1 00:00:08,008 --> 00:00:20,008 - ♪ 2 00:00:22,387 --> 00:00:28,836 ♪ 3 00:00:31,043 --> 00:00:35,905 ♪♪ 4 00:00:38,698 --> 00:00:45,905 - ♪ 5 00:00:46,008 --> 00:00:48,560 - [flowers harmonizing] 6 00:00:53,663 --> 00:00:55,939 - LILY: What a beautiful sound. 7 00:00:56,043 --> 00:00:58,629 Do we really have to make it stop, Professor? 8 00:00:58,732 --> 00:01:01,525 - The sound of Nature's song. It's perfect. 9 00:01:01,629 --> 00:01:04,387 - Humans hearing flowers sing, not so perfect. 10 00:01:04,491 --> 00:01:05,456 - It is lovely, 11 00:01:05,560 --> 00:01:07,663 but shutting down magical outbreaks, 12 00:01:07,767 --> 00:01:10,491 no matter how delightful, is what we do. 13 00:01:10,594 --> 00:01:12,801 - It's a level one threat, I can handle this easy-- 14 00:01:12,905 --> 00:01:15,111 - Not so fast, Imogen. 15 00:01:15,215 --> 00:01:17,594 We might try another method. 16 00:01:17,698 --> 00:01:19,180 Kyra. 17 00:01:19,284 --> 00:01:22,180 - You want me to go? - No. 18 00:01:22,284 --> 00:01:24,629 - I thought you might try orb magic. 19 00:01:26,318 --> 00:01:28,525 - From here? - From here. 20 00:01:28,629 --> 00:01:29,939 If you don't mind. 21 00:01:30,043 --> 00:01:33,318 - Okay, I'll...give it a shot. 22 00:01:33,422 --> 00:01:38,905 - [flowers harmonizing] 23 00:01:39,008 --> 00:01:47,491 - ♪ 24 00:01:47,594 --> 00:01:51,905 - [flowers harmonizing] 25 00:01:53,939 --> 00:02:00,284 - ♪ 26 00:02:09,249 --> 00:02:11,043 - You did it. - You fixed an outbreak 27 00:02:11,146 --> 00:02:12,663 without even leaving here. 28 00:02:12,767 --> 00:02:15,180 - It was actually pretty easy. 29 00:02:15,284 --> 00:02:18,249 - Does this mean the DMI won't be needing us anymore? 30 00:02:20,525 --> 00:02:23,146 - ♪ Under the sky, so blue, yeah ♪ 31 00:02:23,249 --> 00:02:25,111 ♪ Magic is done 32 00:02:25,215 --> 00:02:30,732 ♪ There's nothing here, my friend ♪ 33 00:02:30,836 --> 00:02:36,594 ♪ Don't worry, I'm still there ♪ 34 00:02:36,698 --> 00:02:38,629 ♪ 35 00:02:38,732 --> 00:02:41,284 - Hey, Kyra, something smells fantastic. 36 00:02:43,180 --> 00:02:44,974 - [bubbling] 37 00:02:49,111 --> 00:02:50,698 - How did you get all this done 38 00:02:50,801 --> 00:02:51,974 and do your homework? 39 00:02:52,077 --> 00:02:55,008 - You know me, Dad. I'm magic in the kitchen. 40 00:03:10,698 --> 00:03:13,146 - Couldn't this wait? I am rather busy. 41 00:03:13,249 --> 00:03:15,560 - You'll want to hear this. 42 00:03:15,663 --> 00:03:17,077 It's about the orb. 43 00:03:23,456 --> 00:03:29,870 - ♪ 44 00:03:29,974 --> 00:03:31,456 - Lily! - Ah, finally. 45 00:03:31,560 --> 00:03:33,491 I thought you were never going to wake up. 46 00:03:33,594 --> 00:03:35,008 - How long have you been there? 47 00:03:35,111 --> 00:03:37,387 - Quite a while, actually. 48 00:03:37,491 --> 00:03:39,801 I wanted to be the one to tell you. 49 00:03:39,905 --> 00:03:41,939 - Tell me what? - Last night, I came home 50 00:03:42,043 --> 00:03:43,249 from a tooth run, 51 00:03:43,353 --> 00:03:46,353 and I heard Dad talking to Mum. 52 00:03:46,456 --> 00:03:48,456 - And? - The DMI has found a way 53 00:03:48,560 --> 00:03:51,215 to remove the orb power from you. 54 00:03:51,318 --> 00:03:53,663 And they're going to do it. 55 00:03:54,663 --> 00:03:57,387 - This process. Is it unpleasant? 