1 00:00:01,460 --> 00:00:03,045 - [wind whistling] - Look alive, folks. 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,547 Incoming helicopter seeds. 3 00:00:04,547 --> 00:00:05,673 Watch this. 4 00:00:05,673 --> 00:00:07,466 [blows] 5 00:00:08,676 --> 00:00:10,177 Very impressive, Remy. 6 00:00:10,177 --> 00:00:11,679 Ha! That ain't nothing. 7 00:00:11,679 --> 00:00:13,180 Check this out. 8 00:00:13,180 --> 00:00:15,057 [inhales deeply and coughs] 9 00:00:15,057 --> 00:00:16,392 So many! 10 00:00:16,392 --> 00:00:17,518 [both laugh] 11 00:00:17,518 --> 00:00:19,603 These things do not make good snacks. 12 00:00:19,603 --> 00:00:21,480 But you know what does make good snacks? 13 00:00:21,480 --> 00:00:22,606 Snacks. 14 00:00:22,606 --> 00:00:24,358 I was wondering why you paused so long. 15 00:00:24,358 --> 00:00:26,235 So, what have you kids been up to today? 16 00:00:26,235 --> 00:00:28,571 Absolutely nothing. 17 00:00:28,571 --> 00:00:30,281 Yup. Didn't do a dang thing of substance. 18 00:00:30,281 --> 00:00:32,408 The best way to spend a Sunday. 19 00:00:32,408 --> 00:00:34,660 - [spits] It's Sunday? - Yeah, buddy. 20 00:00:34,660 --> 00:00:37,079 At least that's what the calendar says. 21 00:00:37,079 --> 00:00:40,207 - [ominous music plays] - No, no, no, no, no! 22 00:00:40,207 --> 00:00:41,750 - [sobbing] - Remy, what's wrong? 23 00:00:41,750 --> 00:00:43,419 [wailing] 24 00:00:43,419 --> 00:00:45,170 - Hey, what--? - Remy, what's--? 25 00:00:45,170 --> 00:00:46,714 Don't touch him! He's agitated. 26 00:00:46,714 --> 00:00:48,591 It's okay, he'll wear himself out in a second. 27 00:00:50,092 --> 00:00:52,094 See? There, there, buddy. 28 00:00:52,094 --> 00:00:54,430 Remy, why does this startle you so? 29 00:00:54,430 --> 00:00:56,348 Because on Sundays, my parents call 30 00:00:56,348 --> 00:00:59,310 and I have to tell them what I learned. 31 00:00:59,310 --> 00:01:00,769 Tell them what you learned? 32 00:01:00,769 --> 00:01:02,229 [sighs] Yeah. 33 00:01:02,229 --> 00:01:03,647 They only let me come out to the country 34 00:01:03,647 --> 00:01:06,442 because I sold it to them as a study abroad program. 35 00:01:06,442 --> 00:01:08,068 I promised that every week, 36 00:01:08,068 --> 00:01:09,653 I'd learn something new on your farm. 37 00:01:09,653 --> 00:01:11,447 So far, I've reported great stuff. 38 00:01:11,447 --> 00:01:13,365 But this week, I didn't learn anything. 39 00:01:13,365 --> 00:01:15,326 And I can't tell them what I learned 40 00:01:15,326 --> 00:01:17,578 - if I didn't learn anything! - [Cricket] Hey, hey, hey. 41 00:01:17,578 --> 00:01:19,788 You could still learn something before your parents call. 42 00:01:19,788 --> 00:01:21,040 How much time do we have? 43 00:01:21,040 --> 00:01:22,374 Four minutes. 44 00:01:22,374 --> 00:01:25,085 - Oh, yeah, you're dead. - [whimpers] 45 00:01:25,085 --> 00:01:26,337 Well, Remy, it sounds like 46 00:01:26,337 --> 00:01:28,213 there's only one thing you can do. 47 00:01:28,213 --> 00:01:30,049 - You've got to tell the truth-- - Lie to my parents! 48 00:01:30,049 --> 00:01:31,592 What? No, that's not-- 49 00:01:31,592 --> 00:01:32,760 Wow. Okay, buddy. 50 00:01:32,760 --> 00:01:34,386 Bold move for a novice. 51 00:01:34,386 --> 00:01:36,305 Take it from me, lying to your parents 52 00:01:36,305 --> 00:01:37,765 is a delicate art form. 53 00:01:37,765 --> 00:01:39,475 Takes years to master. 