1 00:00:07,801 --> 00:00:13,698 - [theme music plays] 2 00:00:13,801 --> 00:00:19,801 ♪ 3 00:00:26,801 --> 00:00:32,801 ♪ 4 00:00:37,732 --> 00:00:40,836 - ♪ You've been driving me crazy ♪ 5 00:00:40,939 --> 00:00:44,215 ♪ But I've been 6 00:00:44,318 --> 00:00:46,698 - Oh, I didn't order that-- - I know. 7 00:00:46,801 --> 00:00:48,318 I thought you could do with a treat. 8 00:00:48,422 --> 00:00:50,284 - A treat would be a two-week trip to Hawaii. 9 00:00:50,387 --> 00:00:53,249 - Hawaii's overrated. Shangri-La. 10 00:00:53,353 --> 00:00:54,732 - Shangri-La is a myth. 11 00:00:54,836 --> 00:00:56,663 - Are you kidding? The skiing-- 12 00:00:56,767 --> 00:00:58,456 - Kyra! 13 00:00:58,560 --> 00:01:00,387 - Oh, hi, Peter. 14 00:01:00,491 --> 00:01:02,491 This is Darra. - Hi. 15 00:01:02,594 --> 00:01:04,698 Sorry to interrupt, but I need to speak to Kyra. 16 00:01:06,387 --> 00:01:07,560 - Later. 17 00:01:09,456 --> 00:01:10,629 - Did you get my email? 18 00:01:10,732 --> 00:01:12,456 - Yeah, but I haven't opened it yet. 19 00:01:12,560 --> 00:01:13,870 - Open it. 20 00:01:17,974 --> 00:01:20,353 - Aren't you a little young to be buying property? 21 00:01:20,456 --> 00:01:22,525 - My uncle Terry is selling this house. 22 00:01:22,629 --> 00:01:25,560 Last week, a family took a look, and their son vanished. 23 00:01:25,663 --> 00:01:27,077 He returned after a couple hours 24 00:01:27,180 --> 00:01:29,043 saying that he'd been teleported to a beach. 25 00:01:29,146 --> 00:01:31,318 - You know what kids are like. They make stuff up. 26 00:01:31,422 --> 00:01:34,732 - True, and the nearest beach is at least an hour away. 27 00:01:34,836 --> 00:01:36,180 But here's the kicker. 28 00:01:36,284 --> 00:01:38,215 The kid's shoes were full of sand. 29 00:01:38,318 --> 00:01:40,801 Even you have to admit that's strange. 30 00:01:40,905 --> 00:01:42,732 I asked Uncle Terry if I could take a look. 31 00:01:42,836 --> 00:01:44,111 He said I could go around today. 32 00:01:44,215 --> 00:01:46,043 - Peter-- - I know you think I'm nuts. 33 00:01:46,146 --> 00:01:47,905 I really think this could be something. 34 00:01:48,008 --> 00:01:49,491 Do you wanna come with me? 35 00:01:52,077 --> 00:01:53,077 - Hmm. 36 00:01:53,180 --> 00:01:54,939 - Why do I even bother asking? 37 00:01:55,043 --> 00:01:56,284 There couldn't be anything there 38 00:01:56,387 --> 00:01:58,663 'cause Kyra Glen doesn't believe in spooky stuff or magic. 39 00:01:58,767 --> 00:02:01,111 - Okay, I'll come. - Really? 40 00:02:01,215 --> 00:02:02,663 - I like to keep an open mind. 41 00:02:02,767 --> 00:02:04,905 - Music to my ears! Let's go! 42 00:02:05,008 --> 00:02:06,180 - [cell phone rings] 43 00:02:06,284 --> 00:02:07,146 - [phone beeps] 44 00:02:07,249 --> 00:02:08,387 - What, Dad? 45 00:02:09,353 --> 00:02:10,974 I delivered them six baguettes. 46 00:02:11,077 --> 00:02:12,974 Why can't they make up their minds? 47 00:02:13,077 --> 00:02:14,939 Alright, I'm coming. - [phone beeps] 48 00:02:15,043 --> 00:02:16,387 - I have to make a delivery. 49 00:02:16,491 --> 00:02:17,870 See you back here? - Mm-hmm. 50 00:02:20,077 --> 00:02:22,491 - Your friend's in a hurry. Problem? 51 00:02:22,594 --> 00:02:24,456 - Peter thinks he's found a haunted house. 52 00:02:24,560 --> 00:02:26,663 I said I'd go with him and check it out. 53 00:02:26,767 --> 00:02:28,663 Does this look like a haunted house to you? 54 00:02:28,767 --> 00:02:31,284 - ♪ 55 00:02:31,387 --> 00:02:33,939 - Your friend might be right. - What? 56 00:02:34,043 --> 00:02:35,111 - We should take a look. 57 00:02:35,215 --> 00:02:40,732 - ♪ 58 00:02:40,836 --> 00:02:42,560 - Excuse me? - Yes? 59 00:02:42,663 --> 00:02:45,146 - Could you move? You're in my way. 60 00:02:45,249 --> 00:02:46,491 - I'm not finished here. 61 00:02:46,594 --> 00:02:48,008 - You've been here a while. 