1 00:00:41,219 --> 00:00:44,100 How long do you think he intends to just sit there? 2 00:00:45,820 --> 00:00:47,859 Until we are convinced it was him. 3 00:00:48,059 --> 00:00:52,020 Have you noticed that he makes no claim of responsibility for the attack? 4 00:00:52,179 --> 00:00:57,299 - That's unprecedented on their part. - Okay, he convinced me. 5 00:00:59,060 --> 00:01:00,130 It was him. 6 00:01:00,229 --> 00:01:02,820 When you don't have proof, you don't have proof. 7 00:01:03,020 --> 00:01:06,420 Why did you set Essence on Sofia Dubois? 8 00:01:07,100 --> 00:01:10,579 Essence is a ghostly figure, he knows how to point the way. 9 00:01:11,460 --> 00:01:12,460 Nice move! 10 00:01:12,740 --> 00:01:17,859 You wanted the terrible triad to crash and burn, but I did instead. 11 00:01:18,579 --> 00:01:24,019 - Fortunately, I landed on flowers. - A temporary and calculated set back. 12 00:01:25,700 --> 00:01:28,620 The terrible triad will be crashed even more, 13 00:01:28,980 --> 00:01:30,859 and you'll be right back in there. 14 00:01:31,900 --> 00:01:34,500 It's time to take stock, Your Eminence. 15 00:01:35,659 --> 00:01:38,939 You will have to direct your questions elsewhere. 16 00:01:39,219 --> 00:01:40,939 I am a floriculturist now. 17 00:01:41,099 --> 00:01:44,500 And I am, at least officially, propertyless. 18 00:01:44,659 --> 00:01:49,259 Yet I manage a large part of the world out of my hotel room. 19 00:01:49,539 --> 00:01:51,900 I'm sure you do the same from your glass house here. 20 00:01:52,020 --> 00:01:56,460 I don't manage a thing, Bauer. I merely offer advice, now and then. 21 00:01:57,099 --> 00:01:59,500 Much heeded advice, it would seem. 22 00:01:59,819 --> 00:02:04,539 Sofia leaked some photos of the young Brannox to an English newspaper. 23 00:02:06,219 --> 00:02:09,060 Did you know he was a pathetic punk 24 00:02:09,219 --> 00:02:12,060 who hug around other losers just like himself? 25 00:02:12,340 --> 00:02:15,780 What a scoop! Let's see where it leads. 26 00:02:16,500 --> 00:02:17,739 A brilliant move. 27 00:02:17,939 --> 00:02:22,340 The world needs to feel some tenderness toward our current pontiff. 28 00:02:22,459 --> 00:02:25,650 No, the world needs to forget about the other one! 29 00:02:25,750 --> 00:02:29,099 Which is why we have to help John Paul III. 30 00:02:29,460 --> 00:02:32,259 He is weak and unresponsive. 31 00:02:33,979 --> 00:02:36,259 What are you worried about, exactly? 32 00:02:38,180 --> 00:02:39,620 Exactly what am I? 33 00:02:43,979 --> 00:02:45,020 You don't know! 34 00:02:48,460 --> 00:02:49,979 You don't know! 35 00:02:52,900 --> 00:02:56,659 Okay... The way he acted in that interview? 36 00:02:58,539 --> 00:03:02,979 He was in withdrawal, Voiello. He is a drug addict. 37 00:03:05,860 --> 00:03:09,930 I am unacquainted with addictive behavior. 38 00:03:10,030 --> 00:03:11,539 Except regarding Napoli. 39 00:03:11,699 --> 00:03:15,449 Spalletta's known for years, that's how he has been blackmailing him. 40 00:03:15,550 --> 00:03:20,659 You're slipping, Voiello. You are seriously uninformed. 41 00:03:20,819 --> 00:03:25,460 Brannox is a lazy, self-centered coward. 42 00:03:25,740 --> 00:03:27,340 He let things fall apart. 43 00:03:28,099 --> 00:03:33,099 Now the evil triad has the run of the roost in business and in perversion. 44 00:03:33,300 --> 00:03:36,129 Always and exclusively illegal. 45 00:03:36,229 --> 00:03:40,530 Sooner or later, some reporter will get a whiff of the stench, 46 00:03:40,629 --> 00:03:43,060 and it'll all blow sky high. 47 00:03:43,219 --> 00:03:46,420 We've reached the point of no return, my friend. 48 00:03:47,060 --> 00:03:51,020 We can't keep piling problems on other problems. 49 00:03:52,139 --> 00:03:53,139 We can't. 50 00:03:54,979 --> 00:03:57,699 But I will need your approval first. 51 00:04:01,740 --> 00:04:03,099 I need to think about it. 52 00:04:12,500 --> 00:04:13,659 Think fast please. 53 00:04:14,620 --> 00:04:17,699 We need the Vatican strong again, right now. 54 00:04:18,099 --> 00:04:21,740 Probability calculation and history are both against you. 55 00:04:21,900 --> 00:04:25,060 There will be another attack, you can count on that. 56 00:04:25,340 --> 00:04:28,930 And there will be a proliferation of sex scandals, 57 00:04:29,030 --> 00:04:32,259 dozens more, given the fact that truth, for some people, 58 00:04:32,979 --> 00:04:35,379 is an ineradicable vice. 59 00:04:38,300 --> 00:04:39,379 I need to go now. 60 00:04:41,100 --> 00:04:44,500 But first, let me tell you two more things that will surprise you. 61 00:04:45,259 --> 00:04:48,819 Don't you think you've surprised me enough for one day? 62 00:04:48,939 --> 00:04:49,939 No. 63 00:04:50,699 --> 00:04:55,740 Number one: Francis II, that wasn't us. 64 00:04:56,659 --> 00:04:57,939 We got there too late. 65 00:04:58,860 --> 00:05:02,090 Falsehood is my own ineradicable vice. 66 00:05:02,189 --> 00:05:05,699 Therefore, I would beg you not to inform me 67 00:05:05,939 --> 00:05:08,340 of any covered operations. 