1 00:00:08,422 --> 00:00:14,422 - ♪ 2 00:00:21,836 --> 00:00:27,836 ♪ 3 00:00:31,560 --> 00:00:35,698 ♪♪ 4 00:00:38,318 --> 00:00:43,353 - ♪ 5 00:00:43,456 --> 00:00:45,146 - There. 6 00:00:45,249 --> 00:00:46,870 Him. I bet he's an elf. 7 00:00:46,974 --> 00:00:49,318 - Peter. - I'm just asking. 8 00:00:49,422 --> 00:00:52,180 - You've been asking all day, and I'm telling you, 9 00:00:52,284 --> 00:00:54,387 magical people don't go to human schools. 10 00:00:54,491 --> 00:00:56,353 - You do. - I go to both. 11 00:00:56,456 --> 00:00:57,870 - You're lucky. 12 00:01:00,905 --> 00:01:02,249 Has Ruksy mentioned me? 13 00:01:02,353 --> 00:01:05,732 - Peter, forget Ruksy. Forget everything you saw. 14 00:01:05,836 --> 00:01:09,594 Don't talk about it... to anyone...ever. Okay? 15 00:01:09,698 --> 00:01:11,422 - Alright. - KYRA: Promise? 16 00:01:11,525 --> 00:01:13,318 - Yes, I promise. 17 00:01:13,422 --> 00:01:15,249 - See you later. - Off to your other school? 18 00:01:15,353 --> 00:01:17,008 - Peter. - Sorry. 19 00:01:17,111 --> 00:01:20,594 - ♪ 20 00:01:30,974 --> 00:01:33,491 - [phone ringing] 21 00:01:35,077 --> 00:01:36,284 - Hey, Mattie, what's up? 22 00:01:36,387 --> 00:01:39,146 - You know what we haven't done in ages? A sleepover. 23 00:01:39,249 --> 00:01:41,008 - I guess. - MATHILDA: My dad's away 24 00:01:41,111 --> 00:01:43,456 for the weekend and Mum's at some conference thing, 25 00:01:43,560 --> 00:01:45,663 so I was thinking maybe tomorrow night? 26 00:01:45,767 --> 00:01:47,387 How about it? It'll be fun. 27 00:01:47,491 --> 00:01:48,801 - Sure, why not? 28 00:01:50,111 --> 00:01:51,836 - [magic zings] 29 00:01:51,939 --> 00:01:53,215 - [groans] 30 00:01:56,698 --> 00:01:58,422 - MATHILDA: Kyra, are you okay? 31 00:01:58,525 --> 00:02:01,043 - Um, yeah, fine. 32 00:02:01,146 --> 00:02:02,491 - See you then. 33 00:02:06,422 --> 00:02:11,698 - ♪ 34 00:02:21,318 --> 00:02:26,111 - ♪ 35 00:02:36,146 --> 00:02:41,180 ♪ 36 00:02:43,249 --> 00:02:45,318 - [thud] 37 00:02:46,456 --> 00:02:47,939 [thud] 38 00:02:55,594 --> 00:02:57,008 - [magic twinkling] 39 00:03:06,215 --> 00:03:07,422 - [exhales] 40 00:03:12,111 --> 00:03:16,422 - ♪ 41 00:03:18,422 --> 00:03:19,491 - [magic zings] 42 00:03:20,870 --> 00:03:22,008 - Hello? 43 00:03:23,249 --> 00:03:25,146 Anyone here? 44 00:03:25,249 --> 00:03:27,180 - MAXWELL: Aisle 13, Kyra. 45 00:03:31,180 --> 00:03:32,836 - What's going on? - I think Ladder's developed 46 00:03:32,939 --> 00:03:34,146 a sense of humor. 47 00:03:39,836 --> 00:03:41,698 - That's not possible. 48 00:03:41,801 --> 00:03:43,905 - MAXWELL: You know something about this? 49 00:03:44,008 --> 00:03:46,905 - I...had a dream about it. 50 00:03:47,008 --> 00:03:48,939 - DARRA: You dreamt you were stacking books. 51 00:03:49,043 --> 00:03:50,732 - I dreamt I was in the library 52 00:03:50,836 --> 00:03:55,215 and...books were flying off the shelves. 53 00:03:55,318 --> 00:03:57,905 They were stacking up just like this. 54 00:03:58,008 --> 00:04:00,077 - You did magic without being here. 55 00:04:00,180 --> 00:04:01,560 - Like when you sent the message 56 00:04:01,663 --> 00:04:03,560 when you and Darra were trapped in the beach. 57 00:04:05,456 --> 00:04:07,180 - What's going on, Professor? 58 00:04:09,629 --> 00:04:12,870 - Hard to say, I've never seen anything like this. 59 00:04:12,974 --> 00:04:15,491 - I thought you knew everything. 