62 00:02:48,111 --> 00:02:50,215 - I wasn't aware there was a time limit. 63 00:02:52,043 --> 00:02:53,180 - Ladder, move. 64 00:02:53,284 --> 00:02:54,146 - [Ladder creaks] 65 00:02:54,249 --> 00:02:55,353 - Ladder, stay. 66 00:02:55,456 --> 00:02:56,801 - [Ladder creaks] 67 00:02:56,905 --> 00:02:59,836 - How long are you going to be? - As long as I need to be. 68 00:02:59,939 --> 00:03:04,836 - ♪ 69 00:03:04,939 --> 00:03:07,008 - KYRA: Did somebody you know live here? 70 00:03:07,111 --> 00:03:08,491 - DARRA: Edward Boynton, 71 00:03:08,594 --> 00:03:10,456 the architect who designed the library. 72 00:03:12,077 --> 00:03:14,422 I met him when my parents had him around for dinner. 73 00:03:14,525 --> 00:03:16,456 Talented guy. 74 00:03:16,560 --> 00:03:18,318 Elf...obviously. 75 00:03:20,043 --> 00:03:23,629 - But the library's awesome and this house...isn't. 76 00:03:23,732 --> 00:03:26,008 - Our world's hidden in plain sight. 77 00:03:26,111 --> 00:03:28,939 It's better to keep things low key. 78 00:03:30,318 --> 00:03:31,698 What's supposed to have happened here? 79 00:03:31,801 --> 00:03:37,801 - ♪ 80 00:03:41,629 --> 00:03:43,180 - Ladder, come here, please. 81 00:03:43,284 --> 00:03:44,008 - [Ladder creaks] 82 00:03:44,111 --> 00:03:45,801 - Hey, I wasn't finished! 83 00:03:45,905 --> 00:03:46,836 - Tough. 84 00:03:46,939 --> 00:03:47,974 - Ladder, come back. 85 00:03:48,077 --> 00:03:51,560 - [Ladder creaks] 86 00:03:51,663 --> 00:03:52,870 - Ladder, here. 87 00:03:52,974 --> 00:03:55,491 - [Ladder creaks] 88 00:03:55,594 --> 00:03:57,905 - IMOGEN: Ladder, come here! 89 00:03:58,008 --> 00:04:01,560 - [Ladder creaks] 90 00:04:01,663 --> 00:04:03,767 - Be careful. The ladder's quite sensitive. 91 00:04:03,870 --> 00:04:05,732 - How can a lump of wood be sensitive? 92 00:04:05,836 --> 00:04:10,422 - ♪ 93 00:04:10,525 --> 00:04:12,767 - Nothing inside. 94 00:04:12,870 --> 00:04:14,560 - The Architect was clever. 95 00:04:14,663 --> 00:04:16,043 We could be looking at something magical 96 00:04:16,146 --> 00:04:17,491 and we'd never even know. 97 00:04:17,594 --> 00:04:19,422 - The boy said he ended up on a beach. 98 00:04:19,525 --> 00:04:21,491 I think I'd know if I saw a beach. 99 00:04:21,594 --> 00:04:23,043 - You check down this side. - Mm-hmm. 100 00:04:25,663 --> 00:04:26,801 - Anything? 101 00:04:26,905 --> 00:04:28,008 - Not yet. 102 00:04:28,111 --> 00:04:30,663 - ♪ 103 00:04:30,767 --> 00:04:31,905 - There's nothing here. 104 00:04:32,008 --> 00:04:37,560 - ♪ 105 00:04:37,663 --> 00:04:38,663 - Any luck? 106 00:04:41,284 --> 00:04:42,353 Darra? 107 00:04:43,318 --> 00:04:45,353 Aren't you a bit old to be playing hide-and-seek? 108 00:04:45,456 --> 00:04:48,801 - ♪ 109 00:04:48,905 --> 00:04:54,732 - [magic tinkling] 110 00:04:54,836 --> 00:05:00,905 - ♪ 111 00:05:04,180 --> 00:05:07,008 - Uh...Darra? 112 00:05:07,111 --> 00:05:13,077 - ♪ 113 00:05:16,077 --> 00:05:16,974 - Whoa! 114 00:05:17,077 --> 00:05:18,491 I was wondering when you'd get in. 115 00:05:18,594 --> 00:05:20,525 - [waves crashing] 116 00:05:20,629 --> 00:05:21,836 - Where are we? 117 00:05:21,939 --> 00:05:25,043 - Tell me if I'm wrong, but I think it's a beach. 118 00:05:26,422 --> 00:05:28,663 - The beach where that boy went. 119 00:05:28,767 --> 00:05:30,491 - That's the portal we both just came through. 