1 00:00:43,833 --> 00:00:46,292 W... wait. l... I'll help you. 2 00:00:46,458 --> 00:00:48,625 Oh, thank you. That's kind of you. 3 00:00:57,708 --> 00:00:58,792 Thanks. 4 00:01:00,875 --> 00:01:02,792 Do you have any flowers? 5 00:01:03,583 --> 00:01:04,625 Yes. 6 00:01:05,958 --> 00:01:07,958 It's my father's birthday. 7 00:01:10,000 --> 00:01:12,375 Have a good day. Your father too. 8 00:01:25,167 --> 00:01:27,750 Hey, stop... Stop that! G... go away! 9 00:02:03,167 --> 00:02:04,958 Happy birthday, Dad. 10 00:02:06,583 --> 00:02:08,250 I miss you. 11 00:02:37,958 --> 00:02:39,667 Marty Bach Junior! 12 00:02:42,875 --> 00:02:44,667 My old friend! 13 00:02:46,042 --> 00:02:48,208 We... we're not friends, 14 00:02:48,917 --> 00:02:50,542 Kurt Weiler. 15 00:02:51,417 --> 00:02:53,625 Why would you say that? Huh? 16 00:02:54,917 --> 00:02:57,333 And... Wh... What are you doing here? 17 00:02:59,208 --> 00:03:02,500 Your father owes me money. For the generator. 18 00:03:03,458 --> 00:03:07,042 - My... my father's been dead two years. - I know, I know. 19 00:03:07,417 --> 00:03:10,708 And I think that's really a terrible pity. 20 00:03:11,958 --> 00:03:13,792 I still need my money. 21 00:03:29,958 --> 00:03:33,667 - Are you taking the piss? Huh? - Th... that's all I have. 22 00:03:37,875 --> 00:03:40,292 There must be something. 23 00:03:49,125 --> 00:03:51,958 - What's in there? - It belongs to me. 24 00:03:52,542 --> 00:03:54,375 That wasn't the question. 25 00:03:55,042 --> 00:03:57,083 I want to know what's in... 26 00:04:00,208 --> 00:04:02,750 What the hell... is that? 27 00:04:03,292 --> 00:04:04,792 A bone? 28 00:04:07,125 --> 00:04:09,458 Hey, I asked you a question! 29 00:04:09,625 --> 00:04:10,958 Fool! 30 00:04:11,125 --> 00:04:14,792 Gorgosaurus libratus, a theropod dinosaur. 31 00:04:14,958 --> 00:04:19,583 A late-Campanian bipedal carnivore of the Tyrannosauridae family. 32 00:04:20,083 --> 00:04:22,083 This is a dinosaur bone? 33 00:04:22,625 --> 00:04:24,625 Where did you get it? 34 00:04:26,083 --> 00:04:28,042 Fr... from my father. 35 00:04:29,083 --> 00:04:32,458 Maybe your dad wasn't a crank like they say he was. 36 00:04:32,625 --> 00:04:37,333 If it really is a dinosaur bone, it has to be worth a few euros. 37 00:04:38,083 --> 00:04:41,000 It... it belongs to me. You mustn't steal it. 38 00:04:41,708 --> 00:04:44,083 Who said anything about stealing? 39 00:04:45,833 --> 00:04:48,125 I'll just borrow it, yeah, Marty? 40 00:04:49,750 --> 00:04:51,375 For always. 41 00:04:51,833 --> 00:04:53,583 You're a thief! 42 00:04:56,500 --> 00:04:58,458 I think you understand me. 43 00:05:38,833 --> 00:05:43,583 THE FAMOUS FIVE AND THE VALLEY OF THE DINOSAURS 44 00:06:30,917 --> 00:06:33,125 Should we have taken the last exit? 45 00:06:34,250 --> 00:06:37,083 According to the map, there'll be another exit 46 00:06:37,333 --> 00:06:39,042 in about 30 km, Aunt Fanny. 47 00:06:42,625 --> 00:06:44,875 Still no signal. 48 00:06:45,042 --> 00:06:46,875 - We're lost. - Oh well... 49 00:06:47,625 --> 00:06:52,000 - No rush. The wedding is in two days. - I still don't get why we have to go. 50 00:06:52,250 --> 00:06:56,458 - Your cousin might marry a fourth time. - George! 51 00:06:56,708 --> 00:06:59,250 We've discussed this. What if you married? 52 00:06:59,500 --> 00:07:03,292 - I'm sure you'd want your cousins there. - Oh yes! 53 00:07:03,542 --> 00:07:05,167 I could be bridesmaid. 54 00:07:06,792 --> 00:07:09,000 - I'd love that. - Cool! 55 00:07:09,625 --> 00:07:11,583 Anne, I think George was... 56 00:07:11,833 --> 00:07:16,417 - ...being sarcastic. - You're jealous. No one will marry you! 57 00:07:17,750 --> 00:07:20,042 - Not with that hairdo, at least. - Heh? 58 00:07:20,292 --> 00:07:22,208 - Don't! - Stop it, please. 59 00:07:22,458 --> 00:07:23,667 I have to... 60 00:07:25,125 --> 00:07:27,375 get a new car. 61 00:07:35,708 --> 00:07:39,208 It's about three kilometres to the next town. 62 00:07:39,458 --> 00:07:41,083 Three kilometres? 63 00:07:41,250 --> 00:07:44,250 Oh no! It'll be hours until we get there! 64 00:07:44,417 --> 00:07:48,708 Well now, it is well known that the average walking speed 65 00:07:48,875 --> 00:07:51,000 is 4.2 kilometres an hour. 66 00:07:51,167 --> 00:07:55,292 So you need to multiply three kilometres by 60 minutes 67 00:07:55,542 --> 00:07:57,333 and divide that by 4.2. 68 00:07:59,000 --> 00:08:00,917 What's up? 69 00:08:01,167 --> 00:08:03,750 I can't help being so brainy. 70 00:08:04,500 --> 00:08:06,958 Let's go, or it will take hours. 71 00:08:10,083 --> 00:08:13,000 - 42.857 minutes! - Come on! 72 00:08:16,792 --> 00:08:18,750 It can't be much further. 73 00:08:21,458 --> 00:08:23,458 Thank God it isn't raining. 74 00:08:28,083 --> 00:08:29,125 Evening. 75 00:08:32,125 --> 00:08:33,667 Can I help you? 76 00:08:36,958 --> 00:08:38,000 Yes. 77 00:08:38,583 --> 00:08:42,208 I mean, I hope you can. Do you have a room for us? 78 00:08:43,083 --> 00:08:45,583 Well, this is a hotel. Come inside. 79 00:08:57,375 --> 00:08:59,792 Is this some kind of themed hotel? 80 00:09:00,500 --> 00:09:05,125 What makes you think that? It's all perfectly normal and boring. 81 00:09:08,083 --> 00:09:10,417 So... Here are your rooms. 82 00:09:11,208 --> 00:09:12,667 Bang, bang! 83 00:09:13,208 --> 00:09:17,583 We can discuss the rest in the morning. Good night, kiddies. 84 00:09:18,083 --> 00:09:19,667 Uh, thank you. 85 00:09:20,500 --> 00:09:23,792 Very kind. I'm so tired. I'm going straight to bed. 86 00:09:24,042 --> 00:09:25,667 Good night. 87 00:09:26,500 --> 00:09:29,750 Oh, dear! That doesn't sound good at all. 88 00:09:30,000 --> 00:09:34,208 - I hope she isn't going to be... - Uh-uh. You keep your mouth shut. 89 00:09:34,375 --> 00:09:36,000 - But... - Shh! 90 00:09:41,292 --> 00:09:43,000 I said no pets. 91 00:09:43,250 --> 00:09:46,375 Don't start questioning me about that... 92 00:09:47,500 --> 00:09:50,250 That... That was a dog there! 93 00:09:52,167 --> 00:09:54,250 - That depends. - On what? 94 00:09:54,500 --> 00:09:56,875 It was a dog! I saw it with my own eyes! 95 00:09:58,208 --> 00:09:59,750 - Morning! - Morning. 96 00:09:59,917 --> 00:10:01,625 - Morning. - Morning. 97 00:10:02,875 --> 00:10:04,333 Are you okay? 98 00:10:04,875 --> 00:10:08,000 Where's Aunt Fanny. Tell me she isn't... 99 00:10:08,625 --> 00:10:09,708 ill? 100 00:10:09,958 --> 00:10:11,667 I'm afraid she is. 101 00:10:11,917 --> 00:10:13,833 We'll be here a few days. 102 00:10:14,083 --> 00:10:15,542 No! 103 00:10:16,083 --> 00:10:19,500 - And what about the wedding? - That will go ahead. 104 00:10:20,167 --> 00:10:22,375 But without us. 105 00:10:23,583 --> 00:10:26,625 Is this cousin really marrying for the third time? 106 00:10:26,875 --> 00:10:30,125 - The probability of a fourth wedding... - Dick! 107 00:10:30,375 --> 00:10:34,917 - What? I was talking to George. - I know that man from somewhere. 108 00:10:37,458 --> 00:10:39,167 I don't believe it! 109 00:10:39,583 --> 00:10:41,792 I'm utterly speechless! 110 00:10:42,042 --> 00:10:44,708 - That'd be amazing. - So who is he then? 111 00:10:45,292 --> 00:10:47,125 - Professor Herzog? - Yes? 112 00:10:47,375 --> 00:10:52,208 - George Kirrin, the daughter of... - Oh yes, George! What a surprise! 113 00:10:52,458 --> 00:10:55,542 - Is your father here too? - He's a famous... 114 00:10:55,792 --> 00:10:58,750 I mean, he is the famous palaeontologist. 115 00:10:59,000 --> 00:11:02,042 - And what is a paletto-thing? - Palaeontologist. 116 00:11:02,292 --> 00:11:05,583 That's a scientist who studies fossils. 117 00:11:05,833 --> 00:11:08,417 Herzog specializes in fossilized bones. 118 00:11:08,667 --> 00:11:10,708 He's a dinosaur expert! 119 00:11:13,375 --> 00:11:16,583 - Come over here. - She wants us to go over there. 120 00:11:18,167 --> 00:11:19,792 Well, then... 121 00:11:20,292 --> 00:11:22,667 I can do this. I can do this. 122 00:11:24,292 --> 00:11:25,750 This is Julian. 123 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 - Anne. - Barbara. 124 00:11:28,250 --> 00:11:30,167 And this is my cousin... 125 00:11:38,375 --> 00:11:39,458 Dick. 126 00:11:41,625 --> 00:11:44,667 Yes, well, sadly we have to be going now... 127 00:11:45,542 --> 00:11:48,958 But, as I said, you shouldn't miss out on that. 128 00:11:49,125 --> 00:11:51,417 - It sounds fascinating. - Dick... 129 00:11:52,292 --> 00:11:54,250 I hope you'll come too. 130 00:11:54,500 --> 00:11:56,208 - Goodbye, children. - Bye. 131 00:11:56,375 --> 00:11:57,667 See you. 132 00:11:59,333 --> 00:12:01,458 Where does he hope I'll come? 133 00:12:04,083 --> 00:12:07,000 Mr Mayor, can you tell us with certainty 134 00:12:07,250 --> 00:12:11,000 that this bone really comes from a dinosaur? 135 00:12:11,625 --> 00:12:14,167 I myself am no expert, of course. 136 00:12:14,417 --> 00:12:17,083 Our expert is Professor Carl Herzog. 137 00:12:17,333 --> 00:12:20,208 The renowned scientist studied the bone for us. 138 00:12:20,458 --> 00:12:22,292 He confirmed 139 00:12:22,542 --> 00:12:25,125 that this fossil truly is 140 00:12:25,292 --> 00:12:30,542 a bone that's over 65 million years old and once belonged to a dinosaur. 