60 00:04:15,594 --> 00:04:17,249 - I have been known to give that impression, 61 00:04:17,353 --> 00:04:20,353 but...in this case, I'm flummoxed. 62 00:04:23,008 --> 00:04:25,836 - I know this book, it's the one I was touching when I got zapped 63 00:04:25,939 --> 00:04:27,180 by Lily and Imogen. - [magic zaps] 64 00:04:27,284 --> 00:04:28,594 - [yelps] - Kyra, are you alright?! 65 00:04:28,698 --> 00:04:29,836 - I'm fine. - [magic zaps] 66 00:04:31,043 --> 00:04:33,456 - Whoa, what was that? 67 00:04:33,560 --> 00:04:36,008 - [squeaking] 68 00:04:36,111 --> 00:04:37,043 - Kyra? 69 00:04:39,560 --> 00:04:42,939 - LILY: That's our teacher. - IMOGEN: Or was. 70 00:04:43,043 --> 00:04:45,422 - LILY: What did you do to him? - I didn't do anything, 71 00:04:45,525 --> 00:04:46,870 it just happened! 72 00:04:46,974 --> 00:04:49,629 - Transformation magic, that's senior level. 73 00:04:49,732 --> 00:04:51,215 - You have to get him back. 74 00:04:51,318 --> 00:04:52,974 - How? - I don't know, 75 00:04:53,077 --> 00:04:55,043 we haven't studied transformation. 76 00:04:55,146 --> 00:04:59,387 - MAXWELL: [squeaking] 77 00:04:59,491 --> 00:05:02,146 - LILY: Poor Professor Maxwell. 78 00:05:02,249 --> 00:05:04,043 What are we going to do? 79 00:05:05,008 --> 00:05:07,560 - [phone ringing] 80 00:05:07,663 --> 00:05:10,008 - It's Mathilda, we're having a sleepover. 81 00:05:10,111 --> 00:05:12,560 - Cancel. - [phone ringing] 82 00:05:13,491 --> 00:05:15,905 - KYRA: Hi, Mattie. - MATHILDA: Hey! I'm at yours. 83 00:05:16,008 --> 00:05:17,111 Where are you? 84 00:05:17,974 --> 00:05:20,594 - Um, you weren't supposed to come over 'til 5. 85 00:05:20,698 --> 00:05:23,870 - Mum dropped me off early. When will you be here? 86 00:05:23,974 --> 00:05:26,767 - I'm just finishing some stuff I had to do. 87 00:05:26,870 --> 00:05:29,801 - MATHILDA: It's no problem. Your dad's here, he let me in. 88 00:05:29,905 --> 00:05:31,594 I've made myself at home. 89 00:05:31,698 --> 00:05:33,077 - Great. 90 00:05:33,180 --> 00:05:34,284 See you soon! 91 00:05:35,698 --> 00:05:37,249 - You can't be with Mathilda. 92 00:05:37,353 --> 00:05:39,008 What if you turn her into a guinea pig? 93 00:05:39,111 --> 00:05:41,318 - She's at my house, I have to go. 94 00:05:43,974 --> 00:05:45,594 - Imo and Lily, go with Kyra. 95 00:05:45,698 --> 00:05:48,249 If anything happens, you can help with damage control. 96 00:05:48,353 --> 00:05:50,180 Ruksy, we need to find a counter-spell 97 00:05:50,284 --> 00:05:51,836 to help the professor get back 98 00:05:51,939 --> 00:05:54,043 and he can work out what's going on with Kyra. 99 00:05:54,146 --> 00:05:56,491 - Well, well, look at the boss man. 100 00:05:56,594 --> 00:05:58,215 - Got a better idea? 101 00:05:58,318 --> 00:06:00,456 - MAXWELL: [squeaking] 102 00:06:05,836 --> 00:06:08,939 - Hi, Dad. Hey, Mattie. Sorry I took so long. 103 00:06:09,043 --> 00:06:11,629 I was on the way home and I ran into a couple of friends. 104 00:06:11,732 --> 00:06:13,422 This is Lily and Imogen. 105 00:06:13,525 --> 00:06:15,111 Meet Mathilda and my dad. 106 00:06:15,215 --> 00:06:17,767 - Hi. - Nice to meet you, girls. 107 00:06:17,870 --> 00:06:19,525 - I feel like I've met you guys before. 108 00:06:19,629 --> 00:06:21,491 - Oh, they came to our game with the Gazelles. 