56 00:03:57,491 --> 00:03:58,629 - There'll be some disorientation, 57 00:03:58,732 --> 00:04:00,008 but it won't hurt. 58 00:04:00,111 --> 00:04:02,939 And Kyra will feel like she's woken from a good sleep. 59 00:04:03,043 --> 00:04:05,008 - Even if you remove her orb magic, 60 00:04:05,111 --> 00:04:06,974 she'll still have her other magic. 61 00:04:07,077 --> 00:04:09,629 You can't take that away. 62 00:04:10,767 --> 00:04:13,249 - We might not have a choice. 63 00:04:13,353 --> 00:04:15,594 - She doesn't deserve this. - What would you have me do? 64 00:04:15,698 --> 00:04:17,525 - Call it off! - SEAN: I wish I could, 65 00:04:17,629 --> 00:04:18,836 but the decision isn't entirely mine. 66 00:04:18,939 --> 00:04:23,318 I know you're close to the girl, but...she's a visitor. 67 00:04:23,422 --> 00:04:25,905 She was never meant to be part of our world. 68 00:04:28,525 --> 00:04:29,594 - [magic zaps] 69 00:04:33,767 --> 00:04:35,767 - KYRA: How did you go with Sean? 70 00:04:35,870 --> 00:04:38,456 - I tried my best, Kyra, I really did. 71 00:04:38,560 --> 00:04:40,180 But the decision is made. 72 00:04:40,284 --> 00:04:43,905 - Okay, I get it. No more orb magic. 73 00:04:44,008 --> 00:04:45,939 Guess I can live with that. 74 00:04:46,043 --> 00:04:49,249 - There's something else. 75 00:04:49,353 --> 00:04:52,698 Removing orb magic has never been done before, 76 00:04:52,801 --> 00:04:55,560 but the likelihood is it'll take your other magic as well, 77 00:04:55,663 --> 00:04:59,387 and quite possibly your memories of the magical world. 78 00:04:59,491 --> 00:05:02,284 - No! - So I'd be just human again? 79 00:05:02,387 --> 00:05:03,663 - She's one of us now, Professor, 80 00:05:03,767 --> 00:05:04,905 you can't let them do this. 81 00:05:05,008 --> 00:05:06,560 - Sorry, Darra. - When will it happen? 82 00:05:06,663 --> 00:05:08,939 - MAXWELL: Tomorrow morning at 10:00 at the DMI. 83 00:05:11,698 --> 00:05:13,008 Sorry, Kyra. 84 00:05:19,939 --> 00:05:30,491 - ♪ 85 00:05:30,594 --> 00:05:31,801 - [knocking] 86 00:05:33,387 --> 00:05:34,525 - Hi, Peter. 87 00:05:34,629 --> 00:05:36,698 Whatever it is, can we do it later? 88 00:05:36,801 --> 00:05:38,387 - I can't blame you. 89 00:05:38,491 --> 00:05:41,870 I wouldn't be too happy about losing my magic, either. 90 00:05:41,974 --> 00:05:44,215 - [sighs] Ruksy told you. 91 00:05:44,318 --> 00:05:47,525 - You're the most powerful being in the magical world. 92 00:05:47,629 --> 00:05:49,146 Tell them if they try anything, 93 00:05:49,249 --> 00:05:51,939 you'll destroy all their wands or turn them into toads. 94 00:05:52,043 --> 00:05:53,870 - Can you really see me doing that? 95 00:05:55,284 --> 00:05:56,560 - Guess not. 96 00:05:56,663 --> 00:06:00,870 - Maxwell isn't certain it will take all my memories. 