141 00:12:34,542 --> 00:12:36,042 That's so cool. 142 00:12:40,667 --> 00:12:43,250 May we assume there are more of them? 143 00:12:44,125 --> 00:12:46,458 We thoroughly explored the site 144 00:12:46,708 --> 00:12:52,042 where the bone was found by our esteemed friend, Mr Kurt Weiler. 145 00:12:52,583 --> 00:12:54,083 Nothing, I'm afraid. 146 00:12:55,208 --> 00:12:57,458 - But of course that doesn't... - Wrong! 147 00:13:00,708 --> 00:13:02,458 It's all lies! 148 00:13:04,000 --> 00:13:06,500 W... Weiler didn't find the bone. 149 00:13:08,000 --> 00:13:09,750 He stole it. 150 00:13:10,167 --> 00:13:12,167 He's a crook. 151 00:13:15,167 --> 00:13:17,500 My father found the bone. 152 00:13:19,042 --> 00:13:22,167 And there are more. A whole valley full of bones! 153 00:13:25,292 --> 00:13:26,917 One moment. Wait! 154 00:13:29,500 --> 00:13:33,625 And... where might we find this valley? 155 00:13:43,583 --> 00:13:45,083 I don't know. 156 00:13:48,833 --> 00:13:51,792 Come on, Marty. Enough of this nonsense. 157 00:13:52,667 --> 00:13:54,333 Ladies and gentlemen, 158 00:13:54,583 --> 00:13:56,167 I should explain. 159 00:13:56,417 --> 00:14:00,000 Marty's father was Marty Bach Senior. 160 00:14:00,250 --> 00:14:04,083 We knew him as a man who was fascinated by dinosaurs 161 00:14:04,333 --> 00:14:09,125 and became obsessed with the dream of uncovering a major find one day. 162 00:14:09,833 --> 00:14:12,458 That dream was not realized. Sadly. 163 00:14:14,042 --> 00:14:16,625 And stop spreading lies like that. 164 00:14:18,000 --> 00:14:19,542 Weiler stole it. 165 00:14:19,708 --> 00:14:21,333 Button it, pal. 166 00:14:34,458 --> 00:14:36,083 Who are you? 167 00:14:39,125 --> 00:14:40,333 I'm Marty. 168 00:14:59,792 --> 00:15:00,875 Professor. 169 00:15:03,500 --> 00:15:06,417 - Well? Did I promise too much? - No. 170 00:15:06,667 --> 00:15:08,917 - Not at all. - It was great. 171 00:15:10,083 --> 00:15:13,375 That was a strange moment with that Marty fellow. 172 00:15:13,625 --> 00:15:18,750 I was told that's not the first time he's tried to save his dad's reputation. 173 00:15:19,750 --> 00:15:23,500 What if he's right and there really are more bones? 174 00:15:23,750 --> 00:15:28,542 - Wouldn't that be a sensation? - Indeed it would. Indeed it would. 175 00:15:31,000 --> 00:15:32,333 Ah, your daughter. 176 00:15:33,625 --> 00:15:35,542 Barbara is my wife. 177 00:15:36,458 --> 00:15:41,083 - My turtle dove! How is your headache? - I think the Prof likes me. 178 00:15:43,417 --> 00:15:45,542 Let's go get ice cream. 179 00:15:45,958 --> 00:15:47,458 Timmy? 180 00:15:48,042 --> 00:15:49,625 - Oh no. - Timmy. 181 00:15:51,083 --> 00:15:52,958 Let's go. This way! 182 00:16:01,833 --> 00:16:03,833 It came from over there! 183 00:16:05,667 --> 00:16:08,000 You'll regret humiliating me! 184 00:16:08,667 --> 00:16:11,875 Leave me alone, or the dog will bite your bum. 185 00:16:12,750 --> 00:16:14,708 I'm not done with you. 186 00:16:14,958 --> 00:16:17,042 I promise you that! 187 00:16:41,625 --> 00:16:43,833 Th... Thank you, doggie. 188 00:16:47,125 --> 00:16:49,417 - Leave me be, or the dog will... - Timmy! 189 00:16:49,667 --> 00:16:51,625 Bite your bum. 190 00:16:52,667 --> 00:16:54,583 Well done. 191 00:16:56,667 --> 00:17:00,250 He came along with me. Really. l... I'm not lying. 192 00:17:00,500 --> 00:17:02,250 It's okay. 193 00:17:03,708 --> 00:17:05,625 You're Marty, right? 194 00:17:09,250 --> 00:17:11,583 Was that the man from the museum? 195 00:17:13,375 --> 00:17:15,000 Weiler is a liar. 196 00:17:16,125 --> 00:17:18,292 Where are you going? 197 00:17:20,625 --> 00:17:22,000 Home. 198 00:17:23,583 --> 00:17:25,583 Should we go together? 199 00:17:31,000 --> 00:17:32,625 Let's go, Timmy. 200 00:17:34,708 --> 00:17:37,042 This rain's getting on my nerves! 201 00:17:38,375 --> 00:17:41,000 - So, this is my house. - Wow! Cool! 202 00:17:41,583 --> 00:17:45,000 Your hotel is in that direction. But you can come in. 203 00:17:45,250 --> 00:17:48,042 - And wait for the rain to stop. - Yes, please. 204 00:17:57,500 --> 00:17:59,458 The living room is that way. 205 00:18:13,625 --> 00:18:16,250 You have a dog as well? 206 00:18:17,958 --> 00:18:21,042 W... would you like something to drink? 207 00:18:21,375 --> 00:18:23,750 - No, thanks. - No, thanks. 208 00:18:28,250 --> 00:18:29,917 Palaeontology! 209 00:18:30,875 --> 00:18:33,208 Wow! Have you read them all? 210 00:18:35,375 --> 00:18:36,833 Cool! 211 00:18:42,000 --> 00:18:44,542 This is for you, Timmy. 212 00:18:46,000 --> 00:18:49,125 Thanks again for helping me. 213 00:18:57,083 --> 00:18:59,000 Is this your father? 214 00:19:01,417 --> 00:19:02,875 That's mine! 215 00:19:06,125 --> 00:19:08,292 Anne didn't want... I mean... 216 00:19:10,000 --> 00:19:12,125 We don't want to steal anything. 217 00:19:13,250 --> 00:19:15,958 Look! There's something stuck to the photo. 218 00:19:19,583 --> 00:19:21,500 That's odd. 219 00:19:32,500 --> 00:19:34,250 What are those numbers? 220 00:19:35,042 --> 00:19:37,083 I... I don't know. 221 00:19:39,125 --> 00:19:41,375 May I take a look at them? 222 00:19:54,250 --> 00:19:57,833 Those two rocks from the photo, they're also on the map. 223 00:19:58,083 --> 00:20:01,125 These symbols would seem to suggest... 224 00:20:01,375 --> 00:20:02,875 They're coordinates! 225 00:20:03,125 --> 00:20:07,000 Marty, in the museum you said something about a valley. 226 00:20:07,250 --> 00:20:09,542 These could be the coordinates... 227 00:20:12,333 --> 00:20:14,292 But it belongs to you. 228 00:20:18,208 --> 00:20:20,417 My father wasn't a crank. 229 00:20:21,000 --> 00:20:22,667 He wasn't. 230 00:20:22,917 --> 00:20:25,000 I think we'd better go. 231 00:20:25,250 --> 00:20:27,125 It's getting late. 232 00:20:27,292 --> 00:20:29,875 Maybe we'll see you again tomorrow. 233 00:20:30,125 --> 00:20:31,708 See you. 234 00:20:35,667 --> 00:20:37,958 - Kind of weird, huh? - Yeah. 235 00:20:38,208 --> 00:20:41,833 Those two rocks on the photo. I've seen them before. 236 00:20:42,000 --> 00:20:43,500 Really? 237 00:20:45,583 --> 00:20:47,542 Here. They're the same rocks. 238 00:20:49,333 --> 00:20:50,875 Twin Brothers. 239 00:20:52,750 --> 00:20:55,583 The rocks are called that. No idea why. 240 00:20:55,833 --> 00:20:59,792 - It's a stupid name. - Maybe because they're almost identical. 241 00:20:59,958 --> 00:21:01,958 Like twins. 242 00:21:02,208 --> 00:21:03,458 Yeah. Right. 243 00:21:05,625 --> 00:21:08,625 Okay, kiddies, want to take the tour? 244 00:21:08,875 --> 00:21:14,000 Put your names down. It's the last tour before the bridge gets repaired. 245 00:21:14,250 --> 00:21:19,917 Then there'll be no bridge for a year. And no way to get over there. Capiche? 246 00:21:21,583 --> 00:21:23,792 - We'll think about it. - You do that. 247 00:21:24,042 --> 00:21:25,958 Come on, Timmy. 248 00:21:26,542 --> 00:21:28,500 It's well cool. 249 00:21:29,375 --> 00:21:33,208 - If they really are coordinates... - What else can they be? 250 00:21:33,458 --> 00:21:37,875 - They might lead to the dinosaur valley. - Starting from where his dad was. 251 00:21:38,125 --> 00:21:39,750 By these Twin Brothers. 252 00:21:40,000 --> 00:21:42,292 Sounds plausible to me. 253 00:21:42,458 --> 00:21:44,583 Then Marty's father was right. 254 00:21:44,833 --> 00:21:48,375 - The valley exists. - Right! And we'll help him find it. 255 00:21:48,625 --> 00:21:52,333 It didn't seem to me that Marty really trusted us. 256 00:21:53,083 --> 00:21:56,125 We have to show him that we're the good guys. 257 00:21:56,833 --> 00:22:00,042 Yes, we'll do that. Let's go to sleep now. 258 00:22:00,208 --> 00:22:02,917 - We'll discuss it tomorrow. - Good night. 259 00:22:03,083 --> 00:22:04,792 Good night! 260 00:22:08,167 --> 00:22:11,000 Scientific study of dinosaur bones 261 00:22:11,250 --> 00:22:14,542 began in the 19th century, and today there are digs 262 00:22:14,792 --> 00:22:17,167 on all of Earth's continents. 263 00:22:17,417 --> 00:22:22,042 It isn't only palaeontologists who are keen to find dinosaur skeletons. 264 00:22:22,875 --> 00:22:27,875 More and more people around the world are willing to pay millions to find one. 265 00:22:28,125 --> 00:22:33,125 The larger and more complete it is, the more valuable the skeleton. 266 00:22:33,458 --> 00:22:37,458 An Asian billionaire recently offered a renowned palaeontologist 267 00:22:37,708 --> 00:22:39,583 ten million euros 268 00:22:39,833 --> 00:22:41,458 for a dinosaur skeleton... 269 00:22:48,083 --> 00:22:51,458 - I hope Marty's at home. - Hey, do you see that? 270 00:22:52,125 --> 00:22:53,708 The police. 271 00:22:53,958 --> 00:22:56,083 Something's happened. Quick! 272 00:22:56,792 --> 00:22:58,708 Let me summarize that. 273 00:22:58,875 --> 00:23:02,458 - At around ten p.m. a masked man... - Marty! 274 00:23:02,708 --> 00:23:05,292 - Marty, what happened? - Hold it! 275 00:23:06,875 --> 00:23:08,875 This is a police investigation. 276 00:23:09,125 --> 00:23:11,667 You can't just... It's not appropriate. 277 00:23:11,917 --> 00:23:14,917 - Who are you anyway? - We're Marty's friends. 