109 00:06:21,594 --> 00:06:24,008 Total basketball tragics. - Ah. 110 00:06:24,111 --> 00:06:26,318 - I've invited Lily and Imogen to the sleepover. 111 00:06:27,870 --> 00:06:30,318 - I thought it was just gonna be the two of us. 112 00:06:30,422 --> 00:06:32,491 - It was, but when I ran into them, I thought, 113 00:06:32,594 --> 00:06:34,318 "The more the merrier." 114 00:06:35,491 --> 00:06:37,111 - [magic zaps] 115 00:06:37,215 --> 00:06:39,043 - Come on, Mattie, it'll be fun. - [magic zaps] 116 00:06:39,146 --> 00:06:40,249 - MATHILDA: O...kay. 117 00:06:44,836 --> 00:06:47,491 - Did I say how pleased I was to meet you? 118 00:06:47,594 --> 00:06:49,318 Because I really, really am. 119 00:06:52,732 --> 00:06:55,353 - KYRA: What's going on? 120 00:06:55,456 --> 00:06:57,215 Am I doing this? 121 00:06:57,318 --> 00:06:59,077 - [magic zaps] 122 00:06:59,180 --> 00:07:01,284 - Don't worry, I've got you covered. 123 00:07:06,422 --> 00:07:08,974 - There you go, comfy house. 124 00:07:09,077 --> 00:07:12,422 And you can borrow my PJs. 125 00:07:12,525 --> 00:07:14,111 - Oh, pretty, thanks. 126 00:07:14,215 --> 00:07:16,974 - Where's your stuff? - It was a last-minute thing. 127 00:07:17,077 --> 00:07:19,146 - Where do you live? - Close. 128 00:07:19,249 --> 00:07:21,422 - So, why don't you go home and get something? 129 00:07:21,525 --> 00:07:23,043 - Not that close. 130 00:07:24,249 --> 00:07:26,146 - What school do you guys go to? 131 00:07:26,249 --> 00:07:30,111 - You wouldn't know it, it's kind of small. Boutique. 132 00:07:30,215 --> 00:07:31,629 - MATHILDA: Okay. [nervous laugh] 133 00:07:31,732 --> 00:07:33,663 - [knocking] - Sorry to interrupt. 134 00:07:33,767 --> 00:07:35,974 Kyra, can we have a word before I go? 135 00:07:37,594 --> 00:07:39,043 - What do your parents do? 136 00:07:39,146 --> 00:07:41,663 - Uh...Mum's a vet. - Oh. 137 00:07:41,767 --> 00:07:45,870 - And Dad's a...policeman. - Does he work with Kyra's dad? 138 00:07:45,974 --> 00:07:47,698 - I wouldn't know. 139 00:07:47,801 --> 00:07:52,180 And...Imogen's dad is a... 140 00:07:52,284 --> 00:07:54,767 - Uh...he... 141 00:07:56,422 --> 00:07:58,318 sells basketballs. 142 00:07:59,560 --> 00:08:02,077 - And...your mother? 143 00:08:02,180 --> 00:08:03,387 - She... 144 00:08:04,629 --> 00:08:07,560 She cuts hair. - Toenails. 145 00:08:07,663 --> 00:08:10,456 - She works in a salon and cuts hair and toenails. 146 00:08:12,594 --> 00:08:16,180 - Um...let's see where Kyra's got to. 147 00:08:16,284 --> 00:08:18,560 - You should've asked me first, Kyra, I don't know these girls. 148 00:08:18,663 --> 00:08:21,146 - Sorry, Dad, it was all a bit of a rush. 149 00:08:21,249 --> 00:08:23,043 - Well, do their parents even know they're here? 150 00:08:23,146 --> 00:08:24,456 I should call them. 151 00:08:24,560 --> 00:08:26,525 - They're working, probably not a good idea to disturb them. 152 00:08:26,629 --> 00:08:28,905 - Yeah, but I-- - Dad, just--stop stressing. 153 00:08:29,008 --> 00:08:31,146 You better scoot, you don't wanna be late. 154 00:08:31,249 --> 00:08:32,836 - Well, have fun. 155 00:08:33,767 --> 00:08:34,732 - [door closes] 156 00:08:34,836 --> 00:08:35,974 - No offense, Kyra, 157 00:08:36,077 --> 00:08:37,732 but your friends are kind of weird. 