120 00:05:30,594 --> 00:05:32,422 He must've found it too. 121 00:05:32,525 --> 00:05:34,422 Bet he freaked out. 122 00:05:34,525 --> 00:05:36,456 We should report it to the DMI. 123 00:05:36,560 --> 00:05:37,801 We can't have an open portal around 124 00:05:37,905 --> 00:05:39,111 for people to fall through. 125 00:05:39,215 --> 00:05:41,077 - I'll call Peter and tell him there's nothing there. 126 00:05:42,560 --> 00:05:43,939 No signal. 127 00:05:44,043 --> 00:05:49,008 - So what's--what's the deal with, uh, Peter? 128 00:05:49,111 --> 00:05:50,939 Is he your boyfriend? 129 00:05:51,043 --> 00:05:53,767 - Uh, Pete and I grew up together. 130 00:05:53,870 --> 00:05:55,180 He's like a brother, 131 00:05:55,284 --> 00:05:57,560 except I don't have to share a bathroom with him. 132 00:05:57,663 --> 00:06:01,284 - ♪ 133 00:06:01,387 --> 00:06:02,905 - Where's the portal gone? 134 00:06:03,008 --> 00:06:04,422 - It should be right here. 135 00:06:05,870 --> 00:06:07,215 - It's not. 136 00:06:10,146 --> 00:06:11,525 How are we going to get back? 137 00:06:13,560 --> 00:06:14,974 - Ladder, here. 138 00:06:15,077 --> 00:06:17,905 - [Ladder creaks] 139 00:06:18,008 --> 00:06:20,077 - No, Ladder. Here, please. 140 00:06:20,180 --> 00:06:21,249 - IMOGEN: Here! 141 00:06:21,353 --> 00:06:23,215 - Here! - Here! 142 00:06:23,318 --> 00:06:24,836 - [Ladder creaks] 143 00:06:24,939 --> 00:06:27,284 - Stop it! You're confusing the poor thing! 144 00:06:27,387 --> 00:06:30,180 - It's a ladder! How can it get confused? 145 00:06:30,284 --> 00:06:32,043 Ladder, come here! 146 00:06:32,146 --> 00:06:36,629 - [Ladder creaks] 147 00:06:39,974 --> 00:06:41,456 - [Ladder crashes] 148 00:06:41,560 --> 00:06:42,801 - [books tumbling] 149 00:06:42,905 --> 00:06:44,663 - LILY: That didn't sound good. 150 00:06:44,767 --> 00:06:47,318 - It's your fault. You both upset Ladder. 151 00:06:47,422 --> 00:06:48,525 Oh! 152 00:06:50,525 --> 00:06:54,043 - [Ladder creaks] 153 00:06:54,146 --> 00:06:57,387 - I warned you. You really upset it. 154 00:06:57,491 --> 00:06:59,801 It's alright, Ladder. - We better clean this up. 155 00:06:59,905 --> 00:07:01,594 - Have fun. - You did this too. 156 00:07:01,698 --> 00:07:03,284 - You started it. - I did not. 157 00:07:03,387 --> 00:07:05,249 - Enough! 158 00:07:05,353 --> 00:07:06,801 I'm gonna get a juice. 159 00:07:06,905 --> 00:07:09,905 And when I get back, you better have this cleared up or else. 160 00:07:10,008 --> 00:07:12,008 - Or else what? 161 00:07:12,111 --> 00:07:15,767 - I've read a lot of these books, so I know a lot of stuff. 162 00:07:15,870 --> 00:07:17,456 Stuff you've never heard of. 163 00:07:17,560 --> 00:07:19,284 Stuff you don't want to have heard of! 164 00:07:19,387 --> 00:07:21,146 Do I make myself clear? 165 00:07:24,560 --> 00:07:25,905 - She can be scary. 166 00:07:26,008 --> 00:07:27,525 - Hmm, let's get this done. 167 00:07:31,870 --> 00:07:33,215 - [waves crashing] 168 00:07:33,318 --> 00:07:35,180 - We can't be trapped. That boy got out. 169 00:07:35,284 --> 00:07:36,801 - Relax. We can jump. 170 00:07:38,008 --> 00:07:39,008 - [whoosh] 171 00:07:40,077 --> 00:07:42,836 - Um, assuming you didn't mean to do that! 172 00:07:42,939 --> 00:07:44,905 - Oh, this place is a magical construct. 173 00:07:45,008 --> 00:07:46,525 The rules of magic must be different. 174 00:07:46,629 --> 00:07:47,629 - [chuckles nervously] 175 00:07:49,318 --> 00:07:50,974 The Architect built this? 176 00:07:51,077 --> 00:07:54,284 - It's like I said-- talented guy. 177 00:07:56,698 --> 00:07:58,594 - Any idea where that portal went? 178 00:07:58,698 --> 00:08:00,146 - If they've been in place too long, 179 00:08:00,249 --> 00:08:04,732 they can become unstable, appear and disappear at random. 