54 00:01:39,475 --> 00:01:41,769 You are not a master of lying, Cricket. 55 00:01:41,769 --> 00:01:43,771 Oh, you're right, Dad. 56 00:01:43,771 --> 00:01:45,647 You're always right. 57 00:01:46,774 --> 00:01:50,235 [sighs] If my parents find out I've been slacking on my studies, 58 00:01:50,235 --> 00:01:52,404 they'll make me go back to Big City immediately. 59 00:01:52,404 --> 00:01:54,406 [gasps] They can do that? 60 00:01:54,406 --> 00:01:56,075 I'm not ready to leave the country yet. 61 00:01:56,075 --> 00:01:57,451 But Cricket's right. 62 00:01:57,451 --> 00:01:59,244 I don't have a lot of experience lying. 63 00:01:59,244 --> 00:02:02,247 Greens, will you help me lie to my parents? 64 00:02:02,247 --> 00:02:04,917 - [all] Yeah. - Mr. Green? 65 00:02:04,917 --> 00:02:06,710 I'm sorry, but lying is wrong. 66 00:02:06,710 --> 00:02:09,505 And I refuse to take part in any fibbery. 67 00:02:09,505 --> 00:02:11,256 - And furthermore, I-- - All right everybody, 68 00:02:11,256 --> 00:02:12,800 let's get to work on lying! 69 00:02:12,800 --> 00:02:14,426 [all cheer] 70 00:02:14,426 --> 00:02:16,470 Only three minutes until my parents call. 71 00:02:16,470 --> 00:02:18,222 I need a believable story 72 00:02:18,222 --> 00:02:19,598 about how I learned something on the farm. 73 00:02:19,598 --> 00:02:21,642 - What do you got for me? - Listen to a pro, Remy. 74 00:02:21,642 --> 00:02:25,521 The best lies are realistic, yet oddly specific. 75 00:02:25,521 --> 00:02:28,315 Say you went to the woods to observe some local wildlife. 76 00:02:28,315 --> 00:02:29,650 See? Realistic. 77 00:02:29,650 --> 00:02:31,235 Soon enough, you discovered a snake 78 00:02:31,610 --> 00:02:33,904 with 37 neon-green, glow-in-the-dark scales 79 00:02:33,904 --> 00:02:36,573 that perfectly form the outline of the Big Dipper. 80 00:02:36,573 --> 00:02:39,326 - Oddly specific. - Ooh, that's good. 81 00:02:39,326 --> 00:02:40,536 But what's the lesson I learned? 82 00:02:40,536 --> 00:02:42,621 You learned how to fight, 83 00:02:42,621 --> 00:02:44,623 because the snake attacked you! 84 00:02:44,623 --> 00:02:47,084 So you had to wrestle it to the death! 85 00:02:47,084 --> 00:02:50,337 You threw punches so hard, you knocked its teeth right out. 86 00:02:50,337 --> 00:02:52,464 Venom spraying everywhere. 87 00:02:52,464 --> 00:02:57,761 And blood. Oh, so much blood! 88 00:02:57,761 --> 00:02:59,388 So, what'd you think? 89 00:02:59,388 --> 00:03:01,098 Let's table that idea for now. 90 00:03:01,098 --> 00:03:02,516 Whatever. 91 00:03:02,516 --> 00:03:04,601 I've got an idea for you, Remy. Hear me out. 92 00:03:04,601 --> 00:03:08,272 What if the snake was wearing a hat? 93 00:03:08,272 --> 00:03:10,357 - [giggles] - What? Like a top hat? 94 00:03:10,357 --> 00:03:12,484 Yeah. You know, a big, tall, dressy one, 95 00:03:12,484 --> 00:03:14,695 like it's Abe Lincoln or something. 96 00:03:14,695 --> 00:03:17,197 Why would a snake be wearing a hat? 97 00:03:17,197 --> 00:03:18,365 I know, right? 98 00:03:18,365 --> 00:03:19,867 That's why it's so funny! 99 00:03:19,867 --> 00:03:21,535 [laughs] 100 00:03:21,535 --> 00:03:23,412 You know what isn't funny? Lying. 101 00:03:23,412 --> 00:03:25,622 Oh, Dad, have you been there the whole time? 102 00:03:25,622 --> 00:03:27,833 The dining room is a communal space. 103 00:03:27,833 --> 00:03:30,752 Seriously, none of these stories make any sense. 104 00:03:30,752 --> 00:03:32,838 The snakes out here aren't aggressive. 