278 00:23:17,750 --> 00:23:19,917 - Friends? - Yes. 279 00:23:20,083 --> 00:23:22,708 Okay, if you say so. Well? 280 00:23:26,167 --> 00:23:28,125 Got anything to add? 281 00:23:28,375 --> 00:23:32,167 - We don't know what happened. - The photo's been stolen. 282 00:23:32,417 --> 00:23:33,875 - What? - No! 283 00:23:34,125 --> 00:23:37,000 - No way! - Quite a remarkable haul. 284 00:23:37,250 --> 00:23:40,708 A photo with some scribbled numbers on the back. 285 00:23:40,958 --> 00:23:43,583 I don't see what's so funny about it. 286 00:23:44,292 --> 00:23:47,125 - Marty has been injured. - Marty... 287 00:23:47,375 --> 00:23:49,458 Could you see who it was? 288 00:23:49,708 --> 00:23:51,958 He was wearing a mask. I don't know. 289 00:23:52,208 --> 00:23:56,792 - L... W... Weiler... - Stop accusing respectable citizens! 290 00:23:57,833 --> 00:24:00,417 - Without any evidence. - We are witnesses. 291 00:24:00,667 --> 00:24:03,500 - We saw Weiler threatening Marty. - Yeah. 292 00:24:08,750 --> 00:24:10,958 Know what? You're wasting my time. 293 00:24:11,208 --> 00:24:13,375 Isn't it possible, Marty, 294 00:24:13,625 --> 00:24:16,583 that you simply fell over or something? 295 00:24:16,833 --> 00:24:18,958 That you banged your head, 296 00:24:19,208 --> 00:24:20,833 causing your own injury? 297 00:24:21,583 --> 00:24:24,000 You have a good think now, Marty. 298 00:24:24,250 --> 00:24:25,875 Maybe you'll remember 299 00:24:26,125 --> 00:24:28,292 where you put your valuable photo. 300 00:24:28,542 --> 00:24:29,542 What? 301 00:24:30,125 --> 00:24:32,125 What... But... 302 00:24:33,208 --> 00:24:35,500 You can't just walk away from this! 303 00:24:35,750 --> 00:24:38,917 - You have to do something! - Oh, my God! 304 00:24:39,167 --> 00:24:41,833 I'm so furious. Does he think you're crazy? 305 00:24:43,625 --> 00:24:47,542 - We'll have to deal with this ourselves. - Right. 306 00:25:10,292 --> 00:25:12,042 Come on. 307 00:25:22,375 --> 00:25:24,958 - What's he reading? - It's Magic Max. 308 00:25:26,208 --> 00:25:28,208 A superhero comic. 309 00:25:28,458 --> 00:25:30,875 Max forces villains to confess. 310 00:25:32,625 --> 00:25:35,750 - He's also a clairvoyant. - Wow! 311 00:25:36,000 --> 00:25:39,042 - A clairvoyant is... - I know what it is. 312 00:25:39,292 --> 00:25:42,667 Stop it! Let's work out how to lure him away from there. 313 00:25:48,125 --> 00:25:49,875 - Yeah? - It's me, Marty. 314 00:25:52,333 --> 00:25:53,417 Marty! 315 00:25:55,667 --> 00:25:58,000 I have something for you. 316 00:25:58,208 --> 00:25:59,208 Yeah? 317 00:25:59,417 --> 00:26:00,833 What's that, you twit? 318 00:26:02,917 --> 00:26:04,417 You'll see. 319 00:26:04,667 --> 00:26:09,292 - Hey, tell me what it is. Spit it out. - You'll see soon enough. 320 00:26:09,542 --> 00:26:12,042 Jesus! No silly tricks, okay? 321 00:26:12,292 --> 00:26:15,208 - Of course. Come over to my place. - Okay. 322 00:26:16,000 --> 00:26:18,375 I hope for your sake it's worth it. 323 00:26:20,083 --> 00:26:21,583 Moron! 324 00:26:30,750 --> 00:26:32,833 That was a great idea, Marty. 325 00:26:33,583 --> 00:26:36,375 We need something to force the door open. 326 00:26:41,750 --> 00:26:43,375 I'll just go in. 327 00:26:44,167 --> 00:26:46,083 I'll come with you. 328 00:26:47,792 --> 00:26:49,667 I... I'll wait outside. 329 00:26:51,958 --> 00:26:53,833 I'll wait with you. 330 00:26:54,083 --> 00:26:57,167 - It smells like Dick's room. - Very funny. 331 00:26:57,375 --> 00:26:58,417 Joke! 332 00:27:12,292 --> 00:27:15,125 This guy has every edition of Magic Max! 333 00:27:16,833 --> 00:27:18,125 What a nerd! 334 00:27:20,917 --> 00:27:23,583 - May I ask you something? - Of course. 335 00:27:26,833 --> 00:27:30,542 - Why are you helping me? - It's the right thing to do. 336 00:27:46,750 --> 00:27:50,583 Maybe he has the photo in his pocket or something. 337 00:27:50,750 --> 00:27:54,625 Magic Max would force him to confess where he hid it. 338 00:27:54,875 --> 00:27:57,958 - But he isn't real. - Dick, you're a genius. 339 00:27:58,208 --> 00:27:59,958 Yes, I am. 340 00:28:00,583 --> 00:28:03,708 - You know about electronics, right? - I do. 341 00:28:05,000 --> 00:28:09,125 Tschangis 320 voice changer. Really old, but really good. 342 00:28:09,625 --> 00:28:11,833 Why are you asking? 343 00:28:15,500 --> 00:28:16,667 We're on. 344 00:28:18,417 --> 00:28:21,958 Check, check. Hello! One, two, three, four. You hear me? 345 00:28:22,208 --> 00:28:24,042 - Can you see me? - Check. 346 00:28:24,292 --> 00:28:26,500 We see and hear you. Can you hear me? 347 00:28:33,292 --> 00:28:34,333 Julian! 348 00:28:34,583 --> 00:28:36,625 Weiler's coming back. Get out! 349 00:28:37,292 --> 00:28:38,917 Julian, your jacket! 350 00:28:39,875 --> 00:28:41,458 Stupid Marty! 351 00:28:41,708 --> 00:28:44,125 Weiler's coming through the door. 352 00:28:44,750 --> 00:28:46,417 The window! 353 00:28:53,458 --> 00:28:56,750 Looks like he didn't notice anything. 354 00:29:20,750 --> 00:29:22,542 I did it. 355 00:29:25,458 --> 00:29:28,458 Great picture! How's the sound quality? 356 00:29:33,042 --> 00:29:35,167 Now it smells like Dick's room. 357 00:29:35,333 --> 00:29:36,833 Ha-ha. So funny! 358 00:29:38,875 --> 00:29:40,958 Okay, let's do it. 359 00:29:44,833 --> 00:29:46,375 Do it, Dick! 360 00:29:53,625 --> 00:29:57,042 You have good taste, as far as comics are concerned, 361 00:29:57,292 --> 00:29:58,500 Kurt Weiler! 362 00:30:00,542 --> 00:30:02,000 Sit down. 363 00:30:02,750 --> 00:30:04,875 We have to talk. 364 00:30:05,458 --> 00:30:07,208 Put your beer down! 365 00:30:08,583 --> 00:30:11,292 How do you know... Who are you? 366 00:30:11,458 --> 00:30:14,000 Oh, come on. I'm sure you know. 367 00:30:14,250 --> 00:30:15,292 I don't. 368 00:30:15,542 --> 00:30:17,625 - Think about it. - What? 369 00:30:18,833 --> 00:30:20,583 In front of you. 370 00:30:21,708 --> 00:30:23,417 Max! Magic Max? 371 00:30:24,208 --> 00:30:25,750 I can't believe it! 372 00:30:28,792 --> 00:30:31,792 What do you want? I haven't done anything wrong. 373 00:30:31,958 --> 00:30:34,917 - Are you quite sure? - Absolutely positive. 374 00:30:35,167 --> 00:30:36,708 What about Marty? 375 00:30:40,625 --> 00:30:42,208 Marty? Uh... 376 00:30:42,542 --> 00:30:44,750 I don't know anyone called Marty. 377 00:30:52,958 --> 00:30:55,625 You're lying! And liars must be punished! 378 00:30:55,792 --> 00:30:58,708 I placed a force field around the door. 379 00:30:58,875 --> 00:31:00,833 Max, please! Please, I... 380 00:31:02,167 --> 00:31:04,542 I know Marty. I... 381 00:31:04,792 --> 00:31:08,208 I won't do anything else to him. Please don't hurt me. 382 00:31:08,458 --> 00:31:12,667 If you ever get mess around with Marty again, you're done for! 383 00:31:13,208 --> 00:31:16,500 - Do you understand? - Yes. I won't. I swear. 384 00:31:16,750 --> 00:31:19,417 - Most definitely. - And now, the photo. 385 00:31:20,917 --> 00:31:22,958 What photo? 386 00:31:31,292 --> 00:31:33,125 The photo with the coordinates 387 00:31:33,375 --> 00:31:35,458 that you stole last night. 388 00:31:37,083 --> 00:31:38,958 I didn't steal anything. 389 00:31:42,292 --> 00:31:44,208 Kurt Weiler, you're lying! 390 00:31:46,833 --> 00:31:48,333 Max... 391 00:31:48,917 --> 00:31:51,583 Wait a minute. Last night, you say... 392 00:31:51,750 --> 00:31:55,167 Last night. That can't be. I was at Barny's Bar. 393 00:31:55,417 --> 00:31:56,625 Honest! 394 00:31:59,667 --> 00:32:02,042 I swear, Magic Max! 395 00:32:02,208 --> 00:32:03,833 I'll check. 396 00:32:04,083 --> 00:32:07,417 - If I find out that you're lying... - I'm not! 397 00:32:07,667 --> 00:32:09,917 - Don't interrupt me! - Sorry. 398 00:32:10,167 --> 00:32:12,667 If I find out that you're lying, 399 00:32:12,917 --> 00:32:17,042 I will come back, and next time you won't get off so lightly. 400 00:32:17,208 --> 00:32:20,750 Okay, I hear what you're saying, Max... Magic Max. 401 00:32:20,917 --> 00:32:23,417 Hasta la vista, baby! 402 00:32:26,417 --> 00:32:28,042 Max? 403 00:32:28,292 --> 00:32:29,917 Are you still... 404 00:32:30,083 --> 00:32:31,375 Magic Max? 405 00:32:32,042 --> 00:32:35,000 - Did it work? - Sure thing. 406 00:32:35,625 --> 00:32:39,333 - So what did we achieve? - Weiler will leave Marty alone now. 407 00:32:40,583 --> 00:32:43,667 But he seems to have an alibi for yesterday. 408 00:32:44,292 --> 00:32:45,458 "Barny's Bar." 409 00:32:47,833 --> 00:32:49,625 Yes. Thank you. 410 00:32:49,792 --> 00:32:51,292 Goodbye. 411 00:32:53,167 --> 00:32:55,125 Barny confirmed the alibi. 412 00:32:55,667 --> 00:32:59,500 To use the map, the thief has to go to the Twin Brothers. 413 00:32:59,667 --> 00:33:04,667 - A tour participant must be the thief. - What do you have to think about? 414 00:33:04,917 --> 00:33:07,667 The last tour. After that, tick, tick, boom. 415 00:33:08,250 --> 00:33:11,458 If you don't sign up, you can't cross the bridge. 416 00:33:11,708 --> 00:33:15,958 That means no one can go there without joining the tour group. 417 00:33:16,208 --> 00:33:17,875 Right. You got it. 418 00:33:22,292 --> 00:33:24,667 I didn't know you lot liked hiking. 