180 00:08:04,836 --> 00:08:08,043 - So it might come back? - Or it might not. 181 00:08:10,422 --> 00:08:11,974 - We should look for another way out. 182 00:08:14,905 --> 00:08:16,422 - PETER: Kyra, where are you? 183 00:08:16,525 --> 00:08:17,836 I'm ready to go. 184 00:08:17,939 --> 00:08:19,836 Call me. - [phone beeps] 185 00:08:19,939 --> 00:08:22,043 - Oh! - I'm so sorry. 186 00:08:22,146 --> 00:08:24,732 Are you okay? - I'm fine. 187 00:08:24,836 --> 00:08:26,146 - Don't I know you? 188 00:08:26,249 --> 00:08:29,836 - Uh, the hot dog boy from the basketball game. 189 00:08:29,939 --> 00:08:31,525 You had mustard on your chin. 190 00:08:31,629 --> 00:08:33,077 - Fashion choice, obviously. 191 00:08:33,180 --> 00:08:34,974 It's all the rage. 192 00:08:35,077 --> 00:08:37,284 Dragonflies or Gazelles? - What? 193 00:08:37,387 --> 00:08:38,525 - Which team were you supporting? 194 00:08:38,629 --> 00:08:40,974 - Oh, uh, Dragonflies? 195 00:08:41,077 --> 00:08:42,732 - Great win, eh? - Yeah. 196 00:08:42,836 --> 00:08:46,077 - So, do you know Kyra Glen? - Yes? 197 00:08:46,180 --> 00:08:47,284 - Have you seen her? 198 00:08:47,387 --> 00:08:49,594 She was meant to meet me here. 199 00:08:49,698 --> 00:08:51,008 - No. 200 00:08:51,111 --> 00:08:53,456 - We're meant to check out this haunted house. 201 00:08:53,560 --> 00:08:55,525 Of course it's not really haunted. 202 00:08:55,629 --> 00:08:57,870 Only an idiot would think that. 203 00:08:57,974 --> 00:08:59,767 But something odd did happen there. 204 00:09:01,111 --> 00:09:02,215 I better get going. 205 00:09:02,318 --> 00:09:04,008 Who knows? I might want to buy it. 206 00:09:04,111 --> 00:09:06,422 Kidding. Go Dragonflies! 207 00:09:06,525 --> 00:09:07,594 - Wait! 208 00:09:07,698 --> 00:09:11,353 Um, we should--we should go together. 209 00:09:11,456 --> 00:09:12,456 - Why? 210 00:09:12,560 --> 00:09:15,146 - Because I--I like looking at houses. 211 00:09:15,249 --> 00:09:16,663 It's my hobby. 212 00:09:16,767 --> 00:09:18,663 - Looking at houses? 213 00:09:18,767 --> 00:09:20,043 - Is something wrong with that? 214 00:09:20,146 --> 00:09:23,077 - No, no, it's just...unusual. 215 00:09:25,456 --> 00:09:26,732 I'm Peter. 216 00:09:26,836 --> 00:09:27,870 - Ruksy. 217 00:09:30,836 --> 00:09:32,939 - [Ladder creaks] 218 00:09:41,870 --> 00:09:47,870 - [humming] 219 00:09:49,870 --> 00:09:55,594 [humming continues] 220 00:09:55,698 --> 00:09:56,698 - [magic zaps] 221 00:09:56,801 --> 00:09:59,870 - ♪ 222 00:09:59,974 --> 00:10:01,456 ♪ Well, it's a Saturday night 223 00:10:01,560 --> 00:10:03,594 ♪ I'm in love and I just can't wait ♪ 224 00:10:03,698 --> 00:10:06,456 ♪ 225 00:10:06,560 --> 00:10:08,732 - Why would the Architect build a beach? 226 00:10:08,836 --> 00:10:10,836 - Well, according to my dad, he was a celebrity. 227 00:10:10,939 --> 00:10:12,594 He designed the DMI building too. 228 00:10:12,698 --> 00:10:14,939 And then one day, he just dropped out of sight. 229 00:10:15,043 --> 00:10:16,491 - So where is he now? 230 00:10:17,525 --> 00:10:18,732 - Good question. 231 00:10:18,836 --> 00:10:20,836 Once the library was built, he was never seen again. 232 00:10:23,905 --> 00:10:25,801 - Hey! - Kyra? 233 00:10:25,905 --> 00:10:27,525 - Maybe he's still here. 234 00:10:27,629 --> 00:10:29,698 Hello? - Give it up. 235 00:10:29,801 --> 00:10:31,629 He's gone. There's nothing here. 236 00:10:33,594 --> 00:10:34,870 - You were saying? 237 00:10:34,974 --> 00:10:38,905 - ♪ 238 00:10:39,008 --> 00:10:40,456 - Mr. Boynton? 