97 00:06:00,974 --> 00:06:02,732 - What if it does? 98 00:06:02,836 --> 00:06:04,663 - Then I'll be the one who became magical 99 00:06:04,767 --> 00:06:07,698 and you'll be the one who remembers it. 100 00:06:07,801 --> 00:06:09,215 Funny, huh? 101 00:06:09,318 --> 00:06:10,525 - Hilarious. 102 00:06:12,008 --> 00:06:13,974 - So you have to remind me of all this. 103 00:06:14,077 --> 00:06:16,456 - Tell you about elves and fairies? 104 00:06:16,560 --> 00:06:19,801 Get real, you'll laugh in my face. 105 00:06:19,905 --> 00:06:22,422 - Guess it would be pretty hard for me to believe you. 106 00:06:29,732 --> 00:06:31,905 There is one person I'd believe. 107 00:06:33,456 --> 00:06:35,594 - Kyra will forget me, she'll forget all of us. 108 00:06:35,698 --> 00:06:38,077 - I understand how you feel, but the decision's been made. 109 00:06:38,180 --> 00:06:39,905 - It's not Kyra's fault she got orb power, 110 00:06:40,008 --> 00:06:41,043 it was an accident. 111 00:06:41,146 --> 00:06:44,525 - The DMI know that, they just don't care. 112 00:06:44,629 --> 00:06:46,215 - I know you think the DMI is perfect, 113 00:06:46,318 --> 00:06:47,974 but this time they're wrong. 114 00:06:48,077 --> 00:06:49,318 - You shouldn't say that out loud. 115 00:06:49,422 --> 00:06:51,939 - I don't care. It's not right. 116 00:06:56,284 --> 00:06:59,491 - ♪ 117 00:06:59,594 --> 00:07:03,215 - You're not delivering the message, I am. 118 00:07:03,318 --> 00:07:04,905 - That's genius. 119 00:07:05,008 --> 00:07:07,111 - Now I just have to figure out what to say 120 00:07:07,215 --> 00:07:09,905 that will convince me that all this actually happened. 121 00:07:10,008 --> 00:07:13,077 - Just do it like you're telling yourself a story. 122 00:07:17,215 --> 00:07:20,249 Ready? - Yes, Mr. Director. 123 00:07:20,353 --> 00:07:22,905 - And...action. 124 00:07:23,008 --> 00:07:28,353 - Hello...me. How are you? 125 00:07:28,456 --> 00:07:32,111 I guess you're wondering why Peter is showing you this. 126 00:07:32,215 --> 00:07:34,905 You don't even remember making this video, do you? 127 00:07:35,008 --> 00:07:36,422 There's a very good reason for that, 128 00:07:36,525 --> 00:07:37,870 which I'll get to later, 129 00:07:37,974 --> 00:07:40,146 but the first thing you need to know, 130 00:07:40,249 --> 00:07:42,594 is magic exists. 131 00:07:42,698 --> 00:07:47,560 And...you're part human, part fairy, part elf. 132 00:07:47,663 --> 00:07:48,974 - [magic zaps] 133 00:07:49,077 --> 00:07:51,077 - Excuse me, Orla. Darra would like a word. 134 00:07:51,180 --> 00:07:54,215 - I'm in a hurry. - He's been quite persistent. 135 00:07:54,318 --> 00:07:55,663 - This better be important. 136 00:07:55,767 --> 00:07:57,974 - What the DMI is doing to Kyra is wrong. 137 00:07:58,077 --> 00:07:59,594 You have to make Sean put it off 138 00:07:59,698 --> 00:08:01,560 until another solution can be found. 139 00:08:01,663 --> 00:08:04,456 - It would help if I knew what you were talking about. 140 00:08:04,560 --> 00:08:06,043 - You haven't heard? 141 00:08:06,939 --> 00:08:08,663 - How did you find out about Kyra? 142 00:08:08,767 --> 00:08:10,422 - Darra Blackwell. 