68 00:05:08,579 --> 00:05:10,740 You will be interested in this, alright. 69 00:05:13,699 --> 00:05:14,819 It was Lenny Belardo. 70 00:05:17,139 --> 00:05:18,339 What are you saying? 71 00:05:19,139 --> 00:05:24,259 Lenny Belardo, in a coma, inexplicably moves his finger, 72 00:05:24,620 --> 00:05:28,259 and two seconds later, Francis II is dead. 73 00:05:29,860 --> 00:05:31,860 We ran a crosscheck on the times. 74 00:05:34,579 --> 00:05:36,660 It was a miracle, Voiello. 75 00:05:38,100 --> 00:05:41,139 And the second surprise? Another miracle, I suppose? 76 00:05:42,740 --> 00:05:43,779 Exactly. 77 00:05:46,100 --> 00:05:47,699 Lenny Belardo is woken up. 78 00:05:53,420 --> 00:05:54,659 And he's coming back. 79 00:06:01,180 --> 00:06:02,220 Bye Voiello! 80 00:08:00,860 --> 00:08:02,939 THE NEW POPE Episode 8 81 00:08:23,379 --> 00:08:26,860 We prepared a few surprises for you. 82 00:08:35,459 --> 00:08:37,379 Cherry Coke Zero, Your Holiness. 83 00:08:41,819 --> 00:08:43,220 Your favorite drink. 84 00:08:47,620 --> 00:08:50,620 He used to hide. Now he shows his face. 85 00:08:54,899 --> 00:08:56,539 Just like you, Your Holiness. 86 00:09:27,740 --> 00:09:31,299 I'm not going to tell you who we are, and neither will you attorney. 87 00:09:31,860 --> 00:09:36,740 I will ask you this only once. Then I'm gonna count to seven. 88 00:09:37,820 --> 00:09:41,139 By the time I reach seven, I expect an answer. 89 00:09:41,340 --> 00:09:44,899 I'm not a huge fan of suspense, so I'd kindly ask you 90 00:09:45,019 --> 00:09:50,100 to let me have an answer by the time I reach four, at very most five. 91 00:09:50,500 --> 00:09:53,850 I'm not gonna tell you what will happen if I have to count up to 7 92 00:09:53,950 --> 00:09:55,179 for two reasons. 93 00:09:55,379 --> 00:09:58,940 One: even a prisoner has the right to surprise. 94 00:09:59,100 --> 00:10:02,700 Two: I seldom make threats. 95 00:10:03,620 --> 00:10:08,490 Threats are a vulgar tool in the hands of organized crime. 96 00:10:08,590 --> 00:10:11,809 And we are not criminals. That's our perception, at least, 97 00:10:11,909 --> 00:10:16,139 and perception, my dear Faisal, is everything. 98 00:10:17,419 --> 00:10:21,379 All the rest is the prerogative of that monotony 99 00:10:21,539 --> 00:10:24,700 simpletons insist on calling "reality". 100 00:10:25,940 --> 00:10:31,980 At any rate, my question is disconcertingly simple. 101 00:10:33,980 --> 00:10:36,179 Was it you? 102 00:10:41,940 --> 00:10:42,940 One, 103 00:10:45,059 --> 00:10:46,059 two, 104 00:10:47,299 --> 00:10:48,379 three, 105 00:10:49,179 --> 00:10:50,179 four. 106 00:10:58,460 --> 00:11:02,740 As far as I'm concerned, that's an answer. 107 00:11:04,740 --> 00:11:05,860 Is he here? 108 00:11:08,940 --> 00:11:10,100 - Who? - The pope? 109 00:11:11,899 --> 00:11:15,779 - John Paul III, I mean. - No, he left. 110 00:11:15,980 --> 00:11:19,019 - Where did he go? - To another Vatican property. 111 00:11:19,539 --> 00:11:21,860 Eminence, please, might you be a little more precise? 112 00:11:22,179 --> 00:11:24,899 The Vatican owns more than 100000 properties. 113 00:11:26,100 --> 00:11:28,779 To a chalet in the Dolomites. 114 00:11:30,980 --> 00:11:32,019 Have you seen him? 115 00:11:33,139 --> 00:11:34,659 - Who? - Pius XIII. 116 00:11:37,220 --> 00:11:39,259 - Not yet. - What do you think? 117 00:11:42,700 --> 00:11:43,860 I was expecting this. 118 00:11:47,139 --> 00:11:48,220 Catch me if you can. 119 00:12:00,539 --> 00:12:06,820 I am aware that you had a rather privileged relationship with Pius XIII. 120 00:12:08,100 --> 00:12:10,340 I advise you not to renew it. 121 00:12:11,700 --> 00:12:15,620 For the moment, Pius XIII must be kept in isolation, 122 00:12:15,899 --> 00:12:22,659 and it is not necessary that he have any contact with the cardinals. 123 00:12:24,740 --> 00:12:26,059 That is all, Gutierrez. 124 00:12:32,659 --> 00:12:33,820 How is your toy boy? 125 00:12:38,299 --> 00:12:42,220 His name is Freddie, and I think he is fine. 126 00:12:46,620 --> 00:12:47,740 Did he leave you? 127 00:12:51,620 --> 00:12:53,259 I deduce that he has. 128 00:12:55,100 --> 00:12:57,779 Have you read my most recent circular? 129 00:12:59,259 --> 00:13:02,899 Severe measures will be taken against anyone engaging 130 00:13:03,059 --> 00:13:07,860 in questionable or unseemly relations. 131 00:13:08,340 --> 00:13:09,700 I read it and complied. 132 00:13:11,379 --> 00:13:12,419 Did you? 133 00:13:23,100 --> 00:13:25,460 You're still a little bit in love with him? 134 00:13:38,940 --> 00:13:40,059 You have a visitor. 135 00:13:41,779 --> 00:13:44,980 Death does not announce his arrival, so who is it? 136 00:13:46,059 --> 00:13:47,139 It's a form of life. 137 00:13:48,940 --> 00:13:51,299 - Sofia Dubois. - No. 138 00:13:53,179 --> 00:13:55,980 - I suggest "yes". - Why Danny? 