239 00:10:41,663 --> 00:10:43,008 What are you doing? 240 00:10:43,111 --> 00:10:44,525 - Going in. 241 00:10:44,629 --> 00:10:48,353 - What if he's, you know, dead... 242 00:10:48,456 --> 00:10:49,663 and his body's in there? 243 00:10:49,767 --> 00:10:51,456 - Not scared, are you? 244 00:10:51,560 --> 00:10:53,422 - DARRA: Well, I'm just...cautious. 245 00:10:53,525 --> 00:10:59,525 - ♪ 246 00:11:06,594 --> 00:11:12,146 ♪ 247 00:11:12,249 --> 00:11:13,318 - [door shuts] 248 00:11:13,422 --> 00:11:19,422 - ♪ 249 00:11:22,491 --> 00:11:23,111 - [paper rustling] 250 00:11:23,215 --> 00:11:24,939 - [yells] 251 00:11:27,111 --> 00:11:28,836 I hate spiders. 252 00:11:28,939 --> 00:11:30,318 - [giggles] 253 00:11:30,422 --> 00:11:33,353 - ♪ 254 00:11:33,456 --> 00:11:35,698 - These are drawings of the library. 255 00:11:35,801 --> 00:11:37,836 - This must be where he designed it. 256 00:11:37,939 --> 00:11:40,939 - Is that him? - DARRA: Yeah. 257 00:11:41,043 --> 00:11:42,629 I wonder what he's so happy about. 258 00:11:45,663 --> 00:11:46,801 - Is that... 259 00:11:48,801 --> 00:11:50,698 - DARRA: Cute mermaid. 260 00:11:50,801 --> 00:11:52,180 No wonder he's smiling. 261 00:11:54,525 --> 00:11:56,077 - So when I heard this kid disappeared, 262 00:11:56,180 --> 00:11:59,353 I'm thinking maybe he fell into a parallel universe. 263 00:11:59,456 --> 00:12:00,698 Have you heard about that stuff? 264 00:12:00,801 --> 00:12:02,353 - You mean, like, the multiverse? 265 00:12:02,456 --> 00:12:04,491 - You know about it? 266 00:12:04,594 --> 00:12:06,180 - Why are you surprised? 267 00:12:06,284 --> 00:12:07,525 - No reason. 268 00:12:07,629 --> 00:12:09,974 It's just unusual to find someone who knows about it. 269 00:12:10,077 --> 00:12:11,974 I mean, unusual in a good way. 270 00:12:13,732 --> 00:12:15,698 - It looks pretty ordinary to me. 271 00:12:15,801 --> 00:12:17,767 - PETER: Appearances can be deceiving. 272 00:12:17,870 --> 00:12:20,215 We should take a look. - That's trespassing. 273 00:12:20,318 --> 00:12:21,698 - My uncle's a real estate agent. 274 00:12:21,801 --> 00:12:23,698 He said it was okay. Come on. 275 00:12:23,801 --> 00:12:29,146 - ♪ 276 00:12:29,249 --> 00:12:30,560 - Well, nothing's changed here. 277 00:12:30,663 --> 00:12:31,939 We should go. 278 00:12:32,043 --> 00:12:33,387 - Ah-ha! 279 00:12:33,491 --> 00:12:34,629 - What? 280 00:12:34,732 --> 00:12:38,146 - ♪ 281 00:12:38,249 --> 00:12:39,353 - Sand. 282 00:12:39,456 --> 00:12:40,905 - What's so interesting about sand? 283 00:12:41,008 --> 00:12:43,008 - Uncle Terry said that the kid who disappeared 284 00:12:43,111 --> 00:12:44,594 came back with sand in his shoes. 285 00:12:44,698 --> 00:12:46,353 How do you explain that? 286 00:12:46,456 --> 00:12:50,111 - There was a sandpit here. Come on, let's go. 287 00:12:50,215 --> 00:12:51,732 - I suppose. 288 00:12:52,939 --> 00:12:55,077 I was sure there'd be something here. 289 00:12:55,180 --> 00:12:57,353 Maybe I am-- - Ow! 290 00:12:57,456 --> 00:12:59,905 - What's wrong? - I...twisted my ankle. 291 00:13:00,008 --> 00:13:01,594 - Are you okay? - I think so. 292 00:13:01,698 --> 00:13:03,215 Can you help me out to the street? 293 00:13:03,318 --> 00:13:05,111 - Sure. This place is a bust. 294 00:13:09,043 --> 00:13:11,491 - ♪ Though your daddy said not too late ♪ 295 00:13:11,594 --> 00:13:13,767 ♪ 296 00:13:13,870 --> 00:13:16,836 ♪ So baby, do your hair and your makeup too ♪ 297 00:13:16,939 --> 00:13:19,767 ♪ 'Cause everybody's gonna wanna dance with you ♪ 298 00:13:19,870 --> 00:13:21,525 ♪ Put the dollar in the jukebox ♪ 299 00:13:21,629 --> 00:13:23,353 ♪ Dance the night away 300 00:13:23,456 --> 00:13:25,043 - Come on, Imogen! 