143 00:08:10,525 --> 00:08:12,629 The boy has feelings for her. 144 00:08:12,732 --> 00:08:14,180 - That's unfortunate. 145 00:08:16,077 --> 00:08:17,594 My job is to protect the magical world. 146 00:08:17,698 --> 00:08:22,146 - Of course. And... after the magic is removed? 147 00:08:22,249 --> 00:08:24,801 - Well, the orb will be destroyed. 148 00:08:24,905 --> 00:08:27,111 - That was never discussed. 149 00:08:27,215 --> 00:08:31,008 - Whether it was or not, that is what's going to happen. 150 00:08:31,111 --> 00:08:32,698 - There are many who will disagree. 151 00:08:32,801 --> 00:08:35,974 - It's my decision, it's not up for discussion. 152 00:08:36,077 --> 00:08:37,905 Now, if you'll excuse me. 153 00:08:49,284 --> 00:08:50,525 - [magic zaps] 154 00:08:51,491 --> 00:08:53,732 [magic zaps] 155 00:08:53,836 --> 00:08:57,629 - This isn't a trick, Kyra. It's real magic. 156 00:08:57,732 --> 00:08:59,663 And you could do it. 157 00:09:01,663 --> 00:09:04,111 - And...cut. 158 00:09:04,215 --> 00:09:06,353 You...are amazing. 159 00:09:06,456 --> 00:09:08,491 - [chuckling] Thanks. Now, about tomorrow-- 160 00:09:08,594 --> 00:09:11,870 - Hold on, we're not finished. - What else is there to say? 161 00:09:11,974 --> 00:09:15,318 - I don't mean to be critical, but speaking as your director, 162 00:09:15,422 --> 00:09:20,353 your narrative left me feeling unfulfilled. 163 00:09:20,456 --> 00:09:22,905 - Meaning? - The film's too short. 164 00:09:26,146 --> 00:09:28,767 - LILY: It'll be so weird with Kyra gone. 165 00:09:28,870 --> 00:09:32,111 - She's been such a good friend. - The best. 166 00:09:33,043 --> 00:09:35,974 - We need to let her know how important she is to us. 167 00:09:38,043 --> 00:09:40,387 - You know what we have to do. - Woo! Party. 168 00:09:40,491 --> 00:09:42,284 - You organize the cake, I'll get Kyra here. 169 00:09:42,387 --> 00:09:44,180 Imogen, are you in? 170 00:09:44,284 --> 00:09:46,594 - We've gotta give Kyra a decent send-off. 171 00:09:49,215 --> 00:09:51,043 - You don't think the DMI is right... 172 00:09:51,146 --> 00:09:53,215 - Do I have to have an opinion? 173 00:09:53,318 --> 00:09:55,456 - You do think they're right. 174 00:09:55,560 --> 00:09:57,077 I can't believe you. 175 00:09:57,180 --> 00:09:58,594 - RUKSY: Let's go, Lily. - LILY: No. 176 00:09:58,698 --> 00:10:02,560 Imogen, I know you're tough, but even for you, this is cold. 177 00:10:02,663 --> 00:10:04,870 - Just because I don't wear my heart on my sleeve, 178 00:10:04,974 --> 00:10:06,353 don't presume to know what I'm feeling. 179 00:10:13,111 --> 00:10:15,146 - Thank you, Frank, see you next week. 180 00:10:16,456 --> 00:10:17,663 - [bell dinging] 181 00:10:19,939 --> 00:10:22,215 - Last minute birthday present. 182 00:10:22,318 --> 00:10:24,629 I want you to keep this here. 183 00:10:25,836 --> 00:10:27,422 - Why? - Well, let's just say, 184 00:10:27,525 --> 00:10:29,318 it would make me feel better. 185 00:10:29,422 --> 00:10:30,870 - Is there something you're not telling me? 186 00:10:30,974 --> 00:10:34,663 - Just take it. Please. 