139 00:13:56,259 --> 00:14:00,019 Because this is your chance to return to what you have always been. 140 00:14:01,220 --> 00:14:02,740 - A failure? - No. 141 00:14:05,059 --> 00:14:06,220 A seductive man. 142 00:14:17,899 --> 00:14:20,659 - How is Voiello? - Suffering. 143 00:14:20,940 --> 00:14:23,940 Voiello's only concern is for the good of the Church. 144 00:14:24,340 --> 00:14:28,779 Good for the Church may not coincide with what is good for me. 145 00:14:29,980 --> 00:14:35,769 Please, Holy Father. Voiello is good. It's the others who are bad. 146 00:14:35,870 --> 00:14:40,659 You have to believe me, seeing as how my husband is one of the bad ones. 147 00:14:48,340 --> 00:14:51,659 I'm going to do something incredibly intimate, Holy Father. 148 00:15:01,820 --> 00:15:02,860 Close your eyes. 149 00:15:15,860 --> 00:15:16,940 What are you doing? 150 00:15:18,620 --> 00:15:21,580 Trying to make you feel like you're back at your castle. 151 00:15:24,299 --> 00:15:29,460 The thing I miss about my castle is the sense of imprisonment, 152 00:15:30,460 --> 00:15:31,980 that others call freedom. 153 00:15:34,740 --> 00:15:36,899 Are you trying to make me look handsome? 154 00:15:38,740 --> 00:15:43,379 Makeup is not about looking better. It's about starting anew. 155 00:15:45,179 --> 00:15:46,980 I can no longer see the beginning, 156 00:15:49,340 --> 00:15:52,460 I utterly embarrassed myself on worldwide telly. 157 00:15:55,299 --> 00:15:57,539 Which is why I had to abandon everything. 158 00:16:14,539 --> 00:16:15,539 Look at this. 159 00:16:19,460 --> 00:16:22,059 THE PUNK POPE THE MOST BELOVED 160 00:16:31,139 --> 00:16:35,659 My goodness! Where did they get these photos? 161 00:16:37,620 --> 00:16:41,379 A mystery! One of the castle servants 162 00:16:41,580 --> 00:16:43,940 must have found it worthwhile to sell them. 163 00:16:44,860 --> 00:16:48,970 - But that's not the big news. - What's the big news? 164 00:16:49,070 --> 00:16:53,820 Is the Sex Pistols have reunited and have a plan to do me in? 165 00:16:54,779 --> 00:16:57,340 No. The big news is that people like them. 166 00:16:58,139 --> 00:17:01,220 These photographs have revealed the Holy Father's tender side. 167 00:17:01,980 --> 00:17:06,100 And his ridiculous side? Simply glossed over? 168 00:17:06,740 --> 00:17:11,620 Yes, because we all feel ridiculous. We have all been embarrassed. 169 00:17:12,379 --> 00:17:16,419 Embarrassment leads not to abandonment, though, but to unity. 170 00:17:17,580 --> 00:17:19,980 The tangible result? Travel agencies 171 00:17:20,340 --> 00:17:23,619 are experiencing a marked increase in the number of pilgrims 172 00:17:23,740 --> 00:17:26,660 requesting to come to Rome for the Angelus on Sunday. 173 00:17:27,339 --> 00:17:31,049 Your enthusiasm for life is rather contagious. 174 00:17:31,150 --> 00:17:34,779 But I have no intention of returning to Rome for the Angelus. 175 00:17:37,339 --> 00:17:41,059 - Why not? - Because, I am no longer the pope. 176 00:17:43,740 --> 00:17:47,049 I think that's something you ought to discuss directly with Pius XIII. 177 00:17:47,150 --> 00:17:48,150 Sofia... 178 00:17:51,339 --> 00:17:52,579 Do you know how to ski? 179 00:17:59,339 --> 00:18:00,339 What's all this? 180 00:18:01,579 --> 00:18:04,779 All the mail that children sent you while you were in a coma. 181 00:18:08,019 --> 00:18:10,980 The letters from adults, we keep in another warehouse. 182 00:18:12,779 --> 00:18:16,099 - Have you read any of them? - I've read all of them. 183 00:18:20,500 --> 00:18:23,819 Would you read me one? That particularly struck you? 184 00:18:33,259 --> 00:18:34,259 Yeah. 185 00:18:45,660 --> 00:18:51,460 This is from Nadja, 12 years old, from Auckland. 186 00:18:55,059 --> 00:18:56,099 "Hi Lenny." 187 00:18:57,940 --> 00:19:03,819 "Ever since you fell asleep, my eight year old brother Mike" 188 00:19:05,339 --> 00:19:07,140 "can't get to sleep without you." 189 00:19:11,460 --> 00:19:12,500 "He is afraid." 190 00:19:15,099 --> 00:19:17,140 "Please wake up, Pope." 191 00:19:19,579 --> 00:19:23,019 "Mike needs to rest so he can go to school in the morning". 192 00:19:31,500 --> 00:19:32,539 Forgive me. 193 00:19:35,059 --> 00:19:37,859 I can't tolerate the thought of children suffering. 194 00:19:41,299 --> 00:19:42,460 I need to see Voiello. 195 00:21:09,380 --> 00:21:14,500 One day, when we were young, my twin brother Adam and I were skiing. 196 00:21:14,740 --> 00:21:19,940 Adam had a bad fall, and careened head long into a tree. 197 00:21:24,019 --> 00:21:28,099 His head was bleeding profusely, but all I would have to have done 198 00:21:28,980 --> 00:21:31,809 was get him off the mountain and he would have lived. 199 00:21:31,910 --> 00:21:33,019 But I could not. 200 00:21:35,220 --> 00:21:37,619 - Are you hurt? - I was scared. 201 00:21:44,140 --> 00:21:45,220 And I still am. 202 00:21:54,180 --> 00:21:56,539 - How are you? - Much better. 203 00:21:59,380 --> 00:22:01,579 And me? How am I? 204 00:22:06,900 --> 00:22:08,059 Much better. 