301 00:13:25,146 --> 00:13:27,525 - Fine. You call that dancing? 302 00:13:27,629 --> 00:13:29,284 - [magic zaps] 303 00:13:29,387 --> 00:13:30,801 - ♪ 304 00:13:33,043 --> 00:13:34,663 - KYRA: No one's been here for ages. 305 00:13:34,767 --> 00:13:36,318 - Maybe he took off with the mermaid. 306 00:13:38,594 --> 00:13:40,043 We should check the beach. 307 00:13:46,767 --> 00:13:48,111 - [door shuts] 308 00:13:48,215 --> 00:13:54,180 - ♪ 309 00:14:01,870 --> 00:14:07,870 ♪ 310 00:14:15,939 --> 00:14:16,870 - [electricity sizzles] 311 00:14:16,974 --> 00:14:19,422 - [magic tinkling] 312 00:14:19,525 --> 00:14:25,525 - ♪ 313 00:14:30,525 --> 00:14:32,215 - [magic buzzing] 314 00:14:32,318 --> 00:14:38,284 - ♪ 315 00:14:40,422 --> 00:14:41,836 - [magic tinkling] 316 00:14:41,939 --> 00:14:45,525 - ♪ 317 00:14:45,629 --> 00:14:47,525 - [pants] 318 00:14:51,732 --> 00:14:54,284 Darra? Darra? 319 00:14:54,387 --> 00:15:00,456 - ♪ 320 00:15:02,801 --> 00:15:04,318 - You okay? 321 00:15:04,422 --> 00:15:05,767 - That drawing. 322 00:15:05,870 --> 00:15:07,249 - DARRA: What about it? 323 00:15:07,353 --> 00:15:11,353 - I touched it, and then I was in the library. 324 00:15:11,456 --> 00:15:13,767 - You mean you imagined you were in the library. 325 00:15:13,870 --> 00:15:15,870 - No, I was there. 326 00:15:15,974 --> 00:15:17,491 I could see Lily and Imogen. 327 00:15:17,594 --> 00:15:20,353 I could see them, but they couldn't see me. 328 00:15:20,456 --> 00:15:22,284 How is that possible? 329 00:15:22,387 --> 00:15:25,525 - Some kind of magical connection maybe. 330 00:15:26,456 --> 00:15:29,077 Can you do it again? - I don't know. 331 00:15:29,180 --> 00:15:30,353 - DARRA: Try. 332 00:15:34,249 --> 00:15:35,387 - [magic tinkling] 333 00:15:35,491 --> 00:15:40,801 - ♪ 334 00:15:40,905 --> 00:15:42,215 - [pants] 335 00:15:42,318 --> 00:15:48,318 - ♪ 336 00:15:49,318 --> 00:15:51,180 - They're still dancing. 337 00:15:51,284 --> 00:15:52,870 - My sister is dancing? 338 00:15:52,974 --> 00:15:54,353 Are you sure that's her? 339 00:15:54,456 --> 00:15:56,180 - She's not bad either. 340 00:15:56,974 --> 00:15:59,146 Well, what do you think it means? 341 00:15:59,249 --> 00:16:00,525 - You know what? 342 00:16:00,629 --> 00:16:02,560 You might've just found us a way out of here. 343 00:16:05,594 --> 00:16:07,594 - You're sure you're okay? - It's fine. 344 00:16:07,698 --> 00:16:09,422 I just must've stepped on it the wrong way. 345 00:16:09,525 --> 00:16:11,560 - Sorry to drag you off on a wild goose chase. 346 00:16:11,663 --> 00:16:14,491 - It's okay. Sorry you didn't find anything. 347 00:16:14,594 --> 00:16:16,008 - It's cool. 348 00:16:17,663 --> 00:16:19,008 Thanks for coming. 349 00:16:21,836 --> 00:16:24,043 I guess I'll see you around. 350 00:16:24,146 --> 00:16:25,525 - I guess. 351 00:16:25,629 --> 00:16:31,629 - ♪ 352 00:16:37,663 --> 00:16:39,663 - Try and attract their attention. 353 00:16:39,767 --> 00:16:41,215 Call their names. 354 00:16:44,905 --> 00:16:45,732 - [magic tinkling] 355 00:16:47,249 --> 00:16:49,456 - KYRA: [echoes] Lily! 356 00:16:49,560 --> 00:16:50,698 Imogen! 357 00:16:52,525 --> 00:16:54,836 [echoes] Lily! 358 00:16:54,939 --> 00:16:56,180 Ladder, move! 359 00:16:56,284 --> 00:16:57,939 - [Ladder creaks] 360 00:16:58,732 --> 00:16:59,870 - [magic zaps] 361 00:16:59,974 --> 00:17:02,732 - It's no good! They can't hear me. 362 00:17:02,836 --> 00:17:04,180 - So much for that plan. 363 00:17:04,284 --> 00:17:05,698 - But I think Ladder did. 364 00:17:05,801 --> 00:17:08,249 - If Ladder could talk, he could tell them where we are. 365 00:17:09,284 --> 00:17:10,732 - Darra, you're a genius! 