187 00:10:34,767 --> 00:10:36,629 I'm also bringing the removal fort. 188 00:10:36,732 --> 00:10:38,905 Sunset today. Would you inform Kyra? 189 00:10:39,008 --> 00:10:41,767 - You're making this very hard on the girl. 190 00:10:41,870 --> 00:10:44,215 - Well, I'm actually trying to help her. 191 00:10:44,318 --> 00:10:47,180 As long as Kyra has the power, she remains a target. 192 00:10:47,284 --> 00:10:49,732 And once I withdraw it from her and return it to the orb, 193 00:10:49,836 --> 00:10:51,353 she's no longer at risk. 194 00:10:51,456 --> 00:10:55,560 - And then? - The orb will be destroyed. 195 00:10:55,663 --> 00:10:57,767 - You'll get no argument from me. 196 00:11:00,594 --> 00:11:02,387 - [bell dinging] 197 00:11:06,456 --> 00:11:18,456 - ♪ 198 00:11:20,836 --> 00:11:32,836 ♪ 199 00:11:52,456 --> 00:11:56,663 - They've been protecting this secret for centuries, Kyra. 200 00:11:56,767 --> 00:12:02,111 They may be fairies or elves, but...they're wonderful people. 201 00:12:03,663 --> 00:12:05,284 They were your friends. 202 00:12:06,594 --> 00:12:10,077 Give them a chance to trust you. 203 00:12:10,180 --> 00:12:13,180 I know you can do it, 'cause... 204 00:12:13,284 --> 00:12:17,663 hey...I know you. [chuckles] 205 00:12:17,767 --> 00:12:19,249 Good luck. 206 00:12:24,491 --> 00:12:25,974 Peter, you can turn it off now. 207 00:12:26,077 --> 00:12:28,767 - [sighs] If that doesn't work, 208 00:12:28,870 --> 00:12:32,008 I don't know what will. Now what? 209 00:12:32,111 --> 00:12:33,870 - They're hacking my magic at 10:00 in the morning, 210 00:12:33,974 --> 00:12:36,387 so I want you here at 11:00. 211 00:12:36,491 --> 00:12:39,422 - I got it. - No matter what I say, 212 00:12:39,525 --> 00:12:41,180 make me watch the film. 213 00:12:41,284 --> 00:12:44,043 - Come flood, earthquakes, meteor strikes, zombie attack, 214 00:12:44,146 --> 00:12:45,974 nothing will stop me. 215 00:12:46,077 --> 00:12:49,801 - Zombie attack? - Just...covering the bases. 216 00:12:49,905 --> 00:12:51,698 - You're such a good friend. 217 00:12:54,249 --> 00:12:55,560 - See you tomorrow. 218 00:12:57,284 --> 00:12:59,043 - [magic zaps] - Kyra, Professor Maxwell 219 00:12:59,146 --> 00:13:00,594 needs to see you. 220 00:13:00,698 --> 00:13:02,456 - Has your dad changed his mind about me? 221 00:13:02,560 --> 00:13:04,284 - Just come, okay? 222 00:13:06,974 --> 00:13:08,284 - [magic zaps] 223 00:13:09,594 --> 00:13:12,353 - Why is it dark in here? 224 00:13:12,456 --> 00:13:13,974 Where's Maxwell? 225 00:13:14,077 --> 00:13:16,801 - [magic twinkling] 226 00:13:16,905 --> 00:13:21,698 - ♪ 227 00:13:21,801 --> 00:13:24,422 - We couldn't let you leave without a proper goodbye. 228 00:13:29,974 --> 00:13:31,353 - [chuckles] 229 00:13:31,456 --> 00:13:37,180 - ♪ 230 00:13:37,284 --> 00:13:39,905 - [magic twinkling] 231 00:13:40,008 --> 00:13:42,939 - It's beautiful. Thank you. 232 00:13:43,043 --> 00:13:45,008 - We're going to miss you. 233 00:13:49,836 --> 00:13:51,249 - I'll miss you, too. 234 00:13:52,698 --> 00:13:54,111 All of you. 235 00:13:55,215 --> 00:13:57,318 - LILY: Now, blow the candles out. 236 00:13:57,422 --> 00:13:58,663 - [chuckles] 237 00:13:58,767 --> 00:13:59,905 - IMOGEN: Really, Kyra? 238 00:14:01,249 --> 00:14:02,732 - [chuckles] 239 00:14:02,836 --> 00:14:03,939 - [magic twinkling] 240 00:14:06,663 --> 00:14:08,491 - Can't believe I'll see you at Harvey's tomorrow 241 00:14:08,594 --> 00:14:10,456 and you won't even know who I am. 242 00:14:10,560 --> 00:14:13,318 - Maxwell said no one's ever done this before. 