205 00:22:14,180 --> 00:22:16,059 I was too strung out on heroin. 206 00:22:16,220 --> 00:22:19,619 So, I just sat there and watched him bleed to death. 207 00:22:20,539 --> 00:22:23,539 I was destroying a family, my one, by doing nothing. 208 00:22:24,940 --> 00:22:29,210 It is by doing nothing that we destroy those precious jewel boxes 209 00:22:29,309 --> 00:22:30,660 that are our families. 210 00:22:32,420 --> 00:22:36,299 After Adam's death, our parents abandoned me. 211 00:22:36,859 --> 00:22:41,259 I respected them for that and hated them for the rest of my life. 212 00:22:42,740 --> 00:22:48,140 It is burdensome to feel profoundly alone for a lifetime. 213 00:22:50,539 --> 00:22:53,339 It has been in fact a dead life. 214 00:22:55,859 --> 00:23:00,140 And God was not enough, nor was God wisdom nor God grace, 215 00:23:00,900 --> 00:23:02,220 nor God presence. 216 00:23:04,380 --> 00:23:06,299 I have not been consoled. 217 00:23:11,180 --> 00:23:15,099 - Compassion, I understand yes... - No. 218 00:23:15,500 --> 00:23:18,819 - You feel compassion. - No, that's not the right word. 219 00:23:26,980 --> 00:23:32,210 In my first address to the cardinals, I said that the problem is love. 220 00:23:32,309 --> 00:23:35,980 The world suffers from distortions of love. 221 00:23:36,819 --> 00:23:42,500 But I'd never imagined, until today, that I would be in the world. 222 00:23:44,380 --> 00:23:46,420 Sick loves cannot be treated. 223 00:23:47,059 --> 00:23:51,059 Which is why I need to feel your breath on my face once again. 224 00:23:53,180 --> 00:23:55,859 Right here, at the corner of my mouth. 225 00:23:57,700 --> 00:24:03,700 After which I will be compelled to keep my distance from you, forever. 226 00:24:07,099 --> 00:24:08,619 In a moment, you will feel it. 227 00:24:15,259 --> 00:24:18,259 - What am I? - An emeritus pope. 228 00:24:20,900 --> 00:24:22,539 Like an honorary president. 229 00:24:24,619 --> 00:24:28,769 - In general, they don't count. - That makes two of us, Your Holiness. 230 00:24:28,869 --> 00:24:34,500 You will always count, Voiello. Popes will come and go, but you will remain. 231 00:24:36,180 --> 00:24:41,660 You are not gonna ask me anything? How I woke up? Why I woke up? 232 00:24:42,619 --> 00:24:46,859 No, because even you don't know the answer and I am a pragmatic man. 233 00:24:47,940 --> 00:24:51,420 In order to come see you, I left Girolamo home alone, 234 00:24:51,740 --> 00:24:53,740 a rather dangerous situation. 235 00:24:53,980 --> 00:24:59,460 If I am here, it's not for a chit chat, or to reminisce about the old days. 236 00:25:00,019 --> 00:25:01,099 Why did you come? 237 00:25:01,619 --> 00:25:04,019 For the same reason you asked me here. 238 00:25:04,980 --> 00:25:07,980 For love of the Church and to be operational again. 239 00:25:09,220 --> 00:25:12,259 - We have to lend the Church a hand. - Exactly. 240 00:25:13,019 --> 00:25:17,299 - Good. Assente? - Nomen omen. 241 00:25:18,259 --> 00:25:21,660 Assente in English means absent. 242 00:25:22,700 --> 00:25:25,539 Let's leave him where he is for the moment. 243 00:25:26,299 --> 00:25:29,140 We can work best behind the scenes, you and I. 244 00:25:29,740 --> 00:25:35,099 You wrote that dreadful book on this topic: "The Man Behind the Scenes." 245 00:25:35,339 --> 00:25:40,259 300000 copies sold, 11 re-printings, Your Holiness. 246 00:25:40,859 --> 00:25:45,420 To label it "dreadful" seems rather ungenerous of you. 247 00:25:46,460 --> 00:25:47,579 Let's proceed. 248 00:25:49,500 --> 00:25:52,980 - The real problem is... - Terrorism? 249 00:25:53,859 --> 00:25:57,619 Exactly. First Lourdes, then Sain Peter's. 250 00:25:59,099 --> 00:26:03,259 They're targeting the most vital centers of Catholicism. 251 00:26:03,940 --> 00:26:05,299 What do you intend to do? 252 00:26:07,059 --> 00:26:11,380 - I intend to spark a revolution. - An old obsession of yours. 253 00:26:11,859 --> 00:26:15,539 They dared violate the Basilica of Saint Peter. 254 00:26:16,220 --> 00:26:18,660 Doesn't that seem sufficient cause to you? 255 00:26:20,380 --> 00:26:21,819 How shall I make my return? 256 00:26:23,220 --> 00:26:27,220 You should begin with a discreet appearance in the Vatican gardens. 257 00:26:27,579 --> 00:26:31,700 A visit to the sisters of the convent of Santa Teresa, perhaps. 258 00:26:32,579 --> 00:26:38,180 Someone is bound to see you. Rumors will start flying. 259 00:26:38,900 --> 00:26:43,099 I will steal a photo of you: blurry, from a distance, 260 00:26:43,980 --> 00:26:46,779 which I will then leak to the media. 261 00:26:47,619 --> 00:26:50,259 Everyone will get all stirred up. 262 00:26:51,500 --> 00:26:55,700 Sofia Dubois will call a press conference and deny everything. 263 00:26:56,299 --> 00:27:00,700 But will they believe her? Not on your life! 264 00:27:01,740 --> 00:27:06,410 Next, someone will try to interview Lindegard. 265 00:27:06,509 --> 00:27:10,700 Who will be elusive, enigmatic and the world will be plagued with doubts. 