366 00:17:10,836 --> 00:17:12,318 - I could've told you that. [chuckles] 367 00:17:13,422 --> 00:17:14,698 How do you mean? 368 00:17:14,801 --> 00:17:18,594 - ♪ Put the dollar in the jukebox, dance the night away ♪ 369 00:17:18,698 --> 00:17:19,801 - [music stops] 370 00:17:22,491 --> 00:17:24,491 - Good job. - Thanks. 371 00:17:24,594 --> 00:17:25,767 - You took your time. 372 00:17:25,870 --> 00:17:28,215 - I ran into Kyra's friend Peter at the café. 373 00:17:28,318 --> 00:17:29,215 And guess what? 374 00:17:29,318 --> 00:17:30,939 We went to the Architect's house. 375 00:17:31,043 --> 00:17:32,008 - You didn't. 376 00:17:32,111 --> 00:17:33,801 - How did you know it was his house? 377 00:17:33,905 --> 00:17:36,249 - I don't only read books about magic, you know? 378 00:17:36,353 --> 00:17:38,732 - What did his house look like? I bet it was big. 379 00:17:38,836 --> 00:17:39,801 - It's small, actually. 380 00:17:39,905 --> 00:17:41,525 But there was a portal in the backyard. 381 00:17:41,629 --> 00:17:43,249 - [Ladder creaks] 382 00:17:43,353 --> 00:17:49,249 - ♪ 383 00:17:49,353 --> 00:17:51,249 - What's Ladder doing? 384 00:17:51,353 --> 00:17:52,456 - Ladder? 385 00:17:52,560 --> 00:17:55,180 - [magic tinkling] 386 00:17:55,284 --> 00:18:00,422 - Aisle...75, shelf 3. 387 00:18:00,525 --> 00:18:02,422 - [Ladder creaks] 388 00:18:02,525 --> 00:18:07,077 - ♪ 389 00:18:07,180 --> 00:18:08,836 - You didn't upset it again, did you? 390 00:18:08,939 --> 00:18:10,146 - No. 391 00:18:10,974 --> 00:18:15,698 - Aisle...26. No, wait. 392 00:18:15,801 --> 00:18:17,146 Uh... 393 00:18:18,146 --> 00:18:19,318 - [Ladder creaks] 394 00:18:19,422 --> 00:18:25,422 - ♪ 395 00:18:26,594 --> 00:18:28,974 - [Ladder creaks] 396 00:18:29,077 --> 00:18:35,043 - ♪ 397 00:18:36,836 --> 00:18:39,698 - What? - I've got movement control. 398 00:18:42,146 --> 00:18:43,387 - [Ladder creaks] 399 00:18:43,491 --> 00:18:48,043 - ♪ 400 00:18:48,146 --> 00:18:49,491 - Ladder, what are you doing? 401 00:18:49,594 --> 00:18:53,456 - ♪ 402 00:18:53,560 --> 00:18:55,939 - [Ladder creaks] 403 00:18:56,043 --> 00:19:01,939 - ♪ 404 00:19:02,767 --> 00:19:05,422 - [magic zapping] - [pants] 405 00:19:05,525 --> 00:19:07,732 - Are you okay? - A bit dizzy. 406 00:19:07,836 --> 00:19:10,043 - Come on, let's get some fresh air. 407 00:19:10,146 --> 00:19:15,629 - ♪ 408 00:19:16,594 --> 00:19:18,456 - [Ladder creaks] 409 00:19:23,732 --> 00:19:25,215 - IMOGEN: A book on Boynton. 410 00:19:25,318 --> 00:19:26,629 A book on ships. 411 00:19:26,732 --> 00:19:27,939 A book on beaches. 412 00:19:28,043 --> 00:19:31,111 And a book on houses. 413 00:19:31,215 --> 00:19:32,318 What does this mean? 414 00:19:32,422 --> 00:19:33,836 - Maybe the books are wrongly shelved 415 00:19:33,939 --> 00:19:35,836 and Ladder didn't like it? 416 00:19:35,939 --> 00:19:38,043 - RUKSY: Boynton, the architect. 417 00:19:38,146 --> 00:19:40,215 Funny, I was just at his house. 418 00:19:41,767 --> 00:19:44,215 The boy had sand in his shoes. 419 00:19:45,905 --> 00:19:47,387 The books are a message. 420 00:19:48,180 --> 00:19:49,249 Architect. 421 00:19:49,353 --> 00:19:51,146 House. 422 00:19:51,249 --> 00:19:52,870 Beach. 423 00:19:52,974 --> 00:19:55,249 And that flag on the ship, it means help. 424 00:19:55,353 --> 00:19:56,422 - Someone's trying to tell us 425 00:19:56,525 --> 00:19:57,801 they're at the Architect's house. 426 00:19:57,905 --> 00:19:58,836 - Kyra! 427 00:19:58,939 --> 00:20:00,215 You said Peter couldn't find her. 428 00:20:00,318 --> 00:20:03,767 - He also said the boy who visited the house found a beach. 