903
[Russell]
Come on, Remy. Spit it out.
177
00:06:01,903 --> 00:06:03,530
[Remy]
Um, uh...
178
00:06:03,530 --> 00:06:05,115
Just follow our lead.
179
00:06:05,115 --> 00:06:06,908
Of course. Building a fence.
180
00:06:06,908 --> 00:06:08,243
First, I...
181
00:06:08,243 --> 00:06:10,120
You gathered some wood.
182
00:06:10,120 --> 00:06:12,539
I swung a baseball bat?
183
00:06:12,539 --> 00:06:13,749
- [all] Huh?
- What does that have to do
184
00:06:13,749 --> 00:06:15,542
with building a fence?
185
00:06:15,542 --> 00:06:17,753
It's actually...
a country tradition
186
00:06:17,753 --> 00:06:20,964
to practice your baseball swing
before building a fence.
187
00:06:20,964 --> 00:06:23,884
Oh, to get your arms warmed up. Smart.
188
00:06:23,884 --> 00:06:25,594
- Good save.
- So, what'd you do next?
189
00:06:25,594 --> 00:06:27,179
[Remy]
Oh, um...
190
00:06:27,179 --> 00:06:29,097
Well, then I started...
191
00:06:29,097 --> 00:06:32,559
Digging holes. Digging holes.
192
00:06:32,559 --> 00:06:34,394
...kicking moles.
193
00:06:34,394 --> 00:06:35,979
Kicking moles?
194
00:06:35,979 --> 00:06:37,898
What does that have to do
with building a fence?
195
00:06:37,898 --> 00:06:40,817
Well... fences keep out pests.
Like moles.
196
00:06:40,817 --> 00:06:44,655
Bu, t Master Remy, a mole would
simply tunnel under the fence.
197
00:06:44,655 --> 00:06:46,114
That's why we gotta kick them.
198
00:06:46,114 --> 00:06:48,992
Plus, the fence keeps out
a bunch of other pests.
199
00:06:48,992 --> 00:06:50,452
- Like what?
- Give me a second.
200
00:06:50,452 --> 00:06:52,037
I'll name some.
201
00:06:52,037 --> 00:06:53,205
[whispering]
Help!
202
00:06:53,747 --> 00:06:56,249
[bleating, barking,
miscellaneous animal sounds]
203
00:06:56,249 --> 00:06:58,001
Let's see, there are...
204
00:06:58,001 --> 00:06:59,211
worms with butts.
205
00:06:59,211 --> 00:07:00,504
Dancing monkeys.
206
00:07:00,504 --> 00:07:02,798
Beavers... wearing hats.
207
00:07:02,798 --> 00:07:04,716
What? Is this a joke?
208
00:07:04,716 --> 00:07:07,761
Yup. You know I love to add
humor to my reports.
209
00:07:07,761 --> 00:07:09,554
- [cawing loudly]
- Cricket!
210
00:07:09,554 --> 00:07:11,098
[Russell]
Remy, we can't see you.
211
00:07:11,098 --> 00:07:13,517
- What's going on?
- All right, all right.
212
00:07:13,517 --> 00:07:14,935
Enough playing around, Remy.
213
00:07:14,935 --> 00:07:16,770
- Of course. Oh!
- [buzzing and cawing]
214
00:07:16,770 --> 00:07:20,023
The main reason I built
the fence was to keep out...
215
00:07:21,817 --> 00:07:22,985
Uh...
216
00:07:22,985 --> 00:07:24,152
Oh! Wolves!
217
00:07:24,611 --> 00:07:26,405
- [both] Wolves?
- What?
218
00:07:26,405 --> 00:07:28,740
[Rashida] Oh! The country is
full of people-eating wolves.
219
00:07:28,740 --> 00:07:30,492
- [gasps]
- We had no idea
220
00:07:30,492 --> 00:07:31,785
it was so dangerous out there.
221
00:07:31,785 --> 00:07:33,954
You are coming home right now.