158 00:08:37,836 --> 00:08:40,456 - Look, I know they're a little...unusual, 159 00:08:40,560 --> 00:08:42,180 but they're really nice. 160 00:08:42,284 --> 00:08:45,318 Trust me, you just... have to get to know them. 161 00:08:45,422 --> 00:08:48,146 Wooh, I'm hungry, how about we get dinner started? 162 00:08:54,318 --> 00:08:56,767 - MAXWELL: [squeaking] 163 00:08:59,353 --> 00:09:00,939 - If we can't turn Maxwell back, 164 00:09:01,043 --> 00:09:02,525 we'll have to tell the DMI. 165 00:09:02,629 --> 00:09:04,284 - We can't. - We can't leave him 166 00:09:04,387 --> 00:09:06,698 as a guinea pig. - We can't let the DMI find out 167 00:09:06,801 --> 00:09:09,456 it was Kyra who turned him into one either. 168 00:09:09,560 --> 00:09:12,491 Have you forgotten when Orla was here? 169 00:09:12,594 --> 00:09:14,594 - She wanted to banish Kyra. 170 00:09:14,698 --> 00:09:17,905 - I'm not giving anyone a reason to do that. 171 00:09:18,008 --> 00:09:20,422 So we keep looking. Got it? 172 00:09:20,525 --> 00:09:22,111 - MAXWELL: [squeaking] 173 00:09:28,870 --> 00:09:30,629 - [dog barking] 174 00:09:31,698 --> 00:09:33,560 - So...here's tonight's menu. 175 00:09:33,663 --> 00:09:35,905 One Hawaiian pizza, though I cannot understand 176 00:09:36,008 --> 00:09:37,939 why anyone would want fruit on their pizza. 177 00:09:38,043 --> 00:09:39,525 - MATHILDA: Put the pineapple on my half. 178 00:09:39,629 --> 00:09:41,284 - And one vegetarian pizza. 179 00:09:41,387 --> 00:09:43,215 Lily and Imogen, you can make that one. 180 00:09:45,767 --> 00:09:48,422 Just chop up some veggies and put them on the base. 181 00:09:48,525 --> 00:09:50,387 - [magic zinging] 182 00:09:52,801 --> 00:09:53,905 - [magic zaps] 183 00:09:54,008 --> 00:09:55,767 - MATHILDA: What was that? - What? 184 00:09:55,870 --> 00:09:58,318 - That capsicum just moved. - No, it didn't. 185 00:09:58,422 --> 00:10:00,560 - [laughs] Yes, it did, I saw it. 186 00:10:00,663 --> 00:10:02,663 - Oh, that was me. 187 00:10:02,767 --> 00:10:06,318 "Hello, I'm Carly Capsicum, pleased to meet you." 188 00:10:09,249 --> 00:10:14,456 - [magic zings] - And I'm...Charlie Capsicum. 189 00:10:14,560 --> 00:10:18,801 - We're Carly and Charlie! - BOTH: The vegetable twins! 190 00:10:18,905 --> 00:10:21,353 - LILY: ♪ We love to sing, we love to dance ♪ 191 00:10:21,456 --> 00:10:23,732 - ♪ We love to twirl, we love to prance ♪ 192 00:10:23,836 --> 00:10:24,870 - LILY: ♪ Sing, dance! 193 00:10:24,974 --> 00:10:26,491 - IMOGEN: ♪ Twirl, prance! 194 00:10:26,594 --> 00:10:28,870 - BOTH: We're the vegetable twins! 195 00:10:30,767 --> 00:10:34,525 - You two are so funny! Aren't they funny, Mathilda? 196 00:10:34,629 --> 00:10:36,560 [laughs] 197 00:10:36,663 --> 00:10:38,043 - Hilarious. 198 00:10:40,732 --> 00:10:42,732 - [toothbrush buzzing] 199 00:10:43,698 --> 00:10:47,008 - Knock-knock! Imogen! What if I'd been Mathilda? 200 00:10:50,836 --> 00:10:55,043 Little circles round and round, little circles up and down, 201 00:10:55,146 --> 00:10:57,801 that's the way. [giggling] 202 00:10:57,905 --> 00:11:00,111 Do you want me to show you how to brush yours, too? 203 00:11:00,215 --> 00:11:02,043 - I'll pass, thanks. 204 00:11:05,422 --> 00:11:07,732 Are you two...finished? 205 00:11:14,456 --> 00:11:16,836 - I don't know how much longer we can keep this up. 206 00:11:16,939 --> 00:11:19,732 Especially when a certain person is so careless. 207 00:11:19,836 --> 00:11:21,698 - That's how I always brush my teeth. 