266 00:27:11,579 --> 00:27:16,619 - Did he wake up? Did he die? - Or did he rise from the dead? 267 00:27:19,380 --> 00:27:22,779 You are very persuasive, Voiello. 268 00:27:30,819 --> 00:27:33,380 And now, get back to your friend Girolamo. 269 00:27:33,940 --> 00:27:35,500 Right away, Your Holiness. 270 00:27:48,259 --> 00:27:50,259 One last thing, Your Holiness. 271 00:27:51,420 --> 00:27:55,740 When you were in coma, did you find out anything about Napoli? 272 00:27:57,059 --> 00:28:00,180 Will we win the Serie A? The Champions League perhaps? 273 00:28:01,099 --> 00:28:02,140 The Europa League? 274 00:28:04,299 --> 00:28:06,539 Yes, I did. I know everything. 275 00:28:31,660 --> 00:28:33,980 Do you remember Adam's millipede? 276 00:28:37,619 --> 00:28:41,539 He thought it was God. But he was wrong, it was Satan. 277 00:28:42,460 --> 00:28:44,059 Even Adam made mistakes. 278 00:28:46,380 --> 00:28:50,819 I think it is time, Danny, that we return to Rome. 279 00:28:52,500 --> 00:28:54,460 So, what is it this time? 280 00:28:55,180 --> 00:28:58,339 You would like to say mass? You want a female pope? 281 00:29:01,140 --> 00:29:06,180 Cardinal Voiello granted our institute authorization to welcome orphans. 282 00:29:06,900 --> 00:29:12,220 - You revoked that authorization. - Which is well within my jurisdiction. 283 00:29:13,579 --> 00:29:14,819 But why did you do it? 284 00:29:16,420 --> 00:29:21,700 The Convent of Saint Teresa has long had a much more important mission: 285 00:29:22,380 --> 00:29:26,210 to serve and assist the pope and the cardinals of the Curia. 286 00:29:26,309 --> 00:29:29,700 An euphemism for washing and ironing your underwear and sock for free. 287 00:29:30,460 --> 00:29:36,259 We are perfectly capable of taking care of the pope, the cardinals, and orphans 288 00:29:36,460 --> 00:29:38,059 all at the same time. 289 00:29:38,220 --> 00:29:39,220 No. 290 00:29:39,460 --> 00:29:43,740 We will move ahead regardless. With or without your authorization. 291 00:29:46,579 --> 00:29:52,859 I highly doubt it. I am unshakeable. And, contrary to my predecessor, 292 00:29:53,579 --> 00:29:56,259 I am not fond of diplomacy or negotiating. 293 00:29:57,980 --> 00:29:59,140 The question is closed. 294 00:30:01,140 --> 00:30:07,460 Any step you take to counter my revocation will be severely punished. 295 00:30:07,940 --> 00:30:12,539 You really don't care about orphans, do you? 296 00:30:14,940 --> 00:30:16,859 Someone else can care about them. 297 00:30:17,619 --> 00:30:22,140 I have no intention of seeing a herd of screaming children 298 00:30:22,299 --> 00:30:24,180 grazing in the Vatican gardens. 299 00:30:25,220 --> 00:30:29,299 I detest both children and orphans. 300 00:30:31,099 --> 00:30:33,460 The Pope's face spoke clearly, Girolamo. 301 00:30:33,740 --> 00:30:36,779 He had a sly expression as if to say it will go well. 302 00:30:37,700 --> 00:30:41,539 I think he wanted to tell me that Napoli will win something, 303 00:30:42,099 --> 00:30:44,690 I don't know if it's the Champions League, 304 00:30:44,789 --> 00:30:46,579 or the Serie A title. 305 00:30:47,259 --> 00:30:50,900 The Pope adores disappointing me, and yet he didn't say anything. 306 00:30:51,059 --> 00:30:53,900 If he'd known, he would have said it straight out: 307 00:30:54,059 --> 00:30:57,779 "Voiello, nothing doing, Napoli will never win." 308 00:30:57,980 --> 00:30:59,940 But he didn't... 309 00:31:00,539 --> 00:31:03,819 What do you say, Girolamo? Do you have a premonition? 310 00:31:25,700 --> 00:31:27,900 No, Girolamo, no. 311 00:31:29,259 --> 00:31:30,380 Don't do this to me. 312 00:31:57,460 --> 00:31:59,619 Cavallo, listen carefully! 313 00:32:03,980 --> 00:32:06,140 First they took Faisal, 314 00:32:08,740 --> 00:32:12,140 and now they're going to take my baby away too. 315 00:32:14,579 --> 00:32:15,619 How did it go? 316 00:32:17,299 --> 00:32:18,299 Splendidly. 317 00:32:22,059 --> 00:32:26,099 I detest both children and orphans. 318 00:32:29,259 --> 00:32:33,259 - Now we must think about the funeral. - I will take care of the funeral. 319 00:32:35,019 --> 00:32:37,900 We shall have a funeral with all Girolamo's friends. 320 00:32:38,099 --> 00:32:42,380 What friends? Girolamo only had me and you. 321 00:32:44,140 --> 00:32:46,339 Allow me to be brutally honest, Franco. 322 00:32:47,140 --> 00:32:50,539 You didn't understand a thing about Girolamo. I did. 323 00:32:54,019 --> 00:32:55,339 Only I understood him. 324 00:33:27,720 --> 00:33:31,960 My condolences, Eminence. I heard a friend of yours passed away. 325 00:33:33,079 --> 00:33:35,400 My only friend. Thank you. 326 00:33:35,839 --> 00:33:38,839 My mentor Cardinal Newman wrote that 327 00:33:39,000 --> 00:33:43,160 "the specific duty of the Christian is to oppose the world." 328 00:33:44,880 --> 00:33:51,000 However I cannot do it alone but with you at my side, I can try. 329 00:33:54,279 --> 00:33:59,559 On two conditions. One: with your permission, 330 00:34:00,640 --> 00:34:05,759 I will eliminate Guicciardini, Spalletta and Tomas Altbruck. 