105 00:03:32,838 --> 00:03:35,674 And they live in open, grassy plains, not the woods. 106 00:03:35,674 --> 00:03:37,342 [gasps] 107 00:03:37,342 --> 00:03:39,386 So all you're gonna do is poke holes? 108 00:03:39,386 --> 00:03:42,806 We need you pitching solutions, not problems, Bill! 109 00:03:42,806 --> 00:03:46,894 Aw, my parents aren't going to believe any of these stories. 110 00:03:46,894 --> 00:03:50,314 Remy, please. Allow Tilly to save the day. 111 00:03:50,314 --> 00:03:52,816 Exterior. Woods. Dusk. 112 00:03:52,816 --> 00:03:54,776 The clouds were as soft and white 113 00:03:54,776 --> 00:03:56,820 as the feathers of Lady Caroline, 114 00:03:56,820 --> 00:03:59,156 an old duck with a young heart. 115 00:03:59,156 --> 00:04:00,782 - [wind gusts] - The wind was howling, 116 00:04:00,782 --> 00:04:02,784 - and so were the coyotes. - [all howling] 117 00:04:02,784 --> 00:04:05,412 Though she was b'feathered, b'billed, and b'web-footed, 118 00:04:05,412 --> 00:04:07,789 the coyotes welcomed her as one of their own. 119 00:04:07,789 --> 00:04:10,000 You know, this is supposed to be about me. 120 00:04:10,000 --> 00:04:11,710 Patience, Remy. 121 00:04:11,710 --> 00:04:13,837 When building a fictional world, one must set the scene. 122 00:04:13,837 --> 00:04:15,964 And there is a lot of scene to set. 123 00:04:15,964 --> 00:04:17,674 Ooh ooh, what if Lady Caroline 124 00:04:17,674 --> 00:04:19,760 was wearing a little chef's hat? 125 00:04:19,760 --> 00:04:23,347 [laughs] There's just something about animals in hats. 126 00:04:24,598 --> 00:04:26,350 Oh, we're getting nowhere! 127 00:04:26,350 --> 00:04:27,851 I'm running out of time! 128 00:04:27,851 --> 00:04:30,938 You know, Remy, I may have a story that can help you. 129 00:04:30,938 --> 00:04:34,316 When I was a boy, I was in a situation just like this. 130 00:04:34,316 --> 00:04:35,651 I was building a fence, 131 00:04:35,651 --> 00:04:37,819 and I miscalculated the post spacing. 132 00:04:37,819 --> 00:04:39,988 I was scared to tell my Ma the truth 133 00:04:39,988 --> 00:04:41,615 and deal with the consequences. 134 00:04:41,615 --> 00:04:43,992 But I knew that lying wouldn't fix anything, 135 00:04:43,992 --> 00:04:45,536 so I told the truth. 136 00:04:45,536 --> 00:04:46,870 And even though-- 137 00:04:46,870 --> 00:04:48,247 That's it! 138 00:04:48,247 --> 00:04:49,623 I'll say I built a fence! 139 00:04:49,623 --> 00:04:51,291 - [indistinct chattering] - Wait. No. 140 00:04:51,291 --> 00:04:52,751 That wasn't the point of my story. 141 00:04:52,751 --> 00:04:54,670 But what am I going to say to my parents? 142 00:04:54,670 --> 00:04:56,004 I don't know how to build a fence. 143 00:04:56,004 --> 00:04:57,506 Roll up your sleeves, Remy. 144 00:04:57,506 --> 00:04:59,383 I'll write some cheat notes on your arm. 145 00:04:59,383 --> 00:05:02,386 - [cell phone rings] - Oh, no. It's Mom and Dad! 146 00:05:02,386 --> 00:05:04,471 Don't worry. If you get nervous, just look at your arm. 147 00:05:04,471 --> 00:05:06,557 You're right, Cricket. I got this. 148 00:05:06,557 --> 00:05:08,976 Okay, Remy. It's showtime. 149 00:05:08,976 --> 00:05:10,394 [all] Good luck. 150 00:05:11,645 --> 00:05:12,980 - Hey there, son. - Hello, Remy. 151 00:05:12,980 --> 00:05:14,481 Master Remy! Master Remy! 152 00:05:14,481 --> 00:05:16,650 It's me, Vasquez, your bodyguard! 