243 00:14:13,422 --> 00:14:15,974 Maybe it won't work like they think. 244 00:14:16,077 --> 00:14:17,836 Maybe I will remember. 245 00:14:17,939 --> 00:14:21,629 - I wish I could believe that. 246 00:14:21,732 --> 00:14:23,629 I really think it's goodbye. 247 00:14:28,215 --> 00:14:30,043 - I'm gonna miss you, Kyra. 248 00:14:31,767 --> 00:14:35,387 Things will be so quite with just me and...these rogues. 249 00:14:35,491 --> 00:14:37,146 - [chuckles] 250 00:14:37,249 --> 00:14:39,836 - Kyra, there is one thing I need to tell you. 251 00:14:39,939 --> 00:14:43,180 - What? Do I get, uh...turned into a frog, or something? 252 00:14:43,284 --> 00:14:45,456 - [breathy laugh] 253 00:14:45,560 --> 00:14:48,560 Sean wants to remove your magic at sunset today. 254 00:14:51,008 --> 00:14:56,077 - Um, I...guess I better go home and get changed, then. 255 00:14:56,180 --> 00:14:59,180 What does one wear to have magic removed? 256 00:15:08,077 --> 00:15:09,732 - IMOGEN: That's that, I guess. 257 00:15:11,491 --> 00:15:12,767 - Don't you care? 258 00:15:12,870 --> 00:15:14,387 - [scoffs] I get that from the fairies, 259 00:15:14,491 --> 00:15:17,353 but you're my brother, you should know me better. 260 00:15:20,732 --> 00:15:24,732 - They can't remove Kyra's magic without the orb. 261 00:15:24,836 --> 00:15:28,387 If I knew where it was, I'd take it. 262 00:15:46,318 --> 00:15:47,629 - Kyra. 263 00:15:49,077 --> 00:15:50,663 I'm sorry. 264 00:15:50,767 --> 00:15:52,801 It was a surprise to me, too. 265 00:15:52,905 --> 00:15:54,698 - I know this isn't your fault. 266 00:15:59,456 --> 00:16:01,215 [choppy breathing] 267 00:16:06,043 --> 00:16:07,215 [breath catches] 268 00:16:07,318 --> 00:16:09,629 I wouldn't have survived here without you. 269 00:16:09,732 --> 00:16:11,043 Thank you. 270 00:16:12,043 --> 00:16:14,180 - It was a pleasure. 271 00:16:14,284 --> 00:16:17,456 And you're welcome at the bookshop anytime you like. 272 00:16:17,560 --> 00:16:19,111 - Even though I won't remember you? 273 00:16:19,215 --> 00:16:21,698 - I'll give you the VIP treatment to make up for it. 274 00:16:23,560 --> 00:16:25,491 - Discount some books? 275 00:16:25,594 --> 00:16:27,456 - Let's not get ahead of ourselves. 276 00:16:27,560 --> 00:16:29,491 - [laughing] 277 00:16:29,594 --> 00:16:31,974 [crying] 278 00:16:34,974 --> 00:16:36,525 Goodbye, Professor. 279 00:16:39,077 --> 00:16:40,629 - [door opening] - [bell dings] 280 00:16:41,974 --> 00:16:43,284 - [door closing] - [bell dings] 281 00:16:51,249 --> 00:16:53,629 - Well? - I'm sorry. 282 00:16:53,732 --> 00:16:56,767 Sean won't change his mind. 283 00:16:56,870 --> 00:16:59,077 - Thanks for trying. 