429 00:20:03,870 --> 00:20:06,249 And now Kyra's on it! - How is that possible? 430 00:20:06,353 --> 00:20:09,111 - Through the portal I saw. And she needs help to get back. 431 00:20:09,215 --> 00:20:11,146 - That is so clever. 432 00:20:11,249 --> 00:20:12,974 - How did Kyra do this? 433 00:20:14,698 --> 00:20:17,146 Where's this portal? - It's gone. 434 00:20:17,249 --> 00:20:19,111 - How will we get Kyra back? 435 00:20:19,215 --> 00:20:20,801 - We need to look for magical residue. 436 00:20:20,905 --> 00:20:22,905 - [magic tinkling] 437 00:20:24,836 --> 00:20:26,353 - How will we get out of here? 438 00:20:26,456 --> 00:20:28,077 - If you had to be stuck somewhere, 439 00:20:28,180 --> 00:20:30,422 this place isn't so bad. 440 00:20:30,525 --> 00:20:32,387 - Dad lost Mum. 441 00:20:32,491 --> 00:20:34,456 If he loses me too, it'll be the end of him. 442 00:20:34,560 --> 00:20:37,215 - Don't worry. We'll work it out. 443 00:20:38,698 --> 00:20:40,491 - There it is! It's almost gone. 444 00:20:40,594 --> 00:20:42,008 - We need to reenergize it. 445 00:20:42,111 --> 00:20:43,974 - [magic zapping] 446 00:20:44,077 --> 00:20:46,284 - What if they don't get it? 447 00:20:46,387 --> 00:20:48,491 - Then we've got a beach house with a million-dollar view 448 00:20:48,594 --> 00:20:49,905 we don't have to pay for. 449 00:20:51,008 --> 00:20:52,111 - [chuckles] 450 00:20:54,249 --> 00:20:55,939 - RUKSY: [echoes] Kyra! 451 00:20:56,663 --> 00:20:57,974 - Ruksy! 452 00:20:58,077 --> 00:21:00,387 We're here! We're here! 453 00:21:00,491 --> 00:21:02,043 - Hurry, before it closes! 454 00:21:03,905 --> 00:21:05,249 - [laughing] 455 00:21:05,353 --> 00:21:07,180 - It's okay, Lily. We're fine. 456 00:21:07,284 --> 00:21:10,111 - You alright? - Of course. 457 00:21:10,215 --> 00:21:12,353 I wasn't worried for a moment. 458 00:21:12,456 --> 00:21:13,732 - You're such a liar. 459 00:21:13,836 --> 00:21:18,801 - ♪ 460 00:21:18,905 --> 00:21:20,560 - KYRA: Even though I wasn't in the library, 461 00:21:20,663 --> 00:21:23,801 I could make Ladder pull out the books that I wanted. 462 00:21:23,905 --> 00:21:26,422 How was that possible? 463 00:21:26,525 --> 00:21:29,491 - It's a mystery, you'll have to admit. 464 00:21:29,594 --> 00:21:32,008 Did you notice anything in the shack? 465 00:21:32,111 --> 00:21:34,456 Any peculiar objects? 466 00:21:36,111 --> 00:21:37,732 - None. 467 00:21:37,836 --> 00:21:39,801 Has anyone else ever done this? 468 00:21:39,905 --> 00:21:41,836 - Not to my knowledge, but I'll check. 469 00:21:41,939 --> 00:21:44,215 The main thing is that you're safe. 470 00:21:44,318 --> 00:21:46,491 But in future, don't go poking your nose into places 471 00:21:46,594 --> 00:21:48,905 you don't understand. 472 00:21:49,008 --> 00:21:51,491 You'd look unsightly without one. 473 00:21:51,594 --> 00:21:53,456 - Has anyone ever told you you're funny? 474 00:21:53,560 --> 00:21:56,043 - Yes, but they were joking. 475 00:21:57,663 --> 00:21:58,801 - [nervous chuckle] 476 00:22:01,008 --> 00:22:02,767 - DARRA: Lucky your message got through. 477 00:22:02,870 --> 00:22:05,422 - Yeah, imagine if we'd been stuck on that beach. 478 00:22:05,525 --> 00:22:07,422 - We would've driven each other nuts. 479 00:22:07,525 --> 00:22:09,491 - Total disaster, for sure. 480 00:22:09,594 --> 00:22:13,249 - ♪ 481 00:22:16,594 --> 00:22:22,560 - [theme music plays] 482 00:22:23,560 --> 00:22:28,732 ♪ 483 00:22:34,249 --> 00:22:40,215 ♪ 484 00:22:49,318 --> 00:22:55,318 ♪ 485 00:23:17,629 --> 00:23:23,111 ♪♪