419 00:33:26,000 --> 00:33:28,458 - Three days, you say? - That's right. 420 00:33:28,708 --> 00:33:32,625 Staying overnight in an old castle. It's all in there. 421 00:33:33,125 --> 00:33:34,500 Please! 422 00:33:42,417 --> 00:33:45,542 Well, here with me you'd only catch a cold. 423 00:33:47,375 --> 00:33:50,667 Nature lovers and hiking fans! I hope you're all fit. 424 00:33:51,375 --> 00:33:53,167 I'm Harald Beck. 425 00:33:53,417 --> 00:33:56,167 Friends call me Becky. Look at the brochure. 426 00:33:56,417 --> 00:33:59,125 - You will see... - Your brochure's ancient. 427 00:33:59,375 --> 00:34:01,333 Not a word about the discovery 428 00:34:01,583 --> 00:34:03,000 of a dinosaur bone. 429 00:34:03,250 --> 00:34:05,458 Are your marketing people fools? 430 00:34:05,708 --> 00:34:07,292 As I was saying, 431 00:34:07,542 --> 00:34:09,292 friends call me Becky. 432 00:34:09,542 --> 00:34:11,458 Friends? I missed something. 433 00:34:11,708 --> 00:34:14,042 - Besides... - Let Becky finish. 434 00:34:14,292 --> 00:34:16,250 Who are you? I was saying... 435 00:34:16,500 --> 00:34:18,292 Shut up! 436 00:34:18,542 --> 00:34:21,833 My brother and I want to enjoy a nice little hiking trip 437 00:34:22,083 --> 00:34:24,667 and if you're not interested in that 438 00:34:24,917 --> 00:34:26,708 then just stay here! 439 00:34:27,958 --> 00:34:30,000 Otherwise, I'd ask you to stop 440 00:34:30,250 --> 00:34:32,333 putting everyone in a bad mood. 441 00:34:32,583 --> 00:34:34,250 You got that? 442 00:34:38,375 --> 00:34:39,708 Fine. 443 00:34:39,958 --> 00:34:42,458 Uh, I don't have much more to say. 444 00:34:42,708 --> 00:34:44,708 I'm very excited. 445 00:34:44,958 --> 00:34:47,458 You are welcome to keep taking pictures 446 00:34:47,708 --> 00:34:49,542 but you won't get a signal. 447 00:34:49,708 --> 00:34:51,750 Later on, in the castle, 448 00:34:52,000 --> 00:34:55,417 we will be able to contact the outside world via radio. 449 00:34:56,042 --> 00:34:58,792 - Any more questions? - Watch it, you. 450 00:35:00,292 --> 00:35:02,917 Great, then it's time to say... 451 00:35:03,167 --> 00:35:04,583 Bada-bing! Off we pop! 452 00:35:07,792 --> 00:35:08,833 PARTICIPANTS 453 00:35:09,708 --> 00:35:11,417 - Bada-bing. Off you pop. - Pop! 454 00:35:12,083 --> 00:35:13,583 Let's go! 455 00:35:16,750 --> 00:35:21,000 Fans and followers, here's Christa, out here with my brother Walter. 456 00:35:21,250 --> 00:35:25,167 - He's behind the camera. Say hi, Walter. - Hi. You know me! 457 00:35:25,333 --> 00:35:27,250 We're on a lovely hike. 458 00:35:27,500 --> 00:35:30,750 We're heading for some rocks called Twin Brothers. 459 00:35:31,000 --> 00:35:33,417 I'll keep you updated on where we are. 460 00:35:33,667 --> 00:35:35,917 Now I'll present my hiking family. 461 00:35:37,375 --> 00:35:40,292 This is Harald Beck, our hiking and climbing guide. 462 00:35:40,458 --> 00:35:43,000 - His friends call him Becky. - Okay! 463 00:35:43,250 --> 00:35:46,750 Bada-bing, hiking fans! That way is the Schiller Valley. 464 00:35:47,000 --> 00:35:48,833 Schiller Valley! 465 00:35:49,083 --> 00:35:51,000 But we're going that way! 466 00:35:51,750 --> 00:35:53,750 Schiller Valley! 467 00:35:54,583 --> 00:35:56,625 Here are Marty and Pedro. 468 00:35:56,792 --> 00:35:58,375 - Hi. Hello. - Hola! 469 00:35:58,542 --> 00:36:00,375 Todo vale Ia pena... 470 00:36:00,542 --> 00:36:02,917 - Todo vale la pena... - Uh-huh. 471 00:36:03,083 --> 00:36:06,500 - Si el alma no es pequena. - Si el alma no es pequena. 472 00:36:06,750 --> 00:36:08,042 It's difficult. 473 00:36:12,375 --> 00:36:14,375 This is Gottfried Meyer. 474 00:36:14,542 --> 00:36:17,583 Gottfried used to be a police inspector. 475 00:36:17,750 --> 00:36:21,083 - A fine figure of a man. - ls there no pub around here? 476 00:36:21,333 --> 00:36:23,042 Give us a wave. Please. 477 00:36:25,667 --> 00:36:28,333 The weather is very changeable out here. 478 00:36:33,208 --> 00:36:37,667 And this is the famous Professor Herzog and his daughter... sister... 479 00:36:37,833 --> 00:36:39,583 I mean, wife! 480 00:36:40,208 --> 00:36:41,375 Barbara! 481 00:36:41,625 --> 00:36:43,583 Do you have any children? 482 00:36:45,000 --> 00:36:46,958 No, we don't have any children. 483 00:36:47,250 --> 00:36:48,667 Get loose! 484 00:36:48,917 --> 00:36:51,125 We pluck, we pick, the apples, 485 00:36:51,375 --> 00:36:52,792 the pears... 486 00:36:53,042 --> 00:36:57,583 Anne, George, Julian, Dick and Timmy the dog. The "Famous Five". 487 00:36:57,833 --> 00:36:59,417 We get on famously. 488 00:37:13,125 --> 00:37:15,083 I don't know about Becky. 489 00:37:15,750 --> 00:37:20,417 He's goes out and does his thing but he seems so... so superficial. 490 00:37:22,333 --> 00:37:24,375 And he's vain. 491 00:37:25,792 --> 00:37:28,000 I consider him a suspect. 492 00:37:28,917 --> 00:37:29,958 Gottfried? 493 00:37:30,208 --> 00:37:34,333 Hmm. Well, we've got to know him. He isn't exactly loveable. 494 00:37:35,292 --> 00:37:38,750 He used to be a policeman and loves to complain. 495 00:37:39,000 --> 00:37:43,250 - This weird weather! - I wouldn't put it past him. 496 00:37:43,500 --> 00:37:46,208 Walter and Christa are so normal 497 00:37:46,458 --> 00:37:48,417 that just isn't normal. 498 00:37:48,958 --> 00:37:51,167 Adults who keep posting selfies? 499 00:37:52,000 --> 00:37:53,792 That's pretty suspicious. 500 00:37:55,667 --> 00:37:56,958 Ah, super! 501 00:37:57,208 --> 00:37:59,333 Marty, what do you think of Pedro? 502 00:38:02,417 --> 00:38:04,708 He's... he's nice. 503 00:38:05,250 --> 00:38:08,375 una buena persona. 504 00:38:11,292 --> 00:38:13,250 Want some sausage, huh? 505 00:38:13,833 --> 00:38:15,250 And the Herzogs? 506 00:38:15,500 --> 00:38:18,792 The Herzogs? Oh, come off it! 507 00:38:19,042 --> 00:38:22,333 Carl and Barbara have invited me to visit them. 508 00:38:22,583 --> 00:38:25,917 I think that for them I'm like the son they never had. 509 00:38:32,667 --> 00:38:35,292 So... So what now? 510 00:38:35,542 --> 00:38:38,500 One of them must have stolen the photo. 511 00:38:38,750 --> 00:38:41,833 But who? We can't exactly search their bags. 512 00:38:47,750 --> 00:38:49,250 Sounds like a plan. 513 00:38:50,917 --> 00:38:52,667 Did I miss something? 514 00:38:53,417 --> 00:38:56,792 Okay. Bada-bing! Before the fog gets any worse! 515 00:38:57,042 --> 00:38:58,750 Off we pop! 516 00:39:07,792 --> 00:39:11,167 Super-duper! Here we are! The Twin Brothers! 517 00:39:12,500 --> 00:39:14,000 I like 'em. 518 00:39:34,667 --> 00:39:36,958 Don't worry, Marty. We can do this. 519 00:39:40,875 --> 00:39:42,250 Bada-bing! 520 00:39:45,417 --> 00:39:47,083 Oh, what now? 521 00:39:48,792 --> 00:39:49,958 My ankle. 522 00:39:51,000 --> 00:39:53,125 What a stupid thing to happen. 523 00:39:54,250 --> 00:39:55,458 I can't walk anymore. 524 00:39:57,458 --> 00:39:59,750 My God! Come on. Walter... 525 00:39:59,917 --> 00:40:01,958 - Yes? - Right. 526 00:40:02,792 --> 00:40:04,667 - Everyone. - And up! 527 00:40:07,625 --> 00:40:09,125 Vamos! 528 00:40:10,625 --> 00:40:13,458 - Are you alright, turtle clove? - Up over this hill. 529 00:40:14,625 --> 00:40:16,292 The castle is there. 530 00:40:21,208 --> 00:40:22,708 There's a bench. 531 00:40:32,167 --> 00:40:33,958 Welcome to Marberg Castle! 532 00:40:34,542 --> 00:40:36,292 Ah, here we are! 533 00:40:36,542 --> 00:40:37,958 Bada... bing! 534 00:40:39,125 --> 00:40:41,292 May I... present Hans Beck? 535 00:40:42,875 --> 00:40:47,875 - My charming twin brother. - I'm the better looking, cleverer one. 536 00:40:49,792 --> 00:40:53,958 - What's up with your foot? - I know! Last tour of the season. 537 00:40:54,208 --> 00:40:55,750 Look what happens! 538 00:40:58,583 --> 00:41:02,042 - It may be better tomorrow. - I hope so. We have plans. 539 00:41:02,833 --> 00:41:05,583 - Follow me, please. - Yes, you go ahead. 540 00:41:05,833 --> 00:41:08,417 - I have to rest a little longer. - Faker! 541 00:41:10,917 --> 00:41:13,750 I'll take this. Come along with me. 542 00:41:21,458 --> 00:41:24,917 As you will notice, the castle has seen better days. 543 00:41:25,292 --> 00:41:28,708 But it's ideal for those seeking peace and solitude. 544 00:41:37,042 --> 00:41:40,208 These steps continue up into the tower, 545 00:41:41,042 --> 00:41:44,083 Count Constantine's prison for 30 long years. 546 00:41:44,958 --> 00:41:48,167 But you don't need to hear that now. This way! 547 00:41:51,875 --> 00:41:54,375 Mind your heads! Mind your feet! 548 00:41:59,583 --> 00:42:03,417 The ladies' dormitory is up there, the men's is here. 549 00:42:04,625 --> 00:42:07,875 Dogs don't belong inside. They sleep in the barn. 550 00:42:09,542 --> 00:42:11,250 What? 551 00:42:11,417 --> 00:42:13,833 I refuse to leave my dog on his own. 552 00:42:22,833 --> 00:42:26,042 Thanks for keeping me company and sleeping here too. 553 00:42:26,208 --> 00:42:30,208 No problem. It's more chilled than in the dormitories. 554 00:42:34,458 --> 00:42:36,583 Check, check. Okay. 555 00:42:36,833 --> 00:42:39,167 - It works. - You all know what to do? 556 00:42:39,417 --> 00:42:40,750 Ready? 