153 00:05:16,650 --> 00:05:18,694 [laughs nervously] Hello, everyone. 154 00:05:18,694 --> 00:05:20,362 [Rashida] We've all been looking forward 155 00:05:20,362 --> 00:05:21,863 to your weekly report. 156 00:05:21,863 --> 00:05:23,365 Oh, me too. 157 00:05:23,365 --> 00:05:24,616 Me three! 158 00:05:24,616 --> 00:05:26,410 Okay, settle down, Vasquez. 159 00:05:26,410 --> 00:05:28,495 Tell us about what you learned this week. 160 00:05:28,495 --> 00:05:31,331 This week I learned how to build a fence. 161 00:05:31,331 --> 00:05:32,457 [all] Ooh! 162 00:05:32,457 --> 00:05:33,792 Tell us more. 163 00:05:33,792 --> 00:05:37,004 Well, the first thing I did was, uh... 164 00:05:37,004 --> 00:05:38,589 [whimpers] 165 00:05:40,048 --> 00:05:41,508 Remy? Oh, I think he froze. 166 00:05:41,508 --> 00:05:43,093 No, no. He's still there. 167 00:05:43,093 --> 00:05:44,886 I can see the sweat on his face moving. 168 00:05:44,886 --> 00:05:47,389 Sorry, it's hot out in the country. 169 00:05:47,389 --> 00:05:49,516 Come on, now. Start from the beginning. 170 00:05:49,516 --> 00:05:51,602 And don't leave out a single detail. 171 00:05:51,602 --> 00:05:52,894 [laughs nervously] Right. 172 00:05:52,894 --> 00:05:54,479 Uh, details, details. 173 00:05:54,479 --> 00:05:56,356 Oh, jeez, he's spiraling. 174 00:05:56,356 --> 00:05:57,774 He should have just told the truth. 175 00:05:57,774 --> 00:06:00,068 We can't just stand here. We got to help him. 176 00:06:00,068 --> 00:06:01,903 [Russell] Come on, Remy. Spit it out. 177 00:06:01,903 --> 00:06:03,530 [Remy] Um, uh... 178 00:06:03,530 --> 00:06:05,115 Just follow our lead. 179 00:06:05,115 --> 00:06:06,908 Of course. Building a fence. 180 00:06:06,908 --> 00:06:08,243 First, I... 181 00:06:08,243 --> 00:06:10,120 You gathered some wood. 182 00:06:10,120 --> 00:06:12,539 I swung a baseball bat? 183 00:06:12,539 --> 00:06:13,749 - [all] Huh? - What does that have to do 184 00:06:13,749 --> 00:06:15,542 with building a fence? 185 00:06:15,542 --> 00:06:17,753 It's actually... a country tradition 186 00:06:17,753 --> 00:06:20,964 to practice your baseball swing before building a fence. 187 00:06:20,964 --> 00:06:23,884 Oh, to get your arms warmed up. Smart. 188 00:06:23,884 --> 00:06:25,594 - Good save. - So, what'd you do next? 189 00:06:25,594 --> 00:06:27,179 [Remy] Oh, um... 190 00:06:27,179 --> 00:06:29,097 Well, then I started... 191 00:06:29,097 --> 00:06:32,559 Digging holes. Digging holes. 192 00:06:32,559 --> 00:06:34,394 ...kicking moles. 193 00:06:34,394 --> 00:06:35,979 Kicking moles? 194 00:06:35,979 --> 00:06:37,898 What does that have to do with building a fence? 195 00:06:37,898 --> 00:06:40,817 Well... fences keep out pests. Like moles. 196 00:06:40,817 --> 00:06:44,655 Bu, t Master Remy, a mole would simply tunnel under the fence. 197 00:06:44,655 --> 00:06:46,114 That's why we gotta kick them. 198 00:06:46,114 --> 00:06:48,992 Plus, the fence keeps out a bunch of other pests. 199 00:06:48,992 --> 00:06:50,452 - Like what? - Give me a second. 200 00:06:50,452 --> 00:06:52,037 I'll name some. 201 00:06:52,037 --> 00:06:53,205 [whispering] Help! 202 00:06:53,747 --> 00:06:56,249 [bleating, barking, miscellaneous animal sounds] 203 00:06:56,249 --> 00:06:58,001 Let's see, there are... 204 00:06:58,001 --> 00:06:59,211 worms with butts. 205 00:06:59,211 --> 00:07:00,504 Dancing monkeys. 