208 00:11:21,801 --> 00:11:23,043 - Do you think Darra and Ruksy 209 00:11:23,146 --> 00:11:24,422 found a way to turn Maxwell back? 210 00:11:24,525 --> 00:11:26,698 - If they had, they'd be here. - They better hurry up, 211 00:11:26,801 --> 00:11:28,801 otherwise Mathilda will see something. 212 00:11:28,905 --> 00:11:30,836 - [sighs] If only she'd go to sleep. 213 00:11:32,456 --> 00:11:34,353 - [magic twinkling] - ♪ 214 00:11:34,456 --> 00:11:36,767 - Sleeping spell. - KYRA: No spells. 215 00:11:36,870 --> 00:11:39,008 - Just a...teensy weensy one. 216 00:11:39,111 --> 00:11:40,594 She'll feel wonderful when she wakes up. 217 00:11:40,698 --> 00:11:43,043 - Lily, no spells on Mathil-- - [magic zings] 218 00:11:45,077 --> 00:11:47,422 - Lily, I'm sorry. - I'll just change back. 219 00:11:49,525 --> 00:11:52,215 My wand won't appear. My magic's not working. 220 00:11:52,318 --> 00:11:53,732 - I'll make you big again. 221 00:11:53,836 --> 00:11:55,353 - [magic zings] - [yells] 222 00:11:55,456 --> 00:11:57,387 Stop, it hurts! - That's not good. 223 00:11:57,491 --> 00:11:59,318 - Try again. - [magic zings] 224 00:11:59,422 --> 00:12:01,146 - You've got ears! 225 00:12:03,284 --> 00:12:04,801 - I can't get rid of them. 226 00:12:04,905 --> 00:12:06,801 - [heavy breathing] 227 00:12:13,698 --> 00:12:15,284 - This is totally out of control. 228 00:12:15,387 --> 00:12:17,353 - What do we do? - Shut you in a cupboard. 229 00:12:17,456 --> 00:12:19,077 You're a menace. - [yelps] 230 00:12:21,353 --> 00:12:22,870 - What was that? - What's what? 231 00:12:22,974 --> 00:12:24,180 - There's something on your dresser. 232 00:12:24,284 --> 00:12:26,422 - There's nothing on my dresser. - No, nothing at all. 233 00:12:26,525 --> 00:12:27,663 - [chuckles] 234 00:12:27,767 --> 00:12:29,905 So why are you both standing there? 235 00:12:30,008 --> 00:12:33,456 - I was showing Imogen how nice my room looks from this angle. 236 00:12:33,560 --> 00:12:35,491 - IMOGEN: Yeah, way better than over there. 237 00:12:35,594 --> 00:12:37,974 - KYRA: Must be the light. - Must be. 238 00:12:38,077 --> 00:12:39,836 - Why are you wearing a beanie? 239 00:12:39,939 --> 00:12:41,491 - Bad hairdo. - Head cold. 240 00:12:43,284 --> 00:12:44,525 - Right. 241 00:12:46,491 --> 00:12:49,146 Um, where's Lily? - She went for a walk. 242 00:12:49,249 --> 00:12:51,629 - MATHILDA: Now? It's dark. 243 00:12:51,732 --> 00:12:53,249 - She wasn't feeling very well. 244 00:12:53,353 --> 00:12:54,870 - MATHILDA: She seemed fine before. 245 00:12:54,974 --> 00:12:56,525 - It came on really fast. 246 00:12:56,629 --> 00:12:59,801 - Was it because of my pizza? - I'm sure it wasn't. 247 00:12:59,905 --> 00:13:03,008 I'll go check on her. I'll try the library. 248 00:13:03,111 --> 00:13:04,836 - MATHILDA: I don't think it will be open. 249 00:13:04,939 --> 00:13:06,560 - Our school library is. 250 00:13:09,525 --> 00:13:12,180 - Why would she go to the school library if she feels sick... 251 00:13:12,284 --> 00:13:15,905 at night...in your pajamas? 252 00:13:16,008 --> 00:13:18,456 - If it helps her feel better, why not? 253 00:13:19,836 --> 00:13:22,043 - Well, it's no more weird than anything else they do. 254 00:13:23,146 --> 00:13:25,456 So, how do you know them? 255 00:13:25,560 --> 00:13:29,008 - I told you, I met them at the basketball final. 