331 00:34:07,039 --> 00:34:10,680 And no government will take anything from the Church. 332 00:34:11,720 --> 00:34:17,759 You will risk nothing. Your private life will remain private. 333 00:34:19,000 --> 00:34:23,400 You are the pope. And no ones blackmails the pope. 334 00:34:24,480 --> 00:34:28,599 No one touches the pope. No one questions the pope. 335 00:34:29,599 --> 00:34:32,840 Not as long as I am here to protect him. 336 00:34:34,599 --> 00:34:38,760 Which is why, Holy Father, I was the longest standing 337 00:34:39,000 --> 00:34:41,880 Secretary of State in the history of the Church. 338 00:34:44,280 --> 00:34:49,239 - And the second condition? - You must do me a favor. 339 00:34:50,280 --> 00:34:54,840 If you do, I will return as your Secretary of State. 340 00:35:29,239 --> 00:35:35,079 Hello, my dear. Might you have half a minute for me? 341 00:37:29,440 --> 00:37:35,159 In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. 342 00:37:36,039 --> 00:37:37,039 Amin. 343 00:37:39,079 --> 00:37:42,119 - Peace be with you. - And also with your spirit. 344 00:38:10,119 --> 00:38:14,679 Love your neighbor as yourself, Jesus says. 345 00:38:15,599 --> 00:38:19,000 I only have one neighbor: you, Girolamo. 346 00:38:21,559 --> 00:38:24,920 I'm not very good at speaking in front of so many people. 347 00:38:26,400 --> 00:38:29,840 With Girolamo, I spent many a simple, serene hour. 348 00:38:30,920 --> 00:38:34,639 We didn't need to do grandiose things in order to be happy. 349 00:38:35,519 --> 00:38:37,880 We didn't need to make grand speeches, 350 00:38:38,000 --> 00:38:41,280 between friends, silence is golden. 351 00:38:42,920 --> 00:38:46,719 Why did I ask you all here today, in memory of Girolamo? 352 00:38:48,440 --> 00:38:50,440 To repair an injustice. 353 00:38:51,519 --> 00:38:52,960 Because I am the only one 354 00:38:53,159 --> 00:38:57,199 who had the great good fortune of spending time with him. 355 00:38:58,880 --> 00:39:00,559 I intend to right that wrong. 356 00:39:01,920 --> 00:39:05,679 Which means I need to tell you who Girolamo is. 357 00:39:08,239 --> 00:39:12,880 Girolamo is the world that suffers. Girolamo is grace. 358 00:39:14,400 --> 00:39:16,280 Girolamo is goodness and virtue. 359 00:39:17,519 --> 00:39:21,440 Girolamo, I say this for all of you who were not fortunate enough to know him, 360 00:39:21,760 --> 00:39:28,360 is kind and cheerful, joyous, and full of life. 361 00:39:30,079 --> 00:39:34,159 You're probably wondering: what does Girolamo like to do? 362 00:39:35,599 --> 00:39:37,000 Girolamo loves to talk, 363 00:39:38,079 --> 00:39:41,920 but he also likes to listen, and to give me advice. 364 00:39:43,199 --> 00:39:47,159 He likes to watch TV and to listen to the radio together with me. 365 00:39:49,159 --> 00:39:54,119 Girolamo loves to run and dance, to walk and sing and pray. 366 00:39:56,199 --> 00:40:01,239 He loves to swim at the sunset, and flirt with the girls 367 00:40:04,320 --> 00:40:10,039 because Girolamo is a good looking boy and he loves to give them flowers, 368 00:40:12,000 --> 00:40:14,800 because Girolamo loves kindness. 369 00:40:17,360 --> 00:40:20,159 Girolamo is everything we are not. 370 00:40:22,800 --> 00:40:27,039 Which is why we have gathered here today, to celebrate him. 371 00:40:28,360 --> 00:40:32,559 Because we are not like him. And because we would like to be. 372 00:40:33,719 --> 00:40:36,280 Which is why we contemplate and adore him. 373 00:40:37,320 --> 00:40:42,519 Because Girolamo knows how to love, and how to be a true friend. 374 00:40:44,000 --> 00:40:49,159 Which is why his friends have come here today and why there are so many. 375 00:40:52,880 --> 00:40:54,440 Girolamo is a moral guide, 376 00:40:55,800 --> 00:41:00,159 which is why the leaders of his country are all here today. 377 00:41:02,159 --> 00:41:08,199 Girolamo, my brothers and sisters, is a saint. 378 00:41:10,159 --> 00:41:15,000 Which is why the pope himself wanted to say mass today. 379 00:41:19,639 --> 00:41:23,159 Girolamo is the world that suffers. 380 00:41:24,599 --> 00:41:27,000 Girolamo is the world that loves. 381 00:41:28,639 --> 00:41:30,039 And I thank God 382 00:41:30,400 --> 00:41:34,840 for giving me the extraordinary opportunity to be his best friend. 383 00:41:37,199 --> 00:41:41,679 Thank you, Girolamo. You, and only you, who knew intimately 384 00:41:42,679 --> 00:41:47,199 the anguish of suffering, the beauty of sacrifice, 385 00:41:48,920 --> 00:41:50,079 and the power of love. 386 00:41:53,360 --> 00:41:55,960 I will never forget you, Girolamo. 387 00:41:57,840 --> 00:41:58,920 Never. 388 00:42:45,840 --> 00:42:50,519 Truly impressive, the funeral you organized for that boy. 389 00:42:50,840 --> 00:42:53,989 That's not all, I have also organized your transfer. 390 00:42:54,090 --> 00:42:56,920 The Pope is very busy and delegated me to inform you. 391 00:42:57,239 --> 00:42:59,440 You are no longer the Secretary of State. 