206 00:07:00,504 --> 00:07:02,798 Beavers... wearing hats. 207 00:07:02,798 --> 00:07:04,716 What? Is this a joke? 208 00:07:04,716 --> 00:07:07,761 Yup. You know I love to add humor to my reports. 209 00:07:07,761 --> 00:07:09,554 - [cawing loudly] - Cricket! 210 00:07:09,554 --> 00:07:11,098 [Russell] Remy, we can't see you. 211 00:07:11,098 --> 00:07:13,517 - What's going on? - All right, all right. 212 00:07:13,517 --> 00:07:14,935 Enough playing around, Remy. 213 00:07:14,935 --> 00:07:16,770 - Of course. Oh! - [buzzing and cawing] 214 00:07:16,770 --> 00:07:20,023 The main reason I built the fence was to keep out... 215 00:07:21,817 --> 00:07:22,985 Uh... 216 00:07:22,985 --> 00:07:24,152 Oh! Wolves! 217 00:07:24,611 --> 00:07:26,405 - [both] Wolves? - What? 218 00:07:26,405 --> 00:07:28,740 [Rashida] Oh! The country is full of people-eating wolves. 219 00:07:28,740 --> 00:07:30,492 - [gasps] - We had no idea 220 00:07:30,492 --> 00:07:31,785 it was so dangerous out there. 221 00:07:31,785 --> 00:07:33,954 You are coming home right now. 222 00:07:33,954 --> 00:07:35,914 [Russell] Vasquez, fire up the chopper. 223 00:07:35,914 --> 00:07:38,917 Yes, sir. I am coming for you, Master Remy. 224 00:07:38,917 --> 00:07:41,169 Stop! You don't have to do that. 225 00:07:41,169 --> 00:07:42,713 Everything's fine. 226 00:07:42,713 --> 00:07:44,506 Please, let me explain. 227 00:07:46,550 --> 00:07:50,137 The wolves aren't actually a threat, because... 228 00:07:50,137 --> 00:07:51,596 Because...? 229 00:07:51,596 --> 00:07:53,098 ...because I... 230 00:07:53,098 --> 00:07:54,975 fought one before. 231 00:07:54,975 --> 00:07:56,810 And I won. 232 00:07:56,810 --> 00:07:58,478 [groans] 233 00:07:58,478 --> 00:08:00,731 Exterior. Farm. Midnight. 234 00:08:00,731 --> 00:08:02,983 The moon rose, round and glistening, 235 00:08:02,983 --> 00:08:05,610 like the eyes of Miss Debbie Junior, 236 00:08:05,610 --> 00:08:07,654 a little calf with a big dream. 237 00:08:07,654 --> 00:08:09,781 Good. Set the scene. 238 00:08:09,781 --> 00:08:11,783 [Remy] One night while I was on barn-cleaning duty, 239 00:08:11,783 --> 00:08:13,869 she slipped away into the forest. 240 00:08:13,869 --> 00:08:17,039 I ran after her, the trail leading me to a small clearing, 241 00:08:17,039 --> 00:08:19,249 but what I found was more horrifying 242 00:08:19,249 --> 00:08:20,667 than I could have imagined. 243 00:08:21,043 --> 00:08:23,211 Little Miss Debbie Junior was about to be attacked 244 00:08:23,211 --> 00:08:24,546 by a giant wolf. 245 00:08:24,546 --> 00:08:25,881 - [growling] - [cries] 246 00:08:25,881 --> 00:08:27,090 There was no time to think. 247 00:08:27,674 --> 00:08:29,468 I leapt into action and ferociously wrestled it 248 00:08:29,468 --> 00:08:30,635 with my bare hands. 249 00:08:30,635 --> 00:08:32,471 Fur and spit and sweat 250 00:08:32,471 --> 00:08:33,597 were flying everywhere! 251 00:08:33,597 --> 00:08:37,434 And blood. So much blood! 252 00:08:37,434 --> 00:08:38,769 - Mm-hmm. - [Remy] But then, 253 00:08:38,769 --> 00:08:40,520 the wolf swallowed me. 254 00:08:40,520 --> 00:08:42,606 So I had to fight it on the inside. 255 00:08:42,606 --> 00:08:44,816 I beat it up so bad it finally gave up, 256 00:08:44,816 --> 00:08:47,402 and I climbed right out of its mouth, 257 00:08:47,402 --> 00:08:51,573 narrowly avoiding each of the 37 razor-sharp teeth. 258 00:08:51,573 --> 00:08:53,366 Oddly specific. 