222
00:07:33,954 --> 00:07:35,914
[Russell]
Vasquez, fire up the chopper.
223
00:07:35,914 --> 00:07:38,917
Yes, sir. I am coming for you,
Master Remy.
224
00:07:38,917 --> 00:07:41,169
Stop! You don't have to do that.
225
00:07:41,169 --> 00:07:42,713
Everything's fine.
226
00:07:42,713 --> 00:07:44,506
Please, let me explain.
227
00:07:46,550 --> 00:07:50,137
The wolves aren't actually
a threat, because...
228
00:07:50,137 --> 00:07:51,596
Because...?
229
00:07:51,596 --> 00:07:53,098
...because I...
230
00:07:53,098 --> 00:07:54,975
fought one before.
231
00:07:54,975 --> 00:07:56,810
And I won.
232
00:07:56,810 --> 00:07:58,478
[groans]
233
00:07:58,478 --> 00:08:00,731
Exterior. Farm. Midnight.
234
00:08:00,731 --> 00:08:02,983
The moon rose,
round and glistening,
235
00:08:02,983 --> 00:08:05,610
like the eyes
of Miss Debbie Junior,
236
00:08:05,610 --> 00:08:07,654
a little calf with a big dream.
237
00:08:07,654 --> 00:08:09,781
Good. Set the scene.
238
00:08:09,781 --> 00:08:11,783
[Remy] One night while I was on
barn-cleaning duty,
239
00:08:11,783 --> 00:08:13,869
she slipped away
into the forest.
240
00:08:13,869 --> 00:08:17,039
I ran after her, the trail
leading me to a small clearing,
241
00:08:17,039 --> 00:08:19,249
but what I found
was more horrifying
242
00:08:19,249 --> 00:08:20,667
than I could have imagined.
243
00:08:21,043 --> 00:08:23,211
Little Miss Debbie Junior
was about to be attacked
244
00:08:23,211 --> 00:08:24,546
by a giant wolf.
245
00:08:24,546 --> 00:08:25,881
- [growling]
- [cries]
246
00:08:25,881 --> 00:08:27,090
There was no time
to think.
247
00:08:27,674 --> 00:08:29,468
I leapt into action
and ferociously wrestled it
248
00:08:29,468 --> 00:08:30,635
with my bare hands.
249
00:08:30,635 --> 00:08:32,471
Fur and spit and sweat
250
00:08:32,471 --> 00:08:33,597
were flying everywhere!
251
00:08:33,597 --> 00:08:37,434
And blood. So much blood!
252
00:08:37,434 --> 00:08:38,769
- Mm-hmm.
- [Remy] But then,
253
00:08:38,769 --> 00:08:40,520
the wolf swallowed me.
254
00:08:40,520 --> 00:08:42,606
So I had to fight it
on the inside.
255
00:08:42,606 --> 00:08:44,816
I beat it up so bad
it finally gave up,
256
00:08:44,816 --> 00:08:47,402
and I climbed
right out of its mouth,
257
00:08:47,402 --> 00:08:51,573
narrowly avoiding each
of the 37 razor-sharp teeth.
258
00:08:51,573 --> 00:08:53,366
Oddly specific.
259
00:08:53,366 --> 00:08:56,661
[Remy] I finally sent it back
into the woods in shame,
260
00:08:56,661 --> 00:08:58,538
wearing a dunce cap.
261
00:08:58,538 --> 00:09:00,582
It's so funny.
262
00:09:00,582 --> 00:09:02,667
Whew! So, what'd you think
of my lesson?
263
00:09:04,753 --> 00:09:07,422
That is unbelievable.
264
00:09:07,422 --> 00:09:08,632
Really? It is?
265
00:09:08,632 --> 00:09:09,883
Yes, as in,
266
00:09:09,883 --> 00:09:12,719
it is unable to be believed.
267
00:09:12,719 --> 00:09:14,471
[Rashida] That was the biggest
load of nonsense
268
00:09:14,471 --> 00:09:16,348
I have ever heard.