256 00:13:29,111 --> 00:13:31,043 Hey, how about some ice cream? 257 00:13:31,146 --> 00:13:33,491 - I couldn't, I am full. 258 00:13:33,594 --> 00:13:39,594 - ♪ 259 00:13:47,939 --> 00:13:49,491 - [magic zings] 260 00:13:49,594 --> 00:13:50,870 - Kyra shrunk Lily, 261 00:13:50,974 --> 00:13:53,146 I've got ears, and we're both visible, 262 00:13:53,249 --> 00:13:54,284 so you better tell me 263 00:13:54,387 --> 00:13:55,974 the professor's not a guinea pig anymore. 264 00:13:56,077 --> 00:13:59,732 - I wish we could, but... as you can see-- 265 00:13:59,836 --> 00:14:02,146 - You lost him? - He was here a moment ago. 266 00:14:02,249 --> 00:14:04,111 - Well, find him. 267 00:14:04,215 --> 00:14:05,870 - Professor! - Professor! 268 00:14:05,974 --> 00:14:07,043 - RUKSY: Professor! 269 00:14:08,560 --> 00:14:11,594 - Are you glued to that dresser? - No, I just like it here. 270 00:14:11,698 --> 00:14:13,974 - Kyra, what is your problem? - Problem? 271 00:14:14,077 --> 00:14:15,974 - You've been acting strange all night. 272 00:14:16,077 --> 00:14:17,974 Although, not as strange as your kooky friends. 273 00:14:18,077 --> 00:14:19,905 - [door opening] - Look, I was really hoping 274 00:14:20,008 --> 00:14:21,663 that we could talk-- - Did you find Lily? 275 00:14:21,767 --> 00:14:23,594 - Uh, Lily wasn't at the library. 276 00:14:23,698 --> 00:14:27,043 The poor little guinea pig seems to have disappeared. 277 00:14:27,146 --> 00:14:28,456 - MATHILDA: Well, if she's feeling sick, 278 00:14:28,560 --> 00:14:29,974 she's probably gone home. 279 00:14:30,077 --> 00:14:35,180 - You're right. - So...I guess it's bedtime. 280 00:14:35,284 --> 00:14:36,801 - I should put these in the wash. 281 00:14:36,905 --> 00:14:38,353 - MATHILDA: You're doing your washing now? 282 00:14:38,456 --> 00:14:39,767 - They're a bit pungy. [sniffs] 283 00:14:39,870 --> 00:14:41,387 Wouldn't want the smell to keep you awake! 284 00:14:41,491 --> 00:14:44,215 Imogen, why don't you keep Mathilda company? 285 00:14:45,905 --> 00:14:47,111 Back soon. 286 00:14:50,905 --> 00:14:53,043 - Isn't this a great sleepover? 287 00:14:56,111 --> 00:14:57,836 - [crickets chirping] 288 00:14:57,939 --> 00:15:01,043 - DARRA: Maxwell. - Professor Maxwell. 289 00:15:02,111 --> 00:15:04,215 He's a guinea pig, he can't answer us. 290 00:15:04,318 --> 00:15:05,870 - Maybe he'll recognize our voices 291 00:15:05,974 --> 00:15:07,732 and come looking for us. 292 00:15:07,836 --> 00:15:09,318 It's okay, we'll find him. 293 00:15:09,422 --> 00:15:12,836 - Stay away, I don't want anything to happen to you. 294 00:15:12,939 --> 00:15:14,870 I'm gonna try down here. 295 00:15:14,974 --> 00:15:16,732 Professor? - Professor? 296 00:15:16,836 --> 00:15:17,870 Maxwell? 297 00:15:17,974 --> 00:15:19,111 - KYRA: Professor! 298 00:15:21,525 --> 00:15:23,870 - Are you gonna stay there all night? 299 00:15:23,974 --> 00:15:27,387 - Um...I'm... doing some stretches. 300 00:15:27,491 --> 00:15:29,043 - That's no good, let me show you. 301 00:15:29,146 --> 00:15:31,249 - No! - Why not? 302 00:15:33,008 --> 00:15:36,077 What is on the dresser? - IMOGEN: Nothing. 303 00:15:36,180 --> 00:15:38,870 - [phone ringing] 304 00:15:38,974 --> 00:15:40,767 - I need to take this. 305 00:15:41,870 --> 00:15:43,939 A little privacy, please? 