557 00:42:41,250 --> 00:42:43,583 - Okay, let's go. - Come on, Timmy. 558 00:42:49,208 --> 00:42:50,417 Soup..- 559 00:42:58,208 --> 00:43:00,250 Que' noche! 560 00:43:01,167 --> 00:43:04,375 - I'm hungry like the wolf. - Hungry as a horse. 561 00:43:04,625 --> 00:43:06,167 Twit! 562 00:43:12,417 --> 00:43:16,583 - Hi. - Kids! Just the two of you? 563 00:43:17,833 --> 00:43:19,667 Sorry, the three of you! 564 00:43:20,583 --> 00:43:22,875 There's space over here. 565 00:43:32,333 --> 00:43:34,542 - Where are the others? - They... 566 00:43:34,708 --> 00:43:38,792 They... They are inside the castle, searching your rucksacks. 567 00:43:47,667 --> 00:43:49,333 You're hilarious! 568 00:43:55,250 --> 00:43:57,625 Yes! He really is. 569 00:43:58,208 --> 00:44:00,708 - Very funny. - Are you hungry? 570 00:44:08,125 --> 00:44:11,542 Vitamine! 571 00:44:11,917 --> 00:44:13,708 Vitamine, vitamine! 572 00:44:14,250 --> 00:44:15,667 Vitamine. 573 00:44:18,042 --> 00:44:20,750 Damn it! Damn it to hell! Damn it to hell! 574 00:44:34,917 --> 00:44:36,917 It's not me who has to eat it. 575 00:44:39,125 --> 00:44:41,417 It's not me who has to eat it... 576 00:44:51,292 --> 00:44:54,083 What? Dirt is good for your immune system. 577 00:44:56,250 --> 00:44:57,750 Help yourselves! 578 00:44:58,542 --> 00:45:00,292 Delicious organic fruit. 579 00:45:01,708 --> 00:45:05,167 Organic! I bet that fruit hasn't even been washed. 580 00:45:05,417 --> 00:45:07,750 I've been talking to Becky about his foot. 581 00:45:08,000 --> 00:45:12,333 If it isn't better tomorrow evening, I'll lead you to Schiller Valley. 582 00:45:12,583 --> 00:45:15,917 In any case, you can spend tomorrow as you wish. 583 00:45:16,167 --> 00:45:18,333 - Anyone have plans? - Yes. 584 00:45:18,500 --> 00:45:20,500 Barbara and I will get up early 585 00:45:20,750 --> 00:45:24,042 to watch the sun come up in the Gratzmann Ravine. 586 00:45:29,042 --> 00:45:31,333 Okay, the coast is clear. 587 00:45:41,625 --> 00:45:43,375 - How about you? - We... 588 00:45:43,542 --> 00:45:45,333 We... Uh... 589 00:45:45,583 --> 00:45:48,000 We haven't talked about that yet. 590 00:45:48,250 --> 00:45:49,542 We'll see. 591 00:45:59,792 --> 00:46:03,417 Look, Mrs Herzog works for a company that makes medicines. 592 00:46:03,958 --> 00:46:06,125 A pharmacist, with a PhD. 593 00:46:06,375 --> 00:46:09,083 Good-looking and intelligent. Like me. 594 00:46:11,042 --> 00:46:14,292 - The photo isn't here. - Nor in Christa's bag. 595 00:46:14,542 --> 00:46:16,625 Okay. The men's dormitory. 596 00:46:20,792 --> 00:46:22,333 Come on. 597 00:47:07,875 --> 00:47:09,458 You see, Gottfried? 598 00:47:09,958 --> 00:47:12,250 This is a wonderful little trip. 599 00:47:13,500 --> 00:47:16,250 You don't always have to be such a grump. 600 00:47:30,833 --> 00:47:32,417 I'll be right back. 601 00:47:38,542 --> 00:47:42,042 - Oh no. - A walkie-talkie! Christa, look! 602 00:47:42,292 --> 00:47:44,583 Let me. Give me the batteries. Thanks. 603 00:47:56,708 --> 00:47:58,083 There! 604 00:48:00,042 --> 00:48:02,625 I put them in the wrong way round. 605 00:48:02,875 --> 00:48:05,292 - I'll do it. - Wait... You have to... 606 00:48:05,542 --> 00:48:09,167 Perhaps you'd like to go for coffee with me some time? 607 00:48:20,125 --> 00:48:22,208 Marty to Dick. 608 00:48:25,458 --> 00:48:26,667 Hello? 609 00:48:59,792 --> 00:49:02,708 My dear Christa, welcome to my realm. 610 00:49:02,958 --> 00:49:05,167 Isn't it a little dark? 611 00:49:05,417 --> 00:49:07,542 I'll turn on the light for you. 612 00:49:09,292 --> 00:49:10,583 How cosy! 613 00:49:12,833 --> 00:49:14,333 Hang on... 614 00:49:14,917 --> 00:49:16,917 Something isn't right here. 615 00:49:34,958 --> 00:49:36,333 I heard something. 616 00:49:36,583 --> 00:49:38,792 And I smelled something. 617 00:49:53,375 --> 00:49:56,583 Don't worry, Christa. Everything is fine. 618 00:49:58,042 --> 00:49:59,667 Have no fear. 619 00:50:09,250 --> 00:50:10,500 That's quite sweet. 620 00:50:10,667 --> 00:50:12,042 Not as sweet as you. 621 00:50:13,708 --> 00:50:16,042 Now, my dear Christa... 622 00:50:16,292 --> 00:50:18,083 come with me. 623 00:50:28,750 --> 00:50:31,125 - What was that? - He's so weird! 624 00:50:31,375 --> 00:50:34,833 - He's not right in the head. - And he fancies Christa! 625 00:50:40,083 --> 00:50:42,375 Ah, Gottfried, there you are! 626 00:50:43,958 --> 00:50:48,083 - I thought I'd scared you away. - Oh no. Everything is fine. 627 00:50:58,250 --> 00:51:00,792 - I don't believe it! The map! - What? 628 00:51:01,458 --> 00:51:02,917 Look! 629 00:51:04,833 --> 00:51:09,000 - Becky's rucksack! - I knew he and his brother were fishy! 630 00:51:09,250 --> 00:51:12,500 The thing with the sprained ankle was just a trick! 631 00:51:12,750 --> 00:51:16,417 So that he can sneak off tomorrow and look for the valley. 632 00:51:16,583 --> 00:51:18,083 So wrong! 633 00:51:24,167 --> 00:51:27,458 That'll send those two fools on a wild goose chase. 634 00:51:30,542 --> 00:51:32,833 We had to leave the photo there. 635 00:51:33,000 --> 00:51:35,208 So that Becky didn't smell a rat. 636 00:51:36,500 --> 00:51:38,000 Great job. 637 00:51:48,500 --> 00:51:50,958 Timmy seems to really like you. 638 00:51:56,042 --> 00:51:58,042 I used to have a dog. 639 00:51:59,458 --> 00:52:01,000 Cookie. 640 00:52:02,333 --> 00:52:04,375 They took him away from me. 641 00:52:04,542 --> 00:52:05,792 Because... 642 00:52:06,042 --> 00:52:09,042 Because I couldn't look after him, they said. 643 00:52:09,292 --> 00:52:13,250 What nonsense! Why shouldn't you be able to look after a dog? 644 00:52:15,583 --> 00:52:18,875 Marty... What does that mean, anyway? 645 00:52:20,292 --> 00:52:23,292 That... That everything's going to be okay. 646 00:52:24,042 --> 00:52:26,042 It calms me down. 647 00:52:26,708 --> 00:52:31,208 My dad always said I shouldn't listen to what other people say. 648 00:52:31,833 --> 00:52:33,583 Words can hurt. 649 00:52:34,750 --> 00:52:37,625 Listen to people's hearts instead. 650 00:52:39,875 --> 00:52:41,750 The heart doesn't lie. 651 00:52:41,917 --> 00:52:44,292 It has its own language. 652 00:52:49,042 --> 00:52:51,792 When your dad found the dinosaur skeleton 653 00:52:52,042 --> 00:52:54,208 why didn't he make it known? 654 00:52:56,292 --> 00:52:58,500 When... When I was your age 655 00:52:58,750 --> 00:53:00,917 Dad came home, really excited. 656 00:53:01,167 --> 00:53:04,208 He told everyone he'd found dinosaur bones. 657 00:53:06,167 --> 00:53:10,542 But they were only... only... the bones of a dead cow. 658 00:53:11,458 --> 00:53:13,500 So everyone laughed at him. 659 00:53:17,208 --> 00:53:20,500 He wanted to prove that he wasn't a crank. 660 00:53:21,167 --> 00:53:23,292 Then, one clay... 661 00:53:23,458 --> 00:53:26,000 he brought me a genuine dinosaur bone. 662 00:53:26,167 --> 00:53:28,083 The bone Weiler stole. 663 00:53:28,333 --> 00:53:31,500 Yes. And Dad said he'd dig up the rest of it. 664 00:53:31,667 --> 00:53:33,917 So that people would believe him. 665 00:53:35,542 --> 00:53:38,458 And so that I could be proud of him. 666 00:53:40,375 --> 00:53:43,042 So... What happened after that? 667 00:53:44,583 --> 00:53:46,250 He died. 668 00:53:49,333 --> 00:53:52,042 He never told me where he found the bones. 669 00:53:52,292 --> 00:53:55,875 Instead he drew the coordinates on the back of the photo. 670 00:54:02,333 --> 00:54:05,792 - Tomorrow we'll find the dino skeleton. - Yes. 671 00:54:06,042 --> 00:54:08,625 We'll show everyone your dad was right. 672 00:54:16,375 --> 00:54:18,792 So, we should probably go to sleep. 673 00:54:19,042 --> 00:54:21,292 Yes. Tomorrow is a busy day. 674 00:54:21,833 --> 00:54:23,000 Yeah. 675 00:54:23,250 --> 00:54:25,500 - Good night. - Good night. 676 00:54:50,333 --> 00:54:51,958 Come on! 677 00:55:02,042 --> 00:55:04,083 Another 52 metres to the north 678 00:55:04,333 --> 00:55:06,292 then 100 metres to the west. 679 00:55:10,458 --> 00:55:11,625 Come on. 680 00:55:19,500 --> 00:55:20,958 This way. 681 00:55:38,833 --> 00:55:40,750 Here. Destination reached. 682 00:55:40,917 --> 00:55:42,958 This has to be it! 683 00:55:44,708 --> 00:55:46,708 The Valley of the Dinosaurs. 684 00:56:29,000 --> 00:56:31,125 Hey, come here! 685 00:56:35,125 --> 00:56:37,000 Maybe a baby dinosaur. 686 00:56:38,583 --> 00:56:41,250 Oryctolagus cuniculus. 687 00:56:42,667 --> 00:56:44,500 A wild rabbit. 688 00:57:16,917 --> 00:57:18,708 I can't go on. 689 00:57:19,875 --> 00:57:22,792 How much longer do we have to keep digging? 690 00:57:35,833 --> 00:57:38,042 Keep going. There must be something. 691 00:57:38,292 --> 00:57:40,125 There must be something. 692 00:57:40,292 --> 00:57:41,917 A Stegosaurus... 693 00:57:42,500 --> 00:57:44,417 A Brachiosaurus... 694 00:57:45,125 --> 00:57:46,583 Tyrannosaurus... 695 00:57:49,625 --> 00:57:51,667 There must be something. 696 00:58:08,458 --> 00:58:10,083 They were right. 697 00:58:10,792 --> 00:58:14,000 - My father was... was a crank. - Hey, Marty! 698 00:58:14,250 --> 00:58:17,125 No! You mustn't think like that! 699 00:58:17,625 --> 00:58:19,250 Get off! He was a crank! 