392 00:42:59,880 --> 00:43:02,400 - What nonsense! - Here's your resignation letter. 393 00:43:03,079 --> 00:43:04,440 You only have to sign it. 394 00:43:09,199 --> 00:43:10,800 I'm not resigning. Why should I? 395 00:43:11,280 --> 00:43:13,920 Because the cloistered nuns, on my suggestion, 396 00:43:14,320 --> 00:43:17,519 recorded the embarrassing conversation you had with them, 397 00:43:17,960 --> 00:43:21,639 where you rail without compassion against children and orphans. 398 00:43:22,400 --> 00:43:25,599 Pius XIII will be somewhat piqued 399 00:43:25,719 --> 00:43:28,639 to hear that the Secretary of State hates orphans. 400 00:43:29,760 --> 00:43:32,119 - That's not enough, Voiello. - Quite right. 401 00:43:32,559 --> 00:43:36,320 That's why I enlisted the help of my magnificent assistant. 402 00:43:36,880 --> 00:43:38,360 Hot off the press. 403 00:43:40,519 --> 00:43:44,440 Cavallo, even undressed you manage to make me feel uneasy. 404 00:43:46,679 --> 00:43:49,840 As you can see, you're both recognizable, 405 00:43:50,119 --> 00:43:53,880 engaged in unseemly somersaults, you and Don Luigi Cavallo. 406 00:43:54,119 --> 00:43:57,800 It's quite outlandish because on this occasion 407 00:43:58,519 --> 00:44:03,079 you violate rules you yourself imposed with great strictness. 408 00:44:03,280 --> 00:44:06,480 But I am a man of enormous class 409 00:44:07,159 --> 00:44:09,880 and I have not as yet apprised the Pope of all this, 410 00:44:10,639 --> 00:44:13,159 which is why we are discussing your transfer, 411 00:44:13,480 --> 00:44:16,199 instead of downgrading you to lay status. 412 00:44:17,679 --> 00:44:21,679 Now, Assente, pick a destination you don't like, 413 00:44:22,239 --> 00:44:23,960 because that's where you'll go. 414 00:44:28,679 --> 00:44:32,440 Siena, my hometown. I've never liked it. 415 00:44:32,760 --> 00:44:33,800 Eminence! 416 00:44:34,199 --> 00:44:35,880 In Siena we have Alfonso Balla. 417 00:44:37,079 --> 00:44:38,119 That's right. 418 00:44:38,840 --> 00:44:40,360 I'm sorry, my dear Assente, 419 00:44:41,519 --> 00:44:44,360 alas, there is already a very valid bishop in Siena. 420 00:44:45,280 --> 00:44:49,000 As an alternative, Kabul comes to mind. 421 00:44:50,840 --> 00:44:54,920 A generous choice, Eminence. Hernández feels lonely there. 422 00:45:00,400 --> 00:45:06,079 - You're a bad person, Voiello. - No, I am an appalling person. 423 00:45:06,320 --> 00:45:07,400 But useful. 424 00:45:43,559 --> 00:45:44,960 I brought you something. 425 00:46:15,280 --> 00:46:16,760 Spalletta! 426 00:46:16,880 --> 00:46:18,199 What the fuck's going on? 427 00:46:32,039 --> 00:46:35,760 Go ahead! Scroll through them. 428 00:46:39,159 --> 00:46:42,199 There must be a video of the evening somewhere as well. 429 00:46:42,519 --> 00:46:48,280 We filmed it all with a camera hidden among all these expensive bottles. 430 00:46:51,440 --> 00:46:52,840 What do you want, Essence? 431 00:46:52,960 --> 00:46:55,599 Just one thing, one thing, one thing, one thing, 432 00:46:56,280 --> 00:46:57,320 times three: 433 00:47:00,079 --> 00:47:01,599 your resignations. 434 00:47:03,159 --> 00:47:06,639 You as minister of the economy, 435 00:47:07,880 --> 00:47:13,039 you Altbruck, as head of the Vatican financial structure, 436 00:47:14,039 --> 00:47:15,880 and you, Spalletta, 437 00:47:19,639 --> 00:47:23,199 will be defrocked in two hours. 438 00:47:26,320 --> 00:47:29,480 - In exchange for what? - In exchange for nothing. 439 00:47:30,519 --> 00:47:34,719 - Who the hell are you? - For you, I am God. 440 00:47:37,639 --> 00:47:42,719 I am the one who can save your asses, by letting these photos sit in my phone, 441 00:47:42,880 --> 00:47:46,159 or I can drown you in shit, by posting them 442 00:47:46,400 --> 00:47:48,719 and turning them over to the magistrate. 443 00:47:49,800 --> 00:47:56,239 In order to avoid any misunderstanding, I remind you that my friend is a minor. 444 00:47:57,920 --> 00:47:58,920 And finally... 445 00:48:02,920 --> 00:48:03,920 a little warning: 446 00:48:04,599 --> 00:48:09,559 if any of you dare try and blackmail the Holy Father, 447 00:48:09,719 --> 00:48:11,119 I will simply... 448 00:48:14,159 --> 00:48:18,199 Jesus Christ, Bauer, how silly of you! 449 00:48:22,320 --> 00:48:25,480 I was just about to issue a threat. 450 00:48:28,159 --> 00:48:32,239 OK, here is what's gonna happen: I'm gonna count to seven, 451 00:48:33,400 --> 00:48:35,440 and then it will be up to you to decide. 452 00:48:37,360 --> 00:48:40,400 In theory, of course, not in practice. In practice, I will decide. 453 00:48:40,559 --> 00:48:42,039 Because I am God. 454 00:48:43,159 --> 00:48:47,599 Just don't let word get around, 455 00:48:49,199 --> 00:48:50,679 it's a sensitive issue. 456 00:49:28,199 --> 00:49:30,519 You see, Lisette, what you have been saying 457 00:49:32,119 --> 00:49:33,960 is that society is progressing, 458 00:49:35,679 --> 00:49:39,239 and the Church must keep pace with society. 