306 00:15:48,905 --> 00:15:50,870 Hey, Mum, I'm at Kyra's. 307 00:15:54,008 --> 00:15:57,077 Do you mind? It's personal. 308 00:16:00,043 --> 00:16:01,525 - No problem. 309 00:16:04,767 --> 00:16:06,663 - Mum, it's okay, I get it. 310 00:16:06,767 --> 00:16:09,008 You and Dad tried to make it work but you couldn't. 311 00:16:10,905 --> 00:16:13,353 Yes, I know that you both still love me. 312 00:16:16,008 --> 00:16:18,146 Lots of kids have parents who get divorced, 313 00:16:18,249 --> 00:16:21,594 it's no big deal. 314 00:16:21,698 --> 00:16:24,560 No, the announcement just was a bit sudden, that's all. 315 00:16:24,663 --> 00:16:27,043 I'm fine. Honestly. 316 00:16:29,180 --> 00:16:32,284 It's all good here. Um...we had pizza. 317 00:16:34,043 --> 00:16:36,043 Look, I should go, um... 318 00:16:38,215 --> 00:16:40,111 I love you, Mum. 319 00:16:40,215 --> 00:16:42,146 Bye. 320 00:16:42,249 --> 00:16:47,077 [sobbing] 321 00:16:47,180 --> 00:16:51,939 - ♪ 322 00:16:52,043 --> 00:16:54,870 - MATHILDA: [crying] 323 00:16:57,180 --> 00:16:59,629 - Professor Maxwell? 324 00:16:59,732 --> 00:17:01,146 Professor? 325 00:17:04,939 --> 00:17:07,008 - DARRA: Professor? 326 00:17:07,111 --> 00:17:08,698 Professor. 327 00:17:08,801 --> 00:17:12,870 - [squeaking] 328 00:17:12,974 --> 00:17:16,836 - Professor? Don't...move. 329 00:17:17,732 --> 00:17:19,043 - Professor. 330 00:17:29,077 --> 00:17:31,111 - [magic zinging] 331 00:17:38,732 --> 00:17:41,387 [magic zaps] 332 00:17:41,491 --> 00:17:47,491 - ♪ 333 00:17:54,801 --> 00:17:59,767 ♪ 334 00:18:05,525 --> 00:18:07,215 - Kyra? 335 00:18:07,318 --> 00:18:11,870 - Don't...move...please. 336 00:18:11,974 --> 00:18:17,974 - ♪ 337 00:18:26,422 --> 00:18:27,870 - [magic zaps] 338 00:18:31,870 --> 00:18:33,249 [magic zaps] 339 00:18:33,353 --> 00:18:39,180 - ♪ 340 00:18:39,284 --> 00:18:40,456 - [magic zaps] 341 00:18:41,249 --> 00:18:42,905 - How long have you been standing there? 342 00:18:44,767 --> 00:18:46,732 - Are you okay? 343 00:18:46,836 --> 00:18:48,284 - I think so. 344 00:18:48,387 --> 00:18:54,387 - ♪ 345 00:18:57,215 --> 00:19:00,698 - I'm sorry I turned you into a guinea pig, Professor. 346 00:19:00,801 --> 00:19:04,491 I didn't mean to, it just...happened. 347 00:19:04,594 --> 00:19:07,180 - That would explain my craving for carrots. 348 00:19:07,284 --> 00:19:09,629 - What did you do to turn him back? 349 00:19:09,732 --> 00:19:11,180 - I don't know. 350 00:19:11,284 --> 00:19:13,767 - All she did was touch the conjuring book. 351 00:19:17,491 --> 00:19:20,836 - I know things have been a little strange tonight, 352 00:19:20,939 --> 00:19:23,456 and what you really wanted was to talk to Kyra. 353 00:19:23,560 --> 00:19:26,008 - How do you know? Were you listening? 354 00:19:26,111 --> 00:19:28,043 - LILY: No, of course not. 355 00:19:28,146 --> 00:19:30,836 But if you want someone to talk to about your parents-- 356 00:19:30,939 --> 00:19:34,629 - So you were listening. It's none of your business. 357 00:19:34,732 --> 00:19:38,318 - No, Mathilda, I just... 358 00:19:38,422 --> 00:19:42,939 I could tell it was something sad because you looked sad. 359 00:19:43,043 --> 00:19:47,698 I know Kyra's your best friend, but I'm a really good listener. 360 00:19:52,870 --> 00:19:56,284 - MATHILDA: So, what do you do? - LILY: When I feel sad-- 361 00:19:56,387 --> 00:19:58,491 - How's Lily? - All good. 362 00:19:58,594 --> 00:20:00,801 She's in there with Mathilda. 