700 00:58:19,500 --> 00:58:23,750 - His son is too. His son is a crank too. - Marty, calm down. 701 00:58:24,000 --> 00:58:25,792 No one thinks that! 702 00:58:35,917 --> 00:58:37,625 Marty, don't go! 703 00:58:37,792 --> 00:58:40,083 Everything's all right. Truly! 704 00:58:42,833 --> 00:58:45,792 I... I want to be on my own for a while. 705 00:58:48,458 --> 00:58:50,708 I'll go back to the castle, yeah? 706 00:58:59,042 --> 00:59:00,542 What now? 707 00:59:01,750 --> 00:59:05,333 You heard what he said. He wants to be alone. 708 00:59:05,500 --> 00:59:08,625 Maybe I missed something or other. 709 00:59:09,708 --> 00:59:13,708 - You've never made a mistake. - True. So it can't be. 710 00:59:14,042 --> 00:59:17,667 Come on, let's get packed up. It'll be dark soon. 711 00:59:20,833 --> 00:59:23,375 - Can we take a break? - Yes. 712 00:59:23,542 --> 00:59:25,792 And let's take a look at the map. 713 00:59:27,750 --> 00:59:30,292 We didn't come this way before. 714 00:59:34,167 --> 00:59:37,292 We should have passed the Twin Brothers by now. 715 00:59:38,583 --> 00:59:40,792 Great! Now we've got ourselves lost! 716 00:59:41,500 --> 00:59:44,792 It's probably not that bad, just a little detour. 717 00:59:45,042 --> 00:59:47,583 I think the Twin Brothers are back there. 718 00:59:48,417 --> 00:59:49,583 George! 719 00:59:52,667 --> 00:59:54,375 George! 720 00:59:55,375 --> 00:59:56,667 George? 721 00:59:56,917 --> 00:59:59,708 - Are you all right? - Yes, I'm fine. 722 00:59:59,958 --> 01:00:01,917 Can you climb back up? 723 01:00:02,958 --> 01:00:05,583 Yes, I can. But... 724 01:00:06,500 --> 01:00:08,250 Pass me a torch. 725 01:00:08,500 --> 01:00:09,875 - Dick. - Okay. 726 01:00:14,875 --> 01:00:16,583 Come back up! 727 01:00:17,083 --> 01:00:19,417 Before something happens to you! 728 01:00:24,000 --> 01:00:26,208 Didn't you hear what I said? 729 01:00:43,083 --> 01:00:45,375 The entrance to a cave! 730 01:00:46,417 --> 01:00:48,667 Come down here! This is unbelievable! 731 01:00:48,833 --> 01:00:50,042 Go on, Dick. 732 01:00:56,417 --> 01:01:00,167 Of course we'll be careful, Timmy. You wait there for us. 733 01:01:02,750 --> 01:01:04,250 Okay. 734 01:01:21,958 --> 01:01:24,167 Let's keep going. 735 01:01:25,625 --> 01:01:27,583 Be careful. It's quite slippery. 736 01:01:36,833 --> 01:01:38,375 Incredible. 737 01:01:53,708 --> 01:01:56,250 Completely fitted and furnished! 738 01:02:08,833 --> 01:02:12,000 Judging by the dust, no one's been here in a while. 739 01:02:23,417 --> 01:02:25,042 Look at this. 740 01:02:25,208 --> 01:02:26,917 A diary! 741 01:02:31,917 --> 01:02:33,542 That's Marty. 742 01:02:34,167 --> 01:02:36,958 The diary of Marty Bach Senior. 743 01:02:38,250 --> 01:02:39,917 Marty's dad! 744 01:02:40,083 --> 01:02:43,083 Amazing! The first entry is 12 years ago. 745 01:02:44,417 --> 01:02:45,833 And the last one? 746 01:02:52,292 --> 01:02:55,333 "Today I exposed the final remaining bones. 747 01:02:56,167 --> 01:03:00,542 I now know that my Gorgosaurus libratus is a complete skeleton." 748 01:03:01,250 --> 01:03:02,292 What? 749 01:03:02,958 --> 01:03:05,125 8 September 2015. 750 01:03:06,167 --> 01:03:08,625 - Let's go. - Okay. 751 01:03:18,417 --> 01:03:19,958 A generator. 752 01:03:36,792 --> 01:03:39,000 It's pretty dark down here. 753 01:04:26,083 --> 01:04:28,500 Don't be frightened, Anne. 754 01:04:30,125 --> 01:04:32,583 It's only a dinosaur. 755 01:04:38,792 --> 01:04:41,458 Awesome! Unbelievable! 756 01:04:42,375 --> 01:04:43,875 Incredible! 757 01:04:47,125 --> 01:04:49,833 Gorgosaurus libratus, a theropod. 758 01:04:50,083 --> 01:04:53,458 A dinosaur of the late Campanian age. 759 01:04:53,708 --> 01:04:55,667 A bipedal carnivore. 760 01:04:55,917 --> 01:04:58,208 - We've found it. - But... 761 01:04:58,792 --> 01:05:01,625 - But how can this be? - Well, they're fossils. 762 01:05:01,875 --> 01:05:06,792 They got covered in sedimentary rock, so can survive millions of years. 763 01:05:07,042 --> 01:05:12,708 Erosion gradually reveals dinosaur bones that were under the surface. 764 01:05:13,792 --> 01:05:15,625 But this is a cave. 765 01:05:15,875 --> 01:05:19,292 Some caves are made when water under the earth's surface 766 01:05:19,542 --> 01:05:22,333 gradually drains away, leaving a hollow. 767 01:05:22,583 --> 01:05:25,833 So the skeleton was revealed. D'you understand? 768 01:05:26,083 --> 01:05:29,000 - No. - Okay, I'll start from the beginning. 769 01:05:29,250 --> 01:05:31,625 No, no. We did understand after all. 770 01:05:31,792 --> 01:05:33,625 Tyrannosaurus Bachae. 771 01:05:33,875 --> 01:05:37,042 After the man who discovered it, Marty Bach. 772 01:05:39,292 --> 01:05:40,417 Amazing. 773 01:05:45,083 --> 01:05:46,167 Incredible. 774 01:06:04,208 --> 01:06:05,708 Marty? 775 01:06:07,750 --> 01:06:09,250 Marty! 776 01:06:10,000 --> 01:06:11,833 He's probably in the barn. 777 01:06:20,875 --> 01:06:22,375 Marty? 778 01:06:33,042 --> 01:06:34,958 Hey, kids! 779 01:06:35,625 --> 01:06:37,458 I've been waiting for you. 780 01:06:38,000 --> 01:06:42,917 My charming brother and the group have set out for the Schiller Valley. 781 01:06:43,167 --> 01:06:46,625 - And Marty? - Don't know. I thought he was with you. 782 01:06:46,875 --> 01:06:49,208 Pedro and the Herzogs will be here soon. 783 01:06:49,458 --> 01:06:51,583 We should set off too. 784 01:06:51,833 --> 01:06:55,667 - What have you done with Marty? - Why should I have done anything? 785 01:06:55,833 --> 01:06:58,042 We know that you're a thief 786 01:06:58,292 --> 01:06:59,917 and want the dino bones. 787 01:07:00,083 --> 01:07:02,125 Sorry? What? 'Yes! ' 788 01:07:02,375 --> 01:07:04,458 We found the valley ourselves. 789 01:07:06,042 --> 01:07:08,417 Have you been in the sun too long? 790 01:07:08,667 --> 01:07:11,042 Good trick with the sprained ankle! 791 01:07:14,542 --> 01:07:16,458 What are you doing? 792 01:07:16,708 --> 01:07:18,417 Have you gone mad? 793 01:07:19,583 --> 01:07:22,083 - Becky... - Carl, Marty's dad was right! 794 01:07:22,333 --> 01:07:24,583 Here! Take a look for yourself! 795 01:07:25,667 --> 01:07:27,375 Gorgosaurus libratus! 796 01:07:27,625 --> 01:07:31,667 A dinosaur in the Tyrannosauridae family! 797 01:07:31,917 --> 01:07:33,208 Fantastic! 798 01:07:33,375 --> 01:07:36,917 - What's going on? - Look what the children found. 799 01:07:37,167 --> 01:07:38,750 Sensational! 800 01:07:41,958 --> 01:07:43,333 Very nice. 801 01:07:49,500 --> 01:07:51,417 Shut up! 802 01:07:51,667 --> 01:07:53,708 You hit Marty and stole the map! 803 01:07:53,958 --> 01:07:56,917 What nonsense are you talking? What map? 804 01:07:57,167 --> 01:08:02,583 - The map that leads to the dinosaur. - And then you gave Becky the wrong map. 805 01:08:02,833 --> 01:08:04,667 To lead us astray! 806 01:08:05,833 --> 01:08:08,375 - Turtle clove, tell them... - Don't touch me! 807 01:08:12,417 --> 01:08:14,667 That... That's a gun! 808 01:08:14,917 --> 01:08:16,792 I know that, you fool. 809 01:08:20,792 --> 01:08:23,667 Well, haven't you clone a marvellous job? 810 01:08:23,917 --> 01:08:26,125 Saw through our game, did you? 811 01:08:26,958 --> 01:08:28,625 'Why "Our" game» "Oh! ' 812 01:08:29,167 --> 01:08:31,000 Oh, did I say "our"? 813 01:08:32,542 --> 01:08:34,042 Hola, amigos! 814 01:08:34,500 --> 01:08:38,167 - Do we have a problem? - You're doing it with Barbara? 815 01:08:39,250 --> 01:08:42,875 Not so much recently, but you're a very clever boy. 816 01:08:43,042 --> 01:08:45,458 I didn't want to tell you, Carlie, 817 01:08:45,708 --> 01:08:46,833 but... 818 01:08:47,708 --> 01:08:49,875 - Pedro and I... - We're in love. 819 01:08:51,917 --> 01:08:56,292 - How long has this been going on? - A very long time already. 820 01:08:56,917 --> 01:08:59,417 But that isn't really your problem now. 821 01:08:59,667 --> 01:09:03,542 - You all have a different problem. - So many problems! 822 01:09:03,833 --> 01:09:08,042 Because we can't have anyone knowing about the dinosaur. 823 01:09:08,542 --> 01:09:10,375 - Let's go! - Vamos! 824 01:09:10,625 --> 01:09:13,167 - Oh, turtle dove! - Shush, Professor! 825 01:09:15,333 --> 01:09:20,333 If we don't go to the Schiller Valley my brother will send out a search party. 826 01:09:20,500 --> 01:09:22,375 That's a problem. 827 01:09:25,208 --> 01:09:27,458 - No! - There you are! 828 01:09:30,833 --> 01:09:34,375 Please, leave Marty be. He doesn't know about the dinosaur. 829 01:09:34,625 --> 01:09:40,250 Tell him to go to the Schiller Valley and say that everything's fine here. 830 01:09:40,500 --> 01:09:43,292 One wrong word and you're all done for. 831 01:09:49,167 --> 01:09:50,667 l... 832 01:09:51,875 --> 01:09:54,333 I wanted to apologize to you. 833 01:09:54,500 --> 01:09:55,833 For earlier. 834 01:09:56,000 --> 01:09:58,417 That's fine, Marty. No problem. 835 01:10:00,083 --> 01:10:01,583 Okay. 836 01:10:02,333 --> 01:10:07,667 - The others have gone. Should we go too? - No, we'll stay here one more night. 837 01:10:07,917 --> 01:10:11,333 Could you go to the Schiller Valley and tell them? 838 01:10:11,500 --> 01:10:12,667 Why... 839 01:10:12,833 --> 01:10:15,500 What am I supposed to tell them? 840 01:10:17,083 --> 01:10:19,625 That everything is fine here. 841 01:10:20,292 --> 01:10:24,375 - I thought we were going together. - We want to do things alone. 