459 00:49:41,760 --> 00:49:46,440 But we are not champions of progress. We are champions of faith. 460 00:49:47,719 --> 00:49:49,309 We have a duty to be different, 461 00:49:49,409 --> 00:49:52,440 which is why we live with privations and sacrifices, 462 00:49:53,360 --> 00:49:56,719 while beyond these walls, life is comfort and pleasure. 463 00:49:58,480 --> 00:50:01,960 At times, these privations and sacrifices 464 00:50:02,159 --> 00:50:07,400 seem incomprehensible, wrong to us. 465 00:50:09,239 --> 00:50:12,480 But they are neither. In truth, they are mysterious. 466 00:50:14,119 --> 00:50:17,280 We have a duty to be mysterious as well. 467 00:50:19,079 --> 00:50:21,119 This is our strength. 468 00:50:22,840 --> 00:50:26,239 Out there, society is predictable. 469 00:50:26,800 --> 00:50:29,360 And whatever is predictable is also puerile. 470 00:50:31,159 --> 00:50:34,800 Am I saying that everything must remain exactly as it is? 471 00:50:37,679 --> 00:50:43,159 Not at all. But you sisters are already different and mysterious. 472 00:50:44,440 --> 00:50:49,159 The priests, on the other hand, have moved too close to civil society. 473 00:50:50,079 --> 00:50:53,360 So, it is not a matter of extending to you sisters 474 00:50:53,719 --> 00:50:58,519 the rights and privileges of the priests, but rather of extending to the priests 475 00:50:58,840 --> 00:51:02,000 the duties and the privations of you nuns. 476 00:51:04,199 --> 00:51:08,519 This is the only equality that is truly feasible in the Church. 477 00:51:09,840 --> 00:51:14,239 The priests must do your laundry, just as you do theirs. 478 00:51:16,800 --> 00:51:19,800 They must look, within themselves, to find your grace, 479 00:51:22,800 --> 00:51:23,800 your generosity, 480 00:51:26,199 --> 00:51:27,400 your intelligence, 481 00:51:29,679 --> 00:51:30,679 and your love. 482 00:51:32,440 --> 00:51:35,519 Your righteousness will become their righteousness. 483 00:51:36,000 --> 00:51:39,239 But that's not to say that their sins will become your sins. 484 00:51:42,559 --> 00:51:44,199 Which of you is without sin? 485 00:51:54,719 --> 00:51:55,719 Fine. 486 00:51:57,599 --> 00:52:02,480 Whoever is without sin shall cast the first stone. 487 00:52:11,960 --> 00:52:15,239 This would be a psychologically mature relationship, 488 00:52:16,119 --> 00:52:21,320 as you would call it, between men and women, Lisette. 489 00:52:25,320 --> 00:52:28,360 Tomorrow, at noon, I want this photo everywhere. 490 00:52:29,599 --> 00:52:30,599 Fine. 491 00:52:31,320 --> 00:52:35,119 Are you happy we did in that idiot ex-husband of yours? 492 00:52:36,360 --> 00:52:40,880 Up to a point. But he will go unpunished for what he did. 493 00:52:42,639 --> 00:52:46,280 True punishment is served not in prison, Sofia, 494 00:52:47,119 --> 00:52:48,480 but in one's soul. 495 00:52:50,480 --> 00:52:55,320 Sir John must make up his mind to meet Pius XIII. 496 00:52:56,079 --> 00:52:59,360 - I agree. - You will have to convince him. 497 00:53:01,039 --> 00:53:03,199 No, not me. 498 00:53:05,960 --> 00:53:08,760 Fine. I'll convince him, then. 499 00:53:12,679 --> 00:53:15,880 Lenny Belardo has come out of his coma and in the photo he looks healthy. 500 00:53:23,519 --> 00:53:26,559 The Catholic world is in total turmoil. A photograph... 501 00:53:30,480 --> 00:53:34,719 A photo is circulating of Pius XIII in good health... 502 00:54:23,480 --> 00:54:26,800 "What is to be done?" as Lenin used to ask. 503 00:54:27,800 --> 00:54:29,199 I have two ideas. 504 00:54:30,400 --> 00:54:35,519 The first: an official denial so as to calm agitated souls. 505 00:54:36,639 --> 00:54:38,159 We can release a statement: 506 00:54:38,480 --> 00:54:43,239 "That picture of Lenny Belardo is nothing but an old photograph." 507 00:54:43,800 --> 00:54:45,559 That will convince no one. 508 00:54:45,960 --> 00:54:50,639 True, but it will insinuate doubt. And doubt is a weapon. 509 00:54:51,159 --> 00:54:52,800 And your second idea? 510 00:54:54,280 --> 00:54:56,400 - To reinforce you, Holy Father. - How? 511 00:54:56,880 --> 00:55:02,159 With the golden opportunity that you are being offered: your Angelus. 512 00:55:03,079 --> 00:55:06,400 The popularity of those photos of you as a punk 513 00:55:06,960 --> 00:55:10,880 leads us to believe that hordes of people will come in Sunday. 514 00:55:11,800 --> 00:55:17,920 Regardless, Holy Father, even though it is not our habit, 515 00:55:18,960 --> 00:55:21,480 we have to make a decision about the future. 516 00:55:22,639 --> 00:55:23,639 What do you mean? 517 00:55:23,739 --> 00:55:27,960 We cannot confine Pius XIII to an apartment his whole life. 518 00:55:28,199 --> 00:55:29,840 What do you recommend we do? 519 00:55:30,639 --> 00:55:35,559 That is a decision only you and Pius XIII can decide. 520 00:55:35,880 --> 00:55:36,880 But how? 521 00:55:38,760 --> 00:55:39,880 By meeting.