363 00:20:00,905 --> 00:20:02,974 - On her own? 364 00:20:03,077 --> 00:20:04,801 - MATHILDA: What? - LILY: His arm. 365 00:20:04,905 --> 00:20:06,974 - MATHILDA: [laughing] - LILY: Here's another one. 366 00:20:07,077 --> 00:20:08,422 Why do elves make good listeners? 367 00:20:08,525 --> 00:20:09,905 - Why? - Because they're all ears. 368 00:20:10,008 --> 00:20:12,456 - [laughing] 369 00:20:12,560 --> 00:20:14,422 - Sorry I was gone so long. - It's fine. 370 00:20:14,525 --> 00:20:17,387 Lily and I got to talking. It's just what I needed. 371 00:20:17,491 --> 00:20:19,215 - If you needed to talk, you should've said. 372 00:20:19,318 --> 00:20:23,146 - There was never a right time. Plus, Lily's been amazing. 373 00:20:23,249 --> 00:20:25,284 It's like we've been friends forever. 374 00:20:25,387 --> 00:20:29,456 - Replaced me, have you? - Never in a million years. 375 00:20:29,560 --> 00:20:31,905 - We should totally do this again. 376 00:20:32,008 --> 00:20:33,836 What do you say, Imogen? 377 00:20:33,939 --> 00:20:36,318 - Yeah. We should. 378 00:20:37,284 --> 00:20:38,663 - To sleepovers. 379 00:20:42,629 --> 00:20:43,870 - [camera clicks] 380 00:20:43,974 --> 00:20:49,767 - ♪ 381 00:20:54,594 --> 00:20:56,318 - [wheels squeaking] 382 00:20:56,422 --> 00:20:58,146 - KYRA: When I was looking at that book, 383 00:20:58,249 --> 00:21:01,974 I saw a...glowing sphere. 384 00:21:02,077 --> 00:21:04,180 Any idea what that means? 385 00:21:04,284 --> 00:21:06,456 - The mind does play tricks. 386 00:21:06,560 --> 00:21:09,215 It's likely the product of the stress that you were under, 387 00:21:09,318 --> 00:21:11,146 all the random magic going on. 388 00:21:12,663 --> 00:21:16,353 - I guess. But why a glowing ball? 389 00:21:16,456 --> 00:21:18,249 - Why did you turn me into a guinea pig? 390 00:21:18,353 --> 00:21:20,077 - [chuckles] I don't know. 391 00:21:20,180 --> 00:21:23,215 - Any other random events since yesterday? 392 00:21:23,318 --> 00:21:26,215 - No, whatever it was seems to have settled down. 393 00:21:26,318 --> 00:21:28,146 But I still can't help thinking it's somehow 394 00:21:28,249 --> 00:21:29,215 connected to that book. 395 00:21:29,318 --> 00:21:31,249 - Of course, I'll look into it. 396 00:21:31,353 --> 00:21:32,629 But I'm certain that the book 397 00:21:32,732 --> 00:21:35,215 has absolutely nothing to do with it. 398 00:21:35,318 --> 00:21:37,939 - Okay, Professor, you're the expert. 399 00:21:38,043 --> 00:21:40,905 - But just to be on the safe side, 400 00:21:41,008 --> 00:21:43,111 I think we should skip class for a few days 401 00:21:43,215 --> 00:21:47,249 until I've had time to... look into this properly. 402 00:21:47,353 --> 00:21:49,284 - If you think I should. 403 00:21:52,836 --> 00:21:54,111 - [magic zaps] 404 00:21:56,525 --> 00:21:57,456 - Ladder. 405 00:21:58,870 --> 00:22:00,905 - LADDER: [creaks] 406 00:22:01,008 --> 00:22:03,905 - Take this to the restricted section, keep it safe. 407 00:22:04,008 --> 00:22:06,767 No one is to touch it. Understood? 408 00:22:06,870 --> 00:22:08,353 - LADDER: [creaks] 409 00:22:08,456 --> 00:22:13,767 - ♪ 410 00:22:17,560 --> 00:22:23,560 - ♪ 411 00:22:32,905 --> 00:22:38,905 ♪ 412 00:22:48,387 --> 00:22:54,387 ♪ 413 00:23:03,939 --> 00:23:09,939 ♪ 414 00:23:24,801 --> 00:23:29,422 ♪♪