842 01:10:24,625 --> 01:10:26,917 We don't want to upset you but... 843 01:10:27,167 --> 01:10:29,375 Marty, just piss off, okay? 844 01:10:29,625 --> 01:10:32,125 - Fool - Piss off, you twit! 845 01:10:32,375 --> 01:10:34,792 You odd person, get out of here! 846 01:10:35,417 --> 01:10:37,292 - You're a weirdo! - What a loser! 847 01:10:37,542 --> 01:10:39,167 - Get lost! - Go! 848 01:10:39,333 --> 01:10:40,750 - Fool - Twit! 849 01:10:42,458 --> 01:10:44,208 Why are you saying this? 850 01:10:44,458 --> 01:10:47,292 - We want nothing to do with you. - Get lost! 851 01:10:47,542 --> 01:10:49,333 You fool! 852 01:11:08,125 --> 01:11:10,125 You have to be good now. 853 01:11:10,958 --> 01:11:12,958 Or Barbara will be angry. 854 01:11:18,917 --> 01:11:21,375 Now, senores y senoras, in you go. 855 01:11:34,333 --> 01:11:36,333 So, you can enjoy the view 856 01:11:36,583 --> 01:11:41,000 while we go and take the bones away at our leisure tomorrow. 857 01:11:41,167 --> 01:11:44,833 You'll never get them to the surface in one piece. 858 01:11:45,083 --> 01:11:50,000 Your smart aleck ways are adorable and I don't want to break your heart 859 01:11:50,250 --> 01:11:52,417 but we don't need them in one piece. 860 01:11:53,375 --> 01:11:54,958 Quite the contrary. 861 01:11:55,583 --> 01:11:57,583 We're going to crunch them up. 862 01:11:59,250 --> 01:12:00,583 Got it? 863 01:12:01,625 --> 01:12:05,250 From the bone dust my company will make a new drug. 864 01:12:05,792 --> 01:12:08,792 - That will boost people's vitality. - What? 865 01:12:09,042 --> 01:12:10,792 That's nonsense. 866 01:12:11,042 --> 01:12:14,917 - Who would buy such a thing? - You little pain in the neck! 867 01:12:16,375 --> 01:12:19,542 You adorable little pain in the neck. 868 01:12:19,792 --> 01:12:22,542 Everyone. Everyone! 869 01:12:23,167 --> 01:12:27,417 The whole world. I will make millions out of this! 870 01:12:27,667 --> 01:12:30,875 Then we will have the life we always dreamed of. 871 01:12:34,625 --> 01:12:37,292 Sun, sea and pina coladas! 872 01:12:41,125 --> 01:12:43,167 Maybe you'll get lucky 873 01:12:43,417 --> 01:12:46,625 and a new tour group will come by and let you out. 874 01:12:47,375 --> 01:12:49,917 Oh, no. That was the last tour of the season. 875 01:12:52,125 --> 01:12:54,542 - I'm so sorry. - Adios! 876 01:13:02,542 --> 01:13:06,083 - You're such a strong woman! - Oh, you charmer! 877 01:13:10,292 --> 01:13:12,417 Over here, Becky. 878 01:13:22,667 --> 01:13:24,375 Three, two, one. 879 01:13:28,667 --> 01:13:30,667 Sorry about your foot. 880 01:13:31,208 --> 01:13:35,250 It's not so bad. I'm more worried about Professor Herzog. 881 01:13:35,500 --> 01:13:37,708 He has trouble with his heart. 882 01:13:37,875 --> 01:13:41,208 - How are you feeling? - I've been such a fool. 883 01:13:44,500 --> 01:13:46,458 I'm so sorry, children. 884 01:13:55,458 --> 01:13:57,125 Not a hope. 885 01:13:57,292 --> 01:13:59,750 The door is too solid to break down. 886 01:14:06,375 --> 01:14:08,708 At least we kept Marty out of here. 887 01:14:18,667 --> 01:14:22,542 Stay by the fire. There are lots of fierce animals out here. 888 01:14:36,083 --> 01:14:37,792 Marty! 889 01:14:39,250 --> 01:14:41,375 You gave us a scare. 890 01:14:44,625 --> 01:14:49,958 - Where are the children? - They decided to stay at the castle. 891 01:14:53,458 --> 01:14:55,833 Is everything all right? 892 01:14:56,500 --> 01:14:58,625 Yes, everything's all right. 893 01:14:58,792 --> 01:15:00,708 The others are fine. 894 01:15:13,458 --> 01:15:15,708 There has to be something here. 895 01:15:16,667 --> 01:15:19,042 We have to get out of here somehow. 896 01:15:21,250 --> 01:15:25,583 At least we have light. If it were dark in here, I'd lose my mind. 897 01:15:27,167 --> 01:15:28,667 Light... 898 01:15:40,708 --> 01:15:43,667 Maybe we could abseil down this cable. 899 01:15:48,583 --> 01:15:50,167 Forget it! 900 01:15:50,417 --> 01:15:53,292 Firstly, it doesn't look like it could bear 901 01:15:53,542 --> 01:15:55,833 the weight of any of us. 902 01:15:56,083 --> 01:15:58,542 Secondly, it's electrified. 903 01:15:59,875 --> 01:16:02,333 You probably meant that we can somehow 904 01:16:02,583 --> 01:16:04,417 cut off the electricity 905 01:16:04,583 --> 01:16:07,250 and then send the lightest one of us over 906 01:16:07,500 --> 01:16:09,833 kind of like in a cable car, right? 907 01:16:10,667 --> 01:16:12,625 You can forget it! 908 01:16:13,125 --> 01:16:15,750 I was actually thinking of... Timmy. 909 01:16:19,750 --> 01:16:23,458 Even if that works, I've never seen a dog unlock a door. 910 01:16:23,708 --> 01:16:25,292 Timmy's our only chance. 911 01:16:25,542 --> 01:16:28,750 - He has to go find Marty. - Okay, then. 912 01:16:29,250 --> 01:16:31,375 - Let's do this. - Okay. 913 01:16:31,875 --> 01:16:33,625 You're crazy. 914 01:16:33,875 --> 01:16:35,833 Sometimes. 915 01:16:42,250 --> 01:16:44,250 Julian, be careful. 916 01:16:44,500 --> 01:16:45,833 Please. 917 01:16:52,667 --> 01:16:54,542 Be careful. 918 01:16:59,083 --> 01:17:00,583 It's alright. 919 01:17:10,292 --> 01:17:11,625 Julian, watch out! 920 01:17:41,042 --> 01:17:45,250 - This thing seems to be stuck! - In any case, keep calm. 921 01:17:45,500 --> 01:17:47,333 Don't force it. That's dangerous. 922 01:17:49,792 --> 01:17:51,500 Hey, did you hear me? 923 01:18:05,833 --> 01:18:07,833 - The light's out. - The light's out! 924 01:18:19,042 --> 01:18:20,958 Julian, you can do it! 925 01:18:22,917 --> 01:18:24,750 Yeah! 926 01:18:30,708 --> 01:18:32,458 Oh my God, Julian! 927 01:18:42,208 --> 01:18:44,208 Becky, your jacket. 928 01:18:53,167 --> 01:18:56,375 So, Timmy, you've managed tougher stuff than this. 929 01:19:05,000 --> 01:19:06,667 - Here. - Okay, thanks. 930 01:19:22,667 --> 01:19:25,167 Fetch Marty. And be quick. 931 01:19:26,000 --> 01:19:28,833 - You can do it, Timmy. - Okay. 932 01:19:43,125 --> 01:19:46,667 How does it look, Becky? Will Timmy be able to do it? 933 01:19:51,958 --> 01:19:53,833 You can do it, Timmy. 934 01:19:59,792 --> 01:20:02,458 - Come on! - Timmy, you can do it! 935 01:20:24,333 --> 01:20:26,167 What a bummer! 936 01:20:32,917 --> 01:20:36,167 We need to get the rope swinging so it moves again. 937 01:20:38,417 --> 01:20:40,375 Be careful, George! 938 01:21:35,500 --> 01:21:37,417 Run, Timmy! 939 01:21:55,708 --> 01:21:58,000 How is he doing? 940 01:22:46,750 --> 01:22:48,458 Hey! 941 01:22:51,208 --> 01:22:53,125 What are you doing here? 942 01:23:06,625 --> 01:23:11,292 "Listen to your heart. It has its own language. 943 01:23:12,333 --> 01:23:14,500 The heart doesn't lie." 944 01:23:26,542 --> 01:23:29,042 They were just trying to protect me. 945 01:23:31,750 --> 01:23:34,667 "We need your help." 946 01:23:50,333 --> 01:23:54,833 Today is a lovely day to smash up a dinosaur skeleton. Right, Pedro? 947 01:23:55,000 --> 01:23:58,042 Every day is a lovely day with you, turtle dove. 948 01:25:06,417 --> 01:25:07,875 Okay. Marty? 949 01:25:08,792 --> 01:25:12,667 Take care of the professor. Becky, you said there's a radio. 950 01:25:12,917 --> 01:25:15,500 Call the police and send them to the cave. 951 01:25:16,417 --> 01:25:19,875 - What are you going to do? - We've something to do. 952 01:25:20,042 --> 01:25:21,750 Come on, Timmy. 953 01:25:40,208 --> 01:25:44,708 We have to think of something fast or they'll destroy the skeleton. 954 01:25:44,958 --> 01:25:47,125 We'll stop them doing that. 955 01:26:01,708 --> 01:26:03,708 It is a bit of a pity. 956 01:26:03,875 --> 01:26:07,458 - What's a bit of a pity? - That we're breaking it up. 957 01:26:07,625 --> 01:26:09,625 - It's very impressive. - Yes. 958 01:26:10,667 --> 01:26:14,292 But think about... what your reward will be. 959 01:26:14,542 --> 01:26:16,625 Hey, turtle clove, wait a moment. 960 01:26:16,875 --> 01:26:19,083 Let's take some photos! 961 01:26:19,333 --> 01:26:21,125 Come on, come on. 962 01:26:24,083 --> 01:26:27,250 - Pose like a supermodel. - The vain tart! 963 01:26:27,500 --> 01:26:29,417 Yes! That's good! 964 01:26:30,125 --> 01:26:32,458 And now give me a fierce look. 965 01:26:32,625 --> 01:26:34,417 You're so sexy! 966 01:26:35,250 --> 01:26:36,792 Now roar! 967 01:26:38,875 --> 01:26:40,917 Oh, you're really scaring me! 968 01:26:42,542 --> 01:26:44,667 I like it when you're ferocious. 969 01:26:45,500 --> 01:26:47,083 Very good. 970 01:26:53,958 --> 01:26:55,333 Wait, wait! 971 01:27:02,583 --> 01:27:04,292 Where did the light go? 972 01:27:06,208 --> 01:27:08,500 The generator! I'll take care of it. 973 01:27:08,667 --> 01:27:10,750 Don't bump your pretty head. 974 01:27:15,000 --> 01:27:17,208 Hola, companero! 975 01:27:18,625 --> 01:27:21,542 You're a big, fierce laddie, aren't you? 976 01:27:25,250 --> 01:27:27,458 Very nice! 977 01:27:28,833 --> 01:27:30,042 Pedro! 978 01:27:30,292 --> 01:27:31,750 Boy! 979 01:27:32,000 --> 01:27:33,792 My eyes hurt... 980 01:27:34,958 --> 01:27:36,833 You! 981 01:27:37,500 --> 01:27:39,250 His head probably hurts too. 982 01:27:44,542 --> 01:27:46,458 And now quick. 