284 00:16:59,180 --> 00:17:01,870 - I'm pleased that you came to me for help, Darra. 285 00:17:01,974 --> 00:17:09,491 - ♪ 286 00:17:09,594 --> 00:17:11,387 - Even if you had been able to do something, 287 00:17:11,491 --> 00:17:12,974 it's too late now, anyways. 288 00:17:13,077 --> 00:17:16,146 - How do you mean? - Sean brought the time forward. 289 00:17:16,249 --> 00:17:18,974 The magic removal is happening at sunset. 290 00:17:19,077 --> 00:17:21,560 In one hour, Kyra will return back to normal. 291 00:17:21,663 --> 00:17:29,215 - ♪ 292 00:17:34,456 --> 00:17:36,663 - LADDER: [creaking] 293 00:17:36,767 --> 00:17:38,249 - [exhales] Come on, Ladder. 294 00:17:38,353 --> 00:17:41,043 Remember what happened last time you tried to block me. 295 00:17:41,146 --> 00:17:43,456 - [creaking] - Glad you see it my way. 296 00:17:45,698 --> 00:17:47,560 - [creaking] 297 00:17:48,560 --> 00:17:50,180 - [magic zapping] 298 00:17:50,284 --> 00:17:54,043 - [creaking] 299 00:17:54,146 --> 00:17:56,870 - Ladder? - LADDER: [creaking] 300 00:17:58,422 --> 00:18:07,456 - ♪ 301 00:18:07,560 --> 00:18:08,905 - MAXWELL: Imogen. 302 00:18:11,594 --> 00:18:13,801 Whatever you're thinking about doing...don't. 303 00:18:13,905 --> 00:18:15,318 - IMOGEN: Sorry, Professor, I was just-- 304 00:18:15,422 --> 00:18:18,387 - Yes? - Uh... 305 00:18:18,491 --> 00:18:20,318 - You were in here earlier, weren't you? 306 00:18:21,663 --> 00:18:24,974 I have a fairly good idea of what you're going to do, 307 00:18:25,077 --> 00:18:27,284 and though your motives may be admirable, 308 00:18:27,387 --> 00:18:31,284 it would be a big mistake, a really big mistake. 309 00:18:31,387 --> 00:18:33,560 Do I make myself clear? - Yes, Professor. 310 00:18:33,663 --> 00:18:36,870 - I know how much a DMI career means to you, 311 00:18:36,974 --> 00:18:39,387 so I'll refrain from taking further action. 312 00:18:39,491 --> 00:18:41,284 - Thank you, Professor. - Now, run along, 313 00:18:41,387 --> 00:18:43,594 before I change my mind. 314 00:18:43,698 --> 00:18:55,698 - ♪ 315 00:18:56,836 --> 00:19:00,905 ♪ 316 00:19:04,043 --> 00:19:05,146 - [magic zapping] 317 00:19:06,456 --> 00:19:08,422 - I told you to go. 318 00:19:12,353 --> 00:19:14,974 This is your last chance. 319 00:19:17,353 --> 00:19:18,663 What are you doing? 320 00:19:19,974 --> 00:19:21,249 - [magic zaps] 321 00:19:38,525 --> 00:19:40,870 - [magic twinkling] 322 00:19:40,974 --> 00:19:42,353 - I appreciate you coming, Lily, 323 00:19:42,456 --> 00:19:44,422 but you didn't need to say goodbye again. 324 00:19:44,525 --> 00:19:46,284 - No, it's...it's Imogen. 325 00:19:47,767 --> 00:19:49,698 - Are you certain? 326 00:19:49,801 --> 00:19:52,215 - MAXWELL: I can hardly believe it myself. Yes. 327 00:19:52,318 --> 00:19:54,077 - Why would Imogen take it? 328 00:19:55,732 --> 00:19:58,629 - Darra, where's your sister? - I don't know. 329 00:19:58,732 --> 00:20:00,629 Last time I saw her was at Kyra's farewell party. 330 00:20:00,732 --> 00:20:02,249 - Did she say anything? - Like what? 331 00:20:02,353 --> 00:20:03,629 "Darra, I'm going to steal the orb"? 