269
00:09:16,348 --> 00:09:19,226
It makes me wonder if any
of this was truthful, Remy.
270
00:09:19,226 --> 00:09:21,561
Did you even build a fence?
271
00:09:21,561 --> 00:09:25,065
Uh, hold on, I have a perfectly
good explanation.
272
00:09:25,065 --> 00:09:27,317
[overlapped chatter]
273
00:09:29,611 --> 00:09:31,571
Well, what's going on?
274
00:09:31,571 --> 00:09:33,031
[indistinct chattering]
275
00:09:35,117 --> 00:09:37,786
Remy, your father
asked you a question.
276
00:09:37,786 --> 00:09:39,454
The truth is...
277
00:09:39,454 --> 00:09:40,622
I lied to you!
278
00:09:41,498 --> 00:09:42,791
[all gasp]
279
00:09:42,791 --> 00:09:44,626
I didn't learn anything
this week.
280
00:09:44,626 --> 00:09:46,086
I totally forgot
about my report,
281
00:09:46,086 --> 00:09:47,754
because I was just
goofing around
282
00:09:47,754 --> 00:09:49,047
with Cricket and Tilly.
283
00:09:49,047 --> 00:09:51,633
But I should have
just told you that.
284
00:09:51,633 --> 00:09:54,469
I'm sorry for lying,
and then lying some more.
285
00:09:54,469 --> 00:09:55,637
[all sigh]
286
00:09:55,637 --> 00:09:57,597
Well, that's a relief.
287
00:09:57,597 --> 00:09:59,182
We'd rather hear
you didn't learn anything
288
00:09:59,182 --> 00:10:01,810
than that you were fighting off
bloodthirsty wolves.
289
00:10:01,810 --> 00:10:03,687
- Really?
- Remy, if you had
290
00:10:03,687 --> 00:10:05,021
just told the truth
from the beginning,
291
00:10:05,021 --> 00:10:06,731
we wouldn't have been mad.
292
00:10:06,731 --> 00:10:07,858
We know we put
a lot of pressure
293
00:10:07,858 --> 00:10:09,818
on you and your studies,
294
00:10:09,818 --> 00:10:12,487
but we want you to enjoy
your time in the country.
295
00:10:12,487 --> 00:10:16,491
Even if it means goofing off
with the Greens sometimes.
296
00:10:16,491 --> 00:10:18,493
So everything's okay?
297
00:10:18,493 --> 00:10:19,911
Oh, absolutely not.
298
00:10:19,911 --> 00:10:21,830
Since you lied to us...
299
00:10:21,830 --> 00:10:23,540
And kept lying.
300
00:10:23,540 --> 00:10:25,000
...you owe us a 20-page paper
301
00:10:25,000 --> 00:10:27,377
on the history of lying.
302
00:10:27,377 --> 00:10:30,088
I think maybe I did learn
something this week.
303
00:10:31,631 --> 00:10:34,175
♪ I got sweat in my eyes ♪
304
00:10:34,175 --> 00:10:37,804
♪ Lost a bet and got bit
By a hundred flies ♪
305
00:10:37,804 --> 00:10:40,557
♪ I fell out
A big old tree ♪
306
00:10:40,557 --> 00:10:43,894
♪ Hit every branch
And scraped up both my knees ♪
307
00:10:43,894 --> 00:10:46,479
♪ I got chased by a dog ♪
308
00:10:46,479 --> 00:10:47,772
♪ Licked by a frog ♪
309
00:10:47,772 --> 00:10:49,691
♪ Got a rash on my leg ♪
310
00:10:49,691 --> 00:10:51,985
♪ Dropped a dozen eggs ♪
311
00:10:51,985 --> 00:10:54,738
♪ I got splinters
At seven and ten ♪
312
00:10:55,405 --> 00:10:57,908
♪ And tomorrow
I'll do it all again ♪