983 01:27:46,708 --> 01:27:48,458 Let's get to work. 984 01:27:50,708 --> 01:27:52,125 Pedro? 985 01:27:56,667 --> 01:27:58,625 What's up... Pedro... 986 01:27:59,833 --> 01:28:02,333 - What happened? - We happened. 987 01:28:03,500 --> 01:28:05,708 - The smart aleck. - The pain in the neck. 988 01:28:07,958 --> 01:28:10,625 You four think you can outsmart me? 989 01:28:12,000 --> 01:28:13,125 Hang on... 990 01:28:16,042 --> 01:28:17,167 Yes, we do. 991 01:28:17,958 --> 01:28:19,667 Well done. 992 01:28:31,667 --> 01:28:33,333 Great. A dog! 993 01:28:37,917 --> 01:28:39,417 And the kids? 994 01:28:42,125 --> 01:28:43,167 Dick! 995 01:28:47,917 --> 01:28:51,583 - I had to get something. - The police will be here soon. 996 01:28:51,833 --> 01:28:53,292 Get away. 997 01:28:53,708 --> 01:28:55,625 This isn't a playground. 998 01:29:05,167 --> 01:29:06,583 Speaking of... 999 01:29:07,292 --> 01:29:10,417 Don't worry. I have everything under control. 1000 01:29:15,083 --> 01:29:18,542 "Perhaps one clay my son, Marty 1001 01:29:18,708 --> 01:29:20,708 will be as proud of me 1002 01:29:20,875 --> 01:29:23,625 as I have always been of him." 1003 01:29:25,167 --> 01:29:28,583 It's not just some bones, but a whole dinosaur skeleton. 1004 01:29:32,208 --> 01:29:35,708 Would it be possible to get a room together, please? 1005 01:29:35,875 --> 01:29:37,875 A shared room? Good joke. 1006 01:29:38,042 --> 01:29:41,125 You're going to jail. You can't share a room there. 1007 01:29:41,292 --> 01:29:43,667 - But... turtle dove! - Be quiet! 1008 01:29:54,792 --> 01:29:56,875 - Are you all right? - Yes. 1009 01:29:59,292 --> 01:30:00,917 Well, then... 1010 01:30:02,125 --> 01:30:05,500 We came as quick as we could after we got the call. 1011 01:30:05,750 --> 01:30:07,500 Well, in any case... 1012 01:30:08,042 --> 01:30:11,250 - It all turned out fine. - How's the professor? 1013 01:30:12,083 --> 01:30:15,250 Fine. The doctor said he'll be back on his feet soon. 1014 01:30:17,042 --> 01:30:19,375 But now I have to tell you something. 1015 01:30:19,542 --> 01:30:20,958 Well, I... 1016 01:30:21,500 --> 01:30:23,292 I would like to... 1017 01:30:26,167 --> 01:30:28,625 Well, what I want to say is... 1018 01:30:29,792 --> 01:30:32,208 Thank you. I mean... 1019 01:30:33,542 --> 01:30:35,542 Truly. 1020 01:30:36,667 --> 01:30:38,292 You're welcome. 1021 01:30:39,708 --> 01:30:41,167 Well... 1022 01:30:41,417 --> 01:30:43,042 Marty... 1023 01:30:43,917 --> 01:30:45,417 So... 1024 01:30:50,000 --> 01:30:52,500 I'm sorry I didn't believe you. 1025 01:30:53,042 --> 01:30:56,333 I might have been a little harsh towards you. 1026 01:30:57,583 --> 01:30:59,167 I apologize. 1027 01:31:10,042 --> 01:31:12,417 My many years of experience 1028 01:31:12,667 --> 01:31:17,125 in the field of palaeontology put me in the position to confirm 1029 01:31:17,375 --> 01:31:19,083 that this skeleton 1030 01:31:19,417 --> 01:31:22,000 is probably the best-preserved 1031 01:31:22,250 --> 01:31:24,208 and most complete 1032 01:31:24,458 --> 01:31:26,500 dinosaur skeleton ever found. 1033 01:31:26,750 --> 01:31:30,750 The fact that we are able to present this spectacular find 1034 01:31:31,000 --> 01:31:33,042 is all thanks to 1035 01:31:33,292 --> 01:31:35,458 a most extraordinary person. 1036 01:31:36,000 --> 01:31:37,750 Please welcome 1037 01:31:38,000 --> 01:31:40,125 Marty Bach Junior! 1038 01:31:55,833 --> 01:31:57,750 He's a great guy, Marty. 1039 01:31:57,917 --> 01:31:59,583 I knew his father. 1040 01:31:59,750 --> 01:32:01,708 A very fine fellow. 1041 01:32:01,958 --> 01:32:03,000 Very. 1042 01:32:04,833 --> 01:32:06,500 I'm Marty. 1043 01:32:08,625 --> 01:32:11,167 I... I know I'm not like other people. 1044 01:32:13,792 --> 01:32:15,958 And because I am the way I am 1045 01:32:16,583 --> 01:32:18,792 some people laugh at me. 1046 01:32:20,750 --> 01:32:22,875 But it doesn't matter 1047 01:32:23,458 --> 01:32:27,625 what people think who have never taken the time 1048 01:32:27,792 --> 01:32:29,792 to really get to know me. 1049 01:32:31,542 --> 01:32:33,792 The only thing that matters 1050 01:32:33,958 --> 01:32:37,833 is what the people think who are important to you. 1051 01:32:41,458 --> 01:32:44,042 And that you listen to your heart. 1052 01:32:46,708 --> 01:32:49,250 I would like to thank my friends 1053 01:32:49,500 --> 01:32:52,625 without their help I wouldn't be here today 1054 01:32:52,875 --> 01:32:55,833 and the dinosaur behind me would be destroyed. 1055 01:32:58,250 --> 01:32:59,875 So I'd like to thank 1056 01:33:00,125 --> 01:33:02,125 Julian, Anne and Dick, 1057 01:33:02,292 --> 01:33:03,792 George and Timmy. 1058 01:33:10,458 --> 01:33:11,958 Timmy is a dog. 1059 01:33:14,083 --> 01:33:16,250 Thank you, for everything. 1060 01:33:17,792 --> 01:33:20,042 There's just one more thing. 1061 01:33:22,125 --> 01:33:27,250 Because this skeleton is likely to attract a good many tourists 1062 01:33:27,833 --> 01:33:31,792 the city urgently requires someone to take over management. 1063 01:33:32,042 --> 01:33:35,292 And, after discussing the matter with the mayor, 1064 01:33:35,542 --> 01:33:38,292 I can't imagine a better candidate 1065 01:33:38,833 --> 01:33:40,833 than you, my dear Marty. 1066 01:33:41,417 --> 01:33:43,958 That is, if you want to do that. 1067 01:33:58,833 --> 01:34:00,333 Yes, I do. 1068 01:34:15,042 --> 01:34:17,375 This is much nicer than a wedding. 1069 01:34:23,708 --> 01:34:26,833 Now they know you were right. Just imagine! 1070 01:34:27,000 --> 01:34:30,500 The dinosaur is now called Tyrannosaurus Bachae. 1071 01:34:31,042 --> 01:34:34,542 That basically means "Bach's Tyrannosaurus." 1072 01:34:35,458 --> 01:34:39,042 Named for the man who discovered it. I mean you. 1073 01:34:46,833 --> 01:34:48,000 Hey, Marty. 1074 01:34:50,833 --> 01:34:52,583 We have to go. 1075 01:35:00,875 --> 01:35:03,417 - Will I see you again? - I certainly hope so. 1076 01:35:04,833 --> 01:35:08,833 Oh, by the way, we have a present for you. 1077 01:35:09,167 --> 01:35:10,833 Go get it, Timmy. 1078 01:35:26,333 --> 01:35:28,250 Go on... take a look. 1079 01:35:42,625 --> 01:35:45,667 We all agreed that no one can look after a dog 1080 01:35:45,917 --> 01:35:47,625 better than you. 1081 01:35:50,292 --> 01:35:53,042 And Mayor Jacobi has no problem 1082 01:35:53,292 --> 01:35:55,333 with you taking him to work. 1083 01:35:56,167 --> 01:35:58,500 And wh... what is his name? 1084 01:35:59,458 --> 01:36:01,417 I tried out a few names 1085 01:36:01,583 --> 01:36:04,708 and somehow he responded best to "Dick". 1086 01:36:08,125 --> 01:36:10,250 But of course it's your decision. 1087 01:36:21,375 --> 01:36:22,958 Goodbye, Marty. 1088 01:36:23,458 --> 01:36:25,292 Goodbye, Ms Fanny. 1089 01:36:26,708 --> 01:36:29,042 Okay, pose for a photo, everyone. 1090 01:36:34,333 --> 01:36:35,458 One... 1091 01:36:36,375 --> 01:36:37,500 two... 1092 01:37:40,792 --> 01:37:43,667 Activate your last reserves! Bada-bing! 1093 01:37:43,917 --> 01:37:48,792 After discussing it with the mayor, I can't think of anyone... 1094 01:37:49,042 --> 01:37:50,417 No, I just can't. 1095 01:37:55,000 --> 01:37:56,375 11-1, 3. Cameras A and B. 1096 01:37:56,625 --> 01:37:59,583 Marinus, the map. Ron, got the mobile? 1097 01:37:59,833 --> 01:38:01,417 Oh! 1098 01:38:01,667 --> 01:38:03,000 Start again. 1099 01:38:11,292 --> 01:38:12,375 Great! 1100 01:38:12,625 --> 01:38:15,542 It was a dog! I saw it with my own eyes! 1101 01:38:15,708 --> 01:38:16,917 Depends. 1102 01:38:18,875 --> 01:38:21,833 Where's Aunt Fanny. Tell me she isn't... 1103 01:38:22,083 --> 01:38:24,958 - lll? - My mouth is too full. 1104 01:38:25,208 --> 01:38:28,792 Some caves are made when water under the earth's surface 1105 01:38:29,042 --> 01:38:32,000 grad... gradually... grad... 1106 01:38:35,792 --> 01:38:38,750 It is a bit... What are you doing? 1107 01:38:41,833 --> 01:38:43,375 Where to now? 1108 01:38:47,958 --> 01:38:49,417 Very funny, Walter. 1109 01:38:52,333 --> 01:38:53,958 Cut! Thank you! 1110 01:38:59,542 --> 01:39:02,167 - You! - And his head... 1111 01:39:02,417 --> 01:39:04,417 That probably hurts too. 1112 01:39:08,458 --> 01:39:11,167 Isn't it possible, Marty... 1113 01:39:12,333 --> 01:39:14,583 I can't find the hole. Hang on. 1114 01:39:14,833 --> 01:39:15,917 Sorry. 1115 01:39:16,167 --> 01:39:17,708 A voice changer... 1116 01:39:18,250 --> 01:39:20,208 Tschangis 320. 1117 01:39:22,500 --> 01:39:25,292 Then Farty's mather was fight, and... 1118 01:39:28,833 --> 01:39:31,250 Then Farty's mather was fight, and... 1119 01:39:33,667 --> 01:39:34,750 Farty's ma...! 1120 01:39:35,000 --> 01:39:36,708 I'll do it again. 1121 01:39:37,667 --> 01:39:39,250 Voice changer... 1122 01:39:41,125 --> 01:39:43,583 I... I'll wait inside... outside. 1123 01:39:44,708 --> 01:39:46,542 I'm... I'm Timmy. 1124 01:39:59,917 --> 01:40:01,542 Up there is the lappy... 1125 01:40:01,792 --> 01:40:03,750 What? 1126 01:40:05,250 --> 01:40:06,750 So... 1127 01:40:07,458 --> 01:40:09,500 What next? Don't know yet.