259 00:08:53,366 --> 00:08:56,661 [Remy] I finally sent it back into the woods in shame, 260 00:08:56,661 --> 00:08:58,538 wearing a dunce cap. 261 00:08:58,538 --> 00:09:00,582 It's so funny. 262 00:09:00,582 --> 00:09:02,667 Whew! So, what'd you think of my lesson? 263 00:09:04,753 --> 00:09:07,422 That is unbelievable. 264 00:09:07,422 --> 00:09:08,632 Really? It is? 265 00:09:08,632 --> 00:09:09,883 Yes, as in, 266 00:09:09,883 --> 00:09:12,719 it is unable to be believed. 267 00:09:12,719 --> 00:09:14,471 [Rashida] That was the biggest load of nonsense 268 00:09:14,471 --> 00:09:16,348 I have ever heard. 269 00:09:16,348 --> 00:09:19,226 It makes me wonder if any of this was truthful, Remy. 270 00:09:19,226 --> 00:09:21,561 Did you even build a fence? 271 00:09:21,561 --> 00:09:25,065 Uh, hold on, I have a perfectly good explanation. 272 00:09:25,065 --> 00:09:27,317 [overlapped chatter] 273 00:09:29,611 --> 00:09:31,571 Well, what's going on? 274 00:09:31,571 --> 00:09:33,031 [indistinct chattering] 275 00:09:35,117 --> 00:09:37,786 Remy, your father asked you a question. 276 00:09:37,786 --> 00:09:39,454 The truth is... 277 00:09:39,454 --> 00:09:40,622 I lied to you! 278 00:09:41,498 --> 00:09:42,791 [all gasp] 279 00:09:42,791 --> 00:09:44,626 I didn't learn anything this week. 280 00:09:44,626 --> 00:09:46,086 I totally forgot about my report, 281 00:09:46,086 --> 00:09:47,754 because I was just goofing around 282 00:09:47,754 --> 00:09:49,047 with Cricket and Tilly. 283 00:09:49,047 --> 00:09:51,633 But I should have just told you that. 284 00:09:51,633 --> 00:09:54,469 I'm sorry for lying, and then lying some more. 285 00:09:54,469 --> 00:09:55,637 [all sigh] 286 00:09:55,637 --> 00:09:57,597 Well, that's a relief. 287 00:09:57,597 --> 00:09:59,182 We'd rather hear you didn't learn anything 288 00:09:59,182 --> 00:10:01,810 than that you were fighting off bloodthirsty wolves. 289 00:10:01,810 --> 00:10:03,687 - Really? - Remy, if you had 290 00:10:03,687 --> 00:10:05,021 just told the truth from the beginning, 291 00:10:05,021 --> 00:10:06,731 we wouldn't have been mad. 292 00:10:06,731 --> 00:10:07,858 We know we put a lot of pressure 293 00:10:07,858 --> 00:10:09,818 on you and your studies, 294 00:10:09,818 --> 00:10:12,487 but we want you to enjoy your time in the country. 295 00:10:12,487 --> 00:10:16,491 Even if it means goofing off with the Greens sometimes. 296 00:10:16,491 --> 00:10:18,493 So everything's okay? 297 00:10:18,493 --> 00:10:19,911 Oh, absolutely not. 298 00:10:19,911 --> 00:10:21,830 Since you lied to us... 299 00:10:21,830 --> 00:10:23,540 And kept lying. 300 00:10:23,540 --> 00:10:25,000 ...you owe us a 20-page paper 301 00:10:25,000 --> 00:10:27,377 on the history of lying. 302 00:10:27,377 --> 00:10:30,088 I think maybe I did learn something this week. 303 00:10:31,631 --> 00:10:34,175 ♪ I got sweat in my eyes ♪ 304 00:10:34,175 --> 00:10:37,804 ♪ Lost a bet and got bit By a hundred flies ♪ 305 00:10:37,804 --> 00:10:40,557 ♪ I fell out A big old tree ♪ 306 00:10:40,557 --> 00:10:43,894 ♪ Hit every branch And scraped up both my knees ♪ 307 00:10:43,894 --> 00:10:46,479 ♪ I got chased by a dog ♪ 308 00:10:46,479 --> 00:10:47,772 ♪ Licked by a frog ♪ 309 00:10:47,772 --> 00:10:49,691 ♪ Got a rash on my leg ♪ 310 00:10:49,691 --> 00:10:51,985 ♪ Dropped a dozen eggs ♪ 311 00:10:51,985 --> 00:10:54,738 ♪ I got splinters At seven and ten ♪ 312 00:10:55,405 --> 00:10:57,908 ♪ And tomorrow I'll do it all again ♪