332 00:20:03,732 --> 00:20:05,491 - Imogen's in serious trouble, Darra, 333 00:20:05,594 --> 00:20:07,146 being flippant won't help. 334 00:20:08,215 --> 00:20:09,801 - I saw the alert, what's going on? 335 00:20:09,905 --> 00:20:11,560 - I hope you've come to your senses 336 00:20:11,663 --> 00:20:13,249 and brought back the orb. 337 00:20:13,353 --> 00:20:14,353 - What? 338 00:20:14,456 --> 00:20:16,008 - Are you denying that you took it? 339 00:20:16,111 --> 00:20:19,422 - [scoffs] Yes, I'm denying it. What's going on? 340 00:20:19,525 --> 00:20:21,215 - And you're not denying that you were here 341 00:20:21,318 --> 00:20:23,043 a little while ago. - No. 342 00:20:23,146 --> 00:20:24,836 - And I told you to go. - Yes. 343 00:20:24,939 --> 00:20:26,939 - And you came back and you knocked me down 344 00:20:27,043 --> 00:20:28,525 and you took the orb. - What?! No! 345 00:20:28,629 --> 00:20:30,870 - Sis, I get that you were just trying to help Kyra, 346 00:20:30,974 --> 00:20:32,836 but attacking Maxwell is going too far. 347 00:20:32,939 --> 00:20:35,732 - Is it true, Imogen? Did you take the orb? 348 00:20:35,836 --> 00:20:37,732 - No! I don't know what you're talking about. 349 00:20:37,836 --> 00:20:39,594 - Imogen, come with me. 350 00:20:41,008 --> 00:20:42,732 - [magic zaps] 351 00:20:42,836 --> 00:20:44,663 - I'll bring her back. - [magic zaps] 352 00:20:46,077 --> 00:20:48,905 - What does this mean for me? 353 00:20:49,008 --> 00:20:51,663 - Without the orb, we cannot remove your magic. 354 00:20:54,663 --> 00:20:55,870 - [magic zaps] 355 00:20:55,974 --> 00:20:58,249 - She was too quick, I lost her. 356 00:20:58,353 --> 00:21:00,387 - Put out an alert, we need her brought in. 357 00:21:02,043 --> 00:21:05,353 If Imogen contacts any of you, you report it immediately. 358 00:21:05,456 --> 00:21:07,353 Understand? 359 00:21:07,456 --> 00:21:08,767 - [magic zaps] 360 00:21:22,284 --> 00:21:24,525 - [gasps] - I didn't take the orb. 361 00:21:24,629 --> 00:21:26,629 - You can't be here, I have to report you. 362 00:21:26,732 --> 00:21:28,387 - It wasn't me in the library. 363 00:21:29,767 --> 00:21:31,732 - Then why did Maxwell say he saw you? 364 00:21:31,836 --> 00:21:33,456 - I don't know. 365 00:21:33,560 --> 00:21:37,146 - Are you saying he lied? - No! I just know it wasn't me. 366 00:21:37,249 --> 00:21:40,698 - Tell the DMI. - They don't believe me. 367 00:21:40,801 --> 00:21:44,043 Even Darra doesn't believe me. 368 00:21:44,146 --> 00:21:47,422 - So, what do you want me to do? - Help me find the real thief. 369 00:21:47,525 --> 00:21:49,767 - The DMI was about to throw me out of your world, 370 00:21:49,870 --> 00:21:53,043 what can I do? - I didn't do it, Kyra, I swear! 371 00:21:56,215 --> 00:21:58,560 Just...help me. 372 00:21:59,767 --> 00:22:01,215 Please. 373 00:22:06,836 --> 00:22:13,594 - ♪ 374 00:22:17,180 --> 00:22:29,146 - ♪ 375 00:22:31,525 --> 00:22:43,525 ♪ 376 00:22:45,974 --> 00:22:57,974 ♪ 377 00:23:00,353 --> 00:23:12,353 ♪ 378 00:23:14,146 --> 00:23:22,594 ♪ 379 00:23:24,905 --> 00:23:29,111 ♪♪